All language subtitles for 1-1 Bangladesh Long ep.9 (โรงเรียนสอนศาสนาบังกลาเทศ).th_TH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:02,419
ตอนนี้นะครับ เราจะไปที่
2
00:00:02,419 --> 00:00:06,089
โรงเรียนสอนศาสนาที่บังกลาเทศ
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,508
อาจารย์ที่นี่อยู่ประมาณสิบห้า ยี่สิบคน
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,176
นักเรียนประมาณห้าร้อย
5
00:00:10,260 --> 00:00:12,429
เข้าไปในหอของเขา
6
00:00:12,429 --> 00:00:14,806
นี่คือหอของพี่คนนี้น่ะ
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,433
อยากจะรู้เหมือนกันว่า
8
00:00:16,433 --> 00:00:19,185
ประเทศที่มีความแบบว่าแออัดขนาดนี้
9
00:00:19,185 --> 00:00:21,604
แล้วก็มีคนที่เป็นมุสลิม
10
00:00:21,604 --> 00:00:24,149
ประมาณเก้าสิบกว่าเปอร์เซ็นต์คือเยอะมาก ๆ
11
00:00:24,149 --> 00:00:25,400
เขาเรียนเขาสอนกันยังไง
12
00:00:25,400 --> 00:00:29,029
แล้วก็ในโรงเรียนที่เขาแบบไปนอนที่นั่นเลย
13
00:00:29,029 --> 00:00:30,905
ไม่ใช่โรงเรียนไปกลับ
เป็นโรงเรียนประจําเลย
14
00:00:30,905 --> 00:00:34,159
ที่เรียนศาสนา
แล้วก็ท่องอัลกุรอานอย่างเงี้ย
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,536
คือวันก่อนเราไปถ่ายคลิปที่ตลาด
16
00:00:36,536 --> 00:00:38,079
แล้วก็บังเอิญเราเจอคนคนหนึ่ง
17
00:00:38,079 --> 00:00:41,499
ที่อยู่ดี ๆเขาก็มาขออ่านอัลกุรอาน
ในคลิปน่ะเดี๋ยวผมขึ้นให้
18
00:00:41,499 --> 00:00:42,834
ขออ่านอัลกุรอานหน่อยครับ
19
00:00:45,128 --> 00:00:47,464
แล้วก็วันนี้เหมือนเขาบอกว่าให้มาวันศุกร์
20
00:00:47,464 --> 00:00:50,383
ซึ่งวันนี้วันศุกร์ ตอนนี้เก้าโมงยี่สิบสามนาที
21
00:00:50,383 --> 00:00:52,052
เดี๋ยวเราไปดูว่าที่โรงเรียนจะเป็นยังไง
22
00:00:52,052 --> 00:00:53,553
แต่ว่าผมไม่รู้จะติดต่อเขายังไง
23
00:00:53,553 --> 00:00:58,141
เบอร์เขาหาย
เดี๋ยวเราจะลองนั่งรถแถว ๆนี้ไป
24
00:00:58,141 --> 00:01:00,518
แล้วก็ไปเจอที่โรงเรียน
แล้วก็ลองไปหาเขาดูว่า
25
00:01:00,518 --> 00:01:02,645
เราจะเจอเขาหรือเปล่าไม่แน่ใจเหมือนกัน
26
00:01:02,645 --> 00:01:03,605
ไป
27
00:01:03,605 --> 00:01:04,981
เราจะไปยังไง
28
00:01:04,981 --> 00:01:06,816
นั่งริกชอร์
29
00:01:06,816 --> 00:01:09,527
แต่ว่าบัสก็น่านั่ง
แต่เราไม่รู้ว่าจะไปสายไหน
30
00:01:09,527 --> 00:01:12,155
บัสอันตราย
บัสอันตรายเหรอ
31
00:01:12,155 --> 00:01:14,991
ช่วงนี้การเมืองด้วยนะ ถ้าทุกคนได้ดูข่าว
32
00:01:14,991 --> 00:01:17,410
ช่วงนี้สถานการณ์การเมืองในบังกลาเทศ
33
00:01:17,410 --> 00:01:19,579
โหดมาก รถอย่างเงี้ย
34
00:01:19,579 --> 00:01:21,706
มันจะมีบางคันที่เขาเผาเลย
35
00:01:21,706 --> 00:01:25,543
เหมือนเขาก่อความวุ่นวาย
36
00:01:25,543 --> 00:01:29,631
แล้วก็คนก็รู้สึกว่ามีเสียชีวิตด้วยบนรถ
37
00:01:29,631 --> 00:01:32,884
อยู่ดี ๆก็ขึ้นไปบนบัสแล้วก็โยนไฟเข้าไป
38
00:01:32,884 --> 00:01:35,345
แล้วมันก็ไหม้หมดเลย
39
00:01:35,345 --> 00:01:37,931
จริง ๆคนบังกลาเทศบอกผมเองเมื่อวานว่า
40
00:01:37,931 --> 00:01:39,849
ให้ระวังหน่อย
41
00:01:39,849 --> 00:01:41,768
ห่างจากนี่กี่กิโลโรงเรียน
42
00:01:41,768 --> 00:01:44,020
ถ้าค้นหาชื่อแล้ว
43
00:01:44,020 --> 00:01:45,897
สามจุดห้ากิโล
44
00:01:45,897 --> 00:01:48,358
นี่ นั่งริกชอร์ได้
45
00:01:49,067 --> 00:01:50,652
ถ้าสามจุดห้าโลนั่งริกชอร์ได้
46
00:01:50,652 --> 00:01:53,238
ชื่อโรงเรียนอะไรน่ะ
47
00:01:53,238 --> 00:01:55,156
Rahamatullah
48
00:01:55,156 --> 00:01:57,325
มันอยู่ที่ Lalbagh
49
00:01:57,325 --> 00:01:59,702
ถนน เก้าสิบสอง Lalbagh
50
00:01:59,702 --> 00:02:01,955
ไป เดี๋ยวลองไปคุย ไปหา
51
00:02:01,955 --> 00:02:03,790
โอ้โห ขนอะไรเนี่ย
52
00:02:03,790 --> 00:02:06,543
นี่ถ้าทุกคนดูนะครับ
บัสเขาจะมีความเป็นเอกลักษณ์
53
00:02:06,543 --> 00:02:10,630
แทบจะทุกคลิปที่ผมถ่าย
ผมก็จะพูดเรื่องเนี้ย
54
00:02:10,630 --> 00:02:13,591
ผมแบบรู้สึกแปลกจริง ๆน่ะ
55
00:02:13,591 --> 00:02:15,677
ดูกี่ครั้งมันก็ไม่ชิน
56
00:02:15,677 --> 00:02:21,432
บัสที่มีแต่รอยขีดข่วน
แล้วก็มีการทุบเพื่อบอกสัญญาณ
57
00:02:21,432 --> 00:02:23,935
ไป เราไปหาริกชอร์กัน
58
00:02:23,935 --> 00:02:28,857
ริกชอร์จริง ๆที่นี่มันเยอะมาก
หมายถึงว่าเนี้ยรถสามล้อถีบ
59
00:02:28,857 --> 00:02:31,609
เดินขบวนทุกคนดู เห็นไหม
60
00:02:31,609 --> 00:02:34,904
เราต้องรีบหารถ แล้วก็ออกมาจากที่นี่ดีกว่า
61
00:02:34,904 --> 00:02:36,531
อันตรายเหมือนกัน
62
00:02:36,531 --> 00:02:38,533
มันอาจจะไม่ใช่ถึงขั้นประท้วง
63
00:02:38,533 --> 00:02:40,952
ผมว่าน่ะ ผมเดาเอา
64
00:02:40,952 --> 00:02:45,039
อาจจะเป็นแค่การแบบรณรงค์ก่อนเลือกตั้ง
65
00:02:45,039 --> 00:02:47,709
เหมือนบ้านเราก็มีเสวนาอะไรแบบเนี้ย
66
00:02:47,709 --> 00:02:48,918
ผมว่าน่ะ
67
00:02:49,377 --> 00:02:52,797
ไม่อยากอยู่ใกล้ ๆที่เขาประท้วง
68
00:02:52,797 --> 00:02:56,009
เราหนีดีกว่าแล้วก็ไปหารถที่อื่นทุกคน
69
00:02:56,009 --> 00:03:00,096
มีร้านขัดรองเท้า
ใครจะขัดรองเท้าไหมครับ
70
00:03:00,096 --> 00:03:03,433
มีที่ขัดรองเท้า ซ่อมรองเท้า
71
00:03:03,433 --> 00:03:05,143
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
72
00:03:07,645 --> 00:03:10,607
ดูดิ รถติดเลย
73
00:03:10,607 --> 00:03:13,276
ชุมนุมกัน รถติดเลย
74
00:03:13,443 --> 00:03:17,155
คือถ้าเราเจออะไรแปลก ๆเตรียมวิ่งน่ะ
75
00:03:17,155 --> 00:03:18,948
อันนี้พูดตรง ๆเลย
76
00:03:18,948 --> 00:03:19,782
ลุงครับ
77
00:03:20,575 --> 00:03:22,952
ไป ถนน Lalbagh?
