All language subtitles for zxzxzxc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:11,967 ( upbeat jazz playing ) 2 00:00:24,600 --> 00:00:26,008 ( roars ) 3 00:00:33,913 --> 00:00:36,025 ( woman shrieks ) 4 00:00:55,228 --> 00:00:58,108 ( squeaking ) 5 00:01:19,840 --> 00:01:22,785 ( music ending ) 6 00:01:27,714 --> 00:01:29,730 ( crickets chirping ) 7 00:01:29,826 --> 00:01:30,978 WOMAN: Good night, sweetheart. 8 00:01:30,978 --> 00:01:31,907 BOY: Good night, Mom. 9 00:01:31,907 --> 00:01:33,027 MAN: Sleep tight, kiddo. 10 00:01:33,027 --> 00:01:33,987 ( light switch clicks ) 11 00:01:34,019 --> 00:01:35,747 ( door closes ) 12 00:01:35,843 --> 00:01:38,658 ( owl hooting ) 13 00:01:44,389 --> 00:01:46,309 ( owl hooting ) 14 00:01:48,805 --> 00:01:51,685 ( ticking ) 15 00:01:54,726 --> 00:01:57,639 ( wind blowing gently ) 16 00:02:00,775 --> 00:02:03,271 ( door creaking open ) 17 00:02:06,024 --> 00:02:07,497 ( gasps softly ) 18 00:02:07,528 --> 00:02:09,928 ( wind blowing ) 19 00:02:11,592 --> 00:02:13,065 ( gasps ) 20 00:02:25,067 --> 00:02:27,052 ( wind whistling ) 21 00:02:38,029 --> 00:02:39,565 ( gurgling snarl ) 22 00:02:40,525 --> 00:02:41,454 ( screaming ) 23 00:02:41,486 --> 00:02:42,894 ( screaming louder ) 24 00:02:44,078 --> 00:02:45,774 Whoa! 25 00:02:45,805 --> 00:02:47,726 ( shrieking ) 26 00:02:48,975 --> 00:02:51,312 ( screaming ) 27 00:02:51,312 --> 00:02:53,584 Oh! Aye! Oh! Oh! 28 00:02:53,616 --> 00:02:55,600 ( shrieking ) 29 00:02:55,600 --> 00:02:56,816 ( alarm blaring ) 30 00:02:56,880 --> 00:02:58,033 ( yelps ) 31 00:02:58,416 --> 00:03:00,945 COMPUTER VOICE: Simulation terminated. 32 00:03:00,945 --> 00:03:02,289 Simulation terminated. 33 00:03:02,353 --> 00:03:06,641 Simulation terminated. Simulation terminated. 34 00:03:06,737 --> 00:03:08,250 Simulation terminated. 35 00:03:08,250 --> 00:03:10,362 All right, Mr. Bile, is it? 36 00:03:10,427 --> 00:03:12,923 Uh... my friends call me Phlegm. 37 00:03:12,923 --> 00:03:13,978 Uh-huh. 38 00:03:14,012 --> 00:03:16,124 Mr. Bile, can you tell me what you did wrong? 39 00:03:16,156 --> 00:03:17,245 I fell down? 40 00:03:17,245 --> 00:03:19,037 No, no, before that. 41 00:03:19,101 --> 00:03:22,716 Can anyone tell me Mr. Bile's big mistake? 42 00:03:22,716 --> 00:03:24,127 Anyone? 43 00:03:24,158 --> 00:03:25,727 ( coughs ) 44 00:03:25,758 --> 00:03:26,527 ( groans ) 45 00:03:26,558 --> 00:03:28,031 Let's take a look at the tape. 46 00:03:28,031 --> 00:03:29,056 Here we go. 47 00:03:29,056 --> 00:03:31,105 Uh, right... puh-puh-puh-puh... 48 00:03:31,136 --> 00:03:32,545 Ah! There, see? 49 00:03:32,576 --> 00:03:34,433 The door. You left it wide open. 50 00:03:34,433 --> 00:03:35,234 ( whimpers ) 51 00:03:35,329 --> 00:03:36,994 ( all murmuring ) 52 00:03:36,994 --> 00:03:38,883 And leaving the door open is the worst mistake 53 00:03:38,946 --> 00:03:41,539 any employee can make because...? 54 00:03:41,539 --> 00:03:44,260 Um... it could let in a draft? 55 00:03:44,292 --> 00:03:45,668 It could let in 56 00:03:45,668 --> 00:03:47,685 a child! 57 00:03:47,716 --> 00:03:48,901 Oh! Mr. Waternoose! 58 00:03:48,933 --> 00:03:53,543 There is nothing more toxic or deadly than a human child. 59 00:03:53,543 --> 00:03:55,687 A single touch could kill you! 60 00:03:55,720 --> 00:03:57,640 Leave a door open 61 00:03:57,704 --> 00:04:00,521 and a child could walk right into this factory! 62 00:04:00,553 --> 00:04:02,442 Right into the monster world! 63 00:04:02,473 --> 00:04:03,786 I won't go in a kid's room! 64 00:04:03,817 --> 00:04:04,746 You can't make me! 65 00:04:04,778 --> 00:04:07,691 You're going in there because we need this. 66 00:04:07,691 --> 00:04:09,899 ( children screaming ) 67 00:04:09,931 --> 00:04:11,724 ( whimpering ) 68 00:04:11,724 --> 00:04:12,844 ( static and feedback ) 69 00:04:12,844 --> 00:04:13,805 ( screaming stops ) 70 00:04:13,805 --> 00:04:15,917 Our city is counting on you 71 00:04:15,917 --> 00:04:18,094 to collect those children's screams. 72 00:04:18,125 --> 00:04:20,814 Without scream, we have no power. 73 00:04:20,910 --> 00:04:22,831 Yes, it's dangerous work 74 00:04:22,831 --> 00:04:25,712 and that's why I need you to be at your best. 75 00:04:25,712 --> 00:04:28,657 I need scarers who are confident, tenacious 76 00:04:28,688 --> 00:04:31,409 tough, intimidating. 77 00:04:31,506 --> 00:04:36,723 I need scarers like... like... James P. Sullivan. 78 00:04:37,171 --> 00:04:39,668 ( snoring ) 79 00:04:39,699 --> 00:04:41,428 Hey! Good morning, Monstropolis. 80 00:04:41,461 --> 00:04:43,733 It's now five after the hour of 6:00 A.M. 81 00:04:43,733 --> 00:04:45,109 in the big monster city. 82 00:04:45,142 --> 00:04:46,806 Temperature's a balmy 65 degrees-- 83 00:04:46,838 --> 00:04:48,694 which is good news for you reptiles-- 84 00:04:48,694 --> 00:04:51,031 and it looks like it's going to be a perfect day 85 00:04:51,063 --> 00:04:53,016 to maybe, hey, just lie in bed, sleep in 86 00:04:53,016 --> 00:04:56,792 or simply... work out that flab that's hanging over the bed! 87 00:04:56,792 --> 00:04:58,201 Get up, Sulley! 88 00:04:58,201 --> 00:04:59,929 --( screaming ) --( honking ) 89 00:04:59,994 --> 00:05:03,770 I don't believe I ordered a wake-up call, Mikey. 90 00:05:03,770 --> 00:05:05,755 Hey! Less talk, more pain, marshmallow boy! 91 00:05:05,755 --> 00:05:07,228 --Feel the burn! --( growling ) 92 00:05:07,259 --> 00:05:08,636 You call yourself a monster? 93 00:05:08,636 --> 00:05:09,596 ( growling ) 94 00:05:09,596 --> 00:05:11,005 Scary feet, scary feet, scary feet! 95 00:05:11,069 --> 00:05:12,125 Oop! The kid's awake! 96 00:05:12,125 --> 00:05:13,821 Okay, scary feet, scary feet, scary feet, scary feet-- 97 00:05:13,854 --> 00:05:14,781 kid's asleep! 98 00:05:14,814 --> 00:05:15,742 ( roaring ) 99 00:05:15,774 --> 00:05:16,958 Twins! In a bunk bed! 100 00:05:16,958 --> 00:05:19,263 ( growling ) 101 00:05:19,295 --> 00:05:20,639 Ooh! I thought I had you there. 102 00:05:20,639 --> 00:05:22,080 Okay, Sulley, here we go. 103 00:05:22,080 --> 00:05:23,361 You ready? Follow it. 104 00:05:23,424 --> 00:05:24,384 Oh! It's over here! 105 00:05:24,417 --> 00:05:25,537 Oh, look over there! 106 00:05:25,569 --> 00:05:26,946 Don't let the kid touch you! 107 00:05:26,946 --> 00:05:28,002 Don't let it touch you! 108 00:05:28,065 --> 00:05:29,794 * I don't know, but it's been said * 109 00:05:29,858 --> 00:05:31,362 * I love scaring kids in bed! * 110 00:05:31,395 --> 00:05:33,251 Come on, fight that plaque! Fight that plaque! 111 00:05:33,283 --> 00:05:34,659 Scary monsters don't have plaque! 112 00:05:34,659 --> 00:05:36,868 1 18... do you have 1 19? 113 00:05:36,932 --> 00:05:38,405 Do I see 120? 114 00:05:38,469 --> 00:05:39,653 Oh, I don't believe it! 115 00:05:39,653 --> 00:05:41,061 I'm not even breaking a sweat. 116 00:05:41,061 --> 00:05:42,021 Not you! 117 00:05:42,021 --> 00:05:43,238 Look! The new commercial's on! 118 00:05:43,332 --> 00:05:44,358 ( yells ) 119 00:05:44,391 --> 00:05:47,463 ANNOUNCER: The future is bright at Monsters, Incorporated. 120 00:05:47,495 --> 00:05:48,615 I'm in this one! I'm in this one! 121 00:05:48,647 --> 00:05:49,959 ANNOUNCER: We're part of your life. 122 00:05:49,992 --> 00:05:51,048 We power your car. 123 00:05:51,048 --> 00:05:52,232 We warm your home. 124 00:05:52,265 --> 00:05:53,961 We light your city. 125 00:05:53,961 --> 00:05:55,658 I'm Monsters, Incorporated. 126 00:05:55,689 --> 00:05:56,906 Hey, look! Betty! 127 00:05:56,937 --> 00:05:59,210 ANNOUNCER: Carefully matching every child to their ideal monster... 128 00:05:59,243 --> 00:06:00,170 --( roars ) --( screams ) 129 00:06:00,203 --> 00:06:02,124 to produce superior scream 130 00:06:02,155 --> 00:06:05,100 refined into clean, dependable energy. 131 00:06:05,132 --> 00:06:07,340 Every time you turn something on 132 00:06:07,437 --> 00:06:09,581 Monsters, Incorporated, is there. 133 00:06:09,613 --> 00:06:11,470 I'm Monsters, Incorporated! 134 00:06:11,470 --> 00:06:13,135 ANNOUNCER: We know the challenge-- 135 00:06:13,230 --> 00:06:14,991 the window of innocence is shrinking. 136 00:06:15,022 --> 00:06:17,328 Human kids are harder to scare. 137 00:06:17,359 --> 00:06:19,888 Of course, M.I. is prepared for the future 138 00:06:19,984 --> 00:06:21,073 with the top scarers... 139 00:06:21,169 --> 00:06:22,129 ( child screaming ) 140 00:06:22,129 --> 00:06:23,665 the best refineries 141 00:06:23,665 --> 00:06:25,490 and research into new energy techniques. 142 00:06:25,490 --> 00:06:27,251 --( yelling ) --( shrieking ) 143 00:06:27,314 --> 00:06:28,531 Okay, here I come. 144 00:06:28,563 --> 00:06:32,180 We're working for a better tomorrow... today! 145 00:06:32,244 --> 00:06:34,580 WORKERS: We're Monsters, Incorporated! 146 00:06:34,677 --> 00:06:37,717 WATERNOOSE: We're M.I.-- Monsters, Incorporated. 147 00:06:37,781 --> 00:06:40,695 We scare because we care. 148 00:06:41,687 --> 00:06:43,126 I can't believe it. 149 00:06:43,159 --> 00:06:44,183 Oh, Mike... 150 00:06:44,215 --> 00:06:46,648 I was on TV! 151 00:06:46,648 --> 00:06:48,217 Did you see me? I'm a natural! 152 00:06:48,248 --> 00:06:49,177 ( phone rings ) 153 00:06:49,209 --> 00:06:50,169 Hello. 154 00:06:50,169 --> 00:06:51,129 I know! 155 00:06:51,129 --> 00:06:52,089 Hey, wasn't I great? 156 00:06:52,089 --> 00:06:53,306 Did the whole family see it? 157 00:06:53,370 --> 00:06:54,426 It's your mom. 158 00:06:54,457 --> 00:06:56,570 What can I say? The camera loves me. 159 00:07:06,750 --> 00:07:07,870 ( bicycle bell rings ) 160 00:07:07,934 --> 00:07:09,662 I'm telling you, big daddy 161 00:07:09,695 --> 00:07:12,095 you're going to be seeing this face on TV a lot more often. 162 00:07:12,127 --> 00:07:13,952 Yeah? Like, on Monstropolis@s Most Wanted? 163 00:07:13,952 --> 00:07:15,168 ( mocking laughter ) 164 00:07:15,232 --> 00:07:16,608 You've been jealous of my good looks 165 00:07:16,640 --> 00:07:17,729 since the fourth grade, pal. 166 00:07:17,729 --> 00:07:19,137 Have a good day, sweetie. 167 00:07:19,169 --> 00:07:21,282 You, too, hon. 168 00:07:21,345 --> 00:07:23,203 Whoo! Okay, Sulley, hop on in. 169 00:07:23,234 --> 00:07:24,259 Nope. Uh-uh. Uh-uh. 170 00:07:24,259 --> 00:07:25,219 Hey, hey, hey, hey, hey! 171 00:07:25,219 --> 00:07:26,467 Where you going? What are you doing? 172 00:07:26,499 --> 00:07:28,292 Mikey, there's a scream shortage. We're walking. 173 00:07:28,324 --> 00:07:29,348 --Walking?! --Yep. 174 00:07:29,348 --> 00:07:30,277 No, no, no, my baby. 175 00:07:30,340 --> 00:07:31,237 Come on. Come on. 176 00:07:31,300 --> 00:07:32,389 Look, she needs to be driven. 177 00:07:32,421 --> 00:07:34,854 Bye, baby. I... I'II call you! 178 00:07:34,918 --> 00:07:36,614 MIKE: Hey, genius, you want to know why 179 00:07:36,614 --> 00:07:37,895 I bought the car? Huh? 180 00:07:37,895 --> 00:07:38,855 Not really. 181 00:07:38,855 --> 00:07:39,911 To drive it! 182 00:07:39,911 --> 00:07:41,223 You know, like, on the street? 183 00:07:41,255 --> 00:07:42,536 With the honk-honk and the vroom-vroom 184 00:07:42,632 --> 00:07:43,496 and no walking involved. 185 00:07:43,592 --> 00:07:44,456 ( mock whining ) 186 00:07:44,552 --> 00:07:45,929 Give it a rest, will you, butterball? 187 00:07:45,960 --> 00:07:47,529 Come on, you could use the exercise. 188 00:07:47,593 --> 00:07:48,906 I could use the exercise?! 189 00:07:48,906 --> 00:07:50,922 Look at you. You have your own climate! 190 00:07:50,954 --> 00:07:53,130 GIRL MONSTERS: How many tentacles jump the rope? 191 00:07:53,130 --> 00:07:54,699 BOY MONSTER: Morning, Mike! Morning, Sulley! 192 00:07:54,763 --> 00:07:55,659 Hey! Morning, kids. 193 00:07:55,723 --> 00:07:56,619 Hey, kids. 194 00:07:56,683 --> 00:07:57,580 How you doing? 195 00:07:57,644 --> 00:07:59,244 Bye, Mike! Bye, Sulley! 196 00:07:59,244 --> 00:08:00,973 BIG EYE: Ow! Hey! 197 00:08:01,005 --> 00:08:02,926 ( humming ) 198 00:08:05,582 --> 00:08:07,471 ( sneezing ) 199 00:08:07,503 --> 00:08:09,040 Ah, nuts. 200 00:08:09,071 --> 00:08:10,992 ( singing ) 201 00:08:11,024 --> 00:08:12,592 Hey, hey, hey! Fellas! 202 00:08:12,625 --> 00:08:13,552 Hey, Tony! 203 00:08:13,585 --> 00:08:15,889 Tony! Ba-da-bing! 204 00:08:15,921 --> 00:08:16,849 --Tony! --Hey, Tony! 205 00:08:16,881 --> 00:08:17,778 Pow, pow, pow, pow, pow! 206 00:08:17,841 --> 00:08:19,282 I hear somebody's close to breaking 207 00:08:19,314 --> 00:08:20,243 the all-time scare record. 208 00:08:20,274 --> 00:08:21,459 Ah, just trying to make sure 209 00:08:21,491 --> 00:08:22,867 there's enough scream to go around. 210 00:08:22,931 --> 00:08:23,892 ( laughing ) 211 00:08:23,923 --> 00:08:25,140 Hey! On the house! 212 00:08:25,171 --> 00:08:27,060 --Hey, thanks! --Grazie! 213 00:08:27,092 --> 00:08:28,789 MIKE: Ba-da-bing! 214 00:08:28,821 --> 00:08:30,485 ( startled gasp ) 215 00:08:30,518 --> 00:08:32,374 Oh, great. 216 00:08:32,405 --> 00:08:33,399 Hey, Ted! 217 00:08:33,429 --> 00:08:34,903 Good morning! 218 00:08:34,967 --> 00:08:36,311 ( clucking ) 219 00:08:38,167 --> 00:08:39,352 See that, Mikey? 220 00:08:39,384 --> 00:08:40,760 Ted's walking to work. 221 00:08:40,792 --> 00:08:41,977 Big deal. 222 00:08:41,977 --> 00:08:43,705 Guy takes five steps and he's there. 223 00:08:49,499 --> 00:08:51,003 ( phones ringing ) 224 00:08:51,003 --> 00:08:52,667 FEMALE MONSTER: Monsters, Inc. Please hold. 225 00:08:52,700 --> 00:08:54,844 Monsters, Inc. Please hold. Monsters, Inc. Please hold. 226 00:08:54,908 --> 00:08:55,804 Morning, Sulley. 227 00:08:55,868 --> 00:08:56,764 Morning, Ricky. 228 00:08:56,829 --> 00:08:57,757 Hey, it's the Sullster! 229 00:08:57,757 --> 00:08:58,878 See you on the scare floor, buddy! 230 00:08:58,910 --> 00:09:00,030 Hey, Marge. Hey, how was jury duty? 231 00:09:00,030 --> 00:09:01,598 Morning, Sulley! 232 00:09:01,662 --> 00:09:02,911 Hey! 233 00:09:03,935 --> 00:09:05,983 Hey, it's still leaning to the left. 234 00:09:05,983 --> 00:09:07,168 It is not! 235 00:09:07,168 --> 00:09:08,129 Hey, fellas. 236 00:09:08,129 --> 00:09:09,089 Hey, Jerry. 237 00:09:09,089 --> 00:09:10,401 Hey, Mr. Sullivan! 238 00:09:10,401 --> 00:09:13,153 Guys, I told you, call me Sulley. 239 00:09:13,153 --> 00:09:14,114 ( nervous giggling ) 240 00:09:14,114 --> 00:09:15,074 I don't think so. 241 00:09:15,106 --> 00:09:16,994 We just wanted to wish you good luck today. 242 00:09:17,026 --> 00:09:18,019 Hey. Hey, hey, hey, hey! 243 00:09:18,083 --> 00:09:19,300 Come on, get lost, you two. 244 00:09:19,300 --> 00:09:20,708 You're making him lose his focus. 245 00:09:20,708 --> 00:09:21,636 Oh. Sorry. 246 00:09:21,636 --> 00:09:22,596 See you later, fellas. 247 00:09:22,660 --> 00:09:24,421 Go get 'em, Mr. Sullivan! 248 00:09:24,453 --> 00:09:27,462 Quiet! You'II make him lose his focus. 249 00:09:27,462 --> 00:09:28,422 Oh, no. Sorry! 250 00:09:28,422 --> 00:09:29,350 Shut up! 251 00:09:29,350 --> 00:09:31,175 -( phones ringing ) -Monsters, Inc. Please hold. 252 00:09:31,207 --> 00:09:33,287 Monsters, Inc. I'II connect you. 253 00:09:33,383 --> 00:09:34,536 Ms. Fearmonger is on vacation. 254 00:09:34,567 --> 00:09:35,720 Would you like her voice mail? 255 00:09:35,752 --> 00:09:38,441 Oh, Schmoopsie-poo. 256 00:09:38,441 --> 00:09:40,201 -( snakes squealing ) -Googley Bear! 257 00:09:40,265 --> 00:09:41,322 Happy birthday. 258 00:09:41,353 --> 00:09:43,882 Oh, Googley-woogley, you remembered! 259 00:09:43,946 --> 00:09:45,163 Hey, Sulley-wulley. 260 00:09:45,163 --> 00:09:46,443 Oh, hey, Celia... 261 00:09:46,443 --> 00:09:47,531 weelia. 262 00:09:47,563 --> 00:09:49,196 ( clears throat ): Happy birthday. 263 00:09:49,196 --> 00:09:50,476 Thanks. 264 00:09:50,508 --> 00:09:53,357 So, uh... are we going anywhere special tonight? 265 00:09:53,389 --> 00:09:55,757 I just got us into a little place 266 00:09:55,790 --> 00:09:57,742 called, um... Harryhausen's. 267 00:09:57,774 --> 00:09:58,703 ( gasps ) 268 00:09:58,734 --> 00:09:59,855 Harryhausen's?! 269 00:09:59,887 --> 00:10:01,967 But it's impossible to get a reservation there! 270 00:10:02,000 --> 00:10:03,920 Not for Googley Bear. 271 00:10:03,952 --> 00:10:05,552 I will see you at quitting time 272 00:10:05,552 --> 00:10:06,801 and not a minute later. 273 00:10:06,833 --> 00:10:07,825 Okay, sweetheart. 274 00:10:07,922 --> 00:10:09,201 Think romantical thoughts. 275 00:10:09,234 --> 00:10:11,282 * You and me * 276 00:10:11,282 --> 00:10:12,626 * Me and you * 277 00:10:12,659 --> 00:10:14,963 * Both of us together! * 278 00:10:15,283 --> 00:10:17,268 You know, pal, she's the one. 279 00:10:17,268 --> 00:10:18,612 That's it. She is the one! 280 00:10:18,644 --> 00:10:20,149 I'm happy for you. 281 00:10:20,181 --> 00:10:21,749 Oh, and, uh, thanks for hooking me up 282 00:10:21,781 --> 00:10:23,126 with those reservations. 283 00:10:23,126 --> 00:10:23,797 Oh, no problem. 284 00:10:23,861 --> 00:10:25,174 They're under the name Googley Bear. 285 00:10:25,206 --> 00:10:26,167 Oh, good ide... 286 00:10:26,167 --> 00:10:28,279 You know, that wasn't very funny. 287 00:10:28,311 --> 00:10:29,367 ( gasps ) 288 00:10:30,648 --> 00:10:31,576 What the...? 289 00:10:31,608 --> 00:10:32,537 Wazowski! 290 00:10:32,568 --> 00:10:33,464 ( screams ) 291 00:10:33,528 --> 00:10:34,649 ( grunts ) 292 00:10:34,777 --> 00:10:35,609 ( chuckling ) 293 00:10:35,673 --> 00:10:36,826 What do you know? 294 00:10:36,826 --> 00:10:39,642 It scares little kids and little monsters. 