All language subtitles for Charulatha Full Movie - Priyamani, Skanda - With English Subtitles 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:41,584 --> 00:05:44,709 Happy birthday to you. 2 00:05:45,215 --> 00:05:48,452 Happy birthday to you. 3 00:05:48,689 --> 00:05:52,149 Happy birthday to you. 4 00:05:52,373 --> 00:05:55,973 Happy birthday day dear Charu. 5 00:05:56,053 --> 00:05:57,158 Happy birthday darling. 6 00:05:58,344 --> 00:05:59,516 Thanks Ravi. 7 00:09:39,534 --> 00:09:41,365 Hmmm, this is for Rosy. 8 00:09:41,917 --> 00:09:44,782 Rosy uh? Hey whose is that figure Rosy? 9 00:09:45,781 --> 00:09:47,611 Rosy means dog, pet dog. 10 00:09:47,861 --> 00:09:49,066 She wonít without him. 11 00:09:49,146 --> 00:09:50,361 Oh is it? 12 00:09:50,441 --> 00:09:54,316 Donít take that. First see a good day and then drink. 13 00:09:54,396 --> 00:09:55,870 Hey why are you disturbing? 14 00:09:56,057 --> 00:09:57,691 Why should I see a good day now? 15 00:09:58,744 --> 00:10:00,021 For our marriage. 16 00:10:00,101 --> 00:10:01,904 Ohhh, then still now you dint get married? 17 00:10:02,395 --> 00:10:06,012 Then from two years in the same house same room... 18 00:10:06,717 --> 00:10:08,253 Didnít get married still? 19 00:10:08,333 --> 00:10:11,181 Not only marriage man didnít do anything else also. 20 00:10:11,261 --> 00:10:12,619 Didnít do anything uh? 21 00:10:13,128 --> 00:10:15,315 Hey, first see one muhurtham day 22 00:10:15,395 --> 00:10:18,833 First we will see about her, and then we will see the day. 23 00:10:20,355 --> 00:10:22,458 Take one card this is new astrology, Card horoscope. 24 00:10:22,538 --> 00:10:23,690 He is expert in this. 25 00:10:25,190 --> 00:10:26,726 You are very brave person. 26 00:10:26,806 --> 00:10:28,494 Hey she is very scared person. 27 00:10:28,735 --> 00:10:32,066 Is it? Take one more card. 28 00:10:34,967 --> 00:10:37,707 Whatever problems come in life you will solve them all alone. 29 00:10:37,787 --> 00:10:38,673 Am I right? 30 00:10:38,713 --> 00:10:40,642 No no no without asking me she wonít do anything. 31 00:10:40,722 --> 00:10:43,756 Just miss. This time I will say correctly. 32 00:10:45,653 --> 00:10:48,856 Something you lost is going to come in search of you. 33 00:10:52,862 --> 00:10:54,570 I dint lose anything. 34 00:10:54,895 --> 00:10:55,932 Is it? 35 00:10:56,703 --> 00:10:58,276 If you have told anyone I will give you .. 36 00:10:58,356 --> 00:10:59,547 .. and still you have not given them 37 00:10:59,627 --> 00:11:01,178 Have they come and asked you for it. 38 00:11:02,383 --> 00:11:03,845 Hmmm, no. 39 00:11:03,925 --> 00:11:05,943 Mental, first see a muhurtham day. 40 00:11:06,023 --> 00:11:09,369 Ok I will tell you, Day only I should say right? 41 00:11:10,954 --> 00:11:14,145 23rd is a super day. 42 00:11:14,659 --> 00:11:17,025 That day itself you can keep the wedding. 43 00:11:19,647 --> 00:11:20,407 Excuse me. 44 00:11:27,293 --> 00:11:28,409 What happened Charu? 45 00:11:30,474 --> 00:11:34,626 Nothing Ravi, feeling very tensed. 46 00:11:36,322 --> 00:11:38,966 Marriage right? For me also is like that only 47 00:12:00,663 --> 00:12:04,748 Krishna Krishna hare hare 48 00:13:15,829 --> 00:13:17,269 Charu phone. 49 00:13:17,349 --> 00:13:18,508 Attend the call. 50 00:13:21,309 --> 00:13:24,556 Hello yes, who is it speaking? 51 00:13:26,208 --> 00:13:27,346 What happened? 52 00:13:28,194 --> 00:13:30,471 Yes. 53 00:13:39,332 --> 00:13:40,337 Charu 54 00:13:41,453 --> 00:13:44,356 What Ravi? What happened? Who called up? 55 00:13:44,847 --> 00:13:46,219 Phone from Velagani 56 00:13:46,822 --> 00:13:49,645 Mom is not well it seems and they have admitted her in the hospital. 57 00:13:50,203 --> 00:13:51,319 We have to go immediately. 58 00:13:56,187 --> 00:13:58,809 Donít need Ravi; you have lots of work here. 59 00:13:59,189 --> 00:14:03,318 First I will go and see and if itís necessary I will call you. 60 00:14:03,324 --> 00:14:04,825 What will you do alone in that place? 61 00:14:04,905 --> 00:14:07,158 Ravi please, I have been born and brought up in that place. 62 00:14:07,950 --> 00:14:12,224 Donít I know? I will manage. 63 00:14:41,086 --> 00:14:42,213 Canít you see? 64 00:14:45,311 --> 00:14:47,373 What Charu worried about mom? 65 00:14:48,159 --> 00:14:49,212 Nothing will happen to her. 66 00:14:49,659 --> 00:14:55,086 No, Going home without Latha I am feeling very bad. 67 00:14:55,773 --> 00:14:57,336 Now, why are you thinking about Latha 68 00:14:57,376 --> 00:14:59,631 No, for her death I am only the reason. 69 00:15:00,791 --> 00:15:02,291 Donít talk like mad Charu. 70 00:15:02,443 --> 00:15:05,050 She died in operation and how will you be the reason? 71 00:15:09,702 --> 00:15:11,666 Accepting for the operation was my mistake. 72 00:15:15,040 --> 00:15:20,549 Charu, for things that is happening above us we have to tell its fate. 73 00:15:20,745 --> 00:15:23,077 Now you are going to see your mother only. 74 00:15:23,237 --> 00:15:25,317 Donít think anything other than that. 75 00:15:25,504 --> 00:15:27,996 if you want me to come there call me immediately. 76 00:15:59,587 --> 00:16:00,686 In which ward is she? 77 00:16:00,766 --> 00:16:01,864 She is in special ward. 78 00:16:21,918 --> 00:16:22,927 Mom 79 00:16:23,364 --> 00:16:24,756 Now she is unconscious. 80 00:16:25,283 --> 00:16:26,560 Now she canít speak anything. 81 00:16:26,855 --> 00:16:29,105 Your mother has been affected by sudden shock. 82 00:16:29,185 --> 00:16:31,427 Your motherís nerves have been affected severely. 83 00:16:32,169 --> 00:16:33,618 Nothing will happen to my mother right? 84 00:16:33,712 --> 00:16:36,739 Nothing is dangerous to her life. 85 00:16:36,989 --> 00:16:38,909 Please donít disturb her, letís go. 86 00:18:04,160 --> 00:18:06,365 What madam, room uh? 87 00:18:07,650 --> 00:18:10,034 Did they say in main road, I only asked them to tell. 88 00:18:10,114 --> 00:18:12,918 If you go to lodge or resort they will take lot of money. 89 00:18:12,998 --> 00:18:15,454 But I am not like that, at the back of our house we have rooms. 90 00:18:15,534 --> 00:18:17,061 Only 500rs is the rent thatís all. 91 00:18:17,974 --> 00:18:18,775 Who are you sir? 92 00:18:18,855 --> 00:18:21,132 To tell about me in a word is very difficult 93 00:18:21,212 --> 00:18:24,506 to tell in short and sweet I am the only all in all raja here. 94 00:18:24,586 --> 00:18:28,033 If you are here, you can use my knowledge freely. 95 00:18:28,113 --> 00:18:30,667 Oh oh, no elder people here? 96 00:18:30,747 --> 00:18:32,792 They are there, sister 97 00:18:41,462 --> 00:18:43,971 See, I donít have much knowledge after my mom and dad left 98 00:18:44,274 --> 00:18:47,302 Everything is my brother only. 99 00:18:48,462 --> 00:18:51,873 His big ambition is to get me married. 100 00:18:52,444 --> 00:18:53,462 is it? 101 00:18:53,502 --> 00:18:56,643 Yes madam, I am a beardless T.Rajendran 102 00:18:56,683 --> 00:18:59,867 I am struggling to get my sister married 103 00:19:00,198 --> 00:19:02,002 But whoever comes to see my sister .. 104 00:19:02,082 --> 00:19:04,725 ..they run like seeing a forest elephant. 105 00:19:05,397 --> 00:19:07,519 Why am I telling you my sad story? 106 00:19:07,599 --> 00:19:09,430 Come I will show you the house. 107 00:19:10,162 --> 00:19:11,608 Can I stay in this house? 108 00:19:13,358 --> 00:19:14,894 Sister close the door. 109 00:19:14,974 --> 00:19:16,991 We have not given this house to anyone 110 00:19:17,071 --> 00:19:18,938 But you want to stay here, give 1000rs. 111 00:19:19,018 --> 00:19:20,554 1000rs? - Sister. 112 00:19:22,519 --> 00:19:23,856 House will be big like sea. 113 00:19:23,936 --> 00:19:25,392 I myself have not seen the house properly. 114 00:19:25,472 --> 00:19:27,472 Your luck, you are going to be here. 115 00:19:27,552 --> 00:19:28,552 Given 2000rs 116 00:19:28,723 --> 00:19:30,374 Hey now only you said 1000rs. 117 00:19:30,454 --> 00:19:32,151 Before you one dog went right? 118 00:19:32,348 --> 00:19:33,348 Yes Rosy. 119 00:19:33,391 --> 00:19:34,649 It looks like an item ranger. 120 00:19:35,149 --> 00:19:38,275 Donít get angry madam, in our area there are many dogs, 121 00:19:38,355 --> 00:19:40,641 waiting for a dog like this, so if Rosy gets caught with them 122 00:19:40,721 --> 00:19:41,721 It will be roasted. 123 00:19:41,783 --> 00:19:43,918 I only should look after Rosy. 124 00:19:43,998 --> 00:19:45,418 Have to get my sister married also. 125 00:19:46,043 --> 00:19:47,337 For that only 2000rs. 126 00:19:47,417 --> 00:19:49,177 Sister, keep the luggage inside. 127 00:19:49,257 --> 00:19:50,347 Ok brother. 128 00:20:27,179 --> 00:20:29,750 Forgive me madam, dint know it was your house, 129 00:20:29,830 --> 00:20:31,170 and he got from you itself. 