78
00:03:24,120 --> 00:03:25,038
Lalbagh?
79
00:03:25,038 --> 00:03:26,539
โอเค Lalbagh
80
00:03:28,166 --> 00:03:29,292
เป็นโรงเรียน
81
00:03:29,292 --> 00:03:31,169
โรงเรียน Rahamatullah
82
00:03:33,588 --> 00:03:34,672
ราคาเท่าไร?
83
00:03:35,215 --> 00:03:36,174
จักรยานสอง
84
00:03:36,758 --> 00:03:38,468
สี่คนครับ
85
00:03:38,468 --> 00:03:40,094
สองคัน
86
00:03:41,638 --> 00:03:42,680
ราคาเท่าไร?
87
00:03:43,556 --> 00:03:44,599
หนึ่งร้อยยี่สิบนะ
88
00:03:47,977 --> 00:03:50,146
หนึ่งร้อยยี่สิบตากา
89
00:03:50,146 --> 00:03:51,481
สองคันนะ
90
00:03:52,273 --> 00:03:53,608
สี่คน
91
00:03:54,567 --> 00:03:58,029
เรา deal ราคาได้หนึ่งร้อยยี่สิบ
จริง ๆต่อได้อีก แต่ว่าสงสารเขา
92
00:03:58,029 --> 00:03:59,989
หนึ่งร้อยยี่สิบ ประมาณสี่สิบบาท
93
00:03:59,989 --> 00:04:01,574
ไม่ถึงมั้ง สี่สิบบาท
94
00:04:09,874 --> 00:04:11,668
ไป เดี๋ยวผมนั่งกับเขา
95
00:04:11,668 --> 00:04:14,128
ยี คุณไปนั่งกับพี่รีฟ
96
00:04:14,128 --> 00:04:15,588
มีน ฝากในกระเป๋าเลย
97
00:04:15,588 --> 00:04:17,674
โอเค ทุกคนไป
98
00:04:21,094 --> 00:04:24,555
เดี๋ยวเรารีบออกจากตรงนี้
99
00:04:24,555 --> 00:04:28,393
ทําไมเขาไปที่เขาชุมนุมล่ะ
100
00:04:28,393 --> 00:04:29,811
ยี รีบขึ้น
101
00:04:29,811 --> 00:04:31,562
ยีอยู่ข้างหลัง
102
00:04:38,653 --> 00:04:41,197
ไปแล้วทุกคน
103
00:04:45,743 --> 00:04:47,078
ไปฮะ
104
00:04:47,078 --> 00:04:51,582
นี่รถบัสเยอะแยะมากมาย
105
00:04:53,001 --> 00:04:58,339
เมื่อวานถนนแถวนี้เขาก็เดินขบวนกัน
เท่าที่เราเดินเมื่อวาน
106
00:04:58,339 --> 00:05:00,675
เอาจริง ๆคลิปนี้ผมก็
107
00:05:00,675 --> 00:05:05,263
ไม่รู้ว่าเราจะเจออะไรบ้าง
เราไปลุ้นพร้อมกัน เพราะว่าเราก็ไม่รู้
108
00:05:07,974 --> 00:05:09,809
เสียวทุกวันเลยเจอ
109
00:05:09,809 --> 00:05:12,687
ชีวิตอยู่บนเส้นด้ายเราตอนนี้
110
00:05:12,687 --> 00:05:15,398
แล้วนั่งรถ
111
00:05:16,065 --> 00:05:18,192
แต่เท่าที่เรามาที่นี่
112
00:05:18,192 --> 00:05:20,361
ยังไม่เห็นคนที่ขับริกชอร์แล้วชน
113
00:05:20,361 --> 00:05:21,779
ยัง ๆ
114
00:05:21,779 --> 00:05:24,490
อาจจะมีเฉียด ๆ เห็นไหม
ไม่ใช่
115
00:05:24,490 --> 00:05:27,493
พี่ หนังวัว
หนังวัวเหรอ
116
00:05:27,493 --> 00:05:29,412
ใช่ ขนหนังวัว
117
00:05:29,412 --> 00:05:32,081
หนังวัวสดทุกคน
118
00:05:33,166 --> 00:05:36,836
เนี้ย แถวนี้ก็จะเป็นเหมือนขนส่ง
119
00:05:36,836 --> 00:05:41,382
จุดพักของเหล่าบรรดาพี่ริกชอร์
120
00:05:41,382 --> 00:05:43,343
ก็จะมีร้านอาหารเฉพาะเขา
121
00:05:43,343 --> 00:05:44,552
นี่ดู
122
00:05:44,552 --> 00:05:46,679
คล้าย ๆกับบ้านเราก็จะเป็น
123
00:05:46,679 --> 00:05:49,015
พี่วินมอไซค์หรือแท็กซี่
124
00:05:49,015 --> 00:05:53,936
ก็จะมีร้านอาหารอยู่
ขายกะเพราไก่ กะเพราเนื้ออะไรก็ว่าไป
125
00:05:53,936 --> 00:05:56,064
ได้เห็นคนหลายชนชั้น
126
00:05:56,064 --> 00:06:00,360
อยู่ในสังคมเดียวกันนะที่นี่
จริง ๆมันแปลกมากนะ
127
00:06:00,360 --> 00:06:02,904
คนหลายชนชั้นมาอยู่ร่วมกัน
128
00:06:02,904 --> 00:06:06,366
ดูนี่ ขับ Accord นี่รวย
129
00:06:11,788 --> 00:06:13,414
โอเคทุกคน เดี๋ยวเราลองนั่งดู
130
00:06:13,414 --> 00:06:15,416
เดี๋ยวดูว่าจะเป็นยังไงวันนี้
131
00:06:15,416 --> 00:06:17,668
ห่างจากนี่ประมาณสามกิโล
132
00:06:17,668 --> 00:06:21,547
ด้วยราคาประมาณสี่สิบบาทต่อสองคน
133
00:06:21,547 --> 00:06:23,925
สิบนาที อีกสองจุดเก้ากิโล
134
00:06:23,925 --> 00:06:24,926
ไปฮะ
135
00:06:41,526 --> 00:06:44,404
ทุกคน ตอนนี้เราใกล้ถึงแล้ว
136