295 00:10:39,642 --> 00:10:40,634 I wasn't scared. 296 00:10:40,667 --> 00:10:42,875 I have... allergies. 297 00:10:42,939 --> 00:10:43,931 ( coughing ) 298 00:10:43,963 --> 00:10:45,500 Uh-huh. Sure. 299 00:10:45,596 --> 00:10:47,389 Hey, Randall, save it for the scare floor, will you? 300 00:10:47,420 --> 00:10:48,924 I'm in the zone today, Sullivan. 301 00:10:48,924 --> 00:10:50,813 Going to be doing some serious scaring. 302 00:10:50,813 --> 00:10:52,253 Putting up some big numbers. 303 00:10:52,350 --> 00:10:53,310 Wow, Randall. 304 00:10:53,342 --> 00:10:54,271 That's great. 305 00:10:54,302 --> 00:10:55,935 That should make it even more humiliating 306 00:10:55,935 --> 00:10:57,183 when we break the record first. 307 00:10:57,215 --> 00:10:57,663 Ha, ha! 308 00:10:57,727 --> 00:10:59,264 Shh, shh, shh, shh, shh. 309 00:10:59,264 --> 00:11:00,512 Do you hear that? 310 00:11:00,544 --> 00:11:03,424 It's the winds of change. 311 00:11:04,705 --> 00:11:07,394 ( mocking voice ): ''You hear it? You hear the winds of ch...?'' 312 00:11:07,426 --> 00:11:08,611 Oh, what a creep. 313 00:11:08,642 --> 00:11:10,787 One of these days, I am really... 314 00:11:10,883 --> 00:11:13,379 going to let you teach that guy a lesson. 315 00:11:15,397 --> 00:11:16,772 ( deep croaking ) 316 00:11:16,837 --> 00:11:18,117 ( liquid squishing ) 317 00:11:19,813 --> 00:11:22,150 Chalooby! Baby! 318 00:11:23,600 --> 00:11:25,137 MIKE: Good morning, Roz 319 00:11:25,201 --> 00:11:27,057 my succulent little garden snail. 320 00:11:27,089 --> 00:11:28,561 And who would we be scaring today? 321 00:11:28,561 --> 00:11:32,850 Wazowski, you didn't file your paperwork last night. 322 00:11:32,850 --> 00:11:34,355 Oh, that darn paperwork. 323 00:11:34,355 --> 00:11:37,844 Wouldn't it be easier if it all just blew away? 324 00:11:37,844 --> 00:11:38,932 ( chair squeaking ) 325 00:11:38,964 --> 00:11:41,300 Don't let it happen again. 326 00:11:41,300 --> 00:11:42,805 Yes, well, I'II, uh... 327 00:11:42,837 --> 00:11:45,141 I'II try to be less careless. 328 00:11:45,141 --> 00:11:47,478 I'm watching you, Wazowski. 329 00:11:47,478 --> 00:11:49,462 Always watching. 330 00:11:49,462 --> 00:11:50,422 Whoo! She's nuts. 331 00:11:50,487 --> 00:11:52,343 Always! 332 00:11:52,343 --> 00:11:55,415 CELIA ( over PA ): All scare floors are now active. 333 00:11:55,415 --> 00:11:58,136 Assistants, please report to your stations. 334 00:11:58,168 --> 00:11:59,448 ( metallic clunk ) 335 00:12:07,386 --> 00:12:09,658 ( machine beeps, bell dings ) 336 00:12:15,707 --> 00:12:17,340 ( bell dings ) 337 00:12:34,240 --> 00:12:37,025 ( clanking and whirring ) 338 00:12:41,185 --> 00:12:42,434 ( chime rings ) 339 00:12:42,434 --> 00:12:46,018 Okay, people, eastern seaboard coming on-line. 340 00:12:46,018 --> 00:12:47,906 We got scarers coming out! 341 00:12:50,724 --> 00:12:54,244 ( dramatic brass fanfare playing ) 342 00:13:01,317 --> 00:13:04,102 Ooh, they're so awesome. 343 00:13:22,666 --> 00:13:24,683 ( knuckles cracking ) 344 00:13:24,714 --> 00:13:26,475 ( clanging and growling ) 345 00:13:27,691 --> 00:13:28,684 ( snarls ) 346 00:13:32,460 --> 00:13:33,485 ( blowing ) 347 00:13:33,548 --> 00:13:34,669 ( growling ) 348 00:13:48,463 --> 00:13:51,312 Hey... may the best monster win. 349 00:13:51,344 --> 00:13:52,689 I plan to. 350 00:13:52,721 --> 00:13:53,745 ( bell ringing ) 351 00:13:53,777 --> 00:13:56,530 We are on in seven... six... 352 00:13:56,530 --> 00:14:00,146 five... four... three... 353 00:14:00,210 --> 00:14:02,131 two... 354 00:14:03,507 --> 00:14:04,627 ( horn blaring ) 355 00:14:04,627 --> 00:14:05,491 ( growls ) 356 00:14:06,707 --> 00:14:08,052 You're the boss. You're the boss. 357 00:14:08,052 --> 00:14:09,140 You're the big, hairy boss. 358 00:14:13,845 --> 00:14:15,093 ( child screaming ) 359 00:14:16,661 --> 00:14:17,782 ( bell dings ) 360 00:14:17,782 --> 00:14:20,023 Oh, I'm feeling good today, Mikey! 361 00:14:20,023 --> 00:14:20,983 Yeah! 362 00:14:20,983 --> 00:14:22,199 MIKE: Whoa! 363 00:14:22,263 --> 00:14:23,479 Attaboy. Attaboy. 364 00:14:23,543 --> 00:14:24,759 Another door coming right up. 365 00:14:24,791 --> 00:14:27,352 ( whirring and clanking ) 366 00:14:27,416 --> 00:14:28,600 ( child screaming ) 367 00:14:28,632 --> 00:14:29,656 ( bell dings ) 368 00:14:31,449 --> 00:14:32,377 ( growling ) 369 00:14:32,377 --> 00:14:33,657 You're still behind, Randall. 370 00:14:33,689 --> 00:14:35,705 You know, maybe I should realign the scream intake valve. 371 00:14:35,770 --> 00:14:36,762 Just get me another door! 372 00:14:36,762 --> 00:14:37,754 A door! Yes, door! 373 00:14:37,819 --> 00:14:40,187 ( child screaming ) 374 00:14:40,219 --> 00:14:41,883 ( bell dings ) 375 00:14:41,915 --> 00:14:43,099 ( bells dinging ) 376 00:14:44,796 --> 00:14:47,004 ( beeping ) 377 00:14:47,100 --> 00:14:47,804 ( metallic clanking ) 378 00:14:47,869 --> 00:14:48,765 ( click and hiss ) 379 00:14:48,765 --> 00:14:51,262 ( children screaming ) 380 00:14:51,293 --> 00:14:53,501 ( bells dinging ) 381 00:14:53,534 --> 00:14:55,838 ( children screaming ) 382 00:15:02,176 --> 00:15:04,480 Well, Jerry, what's the damage so far? 383 00:15:04,512 --> 00:15:07,040 We may actually make our quota today, sir. 384 00:15:07,040 --> 00:15:09,921 Hmm. First time in a month. 385 00:15:09,985 --> 00:15:12,001 ( gurgling and burping ) 386 00:15:12,034 --> 00:15:13,474 Huh?! 387 00:15:13,538 --> 00:15:14,754 ( door buzzing ) 388 00:15:14,754 --> 00:15:16,675 ( screaming and sobbing ) 389 00:15:16,675 --> 00:15:18,115 What happened? 390 00:15:18,211 --> 00:15:19,235 The kid almost touched me! 391 00:15:19,268 --> 00:15:20,580 She got this close to me! 392 00:15:20,580 --> 00:15:21,828 She wasn't scared of you? 393 00:15:21,892 --> 00:15:22,948 She was only six! 394 00:15:23,044 --> 00:15:24,292 I could've been dead! 395 00:15:24,356 --> 00:15:26,213 I could've died! 396 00:15:26,277 --> 00:15:28,325 Keep it together, man. 397 00:15:28,389 --> 00:15:29,445 ( whistling ) 398 00:15:29,445 --> 00:15:31,014 Hey! We got a dead door over here! 399 00:15:31,045 --> 00:15:32,454 --We're coming! --Coming! 400 00:15:32,454 --> 00:15:34,086 --Look out! --Out of the way! 401 00:15:34,086 --> 00:15:36,007 --Coming through! --Excuse us. 402 00:15:36,007 --> 00:15:38,472 ( whimpering ) 403 00:15:38,472 --> 00:15:41,000 We've lost 58 doors this week, sir. 404 00:15:41,000 --> 00:15:42,921 Oh, kids these days. 405 00:15:42,921 --> 00:15:45,577 They just don't get scared like they used to. 406 00:15:45,609 --> 00:15:47,593 Let her rip! 407 00:15:47,593 --> 00:15:50,314 ( buzzing ) 408 00:15:52,267 --> 00:15:54,283 ( metallic clank ) 409 00:15:54,346 --> 00:15:56,875 ( eerie blubbering ) 410 00:15:56,908 --> 00:15:57,835 ( child screaming ) 411 00:15:57,868 --> 00:15:58,795 ( bell dings ) 412 00:15:58,828 --> 00:15:59,756 Uh, sir? 413 00:15:59,788 --> 00:16:00,716 What?! 414 00:16:00,748 --> 00:16:02,252 Look. 415 00:16:02,252 --> 00:16:04,397 CELIA ( over PA ): Attention. 416 00:16:04,397 --> 00:16:06,414 We have a new scare leader: Randall Boggs. 417 00:16:06,414 --> 00:16:07,501 ( snickering ) 418 00:16:07,597 --> 00:16:10,094 ( assistants cheering ) 419 00:16:10,126 --> 00:16:13,007 ( children screaming ) 420 00:16:14,831 --> 00:16:16,016 ( knuckles cracking ) 421 00:16:16,016 --> 00:16:16,943 Slumber party. 422 00:16:16,943 --> 00:16:17,904 ( laughing ) 423 00:16:17,904 --> 00:16:18,960 Whoo! 424 00:16:18,960 --> 00:16:20,465 ( beeping ) 425 00:16:20,528 --> 00:16:21,969 CELIA ( over PA ): Never mind. 426 00:16:22,065 --> 00:16:23,729 Hey! Watch it! 427 00:16:23,793 --> 00:16:26,033 ( Sulley laughing ) 428 00:16:26,130 --> 00:16:28,850 Well, James, that was an impressive display! 429 00:16:28,882 --> 00:16:30,834 Oh, just doing my job, Mr. Waternoose. 430 00:16:30,867 --> 00:16:32,883 Of course, I did learn from the best. 431 00:16:32,883 --> 00:16:34,164 ( both laughing ) 432 00:16:34,227 --> 00:16:37,236 If I don't see a new door at my station in five seconds 433 00:16:37,300 --> 00:16:39,957 I will personally put you through the shredder! 434 00:16:40,021 --> 00:16:41,013 ( screams ) 435 00:16:41,365 --> 00:16:43,670 Hey, Wazowski, nice job! 436 00:16:43,701 --> 00:16:45,110 Those numbers are pretty sweet. 437 00:16:45,206 --> 00:16:46,454 Are they? 438 00:16:46,486 --> 00:16:47,863 You know, I hadn't even noticed. 439 00:16:47,926 --> 00:16:49,367 And, uh... how is Georgie doing? 440 00:16:49,398 --> 00:16:50,519 He's doing great! 441 00:16:50,551 --> 00:16:51,863 I love working with that big guy. 442 00:16:51,863 --> 00:16:52,823 ( child screaming ) 443 00:16:52,887 --> 00:16:54,008 Keep the doors coming, Charlie. 444 00:16:54,039 --> 00:16:55,128 I'm on a roll today. 445 00:16:55,160 --> 00:16:56,857 George and I are like brothers. 446 00:16:56,888 --> 00:16:57,848 ( gasping ) 447 00:16:57,848 --> 00:17:00,409 2319! We have a 2319! 448 00:17:00,473 --> 00:17:02,393 ( gasping ) 449 00:17:04,538 --> 00:17:05,882 ( alarm blaring ) 450 00:17:05,882 --> 00:17:08,027 COMPUTER VOICE ( over PA ): Red alert! Red alert! 451 00:17:08,089 --> 00:17:09,467 Red alert! Red alert! Red alert! 452 00:17:09,563 --> 00:17:10,971 FEMALE ( over PA ): George Sanderson 453 00:17:11,003 --> 00:17:12,700 please remain motionless. 454 00:17:12,731 --> 00:17:13,884 Prepare for decontamination. 455 00:17:13,915 --> 00:17:15,164 Get it off! 456 00:17:15,195 --> 00:17:16,701 JERRY: Duck and cover, people! 457 00:17:19,292 --> 00:17:21,758 Oh, not the CDA. 458 00:17:24,829 --> 00:17:26,751 ( siren wailing ) 459 00:17:29,471 --> 00:17:30,464 CDA AGENT: Move! Move! Move! 460 00:17:30,464 --> 00:17:32,032 Coming through, please. Stand aside. 461 00:17:32,032 --> 00:17:33,344 CDA AGENT 2: Clear the contaminated area. 462 00:17:33,344 --> 00:17:34,305 ( screams ) 463 00:17:34,305 --> 00:17:36,032 CDA AGENT: This is a 2319 in progress. 464 00:17:36,032 --> 00:17:36,961 Keep the area clear. 465 00:17:36,961 --> 00:17:38,145 Coming through. Watch yourself. 466 00:17:38,177 --> 00:17:39,297 ( grunts ) 467 00:17:39,297 --> 00:17:40,641 ( whimpering ) 468 00:17:42,082 --> 00:17:43,394 Stand back. 469 00:17:43,426 --> 00:17:45,251 Careful. 470 00:17:45,282 --> 00:17:46,467 ( metallic clang ) 471 00:17:46,499 --> 00:17:47,748 ( drills whirring ) 472 00:17:52,101 --> 00:17:52,868 ( all gasping ) 473 00:17:52,964 --> 00:17:54,981 ( muff|ed explosion ) 474 00:17:56,197 --> 00:17:58,469 ( drills whirring ) 475 00:17:58,469 --> 00:17:59,718 All clear. 476 00:17:59,750 --> 00:18:01,318 Situation is niner-niner-zero. 477 00:18:01,318 --> 00:18:02,855 Ready for decon. 478 00:18:02,886 --> 00:18:03,975 Hey, thanks, guys. 479 00:18:04,038 --> 00:18:05,159 That was a close one. 480 00:18:05,159 --> 00:18:06,567 Okay. 481 00:18:06,663 --> 00:18:08,487 ( shears buzzing ) 482 00:18:08,583 --> 00:18:10,152 ( screaming ) 483 00:18:10,184 --> 00:18:12,105 ( whimpering ) 484 00:18:12,136 --> 00:18:13,992 ( ripping ) 485 00:18:14,025 --> 00:18:16,202 ( screaming ) 486 00:18:16,265 --> 00:18:18,537 JERRY: Okay, people, take a break! 487 00:18:18,570 --> 00:18:19,850 We got to shut down for a half-hour 488 00:18:19,914 --> 00:18:20,970 and reset the system. 489 00:18:21,003 --> 00:18:23,531 An entire scare floor out of commission. 490 00:18:23,531 --> 00:18:25,483 What else can go wrong? 491 00:18:26,764 --> 00:18:29,100 Oh... what a day. 492 00:18:29,132 --> 00:18:30,892 We're just going through a rough time, sir. 493 00:18:30,924 --> 00:18:33,005 Everyone knows you're going to get us through it. 494 00:18:33,037 --> 00:18:34,894 Tell that to the board of directors. 495 00:18:34,894 --> 00:18:36,398 ( slurping ) 496 00:18:36,429 --> 00:18:38,030 James, this company 497 00:18:38,062 --> 00:18:40,751 has been in my family for three generations. 498 00:18:40,815 --> 00:18:43,791 I would do anything to keep it from going under. 499 00:18:43,823 --> 00:18:45,104 Oh, so would I, sir. 500 00:18:45,135 --> 00:18:46,512 Well... 501 00:18:46,544 --> 00:18:49,201 Say, I could use your help with something. 502 00:18:49,232 --> 00:18:50,705 Anything, sir. 503 00:18:50,705 --> 00:18:52,721 You see, we've hired some new scare recruits 504 00:18:52,785 --> 00:18:54,642 and frankly, they're... they're, um... uh... 505 00:18:54,673 --> 00:18:56,210 Inexperienced? 506 00:18:56,210 --> 00:18:57,714 Oh, they stink! 507 00:18:57,714 --> 00:18:58,995 Uh-huh. 508 00:18:58,995 --> 00:19:00,819 And I thought maybe you might come by tomorrow 509 00:19:00,915 --> 00:19:02,355 and give them a demonstration. 510 00:19:02,387 --> 00:19:05,396 Show them what it takes to be a top scarer, huh? 511 00:19:05,428 --> 00:19:08,468 I'II start out with the old Waternoose jump-and-growl. 512 00:19:08,501 --> 00:19:10,036 ( growling loudly ) 513 00:19:10,069 --> 00:19:11,957 Ha! Oh, oh, yes! 514 00:19:11,957 --> 00:19:13,333 Now, that's my boy! 515 00:19:13,366 --> 00:19:14,710 ( both laughing ) 516 00:19:16,214 --> 00:19:18,551 ( ringing ) 517 00:19:19,927 --> 00:19:21,496 JERRY: Let's go, everybody! 518 00:19:21,559 --> 00:19:22,904 All doors must be returned! 519 00:19:22,935 --> 00:19:24,536 No exceptions! 520 00:19:29,017 --> 00:19:30,105 --Oh, yeah. --Whoo! 521 00:19:30,137 --> 00:19:31,994 I've never seen anything like you today. 522 00:19:31,994 --> 00:19:33,242 You were on a roll, my man. 523 00:19:33,274 --> 00:19:34,298 Another day like this 524 00:19:34,330 --> 00:19:35,578 and that scare record's in the bag. 525 00:19:35,578 --> 00:19:36,507 That's right, baby! 526 00:19:36,507 --> 00:19:37,467 Uh-huh. 527 00:19:41,371 --> 00:19:42,972 So get this-- as if dinner wasn't enough 528 00:19:43,004 --> 00:19:45,020 I'm taking her to a monster truck rally afterwards. 529 00:19:45,053 --> 00:19:45,980 Nice. 530 00:19:46,013 --> 00:19:47,293 What's on your agenda? 531 00:19:47,325 --> 00:19:48,894 I'm going to head home and work out some more. 532 00:19:48,957 --> 00:19:50,877 Again? You know, there's more to life than scaring. 533 00:19:50,877 --> 00:19:51,966 ( sniff'|ng ) 534 00:19:51,966 --> 00:19:53,246 Whew. Hey, can I borrow your odorant? 535 00:19:53,310 --> 00:19:54,751 Yeah. I got, uh... 536 00:19:54,751 --> 00:19:57,567 smelly garbage or old dumpster. 537 00:19:57,599 --> 00:19:58,527 You got low tide? 538 00:19:58,559 --> 00:19:59,488 No. 539 00:19:59,519 --> 00:20:00,448 How about wet dog? 540 00:20:00,479 --> 00:20:01,440 Yep. Stink it up. 541 00:20:03,168 --> 00:20:04,097 ( growling ) 542 00:20:04,128 --> 00:20:05,409 You know, I am so romantic 543 00:20:05,473 --> 00:20:07,105 sometimes I think I should just marry myself. 544 00:20:07,105 --> 00:20:08,354 Give me a break, Mike. 545 00:20:08,354 --> 00:20:10,850 What a night of romance I got ahead of me. 546 00:20:10,882 --> 00:20:12,066 Tonight is about me 547 00:20:12,066 --> 00:20:13,859 and Celia. 548 00:20:13,859 --> 00:20:16,419 Ooh, the love boat is about to set sail. 549 00:20:16,451 --> 00:20:17,379 ( imitating ship horn ) 550 00:20:17,411 --> 00:20:18,564 'Cause I got to tell you, buddy 551 00:20:18,596 --> 00:20:20,708 that face of hers, it just makes my heart go... 552 00:20:20,740 --> 00:20:21,668 Yikes! 553 00:20:21,700 --> 00:20:22,820 Hello, Wazowski. 554 00:20:22,820 --> 00:20:25,573 Fun-filled evening planned for tonight? 555 00:20:25,573 --> 00:20:27,494 Well, as a matter of fact... 556 00:20:27,558 --> 00:20:30,214 Then I'm sure you filed your paperwork 557 00:20:30,214 --> 00:20:31,847 correctly... for once. 558 00:20:32,903 --> 00:20:36,519 Your stunned silence is very reassuring. 559 00:20:36,584 --> 00:20:38,440 Oh, no. My scare reports-- I left them on my desk 560 00:20:38,440 --> 00:20:40,393 and if I'm not at the restaurant in five minutes 561 00:20:40,393 --> 00:20:41,545 they're going to give our table away! 562 00:20:41,576 --> 00:20:42,505 What am I going to tell... 563 00:20:42,537 --> 00:20:43,465 Schmoopsie-poo. 564 00:20:43,497 --> 00:20:45,001 Hey, Googley Bear. Want to get going? 565 00:20:45,001 --> 00:20:46,154 Do I ever! It's just that... 566 00:20:46,154 --> 00:20:47,273 What? 567 00:20:47,273 --> 00:20:48,266 Uh, you know, there's a small.... 568 00:20:48,298 --> 00:20:49,482 I don't understand. 569 00:20:49,482 --> 00:20:51,211 It's just that I forgot about some paperwork 570 00:20:51,211 --> 00:20:52,363 I was supposed to file. 571 00:20:52,395 --> 00:20:53,931 Mike was reminding me. 572 00:20:53,995 --> 00:20:54,988 Thanks, buddy. 573 00:20:54,988 --> 00:20:56,075 Whoo. 574 00:20:56,075 --> 00:20:57,484 I was? I mean, I was! Yeah, I was. 575 00:20:57,548 --> 00:20:58,828 Oh, okay. Let's go then. 576 00:20:58,860 --> 00:20:59,789 We're going! 577 00:20:59,820 --> 00:21:00,749 On my desk, Sulley. 578 00:21:00,780 --> 00:21:01,997 The pink copies go to Accounting 579 00:21:02,029 --> 00:21:03,309 the fuchsia ones go to Purchasing 580 00:21:03,373 --> 00:21:04,494 and goldenrod ones go to Roz. 581 00:21:04,557 --> 00:21:05,454 Huh! 582 00:21:05,517 --> 00:21:06,574 Leave the puce. 583 00:21:09,295 --> 00:21:12,175 SULLEY: Pink copies go to Accounting, the fuchsia ones go to Roz. 584 00:21:12,175 --> 00:21:14,288 No, fuchsia ones go to Purchasing. 585 00:21:14,288 --> 00:21:16,112 The goldenrod ones go to Roz. 586 00:21:16,144 --> 00:21:18,768 Man, I have no idea what puce is. 587 00:21:21,745 --> 00:21:23,762 Oh, that's puce. 588 00:21:23,825 --> 00:21:27,250 Hmm? 589 00:21:27,250 --> 00:21:30,003 Uh, hello? 