All language subtitles for black-ish.S08E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,396 --> 00:00:07,615 Dre: Young people working part-time jobs ... 2 00:00:07,659 --> 00:00:09,008 it's the American way. 3 00:00:09,052 --> 00:00:11,445 As a kid growing up in Compton in the '80s, 4 00:00:11,489 --> 00:00:15,101 I was mowing lawns at 12 and delivering papers at 14. 5 00:00:15,145 --> 00:00:18,278 My kids, on the other hand, do not have that hustle. 6 00:00:18,322 --> 00:00:19,932 They're spoiled... 7 00:00:19,975 --> 00:00:21,368 Dad, uh, can you help me with that thing Mom's talking about? 8 00:00:21,412 --> 00:00:22,848 ...lazy... 9 00:00:22,891 --> 00:00:24,806 You can't be a two-day college dropout 10 00:00:24,850 --> 00:00:26,112 and a stoner, boy. 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,157 Pick a struggle! 12 00:00:27,200 --> 00:00:28,462 ...and entitled.[Thump] 13 00:00:28,506 --> 00:00:30,986 If we don't get Chipotle tonight, I swear to God, 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,206 I'm going to burn this house down! 15 00:00:33,250 --> 00:00:36,122 Maybe if I was harder on their privileged asses, 16 00:00:36,166 --> 00:00:38,516 one of them would make me proud. 17 00:00:38,559 --> 00:00:40,909 So, I did some tinkering with the copy, 18 00:00:40,953 --> 00:00:42,433 and now the client wants us 19 00:00:42,476 --> 00:00:43,825 to be their agency of record. 20 00:00:43,869 --> 00:00:45,436 Hm. Okay. 21 00:00:45,479 --> 00:00:46,741 Hey, guys? Hm? 22 00:00:46,785 --> 00:00:48,395 You're looking at the new locker-room attendant 23 00:00:48,439 --> 00:00:49,527 for the Lakers! 24 00:00:49,570 --> 00:00:51,964 [Laughs] 25 00:00:52,007 --> 00:00:53,879 Oh, I'm so proud of you, son! 26 00:00:53,922 --> 00:00:54,706 [Patting back] 27 00:00:54,749 --> 00:00:56,186 Oh! 28 00:01:00,886 --> 00:01:04,368 Oh! You got a job! 29 00:01:04,411 --> 00:01:06,587 How did this happen? How did you do ... 30 00:01:06,631 --> 00:01:08,372 Uh-oh. Wait a minute. What? 31 00:01:08,415 --> 00:01:10,113 Did you find a golden ticket inside a candy bar? 32 00:01:10,156 --> 00:01:11,897 - Come on. - We have to ask you these questions, alright? 33 00:01:11,940 --> 00:01:13,681 You are the kid who thought that TikTok dancer 34 00:01:13,725 --> 00:01:15,161 needed money for medical school. 35 00:01:15,205 --> 00:01:16,206 No, it's real. 36 00:01:16,249 --> 00:01:17,555 [Gasps] It is. What? 37 00:01:17,598 --> 00:01:19,339 Lately, I've been working on manifesting my dreams, 38 00:01:19,383 --> 00:01:21,211 so when a guy in front of me ordering lunch 39 00:01:21,254 --> 00:01:23,778 had a Lakers lanyard on, I started talking ball with him. 40 00:01:23,822 --> 00:01:25,780 Afterwards, we connected on Instagram, 41 00:01:25,824 --> 00:01:27,434 and I told him to keep me in mind for any openings. 42 00:01:27,478 --> 00:01:29,001 So I kept following up, 43 00:01:29,044 --> 00:01:31,046 and today is the day he finally came through. 44 00:01:31,090 --> 00:01:32,657 You did this all on your own? 45 00:01:32,700 --> 00:01:34,615 Mm-hmm. With no help from Diane? 46 00:01:34,659 --> 00:01:36,530 Yeah. I mean, I helped brush his teeth 47 00:01:36,574 --> 00:01:38,358 and made sure he didn't wander into a construction site, 48 00:01:38,402 --> 00:01:39,838 but this - is all him. - Yeah, you're right. 49 00:01:39,881 --> 00:01:42,623 Finally, my hustle has started to rub off on you kids. 50 00:01:42,667 --> 00:01:43,972 I literally brought in 51 00:01:44,016 --> 00:01:46,453 $2 million worth of billing today, but... 52 00:01:46,497 --> 00:01:48,934 Our baby boy has a job! 53 00:01:48,977 --> 00:01:51,154 What?! [Gasps] We gotta celebrate. 54 00:01:51,197 --> 00:01:55,201 We should ... We should make your favorite meal ... 55 00:01:55,245 --> 00:01:56,855 No, no. Noodles and butter! 56 00:01:56,898 --> 00:01:58,335 Mom, you're not gonna believe this... 57 00:01:58,378 --> 00:01:59,466 What? ...but I manifested that, too. 58 00:01:59,510 --> 00:02:01,338 [Laughs] No way. 59 00:02:01,381 --> 00:02:02,817 Get ready. Get ready. I'll cut the carrots. I'll cut the carrots. 60 00:02:02,861 --> 00:02:05,168 ["Jeopardy!" theme plays] 61 00:02:05,211 --> 00:02:06,560 Hurry up, Earl! 62 00:02:06,604 --> 00:02:08,083 "Jeopardy!"'s starting, 63 00:02:08,127 --> 00:02:10,695 and I don't want to miss the personal anecdotes. 64 00:02:10,738 --> 00:02:12,653 Here you go, my love. Mm! 65 00:02:12,697 --> 00:02:14,264 Shrimp scampi a la Earl. 66 00:02:14,307 --> 00:02:15,917 [Chuckles] 67 00:02:15,961 --> 00:02:17,963 Um... 68 00:02:18,006 --> 00:02:21,749 Baby, didn't we just have scampi? 69 00:02:21,793 --> 00:02:24,926 Here we go, baby. Shrimp scampi a la Earl. 70 00:02:24,970 --> 00:02:30,149 Shrimp scampi a la Earl. 71 00:02:30,193 --> 00:02:32,630 ♪ 72 00:02:32,673 --> 00:02:33,674 No, look, baby. 73 00:02:33,718 --> 00:02:35,589 It's like we got a new thing. 74 00:02:35,633 --> 00:02:37,417 It's "Scampi and 'Jeopardy!' Tuesdays." 75 00:02:37,461 --> 00:02:38,853 It's nice. 76 00:02:38,897 --> 00:02:40,333 Yeah, throw that on top of 77 00:02:40,377 --> 00:02:41,943 "Football and Wings Monday." 