00:06:44,404 --> 00:06:46,239
เรากลับมาเข้าโซน Old Dhaka
137
00:06:46,239 --> 00:06:48,324
หรือว่า ดากาเมืองเก่า
138
00:06:48,324 --> 00:06:51,077
โซนที่เราอยู่เมื่อกี้จะเป็น New Dhaka
139
00:06:51,077 --> 00:06:53,121
จะเป็น เมืองใหม่ของดากา
140
00:06:53,121 --> 00:06:57,125
แต่ผมจะให้ดูพี่คนนี้ ทุกคนดูเสื้อเขาดิ
141
00:06:57,125 --> 00:06:58,918
จะบอกว่าใช้งานแบบ
142
00:06:58,918 --> 00:07:01,546
ใช้งานหนักมาก
143
00:07:02,088 --> 00:07:04,215
ปกขาดเลย
144
00:07:08,594 --> 00:07:11,305
ชน ชนกันเขาไม่โกรธกันด้วย
145
00:07:11,305 --> 00:07:14,684
เขาชนกันเขาไม่โกรธ ดูดิ
146
00:07:19,021 --> 00:07:24,235
ให้เงินเขา คนละหนึ่งร้อยยี่สิบ
มียี่สิบไหม มีแบงก์เล็กไหม
147
00:07:24,235 --> 00:07:26,821
คนละหนึ่งร้อยยี่สิบ
148
00:07:28,448 --> 00:07:31,492
คิดว่าน่าจะใช่โรงเรียนนี้เหรอ
149
00:07:31,492 --> 00:07:33,911
ผมไม่รู้เหมือนกัน
ไม่ใช่อันนี้
150
00:07:33,911 --> 00:07:37,415
ไม่ใช่แน่นอน ดูหรูไป
151
00:07:37,415 --> 00:07:40,001
งั้นเดี๋ยวเราเดินหาโรงเรียนก่อนน่ะทุกคน
152
00:07:40,001 --> 00:07:42,879
ตอนนี้ไม่รู้โรงเรียนอยู่ตรงไหน
น่าจะห่างจากตรงนี้เกือบโล
153
00:07:42,879 --> 00:07:47,133
เนี้ยพอเรามาโซนนี้ก็จะเห็นแบบ
154
00:07:52,805 --> 00:07:56,017
เราก็จะเห็นแบบสังคมที่แท็กซี่น่ะ
ที่เราบอกเมื่อกี้
155
00:07:56,017 --> 00:07:57,810
เขาจะมีร้านขายชา
156
00:07:59,312 --> 00:08:01,439
คนที่ขับให้เราไง
157
00:08:01,439 --> 00:08:03,733
เดินมาเจอที่นี่อีกแล้วทุกคน
158
00:08:03,733 --> 00:08:05,985
กินชาดีกว่า
159
00:08:05,985 --> 00:08:08,196
กินชาคนละแก้วมา
160
00:08:08,905 --> 00:08:10,448
ชาสี่แก้ว
161
00:08:11,991 --> 00:08:13,034
สี่แก้ว
162
00:08:14,410 --> 00:08:16,871
เอาชา นี่ดูสังคมพี่แท็กซี่
163
00:08:16,871 --> 00:08:20,458
เรียกง่าย ๆคือสังคมพี่แท็กซี่อยู่ใต้ต้นไทร
เหมือนบ้านเราเลย
164
00:08:20,458 --> 00:08:23,628
นี่ดูพี่ที่ขับรถให้เราไง
165
00:08:24,253 --> 00:08:26,839
นี่คือน้ำดื่มเหรอ
166
00:08:26,839 --> 00:08:28,466
นี่คือน้ำที่เอาไว้ดื่ม?
167
00:08:28,466 --> 00:08:29,133
น้ำดื่ม
168
00:08:29,675 --> 00:08:33,679
มันเป็นน้ำดื่ม
นี่ลูกค้ามาก็สามารถ
169
00:08:33,679 --> 00:08:36,140
ตักน้ำจากตรงนี้ แล้วก็เพื่อมาดื่ม
น้ําบริการให้ฟรีเต็มถังเลย
170
00:08:36,140 --> 00:08:37,600
น้ำดื่ม
171
00:08:38,851 --> 00:08:41,729
น้ำบริการให้ฟรี เต็มถังเลย
172
00:08:41,729 --> 00:08:43,189
ชาสี่แก้ว
173
00:08:44,941 --> 00:08:46,275
สบายดีไหมครับ
174
00:08:46,275 --> 00:08:47,610
ดีมาก
175
00:08:47,610 --> 00:08:48,694
เยี่ยม
176
00:08:48,694 --> 00:08:50,154
อัลฮัมดุลิลลาฮ (ขอบคุณพระเจ้า)
177
00:08:50,738 --> 00:08:52,156
เป็นมุสลิม
178
00:08:52,156 --> 00:08:53,282
อัลฮัมดุลิลลาฮ (ขอบคุณพระเจ้า)
179
00:08:53,282 --> 00:08:54,742
ชาสี่แก้ว
180
00:09:02,166 --> 00:09:05,086
ถ้าใครเคยดูที่อินเดียที่ว่าจะมีคนที่
181
00:09:05,086 --> 00:09:10,216
เซ็ตผมสวย ๆ แล้วก็ทําชา
ร้านประมาณนั้นแหละ
182
00:09:10,216 --> 00:09:11,884
ขอหวานน้อย
183
00:09:17,890 --> 00:09:23,896
แล้วก็ใส่ขิง น่าจะคือขิง
184
00:09:26,232 --> 00:09:30,194
ใส่ขิง ใส่น้ำตาล ใส่น้ำร้อนแล้วก็ชา
185
00:09:31,529 --> 00:09:34,198
ดูพี่เขาทุกคน
186
00:09:34,198 --> 00:09:35,825
ชัดเจน
187
00:09:35,825 --> 00:09:37,660
พี่ครับ ทั้งหมดเท่าไร?
188
00:09:41,706 --> 00:09:44,250
เดี๋ยวกินชากันทุกคน เอาชา
189
00:09:48,588 --> 00:09:49,797
พี่
190
00:09:49,797 --> 00:09:52,842
แค่สามสิบตากาครับ
191
00:09:53,009 --> 00:09:55,678
แค่สามสิบ?
