Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,954 --> 00:02:01,955
- Morning, Christine.
4
00:02:03,874 --> 00:02:05,334
- Steve, where's Emory?
5
00:02:06,501 --> 00:02:09,629
- I-I'll be right in. Go ahead.
6
00:02:26,396 --> 00:02:27,396
- Come on!
7
00:02:31,526 --> 00:02:33,444
Great!
8
00:02:33,445 --> 00:02:35,738
Oh, that's very good!
9
00:02:35,739 --> 00:02:37,406
Come on, let's go!
10
00:02:37,407 --> 00:02:39,408
Hey, come on! Go!
11
00:02:39,409 --> 00:02:41,327
If you'd just go, there
wouldn't be traffic!
12
00:02:41,328 --> 00:02:42,411
Come on!
13
00:02:42,412 --> 00:02:43,621
If everybody moved this much,
14
00:02:43,622 --> 00:02:46,499
we'd be in the city by now, okay!
15
00:02:46,500 --> 00:02:47,875
Come on, let's go!
16
00:02:47,876 --> 00:02:49,335
For god's sake, let's move!
17
00:02:49,336 --> 00:02:51,295
- Hey! What's the matter with you?
18
00:02:51,296 --> 00:02:52,463
- What's the matter with me?
19
00:02:52,464 --> 00:02:53,839
I'll tell you what's the matter with me.
20
00:02:53,840 --> 00:02:55,257
You're in front of me!
21
00:02:55,258 --> 00:02:57,885
That's what's the matter
with me, you bloody idiot.
22
00:02:57,886 --> 00:03:02,181
Hey, you! Get off that
goddamn phone, will you?
23
00:03:02,182 --> 00:03:04,767
Put your window up, too. Thank you.
24
00:03:04,768 --> 00:03:06,812
Let's go, for god's sake!
25
00:03:07,771 --> 00:03:09,313
- You can't always just
hit a product and run.
26
00:03:09,314 --> 00:03:13,484
With snack foods, you have
to drill, drill, drill
27
00:03:13,485 --> 00:03:14,860
that target audience
28
00:03:14,861 --> 00:03:16,779
until they are consuming your product
29
00:03:16,780 --> 00:03:17,947
not because they love it,
30
00:03:17,948 --> 00:03:20,074
but because they can't escape it.
31
00:03:20,075 --> 00:03:21,784
Anderson, Powell, did
you check with research
32
00:03:21,785 --> 00:03:23,077
on that nabisco cracker?
33
00:03:23,078 --> 00:03:25,121
- Yes.
- Positioned and ready to go.
34
00:03:27,708 --> 00:03:30,418
- Ah, Mr. Bachman, where's your partner?
35
00:03:30,419 --> 00:03:34,130
Haven't seen you or that little
englishman in over a week.
36
00:03:34,131 --> 00:03:35,339
- We're a tad behind, sir.
37
00:03:35,340 --> 00:03:37,258
- You were a tad behind last week.
38
00:03:37,259 --> 00:03:39,760
I want everything on my desk tomorrow.
39
00:03:39,761 --> 00:03:42,097
And I think you know how
seriously I mean that.
40
00:03:43,181 --> 00:03:44,724
Now, I want you to assign this
41
00:03:44,725 --> 00:03:47,309
to three separate departments.
42
00:03:47,310 --> 00:03:48,937
- Mr. Bachman! Mr. Bachman!
43
00:03:50,188 --> 00:03:52,898
- Steve. Steve, um, I need
your signature to approve the-
44
00:03:52,899 --> 00:03:54,400
- hey, Steve. Hi, Mark.
- You!
45
00:03:54,401 --> 00:03:56,652
Mr. Bachman.
46
00:03:56,653 --> 00:03:59,155
Hey. Wait.
47
00:03:59,156 --> 00:04:00,782
You're in deep shit.
48
00:04:05,912 --> 00:04:07,747
- Excuse me.
49
00:04:07,748 --> 00:04:08,914
You don't have a thing, do you?
50
00:04:08,915 --> 00:04:10,833
- Oh, come on.
- You have no.
51
00:04:10,834 --> 00:04:12,919
What is going on here? What is going on?
52
00:04:14,087 --> 00:04:15,087
- Writer's block?
53
00:04:15,922 --> 00:04:19,133
- No, Emory, see, that,
that happens to authors
54
00:04:19,134 --> 00:04:22,094
after 80 or 100 years
55
00:04:22,095 --> 00:04:24,346
of writing thick, complicated novels.
56
00:04:24,347 --> 00:04:25,514
You write slogans.
57
00:04:25,515 --> 00:04:26,974
You write stupid slogans... hey.
58
00:04:26,975 --> 00:04:28,893
- That go next to pictures in magazines.
59
00:04:28,894 --> 00:04:29,770
Nobody... what did?
60
00:04:29,771 --> 00:04:30,853
- Runs out of those.
61
00:04:30,854 --> 00:04:33,022
- It's more complicated than that.
62
00:04:33,023 --> 00:04:36,567
Ads may be a more vital
stimulus than we realize.
63
00:04:36,568 --> 00:04:37,527
- What are you talking about?
64
00:04:37,527 --> 00:04:38,403
Where, where are the proofs?
65
00:04:38,404 --> 00:04:39,570
C- can I see the Chrysler proofs?
66
00:04:39,571 --> 00:04:42,823
- Hey, how much can you
say about a Chrysler
67
00:04:42,824 --> 00:04:44,158
and still be honest with yourself?
68
00:04:44,159 --> 00:04:49,163
I mean, nobody cares about Lee iacocca.
69
00:04:49,164 --> 00:04:50,664
He's like an annoying relative
70
00:04:50,665 --> 00:04:53,459
who keeps coming over
for something to eat.
71
00:04:53,460 --> 00:04:55,544
- He runs the company.
72
00:04:55,545 --> 00:04:59,632
- I. I don't even like
chryslers, you know?
73
00:04:59,633 --> 00:05:00,550
I mean, they're not sporty.
74
00:05:00,551 --> 00:05:02,051
Have you seen the people
who drive them lately?
75
00:05:02,052 --> 00:05:04,845
They just don't look normal.
76
00:05:04,846 --> 00:05:09,016
Let's face it, Steve, you
and I lie for a living.
77
00:05:09,017 --> 00:05:10,684
And, and, I, it's not easy for me
78
00:05:10,685 --> 00:05:13,021
to digest that anymore.
79
00:05:14,981 --> 00:05:15,981
Excuse me.
80
00:05:20,070 --> 00:05:22,488
- Uh, do you wanna tell me anything?
81
00:05:22,489 --> 00:05:26,743
I mean. Is everything
okay with, uh, cheri?
82
00:05:27,619 --> 00:05:29,328
- Okay-er than ever. What?
83
00:05:29,329 --> 00:05:30,496
For crying out loud.
84
00:05:30,497 --> 00:05:32,790
- Look, you're my partner,
85
00:05:32,791 --> 00:05:35,292
and you have a responsibility to me.
86
00:05:35,293 --> 00:05:37,169
You know, we're in a very
critical spot right now,
87
00:05:37,170 --> 00:05:39,547
and I need to know if
you are having a problem.
88
00:05:39,548 --> 00:05:40,631
Now, are you having a problem?
89
00:05:40,632 --> 00:05:42,216
- I'm not having a problem.
90
00:05:42,217 --> 00:05:43,843
I mean, I love my work.
91
00:05:43,844 --> 00:05:46,929
I just have to position the
products right in my mind.
92
00:05:46,930 --> 00:05:48,639
Hook. I need the right hook.
93
00:05:48,640 --> 00:05:51,016
I need the right hook, that's all.
94
00:05:51,017 --> 00:05:53,936
- We need Chrysler, Volvo, Jaguar, at&t.
95
00:05:53,937 --> 00:05:56,689
I need that Greek tourist
bureau and united airlines.
96
00:05:56,690 --> 00:05:58,024
You have 24 hours.
97
00:06:00,235 --> 00:06:02,403
- Mm?
- Mm-hmm, great.
98
00:06:02,404 --> 00:06:04,405
- I'm trusting you.
- Hey, I love trust.
99
00:06:04,406 --> 00:06:06,867
Trust is a, a beautiful thing.
100
00:06:07,909 --> 00:06:08,909
- Where you going?
101
00:06:09,619 --> 00:06:10,537
- We're always taking the elevator.
102
00:06:10,538 --> 00:06:12,080
I'm gonna meander down this way.
103
00:06:13,540 --> 00:06:15,958
- It's 127 flights.
104
00:06:36,563 --> 00:06:37,563
- Yes!
105
00:06:42,861 --> 00:06:43,695
- Look, talk to me tomorrow.
106
00:06:43,696 --> 00:06:46,697
You'll handle all those questions,
and I'll handle whatever.
107
00:06:46,698 --> 00:06:48,909
You know, whatever their concerns are.
108
00:06:49,910 --> 00:06:50,993
Right, I'm trying, I'm trying.
109
00:06:50,994 --> 00:06:53,746
As soon as I can. I haven't
moved in 10 minutes.
110
00:06:53,747 --> 00:06:57,082
I spoke to Schiller about that.
111
00:06:57,083 --> 00:06:58,584
He told me they were
unloading all those issues
112
00:06:58,585 --> 00:07:00,128
as soon as the mergers are done.
113
00:07:01,087 --> 00:07:03,047
Gotta go. Yes.
114
00:07:03,048 --> 00:07:04,548
- Yes, I'm almost home.
- Excuse me.
115
00:07:04,549 --> 00:07:06,050
- Hey, man, I'm on the phone.
116
00:07:06,051 --> 00:07:07,718
What?
117
00:07:07,719 --> 00:07:09,178
What the? Son of a bitch.
118
00:07:09,179 --> 00:07:13,390
- People who use car
phones annoy other drivers.
119
00:07:18,730 --> 00:07:21,482
Hey, I have great news.
I'm over that block.
120
00:07:21,483 --> 00:07:23,442
Do you know what the
problem was? Psychological.
121
00:07:23,443 --> 00:07:25,904
- Sir, I literally wouldn't
wait another second.
122
00:07:27,238 --> 00:07:29,657
- You were supposed to show
me these before the meeting.
123
00:07:29,658 --> 00:07:32,409
- That was then.
- These better be great.
124
00:07:43,630 --> 00:07:45,131
- Is this some fucking joke?
125
00:07:53,181 --> 00:07:56,600
"Buy volvos. They're
boxy, but they're good.
126
00:07:56,601 --> 00:07:57,851
We know they're not sexy.
127
00:07:57,852 --> 00:08:00,896
This is not a smart
time to be sexy anyway,
128
00:08:00,897 --> 00:08:03,273
with so many new diseases around.
129
00:08:03,274 --> 00:08:05,527
Be safe instead of sexy."
130
00:08:06,444 --> 00:08:07,611
- Right.
131
00:08:07,612 --> 00:08:12,199
- “Volvo, boxy but good." Are you crazy?
132
00:08:12,200 --> 00:08:14,118
Are you out of your fucking mind?
133
00:08:14,119 --> 00:08:15,536
- Hey, I thought this would appeal
134
00:08:15,537 --> 00:08:17,497
to a no-nonsense-type consumer.
135
00:08:18,498 --> 00:08:19,416
- Who the hell ever heard
136
00:08:19,417 --> 00:08:22,209
of advertising that a car is boxy, mm?
137
00:08:22,210 --> 00:08:23,419
- But.
- Who?
138
00:08:23,420 --> 00:08:26,046
- They are boxy. They are boxy.
139
00:08:26,047 --> 00:08:27,673
An intelligent buyer knows that.
140
00:08:27,674 --> 00:08:29,801
Hey, let's not fool the public anymore.
141
00:08:31,011 --> 00:08:33,595
Let's not lie, Steve.
142
00:08:33,596 --> 00:08:36,765
Let's level with america.
143
00:08:36,766 --> 00:08:39,268
- We can't level, you crazy bastard.
144
00:08:39,269 --> 00:08:40,436
We're in advertising.
145
00:08:40,437 --> 00:08:43,147
- Yes. "This mouthwash kills germs.
146
00:08:43,148 --> 00:08:45,190
This dishwashing liquid softens hands."
147
00:08:45,191 --> 00:08:46,817
Hey, seriously, do you know anyone
148
00:08:46,818 --> 00:08:49,153
who soaks their hands in dish soap?
149
00:08:49,154 --> 00:08:51,947
If you saw your mother soaking
her hands in dish soap,
150
00:08:51,948 --> 00:08:54,325
you'd call for a bloody
ambulance, wouldn't you?
151
00:08:58,663 --> 00:09:00,205
Ah!
152
00:09:00,206 --> 00:09:03,125
- Oh, this is lovely. Truth in travel?
153
00:09:03,126 --> 00:09:04,251
- Ah-huh.
154
00:09:04,252 --> 00:09:07,212
- "Forget France.
- The French can be annoying.
155
00:09:07,213 --> 00:09:09,298
Come to Greece. We're nicer“?
156
00:09:09,299 --> 00:09:11,133
- So?
- “We're nicer“?
157
00:09:11,134 --> 00:09:15,345
- The French pride
themselves on being annoying.
158
00:09:15,346 --> 00:09:16,847
In Paris they have contests.
159
00:09:16,848 --> 00:09:19,809
I mean, they're, they're
eligible for huge prizes.
160
00:09:21,853 --> 00:09:23,187
"Quaker oats.
161
00:09:23,188 --> 00:09:25,856
Does this cereal taste great? Who knows."
162
00:09:25,857 --> 00:09:28,108
But at least the box is cute."
163
00:09:28,109 --> 00:09:31,695
- Right.
- “The box is cute“?
164
00:09:31,696 --> 00:09:33,739
- The box is cute.
165
00:09:33,740 --> 00:09:35,116
- This is truly nuts.
166
00:09:36,701 --> 00:09:38,911
"Jaguar. Sleek and smart.
167
00:09:38,912 --> 00:09:40,996
For men who'd like hand jobs
168
00:09:40,997 --> 00:09:43,791
from beautiful women they hardly know"?
169
00:09:43,792 --> 00:09:46,585
- That's what all of
these ads really mean.
170
00:09:46,586 --> 00:09:48,587
Men buy these cars because of it,
171
00:09:48,588 --> 00:09:50,005
so why don't we just come out and say,
172
00:09:50,006 --> 00:09:51,340
"hey, we know what you want.
173
00:09:51,341 --> 00:09:55,261
Here it is. This is for that"?
174
00:09:58,389 --> 00:10:00,016
- This is getting scary.
175
00:10:04,813 --> 00:10:06,563
- Why don't we? Let's go for a walk.
176
00:10:06,564 --> 00:10:07,982
Come on. I'm taking you home.
177
00:10:20,537 --> 00:10:22,497
- What happened?
- With what?
178
00:10:27,001 --> 00:10:28,001
- Where is cheri?
179
00:10:29,129 --> 00:10:31,172
- Cheri? Ah.
180
00:10:32,298 --> 00:10:34,592
Ha, yeah, cheri went to the cleaners.
181
00:10:37,428 --> 00:10:39,263
- She took the drapes?
182
00:10:39,264 --> 00:10:40,764
And the appliances, the rugs?
183
00:10:40,765 --> 00:10:43,183
She took all her
belongings to the cleaners?
184
00:10:43,184 --> 00:10:45,562
- Yeah, yeah. She's, she's very insecure.
185
00:10:51,442 --> 00:10:52,277
- I'll give you a phone number.
186
00:10:52,278 --> 00:10:54,069
I want you to call this
woman tomorrow morning.
187
00:10:54,070 --> 00:10:56,196
Her name is Dr. Baylor, all right?
188
00:10:56,197 --> 00:10:57,531
She's at bennington hospital.
189
00:10:57,532 --> 00:10:59,408
- Baylor, baylor, baylor
190
00:10:59,409 --> 00:11:00,826
- remember Jerry kleiner in marketing?
191
00:11:00,827 --> 00:11:02,578
He was pissing down elevator shafts?
192
00:11:02,579 --> 00:11:06,749
God, yeah. God,
what a great day that was.