78 00:02:41,987 --> 00:02:43,118 Oh, don't forget 79 00:02:43,162 --> 00:02:44,772 "House Hunters" and tacos on Wednesdays. 80 00:02:44,816 --> 00:02:47,035 "Thursday Gumbo and Shonda." 81 00:02:47,079 --> 00:02:48,776 Love me some gumbo and Shonda. 82 00:02:48,820 --> 00:02:51,257 And Fridays, we eat leftovers, 83 00:02:51,301 --> 00:02:54,173 answer e-mails, and the week's covered. 84 00:02:54,217 --> 00:02:56,001 Yeah, it's nice to know what every day of the week 85 00:02:56,044 --> 00:02:58,177 is gonna look like for the rest of your life. 86 00:02:58,221 --> 00:02:59,309 Yep, you and me, 87 00:02:59,352 --> 00:03:02,312 doing this every Tuesday until we die. 88 00:03:02,355 --> 00:03:03,965 Until we die. 89 00:03:04,009 --> 00:03:05,576 ♪ 90 00:03:05,619 --> 00:03:09,275 Jack's new job still seemed too good to be true, 91 00:03:09,319 --> 00:03:11,625 but luckily, he had me, a supportive father. 92 00:03:11,669 --> 00:03:13,845 You see how easy we got in here, man? 93 00:03:13,888 --> 00:03:16,195 People are always mistaking me for a baller. 94 00:03:16,239 --> 00:03:18,328 Also, I scanned us in with my badge. 95 00:03:18,371 --> 00:03:20,025 Alright, well, you know, 96 00:03:20,068 --> 00:03:22,375 if you need me to stick around and see how your first day goes, 97 00:03:22,419 --> 00:03:24,334 make sure it goes smoothly, you let me know. 98 00:03:24,377 --> 00:03:26,292 Dad, this is not pre-school drop off, okay? 99 00:03:26,336 --> 00:03:27,293 I got this. 100 00:03:27,337 --> 00:03:29,252 They sent me a PDF. I read it. 101 00:03:29,295 --> 00:03:30,949 I know where the clean and dirty towels go. 102 00:03:30,992 --> 00:03:32,690 Alright, son, let me give you some advice 103 00:03:32,733 --> 00:03:34,605 from somebody who's always around celebrities 104 00:03:34,648 --> 00:03:36,998 and big-time people, all the time. 105 00:03:37,042 --> 00:03:38,565 Never look them in the eye. 106 00:03:38,609 --> 00:03:39,827 They don't like that. 107 00:03:39,871 --> 00:03:41,220 Why not? 108 00:03:41,264 --> 00:03:43,135 I don't know, man. Celebrity is weird. 109 00:03:43,178 --> 00:03:46,269 One time, I saw Sinbad go into a restaurant and wave 110 00:03:46,312 --> 00:03:47,835 and leave without eating anything. 111 00:03:47,879 --> 00:03:49,010 Huh. 112 00:03:49,054 --> 00:03:51,056 Okay, uh, thanks, Dad. 113 00:03:51,099 --> 00:03:52,449 Alright, well, you know, 114 00:03:52,492 --> 00:03:54,277 come on in here and give it your best shot, son. 115 00:03:54,320 --> 00:03:56,104 And let them know if they're looking for a shooter, 116 00:03:56,148 --> 00:03:58,368 I can sign a 10-day contract. 117 00:03:58,411 --> 00:03:59,325 Dre! 118 00:03:59,369 --> 00:04:01,022 Ahh! 119 00:04:01,066 --> 00:04:02,807 Ow. Oh! 120 00:04:02,850 --> 00:04:04,504 Dad. Oh, uh. 121 00:04:04,548 --> 00:04:07,464 Okay, son, uh, you might want to pick that up 122 00:04:07,507 --> 00:04:09,074 before anybody sees it, okay? 123 00:04:09,117 --> 00:04:10,380 Go, go, go, go. 124 00:04:10,423 --> 00:04:11,642 Dad ... 125 00:04:11,685 --> 00:04:12,860 ♪ 126 00:04:12,904 --> 00:04:15,036 Whoa. 127 00:04:15,080 --> 00:04:16,386 Loose balls foul on that play, huh? 128 00:04:16,429 --> 00:04:17,691 You must be the new hire. 129 00:04:17,735 --> 00:04:19,214 Yes, sir. Jack Johnson. 130 00:04:19,258 --> 00:04:21,347 Can't wait to start folding underpants. 131 00:04:21,391 --> 00:04:23,349 That's weird, but I like your energy. 132 00:04:23,393 --> 00:04:25,090 Where you from, Jack Johnson? 133 00:04:25,133 --> 00:04:26,613 Uh, the Oaks. 134 00:04:26,657 --> 00:04:28,267 Hm, okay. Dwight! 135 00:04:28,311 --> 00:04:31,139 I want you to meet Jack Johnson from the Oaks. 136 00:04:31,183 --> 00:04:33,751 Oh, my cousin Sheila, she's from the Oaks. 137 00:04:33,794 --> 00:04:37,145 - You know her? - Um, nah, sorry. 138 00:04:38,364 --> 00:04:40,410 Wait, - Sheila Howard? - Yeah! 139 00:04:40,453 --> 00:04:42,063 Oh, I still don't know her. 140 00:04:42,107 --> 00:04:44,370 Ahh, new guy, you got jokes. 141 00:04:44,414 --> 00:04:46,198 Alright. 142 00:04:46,241 --> 00:04:48,156 [Basketball bouncing] 143 00:04:48,200 --> 00:04:50,158 Boop. [Laughs] 144 00:04:50,202 --> 00:04:52,335 Ah, look at you two in love. 145 00:04:52,378 --> 00:04:54,162 Hey. Hey, hey. 146 00:04:54,206 --> 00:04:56,382 Don't be thinking about bringing no babies in this house. 147 00:04:56,426 --> 00:04:58,384 Be honest. Would you really notice if there were any more? 148 00:04:58,428 --> 00:05:00,865 No. But I have a question. 149 00:05:00,908 --> 00:05:02,519 Now, you two have been together 150 00:05:02,562 --> 00:05:03,955 for a couple of years now, right? 151 00:05:03,998 --> 00:05:05,739 - Mm-hmm. - You live together. 152 00:05:05,783 --> 00:05:07,611 You share all your meals. 153 00:05:07,654 --> 00:05:10,135 You do the same activity day after day, 154 00:05:10,178 --> 00:05:11,179 over and over and over. 155 00:05:11,223 --> 00:05:13,094 Yeah, we really got it figured out. 156 00:05:13,138 --> 00:05:15,183 I wouldn't use the words "perfect couple," 157 00:05:15,227 --> 00:05:17,751 but the cartoonist down at the pier did, 158 00:05:17,795 --> 00:05:19,187 so, you know. 159 00:05:19,231 --> 00:05:20,667 Listen, listen. Listen, listen, listen. 