All language subtitles for The.Hunger.Games.720p.BluRay.X264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 Hunger Games 2 00:00:03,600 --> 00:00:32,000 Subtitled by Lotus Black 3 00:01:00,740 --> 00:01:02,130 I think its our tradition... 4 00:01:02,530 --> 00:01:03,970 It comes out of a... 5 00:01:04,010 --> 00:01:06,290 ...particularly painful part of our history. 6 00:01:06,330 --> 00:01:07,450 Yes. Yes. 7 00:01:07,450 --> 00:01:09,530 But it's been a waywe've been able to heal. 8 00:01:10,330 --> 00:01:12,810 At first it was a reminder of the rebellion 9 00:01:12,850 --> 00:01:15,290 It was the price the Districts had to pay. 10 00:01:15,570 --> 00:01:17,330 But I think it has grown from that. 11 00:01:17,370 --> 00:01:19,410 I think its a... 12 00:01:19,730 --> 00:01:21,450 Its something that nets us all together. 13 00:01:23,290 --> 00:01:25,610 This is your third year gamemaker? 14 00:01:27,210 --> 00:01:29,930 What defines your personal signature? 15 00:01:36,050 --> 00:01:37,460 Shhhh. It's okay. 16 00:01:37,930 --> 00:01:40,330 It's okay. You're just dreaming. 17 00:01:40,370 --> 00:01:41,610 You're dreaming. 18 00:01:45,210 --> 00:01:46,610 I know. 19 00:01:47,370 --> 00:01:48,890 I know what its like. 20 00:01:49,730 --> 00:01:51,450 It's your first... Prim, your name's gonna 21 00:01:51,450 --> 00:01:53,210 be there once, they're not gonna pick you! 22 00:01:54,130 --> 00:01:56,250 Try to go to sleep. 23 00:01:56,290 --> 00:01:57,810 I can't. 24 00:01:58,490 --> 00:01:59,730 Just try. 25 00:02:00,130 --> 00:02:01,410 Just try. 26 00:02:12,210 --> 00:02:16,690 Deep in the meadow. 27 00:02:16,810 --> 00:02:21,210 Under the willow. 28 00:02:21,730 --> 00:02:25,090 Hop in the grass. 29 00:02:25,490 --> 00:02:29,330 A soft green and pillow. 30 00:02:30,770 --> 00:02:32,650 You remember that song? 31 00:02:33,010 --> 00:02:34,250 Ok. 32 00:02:34,410 --> 00:02:35,330 You finish it. 33 00:02:35,330 --> 00:02:36,250 I gotta go. 34 00:02:36,250 --> 00:02:37,530 Where? 35 00:02:38,050 --> 00:02:39,570 I just gotta go. 36 00:02:39,610 --> 00:02:41,090 But I'll be back. 37 00:02:41,130 --> 00:02:42,410 I love you. 38 00:02:50,970 --> 00:02:52,250 I'll still cook you. 39 00:05:02,850 --> 00:05:04,890 What're you gonna do with that when you kill it? 40 00:05:07,690 --> 00:05:09,010 Damn you, Gale! 41 00:05:09,370 --> 00:05:10,690 It's not funny. 42 00:05:10,730 --> 00:05:13,370 What're you gonna do with a 100 pound deer, Katnip? 43 00:05:13,810 --> 00:05:16,090 It's Reaping Day, the place is crawling with Peacekeepers. 44 00:05:16,210 --> 00:05:17,450 I was gonna sell it. 45 00:05:17,930 --> 00:05:19,290 From Peacekeepers.. 46 00:05:19,490 --> 00:05:20,490 Of course you were. 47 00:05:20,490 --> 00:05:22,010 Like you don't sell the Peacekeepers. 48 00:05:22,050 --> 00:05:23,450 No! Not today. 49 00:05:23,490 --> 00:05:25,570 It's the first deer I've seen in a year. 50 00:05:25,610 --> 00:05:26,450 Now, I have nothing. 51 00:05:26,450 --> 00:05:27,690 Okay. 52 00:06:18,570 --> 00:06:21,490 What if they did? Just one you. Why if everyone just stop watching? 53 00:06:21,530 --> 00:06:22,330 They won't, Gale. 54 00:06:22,330 --> 00:06:23,610 What if they did? What if we did? 55 00:06:23,650 --> 00:06:24,890 Won't happen. 56 00:06:24,970 --> 00:06:27,890 You root for your favorite, you cry when they get killed. It's sick. 57 00:06:27,930 --> 00:06:28,690 Gale. 58 00:06:28,690 --> 00:06:29,850 If no one watches... 59 00:06:30,050 --> 00:06:32,290 Then they don't have a game. It's as simple as that. 60 00:06:32,450 --> 00:06:33,210 What? 61 00:06:33,250 --> 00:06:34,490 Nothing. 62 00:06:35,490 --> 00:06:36,290 Fine, laught at... 63 00:06:36,290 --> 00:06:37,530 I'm not laughing at you. 64 00:06:44,050 --> 00:06:45,490 We could do it, you know? 65 00:06:48,170 --> 00:06:50,690 Take off, Live in the woods, it's what we do anyway. 66 00:06:50,730 --> 00:06:51,570 They'd catch us. 67 00:06:51,570 --> 00:06:52,810 Maybe not. 68 00:06:53,770 --> 00:06:55,530 Cut out our tongues or worse. 69 00:06:56,130 --> 00:06:57,410 We wouldn't make it five miles. 70 00:06:57,410 --> 00:06:58,650 No, I get five miles. 71 00:06:59,570 --> 00:07:00,810 We'll go that way. 72 00:07:01,010 --> 00:07:02,970 I have Prim. You have your brothers. 73 00:07:03,010 --> 00:07:04,090 They can come too. 74 00:07:04,090 --> 00:07:05,330 Prim in the woods? 75 00:07:07,170 --> 00:07:08,450 Maybe not. 76 00:07:10,330 --> 00:07:11,730 I'm never having kids. 77 00:07:13,610 --> 00:07:14,570 Not might. 78 00:07:14,610 --> 00:07:15,650 If I don't live here. 79 00:07:15,650 --> 00:07:16,690 But you do live here. 80 00:07:16,690 --> 00:07:17,930 I know, but if I didn't. 81 00:07:21,250 --> 00:07:22,490 Oh, I forgot. 82 00:07:23,370 --> 00:07:24,330 Here. 83 00:07:24,330 --> 00:07:25,570 Oh my God! 84 00:07:26,050 --> 00:07:27,170 Is this real? 85 00:07:27,170 --> 00:07:28,330 Yeah. Better be. 86 00:07:28,330 --> 00:07:29,690 Cost me a squirrel. 87 00:07:31,130 --> 00:07:32,490 Happy Hunger Games. 88 00:07:32,530 --> 00:07:34,610 And may the odds be ever in your favor. 