590 00:21:30,099 --> 00:21:32,211 Anyone? 591 00:21:32,275 --> 00:21:34,484 There's a door here. 592 00:21:34,484 --> 00:21:35,444 Hmm. 593 00:21:47,414 --> 00:21:49,623 ( door latch clicking ) 594 00:21:49,623 --> 00:21:51,063 ( door creaking ) 595 00:21:53,336 --> 00:21:54,296 ( whispering ): Hello? 596 00:21:54,296 --> 00:21:55,256 Hey. 597 00:21:55,256 --> 00:21:56,216 Psst. 598 00:21:56,216 --> 00:21:57,913 Anybody scaring in here? 599 00:21:57,945 --> 00:21:59,834 Hello? 600 00:21:59,865 --> 00:22:00,825 Yo! 601 00:22:07,035 --> 00:22:09,084 Hmm. 602 00:22:09,084 --> 00:22:10,044 ( thump ) 603 00:22:11,580 --> 00:22:13,052 ( thump ) 604 00:22:14,972 --> 00:22:15,933 ( thump ) 605 00:22:16,893 --> 00:22:17,982 ( speaking baby talk ) 606 00:22:18,045 --> 00:22:18,686 ( screams ) 607 00:22:18,686 --> 00:22:20,606 Whoa! Ah! Ah! 608 00:22:21,918 --> 00:22:23,583 Oh! 609 00:22:23,614 --> 00:22:25,791 ( giggling ): Here. 610 00:22:25,887 --> 00:22:26,976 Gotcha! 611 00:22:27,039 --> 00:22:28,800 ( yells ) 612 00:22:29,856 --> 00:22:30,880 ( squeals in delight ) 613 00:22:30,912 --> 00:22:31,872 Eh! 614 00:22:32,545 --> 00:22:33,889 ( giggling ) 615 00:22:34,817 --> 00:22:36,386 ( yells ) 616 00:22:36,417 --> 00:22:37,249 ( giggles ) 617 00:22:37,313 --> 00:22:38,817 ( gasps, then whimpers ) 618 00:22:38,850 --> 00:22:40,642 ( squeals in delight ) 619 00:22:40,642 --> 00:22:42,210 ( giggling ) 620 00:22:42,275 --> 00:22:43,299 ( laughs ) 621 00:22:43,362 --> 00:22:44,419 Oh! 622 00:22:44,451 --> 00:22:46,276 ( loud crashing, toy squeaking ) 623 00:22:47,363 --> 00:22:48,580 Yeow! 624 00:22:49,732 --> 00:22:50,692 ( gasps ) 625 00:22:52,260 --> 00:22:54,501 ( toy ducks quacking ) 626 00:23:06,088 --> 00:23:08,008 ( yelling ) 627 00:23:08,008 --> 00:23:09,929 ( toy ducks quacking ) 628 00:23:13,993 --> 00:23:15,113 ( quacking ) 629 00:23:15,113 --> 00:23:16,202 Eww. 630 00:23:16,265 --> 00:23:18,635 ( toy ducks quacking ) 631 00:23:18,635 --> 00:23:19,914 ( sighs ) 632 00:23:21,867 --> 00:23:22,763 ( yells ) 633 00:23:22,828 --> 00:23:25,067 ( panting ) 634 00:23:27,116 --> 00:23:30,285 ( toys quacking and squeaking ) 635 00:23:30,285 --> 00:23:32,461 ( squeaking ) 636 00:23:35,470 --> 00:23:36,942 Whew. 637 00:23:43,344 --> 00:23:46,064 ( Sulley screams ) 638 00:23:46,096 --> 00:23:47,504 ( little girl speaking baby talk ) 639 00:23:47,504 --> 00:23:48,945 Kitty! 640 00:23:48,977 --> 00:23:50,097 ( speaking baby talk ) 641 00:23:50,097 --> 00:23:51,057 No, no-- stay back. 642 00:23:51,089 --> 00:23:52,465 ( speaking baby talk ) 643 00:23:54,162 --> 00:23:55,314 ( stutters in fear ) 644 00:23:55,346 --> 00:23:56,306 ( giggling ) 645 00:23:57,810 --> 00:23:59,379 ( speaking baby talk ) 646 00:24:01,620 --> 00:24:03,156 ( whine of disgust ) 647 00:24:03,188 --> 00:24:06,997 ( little girl speaking baby talk faintly ) 648 00:24:06,997 --> 00:24:08,822 ( whimpers ) 649 00:24:08,853 --> 00:24:10,134 ( door latch clicking ) 650 00:24:13,430 --> 00:24:15,350 Hmm. 651 00:24:24,760 --> 00:24:26,649 ( speaking baby talk ) 652 00:24:26,777 --> 00:24:27,737 ( faint squeal of delight ) 653 00:24:29,818 --> 00:24:32,090 ( sneezes ) 654 00:24:43,325 --> 00:24:45,469 ( murmur of conversation ) 655 00:24:45,533 --> 00:24:47,101 ( knives being sharpened ) 656 00:24:51,679 --> 00:24:52,958 PHOTOGRAPHER: And hold it. 657 00:24:53,023 --> 00:24:53,983 ( shutter clicks ) 658 00:24:54,783 --> 00:24:56,607 ALL: Get a paper bag! 659 00:24:59,392 --> 00:25:00,321 Mmm. 660 00:25:00,352 --> 00:25:02,785 ( laughing ) 661 00:25:02,817 --> 00:25:05,249 Oh, Michael, I've had a lot of birthday... 662 00:25:05,249 --> 00:25:06,882 well, not a lot of birthdays 663 00:25:06,914 --> 00:25:08,962 but this is the best birthday ever. 664 00:25:08,994 --> 00:25:09,923 Hmm. 665 00:25:09,954 --> 00:25:12,002 What are you looking at? 666 00:25:12,002 --> 00:25:13,091 I was just thinking 667 00:25:13,123 --> 00:25:15,011 about the first time I laid eye on you-- 668 00:25:15,043 --> 00:25:16,099 how pretty you looked. 669 00:25:16,099 --> 00:25:17,188 Stop it! 670 00:25:17,188 --> 00:25:18,436 Your hair was shorter then. 671 00:25:18,469 --> 00:25:19,908 Mm-hmm. I'm thinking about getting it cut. 672 00:25:19,973 --> 00:25:20,869 ( faint squeal of fear ) 673 00:25:20,933 --> 00:25:22,021 No, no, I like it this length. 674 00:25:22,085 --> 00:25:22,981 ( sighs of relief ) 675 00:25:23,045 --> 00:25:24,485 I like everything about you. 676 00:25:24,518 --> 00:25:25,574 Just the other day 677 00:25:25,574 --> 00:25:26,854 someone asked me who I thought 678 00:25:26,918 --> 00:25:28,742 the most beautiful monster was in all of Monstropolis. 679 00:25:28,775 --> 00:25:29,735 You know what I said? 680 00:25:29,735 --> 00:25:31,111 What did you say? 681 00:25:31,175 --> 00:25:32,071 I said... 682 00:25:32,135 --> 00:25:34,503 --Sulley? --Sulley? 683 00:25:34,536 --> 00:25:35,528 No! No, no. 684 00:25:35,592 --> 00:25:36,840 That's not what I was going to say. 685 00:25:36,904 --> 00:25:38,344 Mike, you're not making sense. 686 00:25:38,377 --> 00:25:39,945 SULLEY: Hi, guys! 687 00:25:40,041 --> 00:25:41,385 What a coincidence, running into you here! 688 00:25:41,449 --> 00:25:42,922 Uh, I'm just going to order something to go. 689 00:25:42,953 --> 00:25:43,818 Michael... 690 00:25:43,914 --> 00:25:44,778 Sulley! 691 00:25:44,874 --> 00:25:45,963 I wonder what's good here. 692 00:25:45,963 --> 00:25:47,434 Get out of here. You're ruining everything. 693 00:25:47,434 --> 00:25:48,554 I went back to get your paperwork 694 00:25:48,587 --> 00:25:49,515 and there was a door. 695 00:25:49,547 --> 00:25:50,507 What? 696 00:25:51,851 --> 00:25:53,420 ( rattling ) 697 00:25:53,451 --> 00:25:54,380 A door?! 698 00:25:54,412 --> 00:25:55,308 Randall was in it. 699 00:25:55,308 --> 00:25:56,269 Wait a minute. Randall? 700 00:25:56,300 --> 00:25:57,261 That cheater! 701 00:25:57,292 --> 00:25:59,052 He's trying to boost his numbers! 702 00:25:59,052 --> 00:26:00,333 There's something else. 703 00:26:00,366 --> 00:26:01,293 What?! 704 00:26:01,326 --> 00:26:02,510 Ook-lay in the ag-bay. 705 00:26:02,541 --> 00:26:03,470 What?! 706 00:26:03,501 --> 00:26:04,430 Look in the bag. 707 00:26:04,430 --> 00:26:06,159 What bag? 708 00:26:06,190 --> 00:26:08,271 ( sighs ) 709 00:26:09,327 --> 00:26:11,120 ( gasps ) 710 00:26:11,151 --> 00:26:12,784 ( giggling ) 711 00:26:12,784 --> 00:26:14,000 Oh! 712 00:26:14,032 --> 00:26:15,217 They don't have anything I like here. 713 00:26:15,217 --> 00:26:16,144 So take care, Celia! 714 00:26:16,209 --> 00:26:17,169 Excuse me, sir. 715 00:26:17,169 --> 00:26:18,129 What's going on? 716 00:26:18,129 --> 00:26:19,537 Celia, please try to understand. 717 00:26:20,785 --> 00:26:22,353 I have to do something! 718 00:26:22,418 --> 00:26:23,314 Michael? 719 00:26:23,378 --> 00:26:24,882 PHOTOGRAPHER: On three. 720 00:26:24,915 --> 00:26:26,067 One... two.... 721 00:26:26,098 --> 00:26:27,027 ( squeals and giggles ) 722 00:26:27,059 --> 00:26:28,947 ( screaming ) 723 00:26:28,979 --> 00:26:29,908 A kid! 724 00:26:29,908 --> 00:26:31,092 Boo! 725 00:26:31,092 --> 00:26:32,757 ( all screaming ) 726 00:26:35,348 --> 00:26:36,597 A kid! 727 00:26:38,614 --> 00:26:40,342 There's a kid here-- a human kid! 728 00:26:40,374 --> 00:26:42,007 ( exclaiming in baby talk ) 729 00:26:42,038 --> 00:26:43,927 Oh! 730 00:26:43,927 --> 00:26:45,271 CELIA: Googley Bear! 731 00:26:46,519 --> 00:26:48,599 ( yelling ) 732 00:26:50,328 --> 00:26:51,704 ( blows raspberry ) 733 00:26:51,736 --> 00:26:52,825 Come on! 734 00:26:54,777 --> 00:26:56,953 ( monsters screaming in terror ) 735 00:26:56,953 --> 00:26:58,201 MIKE: Let's get out of here! 736 00:26:58,234 --> 00:27:00,442 CDA HELICOPTER PILOT: Please remain calm. 737 00:27:00,538 --> 00:27:01,563 This is not a drill. 738 00:27:01,594 --> 00:27:03,419 ( siren wailing, tires screeching ) 739 00:27:03,419 --> 00:27:05,371 CDA AGENT 1 : We have an 835 in progress. 740 00:27:05,371 --> 00:27:06,331 Please advise. 741 00:27:06,331 --> 00:27:08,540 Michael? Michael? 742 00:27:08,572 --> 00:27:09,660 Oh, Celia. 743 00:27:09,660 --> 00:27:11,196 --Please come with me. --Ow. Stop pushing. 744 00:27:11,228 --> 00:27:13,085 Hey, get your hands off my Schmoopsie-poo! 745 00:27:13,117 --> 00:27:15,325 Building clear. Ready for decontamination. 746 00:27:15,389 --> 00:27:18,270 Well, I don't think that date could have gone any worse. 747 00:27:18,334 --> 00:27:19,326 ( explosion ) 748 00:27:19,390 --> 00:27:20,927 ( electrical buzzing ) 749 00:27:24,864 --> 00:27:26,591 If witnesses are to be believed 750 00:27:26,624 --> 00:27:28,768 there has been a child security breach 751 00:27:28,768 --> 00:27:31,009 for the first time in monster history. 752 00:27:31,040 --> 00:27:32,417 We can neither confirm nor deny 753 00:27:32,449 --> 00:27:34,497 the presence of a human child here tonight. 754 00:27:34,497 --> 00:27:36,130 Well, a kid flew right over me 755 00:27:36,226 --> 00:27:38,434 and blasted a car with its laser vision! 756 00:27:38,434 --> 00:27:40,707 I tried to run from it, but it picked me up 757 00:27:40,771 --> 00:27:43,171 with its mind powers and shook me like a doll! 758 00:27:43,204 --> 00:27:45,028 It's true! I saw the whole thing! 759 00:27:45,028 --> 00:27:47,620 It is my professional opinion 760 00:27:47,653 --> 00:27:50,437 that now is the time to... panic! 761 00:27:50,501 --> 00:27:51,749 Oh-oh. 762 00:27:51,749 --> 00:27:53,797 ( both yelling ) 763 00:27:53,829 --> 00:27:55,014 Oh, it's coming! 764 00:27:55,045 --> 00:27:56,294 It's coming! 765 00:27:56,294 --> 00:27:58,119 ( giggling ): Boo! 766 00:27:58,119 --> 00:27:59,303 ( both screaming ) 767 00:27:59,303 --> 00:28:01,191 ( distant sirens wailing ) 768 00:28:02,216 --> 00:28:03,848 ( delighted cry ) 769 00:28:03,912 --> 00:28:05,608 ( yelling ) 770 00:28:05,608 --> 00:28:07,017 No, no, no, no, no! 771 00:28:07,017 --> 00:28:08,136 Come here, kid. 772 00:28:08,169 --> 00:28:09,129 Whee. 773 00:28:11,273 --> 00:28:12,714 No, don't touch those, you little...! 774 00:28:12,745 --> 00:28:13,674 Oh, now 775 00:28:13,706 --> 00:28:14,730 those were alphabetized. 776 00:28:14,762 --> 00:28:15,851 It's okay, it's all right. 777 00:28:15,882 --> 00:28:17,194 As long as it doesn't come near us 778 00:28:17,194 --> 00:28:18,155 we're going to be okay. 779 00:28:18,155 --> 00:28:19,115 ( sneezes ) 780 00:28:19,115 --> 00:28:20,235 ( screams ) 781 00:28:21,035 --> 00:28:22,220 ( yelling in pain ) 782 00:28:22,252 --> 00:28:23,532 ( whimpering in fear ) 783 00:28:23,564 --> 00:28:24,716 Wanna ride on it! 784 00:28:26,157 --> 00:28:26,988 Da, da-da. 785 00:28:26,988 --> 00:28:27,949 Da-da-da. 786 00:28:27,949 --> 00:28:28,973 Oh, y-you like this? 787 00:28:29,005 --> 00:28:29,933 Fetch! 788 00:28:29,933 --> 00:28:30,893 ( giggles ) 789 00:28:30,893 --> 00:28:32,462 ( gasps ) 790 00:28:32,493 --> 00:28:33,838 Hey, hey, that's it! 791 00:28:33,870 --> 00:28:35,759 No one touches little Mikey! 792 00:28:35,790 --> 00:28:37,551 ( whining ) 793 00:28:37,647 --> 00:28:39,471 Mike, give her the bear. 794 00:28:41,135 --> 00:28:42,096 Oh, no. 795 00:28:42,096 --> 00:28:43,857 ( piercing scream ) 796 00:28:43,920 --> 00:28:45,265 ( electrical buzzing ) 797 00:28:46,961 --> 00:28:49,874 ( screaming and crying continue ) 798 00:28:49,970 --> 00:28:52,851 ( buzzing continues ) 799 00:28:54,899 --> 00:28:55,891 ( exclaiming in fear ) 800 00:28:55,891 --> 00:28:57,171 Make it stop, Sulley! 801 00:28:57,235 --> 00:28:58,387 Make it stop! 802 00:28:58,452 --> 00:28:59,635 Look! See the bear? 803 00:28:59,668 --> 00:29:00,692 Ooh, nice bear. 804 00:29:00,788 --> 00:29:01,653 ( screams ) 805 00:29:01,749 --> 00:29:02,772 Sulley! 806 00:29:02,805 --> 00:29:03,861 See? 807 00:29:03,861 --> 00:29:05,045 Ooh, bear, ooh. 808 00:29:05,045 --> 00:29:06,741 Oh, he's a happy bear. 809 00:29:06,837 --> 00:29:08,341 * He's not crying, neither should you * 810 00:29:08,374 --> 00:29:09,750 * Or we'II be in trouble * 811 00:29:09,782 --> 00:29:10,838 * 'Cause they're gonna find us * 812 00:29:10,838 --> 00:29:12,919 * So please stop crying * 813 00:29:12,951 --> 00:29:13,975 * Right now. * 814 00:29:13,975 --> 00:29:15,096 Good, good, Sulley. Keep it up. 815 00:29:15,127 --> 00:29:16,344 You're doing great. 816 00:29:16,471 --> 00:29:17,656 * Ooh, the happy bear, he has no... * 817 00:29:17,656 --> 00:29:18,839 ( screaming ) 818 00:29:18,904 --> 00:29:20,152 She touched me! 819 00:29:20,184 --> 00:29:21,176 Sulley, the bear! 820 00:29:21,240 --> 00:29:22,105 The bear! 821 00:29:22,201 --> 00:29:23,161 Give her the... 822 00:29:23,161 --> 00:29:24,633 Whoa! 823 00:29:27,098 --> 00:29:28,442 ( giggles ) 824 00:29:28,506 --> 00:29:29,851 ( screaming with laughter ) 825 00:29:29,914 --> 00:29:31,674 ( electrical buzzing grows louder ) 826 00:29:31,707 --> 00:29:32,731 ( light bulb shatters ) 827 00:29:32,795 --> 00:29:33,723 ( giggles ) 828 00:29:33,819 --> 00:29:35,356 What was that? 829 00:29:35,387 --> 00:29:36,348 ( thumping ) 830 00:29:36,379 --> 00:29:37,308 I have no idea 831 00:29:37,339 --> 00:29:39,101 but it would be really great 832 00:29:39,101 --> 00:29:40,669 if it didn't do it again. 833 00:29:40,732 --> 00:29:41,821 ( giggles ) 834 00:29:41,821 --> 00:29:43,229 Shh, shh, shh. 835 00:29:43,294 --> 00:29:44,381 Shh... 836 00:29:44,381 --> 00:29:45,406 shh. 837 00:29:45,437 --> 00:29:47,166 Shh... 838 00:29:55,840 --> 00:29:57,024 Ah! 839 00:30:00,417 --> 00:30:01,569 How could I do this? 840 00:30:01,601 --> 00:30:03,009 How could I be so stupid? 841 00:30:03,042 --> 00:30:04,577 This could destroy the company. 842 00:30:04,674 --> 00:30:05,538 The company? 843 00:30:05,634 --> 00:30:06,978 Who cares about the company?! 844 00:30:07,043 --> 00:30:07,939 What about us? 845 00:30:07,970 --> 00:30:09,411 That thing is a killing machine! 846 00:30:09,507 --> 00:30:11,492 * La-la-la-la-la-la * 847 00:30:11,523 --> 00:30:13,444 I bet it's just waiting for us to fall asleep 848 00:30:13,475 --> 00:30:14,564 and then wham! 849 00:30:14,596 --> 00:30:16,324 Oh, we're easy prey, my friend-- easy prey. 850 00:30:16,356 --> 00:30:18,213 We're sitting targets. 851 00:30:18,245 --> 00:30:19,141 Okay, look, I think 852 00:30:19,173 --> 00:30:20,485 I have a plan here. 853 00:30:20,549 --> 00:30:23,654 Using mainly spoons, we dig a tunnel under the city 854 00:30:23,750 --> 00:30:25,574 and release it into the wild. 855 00:30:25,574 --> 00:30:27,655 Spoons. 856 00:30:27,687 --> 00:30:29,063 That's it, I'm out of ideas. 857 00:30:29,095 --> 00:30:30,535 We're closed. Hot air balloon? 858 00:30:30,535 --> 00:30:32,200 Too expensive. Giant slingshot? 859 00:30:32,264 --> 00:30:33,160 Too conspicuous. 860 00:30:33,224 --> 00:30:34,248 Enormous wooden horse? Too Greek! 861 00:30:34,312 --> 00:30:37,480 ( speaking baby talk ) 862 00:30:37,513 --> 00:30:39,498 No plan. No plan. 863 00:30:39,498 --> 00:30:41,802 Can't think. Can't think. 864 00:30:41,833 --> 00:30:42,794 Flatlining. 865 00:30:42,858 --> 00:30:43,754 Uh, Mike? 866 00:30:43,787 --> 00:30:45,963 I think she's getting tired. 867 00:30:45,995 --> 00:30:47,819 Well, then why don't you 868 00:30:47,883 --> 00:30:50,283 find someplace for it to sleep? 869 00:30:50,283 --> 00:30:51,883 While I think of a plan! 870 00:30:53,389 --> 00:30:55,020 Are you sleepy? 871 00:30:55,053 --> 00:30:57,005 You want to sleep? 872 00:30:57,037 --> 00:30:58,125 ls that what you want? 873 00:30:58,190 --> 00:30:59,469 Huh? 874 00:31:07,407 --> 00:31:11,152 ( crunching ) 875 00:31:11,152 --> 00:31:12,464 Okay, all right. 876 00:31:12,464 --> 00:31:14,001 I'm making a nice little area for you to... 877 00:31:14,065 --> 00:31:15,153 ( giggling ) 878 00:31:15,185 --> 00:31:16,753 No. Hey, hey, that's my bed! 879 00:31:16,786 --> 00:31:18,225 You're going to get your germs all over it. 880 00:31:20,306 --> 00:31:21,266 ( sighing ): Fine. 881 00:31:21,330 --> 00:31:23,635 My chair is more comfortable anyway. 882 00:31:23,699 --> 00:31:25,011 ( yells ) 883 00:31:25,011 --> 00:31:25,971 What? 884 00:31:25,971 --> 00:31:27,156 ( speaking fearfully ) 885 00:31:28,852 --> 00:31:29,780 it's just a closet. 886 00:31:29,812 --> 00:31:30,868 Will you go to sleep? 887 00:31:34,581 --> 00:31:36,277 Hey, that looks like Randall. 888 00:31:36,342 --> 00:31:38,710 Randall's your monster. 889 00:31:38,742 --> 00:31:41,622 You think he's going to come through the closet 890 00:31:41,655 --> 00:31:42,583 and scare you. 891 00:31:42,615 --> 00:31:44,567 Oh, boy, how do I explain this? 892 00:31:44,632 --> 00:31:45,592 Uh, it's empty. 893 00:31:45,592 --> 00:31:47,000 --See? --Ah! 894 00:31:47,032 --> 00:31:48,696 No monster in here. 895 00:31:52,089 --> 00:31:53,593 Well, now there is 896 00:31:53,593 --> 00:31:56,154 but I'm not going to scare you. 897 00:31:56,250 --> 00:31:57,274 I'm off-duty. 898 00:32:01,115 --> 00:32:02,427 Okay. 899 00:32:02,459 --> 00:32:06,716 How about I sit here, until you fall asleep? 900 00:32:08,701 --> 00:32:09,853 Go ahead. 901 00:32:09,916 --> 00:32:11,293 Go to sleep. 902 00:32:11,325 --> 00:32:12,253 Now. 903 00:32:12,286 --> 00:32:15,134 Now... go. 904 00:32:15,166 --> 00:32:16,414 Uh, you... 905 00:32:16,414 --> 00:32:17,631 go... 906 00:32:17,726 --> 00:32:18,783 to... 907 00:32:18,814 --> 00:32:19,807 sleep. 