Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,632 --> 00:00:34,700
911. What is your emergency?
2
00:00:34,701 --> 00:00:39,638
I'm at the gas station on Aspen
Hill, and a man just fell.
3
00:00:39,639 --> 00:00:42,173
I think someone's been hurt
in our parking lot, a lady.
4
00:00:42,174 --> 00:00:45,477
Where's the person at now?
She's laying in the parking lot, sir.
5
00:00:46,513 --> 00:00:48,112
What's going on there?
6
00:00:48,113 --> 00:00:50,882
I think this guy's lawn mower
fell on him or something, man.
7
00:00:50,883 --> 00:00:53,918
Like, it sliced him up maybe.
I don't know.
8
00:00:55,488 --> 00:00:57,523
Oh, my God!
9
00:00:57,524 --> 00:00:59,758
A man has been killed
in front of me!
10
00:00:59,759 --> 00:01:01,993
Oh, God!
Ma'am, calm down.
11
00:01:01,994 --> 00:01:05,664
How did he die, ma'am?
I don't know?
12
00:01:05,665 --> 00:01:06,931
I don't know?
13
00:01:06,932 --> 00:01:08,166
Reporting deadly news:
14
00:01:08,167 --> 00:01:11,570
a bizarre shooting spree in Maryland
has led to a statewide manhunt.
15
00:01:11,571 --> 00:01:13,839
The police have no confirmation
whether the shooting...
16
00:01:13,840 --> 00:01:17,909
A violent rampage ravaging
the Washington, D.C., area,
17
00:01:17,910 --> 00:01:19,745
bringing the total number
of victims to seven.
18
00:01:19,746 --> 00:01:24,483
They all appear to be random victims.
Don't appear to be anyone's enemy.
19
00:01:24,484 --> 00:01:28,621
Don't appear to be involved
in anything coordinated,
20
00:01:28,622 --> 00:01:31,523
just simply random targets,
innocent people.
21
00:01:31,524 --> 00:01:34,760
Aspen Hill City Police.
This line is recorded.
22
00:01:34,761 --> 00:01:37,563
Good morning.
Don't say anything. Just listen.
23
00:01:37,564 --> 00:01:40,733
We're the people that are causing
the killings in your area.
24
00:01:40,734 --> 00:01:44,470
We've called you three times before
to try to set up negotiations.
25
00:01:44,471 --> 00:01:46,938
We got no response.
People have died.
26
00:01:49,576 --> 00:01:52,110
The search continues for the
man and men responsible
27
00:01:52,111 --> 00:01:55,414
for the seemingly random
shootings across the D.C. area.
28
00:01:55,415 --> 00:01:58,283
Authorities now suggest that the
killers may be traveling in a...
29
00:01:58,284 --> 00:02:01,387
You need to send an ambulance.
A woman was cleaning a car...
30
00:02:02,455 --> 00:02:04,757
This woman was just hurt!
She's bleeding from everywhere!
31
00:02:04,758 --> 00:02:07,058
I can't do nothing for her!
Could it have been a gunshot?
32
00:02:07,059 --> 00:02:08,993
Now saying that they
believe the sniper
33
00:02:08,994 --> 00:02:12,263
is likely to be working
with an accomplice.
34
00:02:12,264 --> 00:02:14,600
To look out for a
1990 Chevy Caprice
35
00:02:14,601 --> 00:02:17,101
with a New Jersey
license plate number.
36
00:02:17,102 --> 00:02:20,706
They have taken two men into custody
in connection with the sniper case.
37
00:02:20,707 --> 00:02:24,142
It appears that the men were sound
asleep inside their car at a rest area.
38
00:02:24,143 --> 00:02:26,010
Maryland residents can
rest easy tonight,
39
00:02:26,011 --> 00:02:30,014
knowing that the killers who terrorized
the suburbs of Washington, D.C.,
40
00:02:30,015 --> 00:02:32,118
are now behind bars.
41
00:03:39,386 --> 00:03:41,121
You stop that now.
42
00:03:43,656 --> 00:03:47,225
That's enough!
You know that's the way it go.
43
00:03:47,226 --> 00:03:50,131
You want to eat,
I'm gonna have to work.
44
00:03:53,198 --> 00:03:56,635
I'm gonna come for you
as soon as I can.
45
00:03:56,636 --> 00:03:58,871
You want to be a
spoiled child, then?
46
00:04:52,826 --> 00:04:55,360
Please, Papa, can I have one?
One what? I didn't get anything.
47
00:04:55,361 --> 00:04:57,029
Yes, you did!
48
00:04:57,030 --> 00:04:58,030
Oh.
49
00:04:58,031 --> 00:04:59,331
We saw you!
Oh, did you?
50
00:04:59,332 --> 00:05:00,332
Yes!
51
00:05:00,333 --> 00:05:01,635
Hmm, let's see.
52
00:05:03,036 --> 00:05:04,137
Oh!
53
00:05:05,738 --> 00:05:08,440
Thank you.
And one for my princess.
54
00:05:08,441 --> 00:05:10,143
Thanks.
Come on.
55
00:05:14,714 --> 00:05:17,886
Tomorrow when I wake up, I'm just
gonna look like a little circle candy.
56
00:06:45,305 --> 00:06:46,772
♪ We'll catch a fox
and put it in a box ♪
57
00:06:46,773 --> 00:06:49,043
♪ And then we'll let him go ♪
58
00:06:50,242 --> 00:06:52,010
♪ A-hunting we will go ♪
59
00:06:52,011 --> 00:06:54,046
♪ We'll catch a cat
and put it in a hat ♪
60
00:06:54,047 --> 00:06:55,981
I'm hungry.
You're hungry?
61
00:06:55,982 --> 00:06:57,516
Yeah.
Oh, okay.
62
00:06:57,517 --> 00:06:59,451
Are you hungry too?
Not really.
63
00:06:59,452 --> 00:07:02,087
Uh, I'm hungry too.
64
00:07:12,198 --> 00:07:14,533
How far is it?
We're almost there.
65
00:07:14,534 --> 00:07:16,504
I'm tired of walking.
66
00:07:55,508 --> 00:07:57,845
Is that boy following us?
67
00:08:50,663 --> 00:08:51,897
You all right?
68
00:08:53,334 --> 00:08:54,803
Hey.
69
00:08:57,070 --> 00:08:58,103
You okay?
70
00:09:03,009 --> 00:09:04,976
Come on.
71
00:09:30,002 --> 00:09:33,542
Is that boy gonna
stay with us, Papa?
72
00:09:34,741 --> 00:09:37,409
Maybe, baby.
73
00:09:37,410 --> 00:09:39,811
Maybe. Hey, lay down.
74
00:09:42,515 --> 00:09:45,250
When is Mama coming?
75
00:09:45,251 --> 00:09:48,487
Mama's not coming.
Why not?
76
00:09:48,988 --> 00:09:51,423
Hey.
77
00:09:51,424 --> 00:09:55,427
You guys are on a special
vacation with Papa, remember?
78
00:09:55,428 --> 00:09:59,231
And if you saw Mama, then you
wouldn't see Papa anymore.
79
00:09:59,232 --> 00:10:00,499
Why?
80
00:10:00,500 --> 00:10:02,734
Don't worry about it.
81
00:10:02,735 --> 00:10:04,536
Okay?
82
00:10:04,537 --> 00:10:07,639
Is that what you want? You
want Papa to get in trouble?
83
00:10:07,640 --> 00:10:08,740
No.
Hmm?
84
00:10:08,741 --> 00:10:11,243
No.
Leave my papa alone!
85
00:10:11,244 --> 00:10:14,713
Leave my papa alone.
That's right, baby.
86
00:10:17,517 --> 00:10:20,285
Mmwah!
87
00:10:20,286 --> 00:10:21,586
Okay, lights out.
88
00:10:23,623 --> 00:10:24,724
Night.
89
00:10:27,327 --> 00:10:29,764
Oh, boy, sorry about that.
90
00:10:41,442 --> 00:10:44,576
So has your mother
91
00:10:44,577 --> 00:10:47,512
done this before?
92
00:10:47,513 --> 00:10:49,616
She always leave.
93
00:10:52,151 --> 00:10:53,587
And you don't have anybody else?
94
00:11:00,793 --> 00:11:03,030
What are we gonna
do with you, huh?
95
00:11:36,162 --> 00:11:40,966
Mama, me did write you one letter,
but I didn't know where to send it,
96
00:11:40,967 --> 00:11:42,670
so me burn it up.
97
00:11:44,505 --> 00:11:48,341
If you come home, you're
not gonna find me here.
98
00:11:48,342 --> 00:11:49,977
I am somewhere else now.
99
00:11:52,879 --> 00:11:56,715
The man up the road,
do you know him?
100
00:11:56,716 --> 00:11:59,150
I met him in autumn.
101
00:11:59,151 --> 00:12:02,355
He let me stay and work for him.
102
00:12:02,356 --> 00:12:04,459
Me get a job now.
103
00:12:08,794 --> 00:12:13,166
The other tourist, him
gone, but him still there.
104
00:12:17,136 --> 00:12:19,070
He is American.
105
00:12:19,071 --> 00:12:22,341
He teaches me to talk
like an American.
106
00:12:22,342 --> 00:12:24,846
He says I can be an American too.
107
00:12:28,781 --> 00:12:31,249
Him name John.
108
00:12:51,405 --> 00:12:53,207
What state do you live in?