89 00:07:39,930 --> 00:07:41,610 How many times did your name in today? 90 00:07:42,810 --> 00:07:44,050 Forty-two? 91 00:07:44,970 --> 00:07:47,010 I guess the odds aren't exactly in my favor. 92 00:08:15,130 --> 00:08:16,370 Thank you girl. 93 00:08:25,010 --> 00:08:26,290 What's this? 94 00:08:26,810 --> 00:08:28,610 That's a... Mocking Jay. 95 00:08:31,130 --> 00:08:32,370 How much? 96 00:08:34,450 --> 00:08:35,410 You keep it. 97 00:08:35,410 --> 00:08:36,690 It's yours. 98 00:08:36,730 --> 00:08:37,970 Thank you. 99 00:08:49,810 --> 00:08:51,090 Mom? 100 00:08:52,810 --> 00:08:54,810 Aww. Look at you. 101 00:08:55,210 --> 00:08:57,130 You look beautiful. 102 00:08:57,330 --> 00:08:59,610 But you better tuck in that tail, little duck. 103 00:08:59,610 --> 00:09:01,330 Made something out for you two. 104 00:09:04,130 --> 00:09:05,370 Okay. 105 00:09:30,130 --> 00:09:31,770 Now you look beautiful, too. 106 00:09:31,810 --> 00:09:33,410 We should ought a pick you. 107 00:09:34,090 --> 00:09:35,650 Oh no. 108 00:09:35,890 --> 00:09:37,890 Here's how it will pick you in the back. 109 00:09:43,810 --> 00:09:44,930 Breathe. 110 00:09:44,930 --> 00:09:46,490 Wanna see what I got you today? 111 00:09:49,370 --> 00:09:50,770 It's a Mocking Jay pin. 112 00:09:51,410 --> 00:09:52,650 To protect you. 113 00:09:54,010 --> 00:09:55,290 And as long as you have it. 114 00:09:55,770 --> 00:09:57,490 Nothing bad will happen to you. 115 00:09:57,970 --> 00:09:59,210 Okay? 116 00:09:59,210 --> 00:10:00,490 I promise. 117 00:10:56,330 --> 00:10:57,290 Shh. 118 00:10:57,290 --> 00:10:59,970 -Shh. Prim, it's okay. It's okay. -Shh. 119 00:11:00,010 --> 00:11:01,650 Okay, it's time to sign in now. 120 00:11:01,690 --> 00:11:04,210 Okay, they will prick your finger to take just a little bit of blood. 121 00:11:04,250 --> 00:11:05,050 I'm scared. 122 00:11:05,050 --> 00:11:06,930 Prim, it doesn't hurt much. Just a little. 123 00:11:07,370 --> 00:11:08,210 Okay? 124 00:11:08,210 --> 00:11:09,490 Go sit down there with the little kids. 125 00:11:09,490 --> 00:11:10,810 I'll find you after okay? 126 00:11:11,170 --> 00:11:12,410 Next. 127 00:11:13,170 --> 00:11:14,410 Next. 128 00:11:25,890 --> 00:11:26,970 Go ahead. 129 00:11:26,970 --> 00:11:28,210 Next. 130 00:11:28,810 --> 00:11:30,050 Next. 131 00:11:40,850 --> 00:11:42,090 Next. 132 00:11:44,570 --> 00:11:45,810 Next. 133 00:12:21,970 --> 00:12:23,210 Welcome. 134 00:12:23,210 --> 00:12:25,090 Welcome. Welcome. 135 00:12:25,930 --> 00:12:27,610 Happy Hunger Games. 136 00:12:27,890 --> 00:12:29,050 And... 137 00:12:29,050 --> 00:12:32,490 May the odds be ever in your favor. 138 00:12:33,930 --> 00:12:35,730 Now, before we begin. 139 00:12:35,770 --> 00:12:37,930 We have a very special film. 140 00:12:37,970 --> 00:12:41,730 Brought to you all the way from the Capitol. 141 00:12:48,850 --> 00:12:50,130 War. 142 00:12:50,730 --> 00:12:52,170 Terrible war. 143 00:12:52,370 --> 00:12:53,290 Widows 144 00:12:53,290 --> 00:12:55,730 Orphan... and motherless child. 145 00:12:56,410 --> 00:12:59,170 This was the uprising that rocked our land. 146 00:12:59,810 --> 00:13:03,330 Thirteen districts rebelled against the country that fed them, 147 00:13:04,650 --> 00:13:06,050 loved them, protected them. 148 00:13:10,410 --> 00:13:12,010 Brother turned on brother until nothing remained. 149 00:13:12,210 --> 00:13:13,290 And then came the peace, hard fought, 150 00:13:13,290 --> 00:13:14,290 Solely won. 151 00:13:14,290 --> 00:13:15,250 A people. 152 00:13:15,250 --> 00:13:19,010 rose up from the ashes, and a new era was born. 153 00:13:20,010 --> 00:13:21,850 But freedom has a cost. 154 00:13:22,010 --> 00:13:23,650 And the traitors was defeated. 155 00:13:23,810 --> 00:13:25,490 We swore as a nation 156 00:13:25,570 --> 00:13:28,410 We would never know this treason again. 157 00:13:28,450 --> 00:13:30,530 And so, it was decreed... 158 00:13:30,730 --> 00:13:31,770 That each year. 159 00:13:31,770 --> 00:13:35,450 The various districts of Panem would offer up in tribute... 160 00:13:35,490 --> 00:13:37,090 One young man and woman. 161 00:13:37,130 --> 00:13:38,690 To fight to the death. 162 00:13:39,010 --> 00:13:42,650 And it peg you to honor, courage and sacrifice. 163 00:13:42,690 --> 00:13:44,010 The lone victor... 164 00:13:44,050 --> 00:13:45,290 Bathe in riches... 165 00:13:45,330 --> 00:13:48,770 Will serve as our reminderof our generosity. 166 00:13:48,810 --> 00:13:50,130 .. and our forgiveness. 167 00:13:50,370 --> 00:13:52,930 This is how we remember our past. 168 00:13:53,490 --> 00:13:56,930 This is how we safe guard our future. 169 00:13:57,210 --> 00:13:58,770 I just love that. 170 00:14:01,370 --> 00:14:04,090 Now, the time has come to... 171 00:14:04,130 --> 00:14:05,330 ...select... 172 00:14:05,330 --> 00:14:09,450 ...one courageous young man and woman. 173 00:14:10,330 --> 00:14:13,770 For the honor of representing District 174 00:14:13,770 --> 00:14:17,210 12 in the 74th Annual Hunger Games. 175 00:14:18,490 --> 00:14:19,810 As usual... 176 00:14:20,530 --> 00:14:21,890 ...ladies first. 