908 00:32:19,871 --> 00:32:21,375 ( imitating snoring ) 909 00:32:21,375 --> 00:32:22,784 ( giggles ) 910 00:32:26,048 --> 00:32:27,745 ( sighs in relief ) 911 00:32:43,972 --> 00:32:46,341 ( door creaks softly ) 912 00:32:51,910 --> 00:32:53,479 Hey, Mike, this might sound crazy 913 00:32:53,542 --> 00:32:55,399 but I don't think that kid's dangerous. 914 00:32:55,462 --> 00:32:57,575 Really? Well, in that case, let's keep it. 915 00:32:57,575 --> 00:32:59,623 I always wanted a pet that could kill me! 916 00:32:59,655 --> 00:33:00,936 Now, look. 917 00:33:00,967 --> 00:33:02,664 What if we just put her back in her door? 918 00:33:02,664 --> 00:33:04,137 What? 919 00:33:04,137 --> 00:33:05,129 Mike, think about it. 920 00:33:05,129 --> 00:33:06,697 If we send her back, it's like it never happened. 921 00:33:06,729 --> 00:33:07,721 Everything goes back to normal. 922 00:33:07,753 --> 00:33:08,682 Is that a joke? 923 00:33:08,713 --> 00:33:09,769 Tell me you're joking. 924 00:33:11,338 --> 00:33:13,675 Sulley, I'd like to think that, given the circumstances 925 00:33:13,706 --> 00:33:15,403 I have been extremely forgiving up to now 926 00:33:15,435 --> 00:33:16,683 but that is a horrible idea! 927 00:33:16,683 --> 00:33:17,932 What are we going to do? 928 00:33:17,932 --> 00:33:19,788 March right out into public with that thing? 929 00:33:19,819 --> 00:33:22,316 Then I guess we just waltz right up to the factory, right? 930 00:33:22,956 --> 00:33:25,421 I can't believe we are waltzing right up to the factory. 931 00:33:25,453 --> 00:33:28,461 Sulley, a mop, a couple of lights and some chair fabric 932 00:33:28,494 --> 00:33:30,094 are not going to fool anyone! 933 00:33:30,126 --> 00:33:32,335 Just think about a few names, will you? 934 00:33:32,398 --> 00:33:34,575 Loch Ness, Bigfoot, the Abominable Snowman-- 935 00:33:34,575 --> 00:33:37,071 they all got one thing in common, pal-- banishment. 936 00:33:37,071 --> 00:33:38,448 We could be next! 937 00:33:38,448 --> 00:33:39,664 Don't panic-- we can do this. 938 00:33:39,664 --> 00:33:40,752 Hey, how you doing, Frank? 939 00:33:40,752 --> 00:33:41,808 Hey, guys. 940 00:33:41,808 --> 00:33:42,864 Everything's going 941 00:33:42,897 --> 00:33:44,145 to be okay. 942 00:33:44,145 --> 00:33:45,137 ( gasping ) 943 00:33:45,137 --> 00:33:47,057 ( equipment buzzing loudly ) 944 00:33:48,786 --> 00:33:50,483 Number One wants this place dusted for prints. 945 00:33:50,514 --> 00:33:51,762 Careful with that. 946 00:33:51,827 --> 00:33:53,171 I got a good view from here. 947 00:33:53,171 --> 00:33:54,836 A little lower. 948 00:33:54,836 --> 00:33:57,363 This was recovered at the scene. 949 00:33:57,492 --> 00:33:58,324 Don't panic. Don't panic! 950 00:33:58,452 --> 00:33:59,381 Don't tell me not to panic. 951 00:33:59,381 --> 00:34:00,308 Just keep it together. 952 00:34:00,308 --> 00:34:01,301 Everything is not okay! 953 00:34:01,364 --> 00:34:02,325 LITTLE GIRL: Boo. 954 00:34:02,325 --> 00:34:03,797 ...could be contaminated. 955 00:34:03,830 --> 00:34:04,949 Gentlemen, safety 956 00:34:04,949 --> 00:34:06,165 is our number one concern. 957 00:34:06,165 --> 00:34:07,446 If there's anything that... 958 00:34:07,478 --> 00:34:08,502 not now, not now. 959 00:34:08,502 --> 00:34:10,039 Oh, hello, little one. 960 00:34:10,071 --> 00:34:11,766 Where did you come from? 961 00:34:11,766 --> 00:34:12,791 Mr. Waternoose! 962 00:34:12,855 --> 00:34:14,487 Ah, James! ls this one yours? 963 00:34:14,551 --> 00:34:18,103 Actually, that's my, uh, cousin's sister's daughter, sir. 964 00:34:18,136 --> 00:34:19,897 Yeah, it's, uh... 965 00:34:19,897 --> 00:34:22,617 ''Bring an Obscure Relative to Work Day.'' 966 00:34:22,649 --> 00:34:24,121 Hmm, must have missed the memo. 967 00:34:24,152 --> 00:34:25,306 Well, listen, James 968 00:34:25,306 --> 00:34:27,737 why don't you stop by the simulator after lunch today 969 00:34:27,771 --> 00:34:29,466 and give us that scare demonstration 970 00:34:29,466 --> 00:34:30,650 we talked about, huh? 971 00:34:30,715 --> 00:34:32,155 Oh, oh, sir, uh.... 972 00:34:32,219 --> 00:34:33,498 Excuse me, Mr. Waternoose? 973 00:34:33,498 --> 00:34:34,748 Yes, yes, I'm coming. 974 00:34:34,812 --> 00:34:37,052 All right then, I'II see you this afternoon, James. 975 00:34:37,085 --> 00:34:39,228 That is, if these gentlemen haven't shut us down. 976 00:34:39,293 --> 00:34:40,317 Oh, boy. 977 00:34:40,317 --> 00:34:41,277 Oh, a scare demo. 978 00:34:41,341 --> 00:34:42,333 Well, that is great. 979 00:34:42,397 --> 00:34:43,422 Why am I the last to know? 980 00:34:43,422 --> 00:34:45,598 We can bring your cousin's sister's daughter along. 981 00:34:45,694 --> 00:34:46,654 She'II be a big hit! 982 00:34:46,654 --> 00:34:47,743 ( equipment buzzing loudly ) 983 00:34:47,806 --> 00:34:48,862 Halt! 984 00:34:48,895 --> 00:34:49,855 ( yelling ) 985 00:34:49,920 --> 00:34:50,911 Stop him! 986 00:34:50,976 --> 00:34:52,607 Hold him down. 987 00:34:56,129 --> 00:34:57,281 Come on, the coast is clear. 988 00:34:57,312 --> 00:34:59,841 Okay, all we have to do is get rid of that thing. 989 00:34:59,905 --> 00:35:01,922 So, wait here while I get its card key. 990 00:35:01,953 --> 00:35:03,170 But she can't stay here. 991 00:35:03,170 --> 00:35:04,386 This is the men's room. 992 00:35:04,419 --> 00:35:07,043 That is the weirdest thing you have ever said. 993 00:35:07,139 --> 00:35:08,355 It's fine. It's okay. 994 00:35:08,451 --> 00:35:09,539 Look, it loves it here! 995 00:35:09,539 --> 00:35:10,628 It's dancing with joy! 996 00:35:10,659 --> 00:35:11,908 Uh, uh, uh, uh. 997 00:35:11,972 --> 00:35:13,956 I'II be right back with its door key. 998 00:35:13,956 --> 00:35:15,204 ( laughs ) 999 00:35:15,237 --> 00:35:17,733 That's a cute little dance you've got. 1000 00:35:17,766 --> 00:35:19,366 It almost looks like you've got to... 1001 00:35:19,461 --> 00:35:20,998 ( whining ) 1002 00:35:21,030 --> 00:35:22,919 Oh. 1003 00:35:23,558 --> 00:35:25,831 ( singing in baby talk ) 1004 00:35:30,376 --> 00:35:32,265 ( singing stops ) 1005 00:35:32,296 --> 00:35:35,945 Uh, are you done in there? 1006 00:35:35,945 --> 00:35:37,226 ( squeals ) 1007 00:35:37,226 --> 00:35:39,657 Ah! Sorry. Sorry. 1008 00:35:39,657 --> 00:35:42,315 ( singing ) 1009 00:35:48,268 --> 00:35:50,956 ( toilet flushes ) 1010 00:35:50,956 --> 00:35:53,100 Okay, you finished now, right? 1011 00:35:53,165 --> 00:35:54,381 Hello? 1012 00:35:55,757 --> 00:35:56,686 ( yells ) 1013 00:35:58,862 --> 00:36:00,078 Boo. 1014 00:36:00,078 --> 00:36:01,423 ( giggles ) 1015 00:36:01,454 --> 00:36:03,663 ( sighs ) 1016 00:36:03,695 --> 00:36:05,231 ( giggling ) 1017 00:36:07,312 --> 00:36:09,136 ( chuckles ) 1018 00:36:09,169 --> 00:36:11,889 Where did she go? 1019 00:36:11,985 --> 00:36:14,193 Oh, did she disappear? 1020 00:36:14,193 --> 00:36:16,657 Did she turn invisible? 1021 00:36:16,690 --> 00:36:18,354 ( giggling softly ) 1022 00:36:18,386 --> 00:36:19,858 I just have no idea. 1023 00:36:21,235 --> 00:36:22,675 Gotcha! 1024 00:36:22,707 --> 00:36:25,332 Boo. 1025 00:36:25,332 --> 00:36:26,612 ( giggles ) 1026 00:36:26,612 --> 00:36:28,373 Hey, you're good. 1027 00:36:29,813 --> 00:36:31,189 ( sighs ) 1028 00:36:33,941 --> 00:36:37,271 Be relaxed, be relaxed, be relaxed. 1029 00:36:37,271 --> 00:36:38,806 Roz, my tender, oozing blossom 1030 00:36:38,838 --> 00:36:40,343 you're looking fabulous today. 1031 00:36:40,343 --> 00:36:41,560 Is that a new haircut? 1032 00:36:41,623 --> 00:36:42,647 Come on, tell me. 1033 00:36:42,679 --> 00:36:43,928 It's a new haircut, isn't it? 1034 00:36:44,024 --> 00:36:44,984 That's got to be a new haircut. 1035 00:36:45,016 --> 00:36:45,976 New makeup? You've had a lift. 1036 00:36:46,009 --> 00:36:47,352 You've had a tuck. You've had something. 1037 00:36:47,352 --> 00:36:49,209 Something has been inserted in your skin 1038 00:36:49,241 --> 00:36:50,425 that makes you look like... 1039 00:36:50,457 --> 00:36:52,089 ( sighs ) 1040 00:36:52,122 --> 00:36:53,338 Listen, I need a favor. 1041 00:36:53,434 --> 00:36:55,290 Randall was working late last night 1042 00:36:55,290 --> 00:36:56,602 out on the scare floor. 1043 00:36:56,602 --> 00:36:59,291 I really need the key for the door he was using. 1044 00:36:59,323 --> 00:37:00,924 Well, isn't that nice? 1045 00:37:00,987 --> 00:37:03,196 But guess what? 1046 00:37:03,196 --> 00:37:06,492 You didn't turn in your paperwork last night. 1047 00:37:06,557 --> 00:37:08,381 He didn't... I... no paperwork? 1048 00:37:08,413 --> 00:37:10,366 This office is now closed. 1049 00:37:11,389 --> 00:37:12,958 ( Mike screams in pain ) 1050 00:37:13,534 --> 00:37:15,359 Ready or not, here I come! 1051 00:37:15,359 --> 00:37:17,215 I'm getting warmer. 1052 00:37:17,215 --> 00:37:18,399 Any second now. 1053 00:37:18,463 --> 00:37:21,504 Fee fi fo... 1054 00:37:21,536 --> 00:37:22,624 What are you doing?! 1055 00:37:22,656 --> 00:37:24,384 I-I'm looking for the kid. 1056 00:37:24,417 --> 00:37:25,505 You lost it?! 1057 00:37:25,536 --> 00:37:26,785 No, no, she was just.... 1058 00:37:26,849 --> 00:37:28,514 ( squeals ) 1059 00:37:28,577 --> 00:37:29,730 Here she is. 1060 00:37:29,762 --> 00:37:30,722 ( whining ) 1061 00:37:30,786 --> 00:37:32,066 Hey, what's the matter? 1062 00:37:32,098 --> 00:37:34,786 RANDALL: I already told your buddies I haven't seen anything. 1063 00:37:34,819 --> 00:37:36,227 CDA AGENT: All right, carry on. 1064 00:37:44,100 --> 00:37:45,189 ( splashing ) 1065 00:37:45,989 --> 00:37:47,237 Randall! Thank goodness! 1066 00:37:47,301 --> 00:37:49,606 What are we going to do about the child? 1067 00:37:49,638 --> 00:37:50,758 Shh! 1068 00:37:51,942 --> 00:37:53,863 Shh, shh, shh. 1069 00:37:58,695 --> 00:38:00,553 ( door slams open ) 1070 00:38:04,361 --> 00:38:05,385 ( door slams open ) 1071 00:38:10,155 --> 00:38:12,107 The front page! It's on the front page. 1072 00:38:12,138 --> 00:38:13,931 The child-- the one you were after. 1073 00:38:13,931 --> 00:38:15,019 Will you be quiet?! 1074 00:38:15,019 --> 00:38:17,132 Don't you think I'm aware of the situation? 1075 00:38:17,132 --> 00:38:18,892 I was up all night trying to find it. 1076 00:38:18,988 --> 00:38:20,365 I did a simple calculation 1077 00:38:20,365 --> 00:38:22,797 factoring in the size of the sushi restaurant. 1078 00:38:22,861 --> 00:38:24,302 The child may have escaped! 1079 00:38:24,365 --> 00:38:25,902 Yeah, well, until we know for sure 1080 00:38:25,902 --> 00:38:28,078 we're going to act like nothing happened, understand? 1081 00:38:28,142 --> 00:38:29,807 You just get the machine up and running. 1082 00:38:29,807 --> 00:38:30,959 I'II take care of the kid. 1083 00:38:30,990 --> 00:38:33,135 And when I find whoever let it out, they're dead! 1084 00:38:33,135 --> 00:38:34,512 Oh! 1085 00:38:35,984 --> 00:38:37,296 Why are you still here? 1086 00:38:37,296 --> 00:38:38,448 Come on, go! 1087 00:38:38,448 --> 00:38:39,632 Move! Now! 1088 00:38:39,665 --> 00:38:41,041 FUNGUS: Ow, ow! I'm not here. 1089 00:38:41,073 --> 00:38:43,121 SULLEY ( whispering ): They're gone. 1090 00:38:43,154 --> 00:38:44,658 ( squeaking and splashing ) 1091 00:38:44,689 --> 00:38:46,418 LITTLE GIRL: Eww. 1092 00:38:46,866 --> 00:38:47,603 MIKE: This is bad. 1093 00:38:47,603 --> 00:38:49,075 This is so very bad. 1094 00:38:49,075 --> 00:38:50,643 What were they talking about a machine? 1095 00:38:50,675 --> 00:38:51,667 Who cares? Oh! 1096 00:38:51,763 --> 00:38:53,204 Look, don't panic-- all we have to do 1097 00:38:53,235 --> 00:38:54,868 is call her door down and send her home. 1098 00:38:54,868 --> 00:38:56,212 You're right, you're right. 1099 00:38:56,244 --> 00:38:58,421 We're just two regular joes on our way to work. 1100 00:38:58,421 --> 00:38:59,733 We will blend right in. 1101 00:38:59,733 --> 00:39:01,141 Top of the mornin', fellas! 1102 00:39:01,206 --> 00:39:02,581 Hey, what's shakin', bacon? 1103 00:39:02,581 --> 00:39:03,670 Did you lose weight? 1104 00:39:03,734 --> 00:39:04,726 Or a limb? 1105 00:39:04,726 --> 00:39:05,974 You have her card key, right? 1106 00:39:05,974 --> 00:39:07,255 Of course I have her card key. 1107 00:39:07,255 --> 00:39:08,663 I told you I'd get her card key. 1108 00:39:08,694 --> 00:39:09,815 I went and got her card key 1109 00:39:09,848 --> 00:39:11,831 and now I have her card key. 1110 00:39:12,856 --> 00:39:15,001 Okay, here we go. 1111 00:39:15,001 --> 00:39:16,120 Take care of yourself. 1112 00:39:16,153 --> 00:39:18,201 Try not to run through any more closets. 1113 00:39:18,265 --> 00:39:19,417 ( giggles ) 1114 00:39:19,481 --> 00:39:21,914 Mike, that's not her door. 1115 00:39:21,914 --> 00:39:23,482 What are you talking about? 1116 00:39:23,482 --> 00:39:25,082 Of course it's her door. It's her door. 1117 00:39:25,082 --> 00:39:27,131 No, her door was white and it had flowers on it. 1118 00:39:27,131 --> 00:39:28,923 No. It must have been dark last night 1119 00:39:28,923 --> 00:39:30,171 because this is its door. 1120 00:39:30,204 --> 00:39:31,324 ( polka music playing ) 1121 00:39:31,356 --> 00:39:32,348 Hey, you hear that? 1122 00:39:32,380 --> 00:39:34,301 Sounds like fun in there! 1123 00:39:34,332 --> 00:39:35,709 Okay, send me a postcard, kid. 1124 00:39:35,773 --> 00:39:37,181 That's Mike Wazowski, care of 1125 00:39:37,213 --> 00:39:39,421 22 Mike-Wazowski- you-got-your-life-back lane. 1126 00:39:39,421 --> 00:39:41,022 Mowki Kowski. 1127 00:39:41,054 --> 00:39:42,718 Very good. Now bon voyage! 1128 00:39:42,782 --> 00:39:44,159 Bye-bye! Come on. 1129 00:39:44,190 --> 00:39:45,790 Look at the stick. See the stick? 1130 00:39:45,790 --> 00:39:47,007 Go get the stick! Go fetch. 1131 00:39:47,039 --> 00:39:48,960 Mike, this isn't Boo's door. 1132 00:39:48,991 --> 00:39:50,272 Boo? What's Boo? 1133 00:39:50,335 --> 00:39:52,672 That's what I decided to call her. 1134 00:39:52,672 --> 00:39:54,113 Is there a problem? 1135 00:39:54,176 --> 00:39:55,873 Sulley, you're not supposed to name it. 1136 00:39:55,873 --> 00:39:58,177 Once you name it, you start getting attached to it! 1137 00:39:58,210 --> 00:39:59,202 Now put that thing 1138 00:39:59,298 --> 00:40:02,082 back where it came from, or so help me... 1139 00:40:05,571 --> 00:40:06,659 Oh, hey! 1140 00:40:06,659 --> 00:40:09,284 We're rehearsing a scene for the upcoming company play 1141 00:40:09,284 --> 00:40:11,588 called Put That Thing Back Where lt Came From 1142 00:40:11,653 --> 00:40:12,901 Or So Help Me% 1143 00:40:12,965 --> 00:40:13,925 ( Mike laughing ) 1144 00:40:13,925 --> 00:40:14,981 It's a musical! 1145 00:40:15,013 --> 00:40:16,998 * Put that thing back where it came from or so help me * 1146 00:40:17,094 --> 00:40:18,150 * Bom-bom, bom-bom, bom-bom... * 1147 00:40:18,214 --> 00:40:19,142 * So help me, so help me. * 1148 00:40:19,270 --> 00:40:20,455 And cut! 1149 00:40:20,455 --> 00:40:21,543 We're still working on it. 1150 00:40:21,574 --> 00:40:22,534 It's a work in progress 1151 00:40:22,567 --> 00:40:24,135 but, hey, we need ushers. 1152 00:40:24,199 --> 00:40:25,223 Sulley, I've had enough. 1153 00:40:25,287 --> 00:40:26,983 Now say good-bye to... where'd it go? 1154 00:40:26,983 --> 00:40:27,976 What'd you do with it? 1155 00:40:28,008 --> 00:40:28,968 ( gasps ): Where is she? 1156 00:40:29,032 --> 00:40:30,024 I don't believe it. 1157 00:40:30,088 --> 00:40:31,336 She got away from you again?! 1158 00:40:31,369 --> 00:40:32,425 Well, that is just... 1159 00:40:32,425 --> 00:40:33,513 Wait a minute. 1160 00:40:33,545 --> 00:40:35,017 The sun is coming up. 1161 00:40:35,050 --> 00:40:36,266 This is perfect! 1162 00:40:36,362 --> 00:40:38,122 She's gone! 1163 00:40:38,154 --> 00:40:39,466 Hey, hey, hey, hey. 1164 00:40:39,466 --> 00:40:40,426 Where are you going? 1165 00:40:40,491 --> 00:40:41,707 Sulley, please, don't blow this. 1166 00:40:41,771 --> 00:40:43,627 Not when we're so close to breaking the record. 1167 00:40:43,692 --> 00:40:44,940 Somebody else will find the kid. 1168 00:40:44,940 --> 00:40:46,283 It'II be their problem, not ours! 1169 00:40:46,316 --> 00:40:47,180 She's out of our hair! 1170 00:40:48,204 --> 00:40:49,613 What are you two doing? 1171 00:40:49,613 --> 00:40:51,693 They're rehearsing a play. 1172 00:40:51,693 --> 00:40:53,294 * She's out of our hair! * 1173 00:40:53,294 --> 00:40:54,381 Can it, Wazowski! 1174 00:40:54,381 --> 00:40:57,326 So, what do you think of that kid getting out, Sullivan? 1175 00:40:57,358 --> 00:40:58,511 Pretty crazy, huh? 1176 00:40:58,607 --> 00:41:00,367 Oh, yeah, crazy. 1177 00:41:00,367 --> 00:41:01,487 Word on the street is the kid's 1178 00:41:01,519 --> 00:41:02,607 been traced back to this factory. 1179 00:41:02,607 --> 00:41:03,856 You haven't seen anything, have you? 1180 00:41:03,888 --> 00:41:05,360 Uh, well, uh... 1181 00:41:05,392 --> 00:41:06,512 No, no way! 1182 00:41:06,545 --> 00:41:08,784 But if it was an inside job 1183 00:41:08,817 --> 00:41:10,642 I'd put my money on Waxford. 1184 00:41:10,673 --> 00:41:11,794 Waxford? 1185 00:41:11,825 --> 00:41:13,073 Yeah, the one at station six. 1186 00:41:13,106 --> 00:41:14,610 You know, he's got them shifty eyes. 1187 00:41:14,674 --> 00:41:15,795 Hey, Waxford! 1188 00:41:15,922 --> 00:41:17,010 Sulley! 1189 00:41:17,107 --> 00:41:18,547 CELIA: Michael Wazowski! 