109
00:12:54,774 --> 00:12:56,076
Washington.
110
00:12:57,643 --> 00:12:58,911
There are two.
111
00:13:00,314 --> 00:13:04,384
Well, one's the capital and...
the other one's just a place.
112
00:13:05,885 --> 00:13:07,555
Which one's yours?
113
00:13:08,921 --> 00:13:10,691
Just the place.
114
00:13:22,603 --> 00:13:25,804
She not coming back, is she?
115
00:13:25,805 --> 00:13:26,973
I don't know.
116
00:13:29,208 --> 00:13:34,413
When I was your age, I used to play
a game called "life is not fair."
117
00:13:34,414 --> 00:13:35,883
You know why they called it that?
118
00:13:38,385 --> 00:13:40,553
'Cause life is not fair.
119
00:13:40,554 --> 00:13:44,458
It sucks, but you got to play.
120
00:13:48,794 --> 00:13:51,464
I don't know, maybe...
121
00:13:51,465 --> 00:13:53,865
she wants to come back,
122
00:13:53,866 --> 00:13:55,934
but she can't.
123
00:13:55,935 --> 00:13:58,105
Maybe she's dead.
124
00:14:10,249 --> 00:14:11,552
What'd you say?
125
00:14:13,520 --> 00:14:14,955
Hope she is.
126
00:14:38,778 --> 00:14:41,813
Hey, stranger. Welcome back.
127
00:14:41,814 --> 00:14:42,914
And who's this now?
128
00:14:42,915 --> 00:14:45,250
That's my son.
That's not your son.
129
00:14:45,251 --> 00:14:48,421
That's my other son. Are you okay?
130
00:14:48,422 --> 00:14:51,022
Sure, sure. Just busy, busy, busy.
131
00:14:51,023 --> 00:14:54,593
Did I leave a shirt here?
A blue one?
132
00:14:54,594 --> 00:14:56,928
Maybe.
Yeah?
133
00:14:56,929 --> 00:14:59,030
Check.
134
00:14:59,031 --> 00:15:02,135
Well, let me go wash up quick.
You guys can say hello.
135
00:15:25,024 --> 00:15:28,063
So, uh, visiting your dad?
136
00:15:32,031 --> 00:15:34,500
Hey. Is it okay if
we stay tonight?
137
00:15:35,669 --> 00:15:39,338
Why didn't you tell me about him?
138
00:15:42,975 --> 00:15:47,114
I'm not gonna catch him going through my
underwear drawers or something, am I?
139
00:15:50,317 --> 00:15:51,384
Hey.
140
00:15:53,320 --> 00:15:55,322
Can I get you to go
out for a little bit?
141
00:15:58,057 --> 00:16:00,225
Don't get lost.
142
00:16:00,226 --> 00:16:01,796
Okay.
143
00:16:46,540 --> 00:16:47,740
May I take your order?
144
00:16:51,611 --> 00:16:54,145
Do you have cheap burgers?
145
00:17:09,161 --> 00:17:11,162
Change your whole life
if you're ready, sir.
146
00:17:11,163 --> 00:17:14,165
The United States Army is hiring.
Yes, you sir.
147
00:17:22,709 --> 00:17:26,044
You got a minute for
your future, son?
148
00:17:26,045 --> 00:17:28,012
How old are you?
149
00:17:28,013 --> 00:17:30,215
16.
150
00:17:30,216 --> 00:17:33,918
Listen, you're a little bit too young, but
you come back in a year, you understand?
151
00:17:33,919 --> 00:17:37,590
You come back.
We'll be ready for you.
152
00:17:37,591 --> 00:17:39,090
Have yourself a good day.
153
00:17:39,091 --> 00:17:41,061
Change your whole life
if you're ready, sir.
154
00:18:26,506 --> 00:18:27,640
Hop on.
155
00:19:31,270 --> 00:19:33,973
This used to be my
neighborhood, you know?
156
00:19:33,974 --> 00:19:37,543
I used to live here.
People used to live here.
157
00:19:37,544 --> 00:19:39,113
Real people, I thought.
158
00:19:44,083 --> 00:19:47,355
Everybody turned into ghosts.
159
00:19:49,322 --> 00:19:51,592
It was like I didn't exist anymore.
160
00:19:54,327 --> 00:19:56,363
Well, not everybody.
161
00:19:59,566 --> 00:20:02,266
Some of them turned
out to be vampires.
162
00:20:02,267 --> 00:20:04,703
Suck me dry.
163
00:20:04,704 --> 00:20:07,806
People I would've never expected.
164
00:20:07,807 --> 00:20:09,040
My wife.
165
00:20:09,041 --> 00:20:12,778
Just one day I woke up, and I don't
know how I didn't see it before.
166
00:20:16,115 --> 00:20:19,653
It's evil. Real evil.
167
00:20:23,288 --> 00:20:27,961
There are some evil...
people in this world.
168
00:20:34,166 --> 00:20:36,035
Like here.
169
00:20:36,036 --> 00:20:40,104
The lady who lives here,
that's a real piece of shit.
170
00:20:40,105 --> 00:20:42,674
Testified against me in court.
171
00:20:42,675 --> 00:20:45,076
That's what they do.
172
00:20:45,077 --> 00:20:48,881
They take your kids away and
say that I kidnapped them.
173
00:20:48,882 --> 00:20:50,716
How can I kidnap my own kids?
174
00:20:50,717 --> 00:20:53,419
They're my kids.
175
00:20:53,420 --> 00:20:57,856
And then she just gets to live
here like nothing ever happened.
176
00:20:57,857 --> 00:21:01,495
The fucking vampire.
I hope she dies.
177
00:21:03,797 --> 00:21:06,965
Vampires can't die.
178
00:21:06,966 --> 00:21:10,403
They're already dead.
That's right.
179
00:21:10,904 --> 00:21:12,371
'Cause they aren't people.
180
00:21:12,372 --> 00:21:14,573
What kind of person breaks up
a family like that anyway?
181
00:21:14,574 --> 00:21:18,142
Just like the Army. They promise all
these things, then they take them away.
182
00:21:18,143 --> 00:21:20,646
It doesn't matter if you have
skills, something to offer.
183
00:21:23,083 --> 00:21:25,249
They just chew you up, expect
you to keep your head down
184
00:21:25,250 --> 00:21:27,052
and march right into
the slaughterhouse.
185
00:21:27,053 --> 00:21:30,154
Once you see what is happening,
186
00:21:30,155 --> 00:21:34,660
you've got to fight it.
It's insane not to fight it.
187
00:21:35,695 --> 00:21:37,429
Hit back.
188
00:21:37,430 --> 00:21:39,932
You give them the slaughterhouse.
189
00:22:49,536 --> 00:22:52,007
Well, what do we have here?
190
00:22:54,474 --> 00:22:57,208
Hey, man, we don't
want any trouble.
191
00:22:57,209 --> 00:23:01,849
Well, that's tough, cause
you are the fucking trouble.
192
00:23:04,951 --> 00:23:09,054
No trouble. Just a good-looking
black man running on a hot day.
193
00:23:09,055 --> 00:23:11,359
Like I said.
194
00:23:16,029 --> 00:23:18,163
When did you get back?
That's confidential.
195
00:23:19,264 --> 00:23:20,700
Hi. I'm Ray.
196
00:23:22,769 --> 00:23:24,503
Nice kid... a little too talkative.
197
00:23:26,472 --> 00:23:28,874
So I was about to go
blow off some steam.
198
00:23:28,875 --> 00:23:31,777
Care to join?
Absolutely.
199
00:23:31,778 --> 00:23:33,548
Hop in. You, in the back.
200
00:23:52,832 --> 00:23:55,167
See...
201
00:23:55,168 --> 00:23:58,203
I can't take her to court 'cause
I don't know where she is,
202
00:23:58,204 --> 00:24:01,506
not that the court would do any good.
They never give custody to the father.
203
00:24:06,079 --> 00:24:07,579
So what am I supposed to do?
204
00:24:07,580 --> 00:24:10,616
I don't know.
Pray for a earthquake,
205
00:24:11,117 --> 00:24:14,924
fucking bolt of lightning,
act of God, some shit.
206
00:24:16,055 --> 00:24:19,159
It's all you. Let's go.
207
00:24:41,114 --> 00:24:43,115
Kid's a fucking natural.
208
00:24:43,116 --> 00:24:45,784
How does that feel?
Pretty good, huh?
209
00:24:45,785 --> 00:24:47,588
Fucking letting her go?
210
00:24:48,955 --> 00:24:54,626
But if you really want to make
a difference in the world...
211
00:24:54,627 --> 00:24:59,668
you're gonna want to go...
with my old friend...
212
00:25:04,671 --> 00:25:06,975
the widow maker.
213
00:25:17,050 --> 00:25:18,750
Fuck a duck.
214
00:25:18,751 --> 00:25:20,886
It helps if you actually try
to hit the damn thing.
215
00:25:20,887 --> 00:25:23,488
Maybe I ought to
shoot at some birds.
216
00:25:23,489 --> 00:25:26,026
One of them will fly into
a bullet by accident.
217
00:25:28,094 --> 00:25:30,696
Want to try it?
218
00:25:30,697 --> 00:25:31,897
Easy now.
219
00:25:31,898 --> 00:25:33,501
Lady's got some kick.
220
00:25:47,680 --> 00:25:51,351
All right, press it more
into your shoulder.