130 00:20:31,509 --> 00:20:35,063 Ok. - Madam itís only two months that we came to work here madam. 131 00:20:35,143 --> 00:20:37,098 And only after your mother went to hospital, 132 00:20:37,178 --> 00:20:38,785 we started for giving it for rent madam. 133 00:20:38,865 --> 00:20:39,610 Okay. 134 00:20:39,650 --> 00:20:42,267 Madam till now we have got rent only from two people. 135 00:20:42,428 --> 00:20:43,848 I will give it back madam. - That's ok. 136 00:20:43,888 --> 00:20:44,718 Brother come here 137 00:20:44,758 --> 00:20:47,035 One minute, why are you calling him? 138 00:20:47,714 --> 00:20:49,652 He should not know that I am the owner of this house. 139 00:20:50,171 --> 00:20:51,430 He doesnít have mom and dad 140 00:20:51,915 --> 00:20:53,795 I feel pity for him, let it be. 141 00:20:53,875 --> 00:20:56,108 Ok madam, but he will talk too much and kill you. 142 00:20:56,188 --> 00:20:57,331 Itís ok I like that only. 143 00:20:57,411 --> 00:20:58,626 What sister? Why did you call me? 144 00:20:58,903 --> 00:21:01,903 Hey see, your sister is asking money. 145 00:21:02,510 --> 00:21:04,930 Give it madam; she bought your luggage right? 146 00:21:05,010 --> 00:21:07,600 If it was railway station would the porter bring the luggage for free? 147 00:21:07,680 --> 00:21:08,984 You would have given money right. 148 00:21:09,064 --> 00:21:10,358 Take one 1000rs madam. 149 00:21:10,438 --> 00:21:12,813 1000rs? - Ok give 500rs. 150 00:21:13,153 --> 00:21:14,778 Ayo give at least 100rs. 151 00:21:14,858 --> 00:21:16,170 Hey, owner. 152 00:21:16,376 --> 00:21:18,331 Owner, who tat old lady 153 00:21:18,411 --> 00:21:20,955 Her position doesnít seem that she will come back again. 154 00:21:21,124 --> 00:21:24,249 Time is already fixed for her, if she dies there. 155 00:21:25,901 --> 00:21:26,901 Hey 156 00:21:26,963 --> 00:21:28,374 Why are you getting tensed madam? 157 00:21:28,454 --> 00:21:30,151 As if I am telling about your mother 158 00:21:30,231 --> 00:21:31,865 She is my grandmother 159 00:21:32,017 --> 00:21:33,124 Own grandmother? 160 00:21:34,035 --> 00:21:36,937 Rich grandmothers are always my grandmother only 161 00:21:37,017 --> 00:21:39,125 Give money and go take rest. 162 00:21:39,464 --> 00:21:41,848 Where Gandhi photo is not seen. 163 00:25:09,046 --> 00:25:10,145 Mom, 164 00:25:12,693 --> 00:25:13,765 Mom, 165 00:25:19,820 --> 00:25:20,963 Mom, 166 00:25:28,758 --> 00:25:31,000 What mom? Whatís happening? 167 00:25:31,775 --> 00:25:33,106 Tell what happened mom? 168 00:25:34,990 --> 00:25:36,553 I canít understand anything mom. 169 00:25:37,579 --> 00:25:39,571 say mom. Shall I call the doctor? 170 00:25:39,651 --> 00:25:42,339 Madam, donít disturb the patient it will be stressful for her. 171 00:25:42,419 --> 00:25:43,517 Please. 172 00:25:58,945 --> 00:26:00,285 With whose permission did u take the car? 173 00:26:00,365 --> 00:26:02,463 Generally they say girls donít leave anything that they get for free. 174 00:26:02,543 --> 00:26:04,499 That is correct only. Take 1000 175 00:26:04,579 --> 00:26:05,722 Take - What 1000rs? 176 00:26:05,802 --> 00:26:06,964 Going by taxi also will not charge much. 177 00:26:07,044 --> 00:26:09,544 That is taxi. This is old ladyís car. 178 00:26:09,624 --> 00:26:11,276 the time you touched the vehicle here 179 00:26:11,356 --> 00:26:13,446 There old ladyís body would have shacked 180 00:26:14,482 --> 00:26:15,954 Simply donít say about her. 181 00:26:16,034 --> 00:26:18,213 Hello what do you know about that old lady? 182 00:26:18,293 --> 00:26:21,624 she seems to be silent, but she is violent 183 00:26:21,704 --> 00:26:25,097 In her torture one daughter died and another daughter ran away. 184 00:26:25,177 --> 00:26:25,986 Enough stop it. 185 00:26:26,026 --> 00:26:27,161 Have you seen her daughter? 186 00:26:27,634 --> 00:26:29,375 Why should I see her? 187 00:26:29,937 --> 00:26:31,732 I will add 1000rs in my account. 188 00:26:31,812 --> 00:26:32,865 Give the cover madam. 189 00:26:39,080 --> 00:26:40,472 What sister? For the work you are doing are .. 190 00:26:40,552 --> 00:26:42,025 .. you getting tips correctly? 191 00:26:42,525 --> 00:26:46,784 That and all I will get. First reduce your talks to her. 192 00:26:48,998 --> 00:26:53,167 What brother? I asked to reduce the talks only not to stop it. 193 00:26:55,409 --> 00:26:58,025 Hey now only at least you understood. 194 00:26:58,186 --> 00:27:00,338 Now only I understood. 195 00:27:00,668 --> 00:27:02,936 Ohh god now only you gave good knowledge for my brother. 196 00:27:03,543 --> 00:27:06,123 What do you think are you Elizethbath rani? 197 00:27:06,596 --> 00:27:10,517 Comparatively for your torture that old ladyís torture is better. 198 00:27:10,597 --> 00:27:11,633 Hey what did I do? 199 00:27:12,356 --> 00:27:13,856 For giving the house for rent for one day 200 00:27:13,936 --> 00:27:16,168 You have hanged your photo. 201 00:27:16,248 --> 00:27:17,857 That too in a big size. 202 00:27:18,723 --> 00:27:20,347 Ohhh talk with sense 203 00:27:20,427 --> 00:27:21,865 I am talking with sense only sister. 204 00:27:21,945 --> 00:27:22,807 Take 1000rs. 205 00:27:22,847 --> 00:27:25,044 Donít you know whom to talk correctly? - One minute 206 00:27:25,812 --> 00:27:27,250 Ok I have hanged the photo that is correct 207 00:27:27,562 --> 00:27:28,661 For that why 1000s? 208 00:27:29,563 --> 00:27:32,108 After you leave the house you will take the photo and go 209 00:27:32,188 --> 00:27:35,234 I only should remove the nail and paint it and pack it up. 210 00:27:35,314 --> 00:27:36,565 Who will give money for all that? 211 00:27:36,645 --> 00:27:37,859 For everything calculate. 212 00:27:37,939 --> 00:27:39,226 Take 1000rs. 213 00:27:39,306 --> 00:27:40,879 Hey why are you talking too much. 214 00:27:40,919 --> 00:27:41,942 You keep quite sister. 215 00:27:41,982 --> 00:27:45,150 These girls wonít leave boys who are simply also 216 00:27:45,230 --> 00:27:47,348 Neither they will leave the boy who is studying also. 217 00:27:47,428 --> 00:27:49,311 If they get chance they will take everything and run away 218 00:27:49,391 --> 00:27:50,936 Your mouth itself will hit you back 219 00:27:51,186 --> 00:27:52,927 I will give, keep it in account 220 00:27:54,257 --> 00:27:57,552 I believe you and more than that you purse. 221 00:27:58,043 --> 00:27:59,630 Are you telling punch dialogue? Go man. 222 00:27:59,908 --> 00:28:02,301 Hello - Shut your mouth and go. 223 00:28:02,381 --> 00:28:03,649 1000 rupees lost for me. 224 00:28:03,729 --> 00:28:07,230 Sorry madam he doesnít have anything in mind or in the brain. 225 00:28:07,310 --> 00:28:09,033 That's ok. - forgive me. 226 00:28:09,765 --> 00:28:11,292 Has mom told anything to you? 227 00:28:13,649 --> 00:28:16,354 Mom wonít talk much to me. 228 00:28:16,515 --> 00:28:19,095 She was fine only right? Suddenly what happened? 229 00:28:20,051 --> 00:28:23,425 27th night she saw something and got scared. 230 00:28:23,898 --> 00:28:25,113 What date you said? 231 00:28:25,515 --> 00:28:26,613 27th 232 00:28:33,934 --> 00:28:35,925 What she would have seen and got scared 233 00:28:36,265 --> 00:28:37,524 I donít know madam. 234 00:28:43,542 --> 00:28:44,596 Rosy 235 00:28:49,748 --> 00:28:50,793 Rosy 236 00:28:54,132 --> 00:28:55,194 Rosy 237 00:28:57,694 --> 00:29:00,864 where it would have gone? Rosy 238 00:29:04,346 --> 00:29:05,453 Rosy 239 00:29:09,194 --> 00:29:10,248 Rosy 240 00:29:12,070 --> 00:29:13,168 Where it went? 241 00:30:01,777 --> 00:30:04,696 What madam will drink I guess 242 00:30:05,401 --> 00:30:07,009 Madam madam 243 00:30:07,562 --> 00:30:10,598 After giving 1000rs why are you sleeping here 244 00:30:10,777 --> 00:30:13,062 If you sleep here it will cost extra 100r 245 00:30:13,142 --> 00:30:14,214 Get up madam. 246 00:30:17,250 --> 00:30:19,107 Why madam you are somewhat? 247 00:30:19,446 --> 00:30:20,227 Nothing 248 00:30:20,267 --> 00:30:21,874 I know everything madam. 249 00:30:23,092 --> 00:30:23,963 What do you know? 250 00:30:24,016 --> 00:30:26,687 Opening there is marriage hall and you donít like the bridegroom. 251 00:30:26,767 --> 00:30:28,615 So you have escaped from there 252 00:30:28,695 --> 00:30:30,821 Your area people are searching you. 253 00:30:30,901 --> 00:30:31,956 Correct know madam? 254 00:30:32,152 --> 00:30:33,094 No 255 00:30:33,134 --> 00:30:35,633 If not then like changing the sim card your boy friend left you 256 00:30:35,713 --> 00:30:37,687 And did he get another girl? 257 00:30:38,419 --> 00:30:39,544 Is it correct madam? 258 00:30:40,875 --> 00:30:43,017 If not, then you are three months pregnant. 259 00:30:43,741 --> 00:30:47,241 They dint accept for the wedding so you are hiding here 260 00:30:47,474 --> 00:30:48,563 Correct madam. 