193
00:11:07,834 --> 00:11:08,668
- Well, we sent him up there,
194
00:11:08,669 --> 00:11:10,878
and in three weeks he was back to normal.
195
00:11:10,879 --> 00:11:13,338
Call her first thing in the morning, okay?
196
00:11:13,339 --> 00:11:15,049
- Okay, okay. This is paper, right?
197
00:11:16,509 --> 00:11:17,343
- You hear what I'm saying?
198
00:11:17,343 --> 00:11:18,178
- Yeah.
- Call her.
199
00:11:18,179 --> 00:11:20,012
- I'll call her. I'll call her.
200
00:11:20,013 --> 00:11:22,307
I'll use the phone.
201
00:11:23,349 --> 00:11:25,435
They're great just for that sort of thing.
202
00:11:27,061 --> 00:11:28,312
- We can market a product
203
00:11:28,313 --> 00:11:30,606
before your companies even produce it.
204
00:11:30,607 --> 00:11:33,066
Okay, say, say you wanna
do a market analysis
205
00:11:33,067 --> 00:11:35,319
for certain electronic items.
206
00:11:35,320 --> 00:11:36,320
- Steve, you've gotta see these.
207
00:11:36,321 --> 00:11:37,779
- You should not be here.
208
00:11:37,780 --> 00:11:38,615
- Steve.
209
00:11:38,615 --> 00:11:39,449
- Look, did you call the doctor?
210
00:11:39,449 --> 00:11:40,408
- You are in a must-see situation.
211
00:11:40,408 --> 00:11:41,242
You must see these.
212
00:11:41,243 --> 00:11:43,577
- No, no, no. Emory, the ads are all done.
213
00:11:43,578 --> 00:11:44,912
- Okay.
- They're all taken care of.
214
00:11:44,913 --> 00:11:45,747
- Fine.
215
00:11:45,748 --> 00:11:47,206
United airlines. Whole new way to go.
216
00:11:47,207 --> 00:11:48,582
Sit. Sit down.
217
00:11:48,583 --> 00:11:49,667
Sit. Okay.
218
00:11:51,294 --> 00:11:53,795
"Your fear of flying may be valid.
219
00:11:53,796 --> 00:11:55,547
There are always plenty of plane crashes,
220
00:11:55,548 --> 00:11:57,549
and people die like crazy.
221
00:11:57,550 --> 00:12:00,010
But you should also know
that more people arrive
222
00:12:00,011 --> 00:12:01,845
at their destinations alive on our flights
223
00:12:01,846 --> 00:12:02,930
than on many others.
224
00:12:02,931 --> 00:12:06,099
So if you have to fly, fly us.
225
00:12:06,100 --> 00:12:09,354
United. Most of our
passengers get there alive."
226
00:12:21,407 --> 00:12:23,283
- Mr. Leeson?
- Yes.
227
00:12:24,119 --> 00:12:25,369
- I'm Dr. Baylor.
228
00:12:25,370 --> 00:12:28,205
Our administrator, Dr.
Koch, is out of town
229
00:12:28,206 --> 00:12:29,998
for a few weeks at a conference,
230
00:12:29,999 --> 00:12:31,959
but your medical files
arrived this morning.
231
00:12:31,960 --> 00:12:33,627
We've been expecting you.
232
00:12:33,628 --> 00:12:34,796
What brings you here?
233
00:12:35,922 --> 00:12:37,589
- A Pontiac. A Pontiac brings me here.
234
00:12:41,177 --> 00:12:43,388
Oh, I-I can't afford this.
235
00:12:44,639 --> 00:12:46,598
- The company's gonna pay
for it. You know that.
236
00:12:46,599 --> 00:12:49,643
- Okay, why don't we
just jump right in, hm?
237
00:12:49,644 --> 00:12:51,103
- Jump into what? Jump into what?
238
00:12:51,104 --> 00:12:52,729
- I don't know.
239
00:12:52,730 --> 00:12:54,523
- Normally, we start a new patient
240
00:12:54,524 --> 00:12:56,608
on a 10-day observation period,
241
00:12:56,609 --> 00:12:59,152
and then after that, with the consent
242
00:12:59,153 --> 00:13:01,571
of a relative or a conservator,
243
00:13:01,572 --> 00:13:03,240
we're qualified to make recommendations
244
00:13:03,241 --> 00:13:04,825
regarding additional treatment.
245
00:13:04,826 --> 00:13:07,035
So there are a number of details
246
00:13:07,036 --> 00:13:09,288
that will need to be taken care of.
247
00:13:09,289 --> 00:13:10,998
Which means you will
need to sign some papers.
248
00:13:10,999 --> 00:13:13,667
- Listen, I-I will gladly sign
whatever the hell you want,
249
00:13:13,668 --> 00:13:15,294
but I'm late for several things
250
00:13:15,295 --> 00:13:16,712
and I-I really have to make a phone call.
251
00:13:16,713 --> 00:13:18,548
- Hello, I'm William Holden.
252
00:13:21,134 --> 00:13:23,176
- Take me away from here.
- I'll buy you dinner.
253
00:13:23,177 --> 00:13:24,219
I'll buy you a restaurant.
254
00:13:24,220 --> 00:13:25,179
- I have to go.
255
00:13:25,180 --> 00:13:28,807
- You did quite a bit of
silent farting in the car,
256
00:13:28,808 --> 00:13:30,392
so you're not perfect either.
257
00:13:30,393 --> 00:13:31,935
- Just take care of yourself.
258
00:13:31,936 --> 00:13:34,396
- You're, you're putting me
in here because I'm short.
259
00:13:34,397 --> 00:13:35,439
- I'm not putting you in here.
260
00:13:35,440 --> 00:13:36,606
Your employer is putting you in here,
261
00:13:36,607 --> 00:13:39,484
and, and if you leave
before you're supposed to,
262
00:13:39,485 --> 00:13:41,154
you're not gonna have an employer.
263
00:13:44,407 --> 00:13:47,284
- I-I am an executive.
- I shouldn't be here.
264
00:13:47,285 --> 00:13:49,370
- We have quite a few executives here.
265
00:13:51,122 --> 00:13:52,122
Come on.
266
00:13:53,082 --> 00:13:54,249
Come on.
267
00:13:54,250 --> 00:13:55,292
I'll see that you're placed
268
00:13:55,293 --> 00:13:57,045
with people you're comfortable with.
269
00:13:58,588 --> 00:14:00,255
Let's go see if you like your room.
270
00:14:00,256 --> 00:14:03,342
- There better not be any
singles functions here.
271
00:14:03,343 --> 00:14:04,384
- I'm a hundred miles away,
272
00:14:04,385 --> 00:14:06,553
so, wh-what am I supposed to do?
273
00:14:06,554 --> 00:14:07,472
- I understand that, sir,
274
00:14:07,473 --> 00:14:09,431
but, but you know bauman
won't accept anything
275
00:14:09,432 --> 00:14:10,682
without written authorizations, so.
276
00:14:10,683 --> 00:14:12,142
Well, I am admitting someone
277
00:14:12,143 --> 00:14:13,310
to a mental institution.
278
00:14:13,311 --> 00:14:15,312
- Abs, I understand that. Absolutely.
279
00:14:15,313 --> 00:14:18,190
- So obviously, I can't
be there right now.
280
00:14:18,191 --> 00:14:19,232
- Okay, how about?
- No, these,
281
00:14:19,233 --> 00:14:21,193
these can't be late.
282
00:14:21,194 --> 00:14:24,279
Look, uh, look, take
the proofs off my desk
283
00:14:24,280 --> 00:14:25,572
and bring 'em up to distribution,
284
00:14:25,573 --> 00:14:27,949
and tell bauman that
you have my verbal okay.
285
00:14:27,950 --> 00:14:29,368
- Okay, fine.
- Go.
286
00:14:29,369 --> 00:14:30,536
- Yes, sir. Bye bye.
287
00:14:35,958 --> 00:14:39,419
- Now, look, I went to a
whole school for this, okay?
288
00:14:39,420 --> 00:14:40,837
You're in advertising.
289
00:14:40,838 --> 00:14:42,547
People have questions
about that, they ask you.
290
00:14:42,548 --> 00:14:44,841
People have questions
about this, they ask me.
291
00:14:44,842 --> 00:14:47,302
- Mm-hmm. Well, I do have
a couple of questions.
292
00:14:47,303 --> 00:14:48,720
- Oh, no, no, this is a closet.
293
00:14:48,721 --> 00:14:50,681
- Oh, fine, thank you. Um.
294
00:14:52,767 --> 00:14:55,269
- Why don't you just relax, settle in,
295
00:14:56,187 --> 00:14:58,397
make yourself comfortable in here?
296
00:14:58,398 --> 00:15:00,607
There's a support session in
the day room in a half-an-hour.
297
00:15:00,608 --> 00:15:02,109
I'd really like to see you there.
298
00:15:02,110 --> 00:15:03,777
- Hey, hey. I know what that is.
299
00:15:03,778 --> 00:15:05,404
That's group therapy.
300
00:15:05,405 --> 00:15:06,780
I know this is a mental institution.
301
00:15:06,781 --> 00:15:09,032
I see people walking around
in the little blue slippers.
302
00:15:09,033 --> 00:15:12,994
And I can tell you right now,
my problems will not be solved
303
00:15:12,995 --> 00:15:14,579
by hanging around with odd little people
304
00:15:14,580 --> 00:15:16,998
who talk to themselves,
who play fake games,
305
00:15:16,999 --> 00:15:20,669
and who gallivant around in
little blue hospital slippers.
306
00:15:20,670 --> 00:15:24,047
Okay?
307
00:15:24,048 --> 00:15:25,633
- Day room. Half an hour.
308
00:15:27,093 --> 00:15:28,219
Try and relax.
309
00:15:42,316 --> 00:15:44,902
- God. Great, great.
310
00:15:46,195 --> 00:15:49,282
First a mental institution,
311
00:15:50,491 --> 00:15:51,659
now rain?
312
00:15:52,910 --> 00:15:56,371
God.
313
00:16:23,441 --> 00:16:24,441
I'm Kathy.
314
00:16:25,693 --> 00:16:27,069
I'm a patient here too.
315
00:16:29,447 --> 00:16:30,447
- Oh.
316
00:16:32,825 --> 00:16:35,202
- You wanna go to a support session?
317
00:16:35,203 --> 00:16:38,664
- Um, um, uh, yeah. Yeah, um.
318
00:16:40,333 --> 00:16:41,292
But I'll need slippers.
319
00:16:41,293 --> 00:16:43,961
Uh, blue. I-I like blue.
320
00:16:45,046 --> 00:16:48,173
- In 1975, saab changed over
from electronic fuel injection
321
00:16:48,174 --> 00:16:50,926
to continuous injection, which
required a whopping 20 pounds
322
00:16:50,927 --> 00:16:52,552
of fuel pressure to start the car.
323
00:16:52,553 --> 00:16:53,595
- Now, how's.
- Hi.
324
00:16:54,680 --> 00:16:55,556
Oh, let's move on then,
325
00:16:55,557 --> 00:16:58,225
to discuss the fuel-injection
system of the 900 series
326
00:16:58,226 --> 00:17:01,186
as compared with those
of the '73 saab 96 ls-
327
00:17:01,187 --> 00:17:02,021
- he's a lunatic.
328
00:17:02,022 --> 00:17:03,313
- Which had a carburetted intake system-
329
00:17:03,314 --> 00:17:05,482
- we call him saabs. That's
all he talks about, saabs.
330
00:17:05,483 --> 00:17:08,485
- All models. 1971, 1988.
- Let's move on.
331
00:17:08,486 --> 00:17:09,945
- Excuse me.
332
00:17:09,946 --> 00:17:10,780
- That's mort.
333
00:17:10,781 --> 00:17:12,614
All he wants in life is
to be a comedy writer
334
00:17:12,615 --> 00:17:13,657
and move to Hollywood.
335
00:17:13,658 --> 00:17:14,492
- Kathy, whoa.
336
00:17:14,493 --> 00:17:15,784
- And there's coffee and dough-
337
00:17:15,785 --> 00:17:17,619
- got a real killer for you.
338
00:17:17,620 --> 00:17:20,163
There was a Jew at a circle and a gorilla.
339
00:17:20,164 --> 00:17:22,707
The Lane shift separates-
340
00:17:22,708 --> 00:17:25,919
The... the gorilla says, "fine."
341
00:17:25,920 --> 00:17:27,880
- Ah.
- I'm Manuel robles.
342
00:17:28,798 --> 00:17:30,382
I'm latino, and I enjoy it.
343
00:17:30,383 --> 00:17:31,383
- Emory leeson.
344
00:17:32,218 --> 00:17:33,469
- Incidentally, I'm macho.
345
00:17:34,512 --> 00:17:36,138
- Incidentally, you're crazy.
346
00:17:37,265 --> 00:17:38,265
- Also true.
347
00:17:39,684 --> 00:17:40,518
Did you know
348
00:17:40,519 --> 00:17:42,399
that I have two completely
different-sized feet?
349
00:17:44,564 --> 00:17:47,190
Why do these things
take so long to get going?
350
00:17:47,191 --> 00:17:48,608
Emory.
351
00:18:00,246 --> 00:18:01,372
- Hel. Lo
352
00:18:05,835 --> 00:18:06,877
- hello. Hello.
353
00:18:15,177 --> 00:18:17,470
- I'm lost. I am totally lost.
354
00:18:17,471 --> 00:18:19,723
- That's George. He only says hello.
355
00:18:19,724 --> 00:18:22,435
It's the only word he says
he has affection for. Hello.
356
00:18:30,610 --> 00:18:32,569
- Hi, new person, I'm judge.
357
00:18:32,570 --> 00:18:34,571
- Hi, I'm Emory.
- I know.
358
00:18:34,572 --> 00:18:36,615
Have you any connections
in the ballet world?
359
00:18:36,616 --> 00:18:37,741
- The ballet? I-
- yeah, well, I,
360
00:18:37,742 --> 00:18:38,992
I need ballet tickets.
361
00:18:38,993 --> 00:18:40,452
See, I love the ballet.
362
00:18:40,453 --> 00:18:42,704
I love the little toe shoes they wear.
363
00:18:42,705 --> 00:18:44,956
I can't help myself anymore.
364
00:18:44,957 --> 00:18:46,666
- Huh.
- He loves the ballet.
365
00:18:46,667 --> 00:18:49,461
The man's obsessed.
366
00:18:49,462 --> 00:18:50,587
- Good afternoon, everyone.
367
00:18:50,588 --> 00:18:51,755
- Hello.
- Hi, Mrs. Baylor.
368
00:18:51,756 --> 00:18:54,049
How are you today, Dr. Baylor?
369
00:18:54,050 --> 00:18:56,801
- Good.
- Good afternoon, Dr. Baylor.
370
00:18:56,802 --> 00:18:59,888
- Kath. Bruce.
- Hi.
371
00:18:59,889 --> 00:19:02,891
- Today we're going to
talk about feelings.
372
00:19:02,892 --> 00:19:06,102
Oh.
373
00:19:06,103 --> 00:19:10,065
- Feelings that we feel
versus feelings that we don't.
374
00:19:10,066 --> 00:19:11,941
We have someone new in the group today.
375
00:19:11,942 --> 00:19:12,942
Emory leeson.
376
00:19:13,903 --> 00:19:15,196
How do you feel about that?
377
00:19:19,325 --> 00:19:21,285
Who can give me an example of a feeling?
378
00:19:22,244 --> 00:19:25,080
- Scallops?
- Eskimo pie?
379
00:19:27,625 --> 00:19:31,212
- I feel sad.
380
00:19:32,213 --> 00:19:33,213
For Emory.
381
00:19:34,256 --> 00:19:38,343
I know underneath he feels
bad about being here.
382
00:19:38,344 --> 00:19:41,513
- Emory. Why do you think you're here?
383
00:19:41,514 --> 00:19:46,352
- Well, I realized I
was lying all the time.
384
00:19:47,687 --> 00:19:52,399
Lying in my work, lying
in my relationships,
385
00:19:52,400 --> 00:19:53,609
lying to myself.
386
00:19:55,695 --> 00:19:58,197
- What can we do for Emory
to make him feel better?