177 00:14:47,490 --> 00:14:49,770 Primrose Everdeen! 178 00:14:56,850 --> 00:14:58,130 Where are you? 179 00:14:59,370 --> 00:15:00,610 Come on up. 180 00:15:01,490 --> 00:15:02,890 Well, come on up! 181 00:15:25,410 --> 00:15:26,690 Prim! 182 00:15:26,850 --> 00:15:28,090 Prim! 183 00:15:28,770 --> 00:15:29,530 No! 184 00:15:29,530 --> 00:15:31,810 I volunteer! 185 00:15:33,290 --> 00:15:34,810 I volunteer as Tribute. 186 00:15:36,730 --> 00:15:38,930 I believe we have a volunteer. 187 00:15:40,650 --> 00:15:43,130 - You need to get out of here.- No! 188 00:15:43,170 --> 00:15:44,210 - Go find mom!- No! 189 00:15:44,250 --> 00:15:45,490 - Prim, go find mom! - No! 190 00:15:45,530 --> 00:15:46,330 I'm so sorry! 191 00:15:46,330 --> 00:15:47,210 No! 192 00:15:47,210 --> 00:15:48,490 Noo! 193 00:15:48,770 --> 00:15:51,610 Noo! Nooo! Noooo! 194 00:15:53,050 --> 00:15:55,850 A dramatic turn of events here in District 12. 195 00:15:59,290 --> 00:16:03,090 District 12's very first volunteer. Bring her up. 196 00:16:07,410 --> 00:16:08,650 Come on dear. 197 00:16:18,610 --> 00:16:20,330 What's your name? 198 00:16:20,330 --> 00:16:22,010 Katniss Everdeen. 199 00:16:22,690 --> 00:16:25,010 Well, I bet my hat that was your sister. 200 00:16:25,050 --> 00:16:26,290 Wasn't it? 201 00:16:26,970 --> 00:16:28,250 Yes. 202 00:16:29,210 --> 00:16:34,450 Let's have a big hand for our very first volunteer, Katniss Everdeen. 203 00:16:47,730 --> 00:16:48,970 And now... 204 00:16:49,250 --> 00:16:50,650 ...for the boys. 205 00:17:00,810 --> 00:17:02,410 Peeta Mellark. 206 00:17:26,130 --> 00:17:27,450 Here we are. 207 00:17:27,850 --> 00:17:31,450 Our Tributes from District 12. 208 00:17:32,450 --> 00:17:34,530 Well, go on you two. Shake hands. 209 00:17:47,250 --> 00:17:49,410 Happy Hunger Games. 210 00:17:49,530 --> 00:17:53,650 And may the odds be ever in your favor. 211 00:18:06,690 --> 00:18:08,210 You have 3 minutes. 212 00:18:14,050 --> 00:18:16,130 Prim, Prim, its okay. 213 00:18:16,170 --> 00:18:18,170 Shh. Prim, I don't have much time. 214 00:18:18,330 --> 00:18:19,730 Prim, listen. 215 00:18:20,690 --> 00:18:21,810 You're gonna be okay. 216 00:18:21,810 --> 00:18:23,250 Don't take any extra food from them. 217 00:18:23,290 --> 00:18:25,450 It isn't worth putting your name in more times. Okay? 218 00:18:25,490 --> 00:18:26,730 Listen, Prim. 219 00:18:26,770 --> 00:18:29,290 Listen, Prim. Gale will bring you game. You can sell cheese from your goat. 220 00:18:30,610 --> 00:18:32,410 Just try to win. Maybe you can. 221 00:18:34,810 --> 00:18:36,810 Of course. Maybe I can, I am smart you know? 222 00:18:37,330 --> 00:18:38,610 You can hunt. 223 00:18:38,850 --> 00:18:40,130 Exactly. 224 00:18:46,410 --> 00:18:47,690 It's to protect you. 225 00:18:53,490 --> 00:18:54,770 Thank you. 226 00:19:08,130 --> 00:19:09,570 You can't turn out again. 227 00:19:10,490 --> 00:19:11,450 I won't 228 00:19:11,450 --> 00:19:12,850 No, you can't. 229 00:19:13,050 --> 00:19:14,130 Not like when dad died. 230 00:19:14,130 --> 00:19:16,010 I won't be here anymore. Your all she has. 231 00:19:16,050 --> 00:19:19,090 No matter what you feel, you will be there for her. You understand? 232 00:19:20,650 --> 00:19:21,890 Don't cry. 233 00:19:24,490 --> 00:19:26,330 Don't cry. Don't. 234 00:19:30,010 --> 00:19:30,850 It's time. 235 00:19:30,850 --> 00:19:32,970 It's okay. Prim, it's okay. 236 00:19:33,090 --> 00:19:35,050 No! No! 237 00:19:35,970 --> 00:19:37,210 I promise Prim. 238 00:19:54,810 --> 00:19:56,010 I'm fine. 239 00:19:56,050 --> 00:19:57,010 You don't know. 240 00:19:57,010 --> 00:19:58,250 I am. 241 00:19:58,770 --> 00:20:00,210 Listen to me. 242 00:20:00,210 --> 00:20:02,770 You're stronger than they are. You are. 243 00:20:03,250 --> 00:20:06,130 Get to a bow. What will if youshow them how good you are? 244 00:20:06,610 --> 00:20:08,570 They just want a good show. That's all they want. 245 00:20:09,130 --> 00:20:10,410 If they don't have a bow, then you make one. 246 00:20:10,410 --> 00:20:11,730 Okay? You know how to hunt. 247 00:20:12,450 --> 00:20:13,730 They're not animals. 248 00:20:15,610 --> 00:20:16,850 It's no different Katniss. 249 00:20:18,850 --> 00:20:21,210 There's 24 of us Galeand only one comes out. 250 00:20:21,810 --> 00:20:22,850 Yeah. 251 00:20:22,850 --> 00:20:24,210 And it's gonna be you. 252 00:20:24,730 --> 00:20:25,570 Okay. 253 00:20:25,570 --> 00:20:26,810 Take care of them Gale. 254 00:20:26,810 --> 00:20:28,050 Whatever you do, don't let them starve. 255 00:20:28,050 --> 00:20:28,850 Let's go! 256 00:20:28,850 --> 00:20:30,330 I'll see you soon, okay? 257 00:20:33,050 --> 00:20:34,330 You two haven't had trip? 258 00:20:34,650 --> 00:20:36,010 Crystal chandeliers. 259 00:20:36,050 --> 00:20:37,370 Platinum donuts. 260 00:21:39,650 --> 00:21:42,410 200 miles per hour and you can barely feel a thing. 261 00:21:42,450 --> 00:21:44,970 I think its rather a wonderful thing is about this opportunity... 262 00:21:44,970 --> 00:21:48,650 That even though you're here and even though it's just for a little while. 