261 00:30:48,742 --> 00:30:50,081 Sorry madam wrong time 262 00:30:50,161 --> 00:30:51,893 I will continue the story another day. 263 00:30:52,884 --> 00:30:54,491 This seems like mistery story. 264 00:32:51,907 --> 00:32:52,987 Ravi 265 00:32:56,407 --> 00:32:58,702 What got scared? 266 00:32:59,461 --> 00:33:02,122 For giving you surprise only I came here. 267 00:33:02,506 --> 00:33:04,023 Friends will take care of the wedding works there. 268 00:33:04,336 --> 00:33:06,783 Without you I am not able to stay alone. 269 00:33:08,738 --> 00:33:12,703 Ravi there is Latha is this house. 270 00:33:13,524 --> 00:33:14,641 What are you telling? 271 00:33:15,516 --> 00:33:17,194 Latha died 4 years back. 272 00:33:17,274 --> 00:33:18,480 Ravi you donít understand. 273 00:33:20,051 --> 00:33:21,185 She is in this house only 274 00:33:21,605 --> 00:33:22,809 She is trying to kill me. 275 00:33:23,934 --> 00:33:25,086 How are you telling this? 276 00:33:26,514 --> 00:33:28,023 I think you saw something and got scared. 277 00:33:28,103 --> 00:33:30,130 Ravi please, try to understand me. 278 00:33:30,952 --> 00:33:32,317 Whatever I saying believe me Ravi. 279 00:33:33,665 --> 00:33:36,799 Ok I am going to stay here only with you. 280 00:33:37,477 --> 00:33:38,834 Nothing will happen, donít get scared. 281 00:33:39,245 --> 00:33:40,272 Relax 282 00:35:07,325 --> 00:35:09,646 Charu what happened? Charu 283 00:35:10,129 --> 00:35:13,022 say Charu what happened? 284 00:35:14,351 --> 00:35:15,503 Did you dream anything? 285 00:35:17,984 --> 00:35:19,056 She wonít leave me 286 00:35:19,994 --> 00:35:21,235 Definitely she will kill me. 287 00:35:22,967 --> 00:35:25,511 You should not get scared, thatís why I came and slept here. 288 00:35:26,529 --> 00:35:27,735 You donít understand my pain Ravi. 289 00:35:27,815 --> 00:35:28,896 Relax, Charu 290 00:35:30,503 --> 00:35:31,914 Definitely she will kill me 291 00:35:39,101 --> 00:35:40,699 Hello what did I ask you yesterday? 292 00:35:40,779 --> 00:35:44,164 Did you run away from the marriage hall? 293 00:35:44,204 --> 00:35:45,887 I asked whether your boy friend cheated you. 294 00:35:45,967 --> 00:35:46,954 You said no. 295 00:35:46,994 --> 00:35:48,066 I asked whether you are pregnant. 296 00:35:48,146 --> 00:35:49,280 You said, ohhh no. 297 00:35:49,360 --> 00:35:51,146 Over the night after I left and came, if he is here 298 00:35:51,226 --> 00:35:52,235 Then what is the meaning? 299 00:35:52,315 --> 00:35:54,082 Hey are you going to stop talking now or no 300 00:35:54,162 --> 00:35:57,146 Sister idly means 20 noís dosa means 15 noís you are eating right? 301 00:35:57,226 --> 00:35:58,034 Stop eating that first? 302 00:35:58,074 --> 00:36:00,155 Hey fat fellow you donít speak about eating. 303 00:36:00,235 --> 00:36:01,878 Hello why are you disturbing the owner? 304 00:36:02,048 --> 00:36:03,164 You go I will see to it. 305 00:36:03,244 --> 00:36:04,753 Hello donít change the topic 306 00:36:04,833 --> 00:36:06,717 First whatís happening I want to know that? 307 00:36:06,797 --> 00:36:09,377 Hey we will do whatever we want here whatís bothering you? 308 00:36:09,457 --> 00:36:11,628 What for me uh? 309 00:36:11,708 --> 00:36:13,316 Good question I like it. 310 00:36:13,396 --> 00:36:15,334 50&50 audience poll phone a friend. 311 00:36:15,414 --> 00:36:16,710 Or ask Surya sir itself. 312 00:36:16,790 --> 00:36:18,781 What this Basha wants he will say correctly 313 00:36:18,861 --> 00:36:21,183 I want 1000rs, take 1000rs. 314 00:36:26,246 --> 00:36:27,550 Hi Ravi - Hi aunty 315 00:36:27,818 --> 00:36:29,541 Ohh aunty also? 316 00:36:30,130 --> 00:36:32,443 More than madam aunty itself is super. 317 00:36:32,523 --> 00:36:33,854 Come aunty come - hey be quite 318 00:36:33,934 --> 00:36:36,265 Aunty you have to stay here only tonight. 319 00:36:36,971 --> 00:36:40,141 Because I can get 1000rs as rent. 320 00:36:40,221 --> 00:36:41,101 Hey she is our guest 321 00:36:41,141 --> 00:36:44,302 Guest? Then itís free, give that 1000rs as donation itself. 322 00:36:44,382 --> 00:36:45,605 You will be blessed. 323 00:36:47,132 --> 00:36:49,712 Ravi you never said you have an aunty? 324 00:36:50,462 --> 00:36:52,452 Till now dint get a situation to say 325 00:36:53,265 --> 00:36:55,426 Doctor is very busy and she works as .. 326 00:36:55,506 --> 00:36:57,193 .. a professor in medical college too. 327 00:36:57,613 --> 00:36:59,238 Which specialisation you deal with? 328 00:36:59,318 --> 00:37:00,390 I am a physiatrist 329 00:37:01,265 --> 00:37:03,078 He doesnít call me up also 330 00:37:03,158 --> 00:37:04,890 But he wanted to speak in person so he asked me to come. 331 00:37:05,194 --> 00:37:06,524 donít know what is the matter? 332 00:37:06,756 --> 00:37:07,810 Excuse me. 333 00:37:07,890 --> 00:37:09,248 One minute aunty 334 00:37:09,623 --> 00:37:10,961 Hey Charu, Charu 335 00:37:11,319 --> 00:37:12,453 Stop Charu. 336 00:37:12,721 --> 00:37:13,776 Donít play Charu 337 00:37:13,857 --> 00:37:17,149 You are only playing 338 00:37:17,310 --> 00:37:20,667 Because I said I am alone wherever I go she tries to kill me, 339 00:37:21,203 --> 00:37:22,756 You decided I am a mental know? 340 00:37:22,836 --> 00:37:23,836 Nothing like that Charu 341 00:37:24,086 --> 00:37:25,730 Stop Charu, listen to my words. 342 00:37:25,810 --> 00:37:26,864 Charu please Charu 343 00:37:27,319 --> 00:37:28,490 What will aunty think about us? 344 00:37:28,659 --> 00:37:29,677 Please think and see 345 00:37:30,427 --> 00:37:32,052 If you get angry for this small matter, then how it is possible? 346 00:37:32,445 --> 00:37:33,445 Is this small issue? 347 00:37:33,498 --> 00:37:34,623 Mite be for you it is a small issue 348 00:37:34,703 --> 00:37:35,565 Nothing like that Charu 349 00:37:35,605 --> 00:37:37,808 You should have understood my feelings before I said 350 00:37:37,848 --> 00:37:39,329 after telling this much also you dint understand me right? 351 00:37:39,409 --> 00:37:40,802 You have understood me wrongly Charu - Please leave me alone. 352 00:37:40,882 --> 00:37:42,936 Hey please wait Charu. 353 00:37:43,497 --> 00:37:45,980 Please listen to my words Charu - I said just leave me alone. 354 00:37:46,060 --> 00:37:47,525 Please control yourself 355 00:37:48,729 --> 00:37:50,640 Charu wait Charu 356 00:37:51,283 --> 00:37:53,122 Charu rosy Charu 357 00:38:11,373 --> 00:38:12,391 My Rosy Ravi. 358 00:38:27,301 --> 00:38:28,668 Report says you are normal 359 00:38:29,971 --> 00:38:32,686 See this picture and say what you think 360 00:38:35,267 --> 00:38:36,838 If I say this is sunrise now, 361 00:38:37,079 --> 00:38:38,470 You will say you are filled with positive thoughts .. 362 00:38:38,624 --> 00:38:40,205 .. and you are absolutely normal. 363 00:38:40,543 --> 00:38:41,740 But if I say it is sunset 364 00:38:42,142 --> 00:38:43,384 You will say you are filled with negative thoughts.. 365 00:38:43,464 --> 00:38:45,169 .. there is something wrong. 366 00:38:45,455 --> 00:38:46,517 Am I right doctor? 367 00:38:46,597 --> 00:38:49,008 Charu understand one thing properly 368 00:38:49,276 --> 00:38:53,347 In this world everyone will have one problem in mind 369 00:38:54,070 --> 00:38:56,944 Itís like how we get headache or cough. 370 00:38:57,400 --> 00:38:58,792 There is nothing big to worry 371 00:38:59,342 --> 00:39:00,649 Simple treatment is enough 372 00:39:00,801 --> 00:39:03,364 Ravi is very worried thinking about you. 373 00:39:04,551 --> 00:39:08,283 If you talk freely its good for you and Ravi too. 374 00:39:10,257 --> 00:39:13,498 Say how was your childhood with Latha? 375 00:40:24,951 --> 00:40:26,380 Hey see there, set dosa is coming 376 00:40:26,460 --> 00:40:28,210 When will they separate the set dosa? 377 00:40:28,782 --> 00:40:29,768 Hey what? 378 00:40:29,808 --> 00:40:31,111 Hey what are you giving sound? 379 00:40:34,531 --> 00:40:35,549 Mother! 380 00:40:35,629 --> 00:40:36,906 You are having fever 381 00:40:36,986 --> 00:40:38,647 if you put injection Only you will get well soon. 382 00:40:38,727 --> 00:40:41,112 I donít want injection, it will pain. 383 00:40:41,585 --> 00:40:44,085 If you put injection for me then itís like putting for her know 384 00:40:44,165 --> 00:40:45,861 Yes. - Then put for me only 385 00:40:45,941 --> 00:40:47,102 Then will it not pain for you? 386 00:40:47,182 --> 00:40:49,397 It wonít pain for her right, then thatís enough for me. 387 00:40:49,647 --> 00:40:50,789 You are my darling 388 00:40:51,111 --> 00:40:52,933 Please eat medicine dear. 389 00:40:53,013 --> 00:40:54,013 I donít want mom 390 00:40:54,057 --> 00:40:55,403 Take dear then only cough will get cured 391 00:40:55,674 --> 00:40:56,728 Ok 392 00:42:13,139 --> 00:42:15,336 Always we will be together. 