160 00:05:20,711 --> 00:05:23,409 Does it... Does it ever feel like 161 00:05:23,453 --> 00:05:25,585 things get a little predictable? 162 00:05:26,891 --> 00:05:28,849 I'm wondering, you know, for a friend, 163 00:05:28,893 --> 00:05:31,983 what are the kids doing these days 164 00:05:32,026 --> 00:05:33,419 to keep the gravy hot? 165 00:05:33,463 --> 00:05:34,638 Oh. Eh? 166 00:05:34,681 --> 00:05:37,597 Well, um, the key is to mix it up. 167 00:05:37,641 --> 00:05:38,903 See, like, Junior and I 168 00:05:38,946 --> 00:05:40,905 will pick restaurant names out of a fishbowl. 169 00:05:40,948 --> 00:05:42,646 We do little scavenger hunts. 170 00:05:42,689 --> 00:05:44,909 He unexpectedly - pays my bills sometimes. - Okay. 171 00:05:44,952 --> 00:05:46,737 That's great. [Chuckles] 172 00:05:46,780 --> 00:05:49,870 Oh, and recently, we've started confetti-ing each other. 173 00:05:49,914 --> 00:05:51,263 Oh, yeah. 174 00:05:51,306 --> 00:05:53,396 Sometimes, Olivia will just be going about her day 175 00:05:53,439 --> 00:05:55,354 and I'll randomly pop out from behind a door 176 00:05:55,398 --> 00:05:56,486 and shoot her with a confetti cannon. 177 00:05:56,529 --> 00:05:57,748 She loves it! 178 00:05:57,791 --> 00:05:59,271 Yeah! 179 00:05:59,314 --> 00:06:00,664 It's like I'm in Times Square on New Year's, 180 00:06:00,707 --> 00:06:02,143 just without the cold weather and the pee smell. 181 00:06:02,187 --> 00:06:03,188 It is just great. 182 00:06:03,231 --> 00:06:04,276 Mm-hmm. 183 00:06:04,319 --> 00:06:06,626 Hm. Sounds stupid. 184 00:06:06,670 --> 00:06:07,888 Oh. 185 00:06:07,932 --> 00:06:09,977 When your grandfather and I were your age, 186 00:06:10,021 --> 00:06:13,677 we were cooling our heels in Baja with fake IDs 187 00:06:13,720 --> 00:06:16,549 [Chuckles] under the assumed names 188 00:06:16,593 --> 00:06:20,684 of Ron Avocado and his sexy wife, Tina. 189 00:06:20,727 --> 00:06:22,947 [Laughs] That's what we were doing. 190 00:06:22,990 --> 00:06:25,384 Okay, Grandma. It was just an idea. 191 00:06:25,428 --> 00:06:27,952 And I'm sure your friend, whoever it is, 192 00:06:27,995 --> 00:06:29,693 doesn't need our advice anyway. 193 00:06:29,736 --> 00:06:32,739 Oh, she doesn't, but I may still pass it on to her. 194 00:06:32,783 --> 00:06:34,088 Mm. 195 00:06:34,132 --> 00:06:35,394 She's in Europe now, you know, traveling around. 196 00:06:35,438 --> 00:06:37,701 Good friend. 197 00:06:37,744 --> 00:06:40,399 Earl! Earl! 198 00:06:40,443 --> 00:06:41,618 ♪ 199 00:06:41,661 --> 00:06:44,142 I'm telling you, don't lend him no money. 200 00:06:44,185 --> 00:06:45,404 It kills friendships. 201 00:06:46,753 --> 00:06:48,799 Bro, it's my cousin's girlfriend's barber's neighbor. 202 00:06:48,842 --> 00:06:50,714 If I can't trust him, who can I trust? 203 00:06:50,757 --> 00:06:51,715 Mm. Preach. 204 00:06:51,758 --> 00:06:53,238 What you think, new guy? 205 00:06:53,281 --> 00:06:55,240 Who, me? 206 00:06:55,283 --> 00:06:57,024 Yeah, you, Little Mustache. 207 00:06:57,068 --> 00:06:58,373 Really? 208 00:06:58,417 --> 00:06:59,940 'Cause at home, nobody wants to know what I think. 209 00:06:59,984 --> 00:07:01,899 No one even asks me what time I want to eat. 210 00:07:01,942 --> 00:07:03,596 I just know if I'm not there by 6:00, 211 00:07:03,640 --> 00:07:04,945 Dad's gonna finish it. 212 00:07:04,989 --> 00:07:06,947 Well, lucky for you, you're not at home, 213 00:07:06,991 --> 00:07:08,166 so, uh, speak. 214 00:07:08,209 --> 00:07:10,168 Okay, um... 215 00:07:10,211 --> 00:07:12,692 Well, if a friend asks me for money, 216 00:07:12,736 --> 00:07:14,825 usually, I'll lend it to them, 217 00:07:14,868 --> 00:07:16,000 but I'll make sure that they know 218 00:07:16,043 --> 00:07:17,958 that there's no more where that came from. 219 00:07:18,002 --> 00:07:20,395 Sure, you can ask, but you can only ask once. 220 00:07:20,439 --> 00:07:22,528 Damn! That's cold. 221 00:07:22,572 --> 00:07:24,051 But you're not wrong. 222 00:07:24,095 --> 00:07:25,226 Hey, pull up a chair, my dude. 223 00:07:25,270 --> 00:07:27,533 O-Okay. 224 00:07:27,577 --> 00:07:29,317 What's your thoughts on crypto? 225 00:07:29,361 --> 00:07:30,928 ♪ 226 00:07:30,971 --> 00:07:34,018 I hope Jack's first day at work went well. 227 00:07:34,061 --> 00:07:36,411 Ah, well, I wouldn't count on it. 228 00:07:36,455 --> 00:07:37,543 Why? 229 00:07:37,587 --> 00:07:39,806 He, uh, knocked over 230 00:07:39,850 --> 00:07:41,547 a bunch of basketballs before I left. 231 00:07:41,591 --> 00:07:43,680 Well, first jobs are tough. 232 00:07:43,723 --> 00:07:47,031 I remember I was scooping ice cream for minimum wage 233 00:07:47,074 --> 00:07:49,381 and all I got was 15 pounds heavier. 234 00:07:49,424 --> 00:07:50,643 [Laughs] 235 00:07:50,687 --> 00:07:53,124 But I did learn a lot about responsibility 236 00:07:53,167 --> 00:07:54,865 and lactose intolerance. 