387
00:20:00,282 --> 00:20:04,703
- We can let him know that we
care, that we're his friends.
388
00:20:04,704 --> 00:20:08,748
- Shit! She knew that from before.
389
00:20:08,749 --> 00:20:11,084
- Bruce, it's not a contest.
390
00:20:11,085 --> 00:20:12,919
It's an opportunity to show someone
391
00:20:12,920 --> 00:20:16,005
who's going through a
rough time that we care.
392
00:20:16,006 --> 00:20:17,633
How do we show someone we care?
393
00:20:21,011 --> 00:20:24,931
- Series compared with
those of the '73 saab.
394
00:20:24,932 --> 00:20:26,975
- I know one way.
395
00:20:46,537 --> 00:20:48,122
- I'm quite visibly moved.
396
00:20:49,123 --> 00:20:50,624
I wanna get a hug in there too.
397
00:20:59,842 --> 00:21:00,968
Me!
398
00:21:03,345 --> 00:21:04,888
- Me too.
399
00:21:09,393 --> 00:21:10,393
Hug.hug.
400
00:21:27,870 --> 00:21:29,788
- Why the hell are my ads still in here?
401
00:21:29,789 --> 00:21:31,664
- Well, I-I thought olander took 'em up.
402
00:21:31,665 --> 00:21:33,875
They were right here on your desk.
403
00:22:12,748 --> 00:22:13,915
Let me ask you something.
404
00:22:13,916 --> 00:22:16,000
I mean, you don't seem
like these other people.
405
00:22:16,001 --> 00:22:16,961
Why you here?
406
00:22:16,962 --> 00:22:19,128
- Well, I have fears.
407
00:22:19,129 --> 00:22:21,214
Fears of being in closed places.
408
00:22:21,215 --> 00:22:24,217
I also have a fear of
being in open places.
409
00:22:24,218 --> 00:22:26,053
Actually, I have a fear of everything.
410
00:22:27,012 --> 00:22:29,473
- Oh, well, of course.
- Come on.
411
00:22:35,312 --> 00:22:37,690
Come on. I need information.
412
00:22:39,733 --> 00:22:42,569
- And then she just
left. Suddenly, you know?
413
00:22:42,570 --> 00:22:45,531
She took everything.
And I mean everything.
414
00:22:47,616 --> 00:22:51,619
- The citrus juicer, maps.
- That's terrible.
415
00:22:51,620 --> 00:22:52,620
- Oh, god.
416
00:22:55,332 --> 00:22:56,624
Ha!
417
00:22:56,625 --> 00:22:58,209
I don't like the woods, by the way.
418
00:22:58,210 --> 00:23:00,378
I- I have a fear of woods.
419
00:23:00,379 --> 00:23:02,630
- It doesn't sound like
she liked you very much.
420
00:23:02,631 --> 00:23:05,718
- Um, well, no. She, uh, shit.
421
00:23:07,094 --> 00:23:08,094
Uh. Oh.
422
00:23:12,016 --> 00:23:14,727
She just had, uh, just
had trouble showing it.
423
00:23:17,646 --> 00:23:19,148
She's pretty, right?
424
00:23:20,232 --> 00:23:21,733
It's always the pretty ones.
425
00:23:21,734 --> 00:23:23,818
They have trouble with packages.
426
00:23:23,819 --> 00:23:25,778
They have trouble with their car.
427
00:23:25,779 --> 00:23:27,906
They have trouble with shoes.
428
00:23:27,907 --> 00:23:29,700
They have trouble showing their love.
429
00:23:31,160 --> 00:23:34,203
Pretty girls are breaking
everybody's back.
430
00:23:34,204 --> 00:23:36,039
- But you're, you're pretty.
431
00:23:36,040 --> 00:23:37,874
I mean, really pretty.
432
00:23:37,875 --> 00:23:40,001
- Yes, but I don't have the problems
433
00:23:40,002 --> 00:23:41,711
normally associated with prettiness,
434
00:23:41,712 --> 00:23:44,340
because when I was a child,
I looked like ed McMahon.
435
00:23:48,302 --> 00:23:51,722
Keep walking. There's a special
place I want you to see.
436
00:23:53,182 --> 00:23:54,223
- Trees, I think.
437
00:23:54,224 --> 00:23:55,308
I've always felt that trees
438
00:23:55,309 --> 00:23:57,602
are in some way displeased with me.
439
00:23:57,603 --> 00:23:58,437
I'm wringing wet.
440
00:23:58,438 --> 00:24:00,313
- With some people, everything is hard.
441
00:24:00,314 --> 00:24:03,524
Living with them's hard.
Leaving them is hard.
442
00:24:03,525 --> 00:24:05,276
My brother had a girl like that.
443
00:24:05,277 --> 00:24:07,654
She practically ruined his life.
444
00:24:07,655 --> 00:24:08,947
- Well, I told her I loved her,
445
00:24:08,948 --> 00:24:11,616
but she said I didn't love intelligently.
446
00:24:11,617 --> 00:24:12,700
- What does that mean?
447
00:24:12,701 --> 00:24:13,952
- I don't know.
448
00:24:13,953 --> 00:24:16,329
- How could you have
stayed with this Princess?
449
00:24:16,330 --> 00:24:18,790
- Oh, I never felt I could
get in on the ground floor
450
00:24:18,791 --> 00:24:22,043
with the really appealing people.
451
00:24:22,044 --> 00:24:25,588
Oh, everybody thinks that.
452
00:24:25,589 --> 00:24:28,925
- No, no. Girls at school used
to seriously ostracize me.
453
00:24:28,926 --> 00:24:30,510
- Oh, that happens to everyone.
454
00:24:30,511 --> 00:24:34,597
- These girls would call
me over, chew licorice,
455
00:24:34,598 --> 00:24:37,517
smile, and spit the juice at me.
456
00:24:37,518 --> 00:24:38,894
A lot of people.
457
00:24:40,688 --> 00:24:42,523
Well, not exactly a lot of people.
458
00:24:44,692 --> 00:24:48,194
Yeah, that's bad. Because it stains.
459
00:24:58,122 --> 00:25:00,790
Cheri was the
best-looking girlfriend I ever had.
460
00:25:00,791 --> 00:25:02,542
We were supposed to get married.
461
00:25:02,543 --> 00:25:03,960
- I'm changing the subject now.
462
00:25:03,961 --> 00:25:04,961
We're here.
463
00:25:18,976 --> 00:25:20,602
- Great. It's great.
464
00:25:22,521 --> 00:25:26,024
- You're the first person I've
ever shared this place with.
465
00:25:26,025 --> 00:25:29,361
- It's, it's lovely. Absolutely wonderful.
466
00:25:31,071 --> 00:25:32,406
- Forget the girl, Emory.
467
00:25:33,282 --> 00:25:36,160
She's already draining me,
and I didn't even meet her.
468
00:25:38,871 --> 00:25:41,123
I can feel how hard your life has been.
469
00:25:42,291 --> 00:25:44,250
I really hope you get help here.
470
00:25:44,251 --> 00:25:45,919
- Well, I'm, I'm hoping that.
471
00:25:51,425 --> 00:25:53,844
Um. How?
472
00:25:55,179 --> 00:25:57,513
How can we be getting so romantic so fast,
473
00:25:57,514 --> 00:25:59,975
without any courtship or anything?
474
00:26:02,603 --> 00:26:04,729
- I'm nuts.
- Oh.
475
00:26:07,775 --> 00:26:09,609
Good serve.
476
00:26:11,987 --> 00:26:13,321
- Judge.
- I got it!
477
00:26:13,322 --> 00:26:15,198
All right. Oh!
478
00:26:15,199 --> 00:26:17,326
- Hello.
- I got it. Yeah.
479
00:26:20,454 --> 00:26:22,330
- I got it, I got it, I got it.
480
00:26:24,792 --> 00:26:26,042
- Take it, saabs.
- Come on, saabs,
481
00:26:26,043 --> 00:26:26,877
hit it where they ain't.
482
00:26:26,878 --> 00:26:28,878
I got it, I got
it, I got it. Ooh, oh.
483
00:26:28,879 --> 00:26:30,004
- I got it.
- Over here.
484
00:26:30,005 --> 00:26:31,089
- Hey.
- Hey.
485
00:26:31,090 --> 00:26:32,840
- Coming up.
- Coming to me, coming to me.
486
00:26:32,841 --> 00:26:34,050
I got it.
487
00:26:34,051 --> 00:26:35,885
- They know they don't have a ball?
488
00:26:35,886 --> 00:26:38,763
- Of course.
- Good, good, good.
489
00:26:38,764 --> 00:26:41,015
- Yo, em.
- Got it.
490
00:26:41,016 --> 00:26:44,061
- I got this one.
- Come on, come on.
491
00:26:46,396 --> 00:26:47,980
Emory. Come on in, man.
492
00:26:47,981 --> 00:26:48,981
Hey, new meat.
493
00:26:53,320 --> 00:26:55,154
- Hello.
- Oh, hello.
494
00:27:06,333 --> 00:27:08,292
It's mine,
it's mine, right here.
495
00:27:08,293 --> 00:27:09,961
- Okay, oh!
496
00:27:12,381 --> 00:27:14,423
- I got it, I got it, I got it.
497
00:27:14,424 --> 00:27:15,883
- Okay.
- I got it.
498
00:27:15,884 --> 00:27:17,135
- Yeah!
- I got it.
499
00:27:17,136 --> 00:27:19,887
- Okay, over here.
- Nice, nice.
500
00:27:33,443 --> 00:27:36,863
- “Metamucil. It helps
you go to the toilet.
501
00:27:36,864 --> 00:27:39,575
If you don't use it,
you'll get cancer and die.“
502
00:27:47,374 --> 00:27:50,668
"Paramount pictures presents 'the freak.'
503
00:27:50,669 --> 00:27:52,211
this movie won't just scare you,
504
00:27:52,212 --> 00:27:54,506
it will fuck you up for life."
505
00:27:59,678 --> 00:28:01,679
I wanna know how the fuck the word fuck
506
00:28:01,680 --> 00:28:04,016
gets in the "New York fucking times."
507
00:28:08,604 --> 00:28:12,773
"Stop pretending. If you look
like this, then you're fat.
508
00:28:12,774 --> 00:28:15,610
In fact, you're a fat slob.
509
00:28:15,611 --> 00:28:18,488
Admit it. Do something about it.
510
00:28:21,408 --> 00:28:23,910
Wanna stop sweating on
relatively cool days?
511
00:28:23,911 --> 00:28:26,871
Get to a phone, call vitaflex toll-free.
512
00:28:26,872 --> 00:28:31,542
If you call now, we'll
send you a free plant."
513
00:28:31,543 --> 00:28:35,923
A free plant for fat slobs.
514
00:28:37,966 --> 00:28:41,386
You are so fired it is unbelievable.
515
00:29:02,324 --> 00:29:06,452
- Hello, I'm fat. Do you
have any ficus trees?
516
00:29:06,453 --> 00:29:07,536
- We have to admit that?
517
00:29:07,537 --> 00:29:09,873
- I think you have to say
that to get the plant.
518
00:29:11,750 --> 00:29:14,669
- Hello? We're fat.
519
00:29:14,670 --> 00:29:17,464
We're tired of sweating
on relatively cool days.
520
00:29:19,383 --> 00:29:21,968
- I knew we were fat. I
didn't think we were slobs.
521
00:29:21,969 --> 00:29:24,637
- Hello. Sorry.
- Ask about the plant.
522
00:29:24,638 --> 00:29:26,264
- Uh, about the plant.
523
00:29:26,265 --> 00:29:28,599
- Vitaflex diet systems, may
I take your order, please?
524
00:29:28,600 --> 00:29:31,352
- You don't have to admit
that you're ugly, sir.
525
00:29:31,353 --> 00:29:34,022
- I don't know about the
plant, sir. Please hold.
526
00:29:38,151 --> 00:29:39,902
- Here you go.
527
00:29:39,903 --> 00:29:41,988
Here you go, sir.
528
00:29:41,989 --> 00:29:43,781
I'll take two
bottles. Thank you so much.
529
00:29:43,782 --> 00:29:47,034
- I'll take one, please.
- One bottle, please.
530
00:29:47,035 --> 00:29:49,036
- Sorry, folks, I haven't any more.
531
00:29:49,037 --> 00:29:50,997
There's a run on metamucil.
532
00:29:50,998 --> 00:29:53,708
I- I don't know where
they'll have any anywhere.
533
00:29:53,709 --> 00:29:55,626
- No. No.
- That's it.
534
00:29:56,920 --> 00:29:59,089
You might try Puerto Rico. Sorry.
535
00:30:00,799 --> 00:30:03,134
- It has resulted in a
frantic run on products
536
00:30:03,135 --> 00:30:06,220
ranging from luxury
cars to bulk softeners.
537
00:30:06,221 --> 00:30:08,889
Business experts agree
this no-nonsense approach
538
00:30:08,890 --> 00:30:10,808
appeals to a new breed of consumer
539
00:30:10,809 --> 00:30:13,060
who wants to be dealt with honestly.
540
00:30:13,061 --> 00:30:15,980
We go live to Connie
vega-margolis on long island,
541
00:30:15,981 --> 00:30:19,150
where one no-nonsense ad
has brought movie audiences
542
00:30:19,151 --> 00:30:20,901
out in record numbers.
543
00:30:20,902 --> 00:30:24,071
- Earl, we are here at the
mineola country theater,
544
00:30:24,072 --> 00:30:26,657
where record numbers of
people have turned out
545
00:30:26,658 --> 00:30:28,784
for a movie called "the freak,"
546
00:30:28,785 --> 00:30:32,413
which has promised to,
well, mess you up for life.
547
00:30:32,414 --> 00:30:34,665
All around the country,
people are camping out
548
00:30:34,666 --> 00:30:36,208
to get a place in line and a chance
549
00:30:36,209 --> 00:30:39,045
to experience this phenomenon.
550
00:30:39,046 --> 00:30:39,880
What about you, sir?
551
00:30:39,881 --> 00:30:42,298
Why are you willing to wait
two days to get into a movie?
552
00:30:42,299 --> 00:30:44,675
- 20 dollars for a movie?
553
00:30:44,676 --> 00:30:47,845
- You wanna be fucked up for
life, that's what it costs.
554
00:30:47,846 --> 00:30:51,974
- This is Connie vega-margolis
in mineola for wdbx news.
555
00:30:51,975 --> 00:30:52,975
Back to you, Earl.
556
00:30:56,897 --> 00:30:59,232
- Emory leeson is an advertising genius.
557
00:31:01,026 --> 00:31:02,944
I want him back.
558
00:31:03,945 --> 00:31:05,280
- He's in the hospital, sir.
559
00:31:06,823 --> 00:31:08,115
- Buy him some flowers.
560
00:31:08,116 --> 00:31:11,160
If you want your job
back, you get him back.
561
00:31:15,791 --> 00:31:18,502
- Okay, let's move our arms back.
562
00:31:19,920 --> 00:31:21,797
Good. Nice big circles.
563
00:31:23,548 --> 00:31:24,841
And now forward.
564
00:31:28,595 --> 00:31:31,806
Now twist to the right. Great.
565
00:31:31,807 --> 00:31:34,683
- Oh, this is a very good thing.
566
00:31:34,684 --> 00:31:36,018
Good twisting, saabs.
567
00:31:36,019 --> 00:31:37,311
- I thought I was being too aggressive
568
00:31:37,312 --> 00:31:38,813
with you the other day.
569
00:31:38,814 --> 00:31:41,732
- Yes, you were. It was terrible.
570
00:31:41,733 --> 00:31:42,943
Very upsetting.
571
00:31:44,486 --> 00:31:47,363
Mm, please adjust my eyebrows.
572
00:31:47,364 --> 00:31:50,199
Great, you
guys are great at working out.
573
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
Good work.
574
00:31:53,078 --> 00:31:56,539
Oh, you eyebrow
miracle worker, you.
575
00:31:59,501 --> 00:32:01,752
You look great.
576
00:32:01,753 --> 00:32:04,255
You look a lot better than
you did a week or so ago.