192
00:10:00,683 --> 00:10:04,103
ทุกคน หนึ่งแก้วอยู่ที่ห้าตากา
193
00:10:04,103 --> 00:10:06,731
เมื่อกี้เราจ่ายไปประมาณสิบห้า
เราเข้าใจว่าหกสิบ
194
00:10:06,731 --> 00:10:11,110
แล้วก็เหมือนกับว่าชาวบ้านเขาช่วยเราน่ะ
ว่าเราจ่ายเกินต่าง ๆ
195
00:10:11,110 --> 00:10:14,447
เจ๋ง
บิสมิลลาฮ ชาตอนเช้า
196
00:10:14,447 --> 00:10:15,990
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
197
00:10:15,990 --> 00:10:18,451
คนขับริกชอร์มาทัก บ๊าย บาย
198
00:10:18,451 --> 00:10:20,494
บิสมิลลาฮ
199
00:10:24,373 --> 00:10:27,376
เอาจริง ๆที่นี่น้ำร้อนจําเป็นน่ะ
200
00:10:27,376 --> 00:10:28,919
ฝุ่นเยอะมากทุกคน
201
00:10:28,919 --> 00:10:32,340
คือถ้ากลับไปแล้วก็สั่งน้ำมูก
202
00:10:32,340 --> 00:10:35,760
ขี้มูกเป็นสีดําทุกวันเลยอยู่นี่
203
00:10:35,760 --> 00:10:37,136
ฝุ่นเยอะมากทุกคน
204
00:10:37,136 --> 00:10:39,347
เหมือนคอเรามันไม่มีตัวกรอง
205
00:10:39,347 --> 00:10:41,265
จริง ๆเราสามารถมีขนมปังด้วย
206
00:10:41,265 --> 00:10:43,142
ขนมปังจิ้ม ถ้าเราจะเอาให้อิ่ม
207
00:10:43,142 --> 00:10:44,393
แต่ว่าไม่เป็นไร
208
00:10:44,393 --> 00:10:47,271
เรากินอาหารที่โรงแรมมาละ
209
00:10:47,271 --> 00:10:52,068
นี่ทุกคนดู คือเขาขายไก่เหรอ
210
00:10:52,068 --> 00:10:54,570
ไก่จริงด้วย
211
00:10:54,570 --> 00:10:58,616
ยี นี่เป็น ๆเหรอ
ใช่
212
00:10:58,616 --> 00:11:02,662
ที่มันอยู่นิ่งเพราะว่าเขามัดขา
213
00:11:02,662 --> 00:11:04,830
เนี้ยทุกคนดู
214
00:11:04,830 --> 00:11:06,624
เขามัดขา เห็นไหม
215
00:11:06,624 --> 00:11:08,250
เนี้ย
216
00:11:08,250 --> 00:11:10,336
นี่ไก่เหรอ
217
00:11:10,336 --> 00:11:11,337
นี่ดู
218
00:11:11,337 --> 00:11:14,840
ขายไก่กันข้างทางอย่างงี้เลย
219
00:11:14,840 --> 00:11:17,593
พี่เขาบอกทางให้อยู่
220
00:11:17,593 --> 00:11:18,803
เขาจะพาเราไป
221
00:11:18,803 --> 00:11:19,762
คุณมาจากไหน
222
00:11:19,762 --> 00:11:20,930
ผมมาจากไทยครับ
223
00:11:22,973 --> 00:11:24,141
ชื่ออะไรครับ
224
00:11:26,060 --> 00:11:26,977
มูฮัมหมัดอาลี?
225
00:11:26,977 --> 00:11:27,853
อาลิม
226
00:11:27,853 --> 00:11:28,938
มูฮัมหมัดฮาลิม
227
00:11:28,938 --> 00:11:29,313
ใช่ครับ
228
00:11:30,773 --> 00:11:32,650
ไป เดี๋ยวเขาเป็นไกด์พาเราไป
229
00:11:32,650 --> 00:11:33,734
คุณชื่ออะไร
230
00:11:33,734 --> 00:11:34,860
ดีนครับ
231
00:11:35,903 --> 00:11:36,779
คุณเป็นมุสลิม?
232
00:11:36,779 --> 00:11:38,239
มุสลิม
233
00:11:38,489 --> 00:11:41,492
ซอยนี้เรามาแล้วนี่ จำได้เหรอ
จำได้
234
00:11:44,662 --> 00:11:46,122
ขอบคุณมาก
235
00:11:46,122 --> 00:11:46,789
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
236
00:11:46,789 --> 00:11:47,873
ขอบคุณครับ
237
00:11:47,873 --> 00:11:48,624
บ๊าย บาย
238
00:11:48,624 --> 00:11:50,376
โชคดีครับ
239
00:11:50,543 --> 00:11:52,503
เดี๋ยวเราลองเข้าไป
240
00:11:52,503 --> 00:11:56,841
Rahamatullah Model High School
241
00:11:58,843 --> 00:12:00,761
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
242
00:12:02,304 --> 00:12:04,515
เขาเล่นคริกเกตกันอยู่เหรอ
243
00:12:04,515 --> 00:12:06,350
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
244
00:12:06,350 --> 00:12:09,186
คุณรู้จักฮาฟิซมุฮัมหมัดอามีน
245
00:12:09,186 --> 00:12:10,563
มาเลยครับ
246
00:12:10,563 --> 00:12:12,523
เดี๋ยวเขามา
247
00:12:12,523 --> 00:12:13,315
เขาจะมาเหรอ
248
00:12:13,315 --> 00:12:14,692
เขาไม่รู้จักกัน
249
00:12:15,568 --> 00:12:18,654
ผมว่าคุณควรไปแถวอื่น
250
00:12:18,654 --> 00:12:22,533
เขาอาจจะให้คำตอบ
251
00:12:22,533 --> 00:12:24,285
เขาไม่รู้จัก
252
00:12:24,285 --> 00:12:25,911
เขาไม่รู้จักเลย
253
00:12:27,246 --> 00:12:27,872
ไปเลยครับ
254
00:12:27,872 --> 00:12:28,789
ขอบคุณครับ
255
00:12:28,789 --> 00:12:29,957
เราหาไม่เจอ
256
00:12:29,957 --> 00:12:33,836
กำลังตามหาพี่คนนี้
257
00:12:40,176 --> 00:12:42,303
ใช้เวลาเกือบชั่วโมง
258
00:12:42,303 --> 00:12:43,596
จนกระทั่ง...
259
00:12:43,596 --> 00:12:48,184
เขาก็โผล่มาแบบงง ๆ
260
00:12:50,936 --> 00:12:52,271
สบายดีไหมครับ
261
00:12:54,398 --> 00:12:56,150
เจอจนได้
262
00:12:56,150 --> 00:12:58,819
คือจะบอกว่าเมื่อกี้ประมาณครึ่งชั่วโมงได้
263
00:12:58,819 --> 00:13:00,863
เรากำลังเบอร์เขา หาตัวเขาไม่ได้
264
00:13:00,863 --> 00:13:02,865
อยู่ดี ๆเขาก็เดินมาจากไหนก็ไม่รู้
265
00:13:02,990 --> 00:13:05,910
ไป เดี๋ยวเดินตามเขาก่อน
เดี๋ยวดูว่าจะเจออะไร
266
00:13:05,910 --> 00:13:07,620
อันนี้ผมก็ไม่รู้
267
00:13:07,620 --> 00:13:08,954
คนที่สอง
268
00:13:11,290 --> 00:13:12,541
เพื่อนคนนี้
269
00:13:12,541 --> 00:13:14,043
เขากลับบ้าน
270
00:13:17,213 --> 00:13:20,424
คนที่อ่านอีกคนนึงกลับบ้าน
271
00:13:22,802 --> 00:13:25,179
คนที่กลับบ้านไป คือคนที่พูดอังกฤษได้
272
00:13:25,179 --> 00:13:27,807
แล้วคนที่อยู่วันนี้ เขาพูดอังกฤษไม่ได้
273
00:13:27,807 --> 00:13:29,767
ไม่รู้จะสื่อสารยังไงเหมือนกัน
274
00:13:29,767 --> 00:13:30,893
น่าจะตรงนี้แหละทุกคน
275
00:13:30,893 --> 00:13:32,478
ลองเข้าไปในมัสยิด
276
00:13:32,478 --> 00:13:34,146
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
277
00:13:39,819 --> 00:13:44,114
เดี๋ยวเราถอดรองเท้าก่อน
278
00:13:44,865 --> 00:13:47,952
แล้วก็เข้าไปข้างในกัน ตั้งรองเท้าก่อน
279
00:13:48,953 --> 00:13:52,748
ตั้งตรงนี้นะฮะ ไปยี
280
00:13:52,748 --> 00:13:54,667
เขาเรียนอยู่เหรอ
281
00:13:54,667 --> 00:13:57,253
นี่เขาเรียนกุรอานเหรอ
282
00:14:00,756 --> 00:14:01,799
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
283
00:14:12,351 --> 00:14:13,477
สอบกันอยู่
284
00:14:13,477 --> 00:14:14,812
นี่เขากําลังสอบกันอยู่
285
00:14:14,812 --> 00:14:17,231
วิชาอะไรที่สอบกัน
286
00:14:17,231 --> 00:14:19,525
ท่องจำหรืออ่าน...