237 00:07:54,908 --> 00:07:57,781 You know, I think this job is gonna be 238 00:07:57,824 --> 00:07:59,478 a good learning experience for Jack. 239 00:07:59,522 --> 00:08:00,871 [Cellphone rings] And hopefully, 240 00:08:00,914 --> 00:08:02,263 he'll finally understand the value of a dollar. 241 00:08:02,307 --> 00:08:04,439 Hey, Jack. 242 00:08:04,483 --> 00:08:07,573 Move my car out of the driveway? 243 00:08:07,617 --> 00:08:09,575 [Engine revs]♪ Wake up in the morning feelin' fresh ♪ 244 00:08:09,619 --> 00:08:10,968 ♪ Oh, yeah 245 00:08:11,011 --> 00:08:12,056 ♪ Feeling like stuntin' on my ex ♪ 246 00:08:12,099 --> 00:08:14,362 First day went great! 247 00:08:14,406 --> 00:08:16,060 ♪ Movin' to the next [Sighs] 248 00:08:16,103 --> 00:08:18,410 That right there? That's game-worn, playboy. 249 00:08:18,453 --> 00:08:19,846 Better not see that on eBay. 250 00:08:19,890 --> 00:08:21,587 - 'Sup, Mom? - H-Hi, sweetheart. 251 00:08:21,631 --> 00:08:23,676 What is this? What is this? 252 00:08:23,720 --> 00:08:25,678 ♪ Too busy workin' on myself 253 00:08:26,244 --> 00:08:27,593 Where did you get a McLaren? 254 00:08:27,637 --> 00:08:29,595 Dwight Howard doesn't have any room in his garage 255 00:08:29,639 --> 00:08:30,857 until he sells the Lambo, 256 00:08:30,901 --> 00:08:32,467 so I said - I could hold it for him. - Okay. 257 00:08:32,511 --> 00:08:34,382 Okay, I don't think it's normal 258 00:08:34,426 --> 00:08:37,603 for you to have to store an NBA All-Star's car. 259 00:08:37,647 --> 00:08:38,909 Yeah, I know. 260 00:08:38,952 --> 00:08:41,389 I mean, it's not, but, babe, it's a McLaren. 261 00:08:41,433 --> 00:08:42,956 So? 262 00:08:43,000 --> 00:08:44,088 Alright, we'll keep your car on the street for the night. 263 00:08:44,131 --> 00:08:45,698 Hey, I'm gonna go wash up for dinner. 264 00:08:45,742 --> 00:08:48,048 You know, I caught a lot of dirty jocks today, so... 265 00:08:48,092 --> 00:08:49,746 Ew. [Groans] 266 00:08:49,789 --> 00:08:51,008 Okay. 267 00:08:51,051 --> 00:08:53,097 I know that we were excited 268 00:08:53,140 --> 00:08:54,925 about this job, Dre, 269 00:08:54,968 --> 00:08:58,232 but this is not flipping burgers for gas money. 270 00:08:58,276 --> 00:08:59,973 Okay, babe, I hear you, 271 00:09:00,017 --> 00:09:01,888 but I really think this hustle 272 00:09:01,932 --> 00:09:03,803 is gonna benefit him in the long run. 273 00:09:03,847 --> 00:09:05,631 Okay, you think it's a good idea for him to be 274 00:09:05,675 --> 00:09:07,024 hanging out with people 275 00:09:07,067 --> 00:09:09,374 that can lend him a $100,000 car? 276 00:09:09,417 --> 00:09:11,898 It's a $220,000 car. 277 00:09:11,942 --> 00:09:15,032 Well, I'm worried that we're setting him up for unrealistic expectations. 278 00:09:15,075 --> 00:09:16,250 Okay, babe. 279 00:09:16,294 --> 00:09:17,512 How about we just set some rules, alright? 280 00:09:17,556 --> 00:09:19,036 Keep him grounded. Perfect. 281 00:09:19,079 --> 00:09:20,472 That is a great idea 282 00:09:20,515 --> 00:09:22,474 and will make me feel a lot better. 283 00:09:22,517 --> 00:09:23,693 Alright. 284 00:09:23,736 --> 00:09:25,477 And I think you should type those up 285 00:09:25,520 --> 00:09:27,174 while I go make sure Jack didn't forget 286 00:09:27,218 --> 00:09:29,350 to turn the lights off in the McLaren. 287 00:09:29,394 --> 00:09:30,569 Hey! 288 00:09:31,570 --> 00:09:33,572 Don't you drive that car without me. 289 00:09:33,616 --> 00:09:35,530 I am just going to sit in it. 290 00:09:35,574 --> 00:09:37,663 Okay. 291 00:09:37,707 --> 00:09:39,230 [Sighs] 292 00:09:39,273 --> 00:09:42,102 ♪ 293 00:09:42,146 --> 00:09:43,103 [Loud pop] 294 00:09:43,147 --> 00:09:44,888 What the hell?! [Laughs] 295 00:09:44,931 --> 00:09:47,891 You've been confetti'd, lover! 296 00:09:47,934 --> 00:09:49,370 What the hell is wrong with you, woman? 297 00:09:49,414 --> 00:09:50,850 You almost gave me a heart attack! 298 00:09:50,894 --> 00:09:52,199 It's gonna take Rainbow 299 00:09:52,243 --> 00:09:54,462 a year to clean up this mess. 300 00:09:54,506 --> 00:09:56,508 Confetti in my whiskey? 301 00:09:56,551 --> 00:10:00,425 I mean, really, what do you think you're doing? 302 00:10:00,468 --> 00:10:03,297 [Sighs] 303 00:10:03,341 --> 00:10:04,995 Nothing, Earl. 304 00:10:05,038 --> 00:10:08,128 I'm not doing anything. 305 00:10:08,172 --> 00:10:09,477 [Sighs] 306 00:10:09,521 --> 00:10:11,697 Before Jack's next day at the Lakers, 307 00:10:11,741 --> 00:10:14,395 we made sure he knew our new rules of the road. 308 00:10:14,439 --> 00:10:16,702 Big day at work coming up? Yep. 309 00:10:16,746 --> 00:10:18,312 I've got to return the McLaren, 310 00:10:18,356 --> 00:10:19,618 run some errands, 311 00:10:19,662 --> 00:10:20,880 ah ... [Snaps fingers] ... and we've got a shipment 312 00:10:20,924 --> 00:10:22,447 of this new fabric softener coming in 313 00:10:22,490 --> 00:10:24,449 that I'm really excited to get my nose on. 314 00:10:24,492 --> 00:10:26,538 Alright, well, before you go ...Yeah. 315 00:10:26,581 --> 00:10:28,235 Your mother and I would like to lay down some ground rules. 