577
00:32:04,256 --> 00:32:06,465
- Oh, no. No, this could take years.
578
00:32:06,466 --> 00:32:08,884
I'm in very serious shape, it turns out.
579
00:32:08,885 --> 00:32:11,595
- I'm fucking nuts.
- Well, maybe.
580
00:32:11,596 --> 00:32:13,180
But you know the crazy
stuff that you wrote?
581
00:32:13,181 --> 00:32:16,475
It got printed, and
your ads are a huge hit.
582
00:32:16,476 --> 00:32:19,687
This honesty, it's a terrific concept.
583
00:32:19,688 --> 00:32:20,605
We don't know much about it.
584
00:32:20,606 --> 00:32:22,858
I wanna get you on it
and get you out of here.
585
00:32:24,109 --> 00:32:25,109
- No.
586
00:32:25,861 --> 00:32:27,027
- What do you, what do you mean, no?
587
00:32:27,028 --> 00:32:29,573
- What? I-I-I need rest.
588
00:32:30,782 --> 00:32:32,116
- I'll get you rest.
589
00:32:32,117 --> 00:32:33,993
I'll get you 24-hour care at home.
590
00:32:33,994 --> 00:32:36,328
Friendly women will come to your house.
591
00:32:36,329 --> 00:32:39,290
- Well, I appreciate the
kind and Christian offer,
592
00:32:39,291 --> 00:32:40,417
but no, thanks.
593
00:32:42,169 --> 00:32:43,961
- Come on. You didn't
even wanna come here.
594
00:32:43,962 --> 00:32:46,088
- I know, I know, but
the staff is so friendly,
595
00:32:46,089 --> 00:32:48,591
and, and mental health is
so important these days.
596
00:32:48,592 --> 00:32:50,301
- But there's huge money at stake now.
597
00:32:50,302 --> 00:32:52,428
- I know.
- Huge amounts of money.
598
00:32:52,429 --> 00:32:54,430
I mean, trucks will come
to your house every day
599
00:32:54,431 --> 00:32:57,601
and just drop piles of
cash right on your porch.
600
00:32:59,561 --> 00:33:00,604
Money's good.
601
00:33:10,697 --> 00:33:13,157
Emory, if you, if you don't agree,
602
00:33:13,158 --> 00:33:15,327
drucker's just gonna
cancel your insurance.
603
00:33:17,329 --> 00:33:18,871
- Oh, oh, hit it to me.
- No. No.
604
00:33:18,872 --> 00:33:20,664
- You're blackmailing me.
605
00:33:20,665 --> 00:33:22,667
- It's not just me. Other people are too.
606
00:33:25,337 --> 00:33:27,046
Look, you have to do this.
607
00:33:27,047 --> 00:33:29,507
You just, you're gonna have
to leave here tomorrow, okay?
608
00:33:29,508 --> 00:33:31,967
I'm, I'm sorry, but, you know.
609
00:33:44,022 --> 00:33:45,899
- Emory! Emory!
- Hello.
610
00:33:47,734 --> 00:33:50,361
- Emory, look, dandelions.
611
00:33:55,575 --> 00:33:56,951
- Somebody ask for something you know
612
00:33:56,952 --> 00:33:58,620
in your heart you really want.
613
00:34:00,288 --> 00:34:01,122
Yeah, Bruce.
614
00:34:01,123 --> 00:34:02,791
- I'd like a blow job in a thunderbird.
615
00:34:04,834 --> 00:34:07,253
I have to leave the hospital.
616
00:34:07,254 --> 00:34:09,338
- What makes you say that?
617
00:34:09,339 --> 00:34:11,340
- They want me to take my old job back.
618
00:34:11,341 --> 00:34:12,341
I don't wanna go.
619
00:34:13,677 --> 00:34:14,969
Is there
something we can do to help you?
620
00:34:14,970 --> 00:34:17,304
- I would, I would help with anything
621
00:34:17,305 --> 00:34:19,265
that would take me out of art therapy.
622
00:34:19,266 --> 00:34:20,432
I hate art therapy.
623
00:34:20,433 --> 00:34:22,476
- I-I don't know what
anybody could do for me
624
00:34:22,477 --> 00:34:24,020
in, in this situation.
625
00:34:25,730 --> 00:34:27,399
- Well, then ask for what you want.
626
00:34:29,734 --> 00:34:34,239
Well, maybe,
uh, maybe I want help.
627
00:34:35,282 --> 00:34:38,325
- Nobody ever asked us for help before.
628
00:34:38,326 --> 00:34:40,536
- Well, I was an adman,
an ad writer, you know,
629
00:34:40,537 --> 00:34:43,290
and, uh, now my ads are successful.
630
00:34:44,708 --> 00:34:45,916
They're not gonna pay my insurance
631
00:34:45,917 --> 00:34:47,669
unless I start writing again.
632
00:34:49,921 --> 00:34:52,007
- Well, maybe we could write ads with you.
633
00:34:52,966 --> 00:34:53,800
- This session is starting
634
00:34:53,801 --> 00:34:55,843
to take on a "little rascals" feel.
635
00:34:55,844 --> 00:34:58,178
- You could send them
in. Then you could stay.
636
00:34:58,179 --> 00:35:00,140
I don't think that would work.
637
00:35:03,435 --> 00:35:05,645
Who here wants to be an adman?
638
00:35:08,148 --> 00:35:09,690
- Who here wants to be a fire engine?
639
00:35:09,691 --> 00:35:13,444
Me.
640
00:35:13,445 --> 00:35:15,195
- I know we could do it.
641
00:35:15,196 --> 00:35:17,740
- Do? We'd have to do things?
642
00:35:17,741 --> 00:35:19,033
- Negativo.
- Forget it.
643
00:35:19,034 --> 00:35:21,076
- Nope.
- Hello, plus.
644
00:35:21,077 --> 00:35:23,537
- We can't do things.
645
00:35:23,538 --> 00:35:26,665
We're maniacs. Ask around.
646
00:35:26,666 --> 00:35:29,586
- I'm telling you, we can do things.
647
00:35:30,920 --> 00:35:33,173
We can do it together.
648
00:35:36,217 --> 00:35:37,552
- Can we write an ad now?
649
00:35:39,679 --> 00:35:40,513
- Sure.
650
00:35:40,514 --> 00:35:43,683
- Wow! I'm fired up.
651
00:35:46,311 --> 00:35:48,396
- Um, how about a car ad?
652
00:35:49,939 --> 00:35:50,939
- Great.
653
00:35:51,816 --> 00:35:53,485
Uh, okay, um.
654
00:35:56,363 --> 00:35:59,115
Oh, huh, I got one for Porsche.
655
00:36:00,950 --> 00:36:03,244
"Hey, man, buy a Porsche."
656
00:36:04,621 --> 00:36:05,497
Anything?
657
00:36:05,498 --> 00:36:07,957
- “Hey, man, buy a Porsche.“
That is interesting.
658
00:36:09,542 --> 00:36:11,418
- He said I was
interesting. - I heard that.
659
00:36:11,419 --> 00:36:14,505
- Ooh, ooh. How about this?
660
00:36:14,506 --> 00:36:17,383
"Hello. Buy a Porsche.“
661
00:36:17,384 --> 00:36:20,428
- hey, I thought up hello. That's mine.
662
00:36:22,722 --> 00:36:24,223
- That was mine.
- Yes. Yes.
663
00:36:24,224 --> 00:36:26,141
Hello was George's.
664
00:36:26,142 --> 00:36:27,559
You guys really wanna do this?
665
00:36:27,560 --> 00:36:29,687
Yeah, yes.
666
00:36:29,688 --> 00:36:31,355
- Car ads need, need real punch, though.
667
00:36:31,356 --> 00:36:33,857
They need real sexiness to them.
668
00:36:33,858 --> 00:36:35,068
- Okay, how about this?
669
00:36:36,528 --> 00:36:37,528
"Porsche.
670
00:36:38,947 --> 00:36:42,575
It's a little too small to get laid in,
671
00:36:43,910 --> 00:36:48,081
but you get laid the minute you get out."
672
00:36:50,834 --> 00:36:52,669
Is that enough fucking punch for you?
673
00:36:53,712 --> 00:36:54,878
- That's more like it.
674
00:36:54,879 --> 00:36:56,547
Yeah.
675
00:37:00,093 --> 00:37:01,885
- Hey, come on. Let's sketch.
676
00:37:12,313 --> 00:37:14,481
What are you doing?
677
00:37:14,482 --> 00:37:15,941
- What? What?
678
00:37:15,942 --> 00:37:16,943
- What are you doing?
679
00:37:18,194 --> 00:37:19,070
- Oh, god, what am I doing?
680
00:37:19,071 --> 00:37:20,863
I'm, I'm, I'm, I'm dreaming.
681
00:37:20,864 --> 00:37:24,199
Um, that's what I normally
schedule for this hour.
682
00:37:24,200 --> 00:37:26,995
- Don't kid me. You were
pining away for that Princess.
683
00:37:29,497 --> 00:37:30,582
- Well, she was cute.
684
00:37:32,333 --> 00:37:34,543
Cuteness is very important
to a relationship.
685
00:37:34,544 --> 00:37:36,503
- Oh, god.
- Let's go, pal.
686
00:37:36,504 --> 00:37:38,173
There's something I wanna show you.
687
00:37:40,759 --> 00:37:41,842
- Fine.
688
00:37:46,389 --> 00:37:48,599
I think I like that.
689
00:37:48,600 --> 00:37:50,851
- Look at this, will you?
690
00:37:50,852 --> 00:37:54,563
Ah, come on. You cannot
have sex with a saab.
691
00:37:54,564 --> 00:37:57,233
It's abnormal. And you could get hurt.
692
00:37:58,109 --> 00:37:59,568
- I'm not saying it's possible.
693
00:37:59,569 --> 00:38:01,278
I'm saying it might be interesting.
694
00:38:01,279 --> 00:38:04,490
- It's cleanser, so we have
to emphasize the product.
695
00:38:04,491 --> 00:38:06,158
- Correct, hello, but, hello,
696
00:38:06,159 --> 00:38:08,952
we have to hit it in such a way, hello,
697
00:38:08,953 --> 00:38:10,662
that makes the product memorable.
698
00:38:10,663 --> 00:38:11,830
Hello, how you doing?
699
00:38:11,831 --> 00:38:13,248
- Okay, draw it up your way.
700
00:38:13,249 --> 00:38:14,876
- Fine, hello, I'll do just that.
701
00:38:16,044 --> 00:38:19,171
- I've never heard George
say anything but hello.
702
00:38:19,172 --> 00:38:21,965
I've never seen them so
excited about anything.
703
00:38:21,966 --> 00:38:23,717
They're so alive now.
704
00:38:23,718 --> 00:38:25,261
- Do you mind? Hello.
705
00:38:26,346 --> 00:38:28,096
We're working.
706
00:38:32,852 --> 00:38:35,729
- Yes, yes, yes, we are in the country.
707
00:38:35,730 --> 00:38:38,690
I smell mountains.
708
00:38:39,527 --> 00:38:42,778
Fortunately, they smell
like grape-nuts.
709
00:38:42,779 --> 00:38:46,990
Oh, you have the sexiest
hands I've ever seen.
710
00:38:46,991 --> 00:38:48,826
- I do my own nails.
711
00:38:48,827 --> 00:38:50,829
- Your knuckles are breathtaking.
712
00:38:52,121 --> 00:38:53,997
Hey, when we get out of
here, let's go out on a date.
713
00:38:53,998 --> 00:38:55,874
I can pick you up in a station wagon,
714
00:38:55,875 --> 00:38:58,335
take you out for some Italian food, huh?
715
00:38:58,336 --> 00:38:59,837
I know a place where they learn your name
716
00:38:59,838 --> 00:39:02,923
after you've spent
$10,000 on food.
717
00:39:02,924 --> 00:39:04,509
- I don't like Italian food.
718
00:39:08,012 --> 00:39:09,639
I don't think I can make a date.
719
00:39:15,854 --> 00:39:18,398
- You've been here really
a long time, haven't you?
720
00:39:23,319 --> 00:39:25,530
- There's nothing for
me out there anymore.
721
00:39:29,158 --> 00:39:31,995
I had some bad experiences.
722
00:39:34,038 --> 00:39:35,038
Very bad.
723
00:39:37,125 --> 00:39:39,252
My parents died when I was young.
724
00:39:40,545 --> 00:39:42,672
They split my brother, Adam and I, up.
725
00:39:44,257 --> 00:39:45,508
He was my best friend.
726
00:39:47,385 --> 00:39:48,385
I got sad.
727
00:39:49,220 --> 00:39:52,724
So sad I couldn't do
anything, practically.
728
00:39:54,017 --> 00:39:55,268
But now I'm safe here.
729
00:39:56,686 --> 00:40:00,939
Anyway, that's why I came here.
730
00:40:00,940 --> 00:40:02,233
- What about your brother?
731
00:40:05,820 --> 00:40:07,196
- Adam's in the army now.
732
00:40:08,448 --> 00:40:09,615
He's promised to come and get me
733
00:40:09,616 --> 00:40:10,991
when his tour of duty is up.
734
00:40:10,992 --> 00:40:13,620
- Mm.
- When he does, I'll leave.
735
00:40:14,704 --> 00:40:16,331
Till then, I stick around.
736
00:40:20,126 --> 00:40:21,252
Will you stay?
737
00:40:22,337 --> 00:40:23,463
- Me? Well, I.
738
00:40:25,381 --> 00:40:27,716
I have a whole life to rebuild.
739
00:40:27,717 --> 00:40:29,761
I- I can't forget about that.
740
00:40:31,554 --> 00:40:33,096
- Why not?
741
00:40:39,812 --> 00:40:42,898
- A mental institution.
- Sir, coming up here
742
00:40:42,899 --> 00:40:44,943
was the only way this
could have been handled.
743
00:40:48,196 --> 00:40:49,739
- They're here.
- Here we are.
744
00:40:51,407 --> 00:40:54,117
- Hello.
- Hello. Hi.
745
00:40:56,287 --> 00:40:57,497
- Hello. Hello.
746
00:40:58,498 --> 00:41:02,042
Design, especially
for the packet.
747
00:41:02,043 --> 00:41:03,627
- Wow!
- Sit. I'll sit there.
748
00:41:03,628 --> 00:41:04,587
- Hello.
- Yeah, right.
749
00:41:04,588 --> 00:41:06,838
- Wow!
- Hello. Hello.
750
00:41:08,925 --> 00:41:10,384
My friends have
something very exciting
751
00:41:10,385 --> 00:41:12,970
we'd like to share with
you, some beautiful-
752
00:41:12,971 --> 00:41:15,222
- did somebody fart,
753
00:41:15,223 --> 00:41:19,518
or did this whole room just
drive past an oil refinery?
754
00:41:19,519 --> 00:41:20,353
My actual name is Joe,
755
00:41:20,354 --> 00:41:22,355
but my friends call me saabs.
756
00:41:23,731 --> 00:41:25,691
- This is very okay.
757
00:41:25,692 --> 00:41:29,570
This is the type of thing
that goes on.
758
00:41:32,532 --> 00:41:35,409
- None of these people would
kill a person, would they?
759
00:41:35,410 --> 00:41:37,995
- Okay, let's show them what we have.
760
00:41:37,996 --> 00:41:39,122
Uh, lights, please.
761
00:41:43,334 --> 00:41:47,004
Now, we want to be honest.
762
00:41:47,005 --> 00:41:51,049
Um, cigarette companies have
been romanticizing smoking
763
00:41:51,050 --> 00:41:55,053
for years, but they had
to put medical disclaimers
764
00:41:55,054 --> 00:41:55,888
on the package.
765
00:41:55,888 --> 00:41:56,723
Now, what we're saying is
766
00:41:56,724 --> 00:41:59,516
why not stick it right
into the advertising?
767
00:41:59,517 --> 00:42:00,517
Manuel.
768
00:42:04,397 --> 00:42:06,440
- If you're risking cancer,
769
00:42:06,441 --> 00:42:09,067
shouldn't your cigarette
deliver real flavor?