1190 00:41:20,275 --> 00:41:21,363 ( whimpers ) 1191 00:41:21,363 --> 00:41:23,540 last night was one of the worst nights 1192 00:41:23,540 --> 00:41:25,108 of my entire life, bar none! 1193 00:41:25,108 --> 00:41:26,580 ( hissing ) 1194 00:41:27,509 --> 00:41:28,693 I thought you cared about me. 1195 00:41:28,725 --> 00:41:29,717 Honey, please. 1196 00:41:29,749 --> 00:41:32,021 Schmoopsie, I thought you liked sushi. 1197 00:41:32,021 --> 00:41:33,526 CELIA: Sushi? Sushi?!! 1198 00:41:33,558 --> 00:41:36,087 You think this is about sushi?! 1199 00:41:41,496 --> 00:41:42,648 Wazowski! 1200 00:41:42,712 --> 00:41:44,249 Michael! Mike... 1201 00:41:44,345 --> 00:41:45,593 Men. 1202 00:41:45,913 --> 00:41:46,680 ( panting ) 1203 00:41:46,680 --> 00:41:48,057 Breathe. Keep breathing. 1204 00:41:56,315 --> 00:41:57,884 Whew. 1205 00:41:57,884 --> 00:41:59,004 Yikes! 1206 00:41:59,004 --> 00:42:00,796 Where's the kid? 1207 00:42:00,827 --> 00:42:02,460 Kid? What kid? 1208 00:42:02,493 --> 00:42:03,933 lt's here in the factory, isn't it? 1209 00:42:03,997 --> 00:42:05,180 You're not pinning this on me. 1210 00:42:05,213 --> 00:42:06,429 It never would have gotten out 1211 00:42:06,429 --> 00:42:08,125 if you hadn't been cheating last night! 1212 00:42:08,125 --> 00:42:09,150 Cheating? 1213 00:42:10,494 --> 00:42:12,095 Cheating. Right. 1214 00:42:12,126 --> 00:42:15,903 Okay, I think I know how to make this all go away. 1215 00:42:15,967 --> 00:42:19,840 What happens when the whistle blows in five minutes? 1216 00:42:19,872 --> 00:42:22,337 Uh... I get a time-out? 1217 00:42:22,368 --> 00:42:25,025 Everyone goes to lunch! 1218 00:42:25,089 --> 00:42:28,258 Which means the scare floor will be...? 1219 00:42:29,474 --> 00:42:30,626 Painted? 1220 00:42:30,691 --> 00:42:33,571 Empty! It'II be empty, you idiot! 1221 00:42:33,603 --> 00:42:35,299 You see that clock? 1222 00:42:35,332 --> 00:42:37,508 When the big hand is pointing up 1223 00:42:37,604 --> 00:42:39,685 and the little hand is pointing up 1224 00:42:39,716 --> 00:42:42,085 the kid's door will be in my station. 1225 00:42:42,085 --> 00:42:44,357 But when the big hand points down 1226 00:42:44,357 --> 00:42:46,886 the door will be gone. 1227 00:42:46,950 --> 00:42:49,926 You have until then to put the kid back. 1228 00:42:49,958 --> 00:42:52,583 Get the picture? 1229 00:42:52,647 --> 00:42:55,080 ( roaring playfully ) 1230 00:43:02,217 --> 00:43:03,145 Boo! 1231 00:43:03,177 --> 00:43:04,682 ( giggles ) 1232 00:43:04,713 --> 00:43:05,642 No. 1233 00:43:05,673 --> 00:43:06,762 Hey, you! Halt! 1234 00:43:06,794 --> 00:43:08,362 He's the one. 1235 00:43:08,458 --> 00:43:09,739 The one from the commercial! 1236 00:43:09,803 --> 00:43:10,859 Affirmative. That's him. 1237 00:43:10,891 --> 00:43:12,139 Can we get an autograph? 1238 00:43:12,139 --> 00:43:13,675 Oh, oh, sure. No problem. 1239 00:43:13,675 --> 00:43:16,812 You can make that out to Bethany, my daughter. 1240 00:43:16,876 --> 00:43:18,029 Yes. Let's see... 1241 00:43:18,029 --> 00:43:19,853 ''From your scary friend 1242 00:43:19,885 --> 00:43:21,486 best wishes...'' 1243 00:43:21,486 --> 00:43:23,438 So I said, ''If you talk to me 1244 00:43:23,502 --> 00:43:25,679 like that again, we're through!'' 1245 00:43:25,710 --> 00:43:26,702 What'd she say? 1246 00:43:26,798 --> 00:43:27,887 You know my mom. 1247 00:43:27,887 --> 00:43:29,583 She sent me to my room. 1248 00:43:29,679 --> 00:43:31,344 See you guys later, take it easy. 1249 00:43:31,375 --> 00:43:32,463 Bottoms up! 1250 00:43:35,568 --> 00:43:36,304 ( gasps in horror ) 1251 00:43:48,723 --> 00:43:49,843 No! 1252 00:43:49,843 --> 00:43:53,364 ( singing ) 1253 00:43:53,429 --> 00:43:54,325 Whoa! 1254 00:43:54,389 --> 00:43:55,541 Hey. 1255 00:43:55,541 --> 00:43:57,621 ( growling ) 1256 00:43:57,685 --> 00:43:59,221 Oh, well, hello, there. 1257 00:43:59,221 --> 00:44:00,374 What's your name? 1258 00:44:00,405 --> 00:44:02,198 Mike Wazowski! 1259 00:44:03,414 --> 00:44:06,007 ( machinery pounding loudly ) 1260 00:44:13,945 --> 00:44:15,865 ( grinding and chopping ) 1261 00:44:23,675 --> 00:44:25,915 ( panting ) 1262 00:44:35,133 --> 00:44:38,046 ( moans ) 1263 00:44:39,454 --> 00:44:41,087 Sulley! 1264 00:44:41,150 --> 00:44:42,783 Oh, Sulley. 1265 00:44:43,807 --> 00:44:46,143 Okay, Sulley, come on, enough. 1266 00:44:46,143 --> 00:44:48,160 Hey, you guys seen Sulley anywhere? 1267 00:44:48,160 --> 00:44:49,344 Nope. Sorry. 1268 00:44:49,440 --> 00:44:50,560 Oh, Sulley! 1269 00:44:50,625 --> 00:44:53,057 Boy, Wazowski looks like he's in trouble. 1270 00:44:53,089 --> 00:44:54,497 ( squeaking and quacking ) 1271 00:44:54,561 --> 00:44:55,809 2319! 1272 00:44:55,842 --> 00:44:57,442 We have a 2319! 1273 00:44:57,506 --> 00:44:58,594 Oh, dear. 1274 00:44:58,658 --> 00:44:59,810 Get him! 1275 00:44:59,810 --> 00:45:03,203 Sulley? Sulley! 1276 00:45:04,451 --> 00:45:05,988 ( moaning ) 1277 00:45:05,988 --> 00:45:07,044 Sulley! 1278 00:45:07,076 --> 00:45:08,164 Oh, great news, pal. 1279 00:45:08,229 --> 00:45:09,541 I got us a way out of this mess 1280 00:45:09,573 --> 00:45:10,693 but we got to hurry. 1281 00:45:10,725 --> 00:45:11,781 Where is it? 1282 00:45:11,877 --> 00:45:13,926 ( whimpering ) 1283 00:45:13,957 --> 00:45:15,782 Sull, that's a cube of garbage. 1284 00:45:15,846 --> 00:45:17,126 ( squeaks ) 1285 00:45:17,126 --> 00:45:18,279 Uh-oh. 1286 00:45:18,375 --> 00:45:21,159 I-I can still hear her little voice. 1287 00:45:21,255 --> 00:45:22,695 BOO: Mike Wazowski! 1288 00:45:22,695 --> 00:45:24,007 Hey, I can hear her, too. 1289 00:45:24,040 --> 00:45:25,576 BABY MONSTERS: Mike Wazowski! 1290 00:45:25,576 --> 00:45:27,240 How many kids you got in there? 1291 00:45:27,240 --> 00:45:29,097 Mike Wazowski! 1292 00:45:29,160 --> 00:45:30,313 Kitty! 1293 00:45:30,345 --> 00:45:31,945 Boo! 1294 00:45:32,938 --> 00:45:34,313 Boo, oh, you're all right! 1295 00:45:34,378 --> 00:45:36,298 I was so worried! 1296 00:45:36,298 --> 00:45:40,620 Don't you ever run away from me again, young lady! 1297 00:45:40,620 --> 00:45:43,307 Oh, but I'm so glad you're safe. 1298 00:45:43,340 --> 00:45:46,412 My, what an affectionate father. 1299 00:45:46,412 --> 00:45:48,397 Actually, she's my cousin's sister's... 1300 00:45:48,493 --> 00:45:49,357 Okay, Sulley. 1301 00:45:49,453 --> 00:45:50,381 That's enough. Let's go. 1302 00:45:50,445 --> 00:45:51,341 Mike Wazowski! 1303 00:45:51,405 --> 00:45:52,366 Yeah, yeah. 1304 00:45:52,366 --> 00:45:53,774 Step aside, kid. We're in a... 1305 00:45:53,806 --> 00:45:54,671 ( screams in pain ) 1306 00:45:54,734 --> 00:45:55,535 ( screams with laughter ) 1307 00:45:55,535 --> 00:45:56,302 ( electrical buzzing ) 1308 00:45:56,367 --> 00:45:57,327 ( light bulbs shattering ) 1309 00:45:57,391 --> 00:45:58,511 ( gasping ) 1310 00:45:58,543 --> 00:46:00,847 ( baby monsters screaming and crying ) 1311 00:46:00,880 --> 00:46:03,344 Will you stop making Boo laugh? 1312 00:46:03,408 --> 00:46:05,008 I didn't, so come on! 1313 00:46:05,104 --> 00:46:07,473 ( screaming and crying continue ) 1314 00:46:07,633 --> 00:46:08,561 I still don't understand. 1315 00:46:08,593 --> 00:46:09,522 You've got Boo's door? 1316 00:46:09,553 --> 00:46:10,482 I'II explain later. 1317 00:46:10,514 --> 00:46:11,442 Run. 1318 00:46:11,474 --> 00:46:12,819 Okay, let's move, let's move, let's move. 1319 00:46:12,850 --> 00:46:13,875 Come on. 1320 00:46:13,938 --> 00:46:15,763 Oh, please be there, please be there, please be there. 1321 00:46:15,795 --> 00:46:17,331 There it is! 1322 00:46:17,427 --> 00:46:18,291 Just like Randall said! 1323 00:46:18,387 --> 00:46:19,347 Randall? What a minute. 1324 00:46:19,347 --> 00:46:20,307 ( cries out in fear ) 1325 00:46:20,307 --> 00:46:21,268 Oh, hey. 1326 00:46:21,268 --> 00:46:22,165 One, two, three, four! 1327 00:46:22,165 --> 00:46:23,125 Get the kid back through the door! 1328 00:46:23,125 --> 00:46:24,085 Hey, hey. 1329 00:46:24,085 --> 00:46:25,269 We're going to get our lives back. 1330 00:46:25,269 --> 00:46:26,229 The nightmare is over. 1331 00:46:26,229 --> 00:46:27,189 Hey, it's okay, Boo. 1332 00:46:27,189 --> 00:46:28,022 What's the matter? 1333 00:46:28,022 --> 00:46:29,270 Come on, it's time to move! 1334 00:46:29,301 --> 00:46:30,262 Mike, what are you thinking? 1335 00:46:30,294 --> 00:46:31,222 We can't trust Randall. 1336 00:46:31,254 --> 00:46:32,182 He's after Boo. 1337 00:46:32,215 --> 00:46:33,142 Who cares? Let's go. 1338 00:46:33,175 --> 00:46:34,198 This is a limited time offer. 1339 00:46:34,263 --> 00:46:35,158 No, no. 1340 00:46:35,255 --> 00:46:36,119 I don't like this. 1341 00:46:36,183 --> 00:46:38,551 Look, Sulley, you wanted her door and there it is. 1342 00:46:38,551 --> 00:46:39,512 Now, let's move. 1343 00:46:39,512 --> 00:46:41,144 No, Mike. 1344 00:46:41,176 --> 00:46:43,289 ( sighs ): You want me to prove everything's on the up-and-up? 1345 00:46:43,321 --> 00:46:44,889 Fine! He wants the door, I get the door... 1346 00:46:44,889 --> 00:46:45,689 ( whispering ): Mike, wait! 1347 00:46:45,721 --> 00:46:47,322 He's a paranoid delusional furball. 1348 00:46:49,882 --> 00:46:50,715 Mike! 1349 00:46:55,164 --> 00:46:56,603 ( whimpers in fear ) 1350 00:47:00,925 --> 00:47:02,204 ( whining ) 1351 00:47:02,204 --> 00:47:03,837 Shh, shh, shh. 1352 00:47:18,880 --> 00:47:19,873 ( small cry of surprise ) 1353 00:47:37,221 --> 00:47:40,101 ( lunch bell rings ) 1354 00:47:47,398 --> 00:47:50,695 Hey, Sulley, where you been all day? 1355 00:47:50,727 --> 00:47:52,199 Sulley? Sulley? 1356 00:48:05,994 --> 00:48:06,955 Huh? 1357 00:48:06,955 --> 00:48:08,395 ( whispering ): Mike? 1358 00:48:08,427 --> 00:48:09,356 Mike? 1359 00:48:09,387 --> 00:48:12,108 Where are you? 1360 00:48:12,108 --> 00:48:13,868 You in there? 1361 00:48:13,900 --> 00:48:15,757 Where are you, buddy? 1362 00:48:15,788 --> 00:48:16,781 Mike? 1363 00:48:16,813 --> 00:48:18,158 Hey. 1364 00:48:24,271 --> 00:48:25,711 ( door thunks ) 1365 00:48:27,311 --> 00:48:28,527 ( excited baby talk ) 1366 00:48:28,527 --> 00:48:30,064 Boo, way to go. 1367 00:48:30,095 --> 00:48:31,056 ( giggles ) 1368 00:48:37,745 --> 00:48:38,930 It's okay. 1369 00:48:42,482 --> 00:48:44,819 ( door clunks shut ) 1370 00:48:53,877 --> 00:48:58,422 ( pipes whistling and venting ) 1371 00:49:02,167 --> 00:49:04,759 ( distant voices ) 1372 00:49:07,576 --> 00:49:09,784 RANDALL: Yes! I got the kid! 1373 00:49:09,816 --> 00:49:11,225 FUNGUS: Oh, huzzah! 1374 00:49:11,225 --> 00:49:12,185 That's great news. 1375 00:49:12,217 --> 00:49:14,009 Not that I was concerned, of course. 1376 00:49:14,073 --> 00:49:15,610 Just get over here and help me! 1377 00:49:15,610 --> 00:49:16,474 Come on, come on, come on. 1378 00:49:16,537 --> 00:49:17,498 While we're young here, Fungus! 1379 00:49:19,707 --> 00:49:22,011 ( both straining ) 1380 00:49:22,011 --> 00:49:23,771 Kid needs to take off a few pounds. 1381 00:49:27,644 --> 00:49:28,605 ( yelps ) 1382 00:49:28,605 --> 00:49:29,565 Wazowski?! 1383 00:49:29,596 --> 00:49:30,940 Where is it, you little one-eyed cretin? 1384 00:49:31,005 --> 00:49:32,157 Okay, first of all, it's cree-tin. 1385 00:49:32,157 --> 00:49:33,117 If you're going to threaten me 1386 00:49:33,150 --> 00:49:34,173 do it properly. 1387 00:49:34,206 --> 00:49:36,254 Second of all, you're nuts if you think kidnapping me 1388 00:49:36,286 --> 00:49:38,046 is going to help you cheat your way to the top! 1389 00:49:38,078 --> 00:49:39,423 ( chuckling evilly ) 1390 00:49:39,486 --> 00:49:43,648 You still think this is about that stupid scare record? 1391 00:49:43,648 --> 00:49:46,912 Well... I did, right up until you chuckled like that 1392 00:49:46,912 --> 00:49:50,145 and now I'm thinking I should just get out of here. 1393 00:49:50,177 --> 00:49:53,441 I am about to revolutionize the scaring industry 1394 00:49:53,474 --> 00:49:56,803 and when I do, even the great James P. Sullivan 1395 00:49:56,866 --> 00:49:58,338 is going to be working for me. 1396 00:49:58,434 --> 00:49:59,427 MIKE: Well 1397 00:49:59,459 --> 00:50:01,700 somebody's certainly been a busy bee. 1398 00:50:01,731 --> 00:50:03,332 First, I need to know where the kid is 1399 00:50:03,364 --> 00:50:04,612 and you're going to tell me. 1400 00:50:04,676 --> 00:50:05,828 Yeah, I don't know anything. 1401 00:50:05,828 --> 00:50:06,788 Uh-huh, sure. 1402 00:50:06,884 --> 00:50:07,749 MIKE: I don't. 1403 00:50:07,813 --> 00:50:08,901 I mean, I don't. 1404 00:50:08,933 --> 00:50:10,277 Oh-oh. 1405 00:50:10,309 --> 00:50:11,654 ( mechanical clanging and grinding ) 1406 00:50:11,718 --> 00:50:12,678 What's that? 1407 00:50:12,710 --> 00:50:13,990 Come on. Wait, wait, wait. 1408 00:50:14,054 --> 00:50:15,334 Oh-oh. Oh-oh. Oh, come on. 1409 00:50:15,334 --> 00:50:16,295 No, no, no, no, no. 1410 00:50:16,359 --> 00:50:17,447 Come on, hey, hey, hey. 1411 00:50:17,511 --> 00:50:19,175 This thing is moving. 1412 00:50:19,239 --> 00:50:21,191 I don't like big... 1413 00:50:21,223 --> 00:50:23,400 moving things that are moving towards me. 1414 00:50:23,400 --> 00:50:24,840 No! Come on! 1415 00:50:24,872 --> 00:50:26,280 Hey, Randall! 1416 00:50:26,377 --> 00:50:29,481 Say hello to the scream extractor. 1417 00:50:29,481 --> 00:50:31,402 Hello. 1418 00:50:31,402 --> 00:50:32,650 Come on, where you going? 1419 00:50:32,682 --> 00:50:33,610 We'II talk. 1420 00:50:33,642 --> 00:50:34,795 Come on, we'II have a latte! 1421 00:50:34,795 --> 00:50:35,786 Come on. 1422 00:50:35,851 --> 00:50:37,515 We can talk about this. 1423 00:50:37,515 --> 00:50:40,300 ( electrical whirring starts, then grows louder ) 1424 00:50:40,300 --> 00:50:43,020 What's that thing? What is that thing? 1425 00:50:43,020 --> 00:50:44,205 Wait, wait, wait! 1426 00:50:44,236 --> 00:50:45,325 Stop, stop! 1427 00:50:45,357 --> 00:50:46,669 No, no! 1428 00:50:46,701 --> 00:50:47,661 Come on, hey! 1429 00:50:47,694 --> 00:50:49,102 ( deep, resonating whirring ) 1430 00:50:49,166 --> 00:50:50,830 Help! Help! Help! 1431 00:50:50,894 --> 00:50:51,790 Help! 1432 00:50:51,854 --> 00:50:53,743 ( yelling ) 1433 00:50:56,559 --> 00:50:58,031 ( noise dies away ) 1434 00:50:58,096 --> 00:50:59,087 Oh, for... 1435 00:50:59,152 --> 00:51:00,464 What did you do wrong this time? 1436 00:51:00,496 --> 00:51:01,520 I don't know. 1437 00:51:01,520 --> 00:51:02,705 I calibrated the drive... 1438 00:51:02,705 --> 00:51:04,145 Go check the machine! 1439 00:51:04,145 --> 00:51:06,194 There must be something wrong with the scream intake valve. 1440 00:51:06,225 --> 00:51:08,785 That's the problem with these 3250 units... 1441 00:51:08,850 --> 00:51:10,770 Huh? 1442 00:51:13,555 --> 00:51:15,475 Hmm. 1443 00:51:25,206 --> 00:51:26,454 Psst! 1444 00:51:26,485 --> 00:51:28,022 Fungus. Fungus. 1445 00:51:28,022 --> 00:51:30,134 You like cars, huh? 1446 00:51:30,166 --> 00:51:31,574 'Cause I got a really nice car. 1447 00:51:31,703 --> 00:51:33,944 If you let me go, I'II give you... 1448 00:51:33,975 --> 00:51:35,223 a ride in the car. 1449 00:51:35,223 --> 00:51:36,631 Please, Fungus? 1450 00:51:36,664 --> 00:51:38,393 I'm sorry, Wazowski, but Randall said 1451 00:51:38,456 --> 00:51:41,113 I'm not allowed to fraternize with victims of his evil plot. 1452 00:51:41,145 --> 00:51:42,105 ( gasps ) 1453 00:51:42,137 --> 00:51:43,546 ( clanging ) 1454 00:51:43,546 --> 00:51:44,858 Hmm... 1455 00:51:45,818 --> 00:51:46,746 ( zapping ) 1456 00:51:46,778 --> 00:51:48,859 ( electrical whirring ) 1457 00:51:48,859 --> 00:51:51,963 ( clanking, rattling, whirring ) 1458 00:51:51,963 --> 00:51:52,923 ( gasps ) 1459 00:51:52,923 --> 00:51:53,883 ( muff|ed screams ) 1460 00:51:53,883 --> 00:51:54,620 What happened? 1461 00:51:54,652 --> 00:51:56,348 Where's Wazowski? 1462 00:51:56,380 --> 00:51:58,012 ( muff|ed screams ) 1463 00:51:58,012 --> 00:51:59,837 ( shuts off machine ) 1464 00:51:59,901 --> 00:52:01,149 Where is he?! 1465 00:52:01,181 --> 00:52:02,813 ( whimpering ) 1466 00:52:02,846 --> 00:52:03,902 ( growls ) 1467 00:52:03,966 --> 00:52:05,118 ( whimpering ) 1468 00:52:05,246 --> 00:52:06,302 ( squeals ) 1469 00:52:06,366 --> 00:52:07,551 Come on! 1470 00:52:07,551 --> 00:52:09,087 This is crazy. He's going to kill us! 1471 00:52:09,119 --> 00:52:11,231 CDA AGENT 1 : Careful. That could be contaminated. 1472 00:52:11,231 --> 00:52:12,736 We got to get out of here now! 1473 00:52:12,767 --> 00:52:15,232 We can start a whole new life somewhere far away. 1474 00:52:15,264 --> 00:52:16,512 Good-bye, Monsters, Inc.! 1475 00:52:16,545 --> 00:52:18,337 Good-bye, Mr. Waternoose! 1476 00:52:18,369 --> 00:52:19,745 No, Mike, wait! 1477 00:52:19,777 --> 00:52:21,121 Hey, what are you doing? 1478 00:52:21,154 --> 00:52:22,625 Follow me. I have an idea. 1479 00:52:22,625 --> 00:52:25,282 No! No, no, no, no, no, no, no, no... 1480 00:52:25,347 --> 00:52:27,395 COMPUTER VOICE ( over PA ): Simulation terminated. 1481 00:52:27,426 --> 00:52:28,643 WATERNOOSE: No, no, no, no, no. 1482 00:52:28,675 --> 00:52:29,731 What was that? 1483 00:52:29,731 --> 00:52:32,484 You're trying to scare the kid, not lull it to sleep. 1484 00:52:32,516 --> 00:52:35,397 I was going for a snake|ninja approach 1485 00:52:35,428 --> 00:52:36,676 with a little hissing. 1486 00:52:36,741 --> 00:52:37,637 ( hisses ) 1487 00:52:37,669 --> 00:52:40,069 How many times do I have to tell you? 1488 00:52:40,069 --> 00:52:41,702 It's all about presence! 1489 00:52:41,734 --> 00:52:43,687 About how you enter the room! 1490 00:52:43,687 --> 00:52:45,095 Mr. Waternoose! 1491 00:52:45,159 --> 00:52:47,015 James! Perfect timing. 