263 00:21:48,810 --> 00:21:51,930 You get to enjoy all of this. 264 00:21:54,930 --> 00:21:57,450 I'm going to find Haymitch. 265 00:21:57,490 --> 00:21:59,970 He's probably in the back car. 266 00:22:11,610 --> 00:22:12,850 You even met him? 267 00:22:16,130 --> 00:22:17,370 Haymitch? 268 00:22:22,010 --> 00:22:23,650 You know, Katniss, he is our mentor. 269 00:22:23,730 --> 00:22:25,210 He did witness things once. 270 00:22:32,730 --> 00:22:33,930 Look! 271 00:22:33,930 --> 00:22:35,850 You know if you don't want to talk, I understand. But I just don't 272 00:22:35,850 --> 00:22:37,730 think there's anything wrong of getting a little bit of help. 273 00:23:03,290 --> 00:23:04,690 Congratulations. 274 00:23:23,890 --> 00:23:25,130 Where's the ice? 275 00:23:27,690 --> 00:23:29,250 I don't... I don't know. 276 00:23:40,730 --> 00:23:42,690 Okay, so uh... 277 00:23:43,610 --> 00:23:45,050 ...so when do we start? 278 00:23:45,090 --> 00:23:45,890 Whoah. 279 00:23:45,890 --> 00:23:47,490 Why so eager? 280 00:23:47,970 --> 00:23:51,090 Most of you are in such a hurry. 281 00:23:51,610 --> 00:23:52,730 Yeah. I wanna know what the plan is. 282 00:23:52,730 --> 00:23:53,890 You're our mentor, you're supposed to go... 283 00:23:53,890 --> 00:23:55,130 Encore. 284 00:23:55,490 --> 00:23:56,490 Yeah. 285 00:23:56,490 --> 00:23:59,370 Our mentor is supposed to tell us how to get sponsors and give us advice. 286 00:23:59,650 --> 00:24:01,450 Oh, okay. 287 00:24:01,850 --> 00:24:03,130 Ummm... 288 00:24:03,330 --> 00:24:07,650 Embrace the probability of your immanent death. 289 00:24:08,410 --> 00:24:09,690 I know. 290 00:24:09,690 --> 00:24:10,970 Can your heart... 291 00:24:11,570 --> 00:24:14,170 that there's nothing I can do to save you. 292 00:24:15,370 --> 00:24:17,050 So why are you here then? 293 00:24:18,490 --> 00:24:19,730 The refreshments. 294 00:24:19,810 --> 00:24:21,130 Okay, I think that's enough. 295 00:24:25,690 --> 00:24:27,770 You made me spill my drink. 296 00:24:27,810 --> 00:24:29,570 Over my new pants. 297 00:24:30,650 --> 00:24:31,610 You know... 298 00:24:31,610 --> 00:24:35,130 I think I'll go finish this in my room. 299 00:24:50,610 --> 00:24:52,450 I shouldn't have come around. 300 00:24:52,490 --> 00:24:53,810 What? It's no use. 301 00:24:53,850 --> 00:24:55,130 I'm gonna go talk to him. 302 00:25:02,890 --> 00:25:05,890 We have two... 16 year olds. 303 00:25:09,290 --> 00:25:10,530 Yes. 304 00:25:10,650 --> 00:25:12,530 Do you remember this year? 305 00:25:12,570 --> 00:25:14,410 Aww. One of my favorite years. 306 00:25:14,450 --> 00:25:15,930 And one of my favorite arenas. 307 00:25:15,970 --> 00:25:18,730 The use of the rubble, the ruin city. 308 00:25:19,530 --> 00:25:20,650 Very exciting. 309 00:25:20,650 --> 00:25:22,210 From this moment here... 310 00:25:22,250 --> 00:25:23,170 ...this moment... 311 00:25:23,170 --> 00:25:25,250 .. is the moment that you never forget. 312 00:25:25,290 --> 00:25:26,250 The moment... 313 00:25:26,250 --> 00:25:27,490 ...when a Tribute... 314 00:25:27,890 --> 00:25:29,410 ...becomes a victor. 315 00:26:04,570 --> 00:26:06,090 You'd freeze to death first. 316 00:26:06,130 --> 00:26:07,570 Because I didn't light a fire. 317 00:26:07,610 --> 00:26:09,330 Now that's a good way to get killed. 318 00:26:09,370 --> 00:26:11,050 What's a good way to get killed? 319 00:26:12,010 --> 00:26:13,450 Oh! Joy. 320 00:26:13,610 --> 00:26:15,290 Why don't you join us? 321 00:26:16,050 --> 00:26:18,730 I'm just saving a life-saving advice. 322 00:26:20,290 --> 00:26:21,530 Like what? 323 00:26:21,530 --> 00:26:23,850 I wa... I was just asking about how to find shelter. 324 00:26:24,290 --> 00:26:28,410 Which would come in handy if, in fact you are still alive. 325 00:26:30,450 --> 00:26:31,850 How do you find shelter? 326 00:26:32,690 --> 00:26:34,090 Pass the jam. 327 00:26:34,130 --> 00:26:35,770 How do you find shelter? 328 00:26:36,090 --> 00:26:38,970 Give me a chance to wake up sweetheart. 329 00:26:39,930 --> 00:26:41,730 This mentoring is very... 330 00:26:42,410 --> 00:26:44,050 ...tax and stuff. 331 00:26:49,490 --> 00:26:51,450 Can you pass the marmalade? 332 00:26:52,770 --> 00:26:54,810 That is mahogany. 333 00:26:55,330 --> 00:26:56,490 Look at you! 334 00:26:56,490 --> 00:26:59,010 Just killed a... place mat! 335 00:27:00,450 --> 00:27:02,490 You really wanna know how to stay alive? 336 00:27:04,090 --> 00:27:06,570 You get people to like you. 337 00:27:07,570 --> 00:27:08,810 Oh! 338 00:27:08,930 --> 00:27:10,850 Not what you're expecting. 339 00:27:12,370 --> 00:27:14,570 When you're in the middle of the games... 340 00:27:14,610 --> 00:27:17,370 ...and you're starving or freezing, 341 00:27:17,410 --> 00:27:18,730 some water, 342 00:27:18,730 --> 00:27:21,330 a knife or even some matches can mean 343 00:27:21,330 --> 00:27:23,930 the difference between life and death. 344 00:27:24,130 --> 00:27:26,970 And those things only comes from Sponsors. 345 00:27:27,450 --> 00:27:32,290 And to get Sponsors, you have to make people like you. 346 00:27:33,170 --> 00:27:35,170 And right now, sweetheart? 347 00:27:36,090 --> 00:27:38,610 You're not off to a really good start. 