770
00:42:09,068 --> 00:42:11,236
Shouldn't something
that might make you die
771
00:42:11,237 --> 00:42:12,946
really taste great?
772
00:42:13,990 --> 00:42:16,199
"Amalfi super thins.
773
00:42:16,200 --> 00:42:18,618
Pulmonary cancer? Perhaps.
774
00:42:18,619 --> 00:42:20,037
Flavor? For sure."
775
00:42:24,709 --> 00:42:27,169
That was brilliant. Brilliant.
776
00:42:27,170 --> 00:42:29,463
- Thank you, Manuel. Thank you very much.
777
00:42:29,464 --> 00:42:33,925
Um, Kathy burgess has some new ideas
778
00:42:33,926 --> 00:42:37,012
uh, for new directions in
corporate advertising, Kathy.
779
00:42:37,013 --> 00:42:38,693
- I can't do it.
- Come on, Kathy. Come on.
780
00:42:39,640 --> 00:42:41,851
- Excuse me.
- I-I am shy.
781
00:42:43,061 --> 00:42:46,313
- Albert Einstein was
shy. Marie curie was shy.
782
00:42:46,314 --> 00:42:48,315
She also had bad skin and damaged hair.
783
00:42:48,316 --> 00:42:51,527
You, at least, are beautiful and poetic.
784
00:42:54,530 --> 00:42:55,948
- That worked.
- Mm-hmm.
785
00:43:01,370 --> 00:43:03,789
- Um, "you may think phone service stinks
786
00:43:03,790 --> 00:43:05,540
since deregulation,
787
00:43:05,541 --> 00:43:07,542
but don't mess with us,
because we're all you got.
788
00:43:07,543 --> 00:43:11,254
In fact, if we fold,
you'll have no damn phones.
789
00:43:11,255 --> 00:43:12,882
At&" - Kathy, move.
790
00:43:15,134 --> 00:43:17,469
- “We're tired of taking your crap."
791
00:43:23,309 --> 00:43:25,435
Marvelous, Kathy. Marvelous.
792
00:43:25,436 --> 00:43:28,396
- Um, how often have we seen a travel ad
793
00:43:28,397 --> 00:43:33,193
with a suntanned,
oil-lubricated girl in a bikini
794
00:43:33,194 --> 00:43:35,863
slipping into the ocean,
with a caption that reads
795
00:43:36,823 --> 00:43:37,782
"come to The Bahamas“?
796
00:43:37,783 --> 00:43:42,036
Now, what are we? Bruce,
what are we really saying?
797
00:43:46,833 --> 00:43:48,708
- “Come in The Bahamas.“
798
00:43:48,709 --> 00:43:51,002
- yikes.
- Fuck.
799
00:43:51,003 --> 00:43:52,839
Thank you, Bruce. Thank you.
800
00:43:58,010 --> 00:43:59,137
- This is insane.
801
00:44:01,973 --> 00:44:03,349
- That's what we're here for.
802
00:44:28,749 --> 00:44:30,542
- I know what the ad said.
803
00:44:30,543 --> 00:44:33,379
Sir, The Bahamas makes no
sexual guarantee of any kind.
804
00:44:34,380 --> 00:44:35,715
I have no idea.
805
00:44:36,591 --> 00:44:38,593
We don't make those kind of arrangements.
806
00:44:57,653 --> 00:44:59,446
- Where do you want it?
- Excuse me, please.
807
00:44:59,447 --> 00:45:01,323
Set it up right over here.
808
00:45:01,324 --> 00:45:03,575
- Emory, come here. Come here.
809
00:45:03,576 --> 00:45:04,576
Listen to this.
810
00:45:05,369 --> 00:45:07,913
Sorry.
811
00:45:07,914 --> 00:45:10,373
- "Saab 9000 turbo.
812
00:45:10,374 --> 00:45:11,833
If you don't drive one,
813
00:45:11,834 --> 00:45:14,502
you should be placed in a
state facility, period."
814
00:45:14,503 --> 00:45:16,213
- That's telling 'em, saabs. Come here.
815
00:45:17,174 --> 00:45:18,215
- Great.
- Emory.
816
00:45:18,216 --> 00:45:20,425
Emory, come here. Look at this.
817
00:45:20,426 --> 00:45:22,470
- Okay, all right, you ready?
- Mm-hmm.
818
00:45:23,554 --> 00:45:24,971
- “We know you love him.
819
00:45:24,972 --> 00:45:27,349
But if he happens to die,
820
00:45:27,350 --> 00:45:29,935
we give you two Mercedes
and a summer home.
821
00:45:29,936 --> 00:45:32,646
Wouldn't that be nice too? John hancock."
822
00:45:32,647 --> 00:45:33,564
- Perfect, Bruce.
823
00:45:33,565 --> 00:45:36,441
- Emory. Stephen bachman.
- Oh, thanks.
824
00:45:36,442 --> 00:45:37,817
Hey, Steve.
825
00:45:37,818 --> 00:45:39,653
The supplies and staff
you sent were perfect.
826
00:45:39,654 --> 00:45:42,948
- Emory, Emory. Ad two
in the New York campaign.
827
00:45:42,949 --> 00:45:46,368
"Come to New York. There were
fewer murders last year.“
828
00:45:46,369 --> 00:45:47,869
- that's great, mort.
- Do you like it?
829
00:45:47,870 --> 00:45:49,788
- Great. That was mort, yeah.
830
00:45:49,789 --> 00:45:51,498
Yeah, everybody's working
up the storyboards
831
00:45:51,499 --> 00:45:52,791
for the commercials.
832
00:45:52,792 --> 00:45:55,460
Ah-ha. Well, okay, let me tell 'em.
833
00:45:55,461 --> 00:45:58,922
Hey, he's gonna try to get
you covenants with guarantees.
834
00:45:58,923 --> 00:46:00,799
- Great. What are those?
835
00:46:00,800 --> 00:46:03,760
- What? They're contracts for jobs.
836
00:46:03,761 --> 00:46:05,887
That means we'll have jobs!
837
00:46:05,888 --> 00:46:07,055
That's great, Emory.
838
00:46:07,056 --> 00:46:08,682
Oh, ask him about the ballet tickets.
839
00:46:08,683 --> 00:46:10,934
- Uh, hold on a second. Hold on, Steve.
840
00:46:10,935 --> 00:46:11,894
- What?
- Well, I noticed, you see,
841
00:46:11,895 --> 00:46:15,480
that there's a performance
of "swan lake" on the 5th.
842
00:46:15,481 --> 00:46:18,359
- Hey, Steve. Uh, we
have eight people here.
843
00:46:19,277 --> 00:46:21,319
Yeah, make that seven,
844
00:46:21,320 --> 00:46:23,697
who wanna go and see the new
York city ballet on the 5th.
845
00:46:23,698 --> 00:46:24,782
Can you help us?
846
00:46:26,575 --> 00:46:28,868
- Great. Okay.
- What? What?
847
00:46:28,869 --> 00:46:31,288
- We'll have box seats at the ballet.
848
00:46:31,289 --> 00:46:32,789
He'll bring the tickets Thursday.
849
00:46:32,790 --> 00:46:36,209
- Oh, my god, really?
- That's wonderful.
850
00:46:36,210 --> 00:46:38,378
- Hey, okay. Keep it
down out here, will you?
851
00:46:38,379 --> 00:46:40,046
This is still a hospital, you know?
852
00:46:40,047 --> 00:46:41,339
- What's going on?
853
00:46:41,340 --> 00:46:43,634
We're going to the ballet.
854
00:46:45,011 --> 00:46:46,887
- Who is?
- We all are.
855
00:46:50,975 --> 00:46:53,394
- Hey, Kathy.
- She must really hate ballet.
856
00:46:55,479 --> 00:46:56,564
Kathy!
857
00:46:59,442 --> 00:47:00,442
- Dr. Koch.
858
00:47:01,360 --> 00:47:02,194
Bring the
rest of that stuff down-
859
00:47:02,195 --> 00:47:03,987
- get Dr. Baylor in my office.
860
00:47:03,988 --> 00:47:06,197
- Afternoon, sir.
- Yes, sir.
861
00:47:06,198 --> 00:47:08,825
- Hey, Kathy.
- Leave me alone.
862
00:47:08,826 --> 00:47:10,327
- Why are you doing this?
- Doing what?
863
00:47:10,328 --> 00:47:12,162
- Running from me.
864
00:47:12,163 --> 00:47:15,373
- Because I care about you,
and you're gonna leave.
865
00:47:15,374 --> 00:47:17,334
- I'm not gonna leave.
- I know you're gonna leave.
866
00:47:17,335 --> 00:47:18,668
- I'm not.
867
00:47:18,669 --> 00:47:20,003
- You said you were leaving.
868
00:47:20,004 --> 00:47:22,505
You were very specific
about your destination.
869
00:47:22,506 --> 00:47:24,883
- I said we were going to a ballet.
870
00:47:24,884 --> 00:47:26,384
- That's where it starts.
871
00:47:26,385 --> 00:47:28,053
- We're coming back.
872
00:47:28,054 --> 00:47:31,014
They limit the time you spend in there.
873
00:47:31,015 --> 00:47:32,599
- I can't go.
874
00:47:32,600 --> 00:47:35,977
I can't make any more changes
until my brother comes.
875
00:47:35,978 --> 00:47:37,730
- Have you ever even heard from him?
876
00:47:39,565 --> 00:47:40,565
- Of course.
877
00:47:41,233 --> 00:47:42,318
- Oh, don't let's run.
878
00:47:44,570 --> 00:47:46,571
- You turn the whole hospital upside down
879
00:47:46,572 --> 00:47:48,948
to keep one patient?
880
00:47:48,949 --> 00:47:51,117
You've got mental patients
out there with secretaries
881
00:47:51,118 --> 00:47:53,536
- and rotary lines.
- And it's working.
882
00:47:53,537 --> 00:47:54,954
For the first time in their lives,
883
00:47:54,955 --> 00:47:57,582
these people have
something productive to do.
884
00:47:57,583 --> 00:47:59,501
- Good. Alert the medical journals.
885
00:47:59,502 --> 00:48:03,880
- Horace, they're coming out
of their shells for once.
886
00:48:03,881 --> 00:48:07,300
George cartelli has said
nothing but hello since 1977.
887
00:48:07,301 --> 00:48:09,219
Now he talks.
888
00:48:09,220 --> 00:48:12,639
Something important has
happened to these people.
889
00:48:12,640 --> 00:48:14,641
- I administrate a hospital, goddamn it.
890
00:48:14,642 --> 00:48:17,853
- That is no excuse.
- All right. Enough.
891
00:48:19,814 --> 00:48:21,023
You're wasting your time.
892
00:48:23,734 --> 00:48:25,319
- Now, just wait a minute.
893
00:48:27,738 --> 00:48:29,615
This is a building proposal.
894
00:48:30,950 --> 00:48:32,826
The head of the drucker company has agreed
895
00:48:32,827 --> 00:48:37,122
to fund and construct a new
wing of the medical library.
896
00:48:37,123 --> 00:48:38,123
Here.
897
00:48:39,792 --> 00:48:40,792
Take a look.
898
00:48:42,586 --> 00:48:44,964
They're very interested
in naming this after you.
899
00:48:48,384 --> 00:48:50,218
- Nobody writes to people here,
900
00:48:50,219 --> 00:48:52,846
but Adam writes me two letters a week,
901
00:48:52,847 --> 00:48:54,764
keeping me up on what's
going on in his life
902
00:48:54,765 --> 00:48:56,267
and when he's coming to get me.
903
00:49:00,020 --> 00:49:01,355
That's devotion.
904
00:49:05,443 --> 00:49:07,569
If I leave, he won't be able to find me.
905
00:49:07,570 --> 00:49:09,195
- Well, have you considered
a forwarding address?
906
00:49:09,196 --> 00:49:11,865
The post office really
enjoys that kind of stuff.
907
00:49:11,866 --> 00:49:15,161
- The post office sucks.
- You've been there.
908
00:49:16,078 --> 00:49:17,370
Hold me.
909
00:49:24,795 --> 00:49:26,713
I'm starting to really need you now.
910
00:49:26,714 --> 00:49:29,215
This is no joke. Please hold me.
911
00:49:29,216 --> 00:49:31,217
- Oh, oh, well, I am holding you.
912
00:49:31,218 --> 00:49:32,635
- I know, it's a female thing.
913
00:49:32,636 --> 00:49:34,846
- We say it a few times.
- Oh.
914
00:49:34,847 --> 00:49:37,932
- You're the first person
I've ever let into my room.
915
00:49:37,933 --> 00:49:40,602
- Oh, well, it-
- tell me you'll wait.
916
00:49:40,603 --> 00:49:42,770
- Don't leave before me.
- Okay.
917
00:49:42,771 --> 00:49:43,731
- You don't have to do it,
918
00:49:43,732 --> 00:49:47,734
- but just tell me you will.
- I will.
919
00:49:56,827 --> 00:49:57,869
- We'll return to the-
- mom, dad,
920
00:49:57,870 --> 00:49:59,413
commercials are on.
921
00:50:26,315 --> 00:50:28,358
- Hey, you can't leave
the scene of an accident.
922
00:50:28,359 --> 00:50:30,401
- That's hit-and-run.
- Up yours, pal.
923
00:50:30,402 --> 00:50:31,612
I got a delivery to make.
924
00:50:32,571 --> 00:50:36,157
- Hey, did you see that? Look at that!
925
00:50:36,158 --> 00:50:37,659
Continental express.
926
00:50:37,660 --> 00:50:40,996
We'll screw them to get
your package there on time.
927
00:50:41,997 --> 00:50:43,581
- All right, that was mine.
928
00:50:43,582 --> 00:50:45,375
That was mine, that was mine.
929
00:50:45,376 --> 00:50:46,335
All right, that was mine!
930
00:50:46,336 --> 00:50:47,669
- That was not yours.
931
00:50:47,670 --> 00:50:50,463
I've worked my tail off on this account.
932
00:50:51,840 --> 00:50:54,551
- Hey, hey, hey.
- Drucker.
933
00:50:54,552 --> 00:50:57,136
- On the ad scene today,
Charles f. Drucker.
934
00:50:57,137 --> 00:50:59,180
A man who has single-handedly changed
935
00:50:59,181 --> 00:51:00,890
the face of advertising.
936
00:51:00,891 --> 00:51:02,559
- Well, Larry, it's really the product
937
00:51:02,560 --> 00:51:05,562
of many years of personal research.
938
00:51:05,563 --> 00:51:09,148
Total honesty in advertising
began as a vision I had
939
00:51:09,149 --> 00:51:11,026
when I was a young adman in Milwaukee.
940
00:51:11,944 --> 00:51:13,152
- I don't believe that jerk.
941
00:51:13,153 --> 00:51:15,113
- A man who's passionate-
- I like Larry king.
942
00:51:15,114 --> 00:51:16,990
- I'm talking about drucker.
943
00:51:16,991 --> 00:51:17,825
He took all the credit.
944
00:51:17,826 --> 00:51:20,868
- Who needs credit?
- I need compact women.
945
00:51:20,869 --> 00:51:22,745
Where does all this go?
946
00:51:22,746 --> 00:51:24,581
- Well, Larry, the
boundaries are wide-open.
947
00:51:24,582 --> 00:51:26,291
We haven't explored radio yet.
948
00:51:26,292 --> 00:51:28,251
Yeah, right. I don't believe it.
949
00:51:28,252 --> 00:51:30,253
He's taken all the credit.
950
00:51:30,254 --> 00:51:33,673
- Emory's right. They don't
give us any respect at all.
951
00:51:33,674 --> 00:51:36,050
- Well, we're not really
working for respect, hello,
952
00:51:36,051 --> 00:51:38,761
but for a sense of community and sharing.
953
00:51:38,762 --> 00:51:39,971
- Hello, how are you?
- Yeah, you know,
954
00:51:39,972 --> 00:51:41,306
we have a purpose now.
955
00:51:41,307 --> 00:51:42,515
We have things to do now,
956
00:51:42,516 --> 00:51:45,977
where formerly only boredom
and mania were available to us.