287
00:14:19,525 --> 00:14:21,694
การอ่านและไวยากรณ์
288
00:14:24,196 --> 00:14:28,242
ก็คือวิธีการอ่านแล้วก็อักขระ ไวยากรณ์
289
00:14:35,165 --> 00:14:37,001
ลองอ่านให้ฟังได้ไหมครับ
290
00:14:37,001 --> 00:14:37,960
ได้เลย
291
00:14:38,711 --> 00:14:41,213
เดี๋ยวดูว่าเขาเรียนกุรอานกันยังไง
292
00:14:42,756 --> 00:14:45,593
เขาเป็นคนที่ท่องจํากุรอาน
293
00:15:25,424 --> 00:15:26,842
ชื่ออะไรครับ
294
00:15:28,552 --> 00:15:32,431
มูฮัมหมัดรูฮุลอามีน
295
00:15:36,685 --> 00:15:39,271
ผมเป็นมุสลิมจากไทย
296
00:15:39,271 --> 00:15:40,814
พวกเราเป็นยูทูบเบอร์
297
00:15:40,814 --> 00:15:42,232
มุสลิมคือพี่น้องกัน
298
00:15:42,232 --> 00:15:43,150
ใช่แล้ว
299
00:15:48,781 --> 00:15:50,324
ครูชื่ออะไรครับ
300
00:15:51,408 --> 00:15:52,368
มัซอูดดุลรอฮมัต
301
00:15:52,368 --> 00:15:53,577
ผมชื่อคัยดีล
302
00:15:58,040 --> 00:16:00,751
ที่นี่เป็นมัสยิดใช่ไหมครับ
303
00:16:00,751 --> 00:16:03,504
ซึ่งเป็นที่ท่องจำอัลกุรอาน?
304
00:16:03,504 --> 00:16:06,131
โชคดีที่ครูพูดอาหรับ
305
00:16:06,131 --> 00:16:08,258
จะได้สื่อสารได้
306
00:16:09,718 --> 00:16:12,930
ขอให้อัลลอฮตอบแทน
307
00:16:12,930 --> 00:16:13,889
คุณมาจากไหนครับ
308
00:16:13,889 --> 00:16:15,140
ผมมาจากไทยครับ
309
00:16:17,184 --> 00:16:20,062
ผมมาแนะนำอิสลาม
310
00:16:21,355 --> 00:16:23,273
เป็นมุสลิมครับ
311
00:16:23,273 --> 00:16:24,441
มุสลิมเป็นพี่น้อง
312
00:16:28,404 --> 00:16:31,073
แท้จริงแล้วบรรดาผู้ศรัทธาคือพี่น้องกัน
313
00:16:33,242 --> 00:16:34,243
เดี๋ยวผมขึ้นไปด้านบน
314
00:16:34,243 --> 00:16:35,703
เชิญเลยครับ
315
00:16:35,703 --> 00:16:36,829
ขอบคุณมากครับ
316
00:16:36,954 --> 00:16:40,708
นี่คือส่วนใหญ่ที่เราเห็น
คือคนที่จำอัลกุรอานทั้งเล่ม
317
00:16:44,586 --> 00:16:46,964
ตื่นเต้นมากทุกคน ได้เห็น
318
00:16:46,964 --> 00:16:50,592
วิถีของคนเรียนอัลกุรอานที่นี่
319
00:16:50,592 --> 00:16:53,387
แล้วคนส่วนใหญ่
จำอัลกุรอานแบบจริงจังดัวยนะ
320
00:16:53,387 --> 00:16:56,849
แล้วอ่านเพราะมาก
เราสามารถชี้ได้เลยว่า คนนี้อ่าน
321
00:16:56,849 --> 00:16:58,308
คนนี้อ่านแล้วเพราะทุกคน
322
00:16:58,308 --> 00:17:00,102
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
323
00:17:11,238 --> 00:17:13,240
มากันหมดเลยทุกคน
324
00:17:18,662 --> 00:17:22,124
นี่คืออาจารย์เขา อาจารย์ใหญ่เขา
325
00:17:26,545 --> 00:17:28,047
ที่ตุรกี
326
00:17:28,047 --> 00:17:31,091
2018 เขาถูกเชิญไปเป็นแขก?
327
00:17:31,091 --> 00:17:32,134
ที่ตุรกี?
328
00:17:32,134 --> 00:17:32,801
ใช่ครับ
329
00:17:33,677 --> 00:17:37,806
เดี๋ยวเราลองชี้ดูน่ะว่าใครก็ได้ลองอ่าน
เดี๋ยวดูว่าเขาจะอ่านเพราะหรือเปล่า
330
00:18:52,089 --> 00:18:53,674
มูฮัมหมัดรอจัลซอและ
331
00:18:54,633 --> 00:18:56,260
ชิหรุลมาซัล
332
00:18:57,302 --> 00:19:00,764
นี่คือบรรยากาศการสอบ
ก็คือด้านบนก็มีการสอบ
333
00:19:00,764 --> 00:19:02,808
อันนี้สอบ?