348 00:27:39,090 --> 00:27:40,570 There it is. 349 00:27:45,850 --> 00:27:47,130 It's huge. 350 00:27:48,290 --> 00:27:50,010 That's incredible. 351 00:28:24,650 --> 00:28:27,130 Come on. 352 00:28:31,730 --> 00:28:33,330 Better keep this knife. 353 00:28:33,810 --> 00:28:35,210 He knows what he's doing. 354 00:28:46,010 --> 00:28:47,810 So now that you've seen... 355 00:28:47,850 --> 00:28:50,610 ...what do you think of this years cropful troops? 356 00:28:50,690 --> 00:28:53,370 Are there any surprises that we can expect this year? 357 00:28:54,170 --> 00:28:56,530 It's really hard to tell from a Reaping but I think... 358 00:28:57,290 --> 00:28:58,690 ...this is a very interesting mix. 359 00:28:58,730 --> 00:28:59,570 Yes. 360 00:28:59,570 --> 00:29:01,810 Whenever you have a volunteer from an outline district, 361 00:29:01,890 --> 00:29:03,570 it's something you can't ignore. 362 00:29:31,850 --> 00:29:33,090 What's that? 363 00:29:33,890 --> 00:29:35,130 What's that? 364 00:29:35,810 --> 00:29:37,570 We were just saying we might need to hose 365 00:29:37,570 --> 00:29:39,370 you down again before we take you to Cinna. 366 00:29:46,330 --> 00:29:49,090 That was all the bravest thing I've ever seen. 367 00:29:50,970 --> 00:29:52,010 I am Cinna. 368 00:29:52,010 --> 00:29:53,250 Katniss. 369 00:29:53,250 --> 00:29:55,210 I'm sorry that this happened to you. 370 00:29:55,250 --> 00:29:57,370 And I'm here to help you in any way I can. 371 00:29:59,930 --> 00:30:01,970 Most people just congratulate me. 372 00:30:02,170 --> 00:30:03,850 I don't see the point in that. 373 00:30:04,850 --> 00:30:06,090 Thank you girl. 374 00:30:14,690 --> 00:30:15,930 What's this? 375 00:30:16,490 --> 00:30:18,290 That's a... Mocking Jay. 376 00:30:20,730 --> 00:30:22,010 How much? 377 00:30:24,090 --> 00:30:25,050 You keep it. 378 00:30:25,050 --> 00:30:26,290 It's yours. 379 00:30:26,330 --> 00:30:27,570 Thank you. 380 00:30:36,210 --> 00:30:37,450 So tonight... 381 00:30:37,570 --> 00:30:38,930 ...they have the Tribute Parade. 382 00:30:39,530 --> 00:30:41,610 Let me take you out and show you after the wurl. 383 00:30:42,850 --> 00:30:44,570 So you're here to make me look pretty. 384 00:30:44,610 --> 00:30:46,290 I'm here to help you make an impression. 385 00:30:47,210 --> 00:30:49,930 Now usually, they dress people in their close to their district. 386 00:30:49,970 --> 00:30:51,170 Yeah. We're called minors. 387 00:30:51,170 --> 00:30:52,450 Yeah. But I don't want to do that. 388 00:30:53,690 --> 00:30:55,570 I'm gonna do something that they're gonna remember. 389 00:30:56,170 --> 00:30:58,210 Did they explain about trying to get sponsors? 390 00:30:58,930 --> 00:31:01,090 Yeah, but I'm not very good at making friends. 391 00:31:01,450 --> 00:31:02,730 We'll see. 392 00:31:04,610 --> 00:31:06,730 I just think, somebody that brave... 393 00:31:08,010 --> 00:31:10,650 ...shouldn't be dressed up on some stupid costume as should they. 394 00:31:14,450 --> 00:31:15,690 I hope not. 395 00:31:24,970 --> 00:31:28,330 It's not real fire. These suits are built so you won't feel a thing. 396 00:31:28,730 --> 00:31:29,970 That's better on me. 397 00:31:30,050 --> 00:31:31,290 The idea... 398 00:31:31,530 --> 00:31:32,770 You ready? 399 00:31:32,770 --> 00:31:33,770 Don't be afraid. 400 00:31:33,770 --> 00:31:35,050 I'm not afraid. 401 00:31:55,290 --> 00:31:58,090 Over one hundred thousand people, craning 402 00:31:58,090 --> 00:32:00,890 to get a glimpse this year's Tributes... 403 00:32:00,930 --> 00:32:03,970 ...and the Sponsors get to see the Tributes for the first time. 404 00:32:04,010 --> 00:32:06,890 The importance of this moment cannot be over stated. 405 00:32:11,930 --> 00:32:13,450 They're nice. 406 00:32:13,650 --> 00:32:15,850 First cheered on my counting in 15... 407 00:32:15,890 --> 00:32:18,530 ...14... 13... 408 00:32:21,050 --> 00:32:22,850 Here they are. Here they are. 409 00:32:22,890 --> 00:32:24,490 This year's Tributes. 410 00:32:25,170 --> 00:32:26,570 It's the most exciting part.... 411 00:32:26,690 --> 00:32:28,770 ...it just gives you goose bumps. 412 00:32:28,810 --> 00:32:30,850 Don't you love, how the stylist... 413 00:32:30,890 --> 00:32:33,090 ...they so clearly are able to reflect 414 00:32:33,090 --> 00:32:35,250 the character of each district. 415 00:32:36,690 --> 00:32:37,970 There's District 4! 416 00:32:38,850 --> 00:32:39,650 Fishing. 417 00:32:39,650 --> 00:32:40,850 I get it. I like it. 418 00:32:40,850 --> 00:32:42,090 That's very good. 419 00:32:43,090 --> 00:32:44,130 And behind them... 420 00:32:44,130 --> 00:32:47,970 .. we have two power plant workers. 421 00:32:48,010 --> 00:32:49,250 And then... 422 00:32:50,130 --> 00:32:51,930 ...what is that in the background? 423 00:33:19,330 --> 00:33:20,610 Come on. They'll love it. 424 00:33:28,690 --> 00:33:30,370 Now see that? I love that. 425 00:33:30,410 --> 00:33:32,690 Two young people, holding their hands up! 426 00:33:32,690 --> 00:33:34,650 Saying, "I'm proud, I'm from District 12! 427 00:33:34,650 --> 00:33:36,570 We will not be overlooked!" 