393 00:42:23,837 --> 00:42:27,578 Charu only in small age we will fight for no reason 394 00:42:28,284 --> 00:42:31,828 After we grow up we will have an understanding. 395 00:42:32,462 --> 00:42:35,516 But you and Latha have so understood to each other. 396 00:42:36,838 --> 00:42:39,427 When you were like that, then how did you separate? 397 00:42:40,079 --> 00:42:41,650 I am asking for a reason only. 398 00:42:49,186 --> 00:42:51,757 Ok today this much is enough. 399 00:42:52,400 --> 00:42:54,722 Take rest properly and be happy, 400 00:42:55,419 --> 00:42:57,802 this is the prescription I am giving you. 401 00:43:49,220 --> 00:43:52,828 Ravi when I said she was following me you didnít believe me right? 402 00:43:53,095 --> 00:43:55,559 Come, you only come and see you will know the truth. - were? 403 00:43:55,639 --> 00:43:56,702 come, come and see. 404 00:43:57,756 --> 00:43:59,612 Where are you taking me? 405 00:43:59,692 --> 00:44:01,237 Come I will show you. - Tell me. 406 00:44:02,014 --> 00:44:03,121 See now 407 00:44:08,059 --> 00:44:09,148 What happened Charu? 408 00:44:09,434 --> 00:44:11,308 Ravi believe me Ravi 409 00:44:11,791 --> 00:44:14,663 When I walked and came, her foot mark was also there along with mine. 410 00:44:14,743 --> 00:44:16,056 I saw through my eyes 411 00:44:16,583 --> 00:44:19,752 If you also see you will believe me that why I brought you here. 412 00:44:20,074 --> 00:44:21,127 But now 413 00:44:22,502 --> 00:44:25,591 Ravi I am not coming to the doctor Ravi, please. 414 00:44:25,671 --> 00:44:27,556 Believe me I saw through my eyes I saw her foot mark. 415 00:44:27,636 --> 00:44:29,672 Charu I believe you - It was here. 416 00:44:29,752 --> 00:44:31,788 I am not taking you to the doctor, okay. 417 00:44:36,833 --> 00:44:38,538 Aunty, I heard one matter 418 00:44:38,913 --> 00:44:41,931 In twins if one person dies another person will not live for long. 419 00:44:42,092 --> 00:44:44,002 The died person will not allow her twin mate to live 420 00:44:44,082 --> 00:44:45,172 Is that true? 421 00:44:45,645 --> 00:44:46,770 There is no chance 422 00:44:46,906 --> 00:44:49,794 Opposite to my house there was a 4 and half year girl 423 00:44:49,874 --> 00:44:50,820 Her name is Sujitha 424 00:44:50,860 --> 00:44:55,401 Whenever I leave to the hospital she will smile and say bye 425 00:44:55,615 --> 00:44:57,666 One day that child was affected by severe jaundice. 426 00:44:57,746 --> 00:44:59,908 Couldnít save her and she died. 427 00:45:00,194 --> 00:45:02,029 Then everyday when I go that side 428 00:45:02,200 --> 00:45:05,401 I still feel that child stands there and tells me bye. 429 00:45:06,187 --> 00:45:10,209 As a physiatrist when I myself feel like that 430 00:45:10,530 --> 00:45:13,988 Then from past 20 years when Charu lived with her twin mate 431 00:45:14,068 --> 00:45:16,273 She will surely have that feeling right. 432 00:45:16,515 --> 00:45:19,684 From that feeling you have to bring her out little by little. 433 00:45:19,960 --> 00:45:22,835 Understand her and be by her side ok 434 00:45:23,192 --> 00:45:24,479 ok aunty - take care 435 00:45:40,854 --> 00:45:41,898 May I come in 436 00:45:42,327 --> 00:45:43,577 Yes come in 437 00:46:05,274 --> 00:46:07,809 What? Both of you have come together 438 00:46:07,889 --> 00:46:10,640 We both are born twins Charu and Latha 439 00:46:10,720 --> 00:46:14,721 Playing a violin is not one brain or one soul 440 00:46:14,801 --> 00:46:18,926 Itís both together but you are two of them 441 00:46:19,737 --> 00:46:24,390 Having this how can you play 4 tunes in one hand together. 442 00:46:27,139 --> 00:46:29,121 No sir we can play 443 00:46:40,380 --> 00:46:43,353 I appreciate your interest. 444 00:46:43,621 --> 00:46:46,996 But I am very sorry I canít take you in this class. 445 00:46:47,300 --> 00:46:50,344 Basic notes you can play together, 446 00:46:50,675 --> 00:46:53,943 But when the level is moving higher you canít play together. 447 00:46:54,130 --> 00:46:55,300 No sir we will try 448 00:46:55,380 --> 00:46:56,639 What will you try? 449 00:46:59,184 --> 00:47:02,622 In this notes when you play the last note your hands not reach up 450 00:47:03,185 --> 00:47:07,104 Over 90 degree you need to change the curve and move up 451 00:47:07,596 --> 00:47:11,757 When you go like that either her nose will break or neck will get cut 452 00:47:11,953 --> 00:47:13,141 Do you want this? 453 00:47:15,479 --> 00:47:16,533 Excuse me sir 454 00:47:16,854 --> 00:47:21,345 They being born like this itís not their mistake you can take them sir. 455 00:47:25,265 --> 00:47:29,015 Sir the great musician Beethoven, his both ears canít be heard. 456 00:47:29,095 --> 00:47:31,899 He has not heard his own composition. 457 00:47:32,176 --> 00:47:34,622 Beyond that also, dint he achieve great heights. 458 00:47:34,917 --> 00:47:36,104 Like him they can also. 459 00:47:36,184 --> 00:47:40,460 See you have come here to pass time for your vacation 460 00:47:40,844 --> 00:47:42,452 After your vacation you will go away. 461 00:47:42,532 --> 00:47:44,925 Music is not your business or ambition. 462 00:47:45,264 --> 00:47:46,738 Donít try to teach me 463 00:47:47,274 --> 00:47:48,390 Sorry 464 00:47:49,657 --> 00:47:50,720 You can go. 465 00:48:27,069 --> 00:48:29,796 Students now I am going to play.. 466 00:48:30,126 --> 00:48:32,792 ..and show you the most complicated notes. 467 00:48:32,872 --> 00:48:36,444 Yes, Sir. - Mr. Ravi that day when twin sisters came I said right, 468 00:48:36,600 --> 00:48:38,868 Final notations the same thing. 469 00:48:39,127 --> 00:48:40,145 Ok. 470 00:49:52,888 --> 00:49:56,638 Over 90 degree you need to change the curve and move up 471 00:49:56,879 --> 00:50:00,432 When you go like that either her nose will break or neck will get cut 472 00:50:18,639 --> 00:50:20,380 Great really great. 473 00:50:20,460 --> 00:50:22,996 You are not two people, one, just one. 474 00:51:42,502 --> 00:51:43,539 Madam, 475 00:51:45,628 --> 00:51:46,771 What happened madam 476 00:51:48,200 --> 00:51:50,192 Nothing. - Doctor is calling you. 477 00:51:54,897 --> 00:51:57,683 Often she is seeing something and getting scared. 478 00:52:02,674 --> 00:52:03,969 When will she get cured doctor? 479 00:52:04,987 --> 00:52:08,701 Her cure depends on her will power 480 00:52:09,925 --> 00:52:11,192 If she gets conscious, I will let you know. 481 00:52:27,791 --> 00:52:29,120 Where did you do go and come boss? 482 00:52:31,041 --> 00:52:32,113 Went to see aunty. 483 00:52:32,193 --> 00:52:34,291 Who boss? That rhymes aunty? 484 00:52:34,792 --> 00:52:36,193 Why boss you are staring at me? 485 00:52:36,273 --> 00:52:37,657 Just asked generally. 486 00:52:37,737 --> 00:52:39,863 Donít think bad I am asking this to you boss. 487 00:52:39,943 --> 00:52:42,363 Why is your girlfriend mood out all the time? 488 00:52:42,443 --> 00:52:43,443 Not like that and all. 489 00:52:43,496 --> 00:52:44,577 Simply donít say boss 490 00:52:44,657 --> 00:52:46,846 That day she was sleeping under stairs 491 00:52:46,926 --> 00:52:49,604 One day she herself killed Rosy by using her car 492 00:52:49,863 --> 00:52:52,166 I am seeing many things like this from that day 493 00:52:52,246 --> 00:52:55,041 Boss because of her you to became somewhat boss 494 00:52:55,496 --> 00:52:57,657 What man? You are putting the basement strongly. 495 00:52:57,862 --> 00:52:58,880 come straight to the matter. 496 00:52:58,960 --> 00:53:03,175 Boss for you to stay happy always I have a super idea boss. 497 00:53:03,756 --> 00:53:04,697 What? 498 00:53:04,737 --> 00:53:07,300 Why canít you marry my sister? 499 00:53:07,979 --> 00:53:10,917 Hey, keeping your sisterís size in mind only you said super. 500 00:53:11,087 --> 00:53:12,203 No boss. 501 00:53:12,426 --> 00:53:15,400 If you marry that girl what are you going to get? 502 00:53:15,480 --> 00:53:18,363 If you marry my sister you will get this bungalow. 503 00:53:18,443 --> 00:53:20,434 In one stone two bungalow, 504 00:53:20,514 --> 00:53:23,157 Mingle with my sister and see 505 00:53:23,345 --> 00:53:24,719 Hey why are you calling her 506 00:53:24,799 --> 00:53:27,434 Brother what dear? You called me 507 00:53:27,514 --> 00:53:30,871 Sister if you get married how you will look after your husband 508 00:53:30,951 --> 00:53:32,264 Tell that to him sister. 509 00:53:32,344 --> 00:53:35,121 Hey if you suddenly ask me what will I tell? 510 00:53:35,201 --> 00:53:36,524 Simply tell sister. 511 00:53:36,755 --> 00:53:37,810 I am feeling shy 512 00:53:38,158 --> 00:53:40,805 Shall I say or sing and show. 513 00:53:40,885 --> 00:53:44,983 Sister that is not body showing its singing listen 514 00:54:39,022 --> 00:54:40,964 Ravi what happened? 515 00:54:45,472 --> 00:54:47,780 Why are you somewhat? 