1492 00:52:47,079 --> 00:52:48,519 No, no. Sir, you don't understand. 1493 00:52:48,584 --> 00:52:50,440 Ah, now, show these monsters how it's done. 1494 00:52:50,504 --> 00:52:51,400 What? No, no, I can't... 1495 00:52:51,464 --> 00:52:52,424 Sir... sir, you have 1496 00:52:52,424 --> 00:52:53,352 to listen to me. 1497 00:52:53,352 --> 00:52:54,376 Pay attention, everyone. 1498 00:52:54,441 --> 00:52:55,337 You're about to see 1499 00:52:55,401 --> 00:52:56,777 the best in the business. 1500 00:52:56,809 --> 00:52:57,738 Reset the simulator. 1501 00:52:57,769 --> 00:52:58,698 But-but, sir! 1502 00:52:58,729 --> 00:53:00,042 MOTHER: Good night, sweetheart. 1503 00:53:00,073 --> 00:53:01,386 ANIMATRONIC BOY: Night, Mom. 1504 00:53:01,418 --> 00:53:02,346 Kitty! 1505 00:53:02,378 --> 00:53:03,435 No, Boo, no, no! 1506 00:53:03,435 --> 00:53:05,099 Now, give us a big, loud roar. 1507 00:53:05,131 --> 00:53:06,892 Mr. Waternoose, there's no time for this. 1508 00:53:06,923 --> 00:53:08,588 Come on. What are you waiting for? Roar! 1509 00:53:08,588 --> 00:53:09,484 But-but-but, sir! 1510 00:53:09,580 --> 00:53:10,316 Roar! 1511 00:53:10,348 --> 00:53:11,628 ( groans ) 1512 00:53:11,628 --> 00:53:12,908 ( roaring ferociously ) 1513 00:53:12,908 --> 00:53:14,413 ( shrieking in terror ) 1514 00:53:14,445 --> 00:53:15,949 ( gasps ) 1515 00:53:16,045 --> 00:53:17,069 ( roaring ferociously ) 1516 00:53:17,102 --> 00:53:18,190 ( squeals ) 1517 00:53:18,190 --> 00:53:20,431 ( Boo crying ) 1518 00:53:20,494 --> 00:53:21,454 ( students applauding ) 1519 00:53:21,487 --> 00:53:22,447 WATERNOOSE: Well done. 1520 00:53:22,478 --> 00:53:24,175 Well done, James. 1521 00:53:24,175 --> 00:53:25,615 Boo? 1522 00:53:25,615 --> 00:53:28,240 --All right, gentlemen, I hope you've learned... --Right this way, everyone. 1523 00:53:28,271 --> 00:53:29,840 ...a valuable lesson in scaring today. 1524 00:53:29,872 --> 00:53:31,281 ( fearful whimper ) 1525 00:53:31,312 --> 00:53:32,561 ( whines softly ) 1526 00:53:32,593 --> 00:53:33,937 Boo. 1527 00:53:34,001 --> 00:53:35,473 ( nervous grunt ) 1528 00:53:35,538 --> 00:53:37,330 ( whining ) 1529 00:53:38,322 --> 00:53:39,539 Boo? 1530 00:53:40,499 --> 00:53:42,707 ( panicked grunts ) 1531 00:53:42,739 --> 00:53:43,891 ( door slams ) 1532 00:53:43,923 --> 00:53:46,644 Boo, it's me. 1533 00:53:46,644 --> 00:53:47,764 ( squealing ) 1534 00:53:48,724 --> 00:53:50,229 ( gasps ): The child! 1535 00:53:50,229 --> 00:53:51,253 Sir, she isn't toxic. 1536 00:53:51,285 --> 00:53:53,109 I know it sounds crazy, but trust me. 1537 00:53:53,173 --> 00:53:54,069 Boo? 1538 00:53:54,134 --> 00:53:55,158 No, no, no, no. 1539 00:53:55,221 --> 00:53:56,118 It's okay. 1540 00:53:56,182 --> 00:53:57,206 I was just... 1541 00:53:57,270 --> 00:53:58,422 ( whimpering in fear ) 1542 00:53:58,422 --> 00:54:00,343 No, no, no, no, no, don't be scared. 1543 00:54:00,343 --> 00:54:02,071 That wasn't real. 1544 00:54:02,071 --> 00:54:03,192 It's just a... 1545 00:54:03,319 --> 00:54:04,344 I was just... 1546 00:54:04,376 --> 00:54:05,592 ( crying ): No... 1547 00:54:07,800 --> 00:54:09,816 ( Boo continues crying ) 1548 00:54:14,778 --> 00:54:16,186 ( Boo sobbing ) 1549 00:54:16,250 --> 00:54:17,498 Boo. 1550 00:54:17,498 --> 00:54:19,003 MIKE: ...and he was going to test it out 1551 00:54:19,035 --> 00:54:20,955 on that sweet, little girl. 1552 00:54:20,987 --> 00:54:22,715 --Boo. --Now that we have her... 1553 00:54:22,748 --> 00:54:23,932 ...he is trying to kill us. 1554 00:54:23,932 --> 00:54:25,724 This whole thing is Randall's fault. 1555 00:54:25,724 --> 00:54:26,941 Randall? 1556 00:54:26,972 --> 00:54:29,405 Yes. And we can take you to his secret lab, which is right here 1557 00:54:29,405 --> 00:54:30,365 in this factory. 1558 00:54:30,365 --> 00:54:31,613 How could this happen? 1559 00:54:31,646 --> 00:54:33,534 Oh, how could this happen? 1560 00:54:33,566 --> 00:54:35,646 Does anyone else know about this? 1561 00:54:35,646 --> 00:54:36,606 No, sir. 1562 00:54:36,606 --> 00:54:38,143 Good. 1563 00:54:38,175 --> 00:54:40,992 This company can't afford any more bad publicity. 1564 00:54:41,024 --> 00:54:45,120 Now, before we do anything else, let's... 1565 00:54:45,120 --> 00:54:47,329 take care of the child. 1566 00:54:50,690 --> 00:54:53,954 Oh, I never thought things would come to this... 1567 00:54:53,954 --> 00:54:56,867 not in my factory. 1568 00:54:56,867 --> 00:55:00,067 I'm sorry you boys got mixed up in this. 1569 00:55:00,100 --> 00:55:01,508 Especially you, James. 1570 00:55:01,540 --> 00:55:03,236 But now we can set 1571 00:55:03,236 --> 00:55:06,693 everything straight again for the good of the company. 1572 00:55:06,693 --> 00:55:07,813 ( whirring ) 1573 00:55:07,813 --> 00:55:09,222 ( thunk ) 1574 00:55:09,222 --> 00:55:10,342 MIKE: Uh... 1575 00:55:10,342 --> 00:55:12,550 sir, that's not her door. 1576 00:55:12,614 --> 00:55:14,151 I know, I know. 1577 00:55:16,872 --> 00:55:17,928 It's yours. 1578 00:55:17,928 --> 00:55:19,080 ( startled gasps ) 1579 00:55:19,111 --> 00:55:20,200 ( grunts ) 1580 00:55:20,200 --> 00:55:22,344 ( yelling ) 1581 00:55:22,344 --> 00:55:23,145 No! 1582 00:55:24,264 --> 00:55:25,577 ( gasps ) 1583 00:55:25,609 --> 00:55:29,610 ( voice echoing ): Boo! 1584 00:55:32,554 --> 00:55:33,579 ( gasps ) 1585 00:55:33,610 --> 00:55:34,571 No! No! 1586 00:55:34,571 --> 00:55:36,588 No! No! No! No! 1587 00:55:36,620 --> 00:55:37,611 No! 1588 00:55:37,644 --> 00:55:38,892 ( desperate grunts ) 1589 00:55:38,956 --> 00:55:39,916 lt's too late! 1590 00:55:39,916 --> 00:55:41,516 We're banished, genius. 1591 00:55:41,516 --> 00:55:43,341 We're in the human world! 1592 00:55:43,373 --> 00:55:46,670 Oh, what a great idea, going to your old pal Waternoose! 1593 00:55:46,670 --> 00:55:48,814 Too bad he was in on the whole thing! 1594 00:55:48,814 --> 00:55:52,399 All you had to do was listen to me-- just once! 1595 00:55:52,462 --> 00:55:54,576 But you didn't, did you? 1596 00:55:54,576 --> 00:55:57,008 You're still not listening! 1597 00:55:57,008 --> 00:55:59,760 ( yelling ) 1598 00:55:59,792 --> 00:56:03,857 ( Sulley grunting and groaning ) 1599 00:56:03,857 --> 00:56:04,945 Take that! 1600 00:56:04,945 --> 00:56:06,610 ( growling ) 1601 00:56:06,706 --> 00:56:08,275 ( gasps in horror ) 1602 00:56:10,835 --> 00:56:13,139 Welcome to the Himalayas! 1603 00:56:13,139 --> 00:56:15,476 ( wind gusting ) 1604 00:56:15,540 --> 00:56:17,108 ''Abominable''! 1605 00:56:17,140 --> 00:56:18,069 ( chuckles ) 1606 00:56:18,100 --> 00:56:19,317 Can you believe that? 1607 00:56:19,349 --> 00:56:21,077 Do I look abominable to you? 1608 00:56:21,077 --> 00:56:23,957 Why can't they call me the Adorable Snowman or... 1609 00:56:23,957 --> 00:56:26,678 or the Agreeable Snowman, for crying out loud? 1610 00:56:26,742 --> 00:56:27,958 I'm a nice guy. 1611 00:56:27,991 --> 00:56:29,271 Snow cone? 1612 00:56:29,303 --> 00:56:30,231 Yuck. 1613 00:56:30,263 --> 00:56:31,191 No, no, no. 1614 00:56:31,224 --> 00:56:32,759 Don't worry-- it's lemon. 1615 00:56:32,792 --> 00:56:34,904 Uh, how about you, big fella? 1616 00:56:34,904 --> 00:56:37,017 Snow cone? 1617 00:56:37,081 --> 00:56:41,593 Did you see the way she... looked at me? 1618 00:56:41,657 --> 00:56:43,066 ( sighs ) 1619 00:56:43,066 --> 00:56:44,890 Ah, poor guy. 1620 00:56:44,922 --> 00:56:45,979 I understand. 1621 00:56:46,042 --> 00:56:47,610 lt ain't easy being banished. 1622 00:56:47,675 --> 00:56:48,987 Take my buddy, Bigfoot. 1623 00:56:49,019 --> 00:56:50,172 When he was banished 1624 00:56:50,203 --> 00:56:53,116 he fashioned an enormous diaper out of poison ivy. 1625 00:56:53,180 --> 00:56:55,004 Wore it on his head like a tiara. 1626 00:56:55,036 --> 00:56:56,573 Called himself King Itchy. 1627 00:56:56,573 --> 00:56:59,293 Ah, it won't be so hard for you guys, though, you know. 1628 00:56:59,293 --> 00:57:00,766 I mean, how lucky can you get? 1629 00:57:00,766 --> 00:57:02,270 Banished with your best friend. 1630 00:57:02,302 --> 00:57:03,710 He is not my friend. 1631 00:57:03,742 --> 00:57:05,631 Oh. I just assumed you were buddies, you know 1632 00:57:05,663 --> 00:57:07,167 when I saw you out there in the snow 1633 00:57:07,167 --> 00:57:08,127 hugging and all that. 1634 00:57:08,127 --> 00:57:09,216 Look at that big jerk. 1635 00:57:09,247 --> 00:57:10,655 Ruined my life, and for what? 1636 00:57:10,688 --> 00:57:11,776 A stupid kid! 1637 00:57:11,808 --> 00:57:13,696 Because of you, I am now stuck 1638 00:57:13,696 --> 00:57:15,233 in this frozen wasteland! 1639 00:57:15,265 --> 00:57:16,225 Wasteland? 1640 00:57:16,256 --> 00:57:18,593 I think you mean wonderland! 1641 00:57:18,657 --> 00:57:21,026 I mean, how about all this fabulous snow, huh? 1642 00:57:21,058 --> 00:57:23,554 Oh, and wait till you see the local village. 1643 00:57:23,554 --> 00:57:25,123 Cutest thing in the world. 1644 00:57:25,154 --> 00:57:27,364 I haven't even mentioned all the free yak's milk. 1645 00:57:27,427 --> 00:57:28,964 What... what did you say? 1646 00:57:28,995 --> 00:57:29,924 Yak's milk. 1647 00:57:29,955 --> 00:57:31,652 Milking a yak ain't exactly a picnic. 1648 00:57:31,684 --> 00:57:33,381 You know, once you pick the hairs out 1649 00:57:33,413 --> 00:57:34,373 it's very nutritious. 1650 00:57:34,469 --> 00:57:35,781 No, no. Something about a village. 1651 00:57:35,877 --> 00:57:37,062 Where? Are there kids in it? 1652 00:57:37,062 --> 00:57:38,182 Kids? Sure. 1653 00:57:38,214 --> 00:57:40,294 Tough kids, sissy kids, kids who climb on rocks... 1654 00:57:40,326 --> 00:57:41,254 Where is it?! 1655 00:57:41,286 --> 00:57:42,663 It's at the bottom of the mountain. 1656 00:57:42,694 --> 00:57:43,815 Around a three-day hike. 1657 00:57:43,815 --> 00:57:45,127 Oh, three days?! 1658 00:57:45,127 --> 00:57:46,503 We need to get there now! 1659 00:57:46,535 --> 00:57:47,495 ( thump ) 1660 00:57:50,376 --> 00:57:51,336 ( ding ) 1661 00:57:57,001 --> 00:57:58,859 You want to go to the village? 1662 00:57:58,890 --> 00:58:01,194 Okay, rule number one out here. 1663 00:58:01,194 --> 00:58:02,283 Always... 1664 00:58:02,315 --> 00:58:03,371 No. 1665 00:58:03,435 --> 00:58:05,612 Never go out in a blizzard. 1666 00:58:05,643 --> 00:58:07,244 We need to get to Boo. 1667 00:58:07,308 --> 00:58:08,652 ( grunts, then gasps ) 1668 00:58:08,684 --> 00:58:10,477 Boo?! 1669 00:58:10,477 --> 00:58:11,852 What about us? 1670 00:58:11,917 --> 00:58:12,813 ( grunts ) 1671 00:58:12,877 --> 00:58:14,478 Ever since that kid came in 1672 00:58:14,510 --> 00:58:15,918 you've ignored everything I've said 1673 00:58:15,918 --> 00:58:17,070 and now look where we are! 1674 00:58:18,094 --> 00:58:20,623 Oh, we were about to break the record, Sulley. 1675 00:58:20,623 --> 00:58:22,063 We would have had it made! 1676 00:58:22,063 --> 00:58:23,312 None of that matters now. 1677 00:58:23,312 --> 00:58:25,808 None of it matter... 1678 00:58:25,840 --> 00:58:27,024 Wa-wait a second. 1679 00:58:27,057 --> 00:58:29,200 None of it matters? 1680 00:58:29,233 --> 00:58:30,737 ( sighs ) 1681 00:58:30,865 --> 00:58:32,210 MIKE: Okay. 1682 00:58:32,210 --> 00:58:34,193 That's.... no. Good. Great. 1683 00:58:34,193 --> 00:58:36,818 So, now the truth comes out, doesn't it? 1684 00:58:36,818 --> 00:58:39,987 Oh, would you look at that? 1685 00:58:39,987 --> 00:58:41,779 We're out of snow cones, uh... 1686 00:58:41,843 --> 00:58:43,443 Let me... just go outside 1687 00:58:43,443 --> 00:58:44,724 and make some more. 1688 00:58:44,724 --> 00:58:48,981 Sulley, what about everything we ever worked for? 1689 00:58:49,013 --> 00:58:52,182 Does that matter? Huh? 1690 00:58:52,214 --> 00:58:54,102 And what about Celia? 1691 00:58:54,134 --> 00:58:57,846 I am never... never going to see her again. 1692 00:58:57,846 --> 00:58:59,351 Doesn't that matter? 1693 00:59:02,584 --> 00:59:03,544 ( sighs ) 1694 00:59:04,728 --> 00:59:06,105 What about me? 1695 00:59:06,169 --> 00:59:07,705 I'm your pal. 1696 00:59:07,737 --> 00:59:09,754 I'm... I'm your best friend. 1697 00:59:09,818 --> 00:59:11,834 Don't I matter? 1698 00:59:13,626 --> 00:59:15,098 ( sighs ) 1699 00:59:15,098 --> 00:59:16,219 I'm sorry, Mike. 1700 00:59:16,251 --> 00:59:19,099 I'm sorry we're stuck out here. 1701 00:59:19,099 --> 00:59:21,212 I didn't mean for this to happen. 1702 00:59:21,243 --> 00:59:22,876 But Boo's in trouble. 1703 00:59:22,940 --> 00:59:24,732 I think there might be a way to save her 1704 00:59:24,765 --> 00:59:26,301 if we can just get down to that... 1705 00:59:26,333 --> 00:59:27,261 ''We''? 1706 00:59:27,293 --> 00:59:29,054 Whoa, whoa, whoa. ''We''? 1707 00:59:29,149 --> 00:59:30,366 No. 1708 00:59:30,397 --> 00:59:32,414 There's no ''we'' this time, pal. 1709 00:59:32,446 --> 00:59:34,623 I-if-if you want to go out there 1710 00:59:34,623 --> 00:59:35,935 and freeze to death 1711 00:59:35,967 --> 00:59:38,304 you be my guest... 1712 00:59:38,304 --> 00:59:41,153 because you're on your own. 1713 00:59:56,035 --> 00:59:58,724 * * 1714 01:00:03,397 --> 01:00:06,822 ( wind whistles ) 1715 01:00:16,552 --> 01:00:19,049 Hey, I got more snow cones! 1716 01:00:24,169 --> 01:00:25,098 Ohh! 1717 01:00:29,803 --> 01:00:30,731 Ahh! 1718 01:00:37,516 --> 01:00:37,964 Ahh! 1719 01:00:37,964 --> 01:00:38,924 ( yells ) 1720 01:00:38,924 --> 01:00:41,965 ( grunting and groaning ) 1721 01:00:45,390 --> 01:00:48,303 ( wind howling ) 1722 01:00:50,639 --> 01:00:53,904 ( distant child screaming ) 1723 01:00:57,905 --> 01:01:00,817 ( children screaming ) 1724 01:01:04,114 --> 01:01:05,555 Oh, come on, now, George. 1725 01:01:05,555 --> 01:01:07,090 I know you can do this. 1726 01:01:07,123 --> 01:01:10,291 I picked out an easy door for you-- in Nepal. 1727 01:01:10,291 --> 01:01:12,308 Nice, quiet Nepal. 1728 01:01:12,372 --> 01:01:14,004 You know, you're right. 1729 01:01:14,036 --> 01:01:15,188 Here, take this. 1730 01:01:15,220 --> 01:01:16,853 Go get 'em, Georgie! 1731 01:01:16,853 --> 01:01:18,581 Gangway! Look out! Coming through! 1732 01:01:18,613 --> 01:01:19,861 Sorry, George. 1733 01:01:19,925 --> 01:01:21,206 Hey, you can't just... 1734 01:01:21,206 --> 01:01:22,166 ( gasps ) 1735 01:01:22,166 --> 01:01:23,126 23... 1736 01:01:23,126 --> 01:01:24,759 ( gagging ) 1737 01:01:27,671 --> 01:01:28,919 ( whistling ) 1738 01:01:28,983 --> 01:01:30,135 Out of the way! 1739 01:01:30,168 --> 01:01:31,096 --Hey! --Whoa! 1740 01:01:31,128 --> 01:01:32,600 Don't! 1741 01:01:32,600 --> 01:01:34,201 ( gasps ) 1742 01:01:34,201 --> 01:01:35,353 ( whimpers ) 1743 01:01:35,353 --> 01:01:36,569 Finally! 1744 01:01:36,633 --> 01:01:38,713 I never should have trusted you with this. 1745 01:01:38,777 --> 01:01:41,178 Because of you, I had to banish my top scarer! 1746 01:01:41,178 --> 01:01:43,482 With this machine, we won't need scarers. 1747 01:01:43,514 --> 01:01:45,691 Besides, Sullivan got what he deserved. 1748 01:01:45,723 --> 01:01:48,667 Sullivan was twice the scarer you will ever be! 1749 01:01:48,667 --> 01:01:49,627 ( low growl ) 1750 01:01:49,692 --> 01:01:50,812 ( panting ) 1751 01:01:50,812 --> 01:01:51,772 ( clanging ) 1752 01:01:51,836 --> 01:01:53,020 ( grunting ) 1753 01:01:53,053 --> 01:01:54,365 ( yells with effort ) 1754 01:01:56,125 --> 01:01:59,326 ( mechanical whirring ) 1755 01:01:59,358 --> 01:02:00,895 ( gasps ) 1756 01:02:01,022 --> 01:02:03,199 Kitty! 1757 01:02:03,230 --> 01:02:04,255 ( whirring and hissing ) 1758 01:02:04,319 --> 01:02:05,952 ( yelling ) 1759 01:02:05,983 --> 01:02:07,264 ( shrieking ) 1760 01:02:07,296 --> 01:02:08,383 ( roaring ) 1761 01:02:10,145 --> 01:02:10,976 Kitty! 1762 01:02:11,008 --> 01:02:11,680 Sullivan? 1763 01:02:11,713 --> 01:02:12,928 ( grunting ) 1764 01:02:15,713 --> 01:02:17,633 Wh-whoa! 1765 01:02:17,633 --> 01:02:18,882 Kitty! 1766 01:02:18,882 --> 01:02:19,970 Sorry, Boo. 1767 01:02:19,970 --> 01:02:21,378 Stop him! 1768 01:02:21,411 --> 01:02:22,530 ( growls ) 1769 01:02:22,563 --> 01:02:24,963 Let's get you home. 1770 01:02:24,996 --> 01:02:25,571 ( panting ) 1771 01:02:25,604 --> 01:02:26,531 ( blow lands ) 1772 01:02:26,564 --> 01:02:27,524 Ooh! 1773 01:02:27,556 --> 01:02:28,868 WATERNOOSE: Finish him off! 1774 01:02:28,900 --> 01:02:29,860 Oh! Ooh! Oh! 1775 01:02:29,924 --> 01:02:31,780 ( clanging ) 1776 01:02:33,061 --> 01:02:34,021 ( thunk ) 1777 01:02:35,525 --> 01:02:37,030 You don't know how long 1778 01:02:37,062 --> 01:02:39,878 I've wanted to do that, Sullivan. 1779 01:02:39,911 --> 01:02:40,839 ( grunts ) 1780 01:02:40,871 --> 01:02:41,831 ( chuckles ) 1781 01:02:42,823 --> 01:02:44,456 ( punches landing ) 1782 01:02:44,488 --> 01:02:45,416 Hah! 1783 01:02:45,448 --> 01:02:46,312 Ooh! 1784 01:02:46,376 --> 01:02:47,624 ( shrieks ) 1785 01:02:49,001 --> 01:02:50,376 ( panting ) 1786 01:02:50,376 --> 01:02:51,337 Ooh! 1787 01:02:51,337 --> 01:02:52,490 Mike?! 1788 01:02:52,490 --> 01:02:54,281 Look, it's not that I don't care about the kid. 1789 01:02:54,314 --> 01:02:55,530 Mike, you don't understand. 1790 01:02:55,594 --> 01:02:57,291 Yes, I do. I was just mad, that's all. 1791 01:02:57,291 --> 01:02:58,666 I needed some time to think. 1792 01:02:58,730 --> 01:03:00,651 But you shouldn't have left me out there. 1793 01:03:00,683 --> 01:03:01,644 ( thump ) 1794 01:03:01,644 --> 01:03:03,019 I'm being attacked! 1795 01:03:03,052 --> 01:03:04,331 No, I'm not attacking you. 1796 01:03:04,396 --> 01:03:05,516 I'm trying to be honest. 