428 00:33:36,650 --> 00:33:37,930 I love that. 429 00:33:37,970 --> 00:33:41,170 We're gonna sure we'll be paying attention to them right now! 430 00:33:43,250 --> 00:33:44,650 And we're ready. 431 00:33:45,130 --> 00:33:46,890 President Snow, you're live! 432 00:34:16,850 --> 00:34:18,090 Welcome. 433 00:34:21,850 --> 00:34:23,170 Welcome. 434 00:34:24,570 --> 00:34:25,810 Tributes. 435 00:34:26,730 --> 00:34:28,010 We welcome you. 436 00:34:29,690 --> 00:34:30,930 We salute... 437 00:34:31,450 --> 00:34:32,690 ...the courage... 438 00:34:33,370 --> 00:34:34,930 ...and your sacrifice. 439 00:34:39,130 --> 00:34:40,610 And we wish you... 440 00:34:42,610 --> 00:34:44,290 ...happy Hunger Games. 441 00:34:44,970 --> 00:34:49,570 And may the odds be ever in your favor. 442 00:35:01,810 --> 00:35:03,810 That was amazing. 443 00:35:03,850 --> 00:35:07,090 Oh, we are anybody's going be talking about. 444 00:35:07,330 --> 00:35:08,570 So brave. 445 00:35:08,650 --> 00:35:10,690 Are you sure you're spinning up a new flame? 446 00:35:10,850 --> 00:35:12,090 Fake flame? 447 00:35:12,490 --> 00:35:13,890 Are you sure? 448 00:35:21,490 --> 00:35:22,730 That's uh... 449 00:35:23,010 --> 00:35:24,530 ...let's go upstairs. 450 00:35:29,250 --> 00:35:32,410 So each of the districts got their own floor and 451 00:35:32,410 --> 00:35:35,570 because you're from 12, you get the penthouse. 452 00:35:42,170 --> 00:35:43,410 Come on. 453 00:35:47,450 --> 00:35:49,570 So this is the living room. 454 00:35:50,250 --> 00:35:52,650 I know! 455 00:35:53,290 --> 00:35:55,610 Now, your rooms are right over here. 456 00:35:55,930 --> 00:36:00,530 Why don't you go clean yourselves up a little before dinner. 457 00:37:16,970 --> 00:37:18,210 In two weeks... 458 00:37:18,450 --> 00:37:20,650 ...23 of you will be dead. 459 00:37:21,210 --> 00:37:23,010 One of you will be alive. 460 00:37:23,170 --> 00:37:25,490 Who that is depends on how well you pay 461 00:37:25,490 --> 00:37:27,810 attention over the next four days. 462 00:37:27,930 --> 00:37:30,130 Particularly to what I'm about to say. 463 00:37:30,290 --> 00:37:33,170 First. No fighting with the other Tributes. 464 00:37:33,210 --> 00:37:35,730 You'll have plenty of time for that in the arena. 465 00:37:35,930 --> 00:37:40,290 There are four compulsory exercises, the rest will be individual training. 466 00:37:40,330 --> 00:37:41,450 My advice is... 467 00:37:41,450 --> 00:37:43,410 Don't ignore the survival skills. 468 00:37:43,450 --> 00:37:45,890 Everybody wants to grab a sword but most 469 00:37:45,890 --> 00:37:48,330 of you will die fromnatural causes. 470 00:37:48,330 --> 00:37:50,130 10% from infection. 471 00:37:50,130 --> 00:37:51,890 20% from dehydration. 472 00:37:52,050 --> 00:37:54,730 Exposure can kill as easily as a knife. 473 00:38:27,210 --> 00:38:28,290 Where's my knife? 474 00:38:28,530 --> 00:38:29,330 Where did you put it? 475 00:38:29,330 --> 00:38:30,090 I put my knife... 476 00:38:30,090 --> 00:38:31,330 Don't touch me... 477 00:38:31,490 --> 00:38:33,010 Fuck! You took my knife! 478 00:38:33,130 --> 00:38:35,130 I didn't touch your knife. I didn't touch your kni... 479 00:38:35,250 --> 00:38:36,090 You liar. 480 00:38:36,090 --> 00:38:37,170 You little punk! 481 00:38:37,170 --> 00:38:38,410 You took my knife. 482 00:38:38,650 --> 00:38:39,530 Get off me. 483 00:38:39,530 --> 00:38:40,770 Just sit here. 484 00:38:42,890 --> 00:38:44,730 I should better wait for the arena. 485 00:38:44,770 --> 00:38:46,850 You're the first one I get so watch your back huh! 486 00:38:49,770 --> 00:38:51,050 Everybody back in line. 487 00:38:51,090 --> 00:38:52,490 You know you're next to me Cato! 488 00:38:53,170 --> 00:38:54,490 Busy career. 489 00:38:54,570 --> 00:38:55,650 You know what that is? 490 00:38:55,650 --> 00:38:56,770 From District 1. 491 00:38:56,770 --> 00:38:57,730 ...and 2. 492 00:38:57,730 --> 00:39:00,290 They've been trying to bein a special academy till 493 00:39:00,290 --> 00:39:02,850 they're 18 and they volunteer. By that point... 494 00:39:03,570 --> 00:39:04,610 ...they're pretty lethal. 495 00:39:04,610 --> 00:39:07,170 But they don't receive any special treatment. 496 00:39:07,210 --> 00:39:09,770 In fact, they're staying at the exact same apartment as you do. 497 00:39:09,930 --> 00:39:12,610 And I don't think left the amout for dessert and you can. 498 00:39:13,850 --> 00:39:15,370 So how good all that? 499 00:39:16,810 --> 00:39:18,610 Obviously, they're pretty good. 500 00:39:18,610 --> 00:39:20,370 They won in almost several year but... 501 00:39:20,410 --> 00:39:21,650 Almost... 502 00:39:21,850 --> 00:39:23,330 They can be arrogant. 503 00:39:24,250 --> 00:39:28,130 And arrogance can be a big problem. 504 00:39:30,330 --> 00:39:31,610 I hear you can shoot.. 505 00:39:34,650 --> 00:39:35,930 I'm alright. 506 00:39:35,930 --> 00:39:37,370 No, she's better than all right. 507 00:39:37,650 --> 00:39:39,170 My father buys her squirrels. 