334
00:19:04,059 --> 00:19:06,270
นี่คือบรรยากาศในการสอบ
335
00:19:09,356 --> 00:19:11,900
นี่คือการเรียนที่เขาบอกว่า
เป็นการเรียนที่เข้มข้นมาก ๆ
336
00:19:11,900 --> 00:19:13,610
ในเรื่องของอัลกุรอานในบังกลาเทศ
337
00:19:13,610 --> 00:19:17,114
อาจารย์แต่ละที่ก็จะคอยมาดูว่าวิธีการอ่าน
338
00:19:17,114 --> 00:19:18,866
อ่านถูกหรือเปล่า เพราะว่า
339
00:19:18,866 --> 00:19:20,951
การหน่วงเสียง อันนี้ไม่หน่วงเสียง
340
00:19:20,951 --> 00:19:23,245
คือการอ่านอัลกุรอาน
ถ้าใครได้เคยเรียนอัลกุรอาน
341
00:19:23,245 --> 00:19:26,123
จะเป็นอะไรที่ค่อนข้างที่จะยากนะ
342
00:19:26,123 --> 00:19:29,042
ตรงนี้ต้องหน่วง ตรงนี้ต้องยาวสองฮารอกัต
343
00:19:29,042 --> 00:19:30,794
สามฮารอกัต สี่ฮารอกัต
344
00:19:30,794 --> 00:19:31,962
ตรงนี้ต้องหน่วง ไม่หน่วง
345
00:19:31,962 --> 00:19:33,172
ไม่หน่วงยังไง
346
00:19:33,172 --> 00:19:35,757
มีฮารอกัต คือยาวแค่ไหนอะไรอย่างเงี้ย
347
00:19:35,757 --> 00:19:38,010
หรือมีตัวสะท้อนยังไง
348
00:19:38,010 --> 00:19:41,013
เป็นอะไรที่แบบยากนะทุกคน
แต่ถ้าเรียนได้จะเพราะ
349
00:19:41,013 --> 00:19:44,057
นี่ก็คือวิธีการหน่วงเสียง
350
00:19:44,057 --> 00:19:46,894
นี่ก็คือปากของเรา จมูก
351
00:19:46,894 --> 00:19:50,147
แล้วก็การหน่วงเสียง ลิ้นอยู่ตรงไหน
352
00:19:52,816 --> 00:19:53,650
อยู่ยังไง
353
00:19:54,860 --> 00:19:56,069
อ่านยังไง ลิ้นต้องอยู่ยังไง
354
00:19:57,738 --> 00:19:59,281
คือการออกสระแต่ละอย่าง
355
00:19:59,281 --> 00:20:01,325
การออกพยัญชนะแต่ละอย่าง
356
00:20:12,836 --> 00:20:16,882
นี่ก็จะเป็นภาษาบังกลาเทศหมดเลย
วิธีการเรียนของเขา
357
00:20:21,887 --> 00:20:27,059
ที่นี่เขาค่อนข้างเคร่งในการเรียนกุรอานจริง ๆ
358
00:20:27,059 --> 00:20:29,394
เขาเรียกทุกคน
359
00:20:29,811 --> 00:20:30,812
ดีนใช่ไหม
360
00:20:30,812 --> 00:20:31,980
ใช่ครับ
361
00:20:32,397 --> 00:20:34,691
คุณเคยเรียนใช่ไหม
362
00:20:34,691 --> 00:20:37,027
โรงเรียนที่ไทย?
363
00:20:37,027 --> 00:20:37,903
เรียนครับ
364
00:20:40,614 --> 00:20:41,823
ลองอ่านให้ฟังได้ไหม
365
00:20:41,823 --> 00:20:43,242
อะไรน่ะ เอ้าอย่าให้ผมอ่าน
366
00:20:43,242 --> 00:20:43,825
ผมเหรอ
367
00:20:43,825 --> 00:20:44,826
ใช่
368
00:20:44,826 --> 00:20:47,246
อยากให้ผมอ่านอัลกุรอานจริงเหรอ
369
00:20:47,246 --> 00:20:48,163
ให้ผมอ่านจริงเหรอ
370
00:20:48,163 --> 00:20:49,748
แน่นอน
371
00:20:49,748 --> 00:20:52,042
แต่ผมไม่ได้อ่านเป็นทำนองมาก
372
00:20:52,042 --> 00:20:53,627
อ่านซูเราะห์อัล-ฟาติหะห์ ก็พอ
373
00:20:58,257 --> 00:21:00,259
ผมอ่านอัลกุรอานเฉย
374
00:21:44,886 --> 00:21:46,805
เดี๋ยวเขาจะอ่านอัลกุรอานให้เราฟังนะมีน
375
00:23:25,445 --> 00:23:27,989
ก็คือทุกคน เขาบอกว่า
376
00:23:27,989 --> 00:23:32,119
งานที่ศูนย์กลางจัดเมื่อประมาณสี่ปีที่แล้ว
377
00:23:32,119 --> 00:23:35,747
อาจารย์ใหญ่ที่นี่ก็ได้รับเชิญ
ไปอ่านอัลกุรอานที่ประเทศไทย
378
00:23:35,747 --> 00:23:38,625
นี่ที่ประเทศไทยน่ะ นี่คืออาจารย์ที่นี่
379
00:23:38,625 --> 00:23:39,876
นี่อาจารย์ที่นี่
380
00:23:42,087 --> 00:23:45,882
แล้วก็มีแบบว่านักอ่านจากประเทศไทย
ก็มาที่นี่เพื่อมาเปิดงานเหมือนกัน
381
00:23:45,882 --> 00:23:48,385
คือเหมือนแบบเหมือนสลับกัน
382
00:23:50,137 --> 00:23:52,681
ที่นี่มีนักเรียนกี่คน
383
00:23:52,681 --> 00:23:53,890
ประมาณห้าร้อย
384
00:23:53,890 --> 00:23:55,517
ห้าร้อยคน?
385
00:23:55,517 --> 00:23:57,394
ในตึกนี้ห้าร้อย
386
00:23:58,019 --> 00:23:59,354
แล้วครูมีกี่คน
387
00:23:59,354 --> 00:24:01,106
ครูมีสิบห้าคน
388
00:24:03,567 --> 00:24:07,779
อาจารย์ที่นี่อยู่ประมาณสิบห้า ยี่สิบคน
นักเรียนประมาณห้าร้อย
389
00:24:07,779 --> 00:24:09,531
นักเรียนเยอะมากนะฮะทุกคน
390
00:24:09,531 --> 00:24:12,117
ท่องจำได้หมดไหม
391
00:24:15,704 --> 00:24:17,372
สลับ ๆกัน
392
00:24:17,372 --> 00:24:20,459
คนจำประมาณแปดสิบ - เก้าสิบเปอร์เซนต์
393
00:24:20,459 --> 00:24:24,713
ก็มีคนห้าร้อยคนอยู่ที่ประมาณ
แปดสิบ - เก้าสิบเปอร์เซนต์ ที่จำอัลกุรอาน
394
00:24:24,713 --> 00:24:27,090
ก็มีบางคนที่อาจจะไม่ได้จําทั้งหมด
395
00:24:27,090 --> 00:24:29,134
อาจจะเป็นนักเรียนใหม่หรืออะไรเงี้ยทุกคน
396
00:24:29,134 --> 00:24:31,052
แล้วในโรงเรียนนี้
397
00:24:31,052 --> 00:24:33,221
คนอายุเยอะที่สุดเท่าไร
398
00:24:35,932 --> 00:24:37,976
อายุมากสุดเจ็ดสิบเอ็ดปี
399
00:24:45,066 --> 00:24:46,401
อายุน้อยสุดสิบห้าปี
400
00:24:46,401 --> 00:24:50,197
เขาบอกว่าเด็กที่อายุน้อยที่สุด
ที่เรียนที่นี่คือประมาณสิบห้า
401
00:24:50,197 --> 00:24:52,574
ส่วนแก่ที่สุดเจ็ดสิบเอ็ด
402
00:24:52,574 --> 00:24:55,160
ก็คือจริง ๆแล้วใครจะเรียนที่นี่ก็ได้
403
00:24:55,160 --> 00:24:57,162
แต่อายุที่นี่ก็ประมาณนี้
404
00:24:57,162 --> 00:25:00,165
เรียนที่นี่ต้องจ่ายไหม?
405
00:25:00,165 --> 00:25:03,335
ต้องจ่าย ไม่มีฟรี
406
00:25:03,335 --> 00:25:07,172
หนึ่งเดือนเท่าไร
407
00:25:11,176 --> 00:25:14,721
เรียนที่นี่ เขาจ่ายประมาณ
หนึ่งพันถึงหนึ่งพันห้าร้อยตากา
408
00:25:14,721 --> 00:25:17,641
หรือประมาณสาม สี่ร้อยบาทต่อเดือน
409
00:25:17,641 --> 00:25:19,684
ทุกคนตอนนี้เราออกมานอกโรงเรียน
410
00:25:19,684 --> 00:25:21,728
กับพี่เขาน่ะ
411
00:25:25,524 --> 00:25:27,442
หอพัก?