316 00:10:28,279 --> 00:10:29,628 Yeah. 317 00:10:29,672 --> 00:10:31,499 You already told me not to look anyone in the eye, 318 00:10:31,543 --> 00:10:33,284 and, uh, that's not a thing, Dad. 319 00:10:33,327 --> 00:10:35,025 [Clears throat] Yeah, no, sweetheart. 320 00:10:35,068 --> 00:10:37,331 We just want to make sure that there's some guardrails up 321 00:10:37,375 --> 00:10:39,725 so that you don't, you know, - get off track. - Yeah. 322 00:10:39,769 --> 00:10:41,248 Rule number one ... 323 00:10:41,292 --> 00:10:43,729 any car that you bring home, 324 00:10:43,773 --> 00:10:45,296 I get to drive. 325 00:10:45,339 --> 00:10:46,732 Dre. [Stammers] 326 00:10:46,776 --> 00:10:50,518 Sorry ... we get to drive. 327 00:10:50,562 --> 00:10:51,737 Okay. 328 00:10:51,781 --> 00:10:53,521 No more bringing cars home. 329 00:10:53,565 --> 00:10:54,609 Yes, exactly. 330 00:10:54,653 --> 00:10:56,133 And you need to keep your grades up, 331 00:10:56,176 --> 00:10:58,135 and just because you're doing chores for the Lakers 332 00:10:58,178 --> 00:11:00,746 doesn't mean you get to stop doing chores at home. 333 00:11:00,790 --> 00:11:02,705 Fine. Uh, I got it. 334 00:11:02,748 --> 00:11:03,618 You sure? 335 00:11:03,662 --> 00:11:05,490 Yes. 336 00:11:05,533 --> 00:11:07,318 Alright, well, you have a great day at work. 337 00:11:07,361 --> 00:11:08,623 And here, sweetheart. Here's the key. 338 00:11:08,667 --> 00:11:09,755 Why would you ... 339 00:11:09,799 --> 00:11:11,278 And just ignore 340 00:11:11,322 --> 00:11:13,759 any extra mileage on the McLaren 341 00:11:13,803 --> 00:11:16,849 that, you know, might be there from last night. 342 00:11:16,893 --> 00:11:18,851 Okay. Have a good day. 343 00:11:18,895 --> 00:11:19,722 Tell Dwight I said hello. 344 00:11:19,765 --> 00:11:21,158 Extra mileage? 345 00:11:21,201 --> 00:11:22,637 Yeah. 346 00:11:22,681 --> 00:11:24,161 You were supposed to just drive it around the block 347 00:11:24,204 --> 00:11:25,118 if you were gonna drive it, babe. 348 00:11:25,162 --> 00:11:26,119 Where'd you go? 349 00:11:26,163 --> 00:11:27,512 ♪ 350 00:11:27,555 --> 00:11:30,123 Vroom! 351 00:11:30,167 --> 00:11:33,605 Vrrrm-ree-errrrh-ahhh! 352 00:11:33,648 --> 00:11:35,607 [Laughs] 353 00:11:35,650 --> 00:11:38,653 ♪ 354 00:11:38,697 --> 00:11:41,265 Hey, Jack. 355 00:11:41,308 --> 00:11:42,657 If you want to make a little extra money, 356 00:11:42,701 --> 00:11:45,138 Anthony Davis needs someone to dress up as Olaf 357 00:11:45,182 --> 00:11:46,618 for his kid's birthday party. 358 00:11:46,661 --> 00:11:47,793 Uh, yeah. I'm sorry. 359 00:11:47,837 --> 00:11:48,881 I'm not able to do 360 00:11:48,925 --> 00:11:50,578 any of the after-hours stuff anymore. 361 00:11:50,622 --> 00:11:54,017 Oh! Turns out Little Mustache is a busy guy. 362 00:11:54,060 --> 00:11:55,932 See, time's not my problem. 363 00:11:55,975 --> 00:11:57,063 Haters are my problem. 364 00:11:57,107 --> 00:11:58,543 Nobody has any faith in me. 365 00:11:59,849 --> 00:12:02,677 Jack, let me ask you this. 366 00:12:02,721 --> 00:12:04,941 How many people you know that's killing it 367 00:12:04,984 --> 00:12:06,638 that don't have haters? 368 00:12:07,291 --> 00:12:08,771 No one. 369 00:12:08,814 --> 00:12:10,773 Exactly, because that's just a sign 370 00:12:10,816 --> 00:12:12,426 that you're doing something right, and when you're doing something right, 371 00:12:12,470 --> 00:12:14,080 people get jealous, they get confused, 372 00:12:14,124 --> 00:12:15,255 they get to hating. 373 00:12:15,299 --> 00:12:16,691 But you don't got to pay them no mind. 374 00:12:16,735 --> 00:12:18,868 You gotta do you, baby. Don't let anything stop you! 375 00:12:18,911 --> 00:12:20,304 Wait, really? 376 00:12:20,347 --> 00:12:22,828 Yes, 100%. 377 00:12:22,872 --> 00:12:25,135 Listen, your path is for you to decide. 378 00:12:25,178 --> 00:12:26,266 No one else. 379 00:12:26,310 --> 00:12:27,572 Don't let anybody get in your way ... 380 00:12:27,615 --> 00:12:28,965 not the haters, not the government, 381 00:12:29,008 --> 00:12:30,270 not the guy in the cafeteria telling you 382 00:12:30,314 --> 00:12:32,142 they've stopped serving breakfast. Nobody. 383 00:12:32,185 --> 00:12:34,100 You get that burrito if you want to get that burrito, you hear me? 384 00:12:34,144 --> 00:12:36,146 Wow. You guys are so right. 385 00:12:36,189 --> 00:12:38,496 I needed to just stay on my path. 386 00:12:39,366 --> 00:12:40,890 Thanks, guys. 387 00:12:42,892 --> 00:12:45,808 Hey, wash these, too. 388 00:12:45,851 --> 00:12:48,332 Do you want to make any extra money dressing up as Olaf? 389 00:12:48,375 --> 00:12:51,248 'Cause none of us can fit in the suit. 390 00:12:51,291 --> 00:12:53,032 Hell, no. 391 00:12:53,076 --> 00:12:54,860 ♪ 392 00:12:54,904 --> 00:12:55,861 [Grunts] 393 00:12:55,905 --> 00:12:57,515 Junior: Hey, Pops. 394 00:12:57,558 --> 00:12:59,038 Damn it. 395 00:12:59,082 --> 00:13:00,866 What is it, everybody sneaking up on me today? 396 00:13:00,910 --> 00:13:03,260 First your grandmother confettis me and now this? 397 00:13:03,303 --> 00:13:04,827 You know, you almost made me 398 00:13:04,870 --> 00:13:06,741 spill your dad's good liquor. 