508 00:39:40,170 --> 00:39:42,690 He says she hits them right in the eye every time. 509 00:39:44,650 --> 00:39:46,250 - Peeta's strong. - What? 510 00:39:46,250 --> 00:39:47,810 He can throw a 100 pound sack of flour 511 00:39:47,810 --> 00:39:49,130 right in his head. I've seen it. 512 00:39:49,170 --> 00:39:51,650 Okay, well, I cannot kill anybody by a sack of flour. 513 00:39:51,690 --> 00:39:53,290 No, you might have a better chance at winning 514 00:39:53,290 --> 00:39:54,890 when somebody come safter you with a knife. 515 00:39:54,930 --> 00:39:57,850 I have no chance of winning. None! Alright? 516 00:40:02,970 --> 00:40:04,490 It's true. 517 00:40:05,010 --> 00:40:06,290 Everybody knows it. 518 00:40:08,970 --> 00:40:10,410 You know what my mother said? 519 00:40:11,450 --> 00:40:14,010 She said, "District 12 might finally have a winner!" 520 00:40:15,370 --> 00:40:16,890 But she wasn't talking about me. 521 00:40:18,490 --> 00:40:19,730 She was talking about you. 522 00:40:25,930 --> 00:40:27,290 I'm not very hungry. 523 00:41:05,530 --> 00:41:06,890 I'm done too. 524 00:41:49,690 --> 00:41:51,210 Throw that metal thing over there. 525 00:41:51,570 --> 00:41:52,850 What? 526 00:41:55,410 --> 00:41:56,330 No. 527 00:41:56,330 --> 00:41:57,770 Haymitch says we're not supposed to show... 528 00:41:57,810 --> 00:41:59,050 I don't care what Haymitch said. 529 00:41:59,090 --> 00:42:01,250 Those guys are looking at you -like you're a meal. 530 00:42:01,530 --> 00:42:02,810 Throw it. 531 00:42:47,410 --> 00:42:48,650 Hi. 532 00:42:49,610 --> 00:42:50,610 Hey. 533 00:42:50,610 --> 00:42:51,850 How did you do that? 534 00:42:52,930 --> 00:42:54,170 I uh... 535 00:42:54,250 --> 00:42:56,370 I used to take care of the cakes -down at the bakery. 536 00:42:57,610 --> 00:42:58,850 I'll show you. 537 00:43:01,130 --> 00:43:02,410 See? 538 00:43:03,170 --> 00:43:04,130 Wow. 539 00:43:04,130 --> 00:43:05,410 Yeah. 540 00:43:06,930 --> 00:43:08,810 I think you have a shadow. 541 00:43:34,810 --> 00:43:37,490 Tomorrow. They will bring you in one by one. 542 00:43:37,610 --> 00:43:39,050 And evaluate you. 543 00:43:39,570 --> 00:43:43,250 This is important because -high ratings will mean Sponsors. 544 00:43:43,290 --> 00:43:45,930 This is the time to show them everything. 545 00:43:45,970 --> 00:43:48,530 There'll be a bow, make sure you use it. 546 00:43:48,650 --> 00:43:50,770 Peeta, you make sure to show your strength. 547 00:43:51,210 --> 00:43:55,330 They'll start with District 1 so the two of you will go last. 548 00:43:56,170 --> 00:43:57,970 Not on my house to put this... 549 00:43:58,010 --> 00:43:59,770 Make sure they remember you! 550 00:44:11,210 --> 00:44:13,410 Katniss Everdeen. 551 00:44:24,890 --> 00:44:26,130 Hey Katniss. 552 00:44:27,130 --> 00:44:28,370 Shoot straight. 553 00:45:28,850 --> 00:45:30,490 Katniss Everdeen. 554 00:45:32,090 --> 00:45:33,370 District 12. 555 00:47:24,410 --> 00:47:25,650 Thank you. 556 00:47:25,770 --> 00:47:27,450 For your consideration. 557 00:47:32,850 --> 00:47:33,970 Are you crazy? 558 00:47:33,970 --> 00:47:35,090 I just got mad. 559 00:47:35,090 --> 00:47:36,370 Mad?! 560 00:47:37,050 --> 00:47:40,770 You realize that your actions reflect badly on all of us. 561 00:47:40,810 --> 00:47:42,050 Not just you. 562 00:47:42,050 --> 00:47:43,490 They just want a good show, -it's fine. 563 00:47:43,690 --> 00:47:45,650 How bout just bad manners Cinna? 564 00:47:45,690 --> 00:47:47,050 How bout that? 565 00:47:47,410 --> 00:47:48,970 Well, finally! 566 00:47:49,210 --> 00:47:52,170 I hope you notice, we have a serious situation. 567 00:47:55,370 --> 00:47:57,490 Nice shooting sweetheart! 568 00:47:58,850 --> 00:48:01,250 Wha.. Wha... What did they... 569 00:48:01,250 --> 00:48:03,690 What did they do when you shot the apple? 570 00:48:04,090 --> 00:48:05,730 Well, they look pretty startled. 571 00:48:09,170 --> 00:48:11,930 What did you say... "Thanks for... " 572 00:48:11,970 --> 00:48:14,010 ...consideration. Genius! 573 00:48:14,850 --> 00:48:15,650 Genius. 574 00:48:15,650 --> 00:48:17,970 How do you think you're gonna find this funny? 575 00:48:17,970 --> 00:48:20,330 If the game makers decided to take it out... 576 00:48:20,370 --> 00:48:21,930 On who? On her? 577 00:48:22,570 --> 00:48:23,770 On him? 578 00:48:23,770 --> 00:48:25,170 I think they already have. 579 00:48:25,330 --> 00:48:27,930 Loosen your corset and have a drink. 580 00:48:28,210 --> 00:48:31,050 I would have given anything to see it. 581 00:48:32,090 --> 00:48:35,090 As you know the Tributesare rated on a scale of 582 00:48:35,090 --> 00:48:38,090 1 to 12 after three days of careful evaluation. 583 00:48:38,250 --> 00:48:40,690 The game keepers would like to evaluate... 584 00:48:42,450 --> 00:48:45,490 From District 1, Marvel. 585 00:48:45,530 --> 00:48:48,410 The score of 9. 586 00:48:48,730 --> 00:48:50,930 Cato, the score of 10. 587 00:48:50,970 --> 00:48:53,370 Clove, the score of 10. 588 00:48:54,250 --> 00:48:56,570 Four, score of... 589 00:48:56,650 --> 00:48:58,010 From District 7... 590 00:48:58,050 --> 00:48:59,330 From District... 591 00:49:00,410 --> 00:49:03,130 Rue, the score of 7. 592 00:49:05,130 --> 00:49:06,490 From District 12... 