412
00:25:35,659 --> 00:25:38,662
เดี๋ยวเขาจะพาไปดูที่หอ
แต่หอเนี้ยเขาไม่สะดวกให้ดู
413
00:25:38,662 --> 00:25:42,958
เขาบอกว่าสอบอยู่ หรือสักอย่าง
อ่านหนังสืออยู่สักอย่างนี่แหละนักเรียน
414
00:25:42,958 --> 00:25:46,920
เราจะพาไปอีกที่นึง
ไป เดี๋ยวเราเดินไป
415
00:25:46,920 --> 00:25:50,757
มันจะมีนักเรียนที่มาจาก
นอกเมืองดากาทุกคน
416
00:25:50,757 --> 00:25:54,844
ก็อาจจะต้องมีหอ
บางคนบ้านอยู่แถวนี้ เขาก็พักที่นี่
417
00:25:54,844 --> 00:25:56,346
ไปทุกคน
418
00:25:56,346 --> 00:25:59,891
ไปที่หอของพี่คนนี้กัน
419
00:25:59,891 --> 00:26:04,271
ไป เข้าไปในหอของเขา
420
00:26:05,689 --> 00:26:08,650
เข้าไปในหอของเขา
421
00:26:11,236 --> 00:26:12,821
เขาอยู่ในตึกนี้
422
00:26:12,821 --> 00:26:16,116
นี่คือหอของพี่คนนี้
423
00:26:17,325 --> 00:26:19,995
นี่คือขึ้นไปชั้นเท่าไรนะมีน
เจ็ดชั้น
424
00:26:19,995 --> 00:26:22,247
ชั้นที่เจ็ดนะฮะ
425
00:26:22,247 --> 00:26:24,916
ตึกเค้าสูงนะทุกคน
426
00:26:31,881 --> 00:26:36,177
นี่ ดูนี่ อย่างสูง
427
00:26:42,183 --> 00:26:45,604
เขาอยู่ชั้นบนสุดเลย
428
00:26:45,604 --> 00:26:49,190
ไปดูการเป็นอยู่ของนักเรียนเขานะทุกคน
429
00:26:53,528 --> 00:26:55,614
เขาเปิดประตู
430
00:26:57,324 --> 00:27:00,243
ถ้าลืมของนี่คือไม่เอาแล้วนะ
431
00:27:02,120 --> 00:27:05,790
ดูข้างล่างทุกคน อย่างสูง
432
00:27:05,790 --> 00:27:07,459
สูงมาก
433
00:27:07,459 --> 00:27:10,837
ไม่กล้าเลย ดู สูงมาก
434
00:27:15,592 --> 00:27:18,219
บ้านเมืองเขาตรงนี้ก็เป็นยังงี้
435
00:27:18,219 --> 00:27:21,306
ให้ดูสภาพความเป็นอยู่ของที่นี่
436
00:27:21,306 --> 00:27:23,933
ไปครับมีน
437
00:27:25,018 --> 00:27:27,270
เข้าไปนะฮะ
438
00:27:27,270 --> 00:27:30,231
นี่หอเขาน่ะ
439
00:27:32,651 --> 00:27:33,693
สะอาดมาก
440
00:27:33,693 --> 00:27:35,737
เราเข้าไปดีกว่า
441
00:27:39,866 --> 00:27:44,120
ที่นั่งเรียนอัลกุรอานเหรอ
442
00:27:46,289 --> 00:27:47,874
ผมว่าอะไร
443
00:27:48,833 --> 00:27:52,962
วิธีการออกเสียงที่ผมให้ดูในหนังสือเมื่อกี้
444
00:27:52,962 --> 00:27:54,547
ก็คืออันนี้แหละ
445
00:27:54,547 --> 00:27:56,007
เรียนกันที่นี่เลย
446
00:27:56,716 --> 00:28:00,512
เพื่อนอีกคน
447
00:28:00,512 --> 00:28:03,640
คนเมื่อวานที่อยู่กับเขา
อีกคนนึง
448
00:28:04,432 --> 00:28:06,768
แชร์ห้องกันอยู่
449
00:28:06,768 --> 00:28:08,520
อยู่ด้วยกัน
450
00:28:08,520 --> 00:28:10,146
เพื่อนกันสองคน
451
00:28:10,146 --> 00:28:10,980
อยู่ที่นี่
452
00:28:10,980 --> 00:28:13,525
เขาอยู่กับเพื่อนเขา
ที่อ่านอัลกรุอานในอีพีวันก่อน
453
00:28:13,525 --> 00:28:15,902
น่าจะเพื่อนสนิทของเขาแหละ
ในตอนวันก่อน
454
00:28:15,902 --> 00:28:18,863
ประเทศไทยอยู่ที่นี่แล้ว
455
00:28:19,698 --> 00:28:22,409
ประเทศไทยไม่มีนะฮะทุกคน มีมาเลเซีย
456
00:28:22,409 --> 00:28:24,661
แต่เขาบอกว่าประเทศไทยอยู่ในห้องนี้ไง
457
00:28:24,661 --> 00:28:26,454
ไม่เป็นไร
458
00:28:26,454 --> 00:28:29,124
ไทยอยู่นี่แล้ว
459
00:28:29,416 --> 00:28:33,169
ไม่จําเป็นต้องมี มาเองเลย
460
00:28:33,712 --> 00:28:37,340
นี่ไปแล้วทุกคน เขาพาไปเข้าข้างใน
461
00:28:39,259 --> 00:28:41,302
อันนั้นคือห้องเพื่อน
462
00:28:42,929 --> 00:28:45,890
นี่ห้องนอนเขายังงี้
463
00:28:48,143 --> 00:28:50,186
นี่คือห้องนอนของเขา
464
00:28:50,186 --> 00:28:53,106
ก็เป็นที่นอนตรงนี้
465
00:28:53,732 --> 00:28:56,943
อ่างล้างหน้าตรงนี้
แล้วก็เป็นวิวชั้นสูง
466
00:28:56,943 --> 00:28:59,028
ปลูกต้นไม้
ว่านหางจระเข้
467
00:28:59,028 --> 00:29:02,699
ส่วนใหญ่คนเรียนกุรอานเขาจะสะอาดน่ะ
ใช่สะอาด
468
00:29:04,492 --> 00:29:05,744
ทุกคน เดี๋ยวเราเข้าไป
469
00:29:05,744 --> 00:29:06,369
ผมอยู่กับภรรยา
470
00:29:06,369 --> 00:29:07,787
ภรรยา?
471
00:29:07,787 --> 00:29:10,290
คุณพักกับเพื่อนแล้วก็ภรรยา?