516 00:54:47,860 --> 00:54:49,025 Nothing 517 00:54:49,300 --> 00:54:51,453 Are you sure? - ya - Ok. 518 00:54:52,763 --> 00:54:55,832 Mango is telling something, come down and listen 519 00:54:55,912 --> 00:54:57,646 No, I will clean this and come. 520 00:54:57,912 --> 00:55:00,761 Let that be we will see it to later, you come. 521 00:55:56,301 --> 00:55:59,104 Nowadays more than Charu you are only confused. 522 00:55:59,351 --> 00:56:02,199 Ok see the sky up, what can you see? 523 00:56:03,006 --> 00:56:04,233 I can see the sky only. 524 00:56:05,259 --> 00:56:07,374 Donít you see an image like a lion running. 525 00:56:09,781 --> 00:56:10,415 Yes 526 00:56:11,560 --> 00:56:14,070 Even grandmotherís taleís story in the moon is also is like this. 527 00:56:15,462 --> 00:56:19,062 Everything they see depends on their mind and thought. 528 00:56:19,685 --> 00:56:22,258 Like that only, what you saw at home. 529 00:56:22,982 --> 00:56:24,622 Till you and Charu are at that house, 530 00:56:24,887 --> 00:56:26,491 You will be thinking about Latha only. 531 00:56:28,314 --> 00:56:29,926 Why all this confusion? 532 00:56:30,384 --> 00:56:34,250 Its better both of you along with Charuís mom go to Kashmir. 533 00:56:35,010 --> 00:56:37,731 That only is good for now. Ok 534 00:56:39,151 --> 00:56:42,009 Why are you asking to discharge her immediately? 535 00:56:42,613 --> 00:56:46,404 Because, our marriage is fixed next week. 536 00:56:46,484 --> 00:56:48,108 Oh all the best. - thanks doctor 537 00:56:48,188 --> 00:56:50,500 I will try to discharge her soon. 538 00:56:50,580 --> 00:56:51,266 Please doctor. 539 00:56:51,372 --> 00:56:52,448 Congrats. - Thank you. 540 00:56:58,927 --> 00:56:59,998 Aunty. 541 00:57:03,515 --> 00:57:04,632 What you want aunty. 542 00:57:06,630 --> 00:57:07,738 Tell aunty. 543 00:57:25,986 --> 00:57:29,713 Hey mango careful, if kite goes itís ok you get down. 544 00:57:33,413 --> 00:57:35,227 In climbing the tree I am a king madam. 545 00:57:36,002 --> 00:57:39,838 This and all one tree, in my service I have seen lots of trees madam. 546 00:57:40,223 --> 00:57:43,109 Till this is there I will climb the Mount Everest also easily. 547 00:57:43,189 --> 00:57:43,982 What is this? 548 00:57:44,022 --> 00:57:45,426 This is for one safety only 549 00:57:45,506 --> 00:57:47,798 This is for how much ever I eat it should not affect me. 550 00:57:47,878 --> 00:57:49,924 This is for not going urine in the bed 551 00:57:50,004 --> 00:57:51,215 Hmmm who gave this? 552 00:57:51,435 --> 00:57:53,504 This was given by a saint in my place 553 00:57:53,544 --> 00:57:54,387 Saint? 554 00:58:08,528 --> 00:58:10,745 He has Sanjeevani root madam. 555 00:58:11,194 --> 00:58:12,274 Sanjeevani root? 556 00:58:15,709 --> 00:58:18,264 In this world how much ever big the evil power may be 557 00:58:18,344 --> 00:58:21,269 It has the power to control it. 558 00:58:21,349 --> 00:58:24,639 But to find that itís not that easy. 559 00:58:24,719 --> 00:58:26,682 It will be in eagleís nest only. 560 00:58:28,203 --> 00:58:31,060 That can be taken when eagle is not there and 561 00:58:31,140 --> 00:58:35,914 To take that we have to tie their eggs with iron rods. 562 00:58:35,994 --> 00:58:40,247 The eagle will go to places where humans cannot go, 563 00:58:40,933 --> 00:58:43,361 And bring the sanjeevani root. 564 00:58:46,815 --> 00:58:49,975 If that root falls on the rod then will get cut 565 00:58:50,159 --> 00:58:52,330 If root falls on the rod how will get cut? 566 00:58:52,410 --> 00:58:54,831 That only is a magic elder person will tell madam. 567 00:58:55,045 --> 00:58:58,369 Still there are more powers for this sanjeevani root madam. 568 00:59:01,053 --> 00:59:02,093 Leave it. 569 00:59:06,838 --> 00:59:11,037 Climb, climb, climb. 570 00:59:22,451 --> 00:59:26,695 To find the sanjeevani root they will fire the eagleís nest. 571 00:59:30,381 --> 00:59:34,126 When the entire nest is burned the sanjeevani root.. 572 00:59:34,206 --> 00:59:36,398 ..will remain the same way. 573 00:59:42,315 --> 00:59:46,912 Sanjeevani root is so powerful where the fire also canít destroy it. 574 00:59:59,780 --> 01:00:03,077 Having that root only the saint is controlling the ghost. 575 01:00:03,157 --> 01:00:05,597 Story finishing, take 1000rs. 576 01:00:05,818 --> 01:00:07,257 Donít think. 577 01:00:07,559 --> 01:00:08,779 Ok I will give. 578 01:00:09,255 --> 01:00:10,451 What is matter? 579 01:00:10,992 --> 01:00:12,751 Sir past twenty who was born and brought up.. 580 01:00:12,831 --> 01:00:14,477 ..as her twin sister suddenly died. 581 01:00:14,685 --> 01:00:17,873 She is thinking that her spirit is torturing her. 582 01:00:18,155 --> 01:00:20,132 You only must find a solution for it. 583 01:00:25,047 --> 01:00:26,095 Take this. 584 01:00:27,492 --> 01:00:29,023 God bless you 585 01:00:29,290 --> 01:00:31,371 Take this and tie it in front of the house. 586 01:00:31,564 --> 01:00:34,566 Any evil power will not disturb you. Go bravely. 587 01:00:34,945 --> 01:00:36,067 Sir fees? 588 01:00:36,147 --> 01:00:37,404 Give 1000rs. 589 01:00:39,225 --> 01:00:41,491 Your happiness is only important for me. 590 01:00:41,662 --> 01:00:43,051 Go and come. - Thank you. 591 01:00:45,392 --> 01:00:48,623 Why saint they came with so much fear 592 01:00:48,703 --> 01:00:51,730 You just gave coconut and a rod and sent them back. 593 01:00:51,810 --> 01:00:53,258 You could have given them sanjeevani root right .. 594 01:00:53,338 --> 01:00:54,416 ..and make the ghost run away know. 595 01:00:54,496 --> 01:00:56,511 Ha ha , Ganesh come here. 596 01:00:58,087 --> 01:01:01,080 Are you thing Sanjeevini root is nothing? 597 01:01:01,916 --> 01:01:04,405 Here people, come saying about ghost right? 598 01:01:04,621 --> 01:01:08,439 In that 90 to 100 people will come in assumption or 599 01:01:08,519 --> 01:01:10,386 They would see something and get scared. 600 01:01:10,772 --> 01:01:12,206 Really nothing will be like that. 601 01:01:12,734 --> 01:01:14,190 These people are from the city. 602 01:01:14,443 --> 01:01:17,460 They have come to our place rarely and seen something and got scared. 603 01:01:17,958 --> 01:01:19,591 Have given that for them to be strong. 604 01:01:20,246 --> 01:01:24,711 Nothing will happen ok. Raksh OM, Raksh OM 605 01:01:46,436 --> 01:01:47,669 How am I looking in this dress? 606 01:01:47,749 --> 01:01:49,327 Shall I say like a poet or like a rowdy? 607 01:01:49,713 --> 01:01:50,731 You are a rowdy only know 608 01:01:50,811 --> 01:01:51,852 Say like that only. 609 01:01:51,932 --> 01:01:53,561 Have you heard about local alcohol? - yes. 610 01:01:54,423 --> 01:01:59,327 After taking out water from it in the morning, it will be super. 611 01:01:59,668 --> 01:02:01,296 You are looking like that. 612 01:02:01,452 --> 01:02:02,544 Say like a poet 613 01:02:03,257 --> 01:02:05,218 You are like an angel dipped in honey. 614 01:02:06,971 --> 01:02:08,689 Simply donít say lies. 615 01:02:09,386 --> 01:02:11,032 In simple terms if I say you are telling rowdy. 616 01:02:11,333 --> 01:02:13,075 If I say in a polished way you are telling I am a poet. 617 01:02:13,155 --> 01:02:15,501 No dialogue only action. 618 01:02:17,661 --> 01:02:20,634 In five days marriage, canít you wait? 619 01:02:21,644 --> 01:02:22,863 No I canít 620 01:04:58,787 --> 01:05:01,584 Charu, what happened? 621 01:05:02,641 --> 01:05:03,756 Why are you standing here? 622 01:05:04,371 --> 01:05:05,521 Ravi. 623 01:05:11,511 --> 01:05:13,403 Relax. - be with me itself Ravi. 624 01:05:13,763 --> 01:05:16,189 Only if u say what happened before, then only 625 01:05:16,269 --> 01:05:19,162 I can say why itís happening like this now. 626 01:05:20,212 --> 01:05:22,701 At times you said Latha is shown in the mirror 627 01:05:23,258 --> 01:05:25,849 Now see the mirror and say who is seen. 628 01:06:09,513 --> 01:06:12,420 Charu at times he is seeing us is it? 629 01:06:13,990 --> 01:06:15,077 Is it? 630 01:06:15,157 --> 01:06:16,637 I think he is drawing Our picture only 631 01:06:17,222 --> 01:06:18,374 It wonít be like that. 632 01:06:18,950 --> 01:06:19,962 Come letís go and see 633 01:06:20,042 --> 01:06:21,262 Hey donít need be quite. 634 01:06:21,541 --> 01:06:23,055 He went come 635 01:06:23,565 --> 01:06:24,800 No need no need. 636 01:06:25,116 --> 01:06:26,482 I am asking you to come. 637 01:06:26,562 --> 01:06:28,107 Actually I will come, ya 638 01:07:45,399 --> 01:07:47,810 How is it mom? very good. 639 01:09:46,312 --> 01:09:47,417 Charu what happened Charu? 640 01:09:48,132 --> 01:09:49,293 Oh God! 641 01:09:51,335 --> 01:09:52,431 Charu 642 01:10:18,920 --> 01:10:20,035 Take care. 643 01:10:27,325 --> 01:10:28,393 Please Charu. 