399 00:13:06,785 --> 00:13:08,004 Hold up. You got confetti'd? 400 00:13:08,047 --> 00:13:10,136 - Yeah. - So Grandma took our advice. 401 00:13:10,180 --> 00:13:12,095 She's trying to keep the romance alive. 402 00:13:12,138 --> 00:13:13,879 Aww. Hey, our romance been alive 403 00:13:13,923 --> 00:13:15,315 since before the Black Panthers, 404 00:13:15,359 --> 00:13:16,882 so you need to get that idea out your mind. 405 00:13:16,926 --> 00:13:18,231 Okay. 406 00:13:18,275 --> 00:13:19,885 Of course, we've settled into more of a schedule 407 00:13:19,929 --> 00:13:21,495 than we would have liked to, 408 00:13:21,539 --> 00:13:23,889 and I can't even remember the last time we had a meal 409 00:13:23,933 --> 00:13:25,717 that didn't require thawing out, 410 00:13:25,760 --> 00:13:27,675 but we ... we don't need your help. 411 00:13:27,719 --> 00:13:29,634 But while I have you here, 412 00:13:29,677 --> 00:13:32,071 tell me what it is that you young folks do 413 00:13:32,115 --> 00:13:33,725 to keep it poppin' these days. 414 00:13:33,768 --> 00:13:36,510 Well, sometimes, Junior and I stay up for hours 415 00:13:36,554 --> 00:13:38,251 asking each other questions like, 416 00:13:38,295 --> 00:13:40,297 "What's the source of your self-worth?" 417 00:13:40,340 --> 00:13:42,212 Or, "If your house was burning down, 418 00:13:42,255 --> 00:13:43,953 what five things would you save?" 419 00:13:43,996 --> 00:13:45,911 And the more I learn, 420 00:13:45,955 --> 00:13:47,304 the more I want to discover. 421 00:13:47,347 --> 00:13:48,305 Yeah. 422 00:13:48,348 --> 00:13:49,959 I'm an onion, and she peels me. 423 00:13:50,002 --> 00:13:51,134 [Both chuckle] 424 00:13:51,177 --> 00:13:54,180 That's the dumbest [bleep] I ever heard. 425 00:13:54,224 --> 00:13:56,226 "What is the source of your self-worth?" 426 00:13:56,269 --> 00:13:57,357 [Chuckles] 427 00:13:57,401 --> 00:13:59,011 This is the source of my self-worth. 428 00:13:59,055 --> 00:14:00,970 I'm going back to the guest house. 429 00:14:01,013 --> 00:14:03,189 There's no good advice up in here. 430 00:14:03,233 --> 00:14:05,670 I thought it was pretty good advice, Pops. 431 00:14:05,713 --> 00:14:07,802 Why'd he even ask?[Loud pop] 432 00:14:07,846 --> 00:14:09,892 [Both laugh] Gotcha! 433 00:14:09,935 --> 00:14:12,329 They'll never have what we have. [Sighs] 434 00:14:12,372 --> 00:14:15,462 Part of being the parent is making the rules. 435 00:14:15,506 --> 00:14:17,334 Your kids may not like it, 436 00:14:17,377 --> 00:14:21,599 but deep down, they respect you. 437 00:14:22,817 --> 00:14:24,515 "I'll link up with you later"? 438 00:14:24,558 --> 00:14:25,995 What? 439 00:14:26,038 --> 00:14:27,387 Jack's talking like he's calling the shots. 440 00:14:27,431 --> 00:14:28,954 No. Yeah. 441 00:14:28,998 --> 00:14:31,130 He's not asking now, he's just telling us what he's doing? 442 00:14:31,174 --> 00:14:32,915 Mm-hmm. Okay. 443 00:14:32,958 --> 00:14:34,046 Hey, Jack? 444 00:14:34,090 --> 00:14:36,005 This does not work for us. 445 00:14:36,048 --> 00:14:37,745 You need to come home. 446 00:14:37,789 --> 00:14:39,312 Send. 447 00:14:39,356 --> 00:14:40,574 Whoa! 448 00:14:40,618 --> 00:14:42,707 Oh, hell no! 449 00:14:42,750 --> 00:14:43,926 He put me on Do Not Disturb! 450 00:14:43,969 --> 00:14:45,666 Uh, he must think he's grown. 451 00:14:45,710 --> 00:14:47,930 How do you casually text someone you're not coming home 452 00:14:47,973 --> 00:14:49,366 and then put them on Do Not Disturb? 453 00:14:49,409 --> 00:14:51,977 Doesn't he know I will set it off? 454 00:14:52,021 --> 00:14:53,674 It doesn't - sound like it. - What? 455 00:14:53,718 --> 00:14:55,285 Oh, we will. Come on, Bow. 456 00:14:55,328 --> 00:14:56,764 Okay, I'm driving, though. 457 00:14:56,808 --> 00:14:58,288 Hold on. I'm coming with. Just let me grab the belt. 458 00:14:58,331 --> 00:14:59,550 Okay, grab the one with the spikes on it. 459 00:14:59,593 --> 00:15:00,768 Hurry up, honey! 460 00:15:03,032 --> 00:15:05,817 We made our way to Jack's work to let him have it. 461 00:15:05,860 --> 00:15:08,907 The fool didn't know what was about to hit him. 462 00:15:08,951 --> 00:15:10,691 Hey, Jack, I got to give it to you. 463 00:15:10,735 --> 00:15:13,259 They been practicing for an hour and they don't smell like toe juice. 464 00:15:13,303 --> 00:15:15,305 Ah. Good job. Using the new softener? 465 00:15:15,348 --> 00:15:16,959 Hey, I can't give up any of my secrets, 466 00:15:17,002 --> 00:15:18,917 but they win those games, I'll do the rest. 467 00:15:18,961 --> 00:15:20,658 Dre: Jack! 468 00:15:20,701 --> 00:15:22,877 Jack Johnson! 469 00:15:22,921 --> 00:15:25,489 Boy, I see you hearing me! 470 00:15:25,532 --> 00:15:28,318 Despite your best efforts, we are here to disturb! 471 00:15:28,361 --> 00:15:29,797 Hit your free throws, Dwight! 472 00:15:29,841 --> 00:15:31,974 - Hit them! - We need security on the court. 473 00:15:32,017 --> 00:15:33,888 There's some middle-aged guy 474 00:15:33,932 --> 00:15:35,716 losing his mind down there. 