957
00:51:45,978 --> 00:51:48,396
- They promised to take us to the ballet.
958
00:51:48,397 --> 00:51:49,731
- Ballet?
959
00:51:49,732 --> 00:51:52,191
Do you have any idea what
those people make off us?
960
00:51:52,192 --> 00:51:53,319
Who cares?
961
00:51:54,528 --> 00:51:55,570
- If we stop working for them,
962
00:51:55,571 --> 00:51:57,488
we'll have to go back to art therapy.
963
00:51:57,489 --> 00:51:58,573
- Hey, this is wrong.
964
00:51:58,574 --> 00:52:01,743
What they are doing to you is wrong.
965
00:52:01,744 --> 00:52:05,288
- Oh, I hate art therapy. I hate art.
966
00:52:05,289 --> 00:52:07,332
I hate those little figurines.
967
00:52:07,333 --> 00:52:08,500
I also hate vinyl.
968
00:52:10,085 --> 00:52:11,461
Am I off the point here?
969
00:52:11,462 --> 00:52:14,047
- You would not believe how far.
970
00:52:14,048 --> 00:52:16,007
- Hello, you know, hello, I mean, I mean,
971
00:52:16,008 --> 00:52:17,508
I mean, could, could Emory have a point?
972
00:52:17,509 --> 00:52:18,677
Hello, how's it hanging?
973
00:52:19,678 --> 00:52:20,887
- Do I have a point? What do you mean?
974
00:52:20,888 --> 00:52:22,388
Of course I have a point.
975
00:52:22,389 --> 00:52:24,182
Those people are taking advantage of you,
976
00:52:24,183 --> 00:52:25,725
and something has to be done.
977
00:52:25,726 --> 00:52:27,935
Yes, yes, yes!
978
00:52:27,936 --> 00:52:29,604
- We can't just.
- All right.
979
00:52:29,605 --> 00:52:31,148
- All right.
- Folks.
980
00:52:34,151 --> 00:52:35,319
We're shit.
981
00:52:36,779 --> 00:52:38,947
We're nobodies in the big parade.
982
00:52:40,658 --> 00:52:41,658
We got lucky.
983
00:52:42,326 --> 00:52:44,702
Making noise at this
point's just not worth it.
984
00:52:44,703 --> 00:52:48,206
- You are not shit, and
you are not nobodies.
985
00:52:48,207 --> 00:52:50,958
And you shouldn't let anyone
treat you like you are.
986
00:52:50,959 --> 00:52:52,335
- But I don't wanna rock the boat.
987
00:52:52,336 --> 00:52:54,504
We've got too much to lose.
988
00:52:54,505 --> 00:52:56,006
- I don't wanna lose any stuff.
989
00:52:57,800 --> 00:52:59,885
- Emory, please.
990
00:53:01,887 --> 00:53:03,597
Don't rock the boat.
991
00:53:11,480 --> 00:53:14,899
- So it is with great
personal satisfaction
992
00:53:14,900 --> 00:53:16,943
that Charles f. Drucker
and associates presents you
993
00:53:16,944 --> 00:53:19,613
with a token of overwhelming recognition.
994
00:53:20,948 --> 00:53:23,033
- Oh!
- Pens.
995
00:53:27,079 --> 00:53:30,540
- Somewhat fancy ballpoint pens.
996
00:53:30,541 --> 00:53:33,751
- Pens? What the fuck are
we gonna do with pens?
997
00:53:33,752 --> 00:53:36,587
- I already have a pen. It's a bic.
998
00:53:36,588 --> 00:53:37,797
- I have a question.
999
00:53:37,798 --> 00:53:40,258
- Okay, uh, why don't we
all just save questions
1000
00:53:40,259 --> 00:53:42,760
for the end of the-
- shut the fuck up, Steve.
1001
00:53:42,761 --> 00:53:44,470
- He decided to rock the boat.
1002
00:53:44,471 --> 00:53:47,598
- Are you telling me that
after all they've done,
1003
00:53:47,599 --> 00:53:50,352
you're giving them pens?
1004
00:53:51,311 --> 00:53:54,439
Last night you sat in front
of millions of people on TV.
1005
00:53:54,440 --> 00:53:55,565
You sat and had the gall-
1006
00:53:55,566 --> 00:53:57,608
- it would not have been appropriate
1007
00:53:57,609 --> 00:53:59,610
to attribute our success in public
1008
00:53:59,611 --> 00:54:01,571
to inmates in a mental institution.
1009
00:54:01,572 --> 00:54:03,657
- Why not? It's true, isn't it?
1010
00:54:04,575 --> 00:54:06,159
My god, you've been
lying to people so long
1011
00:54:06,160 --> 00:54:08,245
you don't even know
the difference anymore.
1012
00:54:09,747 --> 00:54:11,038
- Emory's right.
1013
00:54:11,039 --> 00:54:12,915
These little black pens with gold trim
1014
00:54:12,916 --> 00:54:14,459
don't spell any real
kind of thank-you to me.
1015
00:54:14,460 --> 00:54:15,460
- Yeah!
1016
00:54:16,295 --> 00:54:19,505
- This was designed as an
experiment in psychiatry.
1017
00:54:19,506 --> 00:54:20,882
Financial compensation was never-
1018
00:54:20,883 --> 00:54:23,593
- oh, this is not about money.
1019
00:54:23,594 --> 00:54:25,428
This is about generosity of spirit.
1020
00:54:25,429 --> 00:54:27,972
They worked hard. They struggled for you.
1021
00:54:27,973 --> 00:54:30,349
- Right.
- Yeah.
1022
00:54:30,350 --> 00:54:31,185
- You have to give them something
1023
00:54:31,186 --> 00:54:32,977
that shows you appreciate
what they've done.
1024
00:54:32,978 --> 00:54:35,146
I wanna know what you're gonna give them.
1025
00:54:35,147 --> 00:54:36,856
Give it, give it, give it.
1026
00:54:36,857 --> 00:54:38,897
- Yeah, we wanna know when.
- What are we gonna get?
1027
00:54:42,029 --> 00:54:44,239
Notice.
1028
00:54:45,407 --> 00:54:47,492
I'm giving you notice. You're all fired.
1029
00:54:47,493 --> 00:54:48,576
Let's get out of here now.
1030
00:54:48,577 --> 00:54:50,161
- Fired?
- Now!
1031
00:54:50,162 --> 00:54:52,079
- Not smart.
1032
00:54:52,080 --> 00:54:54,666
- I object. What about my ballet tickets?
1033
00:54:56,543 --> 00:54:57,543
Sir.
1034
00:54:58,712 --> 00:55:01,256
- What happened? What happened?
1035
00:55:03,675 --> 00:55:05,886
Did that just happen? Hello?
1036
00:55:08,013 --> 00:55:09,514
What went down?
1037
00:55:14,603 --> 00:55:17,480
- Emory, I think you did the right thing.
1038
00:55:17,481 --> 00:55:19,607
Everyone really
appreciates it, underneath.
1039
00:55:19,608 --> 00:55:20,526
- Way to go, shit box.
1040
00:55:20,527 --> 00:55:22,527
- That was brilliant, shit box.
1041
00:55:22,528 --> 00:55:25,363
- We're back to art
therapy again, shit box.
1042
00:55:25,364 --> 00:55:26,364
- Way underneath.
1043
00:55:40,337 --> 00:55:41,839
- It can't be that difficult.
1044
00:55:43,131 --> 00:55:48,219
All we have to do is
find the compelling truth
1045
00:55:48,220 --> 00:55:49,638
in each product.
1046
00:55:54,393 --> 00:55:56,687
- Okay. How about this?
1047
00:55:58,105 --> 00:56:00,439
"Try this shampoo. It's fantastic."
1048
00:56:00,440 --> 00:56:01,817
- It's boring, not true.
1049
00:56:02,985 --> 00:56:04,068
- Okay, so then we just say
1050
00:56:04,069 --> 00:56:06,737
that it'll do certain
great things for your hair.
1051
00:56:06,738 --> 00:56:08,906
- It doesn't do anything
for anybody's hair.
1052
00:56:08,907 --> 00:56:12,076
It robs hair of body. All shampoos do.
1053
00:56:12,077 --> 00:56:14,245
- How about if we just say
1054
00:56:14,246 --> 00:56:17,832
"it robs your hair of body,
but please use it anyway"?
1055
00:56:17,833 --> 00:56:19,417
- Get the aspirin.
- All right.
1056
00:56:19,418 --> 00:56:21,670
Forget the shampoo.
1057
00:56:22,713 --> 00:56:24,297
Think aspirin.
1058
00:56:29,678 --> 00:56:33,431
"4 out of 5 pharmacists recommend it."
1059
00:56:33,432 --> 00:56:35,224
How do we know that?
1060
00:56:35,225 --> 00:56:38,145
Every aspirin says something
like that, goddamn it!
1061
00:56:39,771 --> 00:56:43,316
I want the honesty.
1062
00:56:43,317 --> 00:56:45,943
- I thought we were just
trying to make it sound honest.
1063
00:56:45,944 --> 00:56:47,320
- No, real honesty.
1064
00:56:47,321 --> 00:56:50,574
I want us to be really honest.
1065
00:56:51,825 --> 00:56:54,952
- Uh, I'm lost.
- I'm completely lost.
1066
00:56:54,953 --> 00:56:57,372
- Honesty, goddamn it! The, the truth!
1067
00:57:01,752 --> 00:57:03,670
Like what you would say to your mother.
1068
00:57:05,088 --> 00:57:08,758
- How about “bayer aspirin.
- We hope it's the best"?
1069
00:57:08,759 --> 00:57:10,510
- No, wrong, completely off.
1070
00:57:11,511 --> 00:57:12,596
Goddamn it!
1071
00:57:13,639 --> 00:57:15,724
Can't we just say something?
1072
00:57:23,857 --> 00:57:24,857
Harris.
1073
00:57:27,694 --> 00:57:29,071
Say something honest.
1074
00:57:31,031 --> 00:57:32,031
No holds barred.
1075
00:57:40,040 --> 00:57:43,293
- I like small boys.
1076
00:57:46,046 --> 00:57:47,046
God.
1077
00:57:52,719 --> 00:57:55,513
- About the product, you fucking idiot.
1078
00:58:01,269 --> 00:58:02,269
Olander.
1079
00:58:03,313 --> 00:58:04,356
- Sir, can I?
- No.
1080
00:58:06,858 --> 00:58:11,780
- Um, sir, I-I didn't get
a lot of sleep last night,
1081
00:58:12,572 --> 00:58:15,199
but I'm sure I can have
something pretty honest
1082
00:58:15,200 --> 00:58:16,867
for you by Tuesday.
1083
00:58:16,868 --> 00:58:17,994
- Talk to me. Talk to me.
1084
00:58:17,995 --> 00:58:19,495
- Sir, I think we're dead in the water
1085
00:58:19,496 --> 00:58:20,746
unless we go back up there
1086
00:58:20,747 --> 00:58:22,498
and give them something really special.
1087
00:58:22,499 --> 00:58:26,962
- We are dependent on a bunch
of lunatics in a nuthouse?
1088
00:58:30,882 --> 00:58:31,967
I don't believe this.
1089
00:58:39,808 --> 00:58:42,810
- Okay, we talked about Clay,
1090
00:58:42,811 --> 00:58:45,146
and we talked about primary colors,
1091
00:58:45,147 --> 00:58:47,106
and we talked about drawing
1092
00:58:47,107 --> 00:58:49,942
and how different people
see different things
1093
00:58:49,943 --> 00:58:51,611
in different ways.
1094
00:58:52,529 --> 00:58:53,822
Bruce!
1095
00:59:03,498 --> 00:59:05,332
Hello.
1096
00:59:07,294 --> 00:59:09,837
Hello.
1097
00:59:09,838 --> 00:59:11,882
- Hey. Hey, you guys, hey.
1098
00:59:13,091 --> 00:59:14,508
- Look.
- Bruce!
1099
00:59:14,509 --> 00:59:15,593
Look.
1100
00:59:19,057 --> 00:59:21,140
- No, no, no, I think
you've made a mistake.
1101
00:59:21,141 --> 00:59:22,600
These cars do not belong here.
1102
00:59:22,601 --> 00:59:24,727
I cannot accept these.
1103
00:59:24,728 --> 00:59:27,146
Ooh.
1104
00:59:27,147 --> 00:59:28,939
- I gotta deliver these things.
1105
00:59:28,940 --> 00:59:30,483
They're paid for. They're unloaded.
1106
00:59:30,484 --> 00:59:31,318
I got the work sheets here.
1107
00:59:31,318 --> 00:59:32,277
- I can take care of this.
1108
00:59:32,278 --> 00:59:34,195
- No, I think you have taken
care of enough around here.
1109
00:59:34,196 --> 00:59:35,696
- No, no, wait. No, wait, wait.
1110
00:59:35,697 --> 00:59:37,740
Let me just explain what happened here.
1111
00:59:37,741 --> 00:59:39,825
The cars were brought-
- we own luxury cars.
1112
00:59:39,826 --> 00:59:41,410
- Oh, I hope there's a saab in there.
1113
00:59:41,411 --> 00:59:43,996
I currently don't see one.
1114
00:59:43,997 --> 00:59:45,372
- This is a mental-health facility.
1115
00:59:45,373 --> 00:59:46,540
Get these cars out of here.
1116
00:59:46,541 --> 00:59:49,502
- Hey, hey, you leave those
cars right where they are.
1117
00:59:49,503 --> 00:59:51,212
- You understand that
this business agreement
1118
00:59:51,213 --> 00:59:53,756
with drucker had a therapeutic purpose.
1119
00:59:53,757 --> 00:59:57,384
The benefits gleaned from
it were to be psychological,
1120
00:59:57,385 --> 00:59:58,220
not financial.
1121
00:59:58,221 --> 01:00:01,765
- I mean, we did get pens. I love my pen.
1122
01:00:03,266 --> 01:00:04,101
- What the hell is going on here?
1123
01:00:04,102 --> 01:00:07,061
- Everyone needs some recognition
for the sweat they put in.
1124
01:00:07,062 --> 01:00:08,145
- These people are confined.
1125
01:00:08,146 --> 01:00:10,397
- They can still have the cars.
1126
01:00:10,398 --> 01:00:12,024
I don't care if they
sit in the parking lot.
1127
01:00:12,025 --> 01:00:14,026
They worked for the
cars. They deserve 'em.
1128
01:00:14,027 --> 01:00:16,821
Jesus Christ, man, those cars are theirs.
1129
01:00:16,822 --> 01:00:19,240
- Explain our position to these people.
1130
01:00:23,203 --> 01:00:25,746
- I don't think I'd do a good job.
1131
01:00:25,747 --> 01:00:27,665
I don't agree with it.
1132
01:00:29,084 --> 01:00:31,335
Guys, go get 'em.
1133
01:00:31,336 --> 01:00:33,170
- Thanks, Dr. Baylor.
1134
01:00:40,345 --> 01:00:45,308
- I don't believe it. Wow.
1135
01:00:48,937 --> 01:00:50,855
Oh, the woodwork.
1136
01:00:50,856 --> 01:00:51,731
And the wheels.
1137
01:00:51,732 --> 01:00:56,695
Get in and drive it.
1138
01:01:08,290 --> 01:01:09,290
- You drive.
1139
01:01:11,626 --> 01:01:13,170
I've been saving this.
1140
01:01:16,798 --> 01:01:20,259
- Hello, mom? Guess, guess
where I'm calling from.
1141
01:01:20,260 --> 01:01:21,553
Hello, how the hell are ya?
1142
01:01:23,972 --> 01:01:26,056
- I hope to god there's a
saab around here somewhere.
1143
01:01:26,057 --> 01:01:27,433
I don't see one anywhere.
1144
01:01:27,434 --> 01:01:30,186
My favorite model's a '76 gle.
1145
01:01:30,187 --> 01:01:31,437
- You keep going on about those.
1146
01:01:31,438 --> 01:01:33,564
The whole world knows those
cars didn't start half the time.
1147
01:01:33,565 --> 01:01:34,690
- They weren't sup,
1148
01:01:34,691 --> 01:01:36,859
they weren't supposed
to start all the time.