221
00:25:51,352 --> 00:25:54,052
All right, but with a light touch.
222
00:25:54,053 --> 00:25:55,321
Go slow.
223
00:26:12,105 --> 00:26:13,672
Hah!
224
00:26:13,673 --> 00:26:15,810
I told you the kid was a natural.
225
00:26:29,323 --> 00:26:30,558
You okay?
226
00:26:33,426 --> 00:26:35,727
Oh, come on, now. Please?
227
00:26:35,728 --> 00:26:38,130
I'm sorry. I can't.
228
00:26:38,131 --> 00:26:39,131
Why not?
229
00:26:39,132 --> 00:26:42,501
I mean, how does a voice
this sweet go so sour on me?
230
00:26:43,636 --> 00:26:47,407
I'll get in trouble.
Oh, please. Come on, please.
231
00:26:47,408 --> 00:26:51,109
There's a note in the file.
That says what?
232
00:26:51,110 --> 00:26:55,647
That says I can't give
out any information.
233
00:26:57,650 --> 00:26:59,119
Are you married?
234
00:27:00,987 --> 00:27:02,389
Do you have kids?
235
00:27:04,290 --> 00:27:06,992
I don't think...
Oh, come on.
236
00:27:06,993 --> 00:27:09,328
Is it an emergency?
237
00:27:09,329 --> 00:27:10,430
It might be.
238
00:27:10,431 --> 00:27:12,631
Something terrible might happen.
239
00:27:12,632 --> 00:27:13,867
Hold on.
240
00:27:20,072 --> 00:27:21,608
Here you go.
241
00:27:23,343 --> 00:27:24,377
Hello?
242
00:27:24,378 --> 00:27:25,811
Yes, hello. I'm here.
243
00:27:25,812 --> 00:27:28,046
They're not enrolled anymore.
244
00:27:28,047 --> 00:27:30,816
Yeah, I know that.
245
00:27:30,817 --> 00:27:32,520
My wife took them.
246
00:27:34,720 --> 00:27:38,190
Look, I am just trying to
find out where they went.
247
00:27:38,191 --> 00:27:41,130
I don't have that
information here.
248
00:27:43,729 --> 00:27:47,499
Um, well, maybe there's
a record of, uh, the...
249
00:27:47,500 --> 00:27:48,834
Uh, I don't know, um...
250
00:27:48,835 --> 00:27:50,836
Is that him?
Yes, this is him.
251
00:27:50,837 --> 00:27:52,704
Hello. This is the vice principal.
252
00:27:52,705 --> 00:27:54,240
Who am I speaking to?
253
00:28:00,213 --> 00:28:01,314
Hello?
254
00:28:02,515 --> 00:28:06,284
Uh, look, I'm... just a concerned
parent just trying to make sure
255
00:28:06,285 --> 00:28:08,820
that my children are safe.
256
00:28:08,821 --> 00:28:10,722
Sir, are you aware there's
a restraining order
257
00:28:10,723 --> 00:28:13,992
prohibiting you from contact
with your children?
258
00:28:13,993 --> 00:28:15,727
That includes telephone calls.
259
00:28:15,728 --> 00:28:17,696
I didn't call them.
I called you.
260
00:28:17,697 --> 00:28:20,067
Looking for their
contact information.
261
00:28:22,336 --> 00:28:24,807
I'm sorry, sir. We can't help you.
262
00:28:26,739 --> 00:28:27,974
Oh, yeah?
263
00:28:30,477 --> 00:28:32,077
How about I come to
your house tonight
264
00:28:32,078 --> 00:28:35,747
and you tell me to my face
then, you chicken shit.
265
00:28:35,748 --> 00:28:36,950
Excuse me?
266
00:28:43,289 --> 00:28:44,823
America strikes back.
267
00:28:44,824 --> 00:28:46,392
Afghanistan is pounded...
268
00:28:46,393 --> 00:28:49,861
Can I have a Scarsdale?
Sure.
269
00:28:49,862 --> 00:28:51,699
Fucking country, man.
270
00:28:53,266 --> 00:28:56,369
U.S. and British forces
have initiated air strikes
271
00:28:56,370 --> 00:28:57,969
on terrorist training camps
272
00:28:57,970 --> 00:29:00,906
and other alleged military
installations in Afghanistan.
273
00:29:00,907 --> 00:29:03,575
Upward of 50 cruise
missiles have launched.
274
00:29:03,576 --> 00:29:06,845
Pentagon officials insist that
most, if not all of these weapons'
275
00:29:06,846 --> 00:29:09,781
are precision-guided...
276
00:29:09,782 --> 00:29:11,719
Getting out of here.
277
00:29:20,126 --> 00:29:22,127
Un-fucking-believable.
278
00:29:26,165 --> 00:29:27,866
Can't believe you're
fucking accusing me
279
00:29:27,867 --> 00:29:30,001
like I'm some kind
of fucking criminal.
280
00:29:30,002 --> 00:29:31,404
I'm not accusing you of anything.
281
00:29:31,405 --> 00:29:33,271
I'm just telling you what I saw.
282
00:29:33,272 --> 00:29:35,640
Yeah, well...
283
00:29:35,641 --> 00:29:37,676
I guess it wasn't what
it looked like, then.
284
00:29:37,677 --> 00:29:40,582
I checked my tank before I left.
285
00:29:42,214 --> 00:29:43,550
Why would you do that?
286
00:29:45,885 --> 00:29:48,186
No reason.
287
00:29:48,187 --> 00:29:51,189
This is some bullshit.
288
00:29:51,190 --> 00:29:53,124
What are you so pissed about?
289
00:29:53,125 --> 00:29:55,026
Look, I'm pissed because
you don't believe me.
290
00:29:55,027 --> 00:29:57,330
I don't believe you
because you're lying.
291
00:29:57,331 --> 00:29:59,130
You know, all you had to
do was refill the tank,
292
00:29:59,131 --> 00:30:00,499
and I would've never known.
293
00:30:00,500 --> 00:30:03,336
Yeah, well, maybe someone's
stealing your gas.
294
00:30:03,337 --> 00:30:05,504
Maybe you could've just
asked me in the first...
295
00:30:05,505 --> 00:30:08,173
Look, I did not take your
little fucking motorbike!
296
00:30:08,174 --> 00:30:09,774
Then what... did he do it?
Did he do it?
297
00:30:09,775 --> 00:30:10,775
Hey, hey, hey.
298
00:30:10,776 --> 00:30:12,777
Because if it's not
him, then it's you!
299
00:30:12,778 --> 00:30:13,945
Leave him out of it.
300
00:30:13,946 --> 00:30:16,315
You are starting to
sound like my wife.
301
00:30:16,316 --> 00:30:18,683
I'm starting to understand
why she left you.
302
00:30:18,684 --> 00:30:21,587
What I am saying is, I want
to know who got to you, hmm?
303
00:30:21,588 --> 00:30:23,322
Got to me?
Who got to you?
304
00:30:23,323 --> 00:30:25,324
Got to me?
305
00:30:25,325 --> 00:30:28,361
Man and child, I think it's
time for you to leave now.
306
00:30:28,362 --> 00:30:29,528
Wait outside just for a minute.
307
00:30:29,529 --> 00:30:32,934
No, no, no, I think it's time for
you to both get out of my house.
308
00:30:34,368 --> 00:30:35,670
Like those guns?
309
00:30:38,971 --> 00:30:40,173
Pretty fun, huh?
310
00:30:42,342 --> 00:30:44,743
I had a rifle like Ray's.
311
00:30:44,744 --> 00:30:46,614
I loved that fucking gun.
312
00:30:48,214 --> 00:30:50,184
Broke my heart to sell it.
313
00:30:56,222 --> 00:30:57,689
Bitch want to call me a liar.
314
00:30:57,690 --> 00:31:00,291
She's a liar!
315
00:31:00,292 --> 00:31:02,062
They're all liars!
316
00:31:05,499 --> 00:31:07,667
Hey, look.
317
00:31:07,668 --> 00:31:09,368
Look, I helped you.
318
00:31:09,369 --> 00:31:11,637
I brought you here.
319
00:31:11,638 --> 00:31:14,906
I gave you all this.
320
00:31:14,907 --> 00:31:16,841
It is not enough just
to say the words.
321
00:31:16,842 --> 00:31:20,945
You need to prove it.
322
00:31:20,946 --> 00:31:22,516
Do you love me?
323
00:31:30,022 --> 00:31:31,758
Then I need you to
do something for me.
324
00:31:51,277 --> 00:31:53,582
Hey, you looking for Ray?
325
00:31:56,282 --> 00:31:59,585
Yeah, Ray said that we could
stay here for a while.
326
00:31:59,586 --> 00:32:02,087
Ray ain't home right now.
327
00:32:02,088 --> 00:32:04,493
Oh, we'll come back
later if you want.
328
00:32:07,927 --> 00:32:09,395
Y'all can do what you like.
329
00:32:09,396 --> 00:32:10,696
Thank you.
330
00:32:10,697 --> 00:32:12,931
Say thank you.
331
00:32:12,932 --> 00:32:14,735
Thank you, ma'am.
332
00:32:15,368 --> 00:32:17,103
He's polite.
333
00:32:22,542 --> 00:32:24,876
Actually, um...
334
00:32:24,877 --> 00:32:27,078
are you in a rush?
335
00:32:27,079 --> 00:32:28,780
You need something?