644 01:10:51,613 --> 01:10:54,158 Charu, Hi 645 01:11:00,921 --> 01:11:02,286 Hey cool, 646 01:11:07,061 --> 01:11:08,074 For you. 647 01:11:18,384 --> 01:11:19,499 Wow 648 01:11:21,180 --> 01:11:22,257 Super 649 01:11:53,473 --> 01:11:54,473 Latha shall we go 650 01:11:54,547 --> 01:11:55,464 where? 651 01:11:55,504 --> 01:11:56,548 For violin class 652 01:11:56,910 --> 01:11:59,092 No need enough till what we learned. 653 01:12:03,067 --> 01:12:04,293 How hard we struggled to join 654 01:12:04,507 --> 01:12:05,621 now why are you telling no need? 655 01:12:06,326 --> 01:12:08,073 If you learn violin then ok 656 01:12:08,153 --> 01:12:09,475 But you are doing something else 657 01:12:09,716 --> 01:12:10,905 What are you telling about? 658 01:12:11,657 --> 01:12:12,660 I am telling about your love only. 659 01:12:12,740 --> 01:12:14,407 Latha - what Latha 660 01:12:17,026 --> 01:12:18,605 Whom do you want? 661 01:12:18,685 --> 01:12:20,007 Is Charu there? - no one is at home. 662 01:12:20,630 --> 01:12:21,430 Charu! 663 01:12:24,448 --> 01:12:25,952 Latha please Latha Ravi has come 664 01:12:26,032 --> 01:12:27,776 If I leave today I canít see him .. 665 01:12:27,856 --> 01:12:29,580 .. he is going to his place Latha please. 666 01:12:29,723 --> 01:12:30,723 He is mad on you 667 01:12:30,778 --> 01:12:32,825 Charu Charu 668 01:12:32,905 --> 01:12:34,626 Hey why are you shouting? - Please Latha. 669 01:12:34,793 --> 01:12:36,270 I only said not to leave him inside. 670 01:12:38,324 --> 01:12:40,163 Please understand my feeling. 671 01:12:40,243 --> 01:12:41,407 You understand my feelings. - Charu. 672 01:12:41,565 --> 01:12:44,277 Hey go man. - he will go Latha come we will go and see 673 01:12:45,121 --> 01:12:47,090 I am not coming if you want you go. 674 01:12:49,208 --> 01:12:50,341 Charu 675 01:12:50,591 --> 01:12:53,497 How can I go alone Latha come Latha we will go please. 676 01:12:53,577 --> 01:12:55,159 You know it right Be quite. 677 01:12:55,967 --> 01:12:57,407 Give this to Charu 678 01:12:57,487 --> 01:12:58,586 ok ok give and leave. 679 01:13:02,636 --> 01:13:05,357 Please Latha come we will go and see please 680 01:13:05,437 --> 01:13:06,463 Let him go leave 681 01:13:06,543 --> 01:13:08,496 He came in the middle let him go away half the way. 682 01:13:26,758 --> 01:13:29,229 I thought if you say the confusion will be solved. 683 01:13:29,629 --> 01:13:31,189 But now itís confusing more. 684 01:13:31,269 --> 01:13:33,230 I thought there is Something wrong with you and 685 01:13:33,270 --> 01:13:35,219 That intention is making you feeling bad. 686 01:13:36,175 --> 01:13:38,869 But in what you said there is nothing wrong with you. 687 01:13:38,949 --> 01:13:42,250 Whatís wrong in the way you want to lead your life? 688 01:13:45,065 --> 01:13:47,498 Any day have you felt Latha as a trouble? 689 01:13:51,651 --> 01:13:55,357 Then what, your thoughts are only giving Latha a life. 690 01:13:56,128 --> 01:13:59,174 Next time when you see Latha just close your eyes and 691 01:13:59,537 --> 01:14:04,553 Say itís just my imagination 692 01:14:04,768 --> 01:14:06,402 Surely Latha wonít be there. 693 01:14:15,013 --> 01:14:16,202 Sorry. 694 01:15:10,153 --> 01:15:11,899 If that and all is not possible then how sir? 695 01:15:11,979 --> 01:15:16,508 It has eye ear mouth, then it's useful right? 696 01:15:16,588 --> 01:15:17,919 Hey its dog only. 697 01:15:17,999 --> 01:15:19,683 Boss do you want this blacky. 698 01:15:19,763 --> 01:15:22,767 Like a foot ball one kick it will go and fall out of the house 699 01:15:22,847 --> 01:15:23,974 Hey Ganesh 700 01:15:24,054 --> 01:15:26,454 Keep it sir but give 1000rs 701 01:15:26,534 --> 01:15:27,745 What is he asking Ravi? 702 01:15:27,959 --> 01:15:30,151 Nothing simply he is blabbering 703 01:15:30,319 --> 01:15:33,579 I saw in the road, this dog was like Rosy. 704 01:15:33,659 --> 01:15:35,891 Asked the owner and got it for you. 705 01:15:39,866 --> 01:15:44,472 Whatever you got if you come and say itís Rosy, then how Ravi? 706 01:15:44,900 --> 01:15:47,353 Canít bring back the Rosy which is dead Charu 707 01:15:48,188 --> 01:15:50,630 But you can think this as Rosy and look after it affectionately right 708 01:15:52,461 --> 01:15:53,845 Here Charu, take 709 01:15:54,839 --> 01:15:56,019 What name can we keep for this? 710 01:15:56,099 --> 01:15:57,235 Keep it as Ravi only. 711 01:15:57,315 --> 01:15:58,879 Hey. - Sorry. 712 01:15:59,957 --> 01:16:01,006 If we keep it as sweety 713 01:16:01,424 --> 01:16:02,790 Why a new name? 714 01:16:03,347 --> 01:16:04,387 We shall keep it as Rosy only. 715 01:16:04,467 --> 01:16:05,585 As days go it will be ok. 716 01:16:06,886 --> 01:16:08,585 Ok. Take it. Come Rosy 717 01:16:08,665 --> 01:16:14,772 Boss I have seen boys going behind girls like dogs. 718 01:16:14,852 --> 01:16:17,465 But you have bought that dog itself 719 01:16:17,545 --> 01:16:19,462 You are great than that dog boss. 720 01:17:22,609 --> 01:17:23,752 Charu 721 01:17:30,477 --> 01:17:32,232 Charu, Do you remember this? What is this? 722 01:17:32,312 --> 01:17:33,852 I drew a picture of you alone 723 01:17:33,892 --> 01:17:35,713 When I bought this I couldnít meet you that day. 724 01:17:35,753 --> 01:17:37,275 I gave it to the watchman and left 725 01:17:37,355 --> 01:17:38,355 That drawing only right. 726 01:17:48,310 --> 01:17:49,564 How did this drawing tare Charu? 727 01:17:58,527 --> 01:18:00,933 What he made me sit like a loose and 728 01:18:01,295 --> 01:18:02,549 Drew you alone. 729 01:18:03,655 --> 01:18:04,913 Latha no need Latha 730 01:18:04,953 --> 01:18:06,862 Donít tare it please Latha 731 01:18:06,990 --> 01:18:09,526 Latha please Latha donít need 732 01:18:09,606 --> 01:18:12,265 Latha please. 733 01:18:16,946 --> 01:18:19,101 Charu you could have told everything before itself 734 01:18:19,370 --> 01:18:21,172 If I say alone what will you do Ravi? 735 01:18:21,720 --> 01:18:23,559 Only is she would have tare the picture and left its ok 736 01:18:25,566 --> 01:18:27,832 What and all she did then do you know? 737 01:18:42,209 --> 01:18:44,484 Latha what are you doing? 738 01:18:44,687 --> 01:18:45,692 Mom, come fast 739 01:18:45,732 --> 01:18:47,725 Come and see what Latha is doing - what happened? 740 01:18:47,805 --> 01:18:48,923 Come soon mom 741 01:18:49,276 --> 01:18:54,096 Latha what are you doing? Latha what dear what are you? 742 01:19:12,615 --> 01:19:13,934 Madam tablet. 743 01:19:24,607 --> 01:19:26,863 If I die also I wonít eat the medicines. 744 01:19:52,759 --> 01:19:55,276 No doctor, canít leave it like this. 745 01:19:55,610 --> 01:19:59,567 If something happens tomorrow I canít bear it. 746 01:20:01,080 --> 01:20:02,538 No other go separate both of them doctor. 747 01:20:04,720 --> 01:20:07,312 She was fine only right 748 01:20:53,907 --> 01:20:57,334 Did she do like this itís shocking for me. 749 01:20:58,412 --> 01:21:01,635 Because she also loved you. 750 01:21:03,576 --> 01:21:05,340 She loved you more then me 751 01:21:07,492 --> 01:21:10,845 In operation if I would have died how nice it would have been. 752 01:21:12,926 --> 01:21:15,285 Now for her death it became like I am only the reason. 753 01:21:17,476 --> 01:21:19,668 One way her thoughts are killing me and 754 01:21:20,652 --> 01:21:22,854 On another way she herself is torturing me. 755 01:21:24,646 --> 01:21:26,820 In this you are asking more and more questions. 756 01:21:27,201 --> 01:21:28,836 If itís like this, then how Ravi? 757 01:21:29,263 --> 01:21:30,749 I am so sorry Charu, What should I do? 758 01:21:30,829 --> 01:21:33,331 Didnt know there is so much pain in your heart 759 01:21:33,805 --> 01:21:34,919 Donít cry please. 760 01:21:36,647 --> 01:21:37,966 I asked causally only. 761 01:21:49,882 --> 01:21:51,962 Yes doctor is it over. 762 01:21:52,529 --> 01:21:55,724 Ok doctor I will come immediately, thank you doctor. 763 01:22:18,192 --> 01:22:22,057 Donít worry soon we will soon go to our place along with mom 764 01:22:24,035 --> 01:22:27,565 Just now I spoke to the doctor all formalities are completed it seems. 765 01:22:29,562 --> 01:22:31,596 You take rest, come. 766 01:23:32,348 --> 01:23:36,509 Charu, Charu what happened? Charu. 767 01:23:39,964 --> 01:23:42,063 Charu I donít understand, whatís happening to you? 768 01:23:43,354 --> 01:23:45,007 She attacked me again 769 01:23:45,601 --> 01:23:46,883 She wont leave until, She kills me 770 01:23:46,963 --> 01:23:49,567 No Charu listen to me we have to go to the doctor. 771 01:23:50,367 --> 01:23:52,411 She wonít leave without killing me 772 01:23:53,952 --> 01:23:55,029 No you have to 773 01:23:55,109 --> 01:23:56,227 She is there 774 01:23:57,017 --> 01:23:59,814 Latha is at that house only, that Ravi does not understand 775 01:24:00,297 --> 01:24:02,038 When you saw Latha in the lift .. 