1149
01:01:42,991 --> 01:01:46,536
- Okay, I'm going to run
some caucasians down today.
1150
01:01:49,372 --> 01:01:50,706
All right.
1151
01:01:54,085 --> 01:01:57,046
- I don't really drive.
- You'd never know it.
1152
01:01:57,047 --> 01:02:00,174
Hey, look out! Watch out behind you!
1153
01:02:00,175 --> 01:02:01,467
Hey, come on.
1154
01:02:05,430 --> 01:02:08,182
Whoo!
1155
01:02:08,183 --> 01:02:10,060
- Farewell, my darling.
1156
01:02:11,394 --> 01:02:13,021
Careful.
1157
01:02:15,649 --> 01:02:18,401
- All I ever wanted was a '76 gle.
1158
01:02:19,736 --> 01:02:23,156
It has a lousy blue-book
value of what, 900 bucks.
1159
01:02:25,784 --> 01:02:29,286
What would've been the big freaking deal?
1160
01:02:53,478 --> 01:02:54,687
Hey. Hold on.
1161
01:02:54,688 --> 01:02:59,609
Get out of the Lane-way.
1162
01:02:59,943 --> 01:03:01,902
- Did you know that with the
top-of-the-line German cars,
1163
01:03:01,903 --> 01:03:05,239
if you accidentally kill
people, Germany pays for it?
1164
01:03:05,240 --> 01:03:06,323
- That's good.
1165
01:03:07,201 --> 01:03:10,202
- Watch out, asshole.
- Pull over. Pull over.
1166
01:03:10,203 --> 01:03:11,495
Pull to the side.
1167
01:03:11,496 --> 01:03:15,207
- Get out of here, get out
of here. You're jaywalking.
1168
01:03:23,842 --> 01:03:25,135
- Tallyho.
- Hi.
1169
01:03:35,228 --> 01:03:37,604
Woo hoo!
1170
01:03:37,605 --> 01:03:41,191
- Oh.
- Watch, watch out. Watch out.
1171
01:03:49,075 --> 01:03:50,075
- Hey, watch.
- Oh!
1172
01:03:54,247 --> 01:03:55,874
Stop the car, Kathy!
1173
01:03:59,002 --> 01:04:01,003
How do I stop it? I don't.
1174
01:04:05,633 --> 01:04:08,011
- God.
- I feel stronger now.
1175
01:04:09,095 --> 01:04:10,971
- Really? I mean, uh,
1176
01:04:10,972 --> 01:04:12,599
you think strong enough to leave?
1177
01:04:13,600 --> 01:04:14,642
- Maybe I can.
1178
01:04:15,894 --> 01:04:17,478
Maybe I should think about leaving.
1179
01:04:17,479 --> 01:04:18,479
Mm-hmm.
1180
01:04:19,856 --> 01:04:22,566
- Oh, boy. But if I did,
I'd have to go slow.
1181
01:04:22,567 --> 01:04:25,486
I- I would have to rent
an apartment or a condo.
1182
01:04:25,487 --> 01:04:28,364
- Mm-hmm, mm-hmm.
- God, that scares me.
1183
01:04:28,365 --> 01:04:32,159
- Condos scare millions
of people every day.
1184
01:04:32,160 --> 01:04:33,911
- I would have to leave my brother, Adam,
1185
01:04:33,912 --> 01:04:35,080
a forwarding address.
1186
01:04:36,164 --> 01:04:37,456
I'd have to deal with the post office.
1187
01:04:37,457 --> 01:04:39,876
The postal workers often
talk slow and garbled.
1188
01:04:40,752 --> 01:04:43,337
- Um, we can hire special interpreters.
1189
01:04:43,338 --> 01:04:44,338
- I'd have to shop.
1190
01:04:45,256 --> 01:04:47,883
I'd have to go to the dmv.
1191
01:04:47,884 --> 01:04:50,178
I'd have to go over the
rules again in general.
1192
01:04:51,096 --> 01:04:55,516
Emory, I'm scared.
1193
01:04:55,517 --> 01:04:56,725
If I went out, I'd wanna know
1194
01:04:56,726 --> 01:04:58,477
that you would be there for me.
1195
01:04:58,478 --> 01:05:03,400
- I'd be there. I'd be the
man standing next to you.
1196
01:05:03,942 --> 01:05:07,152
You'd recognize me. I'd be
the one who was smiling.
1197
01:05:17,080 --> 01:05:18,247
- They deliver the cars?
1198
01:05:18,248 --> 01:05:20,457
- Yes, sir. And I think it worked.
1199
01:05:20,458 --> 01:05:21,458
- Okay, but that's it.
1200
01:05:21,459 --> 01:05:23,377
From now on, we're gonna
play hardball with them.
1201
01:05:23,378 --> 01:05:25,629
I'm gonna negotiate separate
contracts with them.
1202
01:05:25,630 --> 01:05:28,173
- Sir, I don't really think
these people are capable.
1203
01:05:28,174 --> 01:05:29,008
- Oh, bullshit.
1204
01:05:29,009 --> 01:05:31,301
They're motivated by greed
just like everybody else.
1205
01:05:31,302 --> 01:05:32,636
We're gonna get each one of them to think
1206
01:05:32,637 --> 01:05:34,346
they're being given special consideration.
1207
01:05:34,347 --> 01:05:35,181
They'll compete.
1208
01:05:35,182 --> 01:05:37,558
Output will increase,
but so will our control.
1209
01:05:38,643 --> 01:05:42,104
They deserve pens. We gave them cars.
1210
01:05:42,105 --> 01:05:44,691
Fuck them. Yes.
1211
01:05:45,650 --> 01:05:46,984
- Excuse me?
1212
01:05:48,778 --> 01:05:50,488
- I said, “fuck them."
1213
01:06:02,792 --> 01:06:04,126
Every ad agency in this country
1214
01:06:04,127 --> 01:06:06,879
would like a crack at
what I'm about to do.
1215
01:06:06,880 --> 01:06:10,090
I want you to keep these
people happy and intact.
1216
01:06:10,091 --> 01:06:12,093
- What about Emory?
- Leeson?
1217
01:06:13,636 --> 01:06:14,636
Get rid of him.
1218
01:06:17,390 --> 01:06:19,893
Your other little leprechauns
will take care of everything.
1219
01:06:28,026 --> 01:06:31,154
J“ hello, hello, hello j“
1220
01:06:33,990 --> 01:06:38,953
j“ what a wonderful word j”
j“ hello j“
1221
01:06:40,371 --> 01:06:45,335
j“ hello, hello, hello j“
1222
01:06:46,252 --> 01:06:50,381
j“ you can hear it wherever you go j“
1223
01:07:01,434 --> 01:07:02,810
- What are you doing in here?
1224
01:07:03,770 --> 01:07:06,313
- Kathy burgess feels she's
ready to leave the hospital,
1225
01:07:06,314 --> 01:07:08,691
and I'm calling her brother
to make arrangements.
1226
01:07:10,818 --> 01:07:14,321
- No, no, I don't think this
is the best time for that.
1227
01:07:14,322 --> 01:07:16,449
- Clinically.
- Well, I do.
1228
01:07:17,575 --> 01:07:19,619
- My medical opinion differs from yours.
1229
01:07:21,079 --> 01:07:23,622
- Wait a minute. Wait a minute.
1230
01:07:23,623 --> 01:07:26,291
This is not your medical opinion.
1231
01:07:26,292 --> 01:07:28,377
This is your financial opinion.
1232
01:07:28,378 --> 01:07:30,128
You're afraid if Kathy
leaves the hospital,
1233
01:07:30,129 --> 01:07:31,255
the others might wanna leave too,
1234
01:07:31,256 --> 01:07:33,924
and that would jeopardize your
relationship with drucker.
1235
01:07:33,925 --> 01:07:35,300
- I'm gonna ask you to
leave this room now.
1236
01:07:35,301 --> 01:07:38,637
- Look, she has worked
very hard at her recovery,
1237
01:07:38,638 --> 01:07:39,930
and if we don't support her now,
1238
01:07:39,931 --> 01:07:42,016
I feel it could seriously set her back.
1239
01:07:44,269 --> 01:07:47,479
Horace, I will not let you
interfere with this girl.
1240
01:07:47,480 --> 01:07:50,650
- Sure, you will. You're off her case.
1241
01:07:51,859 --> 01:07:55,821
In fact, you're off everybody's case.
1242
01:07:55,822 --> 01:07:58,407
You just got fired, young lady.
1243
01:07:58,408 --> 01:08:02,703
So pack up your office, and do it quietly.
1244
01:08:02,704 --> 01:08:04,580
My phoning the authorities to remove you
1245
01:08:04,581 --> 01:08:06,915
wouldn't look too good on your resume.
1246
01:08:06,916 --> 01:08:10,795
J“ what a wonderful word, hello j“
1247
01:08:16,050 --> 01:08:18,093
We could have
people over for a barbecue.
1248
01:08:18,094 --> 01:08:21,097
- Oh, yeah, we'd have,
uh, yeah, baby back ribs.
1249
01:08:22,307 --> 01:08:26,101
And, uh, we could invite
mort and saabs and Mr. Hsu.
1250
01:08:26,102 --> 01:08:27,812
- But wait a minute, wait a minute.
1251
01:08:29,897 --> 01:08:32,899
Don't you think they'd feel
bad if we leave them behind?
1252
01:08:32,900 --> 01:08:33,901
They really love you.
1253
01:08:35,194 --> 01:08:37,447
- That's why they'd be
happy for us, you know.
1254
01:08:39,282 --> 01:08:40,116
- Okay.
- You kidding?
1255
01:08:40,116 --> 01:08:41,116
They'll be thrilled.
1256
01:08:42,160 --> 01:08:45,329
Yes, right
away, sir. This copy is yours.
1257
01:08:45,330 --> 01:08:46,997
This has to interface with-
1258
01:08:46,998 --> 01:08:49,416
- hey, hsu, I've got some great news.
1259
01:08:49,417 --> 01:08:50,751
- I'm too busy. Talk to me in three weeks.
1260
01:08:50,752 --> 01:08:52,252
- Three weeks? Hey.
1261
01:08:52,253 --> 01:08:55,339
- The word on the second floor
is that you're running dry.
1262
01:08:55,340 --> 01:08:58,634
- I may have a block. There
never seems to be enough time.
1263
01:08:59,719 --> 01:09:01,053
Watch it, watch it, watch it.
1264
01:09:01,054 --> 01:09:02,554
- And since I agreed to sign a contract
1265
01:09:02,555 --> 01:09:03,972
with the drucker firm,
1266
01:09:03,973 --> 01:09:06,683
I'll be unable to consult
with your company.
1267
01:09:06,684 --> 01:09:08,894
- George cartelli.
- George?
1268
01:09:08,895 --> 01:09:11,229
- Of course, be sure to
use the familiar hello
1269
01:09:11,230 --> 01:09:12,898
at the top of the letter.
1270
01:09:12,899 --> 01:09:14,317
- Uh.
- And at the bottom.
1271
01:09:16,277 --> 01:09:18,070
I can't read his name.
1272
01:09:22,700 --> 01:09:25,619
- Hey, Bruce.
- Huh? Oh, I'm on the phone.
1273
01:09:25,620 --> 01:09:27,287
- I got something to tell you.
1274
01:09:27,288 --> 01:09:28,288
- Fax it.
1275
01:09:29,165 --> 01:09:29,999
- You're ready to leave.
1276
01:09:30,000 --> 01:09:32,668
In fact, I personally can't wait.
1277
01:09:32,669 --> 01:09:34,252
But you're not taking anyone with you.
1278
01:09:34,253 --> 01:09:35,587
- Kathy wants to leave.
1279
01:09:35,588 --> 01:09:38,173
- No, no. She's not going anywhere.
1280
01:09:38,174 --> 01:09:40,509
She needs to be here. She knows it.
1281
01:09:40,510 --> 01:09:42,219
- She can be released by appearing
1282
01:09:42,220 --> 01:09:44,262
before a patients review board.
1283
01:09:44,263 --> 01:09:46,723
- Correct, and based on my evaluation,
1284
01:09:46,724 --> 01:09:48,642
she's not even ready to appear.
1285
01:09:48,643 --> 01:09:49,560
- Well, then maybe it's time
1286
01:09:49,561 --> 01:09:51,853
to get Dr. Baylor's evaluation.
1287
01:09:51,854 --> 01:09:53,397
- You might be right, only Dr. Baylor
1288
01:09:53,398 --> 01:09:54,816
is no longer employed here.
1289
01:09:57,777 --> 01:10:00,028
- You're quite a son of a bitch.
1290
01:10:01,989 --> 01:10:03,073
- You can't do this to Kathy.
1291
01:10:03,074 --> 01:10:04,033
I'll contact her family.
1292
01:10:04,034 --> 01:10:06,910
You know you can't do this
to someone who has family.
1293
01:10:06,911 --> 01:10:08,162
- Family? What family?
1294
01:10:11,249 --> 01:10:12,249
Her brother.
1295
01:10:13,000 --> 01:10:14,794
Are you going to contact her brother?
1296
01:10:16,045 --> 01:10:17,964
Did she show you those letters?
1297
01:10:19,215 --> 01:10:20,341
From her brother?
1298
01:10:21,718 --> 01:10:25,011
In the army?
1299
01:10:25,012 --> 01:10:26,514
She wrote those herself.
1300
01:10:30,476 --> 01:10:31,977
- You know that isn't true.
1301
01:10:31,978 --> 01:10:34,938
- You're not the first
person she's fooled.
1302
01:10:34,939 --> 01:10:37,442
You're not the first person
she's sought help from.
1303
01:10:39,193 --> 01:10:40,402
You're not the first male patient
1304
01:10:40,403 --> 01:10:42,989
she's brought to her special place.
1305
01:10:44,449 --> 01:10:46,616
Did you write
the letters or not?
1306
01:10:46,617 --> 01:10:50,537
- Well, I certainly don't think so.
1307
01:10:50,538 --> 01:10:54,040
You don't think so?
1308
01:10:54,041 --> 01:10:56,501
- I-I have a brother, okay?
1309
01:10:56,502 --> 01:10:59,004
He'll be flying in
somehow to take me away.
1310
01:10:59,005 --> 01:11:01,131
- Oh wow, this is sounding
harder to believe than ever.
1311
01:11:01,132 --> 01:11:03,092
Why didn't you say it like this before?
1312
01:11:05,052 --> 01:11:06,220
- Because.
1313
01:11:09,682 --> 01:11:14,228
There are some things I'm not sure of.
1314
01:11:17,148 --> 01:11:21,486
As years pass here, you do
begin to wonder what's real.
1315
01:11:22,403 --> 01:11:25,865
I didn't wanna take the chance
of expressing that to you.
1316
01:11:28,159 --> 01:11:30,827
Everybody's always so sure of everything.
1317
01:11:30,828 --> 01:11:33,539
Certainty is bullshit.
Everybody's just hoping.
1318
01:11:34,957 --> 01:11:38,836
Did you promise other guys
1319
01:11:39,796 --> 01:11:41,339
that you would leave with them?
1320
01:11:43,841 --> 01:11:47,344
- Why do I have to dignify
these accusations with answers?
1321
01:11:47,345 --> 01:11:49,763
- Why? Kathy, because you,
1322
01:11:49,764 --> 01:11:52,182
you made an impact in my life.
1323
01:11:52,183 --> 01:11:53,851
Because you made me hopeful.
1324
01:11:55,061 --> 01:11:58,313
- Do you have any idea how
much you're hurting me?
1325
01:11:58,314 --> 01:11:59,732
- Well, what about me, Kathy?
1326
01:12:01,067 --> 01:12:03,735
You, you've been asking me to pin my hopes
1327
01:12:03,736 --> 01:12:05,654
on a fictitious situation.
1328
01:12:05,655 --> 01:12:08,949
A brother who was scheduled
to fly in on wings
1329
01:12:08,950 --> 01:12:12,661
- and whisk you away.
- I did not say wings.
1330
01:12:12,662 --> 01:12:14,789
I never said wings.