336
00:32:28,781 --> 00:32:30,417
Just one quick thing.
337
00:32:34,019 --> 00:32:35,655
And what's that?
338
00:32:39,559 --> 00:32:43,596
I just need you to come inside
and look at something.
339
00:32:43,597 --> 00:32:46,301
Okay. Just a quick look.
340
00:33:59,071 --> 00:34:03,041
♪ Tell the youths,
them strong and bright ♪
341
00:34:03,042 --> 00:34:04,108
♪ Ya, man ♪
342
00:34:07,547 --> 00:34:08,814
♪ Yeah ♪
343
00:34:08,815 --> 00:34:12,689
♪ Inna de yard one
Saturday morning ♪
344
00:34:22,495 --> 00:34:26,297
♪ Inna de yard one
Saturday morning ♪
345
00:34:35,842 --> 00:34:39,348
♪ Inna new Kingston,
you can't find me ♪
346
00:34:42,883 --> 00:34:46,050
♪ Some of the youths,
them finally come knocking ♪
347
00:34:46,051 --> 00:34:49,622
♪ And then hear ya,
must respect their elders ♪
348
00:34:49,623 --> 00:34:52,625
♪ Respect your elders
and be self-assured ♪
349
00:34:52,626 --> 00:34:55,895
♪ That todays, yes,
your days will be longer ♪
350
00:35:01,635 --> 00:35:03,638
They think all this is permanent.
351
00:35:06,005 --> 00:35:08,674
They don't realize the house
of cards they're living in.
352
00:35:08,675 --> 00:35:11,647
All it would take is a little push.
353
00:35:15,014 --> 00:35:16,316
A few bodies.
354
00:35:18,050 --> 00:35:21,052
Well, more than a few bodies.
355
00:35:21,053 --> 00:35:23,390
Maybe five, six a day.
356
00:35:25,892 --> 00:35:27,394
For 30 days.
357
00:35:29,629 --> 00:35:31,262
Random targets.
358
00:35:31,263 --> 00:35:34,600
No, not random targets.
359
00:35:34,601 --> 00:35:39,137
When they think it's men...
kill a woman.
360
00:35:39,138 --> 00:35:42,508
When they think it's women...
361
00:35:42,509 --> 00:35:45,109
kill a kid.
362
00:35:45,110 --> 00:35:47,746
Think it's kids...
363
00:35:47,747 --> 00:35:49,949
kill a pregnant woman...
364
00:35:49,950 --> 00:35:51,617
a grandma...
365
00:35:51,618 --> 00:35:52,719
a cop.
366
00:36:01,594 --> 00:36:02,994
Hey, hey, hey.
367
00:36:02,995 --> 00:36:04,465
What are you doing, son?
368
00:36:06,131 --> 00:36:07,533
Can I see the bag?
369
00:36:07,534 --> 00:36:09,938
Can I see the bag.
370
00:36:12,739 --> 00:36:13,772
Now, you see these kids?
371
00:36:13,773 --> 00:36:15,173
They think they can do anything.
372
00:36:15,174 --> 00:36:18,477
He's not like the other kids.
He's just confused.
373
00:36:18,478 --> 00:36:20,346
And this is what he took:
374
00:36:20,347 --> 00:36:23,047
veggie burgers.
375
00:36:23,048 --> 00:36:25,317
Veggie burgers?
376
00:36:25,318 --> 00:36:27,151
Not the kind of thing
they take usually.
377
00:36:27,152 --> 00:36:29,755
What do they take?
378
00:36:29,756 --> 00:36:32,958
Candy. Cold drinks.
379
00:36:32,959 --> 00:36:35,226
Girls take pregnancy tests.
380
00:36:35,227 --> 00:36:37,097
He likes veggie burgers.
381
00:36:40,000 --> 00:36:42,301
I'm supposed to call the cops.
382
00:36:42,302 --> 00:36:44,304
I wouldn't blame you if you did.
383
00:36:46,940 --> 00:36:48,206
You'll talk to him?
384
00:36:48,207 --> 00:36:49,675
Sure will.
Does he listen to you?
385
00:36:49,676 --> 00:36:51,111
He listens to me.
386
00:37:04,056 --> 00:37:06,260
Now, you listen to your father now.
387
00:37:07,494 --> 00:37:08,862
He's all yours.
388
00:37:59,144 --> 00:38:00,413
Let's go.
389
00:38:21,233 --> 00:38:24,005
It's all right.
Put your hands together, son.
390
00:38:27,373 --> 00:38:28,674
Dad...
391
00:38:28,675 --> 00:38:30,077
Dad, what did I do?
392
00:38:35,180 --> 00:38:36,448
Put your hands together.
393
00:38:36,449 --> 00:38:39,318
There, just the wrists.
There we go.
394
00:38:39,319 --> 00:38:41,185
Keep them together, son.
395
00:38:41,186 --> 00:38:42,589
Dad.
396
00:38:44,324 --> 00:38:46,293
There you go.
It's fine.
397
00:38:47,861 --> 00:38:49,495
Sit.
398
00:38:49,496 --> 00:38:50,696
Sit.
399
00:38:50,697 --> 00:38:52,131
Dad, Dad, wait.
400
00:38:52,132 --> 00:38:54,366
Sit down.
401
00:38:54,367 --> 00:38:56,101
There you go.
Dad, I'm sorry.
402
00:38:56,102 --> 00:38:58,737
Feet together, son.
403
00:38:58,738 --> 00:39:03,475
I just want to let you know I'm not
doing this because I'm mad at you.
404
00:39:03,476 --> 00:39:05,613
You know that, right?
405
00:39:21,327 --> 00:39:22,595
Dad...
406
00:39:24,764 --> 00:39:27,001
Dad, I'm so...
I'm sorry.
407
00:39:41,548 --> 00:39:43,815
This is bigger than we thought.
408
00:39:43,816 --> 00:39:45,318
I can't tell you why.
409
00:39:49,355 --> 00:39:51,090
But I can lead you.
410
00:39:57,530 --> 00:39:59,097
No.
411
00:39:59,098 --> 00:40:00,199
Dad!
412
00:40:01,167 --> 00:40:02,335
Dad!
413
00:40:05,171 --> 00:40:06,440
Dad!
414
00:40:08,141 --> 00:40:09,978
Dad!
415
00:40:13,513 --> 00:40:14,681
Dad!
416
00:42:01,322 --> 00:42:03,889
Friends, if you don't
have anything else
417
00:42:03,890 --> 00:42:08,630
that you want to do, go pick
up a box of Krispy Kremes.
418
00:42:28,981 --> 00:42:31,683
I gave you all this.
419
00:42:31,684 --> 00:42:34,119
It's not enough to say the words.
420
00:42:34,120 --> 00:42:35,723
You need to prove it.
421
00:42:37,990 --> 00:42:39,358
Do you love me?
422
00:42:40,993 --> 00:42:42,896
Then I need you to
do something for me.
423
00:42:45,665 --> 00:42:48,567
What kind of person breaks up
a family like that, anyway?
424
00:42:48,568 --> 00:42:51,269
They just chew you up, and they
expect you to keep your head down
425
00:42:51,270 --> 00:42:53,739
and march right into
the slaughterhouse.
426
00:42:53,740 --> 00:42:57,343
And once you've seen what is
happening, you've got to fight it.
427
00:42:57,344 --> 00:42:59,911
It's insane not to fight it.
428
00:42:59,912 --> 00:43:02,414
Hit back.
429
00:43:02,415 --> 00:43:04,819
Give them the slaughterhouse.
430
00:43:53,367 --> 00:43:56,067
I would not allow America...
431
00:43:56,068 --> 00:43:59,938
But to condemn them as the
most corrupt nation on Earth.
432
00:43:59,939 --> 00:44:03,342
When you have spilled the blood
of so many human beings,
433
00:44:03,343 --> 00:44:04,576
how'd that happen?
434
00:44:04,577 --> 00:44:08,747
They dropped the bomb, an atomic
bomb, on Hiroshima and Nagasaki.
435
00:44:08,748 --> 00:44:12,484
Have they killed off millions
of Native Americans?
436
00:44:12,485 --> 00:44:17,356
I mean, how dare you put yourself
in the position of a moral judge.
437
00:44:17,357 --> 00:44:19,326
How dare you.
438
00:44:22,595 --> 00:44:25,764
So we got one more stop.
439
00:44:25,765 --> 00:44:28,934
You gonna come in with me
or wait in the vehicle?
440
00:44:28,935 --> 00:44:30,605
Speak up, my friend.
441
00:44:31,938 --> 00:44:33,238
I don't know.
442
00:44:33,239 --> 00:44:36,808
Well, some people do
know what they want.
443
00:44:36,809 --> 00:44:38,710
Some people don't.
444
00:44:38,711 --> 00:44:42,348
As soon as you do
know what you want...
445
00:44:42,349 --> 00:44:45,387
you can start making
some decisions.
446
00:44:48,388 --> 00:44:49,656
Well, what do you want?
447
00:44:51,391 --> 00:44:52,391
Stay in the car?
448
00:44:52,392 --> 00:44:55,196
There you go.
Man knows what he wants.
449
00:45:03,504 --> 00:45:05,106
Good morning.
450
00:45:17,083 --> 00:45:18,853
See my son anywhere?
451
00:45:21,355 --> 00:45:22,857
He's not really your son, is he?
452
00:45:27,860 --> 00:45:30,095
He's a chess prodigy.