776 01:24:02,118 --> 01:24:07,253 .. you said itís your assumption and went away 777 01:24:07,513 --> 01:24:13,374 You would have believed it as illusion and assumption. 778 01:24:13,454 --> 01:24:15,854 And itís not an illusion I have no doubt on it. 779 01:24:16,039 --> 01:24:19,568 Charu why donít you understand what I am saying 780 01:24:19,745 --> 01:24:22,512 Doctor I can understand you only donít understand 781 01:24:22,592 --> 01:24:26,153 She died in a minute but I am dying here minute to minute. 782 01:24:27,500 --> 01:24:31,020 Here after I know how to save myself from her. 783 01:24:31,577 --> 01:24:34,215 Whatever happens I wonít come here. 784 01:24:34,295 --> 01:24:35,376 Charu. 785 01:27:15,583 --> 01:27:19,879 Swami what you said that day they saw something and got scared is it 786 01:27:19,959 --> 01:27:23,490 But see here which coconut and rod you gave is burnt. 787 01:27:37,736 --> 01:27:42,042 Charu what happened Charu? 788 01:27:43,680 --> 01:27:46,292 Oh god, open your eyes and see Charu. 789 01:27:46,791 --> 01:27:48,475 Charu what happened? 790 01:27:51,958 --> 01:27:54,036 Ravi Ravi 791 01:27:54,222 --> 01:27:55,290 Relax. 792 01:27:55,673 --> 01:27:57,647 what happened? Come we lets go 793 01:28:05,461 --> 01:28:07,331 I am getting scared Ravi donít leave me and go 794 01:28:07,411 --> 01:28:08,219 Hey donít get tensed 795 01:28:08,259 --> 01:28:10,515 I will be here only - till last I want to live .. 796 01:28:10,595 --> 01:28:13,038 ..with you Ravi donít leave me and go 797 01:28:13,118 --> 01:28:14,090 Charu, relax. 798 01:28:14,130 --> 01:28:15,751 I want to live with you. 799 01:28:15,831 --> 01:28:17,812 Charu, dont get tensed 800 01:30:47,157 --> 01:30:49,838 This evil is roaming around to take revenge 801 01:30:50,013 --> 01:30:52,288 Itís not that easy to control the power of this evil. 802 01:30:52,520 --> 01:30:54,784 First we have to make this evil calm down 803 01:30:55,040 --> 01:30:57,908 For this 48 days pooja I will do. 804 01:30:58,137 --> 01:31:00,598 Till that you have to be very careful 805 01:31:00,840 --> 01:31:04,805 You have to safeguard this from fire air and water 806 01:31:05,400 --> 01:31:08,149 Then only I can destroy this evil completely 807 01:31:09,821 --> 01:31:11,317 Jai Jakkama 808 01:31:35,382 --> 01:31:38,939 Charu I am going to tell you two good news 809 01:31:40,304 --> 01:31:42,441 First news Latha chapter is closed 810 01:31:42,521 --> 01:31:48,320 Saint did a pooja and has controlled her evil 811 01:31:48,719 --> 01:31:51,217 Second news tomorrow I you and mom are going 812 01:31:51,459 --> 01:31:54,139 To our place by morning flight. 813 01:31:55,978 --> 01:31:58,791 Now only I am feeling relaxed. Thanks . 814 01:32:01,736 --> 01:32:02,748 Love you. 815 01:32:03,631 --> 01:32:04,653 You go home Charu 816 01:32:04,820 --> 01:32:06,808 I will see the doctor and come soon. 817 01:32:07,216 --> 01:32:09,799 Take the documents, to shift the patient 818 01:32:10,077 --> 01:32:11,563 You and Charu have to sign in this. 819 01:32:11,777 --> 01:32:13,783 Ok doctor, how is aunty now? 820 01:32:13,863 --> 01:32:15,983 Now she is ok, getting improved 821 01:32:16,188 --> 01:32:18,242 Ok Ravi give the medicines correctly all will be fine 822 01:32:18,511 --> 01:32:19,904 Thank you doctor - She will be alright. 823 01:32:19,984 --> 01:32:21,019 Happy journey 824 01:32:28,876 --> 01:32:33,330 Aunt Aunty everything is fine now 825 01:32:34,890 --> 01:32:36,070 We are all going out of station tomorrow. 826 01:32:36,586 --> 01:32:37,700 Aunt 827 01:34:18,158 --> 01:34:19,873 What Ravi you have drenched like this 828 01:34:20,129 --> 01:34:21,220 I called the doctor he told taking mom along.. 829 01:34:21,300 --> 01:34:22,543 ..with us will not be a problem 830 01:34:23,042 --> 01:34:24,841 Ok I came here and saw nobody was here. 831 01:34:25,190 --> 01:34:28,324 Morning only is the flight, as lot of time was there 832 01:34:28,404 --> 01:34:30,264 I tied the saree which we took for muhurtham 833 01:34:30,891 --> 01:34:32,063 How is it? 834 01:34:32,632 --> 01:34:34,969 Now only you will feel like getting married is it 835 01:34:37,125 --> 01:34:38,866 What happened Ravi? Why are you somewhat? 836 01:34:38,946 --> 01:34:41,223 Leave that first sign in these documents 837 01:34:41,989 --> 01:34:44,543 Oh we have to shift mom right. 838 01:34:49,582 --> 01:34:50,778 Put your sign 839 01:34:52,252 --> 01:34:53,436 That only I have put. 840 01:34:54,098 --> 01:34:56,159 Why are you putting the dead personís signature? 841 01:34:56,431 --> 01:34:57,627 Put your sign 842 01:34:59,148 --> 01:35:01,388 Ravi what are you telling? This is my sign only 843 01:35:01,428 --> 01:35:03,049 Hey put Latha as your sign 844 01:35:04,941 --> 01:35:07,879 What are you seeing put Latha as the sign 845 01:35:09,446 --> 01:35:11,745 Ravi I am Charu not Latha 846 01:35:11,825 --> 01:35:14,171 Donít act your mom told everything to me. 847 01:35:18,559 --> 01:35:23,620 Ravi mom is not well she would have blabbered something. 848 01:35:24,282 --> 01:35:26,314 I am not Latha Charu 849 01:35:26,394 --> 01:35:29,634 I will kill you if you tell her name I will cut your tongue 850 01:35:29,866 --> 01:35:32,049 From two years you told her name and cheated me 851 01:35:32,129 --> 01:35:35,671 Without any identity you destroyed my lover. 852 01:35:36,298 --> 01:35:40,918 Because you have to live you killed my Charu. 853 01:35:40,998 --> 01:35:42,242 I did not kill. 854 01:35:44,692 --> 01:35:49,277 I did not kill. I did not kill Charu. 855 01:35:52,272 --> 01:35:55,535 Hey what making me sit like a loose? 856 01:35:55,767 --> 01:35:57,137 He is drawn you alone 857 01:36:01,503 --> 01:36:06,321 Why? Why did you do like this? 858 01:36:08,840 --> 01:36:12,788 Why did you tare his lovely drawing like this? 859 01:36:14,564 --> 01:36:16,875 Why are you taking my life being with me? 860 01:36:19,998 --> 01:36:21,716 Itís so irritating to see you 861 01:36:22,111 --> 01:36:23,597 You are a burden for me 862 01:36:24,782 --> 01:36:27,417 Get lost leave me and go 863 01:36:29,310 --> 01:36:31,724 Till last we will be together like this. 864 01:36:36,694 --> 01:36:39,980 Hey what are you seeing me and telling 865 01:36:40,316 --> 01:36:41,710 I have become trouble for you is it 866 01:36:41,790 --> 01:36:45,007 Hey for 20 days love from past 20 years who was with you? 867 01:36:45,087 --> 01:36:47,526 I became burden for you 868 01:36:47,886 --> 01:36:52,402 Hey now I am telling you are only burden for me. 869 01:37:00,982 --> 01:37:04,941 Charu Charu 870 01:37:08,169 --> 01:37:12,139 Hey get up Charu, Charu. 871 01:37:14,485 --> 01:37:20,731 Mom, open your eyes and see Charu 872 01:37:21,218 --> 01:37:23,169 Mom come fast. 873 01:37:23,610 --> 01:37:25,039 Mom come here soon come come soon 874 01:37:25,119 --> 01:37:29,160 Come and see what happened to Charu 875 01:37:29,240 --> 01:37:31,622 Charu what happened? 876 01:37:41,398 --> 01:37:45,775 I did not do it wantedly, it was just an accident. 877 01:37:47,760 --> 01:37:51,614 From 20 years she was with me and when she died suddenly 878 01:37:52,450 --> 01:37:56,024 How it hurts you donít know Ravi. 879 01:37:59,728 --> 01:38:01,459 My mom itself dint understand me 880 01:38:01,539 --> 01:38:02,946 How can you understand? 881 01:38:04,106 --> 01:38:09,343 There was no one to console me Ravi. 882 01:38:10,702 --> 01:38:16,367 Then only I got a letter which you wrote to Charu. 883 01:38:17,075 --> 01:38:20,059 Now for me to be alive that letter is only the reason. 884 01:38:21,510 --> 01:38:26,863 I change from that minute as Charu to live with you. 885 01:38:53,883 --> 01:38:56,264 To make you understand to what extent I loved you 886 01:38:57,993 --> 01:39:00,872 For two years in Charuís name only I had to write the letter. 887 01:39:03,670 --> 01:39:05,818 But that happiness also did not last for long. 888 01:39:06,259 --> 01:39:07,710 Mom came to know the matter 889 01:39:19,274 --> 01:39:21,619 After that I couldnít be with her and 890 01:39:23,256 --> 01:39:24,568 I came in search of you. 891 01:39:26,286 --> 01:39:29,874 Ravi the way I came to you might be wrong 892 01:39:30,848 --> 01:39:33,077 But whatever life I have lived with you is true Ravi 893 01:39:33,460 --> 01:39:34,609 itís a promise on you Ravi 894 01:39:35,434 --> 01:39:36,606 I still love you 895 01:39:36,686 --> 01:39:38,301 Shut your mouth 896 01:39:38,557 --> 01:39:40,564 You are such a big criminal 897 01:39:40,750 --> 01:39:45,615 To show who are you? That day Charu has made me see the torn drawing. 898 01:39:46,301 --> 01:39:48,007 When I asked about it that day what you said? 899 01:39:48,309 --> 01:39:50,875 Latha took tablets and attempted for suicide. 