475 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 Get your little, narrow butt over here right now. 476 00:15:38,110 --> 00:15:40,112 I'm sorry, friend. I tried to stop them. 477 00:15:40,156 --> 00:15:42,375 Well, I thought about stopping them. 478 00:15:42,419 --> 00:15:44,029 You know, I may have told them a faster way to get here. 479 00:15:44,073 --> 00:15:46,205 - I'm sorry. - Okay, what are you guys doing here? I'm working. 480 00:15:46,249 --> 00:15:48,555 Not anymore. - No, no, no, no. - Mnh-mnh. 481 00:15:48,599 --> 00:15:51,471 I'm so sorry, Los Angeles Lakers, 482 00:15:51,515 --> 00:15:54,518 but Jack is going to need to quit 483 00:15:54,561 --> 00:15:57,260 because his Mommy ... that's me ... and his Daddy 484 00:15:57,303 --> 00:16:00,219 are here and we are taking him home. 485 00:16:00,263 --> 00:16:01,829 Okay, you guys are doing way too much right now. 486 00:16:01,873 --> 00:16:03,048 Oh, no, no, boy. We could do so much more. 487 00:16:03,092 --> 00:16:04,354 Give me a basketball, 488 00:16:04,397 --> 00:16:06,660 because I want - to dunk on you. - Mm-hmm. 489 00:16:06,704 --> 00:16:08,010 Okay, this is so embarrassing. 490 00:16:08,053 --> 00:16:10,099 You don't tell us how it is. 491 00:16:10,142 --> 00:16:12,144 We tell you how it is, and this is how it is. 492 00:16:12,188 --> 00:16:13,276 Go to the car. 493 00:16:13,319 --> 00:16:15,147 And do it fast, 494 00:16:15,191 --> 00:16:16,583 'cause we're in the red zone. 495 00:16:16,627 --> 00:16:18,803 Hey. Alright, let's go. 496 00:16:18,846 --> 00:16:20,239 Okay. Go. Go to the car. 497 00:16:20,283 --> 00:16:21,284 Who's the parent? 498 00:16:21,327 --> 00:16:24,635 Yeah, okay. It's whatever it is. 499 00:16:24,678 --> 00:16:25,853 Man, I'm gonna miss that kid. 500 00:16:25,897 --> 00:16:27,464 The last guy who had his job 501 00:16:27,507 --> 00:16:30,162 had me go out there with two different color socks. 502 00:16:30,206 --> 00:16:31,163 Embarrassing. 503 00:16:31,207 --> 00:16:32,991 I'm gonna miss his mama. 504 00:16:33,035 --> 00:16:35,167 Why he ain't tell us she was that fine? 505 00:16:35,211 --> 00:16:36,603 Pssh. Mm-hmm. 506 00:16:36,647 --> 00:16:37,822 Ooh-ooh, man. 507 00:16:37,865 --> 00:16:40,607 Here you go, baby. 508 00:16:40,651 --> 00:16:42,435 Steak a la Earl. 509 00:16:42,479 --> 00:16:43,915 Ohhh. 510 00:16:43,958 --> 00:16:45,003 Mm. 511 00:16:45,047 --> 00:16:46,483 Well, this is a nice change, baby. 512 00:16:46,526 --> 00:16:47,614 Mm-hmm. 513 00:16:47,658 --> 00:16:49,268 Should I turn on the TV? 514 00:16:49,312 --> 00:16:51,662 No, baby. No, baby. I thought we would just talk. 515 00:16:51,705 --> 00:16:53,316 What, Earl? 516 00:16:53,359 --> 00:16:54,578 So, uh... 517 00:16:54,621 --> 00:16:56,536 What would you say 518 00:16:56,580 --> 00:17:00,018 was your source of self-worth? 519 00:17:00,062 --> 00:17:01,802 What you talking about my worth? 520 00:17:01,846 --> 00:17:04,196 I mean, um... 521 00:17:04,240 --> 00:17:07,634 Like, what things would you save 522 00:17:07,678 --> 00:17:09,941 if I set the house on fire? 523 00:17:09,984 --> 00:17:12,030 Earl Johnson, if you're losing it, 524 00:17:12,074 --> 00:17:14,989 I will 51-50 you so fast. 525 00:17:15,033 --> 00:17:17,775 I'm just trying to peel your onion, baby. 526 00:17:17,818 --> 00:17:19,081 Oh, pssh. 527 00:17:19,124 --> 00:17:21,170 Wait, wait, look, look, look. 528 00:17:21,213 --> 00:17:24,216 Junior told me that you asked him for some advice 529 00:17:24,260 --> 00:17:26,000 on how to spice up our relationship. 530 00:17:26,044 --> 00:17:28,786 I'm just trying something, too. 531 00:17:28,829 --> 00:17:32,224 Aww, Earl. Look at you. 532 00:17:32,268 --> 00:17:34,879 Look, we don't need no confetti cannons 533 00:17:34,922 --> 00:17:36,272 to keep it hot between us. 534 00:17:36,315 --> 00:17:37,621 Yeah. We're too sexy for that. 535 00:17:37,664 --> 00:17:39,013 Damn right. 536 00:17:39,057 --> 00:17:42,104 We're sexy people who do sexy things. 537 00:17:42,147 --> 00:17:43,844 That's right. [Laughs] 538 00:17:43,888 --> 00:17:46,064 We should be on a catamaran 539 00:17:46,108 --> 00:17:47,892 cruising the Indian Ocean, 540 00:17:47,935 --> 00:17:49,502 shooting fish with rifles. 541 00:17:49,546 --> 00:17:51,896 Instead, we're sitting here in a guest house 542 00:17:51,939 --> 00:17:54,028 in boring-ass Sherman Oaks. 543 00:17:54,072 --> 00:17:55,465 Well, what is keeping us here? 544 00:17:55,508 --> 00:17:56,770 Nothing! Nothing! 545 00:17:56,814 --> 00:17:58,685 Earl... 546 00:17:58,729 --> 00:18:00,948 let's go on an adventure. 547 00:18:00,992 --> 00:18:03,647 Ooh. Ron and Tina? 548 00:18:03,690 --> 00:18:06,476 Ron and Tina... 549 00:18:06,519 --> 00:18:08,478 Ha! Avocado! 550 00:18:08,521 --> 00:18:10,262 Girl, we gonna get kicked off 551 00:18:10,306 --> 00:18:12,221 so many cruise ships. 552 00:18:12,264 --> 00:18:14,266 [Both laugh] 553 00:18:14,310 --> 00:18:16,268 You know it. [Laughs] 554 00:18:16,312 --> 00:18:17,356 Alright. 555 00:18:17,400 --> 00:18:18,575 Hey. 556 00:18:18,618 --> 00:18:20,968 I think your little job here at the Lakers 557 00:18:21,012 --> 00:18:22,361 has you confused. 