453
00:45:30,096 --> 00:45:32,465
I'm his tutor.
454
00:45:32,466 --> 00:45:34,503
And I'm George Washington.
455
00:45:37,103 --> 00:45:40,406
Want a beer or something?
456
00:46:23,282 --> 00:46:24,418
Hey.
457
00:46:32,191 --> 00:46:33,959
You live around here?
458
00:46:33,960 --> 00:46:35,660
You got a job?
459
00:46:35,661 --> 00:46:37,829
I go to school.
460
00:46:37,830 --> 00:46:39,365
You go to Lincoln or Covenant?
461
00:46:41,368 --> 00:46:42,734
Yeah.
462
00:46:42,735 --> 00:46:44,202
Which one?
463
00:46:44,203 --> 00:46:45,236
Lincoln.
464
00:46:45,237 --> 00:46:46,237
Oh, me too.
465
00:46:46,238 --> 00:46:47,238
I never see you there.
466
00:46:47,239 --> 00:46:49,677
I just moved here with my dad.
467
00:47:00,320 --> 00:47:02,921
So I guess I'll see you at school.
468
00:47:02,922 --> 00:47:04,357
Yeah.
469
00:47:04,358 --> 00:47:06,093
See you around.
470
00:47:17,803 --> 00:47:19,138
There you are.
471
00:47:25,678 --> 00:47:28,347
Besides, nobody saw you, right?
Hmm?
472
00:47:28,348 --> 00:47:30,050
I don't remember.
473
00:47:32,519 --> 00:47:34,786
If nobody saw you, nobody knows.
474
00:47:34,787 --> 00:47:36,355
You did great!
475
00:47:36,356 --> 00:47:38,424
I think it was the wrong lady!
476
00:47:38,425 --> 00:47:40,825
It doesn't matter.
477
00:47:40,826 --> 00:47:41,960
It could be anybody.
478
00:47:43,295 --> 00:47:44,829
Anybody could've done it.
479
00:47:44,830 --> 00:47:48,733
And if it could be anybody,
then we're invisible.
480
00:47:50,970 --> 00:47:52,505
Do you understand?
481
00:47:52,506 --> 00:47:54,806
We can do it again.
482
00:47:54,807 --> 00:47:55,840
No!
483
00:47:55,841 --> 00:47:59,244
Whenever, wherever we want.
484
00:47:59,245 --> 00:48:01,713
Hmm?
They took my gun.
485
00:48:01,714 --> 00:48:04,783
They took my kids,
and now I have you.
486
00:48:04,784 --> 00:48:06,519
I don't want to do it again!
487
00:48:10,691 --> 00:48:11,959
Okay.
488
00:48:13,859 --> 00:48:15,026
Okay.
489
00:48:15,027 --> 00:48:16,395
I'll tell you what.
490
00:48:18,532 --> 00:48:19,699
Get up.
491
00:48:19,700 --> 00:48:21,367
That didn't hurt.
492
00:48:21,368 --> 00:48:22,435
Get up!
493
00:48:30,410 --> 00:48:32,411
So what would you rather, hmm?
494
00:48:32,412 --> 00:48:34,045
Go back home and wait on mama?
495
00:48:34,046 --> 00:48:35,947
Huh?
496
00:48:53,667 --> 00:48:55,100
Good.
497
00:48:56,802 --> 00:48:58,705
That's good.
498
00:49:00,940 --> 00:49:02,107
What a nice surprise.
499
00:49:02,108 --> 00:49:03,808
Thank you.
Do you want ice in it?
500
00:49:03,809 --> 00:49:06,378
That's good.
Yeah?
501
00:49:06,379 --> 00:49:07,747
What do you need?
Beer?
502
00:49:07,748 --> 00:49:08,849
Beer.
503
00:49:15,689 --> 00:49:19,028
You know, you know it's
not crazy to kill people.
504
00:49:20,660 --> 00:49:22,062
They do it every day.
505
00:49:23,730 --> 00:49:25,767
Are you guys gonna order anything?
506
00:49:29,835 --> 00:49:32,807
I even know who the
next one should be.
507
00:49:49,489 --> 00:49:51,590
Hey, Bonnie, you set up?
508
00:49:51,591 --> 00:49:53,526
Or do you want a burger?
509
00:49:53,527 --> 00:49:55,761
Bonnie, get your burger.
510
00:49:55,762 --> 00:49:56,796
Hey, dude.
511
00:49:56,797 --> 00:49:57,829
Mm-hmm.
512
00:50:10,377 --> 00:50:11,410
You got it.
513
00:50:11,411 --> 00:50:13,982
Jamie, Jamie, where's the baby?
514
00:50:17,684 --> 00:50:19,718
Um, Peggy... Peggy took her.
515
00:50:21,153 --> 00:50:22,588
Go check.
See, her car's gone.
516
00:50:22,589 --> 00:50:23,756
I saw her leave 10 minutes ago.
517
00:50:23,757 --> 00:50:24,923
The baby's out front.
518
00:50:24,924 --> 00:50:26,458
Why do I have to know
where the baby is?
519
00:50:26,459 --> 00:50:27,760
Find the baby.
She's out front!
520
00:50:27,761 --> 00:50:29,027
Fuck you.
521
00:50:30,029 --> 00:50:31,029
Uh-oh.
522
00:50:31,030 --> 00:50:32,030
Uh-oh.
523
00:50:35,000 --> 00:50:36,167
You can have some more food.
524
00:50:36,168 --> 00:50:38,773
Mm, there's my baby.
525
00:50:40,206 --> 00:50:41,574
Is everything okay?
526
00:50:41,575 --> 00:50:42,977
Yes, ma'am.
527
00:50:47,581 --> 00:50:48,947
There's plenty of food outside.
528
00:50:48,948 --> 00:50:50,281
Why don't you go get something?
529
00:50:50,282 --> 00:50:52,183
I got this.
530
00:50:52,184 --> 00:50:53,285
Yes, ma'am.
531
00:50:55,422 --> 00:50:56,888
Come here.
532
00:50:56,889 --> 00:50:58,089
Come to mama.
533
00:50:58,090 --> 00:51:00,892
Aww, little thing.
534
00:51:00,893 --> 00:51:02,394
Huh?
Do you want to go to the party?
535
00:51:02,395 --> 00:51:03,696
Come on.
536
00:51:03,697 --> 00:51:06,201
Oh, no.
537
00:51:09,235 --> 00:51:10,636
Need any help with that?
Yeah, sure.
538
00:51:10,637 --> 00:51:11,637
You want to take over?
539
00:51:11,638 --> 00:51:13,071
I got it, baby. I got it.
540
00:51:13,072 --> 00:51:15,242
I thought you were bringing
me a plate, little dude?
541
00:51:19,446 --> 00:51:20,846
Coming through.
542
00:51:20,847 --> 00:51:23,452
I think it's in the
left-hand drawer.
543
00:51:27,953 --> 00:51:30,591
Do you know where they
keep the aluminum foil?
544
00:51:41,233 --> 00:51:42,334
Fuck a duck.
545
00:51:45,137 --> 00:51:46,137
Hey, dude.
546
00:51:46,138 --> 00:51:49,007
You want to come
give us a hand here?
547
00:51:49,008 --> 00:51:51,911
Lift that puppy up.
548
00:51:51,912 --> 00:51:54,216
I knew we were bulking
you up for some reason.
549
00:51:57,651 --> 00:51:58,918
All right, drop it.
550
00:52:05,659 --> 00:52:07,158
All right, there we go.
551
00:52:07,159 --> 00:52:08,360
Bingo!
552
00:52:08,361 --> 00:52:10,431
I knew you were hiding somewhere.
553
00:52:12,264 --> 00:52:14,702
I'm gonna cruise over
to the heavy artillery.
554
00:52:18,939 --> 00:52:21,139
It's not real.
555
00:52:21,140 --> 00:52:25,043
He just thinks it's real
'cause he's got a fucking job,
556
00:52:25,044 --> 00:52:26,512
wears a suit every day.
557
00:52:27,847 --> 00:52:32,116
But then this black dude
comes and wakes him up.
558
00:52:32,117 --> 00:52:37,288
And the black dude says,
"Everybody's asleep.
559
00:52:37,289 --> 00:52:39,090
"You've been asleep.
560
00:52:39,091 --> 00:52:42,130
"And the machines have fucking
taken over the world.
561
00:52:43,830 --> 00:52:47,967
"And the machines are
using the people
562
00:52:47,968 --> 00:52:50,336
as fucking batteries."
563
00:52:50,337 --> 00:52:54,306
So he's got to fight the
machine and the people.
564
00:52:54,307 --> 00:52:56,308
It's fucking wack.
565
00:52:58,110 --> 00:53:00,144
Fuck.
Here, give me.
566
00:53:00,145 --> 00:53:04,282
There's a way you can set
it so they can't kill you.
567
00:53:04,283 --> 00:53:06,352
Check this out.
568
00:53:06,353 --> 00:53:07,553
Doom.
569
00:53:11,290 --> 00:53:13,692
Firing. Firing.
570
00:53:13,693 --> 00:53:15,328
Ray.
571
00:53:17,096 --> 00:53:18,964
How many people have you killed?
572
00:53:18,965 --> 00:53:20,198
Look at me, man.
573
00:53:20,199 --> 00:53:22,200
I'm a fucking killing machine.
574
00:53:22,201 --> 00:53:23,369
I don't count 'em.