472
00:29:13,460 --> 00:29:14,377
ใจเย็น ๆ
473
00:29:14,377 --> 00:29:16,254
ผม
474
00:29:16,254 --> 00:29:19,048
ผมกับภรรยา
475
00:29:19,048 --> 00:29:20,008
ส่วนเพื่อนผม
476
00:29:20,008 --> 00:29:22,093
ก็อยู่กับภรรยาเขา
477
00:29:22,343 --> 00:29:25,472
อยู่กับภรรยาทั้งสองคน
478
00:29:26,848 --> 00:29:29,559
ยี ห้องนี้เขาอยู่กับภรรยาเขา
479
00:29:29,559 --> 00:29:31,144
แล้วห้องนู้นเขาอยู่กับภรรยา
480
00:29:38,693 --> 00:29:41,404
เขาบอกว่าอยู่กับเพื่อน
แต่เราก็เพิ่งรู้ว่าอยู่กับภรรยา
481
00:29:41,404 --> 00:29:43,740
แต่ละคนก็มีภรรยาของตัวเอง
482
00:29:43,740 --> 00:29:46,743
ว่าทำไมเขากั้นม่านตรงกลาง
เขาแยกห้องกัน
483
00:29:46,743 --> 00:29:48,578
ฝั่งนี้ฉัน ฝั่งนี้คุณ
484
00:29:48,578 --> 00:29:53,583
นี่ไงผ้าคลุมภรรยาเขา
485
00:29:53,583 --> 00:29:55,335
แล้วห้องครัวอยู่ไหน
486
00:29:55,335 --> 00:29:57,796
ห้องครัวกลางไง
487
00:29:58,129 --> 00:30:02,217
ก็ถือว่าอยู่สบายน่ะ แชร์ห้องกัน
488
00:30:06,179 --> 00:30:07,722
หนึ่งหมื่น
489
00:30:11,768 --> 00:30:17,649
แก๊สและค่าไฟ สองพัน
490
00:30:19,943 --> 00:30:22,320
ก็คือรวมค่าไฟ ค่าอะไรทุกอย่าง
491
00:30:22,320 --> 00:30:25,031
ประมาณหนึ่งหมื่นตากา
492
00:30:25,031 --> 00:30:27,116
ก็คือประมาณสามพันสองร้อยบาทต่อเดือน
493
00:30:27,116 --> 00:30:28,409
แชร์กับเพื่อนอีกคน
494
00:30:33,289 --> 00:30:34,499
เขาแชร์กับเพื่อนเขา
495
00:30:34,499 --> 00:30:37,377
สามห้องหนึ่งหมื่น
496
00:30:37,377 --> 00:30:40,255
สามห้องก็คือหนึ่งหมื่น
ตกคนละเท่าไร หมื่นห้าเหรอ
497
00:30:40,255 --> 00:30:41,673
สามพัน คนละหนึ่งพัน true family to
498
00:30:41,673 --> 00:30:43,967
สองครอบครัว?
499
00:30:43,967 --> 00:30:45,176
ใช่ สองครอบครัว
500
00:30:46,594 --> 00:30:47,512
จำนวนคน
501
00:30:47,512 --> 00:30:48,721
สี่คน
502
00:30:50,515 --> 00:30:54,143
ก็คืออยู่กันสองครอบครัว ภรรยาสามี
503
00:30:54,143 --> 00:30:56,145
แล้วก็เช่ากันสามพันกว่าบาท
504
00:30:56,145 --> 00:30:59,691
สองครอบครัวก็หารเอาประมาณพันห้า
คนละพันหกประมาณเนี้ย
505
00:30:59,691 --> 00:31:01,234
ก็ถือว่าไม่ได้แพงมาก
506
00:31:01,234 --> 00:31:04,070
แต่ว่าก็ถือว่าอยู่สบาย
เหนื่อยหน่อย ชั้นสูง
507
00:31:04,070 --> 00:31:06,656
แต่มันเหนื่อยหน่อยแค่นั้นเอง
ชั้นบนสุดเลยน่ะ
508
00:31:06,656 --> 00:31:07,991
แต่ว่าขอบคุณเขามากน่ะทุกคน
509
00:31:07,991 --> 00:31:14,747
เขาแบบอยู่นักเรียน
แต่ว่าก็พยายามเสิร์ฟให้เราแบบอย่างดี
510
00:31:14,747 --> 00:31:16,124
ผมเป็นแค่นักศึกษา
511
00:31:16,124 --> 00:31:18,960
ห้องไม่ได้ใหญ่โตมาก
512
00:31:22,297 --> 00:31:23,339
ผมเป็นนักเรียน
513
00:31:23,339 --> 00:31:25,049
แค่นักเรียน?
514
00:31:25,049 --> 00:31:26,885
แล้วเอาเงินจากไหน
515
00:31:26,885 --> 00:31:28,761
หาเงินมาจากไหน
516
00:31:28,761 --> 00:31:31,139
เขาไปบรรยาย
517
00:31:31,139 --> 00:31:33,433
บรรยายตามที่ต่าง ๆในประเทศ
518
00:31:33,433 --> 00:31:37,228
เหมือนเขาไปบรรยาย ไปอะไรอย่างเงี้ย
ก็ได้เงิน
519
00:31:37,228 --> 00:31:38,396
ไปพูด
520
00:31:38,563 --> 00:31:42,358
ก็คือเขาได้เงินจากการไปอ่านอัลกุรอาน
ตามงานอะไรอย่างงี้
521
00:31:42,358 --> 00:31:44,235
แล้วก็เขามีนักเรียนของเขาด้วย
522
00:31:44,235 --> 00:31:45,987
เขาก็สอนอัลกุรอานด้วย
523
00:31:45,987 --> 00:31:49,157
ก็ได้เงินมา
ก็คือเลี้ยงภรรยาได้อะไรต่าง ๆได้
524
00:31:49,157 --> 00:31:51,326
ก็ อัลฮัมดุลิลลาฮ (ขอบคุณพระเจ้า)
ถือว่าโอเคนะ
525
00:31:51,326 --> 00:31:53,912
เขาอยู่ก็รู้สึกว่าดีใจกับเขา
526
00:31:53,912 --> 00:31:55,413
เขาอยู่สะอาดมาก ๆนะฮะทุกคน
527
00:31:55,622 --> 00:31:58,708
คลิปนี้ ขอบคุณเพื่อน ๆทุกคนที่มาที่นี่
528
00:31:58,708 --> 00:32:01,419
ใครอยากดูอะไรในตอนหน้า
ในบังกลาเทศ
529
00:32:01,419 --> 00:32:03,504
อันนี้เพิ่งเริ่มต้น
เรายังไม่ได้ออกนอกเมืองเลย
530
00:32:03,504 --> 00:32:05,465
อันนี้แค่อยู่เมืองหลวงนะฮะทุกคน
531
00:32:05,465 --> 00:32:06,799
คอนเทนต์เยอะขนาดนี้
532
00:32:06,799 --> 00:32:08,509
สําหรับคลิปนี้โชคดีกับทุกคน
ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน
533
00:32:08,509 --> 00:32:11,012
บ๊าย บาย
534
00:32:11,012 --> 00:32:12,764
ขอบคุณมาก ๆ
535
00:32:12,764 --> 00:32:13,640
ประเทศไทย
536
00:32:13,640 --> 00:32:17,310
ขอบคุณประเทศไทย
537
00:32:17,310 --> 00:32:19,270
จากบังกลาเทศ
538
00:32:19,270 --> 00:32:20,480
เราพี่น้องกัน
539
00:32:20,480 --> 00:32:21,648
พี่น้องกันมุสลิม
540
00:32:21,648 --> 00:32:22,065
ขอบคุณ
541
00:32:22,065 --> 00:32:22,774
โชคดีครับ
542
00:32:23,191 --> 00:32:23,942
ค่าเรือห้าตากา?
543
00:32:23,942 --> 00:32:25,068
ใช่
544
00:32:25,068 --> 00:32:27,820
สี่คน ยี่สิบตากา?
545
00:32:27,820 --> 00:32:29,948
คนละหนึ่งบาทครึ่ง ถูกกว่าที่เราคิดไว้อีก
546
00:32:29,948 --> 00:32:32,492
ระวังโดนชาร์ต
547
00:32:32,492 --> 00:32:34,535
เรือยักษ์ทุกคน
59526