900 01:39:50,955 --> 01:39:53,034 For that only mom agreed to separate us you said lies 901 01:39:53,114 --> 01:39:54,183 No Ravi 902 01:39:54,263 --> 01:39:57,213 At last you made my Charu as dead body only and went for operation. 903 01:39:57,293 --> 01:39:58,363 No Ravi 904 01:39:59,570 --> 01:40:00,661 Give the chain 905 01:40:02,101 --> 01:40:04,702 Please Ravi. - this is my Charuís give 906 01:40:04,782 --> 01:40:07,233 Please Ravi 907 01:40:14,198 --> 01:40:15,242 Hey 908 01:40:18,771 --> 01:40:23,741 Yes I am Latha only what for that now 909 01:41:48,017 --> 01:41:49,781 Now only I am feeling relaxed 910 01:41:50,025 --> 01:41:51,337 having others as my name .. 911 01:41:51,593 --> 01:41:54,170 ..and living like them is how difficult you know. 912 01:41:55,227 --> 01:41:58,048 Two years it was like standing on the fire 913 01:41:58,535 --> 01:42:00,916 But I sacrificed everything and lived for you only 914 01:42:02,123 --> 01:42:03,783 But at last you only dint accept me. 915 01:42:04,537 --> 01:42:06,836 After this why should I act? 916 01:42:12,525 --> 01:42:17,053 Is it paining badly, I am so sorry 917 01:42:17,563 --> 01:42:20,849 Now also nothing is wrong, 918 01:42:21,151 --> 01:42:24,216 We shall forget everything and start a new life. 919 01:42:24,808 --> 01:42:26,816 For lifelong I will be like a slipper in your leg. 920 01:42:27,676 --> 01:42:29,893 Say Ravi, will you accept me. 921 01:42:30,311 --> 01:42:31,878 If I die also I wonít accept you 922 01:42:34,119 --> 01:42:35,570 Ravi, Ravi. 923 01:42:44,001 --> 01:42:45,553 If you die also you wonít accept me 924 01:42:50,697 --> 01:42:53,007 If you dislike me also I canít dislike you. 925 01:42:53,774 --> 01:42:55,608 I am so mad on you 926 01:42:56,317 --> 01:42:58,929 Ravi I only wrote the letter 927 01:42:59,544 --> 01:43:06,266 Feeling were shared by us then we only have to live together right? 928 01:43:08,844 --> 01:43:09,947 You? 929 01:43:11,340 --> 01:43:13,790 In two eyes if one eye is gone will you poke the other eye too? 930 01:43:14,487 --> 01:43:15,532 No is it? 931 01:43:25,272 --> 01:43:26,561 Ravi do you remember? 932 01:43:27,328 --> 01:43:29,499 When I and Charu came for violin class 933 01:43:30,138 --> 01:43:33,005 You spoke about bevathon and supported for us. 934 01:43:34,573 --> 01:43:36,987 That time itself I started loving you. 935 01:43:38,496 --> 01:43:41,562 Keeping Charu along with me will not be fair 936 01:43:41,642 --> 01:43:44,429 So that time only I killed my love 937 01:43:47,157 --> 01:43:51,558 But you people, having me nearby .. 938 01:43:51,638 --> 01:43:53,250 ..and not considering me as a person also 939 01:43:53,330 --> 01:43:55,026 Both of you were enjoying is it 940 01:43:55,758 --> 01:43:58,788 For one one minute you know how painful it was? 941 01:43:59,462 --> 01:44:01,610 How my heart burned you know? 942 01:44:03,398 --> 01:44:06,661 Ravi think and see now Charu is not alive 943 01:44:07,555 --> 01:44:09,506 I am only blessed to live with you. 944 01:44:12,048 --> 01:44:14,149 please understand that and accept me Ravi 945 01:44:15,263 --> 01:44:16,273 No 946 01:44:30,659 --> 01:44:31,785 Ravi 947 01:44:35,221 --> 01:44:37,149 Why are making me beat like this 948 01:44:37,787 --> 01:44:39,458 You know how much it is paining for me 949 01:44:40,863 --> 01:44:43,116 What difference did you find between me and Charu? 950 01:44:43,592 --> 01:44:46,007 After Rosy died you bought another dog like Rosy and 951 01:44:46,087 --> 01:44:48,143 Said this is only your Rosy right 952 01:44:49,942 --> 01:44:51,335 When you said like that why are you not accepting me and 953 01:44:51,415 --> 01:44:52,914 Thinking about the dead person. 954 01:44:54,296 --> 01:44:57,187 For dogs reason also donít I have? 955 01:44:57,964 --> 01:44:59,415 Don't compare you with dog 956 01:45:00,333 --> 01:45:02,376 You are a cheater 957 01:45:06,846 --> 01:45:09,051 Good, Good 958 01:45:10,142 --> 01:45:13,928 If you do that is reality if I do then it is revenge 959 01:45:18,374 --> 01:45:19,593 You will not understand 960 01:45:19,988 --> 01:45:21,590 How much ever I you will not understand 961 01:45:23,343 --> 01:45:25,805 We canít live only together 962 01:45:26,826 --> 01:45:28,114 But we can die together right? 963 01:45:28,370 --> 01:45:29,426 What are you blabbering? 964 01:45:34,801 --> 01:45:37,159 Only for living your permission is required 965 01:45:37,403 --> 01:45:38,529 Not for dying 966 01:45:39,040 --> 01:45:40,143 This is my decision 967 01:45:55,144 --> 01:45:56,258 Madam what happened madam? 968 01:45:57,280 --> 01:45:59,695 From inside there was some sound heard 969 01:45:59,853 --> 01:46:01,442 Why are you somewhat madam? 970 01:46:19,887 --> 01:46:20,946 Ravi 971 01:46:28,181 --> 01:46:29,277 Ravi 972 01:46:34,913 --> 01:46:36,687 Ravi you canít escape 973 01:46:39,111 --> 01:46:40,272 I have locked all the doors 974 01:46:41,591 --> 01:46:42,660 Better come out 975 01:46:50,536 --> 01:46:51,780 Or I will fire the entire house 976 01:46:54,149 --> 01:46:56,685 Ravi better come out. 977 01:48:15,645 --> 01:48:17,279 Now to save you who will come? 978 01:48:17,359 --> 01:48:22,304 Charu? Her chapter is closed. 979 01:48:24,263 --> 01:48:28,229 Ravi you know what I have put injection because it will pain for her 980 01:48:28,480 --> 01:48:31,015 I have taken medicines for her 981 01:48:31,294 --> 01:48:32,761 Being taking care of her so well would have I killed her 982 01:48:33,523 --> 01:48:34,813 I am not that strange girl 983 01:48:37,218 --> 01:48:41,657 Ravi tell now at least shall we live. 984 01:48:42,697 --> 01:48:43,895 That wonít happen. 985 01:49:11,284 --> 01:49:14,163 Hey born together is my mistake .. 986 01:49:17,396 --> 01:49:18,966 ..or being alike is my mistake 987 01:49:21,548 --> 01:49:23,229 Mistake means everything is mistake only 988 01:49:25,569 --> 01:49:27,808 Come lets burn together and become ash 989 01:49:32,364 --> 01:49:33,887 At least in death we will be together 990 01:50:04,455 --> 01:50:06,386 Aunty 991 01:50:08,058 --> 01:50:11,550 Hey if you have not come in between their lives 992 01:50:11,630 --> 01:50:15,414 By now both my daughterís would have been in front of my eyes. 993 01:50:15,494 --> 01:50:17,940 For the sake of loving you I scarified my one daughter. 994 01:50:18,020 --> 01:50:19,834 Now should I sacrifice my other daughter too 995 01:50:23,494 --> 01:50:25,686 What you want to kill me 996 01:50:26,401 --> 01:50:27,479 Come. 997 01:50:28,138 --> 01:50:29,763 When Ravi started hating me itself I died 998 01:50:30,218 --> 01:50:31,463 Not even a day I was happy without you 999 01:50:33,571 --> 01:50:40,240 With or without knowing I have become the reason for your death. 1000 01:50:41,575 --> 01:50:44,931 Thinking that one one minute I am suffering. 1001 01:50:45,790 --> 01:50:50,004 If you kill me also I wonít have that trouble right 1002 01:50:50,295 --> 01:50:51,989 Come kill me 1003 01:50:52,268 --> 01:50:55,229 On your betrothal Latha had called me. 1004 01:50:55,612 --> 01:50:58,793 I blessed her from my heart 1005 01:50:59,745 --> 01:51:01,521 That day only her game started. 1006 01:51:05,109 --> 01:51:09,021 She made be bed ridden and made you both come here 1007 01:51:09,277 --> 01:51:13,248 Till last we will live together you promised me in small age know 1008 01:51:13,874 --> 01:51:17,160 Come lets be together come Charu, come 1009 01:51:17,240 --> 01:51:19,299 Till last as Latha should not live.. 1010 01:51:19,379 --> 01:51:21,433 ..a wrong life only I told you the truth 1011 01:51:21,513 --> 01:51:24,151 I thought you will understand and accept her. 1012 01:51:25,103 --> 01:51:27,831 From Charu I canít save Latha 1013 01:51:28,040 --> 01:51:29,747 But you can do it 1014 01:51:31,476 --> 01:51:34,425 I am not asking you both to live together 1015 01:51:34,505 --> 01:51:38,028 But save Latha and give me that is enough for me 1016 01:51:38,724 --> 01:51:40,671 Ravi donít make me an orphan. 1017 01:51:43,714 --> 01:51:44,875 Latha 1018 01:51:48,422 --> 01:51:49,555 Why did you come here? 1019 01:51:49,635 --> 01:51:51,376 Latha you be quite 1020 01:51:51,571 --> 01:51:54,766 Charu, when I found for past two years that she told your name 1021 01:51:54,846 --> 01:51:57,766 And cheated me, I felt like killing her that time only. 1022 01:51:58,128 --> 01:52:01,073 But for the questions she asked me I donít have answers 1023 01:52:01,351 --> 01:52:04,138 Other than loving me what mistake did she do 1024 01:52:04,333 --> 01:52:07,101 If her love for me was wrong then my love also is wrong. 1025 01:52:08,299 --> 01:52:09,711 I wonít let her 1026 01:52:10,305 --> 01:52:12,627 If you leave her I will live with her. 1027 01:52:13,213 --> 01:52:15,283 Or I will die with her here itself. 75835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.