575
00:53:23,370 --> 00:53:24,937
In the Army, I mean.
576
00:53:24,938 --> 00:53:26,605
Fucking Army?
577
00:53:26,606 --> 00:53:28,907
I was in the motor pool.
578
00:53:28,908 --> 00:53:31,610
Like your dad.
579
00:53:31,611 --> 00:53:33,146
I didn't kill anybody.
580
00:53:34,981 --> 00:53:35,981
Oh.
581
00:53:40,754 --> 00:53:42,253
What do you think it feels like?
582
00:53:42,254 --> 00:53:43,757
I don't know, dude.
583
00:53:46,693 --> 00:53:47,693
Bad.
584
00:53:51,398 --> 00:53:54,098
Maybe it doesn't
feel like anything.
585
00:53:57,704 --> 00:53:59,838
I mean, it's mostly been burnt.
586
00:53:59,839 --> 00:54:02,708
I got it. I got it.
587
00:54:02,709 --> 00:54:04,376
Whoa, whoa, whoa.
588
00:54:19,793 --> 00:54:22,428
So this guy comes, and he's
trying to sell me these steaks,
589
00:54:22,429 --> 00:54:24,095
right, which he clearly stole.
590
00:54:24,096 --> 00:54:26,632
I said, um, "Where'd you
get the steaks from?"
591
00:54:26,633 --> 00:54:29,233
"Hey, come on, man,
just buy the steaks.
592
00:54:29,234 --> 00:54:30,469
I have kids to feed."
593
00:54:30,470 --> 00:54:32,270
I look at him for a minute.
I'm looking around.
594
00:54:32,271 --> 00:54:33,539
He got to be jerking my chain.
595
00:54:33,540 --> 00:54:35,007
I said, "Well, feed 'em steak!"
596
00:55:11,143 --> 00:55:12,143
Hey.
597
00:55:23,490 --> 00:55:24,892
Let's button this up.
598
00:55:27,292 --> 00:55:29,461
I want you to relax.
599
00:55:29,462 --> 00:55:31,699
It's gonna be okay, all right?
600
00:55:34,067 --> 00:55:35,803
Just take a deep breath.
601
00:55:42,108 --> 00:55:43,511
You have a full clip.
602
00:55:45,979 --> 00:55:47,715
It's cocked and ready to go.
603
00:55:52,051 --> 00:55:54,019
When it's time to pull the trigger,
604
00:55:54,020 --> 00:55:57,055
you don't stop pulling
until he's down.
605
00:55:57,056 --> 00:55:59,825
Hey. Will you do this for me?
606
00:55:59,826 --> 00:56:00,826
Hmm?
607
00:56:02,996 --> 00:56:04,331
Come on, let's go.
608
00:56:50,343 --> 00:56:52,680
I did it. I did it.
609
00:57:01,253 --> 00:57:02,387
You okay?
610
00:57:02,388 --> 00:57:04,255
Yeah.
611
00:57:04,256 --> 00:57:05,424
You hurt?
No.
612
00:57:05,425 --> 00:57:06,525
You good?
Yeah.
613
00:57:06,526 --> 00:57:09,127
Where's the money?
What?
614
00:57:09,128 --> 00:57:11,230
The money. Get the money.
615
00:57:11,231 --> 00:57:12,901
Get the money!
616
00:57:28,915 --> 00:57:33,051
A little banged up on the front
end, but that's just body damage.
617
00:57:33,052 --> 00:57:35,020
I'm not afraid to put in some work.
618
00:57:35,021 --> 00:57:39,324
There's nothing wrong with
it, not on the inside, anyway.
619
00:57:39,325 --> 00:57:42,027
Just, you know, wear and tear.
620
00:57:42,028 --> 00:57:43,898
Life bangs you up.
621
00:57:45,531 --> 00:57:49,501
Knew the cop that drove it...
real dirtbag.
622
00:57:49,502 --> 00:57:51,503
What, do you... you run a
business or something?
623
00:57:51,504 --> 00:57:53,972
Nah, this is for my son.
624
00:57:53,973 --> 00:57:55,207
Hey, buddy.
625
00:57:56,409 --> 00:57:58,613
Okay, I'll leave you to it.
626
00:58:16,729 --> 00:58:18,930
What's with the face?
627
00:58:18,931 --> 00:58:20,467
You don't like the color?
628
00:58:22,602 --> 00:58:24,439
Okay, we'll take it.
629
00:58:43,356 --> 00:58:45,426
What's the first thing that you do?
630
00:58:53,666 --> 00:58:55,669
What's the first thing you do?
631
00:58:58,305 --> 00:58:59,406
Right.
632
00:59:00,373 --> 00:59:03,511
You don't want cops messing with you
because of a little thing like that.
633
00:59:05,144 --> 00:59:06,378
Okay.
634
00:59:06,379 --> 00:59:08,449
Roll forward ten feet.
635
00:59:24,030 --> 00:59:25,533
You know what you did wrong?
636
00:59:28,167 --> 00:59:30,402
Yes, sir.
637
00:59:30,403 --> 00:59:31,638
All right.
638
00:59:39,278 --> 00:59:41,246
Okay!
639
00:59:41,247 --> 00:59:43,518
Put the car in drive and
roll forward ten feet.
640
01:00:03,736 --> 01:00:05,271
Good.
641
01:00:18,985 --> 01:00:20,153
Stop.
642
01:00:21,721 --> 01:00:23,123
Reverse.
643
01:00:25,224 --> 01:00:26,927
Left turn... hard left.
644
01:00:29,396 --> 01:00:31,431
Keep it left. Hit the gas.
645
01:00:31,432 --> 01:00:32,533
Keep it left.
646
01:01:00,461 --> 01:01:03,528
"The primary mission
of a sniper in combat
647
01:01:03,529 --> 01:01:05,831
"is to support combat operations
648
01:01:05,832 --> 01:01:09,701
"by delivering precise
long-range fire
649
01:01:09,702 --> 01:01:12,371
"on selected targets.
650
01:01:12,372 --> 01:01:16,675
"By this, the sniper creates
casualties among enemy troops,
651
01:01:16,676 --> 01:01:18,009
"slows enemy movement,
652
01:01:18,010 --> 01:01:20,612
"frightens enemy soldiers,
653
01:01:20,613 --> 01:01:22,647
"lowers morale,
654
01:01:22,648 --> 01:01:26,589
"and adds confusion
to their operations.
655
01:01:32,493 --> 01:01:36,194
"A well-trained sniper, combined
with the inherent accuracy
656
01:01:36,195 --> 01:01:40,298
"of his rifle and ammunition,
is a versatile supporting arm
657
01:01:40,299 --> 01:01:43,902
"available to the
infantry commander.
658
01:01:43,903 --> 01:01:47,839
"The sniper must be able to calmly
and deliberately kill targets
659
01:01:47,840 --> 01:01:51,843
"that may not pose an
immediate threat to him.
660
01:01:51,844 --> 01:01:54,514
"It is much easier to
kill in self-defense
661
01:01:54,515 --> 01:01:57,416
"or in the defense of others
662
01:01:57,417 --> 01:01:59,854
"than to kill without
an apparent reason.
663
01:02:01,988 --> 01:02:05,557
"A sniper must not be
susceptible to emotions
664
01:02:05,558 --> 01:02:07,428
"such as anxiety...
665
01:02:09,228 --> 01:02:11,533
or remorse.
666
01:02:59,712 --> 01:03:01,613
Oh, shit.
667
01:03:01,614 --> 01:03:02,881
So you're the guys.
668
01:03:02,882 --> 01:03:05,183
Well, I pictured you
a little different,
669
01:03:05,184 --> 01:03:07,285
but, uh...
670
01:03:07,286 --> 01:03:08,521
but it's cool.
671
01:03:08,522 --> 01:03:10,655
Yeah, yeah, man,
it's cool, you know?
672
01:03:10,656 --> 01:03:12,258
I don't give a shit.
673
01:03:20,400 --> 01:03:22,637
So you boys ain't from
around here, huh?
674
01:03:24,670 --> 01:03:26,671
That's cool.
675
01:03:26,672 --> 01:03:28,039
I like your guys', uh...
676
01:03:28,040 --> 01:03:31,444
I like your style, bro.
677
01:03:31,445 --> 01:03:32,811
Well, check it out.
678
01:03:32,812 --> 01:03:34,547
You're gonna want to make
a right here, all right?
679
01:03:34,548 --> 01:03:36,150
A nice hard right.
680
01:03:40,219 --> 01:03:42,355
What do you have?
681
01:03:42,356 --> 01:03:43,855
Grenades?
682
01:03:43,856 --> 01:03:45,757
Say what now?
683
01:03:45,758 --> 01:03:47,225
Semtex? Plastic?
684
01:03:47,226 --> 01:03:50,962
Whoa, look, I ain't
Fort-fucking-Bragg, friend.
685
01:03:50,963 --> 01:03:53,399
What do you have, then?
686
01:03:53,400 --> 01:03:56,302
I got land mines.
687
01:03:56,303 --> 01:03:57,872
Land mines.
688
01:04:00,507 --> 01:04:01,507
Land mines.
689
01:04:01,508 --> 01:04:02,508
Yeah, they're German.
690
01:04:02,509 --> 01:04:03,742
Great craftsmanship.
691
01:04:03,743 --> 01:04:08,246
I mean, they're a little old,
but a mine's a mine, right?