1797 01:03:05,516 --> 01:03:06,476 Just hear me out. 1798 01:03:06,476 --> 01:03:07,661 You and I are a team. 1799 01:03:07,693 --> 01:03:10,317 Nothing is more important than our friendship. 1800 01:03:10,317 --> 01:03:11,277 I-I-I know, kid. 1801 01:03:11,277 --> 01:03:12,365 He's too sensitive. 1802 01:03:12,429 --> 01:03:14,029 ( gagging ) 1803 01:03:14,029 --> 01:03:14,798 ( whining cry ) 1804 01:03:14,830 --> 01:03:16,110 Come on, pal. 1805 01:03:16,143 --> 01:03:17,743 If you start crying, I'm going to cry 1806 01:03:17,774 --> 01:03:19,215 and I'II never get through this. 1807 01:03:19,247 --> 01:03:21,744 I'm sorry I wasn't there for you 1808 01:03:21,744 --> 01:03:22,704 but I am now. 1809 01:03:22,704 --> 01:03:23,504 Ow! 1810 01:03:23,504 --> 01:03:24,912 Sulley, I am baring my soul here. 1811 01:03:24,976 --> 01:03:26,961 The least you could do is pay attention! 1812 01:03:27,985 --> 01:03:29,553 ( yells in pain ) 1813 01:03:29,617 --> 01:03:31,538 ( sighs in relief ) 1814 01:03:31,538 --> 01:03:33,714 Hey, look at that-- it's Randall! It's... 1815 01:03:33,714 --> 01:03:34,674 Oh. 1816 01:03:34,674 --> 01:03:35,891 Come on! 1817 01:03:35,987 --> 01:03:37,203 WATERNOOSE: Get up! 1818 01:03:37,235 --> 01:03:39,092 There can't be any witnesses. 1819 01:03:39,123 --> 01:03:40,340 There won't be. 1820 01:03:40,723 --> 01:03:41,812 I'm glad you came back, Mike. 1821 01:03:41,844 --> 01:03:44,308 Somebody's got take care of you, you big hairball. 1822 01:03:44,372 --> 01:03:45,333 ( Celia screaming ) 1823 01:03:45,333 --> 01:03:46,933 ( screaming ) 1824 01:03:47,029 --> 01:03:47,893 Ow! 1825 01:03:47,957 --> 01:03:49,877 Schmoopsie-poo, I really can't talk. 1826 01:03:49,877 --> 01:03:50,902 Come on! 1827 01:03:50,934 --> 01:03:52,439 Michael, if you don't tell me 1828 01:03:52,470 --> 01:03:54,551 what's going on right now, we are through! 1829 01:03:54,583 --> 01:03:55,735 You hear me? Through! 1830 01:03:55,767 --> 01:03:56,855 Here's the truth. 1831 01:03:56,919 --> 01:03:58,615 You know the kid that they're looking for-- Sulley let her in. 1832 01:03:58,648 --> 01:03:59,608 We tried to send her back 1833 01:03:59,640 --> 01:04:00,952 but Waternoose had this secret plot 1834 01:04:00,952 --> 01:04:03,289 and now Randall's right behind us and he's trying to kill us! 1835 01:04:03,320 --> 01:04:06,490 You expect me to believe that pack of lies, Mike Wazowski?! 1836 01:04:06,490 --> 01:04:07,865 Mike Wazowski! 1837 01:04:07,865 --> 01:04:09,082 ( startled yell ) 1838 01:04:09,114 --> 01:04:10,458 I love you, Schmoopsie-poo! 1839 01:04:10,522 --> 01:04:12,218 RANDALL: Move it! Look out, you... 1840 01:04:12,283 --> 01:04:12,987 Oh! 1841 01:04:13,083 --> 01:04:13,947 ...idiot! 1842 01:04:14,043 --> 01:04:15,067 ( huff'|ng ) 1843 01:04:15,099 --> 01:04:17,019 Look out. Coming through, here, coming through! 1844 01:04:17,084 --> 01:04:18,300 Make way. Move it! 1845 01:04:18,364 --> 01:04:19,548 Hurry up, hurry up. 1846 01:04:19,612 --> 01:04:21,437 There they are! 1847 01:04:21,533 --> 01:04:24,253 Celia: ( over PA ) Attention, employees: Randall Boggs 1848 01:04:24,285 --> 01:04:27,069 has just broken the all-time scare record. 1849 01:04:27,134 --> 01:04:28,030 Huh? 1850 01:04:28,094 --> 01:04:28,990 No, I didn't. 1851 01:04:29,054 --> 01:04:30,110 Get out of my way! 1852 01:04:30,110 --> 01:04:31,070 ( clamoring ) 1853 01:04:31,070 --> 01:04:32,607 Go get 'em, Googley Bear! 1854 01:04:32,639 --> 01:04:33,727 ( Boo shrieks ) 1855 01:04:33,727 --> 01:04:34,847 There it is! 1856 01:04:34,847 --> 01:04:36,384 RANDALL: Get off my tail! 1857 01:04:36,415 --> 01:04:37,504 Let me through! 1858 01:04:41,281 --> 01:04:42,369 Sulley, what are you doing? 1859 01:04:42,401 --> 01:04:43,330 Grab on, Mike! 1860 01:04:43,361 --> 01:04:44,417 Are you out of your...? 1861 01:04:44,449 --> 01:04:45,698 ( screaming ) 1862 01:04:48,642 --> 01:04:50,051 ( whirring ) 1863 01:04:50,114 --> 01:04:51,555 ( Mike whimpering ) 1864 01:04:52,867 --> 01:04:54,948 MIKE: Sulley, what are we doing? 1865 01:04:55,011 --> 01:04:58,116 We have to get Boo's door and find a station. 1866 01:04:58,148 --> 01:05:01,765 MIKE: What a plan-- simple, yet insane! 1867 01:05:01,797 --> 01:05:03,846 ( growls ) 1868 01:05:03,909 --> 01:05:05,190 Whoa. 1869 01:05:13,960 --> 01:05:15,304 --( gasps ) --Oh, boy. 1870 01:05:15,304 --> 01:05:17,129 Hold on! 1871 01:05:17,129 --> 01:05:19,145 ( Mike screaming ) 1872 01:05:19,177 --> 01:05:23,369 ( screaming ) 1873 01:05:23,369 --> 01:05:24,970 ( clinking ) 1874 01:05:25,034 --> 01:05:25,866 Wow! 1875 01:05:25,898 --> 01:05:26,827 Don't look down! 1876 01:05:28,523 --> 01:05:29,611 ( teeth chattering ) 1877 01:05:29,707 --> 01:05:31,532 ( rattling ) 1878 01:05:31,596 --> 01:05:32,492 ( startled gasp ) 1879 01:05:32,492 --> 01:05:37,901 ( screaming ) 1880 01:05:37,901 --> 01:05:41,357 ( shrieking ) 1881 01:05:41,390 --> 01:05:44,079 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick! 1882 01:05:44,079 --> 01:05:45,999 Whoa! 1883 01:05:46,095 --> 01:05:48,463 ( screaming ) 1884 01:05:48,528 --> 01:05:49,551 Oh, no! 1885 01:05:49,584 --> 01:05:53,329 ( chugging and clanking ) 1886 01:05:53,329 --> 01:05:54,577 No! 1887 01:05:54,608 --> 01:05:55,793 Aah... 1888 01:05:55,793 --> 01:05:56,529 Boo's door? 1889 01:05:56,561 --> 01:05:57,361 There it is! 1890 01:05:57,361 --> 01:06:00,658 MIKE: How are we supposed to get to it now? 1891 01:06:02,994 --> 01:06:05,203 Oh, it's a dead end, Sulley! 1892 01:06:05,235 --> 01:06:06,259 ( gasps ) 1893 01:06:06,355 --> 01:06:07,507 MIKE: There he is. 1894 01:06:07,572 --> 01:06:08,532 Make her laugh. 1895 01:06:08,532 --> 01:06:09,267 What, Sulley?! 1896 01:06:09,300 --> 01:06:09,876 Just do it! 1897 01:06:09,940 --> 01:06:11,668 Oh... ow! 1898 01:06:11,732 --> 01:06:12,692 ( laughing ) 1899 01:06:12,692 --> 01:06:14,260 ( squealing laughter ) 1900 01:06:14,260 --> 01:06:17,813 ( engines starting ) 1901 01:06:17,813 --> 01:06:19,990 SULLIVAN: Get it open. 1902 01:06:20,054 --> 01:06:21,623 Here he comes. 1903 01:06:21,654 --> 01:06:23,703 Give me that kid! 1904 01:06:23,735 --> 01:06:26,167 ( birds twittering ) 1905 01:06:26,232 --> 01:06:27,447 ( Boo giggling ) 1906 01:06:27,480 --> 01:06:29,496 Why couldn't we get banished here? 1907 01:06:29,560 --> 01:06:31,673 Come on. We got to find another door. 1908 01:06:32,664 --> 01:06:33,625 ( gasps ) 1909 01:06:36,890 --> 01:06:38,714 Look, Boo's door! 1910 01:06:38,778 --> 01:06:42,043 ( grunting ) 1911 01:06:42,810 --> 01:06:43,707 There he is! 1912 01:06:43,771 --> 01:06:44,955 Hurry up, hurry up! 1913 01:06:44,987 --> 01:06:46,492 Give me your hand. 1914 01:06:46,524 --> 01:06:49,404 ( screaming ) 1915 01:06:49,469 --> 01:06:50,429 ( grunts ) 1916 01:06:52,093 --> 01:06:53,437 Come on, it slides, it slides! 1917 01:06:53,501 --> 01:06:54,493 Ooh, right, right, right. 1918 01:06:54,589 --> 01:06:55,838 ( panting ) 1919 01:06:57,086 --> 01:06:58,494 ( gasps ) 1920 01:06:58,527 --> 01:06:59,935 Jump! I'm behind you! 1921 01:07:04,672 --> 01:07:05,632 Come on! 1922 01:07:08,225 --> 01:07:09,665 Hurry up! Keep moving! 1923 01:07:09,665 --> 01:07:10,945 Get inside! 1924 01:07:11,009 --> 01:07:12,866 Ooh! That was weird. 1925 01:07:12,930 --> 01:07:13,826 ( grunts ) 1926 01:07:13,890 --> 01:07:15,170 Mike? 1927 01:07:15,266 --> 01:07:16,642 Oh, sorry, buddy. 1928 01:07:16,642 --> 01:07:17,858 ( stunned mumbling ) 1929 01:07:20,355 --> 01:07:21,603 ( growls ) 1930 01:07:22,595 --> 01:07:23,844 ( electronic whirring ) 1931 01:07:23,876 --> 01:07:24,804 Oh! 1932 01:07:24,836 --> 01:07:26,917 I hope that hurt, lizard boy! 1933 01:07:26,948 --> 01:07:28,548 ( laughing ) 1934 01:07:31,878 --> 01:07:33,446 Great job, buddy. We lost him. 1935 01:07:33,478 --> 01:07:34,406 ( squeals ) 1936 01:07:34,438 --> 01:07:35,367 Boo! 1937 01:07:35,398 --> 01:07:36,327 Ha, ha! 1938 01:07:36,358 --> 01:07:37,287 No! 1939 01:07:37,319 --> 01:07:39,559 ( screaming ) 1940 01:07:39,591 --> 01:07:41,224 Nice working with you! 1941 01:07:41,320 --> 01:07:42,184 Get it open! 1942 01:07:42,280 --> 01:07:43,880 --I'm trying! --Open the door! 1943 01:07:43,944 --> 01:07:45,417 Come on, get in here! 1944 01:07:48,553 --> 01:07:50,026 ( Boo crying ) 1945 01:07:51,946 --> 01:07:54,442 ( grunting ) 1946 01:07:54,475 --> 01:07:55,690 Boo! 1947 01:07:55,690 --> 01:07:57,995 ( panting ) 1948 01:07:59,083 --> 01:08:00,043 There they are! 1949 01:08:04,013 --> 01:08:05,708 Sulley, what are you doing? 1950 01:08:05,741 --> 01:08:07,085 Sulley! 1951 01:08:07,085 --> 01:08:08,045 ( Sulley grunts ) 1952 01:08:08,045 --> 01:08:09,005 ( Mike grunts ) 1953 01:08:09,005 --> 01:08:09,966 ( yells ) 1954 01:08:09,966 --> 01:08:12,686 Looks like we caught the express, pal. 1955 01:08:12,750 --> 01:08:13,775 Do you see them? 1956 01:08:13,838 --> 01:08:15,311 Straight ahead! 1957 01:08:17,231 --> 01:08:18,447 No... 1958 01:08:18,479 --> 01:08:20,399 ( stifled cry ) 1959 01:08:26,640 --> 01:08:28,658 ( grunting nervously ) 1960 01:08:38,260 --> 01:08:39,060 Kitty! 1961 01:08:39,091 --> 01:08:40,116 Boo! 1962 01:08:40,627 --> 01:08:41,621 ( yelling ) 1963 01:08:41,652 --> 01:08:44,693 ( whimpering ) 1964 01:08:44,788 --> 01:08:49,334 RANDALL: Look at everybody's favorite scarer now! 1965 01:08:49,366 --> 01:08:51,767 You stupid, pathetic waste! 1966 01:08:51,767 --> 01:08:52,727 ( thump ) 1967 01:08:54,839 --> 01:08:57,720 You've been number one for too long, Sullivan. 1968 01:08:57,720 --> 01:08:59,800 Now your time is up! 1969 01:08:59,800 --> 01:09:01,657 And don't worry. 1970 01:09:01,689 --> 01:09:04,729 I'II take good care of the kid. 1971 01:09:04,761 --> 01:09:05,658 No! 1972 01:09:05,658 --> 01:09:07,290 ( yelling ) 1973 01:09:07,290 --> 01:09:10,298 ( Boo grunting and Randall gagging ) 1974 01:09:10,331 --> 01:09:12,027 ( Randall groaning ) 1975 01:09:22,429 --> 01:09:24,413 ( gagging ) 1976 01:09:24,478 --> 01:09:26,206 ( roaring angrily ) 1977 01:09:26,238 --> 01:09:28,350 She's not scared of you anymore. 1978 01:09:28,415 --> 01:09:29,886 ( roars angrily ) 1979 01:09:29,950 --> 01:09:32,031 Looks like you're out of a job. 1980 01:09:32,095 --> 01:09:33,247 ( gulps ) 1981 01:09:33,279 --> 01:09:34,336 All right, come on, over the plate. 1982 01:09:34,399 --> 01:09:35,456 Let's see the ol' stuff here, pal. 1983 01:09:35,551 --> 01:09:37,121 Come on, now, chuck him, chuck him, baby. Hum, baby. 1984 01:09:37,152 --> 01:09:38,176 Hum, baby, here's the pitch. 1985 01:09:38,209 --> 01:09:39,488 Wait, please, don't, don't, don't! 1986 01:09:39,488 --> 01:09:40,288 No! 1987 01:09:40,417 --> 01:09:41,249 And he is... out of here! 1988 01:09:41,345 --> 01:09:42,562 ( crickets chirping ) 1989 01:09:42,562 --> 01:09:45,058 BOY: Mama, another gator got in the house. 1990 01:09:45,090 --> 01:09:46,018 Another gator?! 1991 01:09:46,050 --> 01:09:47,907 Give me that shovel! Come here! 1992 01:09:47,938 --> 01:09:49,346 ( clanging, yelling ) 1993 01:09:49,379 --> 01:09:51,234 Get him, mama! Get that gator! 1994 01:09:52,228 --> 01:09:53,636 Care to do the honors, Mikey? 1995 01:09:53,698 --> 01:09:56,388 With pleasure. 1996 01:10:00,902 --> 01:10:02,662 ( thud ) 1997 01:10:02,694 --> 01:10:04,038 ( baby talk ) 1998 01:10:04,070 --> 01:10:05,351 That's right, Boo. 1999 01:10:05,382 --> 01:10:06,471 You did it. 2000 01:10:06,503 --> 01:10:07,623 You beat him. 2001 01:10:07,623 --> 01:10:08,583 ( raspberry ) 2002 01:10:08,583 --> 01:10:09,991 Come on. 2003 01:10:12,104 --> 01:10:14,184 Okay, Boo, it's time to go home. 2004 01:10:14,184 --> 01:10:16,392 Take care of yourself, and be a good girl, okay? 2005 01:10:16,425 --> 01:10:17,513 ( gasps ) 2006 01:10:17,545 --> 01:10:18,666 Oh, no! 2007 01:10:18,666 --> 01:10:19,593 The power's out! 2008 01:10:19,593 --> 01:10:21,002 Make her laugh again. 2009 01:10:21,034 --> 01:10:22,314 All right, I got a move here. 2010 01:10:22,346 --> 01:10:23,626 It'II bring down the house. 2011 01:10:23,659 --> 01:10:24,715 Up... 2012 01:10:24,779 --> 01:10:25,835 ( metallic clang ) 2013 01:10:25,931 --> 01:10:26,987 ( groans softly ) 2014 01:10:27,019 --> 01:10:29,228 Oh, sorry, she didn't see that. 2015 01:10:29,291 --> 01:10:30,828 What?! What'd you do, forget to check 2016 01:10:30,860 --> 01:10:32,109 if her stupid hood was up 2017 01:10:32,205 --> 01:10:33,292 ya big dope?! 2018 01:10:33,324 --> 01:10:35,501 ( singsong ): Uncle Mike, try not to yell in front of her. 2019 01:10:35,501 --> 01:10:37,037 You know we still need her to laugh. 2020 01:10:37,069 --> 01:10:37,997 Right. 2021 01:10:38,029 --> 01:10:38,958 ( laughs ) 2022 01:10:38,989 --> 01:10:40,622 Hey, Boo, just kidding. Look! 2023 01:10:40,622 --> 01:10:41,582 ( gibberish ) 2024 01:10:41,582 --> 01:10:43,119 Funny, right? Huh? See what the... 2025 01:10:43,119 --> 01:10:44,175 These are the jokes, kid. 2026 01:10:44,271 --> 01:10:45,327 Whoa! 2027 01:10:45,359 --> 01:10:47,152 What's happening? 2028 01:10:47,152 --> 01:10:49,200 SULLIVAN: Hold on! 2029 01:10:49,360 --> 01:10:52,401 When the door lands in this station, cut the power. 2030 01:10:52,401 --> 01:10:55,345 You'II have the child and the criminals responsible 2031 01:10:55,377 --> 01:10:57,714 for this whole mess. 2032 01:10:57,714 --> 01:10:59,603 Great. A welcoming committee! 2033 01:10:59,699 --> 01:11:01,394 What are we going to do?! 2034 01:11:01,459 --> 01:11:04,979 ( electrical humming ) 2035 01:11:07,284 --> 01:11:08,724 ( clang ) 2036 01:11:12,565 --> 01:11:13,653 This is the CDA. 2037 01:11:13,685 --> 01:11:14,773 Come out slowly 2038 01:11:14,806 --> 01:11:16,374 with the child in plain sight. 2039 01:11:16,406 --> 01:11:18,614 Okay, okay. 2040 01:11:18,647 --> 01:11:19,607 You got us. 2041 01:11:19,607 --> 01:11:20,695 Here we are. 2042 01:11:20,695 --> 01:11:21,655 Here's the kid. 2043 01:11:21,719 --> 01:11:23,159 I'm cooperating. 2044 01:11:23,191 --> 01:11:25,048 But before you take us away, I have one thing to say: 2045 01:11:25,079 --> 01:11:26,008 ( gags ) 2046 01:11:26,039 --> 01:11:27,384 Catch! 2047 01:11:27,416 --> 01:11:29,336 ( all shouting ): 2319! 2048 01:11:29,369 --> 01:11:30,969 We have a toxic projectile! 2049 01:11:31,033 --> 01:11:32,569 Halt! After the suspect! 2050 01:11:32,569 --> 01:11:33,977 Cover the area! Bring in reinforcements! 2051 01:11:34,010 --> 01:11:35,514 WATERNOOSE: Stop him! 2052 01:11:35,514 --> 01:11:38,042 ( Boo squeaks ) 2053 01:11:38,042 --> 01:11:39,226 Come on. 2054 01:11:39,290 --> 01:11:41,435 Don't let them get away. 2055 01:11:41,467 --> 01:11:42,396 What...?! 2056 01:11:42,427 --> 01:11:43,548 No, wait, wait! 2057 01:11:43,548 --> 01:11:45,148 Come back! He has the child! 2058 01:11:45,244 --> 01:11:46,428 ( frustrated growl ) 2059 01:11:48,476 --> 01:11:50,205 ( Boo squeaks ) 2060 01:11:50,301 --> 01:11:52,670 Sullivan? Sullivan! 2061 01:11:52,670 --> 01:11:54,270 Give me the child! 2062 01:11:54,270 --> 01:11:55,422 Me not go! 2063 01:11:55,486 --> 01:11:56,351 Give her to me! 2064 01:11:57,503 --> 01:11:59,679 ( panting ) 2065 01:11:59,744 --> 01:12:01,119 ( grunts ) 2066 01:12:02,912 --> 01:12:04,672 ( metallic creaking ) 2067 01:12:04,768 --> 01:12:09,057 WATERNOOSE: Open this door! Open this door! 2068 01:12:09,057 --> 01:12:10,721 ( growling and pounding ) 2069 01:12:10,785 --> 01:12:12,546 Hey! 2070 01:12:12,578 --> 01:12:14,050 Sullivan! 2071 01:12:14,050 --> 01:12:14,914 ( yells ) 2072 01:12:14,978 --> 01:12:16,643 WATERNOOSE: Don't do it. 2073 01:12:16,707 --> 01:12:17,411 ( beep ) 2074 01:12:17,507 --> 01:12:18,211 Come on. 2075 01:12:18,275 --> 01:12:21,187 Don't go in that room! 2076 01:12:21,220 --> 01:12:22,756 ( yelling ) 2077 01:12:22,820 --> 01:12:25,061 I think we stopped him, Boo. 2078 01:12:25,093 --> 01:12:26,180 You're safe now. 2079 01:12:26,213 --> 01:12:29,381 You be a good girl, okay? 2080 01:12:29,446 --> 01:12:31,878 This has gone far enough, James. 2081 01:12:31,878 --> 01:12:33,222 She's home now! Just leave her alone! 2082 01:12:33,254 --> 01:12:34,374 I can't do that! 2083 01:12:34,374 --> 01:12:35,463 She's seen too much. 2084 01:12:35,495 --> 01:12:37,095 You both have. 2085 01:12:37,127 --> 01:12:38,471 It doesn't have to be this way. 2086 01:12:38,471 --> 01:12:40,072 I have no choice! 2087 01:12:40,104 --> 01:12:41,128 Times have changed. 2088 01:12:41,128 --> 01:12:42,760 Scaring isn't enough anymore. 2089 01:12:42,793 --> 01:12:44,169 But kidnapping children?! 2090 01:12:44,201 --> 01:12:45,737 I'II kidnap a thousand children 2091 01:12:45,769 --> 01:12:47,209 before I let this company die 2092 01:12:47,242 --> 01:12:48,970 and I'II silence anyone 2093 01:12:49,002 --> 01:12:50,794 who gets in my way! 2094 01:12:50,826 --> 01:12:52,106 No! 2095 01:12:52,106 --> 01:12:54,411 ( child@s voice ): Good night, Mom. 2096 01:12:54,411 --> 01:12:56,107 ( woman@s voice ): Good night, sweetheart. 2097 01:12:56,107 --> 01:12:57,004 Good night, Mom. 2098 01:12:57,100 --> 01:12:59,276 What, wh-what is this?! What? Who? Huh? 2099 01:12:59,308 --> 01:13:01,549 COMPUTER: Simulation terminated. Simulation terminated. 2100 01:13:01,549 --> 01:13:03,532 Well, I don't know about the rest of you guys 2101 01:13:03,532 --> 01:13:05,453 but I spotted several big mistakes. 