1331
01:12:24,590 --> 01:12:26,466
- You're not waiting for anyone, are you?
1332
01:12:26,467 --> 01:12:28,928
You're staying here.
1333
01:12:32,265 --> 01:12:37,228
- Don't look at me like I lied to you.
1334
01:12:37,520 --> 01:12:39,522
Hoping and believing is not lying.
1335
01:12:41,482 --> 01:12:43,316
You said you cared for me.
1336
01:12:43,317 --> 01:12:45,820
But if you care for
somebody, you trust them.
1337
01:12:47,196 --> 01:12:49,573
They confused me here.
1338
01:12:49,574 --> 01:12:52,535
And anybody who commits to me
is gonna have to realize that.
1339
01:13:19,770 --> 01:13:24,400
- I got it. I got it.
- Thanks.
1340
01:13:25,902 --> 01:13:28,403
- Hi, um, I hear you're gonna leave.
1341
01:13:28,404 --> 01:13:30,989
- I don't like the idea.
- You can't go, Emory.
1342
01:13:30,990 --> 01:13:32,657
- We just found out we're pitching
1343
01:13:32,658 --> 01:13:34,576
a very special client tomorrow.
1344
01:13:34,577 --> 01:13:35,619
- Which is why we haven't been able
1345
01:13:35,620 --> 01:13:37,579
to spend any great deal of time with you.
1346
01:13:37,580 --> 01:13:38,830
- Emory's leaving.
1347
01:13:38,831 --> 01:13:40,707
- I'm sorry I called you shit box.
1348
01:13:40,708 --> 01:13:43,126
- Mr. Drucker said if we win this account,
1349
01:13:43,127 --> 01:13:45,712
we'll all be eligible for
bonds and stock options.
1350
01:13:45,713 --> 01:13:48,466
- Yes, and I heard that they
may throw in some licorice.
1351
01:13:49,926 --> 01:13:52,720
- Hello. I wanna go with you.
1352
01:13:54,889 --> 01:13:56,431
- Well, you can't, George.
1353
01:13:56,432 --> 01:13:57,557
- But I'm already packed.
1354
01:13:57,558 --> 01:13:58,851
Hello, how's the family?
1355
01:14:00,186 --> 01:14:02,939
- I-I-I-I can't take anyone with me.
1356
01:14:04,065 --> 01:14:05,565
- Hey, don't go, em.
1357
01:14:05,566 --> 01:14:07,609
I don't think I can
handle this creatively.
1358
01:14:07,610 --> 01:14:09,903
- Baylor's gone. You're gone.
1359
01:14:09,904 --> 01:14:11,989
No, this make me way too sad.
1360
01:14:13,532 --> 01:14:17,035
- Well, I-I thought
1361
01:14:17,036 --> 01:14:19,120
i- I'd found a woman I could love
1362
01:14:19,121 --> 01:14:20,498
and, you know, who, uh,
1363
01:14:22,875 --> 01:14:23,709
who I could believe in,
1364
01:14:23,710 --> 01:14:26,837
but, but the whole thing
just fell through, I guess.
1365
01:14:29,757 --> 01:14:32,509
So.
1366
01:14:32,510 --> 01:14:35,762
- Don't go, em. We love you.
1367
01:14:35,763 --> 01:14:38,432
And if you attempt to leave,
we will try and kill you.
1368
01:14:45,356 --> 01:14:46,356
- Bye, Manny.
1369
01:14:53,698 --> 01:14:57,117
- Here's a gift. It's a comb.
- Oh.
1370
01:14:57,118 --> 01:14:58,828
- It's plastic.
- Manny.
1371
01:15:01,163 --> 01:15:03,206
- It's the rearview mirror from my BMW.
1372
01:15:03,207 --> 01:15:04,457
I- I yanked it off.
1373
01:15:04,458 --> 01:15:05,709
I- I'd like you to have it.
1374
01:15:05,710 --> 01:15:07,877
- Look at that. That's
great, Bruce, thank you.
1375
01:15:07,878 --> 01:15:09,671
That's... here.
1376
01:15:09,672 --> 01:15:12,298
It's, it's a hello box.
1377
01:15:12,299 --> 01:15:15,468
Inside you'll find about 119 hellos.
1378
01:15:15,469 --> 01:15:17,595
They should last you well into the summer.
1379
01:15:17,596 --> 01:15:20,057
- If you need some more,
we can send them out ups.
1380
01:15:21,475 --> 01:15:23,018
- I'm gonna miss you guys. Thanks.
1381
01:15:23,019 --> 01:15:26,396
Okay, we can go now, I think. See you.
1382
01:16:32,505 --> 01:16:33,505
Oh, god.
1383
01:16:35,508 --> 01:16:39,845
Oh.
1384
01:16:59,365 --> 01:17:00,365
God.
1385
01:17:02,785 --> 01:17:03,785
God.
1386
01:17:13,588 --> 01:17:16,464
- Bennington hospital.
- Kathy burgess, please.
1387
01:17:16,465 --> 01:17:18,675
I'm sorry,
it's after hours, sir.
1388
01:17:18,676 --> 01:17:20,135
- This is very important.
1389
01:17:20,136 --> 01:17:21,219
Her calls are being referred
1390
01:17:21,220 --> 01:17:22,096
to Dr. Koch's office.
1391
01:17:22,097 --> 01:17:23,763
I'll connect you.
1392
01:17:28,686 --> 01:17:30,019
Directory assistance.
1393
01:17:30,020 --> 01:17:31,939
- Uh, Dr. Elizabeth baylor, please.
1394
01:17:33,315 --> 01:17:35,650
What area is that in, sir?
1395
01:17:35,651 --> 01:17:37,986
- Um, I-I don't know,
1396
01:17:37,987 --> 01:17:39,612
but we're gonna start
looking for this number,
1397
01:17:39,613 --> 01:17:42,490
and we're not gonna stop
until we get very old.
1398
01:17:45,369 --> 01:17:46,495
- Ladies and gentlemen,
1399
01:17:48,706 --> 01:17:50,916
this is Mr. Yumio yamashita,
1400
01:17:52,334 --> 01:17:53,918
who represents the Sony corporation,
1401
01:17:53,919 --> 01:17:56,671
which is perhaps the most
powerful consumer-electronics firm
1402
01:17:56,672 --> 01:17:58,006
on this planet.
1403
01:17:58,007 --> 01:18:00,633
We welcome them this morning.
1404
01:18:05,723 --> 01:18:07,683
- Thank you for having us here,
1405
01:18:09,018 --> 01:18:11,437
gentlemen and lady.
1406
01:18:13,063 --> 01:18:16,566
It is your honest approach to advertising
1407
01:18:16,567 --> 01:18:19,485
that has caught the world's attention.
1408
01:18:19,486 --> 01:18:21,446
- Your lunatics look a
little crappy this morning.
1409
01:18:21,447 --> 01:18:22,906
Isn't there something
medical you can give them
1410
01:18:22,907 --> 01:18:24,240
to spice them up a little bit?
1411
01:18:24,241 --> 01:18:25,950
- American products.
1412
01:18:25,951 --> 01:18:28,453
We are looking forward to seeing
1413
01:18:28,454 --> 01:18:32,708
how you have tailored your
approach to work for us.
1414
01:18:33,584 --> 01:18:35,627
Thank you. Thank you.
1415
01:18:35,628 --> 01:18:38,505
Thank you.
1416
01:18:46,847 --> 01:18:47,847
George?
1417
01:18:49,600 --> 01:18:50,726
That means let's go.
1418
01:18:57,024 --> 01:18:59,485
- “Hello, babe. We're Sony.
1419
01:19:00,694 --> 01:19:01,694
How's it going?"
1420
01:19:03,781 --> 01:19:05,323
- Killer.
1421
01:19:05,324 --> 01:19:08,284
- What is that?
- Not sure.
1422
01:19:08,285 --> 01:19:09,953
- Get him off of there.
1423
01:19:09,954 --> 01:19:14,832
Sorry, uh, this is for
something else, not Sony.
1424
01:19:14,833 --> 01:19:15,918
Yeah. Bruce?
1425
01:19:24,760 --> 01:19:28,764
Sony, gurm.
1426
01:19:34,311 --> 01:19:37,189
- It's not totally fleshed out yet.
1427
01:19:40,234 --> 01:19:41,442
It's better if you do that.
1428
01:19:41,443 --> 01:19:44,779
- Uh, this
- Happens with lunatics.
1429
01:19:44,780 --> 01:19:47,115
Sometimes you get a little craziness.
1430
01:19:47,116 --> 01:19:52,036
Um, it's, uh, all part of the charm.
1431
01:19:52,037 --> 01:19:53,289
What the hell is this?
1432
01:19:54,290 --> 01:19:56,166
You! Get up there.
1433
01:20:09,888 --> 01:20:13,599
Ah, Sony. Sony.
1434
01:20:13,600 --> 01:20:14,600
- Sony.
1435
01:20:20,357 --> 01:20:21,357
Bony.
1436
01:20:23,152 --> 01:20:24,736
- What, what the hell is this thing, huh?
1437
01:20:24,737 --> 01:20:27,781
- He's, he's comparing.
- Uh, I'm lost.
1438
01:20:28,741 --> 01:20:32,660
- Gentlemen, you are wasting my time.
1439
01:20:35,622 --> 01:20:37,791
- Get the hell out there after them.
1440
01:20:41,337 --> 01:20:44,213
I thought you said you were
on top of this, goddamn it.
1441
01:20:44,214 --> 01:20:46,174
These people are dysfunctional.
1442
01:20:46,175 --> 01:20:48,509
Well, you better hope that
they glow tomorrow morning,
1443
01:20:48,510 --> 01:20:51,221
and you better pray that I
get this company back here.
1444
01:20:54,600 --> 01:20:55,600
- You heard him.
1445
01:20:57,519 --> 01:20:59,438
We want the old stuff, and fast.
1446
01:21:00,564 --> 01:21:01,815
You've got until tomorrow.
1447
01:21:03,442 --> 01:21:04,442
- No.
1448
01:21:08,030 --> 01:21:09,406
That's right, I said no.
1449
01:21:11,700 --> 01:21:13,786
First you got rid of Dr. Baylor.
1450
01:21:15,287 --> 01:21:16,872
Then you got rid of Emory.
1451
01:21:18,040 --> 01:21:20,376
You lied to them, to me and all of us.
1452
01:21:22,795 --> 01:21:24,212
I don't like it here anymore.
1453
01:21:24,213 --> 01:21:27,465
- That's unfortunate, 'cause
you're not going anywhere.
1454
01:21:27,466 --> 01:21:30,968
You're crazy. Crazy people stay here.
1455
01:21:41,188 --> 01:21:44,941
So if you don't come up with
the best ads I've ever seen,
1456
01:21:44,942 --> 01:21:45,859
I'm gonna have you broken up
1457
01:21:45,860 --> 01:21:47,610
and reassigned to an institution
1458
01:21:47,611 --> 01:21:49,321
that doesn't get too much sunlight.
1459
01:22:22,938 --> 01:22:24,105
- You know, in about 50 minutes,
1460
01:22:24,106 --> 01:22:26,566
there's gonna be an awful
lot of military personnel
1461
01:22:26,567 --> 01:22:28,569
wondering where the hell this chopper is.
1462
01:22:29,945 --> 01:22:30,946
- We'll have it back.
1463
01:22:33,449 --> 01:22:35,576
It's my sister, man, it's an emergency.
1464
01:22:36,660 --> 01:22:39,245
Hey, where do you think she might be?
1465
01:22:42,458 --> 01:22:45,335
- Try the area around that little barn.
1466
01:23:31,632 --> 01:23:32,632
- Adam!
1467
01:23:33,967 --> 01:23:35,594
I knew it. Oh, Adam.
1468
01:23:37,471 --> 01:23:39,222
- Are you okay?
1469
01:23:39,223 --> 01:23:40,766
- I-I-I guess so.
1470
01:23:41,850 --> 01:23:43,601
How'd you know where to find me?
1471
01:23:43,602 --> 01:23:46,313
- You got some very good friends.
1472
01:23:52,110 --> 01:23:53,737
- Do you forgive me?
1473
01:24:01,578 --> 01:24:06,500
Surprise!
1474
01:24:09,336 --> 01:24:13,005
So you believe me?
1475
01:24:35,237 --> 01:24:37,114
- Hey! George!
- Hello!
1476
01:24:53,547 --> 01:24:55,257
It's real. It's real.
1477
01:24:57,050 --> 01:24:58,092
It's, it's real.
1478
01:24:58,093 --> 01:25:00,845
- What are you talking about?
- Something's real.
1479
01:25:00,846 --> 01:25:02,680
- What?
- It's good.
1480
01:25:02,681 --> 01:25:05,057
- Look. Look, there they are.
1481
01:25:05,058 --> 01:25:07,184
Hey, come on, come on.
1482
01:25:07,185 --> 01:25:10,146
Hey, Emory.
1483
01:25:10,147 --> 01:25:11,315
- Oh, hey! Hey!
1484
01:25:15,360 --> 01:25:17,820
- Come on.
- Wow, that's real.
1485
01:25:20,949 --> 01:25:23,577
- Hey, George, go get your case.
1486
01:25:28,457 --> 01:25:30,500
Come on! Come on, George!
1487
01:25:32,628 --> 01:25:34,379
- Yeah!
- Inside window!
1488
01:25:38,050 --> 01:25:39,759
- Put the belt on.
1489
01:25:39,760 --> 01:25:41,553
Okay, everybody ready?
1490
01:25:42,471 --> 01:25:44,096
Take it up, okay?
1491
01:25:50,729 --> 01:25:52,271
- Hello.
- Good to see ya.
1492
01:25:52,272 --> 01:25:54,357
- Good bye.
- Goodbye.
1493
01:25:54,358 --> 01:25:55,691
- Bye.
- Goodbye.
1494
01:25:55,692 --> 01:25:57,903
- Goodbye! Goodbye!
- Whoa!
1495
01:25:59,029 --> 01:26:01,323
- Goodbye, you knuckleheads!
1496
01:26:29,142 --> 01:26:31,103
I guess we lost that job, huh?
1497
01:26:32,521 --> 01:26:35,981
- Hey. Hey, we can create
our own company, of course.
1498
01:26:37,150 --> 01:26:38,359
- Really?
- All right.
1499
01:26:38,360 --> 01:26:39,194
- But we can't, hello.
1500
01:26:39,195 --> 01:26:41,654
We, we don't know how
to write ads anymore.
1501
01:26:41,655 --> 01:26:43,030
- Of course we can.
1502
01:26:43,031 --> 01:26:44,740
We can do whatever the heck we want.
1503
01:26:44,741 --> 01:26:46,951
- Yeah. We just need to get a client.
1504
01:26:46,952 --> 01:26:48,327
- Yeah. Yeah.
1505
01:26:48,328 --> 01:26:51,706
- Okay, well, let's work on that Sony ad.
1506
01:26:51,707 --> 01:26:53,791
- Uh, what can we say about Sony?
1507
01:26:53,792 --> 01:26:54,792
What can we say about the Japanese?
1508
01:26:54,793 --> 01:26:56,711
Yeah, let's start now.
1509
01:26:56,712 --> 01:26:58,587
- Um, um, um.
- They're rich.
1510
01:26:58,588 --> 01:26:59,631
- No, no, no.
1511
01:27:01,383 --> 01:27:05,761
- The Japanese. Japanese, Japanese.
1512
01:27:05,762 --> 01:27:08,140
- The Japanese. They're short.
1513
01:27:09,558 --> 01:27:12,101
So their eyes are closer to
the electronic components
1514
01:27:12,102 --> 01:27:14,145
than many other nationalities'.
1515
01:27:18,900 --> 01:27:20,986
Caucasians are too tall and gangly.
1516
01:27:22,487 --> 01:27:24,739
Look how far away the
Caucasian workers' eyes are
1517
01:27:24,740 --> 01:27:26,158
from the integrated circuitry.
1518
01:27:29,078 --> 01:27:31,454
That's why Sony products are better.
1519
01:27:31,455 --> 01:27:35,040
Sony. Because caucasians
are just too damn tall.
103634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.