692
01:04:11,884 --> 01:04:14,054
Come on, man, what's going on?
693
01:04:15,688 --> 01:04:17,822
Look, what the fuck
you doing, man?
694
01:04:17,823 --> 01:04:19,525
We can't use land mines.
695
01:04:19,526 --> 01:04:22,328
All right, look, I'm down
for your fucking cause,
696
01:04:22,329 --> 01:04:23,862
you know, your Black Panther shit.
697
01:04:23,863 --> 01:04:26,197
All right, you want to blow some
shit up, blow some shit up.
698
01:04:26,198 --> 01:04:28,967
I don't give a fucking
shit, all right?
699
01:04:28,968 --> 01:04:30,471
Please get out of the car.
700
01:04:32,071 --> 01:04:34,409
Shit.
701
01:04:36,876 --> 01:04:40,515
And remember my dad has your
address and your telephone number.
702
01:04:57,464 --> 01:04:59,668
I've created a monster.
703
01:05:09,175 --> 01:05:10,942
Go back up!
704
01:05:10,943 --> 01:05:12,344
You've got to brake quick.
705
01:05:12,345 --> 01:05:13,778
If you're gonna get
that much speed,
706
01:05:13,779 --> 01:05:15,113
you got to get off the
gas and brake quicker.
707
01:05:15,114 --> 01:05:16,215
Let's go!
708
01:05:17,783 --> 01:05:19,385
Brake!
709
01:05:19,386 --> 01:05:20,487
Get up to speed.
710
01:05:22,288 --> 01:05:24,022
Brake full as you can. Spin it.
711
01:05:27,860 --> 01:05:29,630
Brake!
712
01:05:33,833 --> 01:05:35,301
Get in there, now!
713
01:05:35,302 --> 01:05:36,901
Go back up!
714
01:05:36,902 --> 01:05:38,705
One more time!
715
01:07:28,180 --> 01:07:29,281
Hey, dude.
716
01:07:50,303 --> 01:07:53,071
How long are they staying?
717
01:07:53,072 --> 01:07:55,741
He's my friend, babe.
718
01:07:55,742 --> 01:07:57,643
Says who?
719
01:07:58,645 --> 01:08:00,078
What the fuck do you know?
720
01:08:00,079 --> 01:08:01,849
What do you know?
721
01:08:12,592 --> 01:08:17,563
"Frightens enemy soldiers,
lowers morale."
722
01:08:17,564 --> 01:08:18,665
He's a good kid.
723
01:08:19,799 --> 01:08:20,900
He isn't ours.
724
01:08:20,901 --> 01:08:22,534
He isn't even his.
725
01:08:30,810 --> 01:08:33,615
They got nothing to do with us.
726
01:08:35,548 --> 01:08:37,518
What are you doing, dude?
727
01:08:44,591 --> 01:08:45,691
I'm just thinking.
728
01:08:45,692 --> 01:08:50,529
"Realization of the sniper's presence
instills fear in enemy troops."
729
01:08:50,530 --> 01:08:51,764
Okay.
730
01:08:51,765 --> 01:08:53,866
"Influences their
decisions and actions."
731
01:08:57,036 --> 01:09:01,039
"The sniper's role is unique
in that it is the sole role
732
01:09:01,040 --> 01:09:02,474
that becomes more significant..."
733
01:09:02,475 --> 01:09:03,475
That's for me!
734
01:09:03,476 --> 01:09:07,045
"When the target is entrenched
or positioned among civilians."
735
01:09:13,252 --> 01:09:15,153
♪ A-hunting we will go ♪
736
01:09:15,154 --> 01:09:17,055
♪ A-hunting we will go ♪
737
01:09:17,056 --> 01:09:19,325
♪ Ooh, aah ♪
738
01:09:19,326 --> 01:09:21,660
♪ A-hunting we will go ♪
739
01:09:21,661 --> 01:09:22,962
Yes, hello.
740
01:09:22,963 --> 01:09:26,030
This is Principal Winters here at
John F. Kennedy high school
741
01:09:26,031 --> 01:09:27,801
in Camden, New Jersey.
742
01:09:30,637 --> 01:09:33,305
We have three sets of records
for some students of yours...
743
01:09:33,306 --> 01:09:34,974
two brothers and a sister.
744
01:09:34,975 --> 01:09:37,075
Looks like they were
transferring schools,
745
01:09:37,076 --> 01:09:40,679
and their paperwork got
sent to us by mistake.
746
01:09:40,680 --> 01:09:42,948
Yeah, well, you know how it is.
747
01:09:42,949 --> 01:09:44,616
If you could just tell me where
those records should have gone,
748
01:09:44,617 --> 01:09:45,651
I can send them out today.
749
01:09:45,652 --> 01:09:46,987
No harm, no foul.
750
01:09:52,692 --> 01:09:54,593
Maryland, huh?
751
01:09:54,594 --> 01:09:56,862
Oh, that's a long way off.
752
01:09:56,863 --> 01:09:58,597
♪ A-hunting we will go ♪
753
01:09:58,598 --> 01:09:59,598
Oh, no, don't you worry.
754
01:09:59,599 --> 01:10:01,032
I'll take care of it.
755
01:10:01,033 --> 01:10:02,701
Easy as pie.
756
01:10:02,702 --> 01:10:03,837
♪ A-hunting we will... ♪
757
01:11:04,464 --> 01:11:05,565
What an awful car.
758
01:13:41,087 --> 01:13:42,490
That's them.
759
01:13:45,091 --> 01:13:46,561
Still up.
760
01:13:48,895 --> 01:13:50,832
Always hated bedtime.
761
01:13:54,167 --> 01:13:58,870
She liked to let them tire
themselves out, so...
762
01:13:58,871 --> 01:14:01,476
As if she knew better than me.
763
01:14:06,446 --> 01:14:10,818
I'd have to chase 'em around
and pick 'em up, one by one.
764
01:14:14,887 --> 01:14:18,590
Come on, babies. Time to sleep.
765
01:14:18,591 --> 01:14:19,993
Time to sleep.
766
01:14:23,429 --> 01:14:25,098
Well...
767
01:14:27,600 --> 01:14:30,171
It's not about them anymore.
768
01:14:40,179 --> 01:14:41,280
Let's go.
769
01:15:02,802 --> 01:15:04,369
And a very good Friday
morning to you all.
770
01:15:04,370 --> 01:15:08,707
It's 6:47 now, and time for
your local weather on the 7s.
771
01:15:08,708 --> 01:15:12,010
We have a high-pressure
system moving through...
772
01:15:12,011 --> 01:15:14,379
All right, do you have
everything filled out for me?
773
01:15:14,380 --> 01:15:16,214
The search continues
for the man or men
774
01:15:16,215 --> 01:15:20,185
responsible for the seemingly random
shootings across the D.C. area.
775
01:15:20,186 --> 01:15:22,821
Authorities now suggest that
the killers may be traveling
776
01:15:22,822 --> 01:15:26,992
in a white van or truck, putting
suburban Washington on alert.
777
01:15:26,993 --> 01:15:28,760
The death toll now stands
at five confirmed.
778
01:15:28,761 --> 01:15:29,995
Here you go.
Oh, thank you.
779
01:15:29,996 --> 01:15:32,634
Other incidents also
possibly related.
780
01:15:43,109 --> 01:15:44,943
Oh, sorry.
It's okay.
781
01:16:00,259 --> 01:16:01,860
911. What is your emergency?
782
01:16:01,861 --> 01:16:04,429
I think someone's been
hurt in our parking lot.
783
01:16:04,430 --> 01:16:08,200
There's a woman there standing by,
and someone else is running over.
784
01:16:08,201 --> 01:16:09,601
Ma'am, where is the person now?
785
01:16:09,602 --> 01:16:10,669
She's in the parking lot.
786
01:16:14,540 --> 01:16:16,675
It looks like a girl just
went and shot herself.
787
01:16:16,676 --> 01:16:19,147
She killed herself sitting
on the bench here.
788
01:16:21,013 --> 01:16:22,114
What's going on there?
789
01:16:22,115 --> 01:16:24,750
I think this guy's lawn mower
fell on him or something, man.
790
01:16:24,751 --> 01:16:27,219
Like, it sliced him up, maybe.
791
01:16:27,220 --> 01:16:28,920
I don't know.
He's bleeding real bad.
792
01:16:28,921 --> 01:16:31,024
He's a mess.
793
01:16:34,060 --> 01:16:37,165
Ma'am, I need you to stay
inside your vehicle.
794
01:16:39,565 --> 01:16:41,266
911. What's your emergency?
795
01:16:41,267 --> 01:16:43,101
Um, we have a lady shot
in our parking lot.
796
01:16:43,102 --> 01:16:47,773
I'm at the gas station on Aspen
Hill, and a man just fell.
797
01:16:47,774 --> 01:16:48,940
Is he bleeding?
798
01:16:48,941 --> 01:16:50,909
Where is the person at?
He's laying there.
799
01:16:50,910 --> 01:16:52,177
Get away from the window.
800
01:16:52,178 --> 01:16:54,946
This woman was cleaning her car and...
This woman was just hurt!
801
01:16:54,947 --> 01:16:56,748
She's bleeding from everywhere.
802
01:16:56,749 --> 01:16:58,686
There had been a gunshot.
803
01:17:06,360 --> 01:17:08,430
They think all this is permanent.
804
01:17:10,696 --> 01:17:13,267
They don't realize the house
of cards they're living in.