558 00:18:22,405 --> 00:18:24,668 It is completely unacceptable 559 00:18:24,711 --> 00:18:25,669 for you to be unreachable. 560 00:18:25,712 --> 00:18:26,670 You're not Pops. 561 00:18:26,713 --> 00:18:27,932 [Scoffs] 562 00:18:27,975 --> 00:18:29,325 I bet it'd be fine if I were Diane. 563 00:18:29,368 --> 00:18:30,500 What? What? We're the same age, 564 00:18:30,543 --> 00:18:31,762 yet you treat us completely different. 565 00:18:31,805 --> 00:18:33,111 That is not true. 566 00:18:33,155 --> 00:18:35,157 Okay, well, while y'all figure this out, 567 00:18:35,200 --> 00:18:36,288 I'm gonna go gas up the car. Oh. 568 00:18:36,332 --> 00:18:37,376 - Dre: Okay. - Don't worry. 569 00:18:37,420 --> 00:18:38,682 I got a credit card. Thanks. 570 00:18:38,725 --> 00:18:40,379 You see that? 571 00:18:40,423 --> 00:18:42,338 Y'all trust her but treat me like I'm still a little kid. 572 00:18:42,381 --> 00:18:43,687 No. 573 00:18:43,730 --> 00:18:44,949 Those guys out there treated me like an adult 574 00:18:44,992 --> 00:18:46,820 for the first time of my life. 575 00:18:46,864 --> 00:18:49,171 To them, I'm not the kid who got lost on Halloween 576 00:18:49,214 --> 00:18:51,347 or the Jack who got his head stuck in the banister 577 00:18:51,390 --> 00:18:53,740 or the Jack who put his clothes in the dishwasher. 578 00:18:53,784 --> 00:18:55,220 I'm just Jack. 579 00:18:55,264 --> 00:18:56,569 Or J-Sizzle. 580 00:18:56,613 --> 00:18:58,223 That's what Dwight Howard calls me. 581 00:18:58,267 --> 00:19:00,747 So they... The guys kinda like you? 582 00:19:00,791 --> 00:19:02,314 Yeah, I'm good at my job. 583 00:19:02,358 --> 00:19:04,577 Eh, maybe you're right. 584 00:19:04,621 --> 00:19:08,015 Maybe us treating you like a little kid 585 00:19:08,059 --> 00:19:10,192 is keeping us from seeing how much you've grown up. 586 00:19:10,235 --> 00:19:11,584 Yeah. 587 00:19:11,628 --> 00:19:12,846 I mean, you did get this job all on your own, 588 00:19:12,890 --> 00:19:14,587 and it seems like you're doing ... 589 00:19:14,631 --> 00:19:16,894 doing great here, until... 590 00:19:16,937 --> 00:19:19,462 Until we came and humiliated you. 591 00:19:19,505 --> 00:19:21,551 Yeah, okay, look. In the blink of an eye, 592 00:19:21,594 --> 00:19:23,205 you'll be out of the house. 593 00:19:23,248 --> 00:19:25,642 Maybe we need to start treating him like that. 594 00:19:25,685 --> 00:19:27,600 Thanks. 595 00:19:27,644 --> 00:19:30,255 So, uh, do I still have to quit my job? 596 00:19:30,299 --> 00:19:32,953 Uh, well, no. 597 00:19:32,997 --> 00:19:35,173 But ... But if you ever put your father and I 598 00:19:35,217 --> 00:19:36,392 on Do Not Disturb again, 599 00:19:36,435 --> 00:19:38,220 I will personally tell every single Laker Girl 600 00:19:38,263 --> 00:19:39,612 that you draw on your mustache. 601 00:19:39,656 --> 00:19:41,527 Okay. 602 00:19:41,571 --> 00:19:43,268 Go on. Get up in there. 603 00:19:43,312 --> 00:19:47,011 It's hard to accept your kids are growing up, 604 00:19:47,054 --> 00:19:50,623 but you do have a choice ... you can fight it 605 00:19:50,667 --> 00:19:53,409 or you can be proud of the adults they're becoming. 606 00:19:53,452 --> 00:19:54,845 We've got to get out of here. 607 00:19:54,888 --> 00:19:56,542 I just clipped Magic Johnson's golf cart. 608 00:19:56,586 --> 00:19:57,717 - What'd you do? - Mm-hmm. Nope. 609 00:19:57,761 --> 00:19:59,328 I'm not saying it again. Come on. 610 00:19:59,371 --> 00:20:01,460 Oh, man. I can't believe this! 611 00:20:01,504 --> 00:20:03,419 I just made my last payment! 612 00:20:03,462 --> 00:20:04,898 Somebody gonna pay for this. 613 00:20:04,942 --> 00:20:07,379 I bet you it was that Dwight Howard. 614 00:20:07,423 --> 00:20:09,468 Oh, I sure hope he likes Detroit winters, 615 00:20:09,512 --> 00:20:10,991 'cause it's over for him. 616 00:20:14,256 --> 00:20:17,868 [Clears throat] Excuse me, I'm meeting someone. 617 00:20:17,911 --> 00:20:20,740 Are you Don? Don Sapphire? 618 00:20:20,784 --> 00:20:23,569 [British accent] I may be. 619 00:20:23,613 --> 00:20:26,224 If you're Gina Rhinestone. 620 00:20:26,268 --> 00:20:29,532 I am. 621 00:20:29,575 --> 00:20:32,970 And even when the lights are off, 622 00:20:33,013 --> 00:20:35,755 I sparkle like a diamond. 623 00:20:35,799 --> 00:20:37,627 Wait, is your name Gina Diamond? 624 00:20:37,670 --> 00:20:38,802 Did I mess that up? 625 00:20:38,845 --> 00:20:40,934 Don't think about it. Just keep going. 626 00:20:40,978 --> 00:20:43,459 Sorry, sorry. You're right. Uh... 627 00:20:43,502 --> 00:20:46,288 [South African accent] So, I need help 628 00:20:46,331 --> 00:20:48,768 mining diamonds in Africa. 629 00:20:48,812 --> 00:20:51,075 Mm. This isn't working for me. 630 00:20:51,118 --> 00:20:53,382 Yeah, me neither. My grandparents are nuts. 631 00:20:53,425 --> 00:20:55,949 Yeah, I didn't want to say anything. 632 00:20:55,993 --> 00:20:58,561 ♪ 633 00:20:58,604 --> 00:21:00,911 Oh! [Laughs] 634 00:21:00,954 --> 00:21:03,914 [Both laugh] 635 00:21:03,957 --> 00:21:06,438 Oh, yeah. This feels like us. Yeah. 44727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.