2102 01:13:05,453 --> 01:13:06,894 But-but-but how-how did...? How did...? 2103 01:13:06,894 --> 01:13:08,046 MIKE: You know what? 2104 01:13:08,046 --> 01:13:10,799 Let's watch my favorite part again... shall we? 2105 01:13:10,799 --> 01:13:13,839 ( repeating ): I'II kidnap a thousand children before I let this company die. 2106 01:13:13,903 --> 01:13:15,696 What...? Wha...? 2107 01:13:15,727 --> 01:13:17,648 I'II kidnap a thousand children before... 2108 01:13:17,712 --> 01:13:19,056 ( baby talk ) 2109 01:13:19,120 --> 01:13:20,497 Shh, shh, shh, shh! 2110 01:13:20,528 --> 01:13:22,032 Shh! 2111 01:13:22,032 --> 01:13:22,993 I'II get him. 2112 01:13:22,993 --> 01:13:24,113 All right, come with us, sir. 2113 01:13:24,113 --> 01:13:25,169 Wh-what are you doing? 2114 01:13:25,265 --> 01:13:26,225 Take your hands off me! 2115 01:13:26,225 --> 01:13:27,281 You can't arrest me! 2116 01:13:27,346 --> 01:13:28,530 I hope you're happy, Sullivan! 2117 01:13:28,595 --> 01:13:30,707 You've destroyed this company. Monsters, Incorporated is dead! 2118 01:13:30,739 --> 01:13:33,267 Where will everyone get their scream now?! 2119 01:13:33,331 --> 01:13:35,540 The energy crisis will only get worse 2120 01:13:35,604 --> 01:13:37,108 because of you! 2121 01:13:37,140 --> 01:13:38,420 ( loud clang ) 2122 01:13:40,117 --> 01:13:42,293 Stay where you are. 2123 01:13:42,293 --> 01:13:43,253 Huh? 2124 01:13:43,317 --> 01:13:44,629 Number One wants to talk to you. 2125 01:13:44,662 --> 01:13:46,710 Attention! 2126 01:13:52,471 --> 01:13:54,456 Hello, boys. 2127 01:13:54,456 --> 01:13:55,448 BOTH: Roz?! 2128 01:13:55,480 --> 01:13:59,289 Two and a half years of undercover work 2129 01:13:59,321 --> 01:14:01,209 were almost wasted 2130 01:14:01,209 --> 01:14:04,698 when you intercepted that child, Mr. Sullivan. 2131 01:14:04,698 --> 01:14:08,155 Of course, without your help, I never would have known 2132 01:14:08,187 --> 01:14:10,971 that this went all the way up to Waternoose. 2133 01:14:11,003 --> 01:14:12,732 ( baby talk ) 2134 01:14:12,764 --> 01:14:14,300 ( gasps ) 2135 01:14:14,333 --> 01:14:15,516 ROZ: Now... 2136 01:14:15,612 --> 01:14:17,149 about the girl... 2137 01:14:17,149 --> 01:14:20,253 I just want to send her home. 2138 01:14:20,286 --> 01:14:21,438 Very good. 2139 01:14:21,438 --> 01:14:22,558 ( chiming tones ) 2140 01:14:22,558 --> 01:14:24,287 Bring me a door shredder. 2141 01:14:24,287 --> 01:14:27,391 What, you mean... you mean, I can't see her again? 2142 01:14:27,391 --> 01:14:30,656 That's the way it has to be. 2143 01:14:30,688 --> 01:14:33,664 I'II give you five minutes. 2144 01:14:38,497 --> 01:14:39,809 ( whirring hum ) 2145 01:14:43,843 --> 01:14:45,379 Well, so long, kid. 2146 01:14:45,443 --> 01:14:47,363 Mike Wazowski! 2147 01:14:47,363 --> 01:14:48,803 Yeah. 2148 01:14:48,803 --> 01:14:53,860 Ah, Boo, it's been fun. 2149 01:14:53,860 --> 01:14:55,205 Go ahead. 2150 01:14:55,237 --> 01:14:57,605 Go grow up. 2151 01:15:03,366 --> 01:15:05,319 ( door creaking ) 2152 01:15:07,848 --> 01:15:10,120 ( squealing in delight ) 2153 01:15:10,120 --> 01:15:11,272 ( laughing ) 2154 01:15:15,561 --> 01:15:16,490 Uh-uh, B-Boo...? 2155 01:15:16,521 --> 01:15:17,450 ( speaking baby talk ) 2156 01:15:17,482 --> 01:15:18,569 Um... Boo? 2157 01:15:18,602 --> 01:15:20,010 ( speaking baby talk ) 2158 01:15:20,074 --> 01:15:21,162 Oh, look at that. 2159 01:15:21,162 --> 01:15:23,370 Yeah, you know... 2160 01:15:23,403 --> 01:15:25,099 Oh, that's cute, yeah. 2161 01:15:25,099 --> 01:15:26,155 ( baby talk ) 2162 01:15:26,155 --> 01:15:27,308 Uh, Boo, um... 2163 01:15:27,340 --> 01:15:28,268 ( squeaking toy ) 2164 01:15:28,300 --> 01:15:29,740 Well, that's very nice. 2165 01:15:29,772 --> 01:15:31,501 ( giggling ) 2166 01:15:31,501 --> 01:15:32,877 Come here, you! 2167 01:15:32,909 --> 01:15:34,093 ( squeals ) 2168 01:15:34,189 --> 01:15:36,142 ( both laughing ) 2169 01:15:40,622 --> 01:15:43,376 * Oh, he's a happy bear... * 2170 01:15:43,439 --> 01:15:44,976 ( giggling ) 2171 01:15:45,040 --> 01:15:47,024 ( baby talk ) 2172 01:15:48,785 --> 01:15:50,609 Nothing's coming out of your closet 2173 01:15:50,609 --> 01:15:52,113 to scare you anymore, right? 2174 01:15:52,145 --> 01:15:53,201 Mm... 2175 01:15:53,265 --> 01:15:55,602 Yeah. 2176 01:15:55,665 --> 01:15:57,970 Good-bye, Boo. 2177 01:15:58,035 --> 01:16:00,627 Kitty. 2178 01:16:00,627 --> 01:16:02,676 Kitty has to go. 2179 01:16:18,966 --> 01:16:21,111 * * 2180 01:16:41,340 --> 01:16:43,484 Boo! 2181 01:16:43,516 --> 01:16:45,693 ( gasps ) 2182 01:16:45,693 --> 01:16:48,701 Kitty? 2183 01:16:48,733 --> 01:16:50,974 ( motor buzzing loudly ) 2184 01:16:54,462 --> 01:16:55,647 ( clicks off ) 2185 01:16:55,679 --> 01:16:57,023 None of this 2186 01:16:57,023 --> 01:16:59,903 ever happened, gentlemen. 2187 01:16:59,903 --> 01:17:04,416 And I don't want to see any paperwork on this. 2188 01:17:06,689 --> 01:17:08,801 ( door closes ) 2189 01:17:25,093 --> 01:17:27,334 Take him away. 2190 01:17:27,366 --> 01:17:29,254 ( all murmuring ) 2191 01:17:29,286 --> 01:17:31,206 I bet we get the rest of the day off. 2192 01:17:31,206 --> 01:17:32,358 You idiot! 2193 01:17:32,358 --> 01:17:34,407 They're going to shut down the factory! 2194 01:17:34,407 --> 01:17:36,136 ( all gasp ) 2195 01:17:36,136 --> 01:17:38,152 I'm telling you, pal, when that wall went up 2196 01:17:38,184 --> 01:17:40,585 you should have seen the look on Waternoose's face. 2197 01:17:40,617 --> 01:17:42,729 Whoo-hoo! I hope we get a copy of that tape. 2198 01:17:42,760 --> 01:17:43,945 Hey, you all right? 2199 01:17:43,945 --> 01:17:46,026 Come on, pal, cheer up, we did it! 2200 01:17:46,026 --> 01:17:47,082 We got Boo home. 2201 01:17:47,146 --> 01:17:49,323 Ah, sure, we put the factory in the toilet, and... 2202 01:17:49,386 --> 01:17:51,723 gee, hundreds of people will be out of work now. 2203 01:17:51,819 --> 01:17:54,028 Not to mention the angry mob that'II come after us 2204 01:17:54,091 --> 01:17:55,851 when there's no more power, but, hey... 2205 01:17:55,916 --> 01:17:58,796 at least we had some laughs, right? 2206 01:18:00,877 --> 01:18:03,630 Laughs... 2207 01:18:03,661 --> 01:18:04,909 ( crickets chirping ) 2208 01:18:04,974 --> 01:18:06,670 ( wind blowing softly ) 2209 01:18:06,734 --> 01:18:09,391 ( door quietly creaks open ) 2210 01:18:18,513 --> 01:18:19,697 ( boy gasps ) 2211 01:18:22,097 --> 01:18:23,634 Hey, is this thing on? Hello? 2212 01:18:23,634 --> 01:18:25,234 Hello? Testing, testing. 2213 01:18:25,298 --> 01:18:26,642 Hey, good evening. How are you? 2214 01:18:26,642 --> 01:18:27,987 How are you? Nice to see you. 2215 01:18:28,050 --> 01:18:30,003 I tell you, it's good to be here in... your room. 2216 01:18:30,035 --> 01:18:31,155 Where you from? 2217 01:18:31,187 --> 01:18:32,403 Never mind. 2218 01:18:32,436 --> 01:18:34,356 You're in kindergarten, right? 2219 01:18:34,420 --> 01:18:35,476 Oh, I love kindergarten. 2220 01:18:35,508 --> 01:18:37,204 Best three years of my life. 2221 01:18:38,197 --> 01:18:39,541 Of my life. 2222 01:18:39,573 --> 01:18:40,501 But I love sports. 2223 01:18:40,533 --> 01:18:41,782 Dodgeball was the best. 2224 01:18:41,814 --> 01:18:42,742 Oh, yeah. 2225 01:18:42,774 --> 01:18:44,150 I was the fastest one out there. 2226 01:18:44,182 --> 01:18:45,846 Course I was the ball. 2227 01:18:45,879 --> 01:18:47,575 But I... 2228 01:18:47,606 --> 01:18:49,112 was the ball, see? 2229 01:18:49,175 --> 01:18:50,712 All right. 2230 01:18:54,713 --> 01:18:56,281 ( rumbling ) 2231 01:18:56,313 --> 01:18:57,849 ( rumbling gets louder ) 2232 01:18:57,849 --> 01:18:59,001 ( gurgling ) 2233 01:18:59,001 --> 01:19:00,922 Ah... 2234 01:19:00,922 --> 01:19:02,170 ( huge burp ) 2235 01:19:02,170 --> 01:19:03,290 Ah? 2236 01:19:03,290 --> 01:19:04,859 ( laughing ) 2237 01:19:04,923 --> 01:19:05,979 Hey, thanks a lot. 2238 01:19:06,075 --> 01:19:07,163 I'II be here all week. 2239 01:19:07,163 --> 01:19:08,860 Remember to tip your waitresses. 2240 01:19:08,860 --> 01:19:10,620 ( guffawing ) 2241 01:19:10,651 --> 01:19:11,932 ( rippling gurgle ) 2242 01:19:11,964 --> 01:19:13,277 ( bell dings ) 2243 01:19:13,277 --> 01:19:14,429 Great job, Mikey. 2244 01:19:14,492 --> 01:19:16,573 You filled your quota on the first kid of the day. 2245 01:19:16,637 --> 01:19:17,725 Not bad, huh? 2246 01:19:17,758 --> 01:19:19,901 You know, only somebody with perfect comedic timing 2247 01:19:19,934 --> 01:19:21,726 could produce this much energy in one shot. 2248 01:19:21,759 --> 01:19:23,198 Uh-huh, and the fact that laughter is 2249 01:19:23,263 --> 01:19:24,671 ten times more powerful than scream 2250 01:19:24,702 --> 01:19:25,760 had nothing to do with it. 2251 01:19:25,823 --> 01:19:26,943 ( clears throat ) 2252 01:19:26,943 --> 01:19:28,191 CELIA: Oh, Googley Bear. 2253 01:19:28,191 --> 01:19:30,464 Come here, you. 2254 01:19:30,496 --> 01:19:31,424 Schmoopsie-poo! 2255 01:19:31,457 --> 01:19:32,417 Googley. 2256 01:19:32,448 --> 01:19:33,537 Whoa! 2257 01:19:33,569 --> 01:19:34,657 ( snakes chittering ) 2258 01:19:34,721 --> 01:19:35,745 ( Mike giggling ) 2259 01:19:35,810 --> 01:19:36,801 Girls! Girls, put... 2260 01:19:36,866 --> 01:19:39,010 Stop, stop, stop! 2261 01:19:39,106 --> 01:19:41,315 Michael, you're such a charmer. 2262 01:19:41,346 --> 01:19:42,659 Hey, did you bring the magazine? 2263 01:19:42,659 --> 01:19:43,971 They just delivered a whole box. 2264 01:19:43,971 --> 01:19:44,931 Let me see it! 2265 01:19:44,931 --> 01:19:45,987 ( laughing ) 2266 01:19:46,083 --> 01:19:47,524 Sulley and I made the cover, right? 2267 01:19:47,588 --> 01:19:50,788 ( whispering ): I don't believe it. 2268 01:19:50,884 --> 01:19:52,421 ( sympathetically ): Googley Bear... 2269 01:19:52,452 --> 01:19:55,622 I'm on the cover of a magazine! 2270 01:19:55,718 --> 01:19:57,062 Ow! 2271 01:19:57,062 --> 01:19:58,438 ( chattering ) 2272 01:19:59,846 --> 01:20:01,479 ( jittering blubbers ) 2273 01:20:01,479 --> 01:20:03,495 Oh, this is great! 2274 01:20:03,527 --> 01:20:05,928 ( humming happily ) 2275 01:20:05,960 --> 01:20:07,657 ( child laughing uproariously ) 2276 01:20:07,752 --> 01:20:08,809 ( bell dings ) 2277 01:20:08,840 --> 01:20:11,465 Oh. 2278 01:20:14,089 --> 01:20:16,426 ( distant laughter ) 2279 01:20:16,426 --> 01:20:17,834 ( kazoo whirs ) 2280 01:20:17,834 --> 01:20:19,659 ( toy horn toots ) 2281 01:20:28,748 --> 01:20:29,869 MIKE: Hey, Sulley! 2282 01:20:29,869 --> 01:20:31,277 ( yells ) 2283 01:20:31,341 --> 01:20:32,397 Hey, uh, Mike. I was, uh, just... 2284 01:20:32,429 --> 01:20:33,518 Well, listen, if you got a minute 2285 01:20:33,549 --> 01:20:34,926 there's something I want to show you. 2286 01:20:34,926 --> 01:20:35,886 But-but-but... 2287 01:20:35,886 --> 01:20:36,846 Okay, close your eyes. 2288 01:20:36,846 --> 01:20:37,903 Follow me. Come on. 2289 01:20:37,967 --> 01:20:38,863 I-I-I... 2290 01:20:38,927 --> 01:20:40,015 No peeking. 2291 01:20:40,367 --> 01:20:41,552 Keep coming, keep coming, keep coming. 2292 01:20:41,616 --> 01:20:42,639 Come on, keep coming. 2293 01:20:42,704 --> 01:20:43,792 Keep coming, keep coming. 2294 01:20:43,824 --> 01:20:44,912 Mike... 2295 01:20:44,944 --> 01:20:46,448 Follow the sultry sound of my voice. 2296 01:20:46,480 --> 01:20:47,440 Okay, stop. 2297 01:20:47,440 --> 01:20:48,401 Open them. 2298 01:20:49,554 --> 01:20:51,281 Ta-da! 2299 01:20:51,281 --> 01:20:52,945 Mike... 2300 01:20:53,010 --> 01:20:54,194 Is that...? 2301 01:20:54,194 --> 01:20:55,442 Sorry it took 2302 01:20:55,474 --> 01:20:56,563 so long, pal. 2303 01:20:56,627 --> 01:20:58,995 It was a lot of wood to go through. 2304 01:20:59,027 --> 01:21:00,564 You know, it only works 2305 01:21:00,595 --> 01:21:02,516 if you have every piece. 2306 01:21:15,255 --> 01:21:17,015 ( whirring hum ) 2307 01:21:25,881 --> 01:21:28,218 ( creaking ) 2308 01:21:28,218 --> 01:21:30,330 Boo? 2309 01:21:30,330 --> 01:21:32,026 BOO: Kitty! 2310 01:21:40,444 --> 01:21:43,836 ( bouncy blues melody plays ) 2311 01:21:43,901 --> 01:21:47,454 Sulley: * If I were a rich man * 2312 01:21:47,550 --> 01:21:51,390 * With a million or two * 2313 01:21:51,390 --> 01:21:54,207 Mike: * I'd live in a penthouse * 2314 01:21:54,303 --> 01:21:58,688 * In a room with a view * 2315 01:21:58,720 --> 01:22:00,513 * And if I were handsome * 2316 01:22:00,513 --> 01:22:01,473 No way. 2317 01:22:01,473 --> 01:22:02,625 It could happen. 2318 01:22:02,721 --> 01:22:06,754 * Those dreams do come true * 2319 01:22:06,818 --> 01:22:10,626 * I wouldn't have nothing if I didn't have you * 2320 01:22:10,690 --> 01:22:14,404 * Wouldn't have nothing if I didn't have * 2321 01:22:14,467 --> 01:22:17,988 * Wouldn't have nothing if I didn't have * 2322 01:22:18,020 --> 01:22:20,261 * Wouldn't have nothing * 2323 01:22:20,261 --> 01:22:21,829 Can I tell you something? 2324 01:22:21,861 --> 01:22:24,037 * For years I have envied * 2325 01:22:24,102 --> 01:22:25,126 You were green with it. 2326 01:22:25,158 --> 01:22:28,870 * Your grace and your charm * 2327 01:22:28,934 --> 01:22:33,575 * Everyone loves you, you know * 2328 01:22:33,575 --> 01:22:36,745 * Yes, I know, I know, I know * 2329 01:22:36,776 --> 01:22:39,977 * But I must admit it * 2330 01:22:40,041 --> 01:22:44,266 * Big guy, you always come through * 2331 01:22:44,298 --> 01:22:49,323 * I wouldn't have nothing if I didn't have you * 2332 01:22:51,531 --> 01:22:55,084 BOTH: * You and me together * 2333 01:22:55,116 --> 01:22:58,797 * That's how it always should be * 2334 01:22:58,797 --> 01:23:04,654 * One without the other don't mean nothing to me * 2335 01:23:04,654 --> 01:23:09,167 * Nothing to me * 2336 01:23:09,167 --> 01:23:10,767 * Yeah, I wouldn't be nothing * 2337 01:23:10,831 --> 01:23:12,368 * No * 2338 01:23:12,368 --> 01:23:15,824 * If I didn't have you to serve * 2339 01:23:15,857 --> 01:23:19,633 * I'm just a punky little eyeball * 2340 01:23:19,698 --> 01:23:23,250 * And a funky optic nerve * 2341 01:23:23,250 --> 01:23:26,963 * Hey, I never told you this * 2342 01:23:27,059 --> 01:23:29,556 * Sometimes I get a little blue * 2343 01:23:29,556 --> 01:23:31,124 Looks good on you. 2344 01:23:31,124 --> 01:23:33,332 * But I wouldn't have nothing * 2345 01:23:33,397 --> 01:23:36,309 * If I didn't have you... * 2346 01:23:36,309 --> 01:23:39,670 Let's dance. 2347 01:23:39,702 --> 01:23:41,814 Look, Ma, I'm dancing! 2348 01:23:44,151 --> 01:23:46,135 Would you let me lead? 2349 01:23:46,167 --> 01:23:47,735 Look at that. It's true. 2350 01:23:47,800 --> 01:23:49,880 Big guys are light on their feet. 2351 01:23:49,944 --> 01:23:51,032 Don't you dare dip me. 2352 01:23:51,064 --> 01:23:53,337 Don't you dare dip me, don't you dare dip me. 2353 01:23:53,337 --> 01:23:55,290 Ow. I should have stretched. 2354 01:23:55,321 --> 01:23:58,618 * Yes, I wouldn't be nothing * 2355 01:23:58,681 --> 01:24:01,051 * If I didn't have you * 2356 01:24:01,051 --> 01:24:02,426 I know what you mean, Sulley. 2357 01:24:02,491 --> 01:24:03,387 * Because... * 2358 01:24:03,451 --> 01:24:04,859 * I wouldn't know where to go * 2359 01:24:04,859 --> 01:24:06,140 * Me, too, because I... * 2360 01:24:06,140 --> 01:24:08,252 * Wouldn't know what to do * 2361 01:24:08,252 --> 01:24:09,916 Why do you keep singing my part? 2362 01:24:09,916 --> 01:24:12,669 BOTH: * I don't have to say it * 2363 01:24:12,701 --> 01:24:13,821 Ah, say it anyway. 2364 01:24:13,821 --> 01:24:14,781 * 'Cause we... * 2365 01:24:14,781 --> 01:24:17,406 * Both know it's true * 2366 01:24:17,406 --> 01:24:21,919 * I wouldn't have nothing if I didn't have * 2367 01:24:22,047 --> 01:24:25,567 * I wouldn't have nothing if I didn't have * 2368 01:24:25,567 --> 01:24:29,793 * I wouldn't have nothing if I didn't have you * 2369 01:24:29,793 --> 01:24:35,873 * Wouldn't have nothing if I didn't have you. * 2370 01:24:35,873 --> 01:24:36,834 ( music ends ) 2371 01:24:36,834 --> 01:24:38,818 One more time. 2372 01:24:38,883 --> 01:24:40,578 ( music begins again ) 2373 01:24:40,611 --> 01:24:41,475 lt worked! 2374 01:24:41,571 --> 01:24:43,300 * I don't have to say it * 2375 01:24:43,300 --> 01:24:44,612 Where'd everybody come from? 2376 01:24:44,675 --> 01:24:46,692 * 'Cause we both know it's true * 2377 01:24:46,756 --> 01:24:48,612 Let's take it home, big guy. 2378 01:24:48,676 --> 01:24:52,550 BOTH: * I wouldn't have nothing if I didn't have * 2379 01:24:52,613 --> 01:24:56,135 * I wouldn't have nothing if I didn't have * 2380 01:24:56,135 --> 01:25:01,223 * I wouldn't have nothing if I didn't have you * 2381 01:25:01,223 --> 01:25:03,240 * You, you * 2382 01:25:03,240 --> 01:25:05,288 * A, E, I, O... * 2383 01:25:05,320 --> 01:25:07,049 * That means you, yeah. * 2384 01:25:07,049 --> 01:25:07,976 ( music ends ) 2385 01:25:07,976 --> 01:25:10,953 ( percussive jazz melody begins ) 2386 01:25:25,453 --> 01:25:27,373 * * 2387 01:25:39,823 --> 01:25:41,808 * * 2388 01:25:51,442 --> 01:25:53,331 * * 2389 01:26:07,990 --> 01:26:10,006 ( music ends ) 2390 01:26:10,038 --> 01:26:12,310 ( soft intro plays ) 2391 01:26:28,218 --> 01:26:31,675 ( music segues to fast swing melody ) 2392 01:26:42,205 --> 01:26:45,086 * * 2393 01:26:56,544 --> 01:26:59,425 * * 2394 01:27:10,980 --> 01:27:13,828 * * 2395 01:27:25,383 --> 01:27:28,231 ( music segues to slow, soft melody ) 2396 01:27:41,674 --> 01:27:44,554 ( music segues to jazzy bass beat ) 2397 01:27:54,060 --> 01:27:57,037 * * 2398 01:28:03,439 --> 01:28:06,223 * * 2399 01:28:16,370 --> 01:28:17,553 ( music ends ) 152445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.