805
01:17:15,168 --> 01:17:19,037
All it will take is a little push.
806
01:17:19,038 --> 01:17:21,907
A few bodies.
807
01:17:21,908 --> 01:17:25,777
Well, more than a few bodies.
808
01:17:25,778 --> 01:17:26,879
Maybe five.
809
01:17:28,815 --> 01:17:32,584
Six a day for 30 days.
810
01:17:32,585 --> 01:17:34,287
Really get their attention.
811
01:17:35,855 --> 01:17:38,056
Random targets.
812
01:17:38,057 --> 01:17:40,859
No, not random targets.
813
01:17:40,860 --> 01:17:42,093
We want to keep them scared.
814
01:17:42,094 --> 01:17:44,196
We want 'em to stay scared.
815
01:17:44,197 --> 01:17:45,997
It has to get worse.
816
01:17:45,998 --> 01:17:50,202
When they think it's
men, kill a woman.
817
01:17:50,203 --> 01:17:54,340
And when they think
it's women, kill a kid.
818
01:17:54,341 --> 01:17:58,944
And when they think it's
kids, kill a pregnant woman,
819
01:17:58,945 --> 01:18:02,614
a grandma, a cop.
820
01:18:02,615 --> 01:18:05,351
At the cop's funeral...
821
01:18:05,352 --> 01:18:08,286
plant a bomb.
822
01:18:08,287 --> 01:18:10,157
Lots of bombs.
823
01:18:12,024 --> 01:18:14,863
Blow up a whole bus full of cops.
824
01:18:16,497 --> 01:18:19,068
They'd have to call in
the National Guard then.
825
01:18:21,567 --> 01:18:24,536
Total chaos.
826
01:18:24,537 --> 01:18:26,306
The system comes down.
827
01:18:31,277 --> 01:18:32,677
Oh, God!
828
01:18:32,678 --> 01:18:34,145
Oh, my God!
829
01:18:34,146 --> 01:18:36,114
Ma'am! Listen to me.
830
01:18:36,115 --> 01:18:37,782
What is wrong?
831
01:18:37,783 --> 01:18:39,851
A man has been killed
in front of me!
832
01:18:39,852 --> 01:18:42,020
Oh, God!
833
01:18:42,021 --> 01:18:43,489
Ma'am, calm down.
834
01:18:43,490 --> 01:18:44,756
How did he die, ma'am?
835
01:18:44,757 --> 01:18:46,691
I don't know?
836
01:18:46,692 --> 01:18:48,962
I don't know.
837
01:19:01,475 --> 01:19:04,477
We'll pick a spot in the woods,
838
01:19:04,478 --> 01:19:08,280
up into Canada, and
start a training camp.
839
01:19:08,281 --> 01:19:11,950
We'll find other kids
like you and teach them,
840
01:19:11,951 --> 01:19:14,554
send them to other cities
to do what we did.
841
01:19:17,623 --> 01:19:20,560
Philadelphia, St. Louis,
842
01:19:20,561 --> 01:19:22,761
Atlanta, Detroit,
843
01:19:22,762 --> 01:19:24,796
New York.
844
01:19:24,797 --> 01:19:29,035
Until there's hysteria...
everywhere.
845
01:19:33,205 --> 01:19:36,542
The beauty is, even if we lose,
846
01:19:36,543 --> 01:19:39,144
we still wake people up.
847
01:19:39,145 --> 01:19:41,514
We still win.
848
01:19:41,515 --> 01:19:43,351
We still win.
849
01:20:57,357 --> 01:20:58,357
Watch his head.
850
01:20:58,358 --> 01:20:59,993
Okay, there you go.
851
01:21:45,305 --> 01:21:46,406
All clear.
852
01:22:19,406 --> 01:22:21,242
Got one.
853
01:22:26,580 --> 01:22:27,681
Clear.
854
01:22:32,084 --> 01:22:33,185
Lost him.
855
01:22:39,659 --> 01:22:42,361
Guy with the beige suit?
856
01:22:42,362 --> 01:22:43,463
The satchel?
857
01:22:47,367 --> 01:22:49,169
Got him.
858
01:22:55,709 --> 01:22:57,479
Ready?
859
01:23:01,847 --> 01:23:04,215
Go.
860
01:23:04,216 --> 01:23:05,216
Go.
861
01:23:38,951 --> 01:23:40,052
Hey.
862
01:23:42,689 --> 01:23:43,991
Your watch.
863
01:24:23,062 --> 01:24:24,163
Hmm?
864
01:24:25,432 --> 01:24:27,733
Oh.
865
01:24:27,734 --> 01:24:29,604
Oh, no.
866
01:24:30,704 --> 01:24:32,203
Oh, my goodness.
867
01:24:32,204 --> 01:24:34,473
Morning.
Oh, morning.
868
01:24:34,474 --> 01:24:35,974
Anyone else in the
vehicle with you?
869
01:24:35,975 --> 01:24:37,275
Oh, yes, my son.
870
01:24:37,276 --> 01:24:40,479
Uh, I just picked him up
from camp late last night.
871
01:24:40,480 --> 01:24:41,480
Mm.
872
01:24:41,481 --> 01:24:43,716
There's no overnight
parking in the rest area.
873
01:24:43,717 --> 01:24:46,251
Oh.
Did you see the signs?
874
01:24:46,252 --> 01:24:48,052
No. No, I didn't, sir.
875
01:24:48,053 --> 01:24:50,625
No, it was dark when we got here.
876
01:24:52,525 --> 01:24:55,126
I'll let you go with
a warning this time.
877
01:24:55,127 --> 01:24:57,095
See you here again,
I'll write you a ticket.
878
01:24:57,096 --> 01:24:59,531
Oh, absolutely, absolutely.
Thank you, sir.
879
01:24:59,532 --> 01:25:01,502
Thank you. I appreciate that.
880
01:25:31,531 --> 01:25:35,166
Dispatch, about that 1038,
I think I've got something here.
881
01:25:35,167 --> 01:25:36,234
Copy that.
882
01:25:36,235 --> 01:25:38,202
Stay where you are.
883
01:26:46,238 --> 01:26:47,973
Aspen Hill City Police.
884
01:26:47,974 --> 01:26:49,641
This line is recorded.
885
01:26:49,642 --> 01:26:51,010
Good morning.
886
01:26:51,011 --> 01:26:52,845
Don't say anything. Just listen.
887
01:26:52,846 --> 01:26:56,280
We're the people that are causing
the killings in your area.
888
01:26:56,281 --> 01:26:59,117
We've called you three times before
to try to set up negotiations.
889
01:26:59,118 --> 01:27:00,953
We got no response.
890
01:27:00,954 --> 01:27:02,253
People have died.
891
01:27:02,254 --> 01:27:04,222
Is that your voice?
892
01:27:04,223 --> 01:27:07,963
'Cause it, um, doesn't
sound like your voice.
893
01:27:11,063 --> 01:27:12,464
Did he tell you to
say those things?
894
01:27:12,465 --> 01:27:14,067
Can I ask you that?
895
01:27:18,137 --> 01:27:19,473
Okay.
896
01:27:20,573 --> 01:27:24,743
Let's talk about your
victims then, hmm?
897
01:27:24,744 --> 01:27:27,816
The people that you killed.
898
01:27:29,649 --> 01:27:31,318
How do you feel about 'em?
899
01:27:35,220 --> 01:27:38,159
So what about this one, hmm?
900
01:27:40,860 --> 01:27:43,028
He was, um...
901
01:27:43,029 --> 01:27:45,299
I think he was pumping gas, right?
902
01:27:47,099 --> 01:27:49,404
Just pumping gas with
his back to you.
903
01:27:52,372 --> 01:27:54,308
It was more of a diagonal.
904
01:27:57,911 --> 01:27:59,848
Sideways.
905
01:28:02,114 --> 01:28:03,450
Sideways?
906
01:28:05,452 --> 01:28:06,553
Like this.
907
01:28:08,421 --> 01:28:10,622
You know? Twisted his body.
908
01:28:10,623 --> 01:28:13,224
Couldn't get a body shot.
909
01:28:13,225 --> 01:28:17,295
You couldn't get a body shot,
so you shot him in the head?
910
01:28:17,296 --> 01:28:20,198
You must be a pretty good shot.
911
01:28:20,199 --> 01:28:21,635
Decent.
912
01:28:24,304 --> 01:28:26,270
Now, everybody's saying... the media...
913
01:28:26,271 --> 01:28:28,740
they're saying that these
killings are senseless,
914
01:28:28,741 --> 01:28:33,177
that they're meaningless, but
there's got to be a meaning.
915
01:28:33,178 --> 01:28:37,015
There's got to be a reason.
916
01:28:37,016 --> 01:28:38,552
Was it for money?
917
01:28:45,758 --> 01:28:47,360
Was it for revenge?
918
01:28:50,130 --> 01:28:52,367
Was it some kind of belief?
919
01:28:56,870 --> 01:29:01,707
If you're not gonna answer me...
Since you're asking so many questions,
920
01:29:01,708 --> 01:29:03,745
can I ask you a question now?
921
01:29:06,779 --> 01:29:10,849
Sure. Ask me anything you want.
922
01:29:10,850 --> 01:29:12,851
Where's my father?
923
01:29:16,923 --> 01:29:18,891
Open two cell.
924
01:29:18,892 --> 01:29:20,462
Come on out.63464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.