593 00:49:08,010 --> 00:49:11,490 Peeta Mellark... 594 00:49:13,450 --> 00:49:14,690 The score of... 595 00:49:15,210 --> 00:49:16,490 8. 596 00:49:17,530 --> 00:49:19,290 Not bad. Bravo. 597 00:49:24,530 --> 00:49:25,930 And finally... 598 00:49:28,250 --> 00:49:29,890 From District 12... 599 00:49:31,690 --> 00:49:33,410 Katniss Everdeen... 600 00:49:37,410 --> 00:49:38,930 With the score of... 601 00:49:42,090 --> 00:49:43,330 ...eleven. 602 00:49:49,130 --> 00:49:50,490 Congratulations. 603 00:49:50,970 --> 00:49:52,290 I thought they hated me. 604 00:49:52,330 --> 00:49:53,890 They must have like you girl. 605 00:49:53,930 --> 00:49:55,610 To Katniss Everdeen... 606 00:49:55,650 --> 00:49:58,250 The Girl On Fire! 607 00:50:01,210 --> 00:50:02,490 At eleven? 608 00:50:02,850 --> 00:50:03,890 She earned it. 609 00:50:03,890 --> 00:50:06,010 She shot an arrow at your head. 610 00:50:06,050 --> 00:50:07,290 Well, it was an apple. 611 00:50:07,330 --> 00:50:08,570 ...near your head. 612 00:50:09,410 --> 00:50:10,650 Sit down. 613 00:50:15,970 --> 00:50:17,210 Seneca... 614 00:50:17,970 --> 00:50:19,770 ...why do you think we have a winner? 615 00:50:21,490 --> 00:50:22,730 What do you mean? 616 00:50:23,610 --> 00:50:25,130 I mean... 617 00:50:25,370 --> 00:50:28,050 ...why do we have a winner? 618 00:50:30,130 --> 00:50:32,050 I mean if we just wanted to intimidate 619 00:50:32,050 --> 00:50:33,970 the Districts, why not round up 620 00:50:33,970 --> 00:50:37,810 24 of them at random and execute them all at once. -Way a lot faster... 621 00:50:40,690 --> 00:50:41,930 Hope. 622 00:50:42,810 --> 00:50:44,050 Hope? 623 00:50:44,290 --> 00:50:45,530 Hope. 624 00:50:45,690 --> 00:50:49,530 It is the only thing... -stronger than fear. 625 00:50:50,210 --> 00:50:52,010 A little hope is effective. 626 00:50:52,050 --> 00:50:53,770 A lot of hope is dangerous. 627 00:50:54,250 --> 00:50:57,690 It's track is fine.. As long as it's contained. 628 00:51:00,410 --> 00:51:01,650 So... 629 00:51:02,210 --> 00:51:05,530 So... contain it! 630 00:51:36,450 --> 00:51:37,730 Right. 631 00:51:38,090 --> 00:51:41,370 If she's staring at all my jewels, she can't take her eye from... 632 00:51:41,810 --> 00:51:43,410 Frankly... it was rude. 633 00:51:43,450 --> 00:51:45,970 Oh, Haymitch. You should join us. 634 00:51:45,970 --> 00:51:48,450 We're having some of your favorite dish. 635 00:51:48,810 --> 00:51:50,290 Oh, lovely. 636 00:51:54,050 --> 00:51:55,010 Where's Peeta? 637 00:51:55,010 --> 00:51:57,810 He's in his room. Now listen... 638 00:51:58,250 --> 00:51:59,730 Tomorrow's the last day. 639 00:51:59,770 --> 00:52:02,690 When they let us walk withour own Tributes right 640 00:52:02,690 --> 00:52:05,570 before the game so you and I will be going down at 9. 641 00:52:07,250 --> 00:52:08,530 Well, what about him? 642 00:52:09,170 --> 00:52:12,410 No, he says he wants to be trained on his own from now on. 643 00:52:13,890 --> 00:52:15,170 What? 644 00:52:15,570 --> 00:52:18,330 It's kind of thing does happen at this point if there's... 645 00:52:19,250 --> 00:52:20,810 ...only one winner. Right? 646 00:52:27,170 --> 00:52:29,130 We should have some chocolate covered stoke. 647 00:52:34,130 --> 00:52:37,730 Ladies and gentlemen. -Your master of ceremonies... 648 00:52:37,770 --> 00:52:42,530 Caesar Flickerman! 649 00:52:45,650 --> 00:52:47,410 Thank you! 650 00:52:48,450 --> 00:52:51,930 Welcome, welcome, welcome, welcome. 651 00:52:51,970 --> 00:52:55,410 To the 74th Annual Hunger Games. 652 00:52:55,570 --> 00:52:59,610 Now, there are five minutes they are all going to be out here. 653 00:52:59,810 --> 00:53:02,690 All of the Tributes that you heard about. 654 00:53:02,730 --> 00:53:04,490 Are you excited? 655 00:53:04,530 --> 00:53:06,290 Let me hear it! 656 00:53:09,650 --> 00:53:10,890 Amazing. 657 00:53:12,730 --> 00:53:14,170 I don't feel amazing. 658 00:53:14,290 --> 00:53:15,930 Don't you know how beautiful you look? 659 00:53:15,970 --> 00:53:17,730 No. And I don't know how to make people 660 00:53:17,730 --> 00:53:19,490 like me, how do you make people like you? 661 00:53:19,570 --> 00:53:20,570 Why do you made me like you? 662 00:53:20,570 --> 00:53:22,290 That's different. I wasn't trying. 663 00:53:22,370 --> 00:53:23,410 Exactly. 664 00:53:23,410 --> 00:53:26,490 Just be yourself. I'll be there the whole time. 665 00:53:26,530 --> 00:53:28,570 ...and just pretend you're talking to me. 666 00:53:28,810 --> 00:53:30,090 Okay? 667 00:53:30,530 --> 00:53:31,290 Okay. 668 00:53:31,410 --> 00:53:34,130 Let's see if she does indeed shine. 669 00:53:34,130 --> 00:53:36,890 Let's have a warm round of applause for Glimmer. 670 00:53:41,410 --> 00:53:43,130 Glimmer, are you prepared? 671 00:53:43,330 --> 00:53:44,890 Yes Caesar, I am prepared. 672 00:53:44,930 --> 00:53:46,490 I like it, that's just... 673 00:53:52,050 --> 00:53:54,530 Big round of applause. 674 00:53:56,890 --> 00:53:58,130 Marvel! 675 00:54:00,890 --> 00:54:02,650 Welcome Clove. 676 00:54:02,690 --> 00:54:04,050 It's an honor to represent my district. 677 00:54:04,050 --> 00:54:04,850 So you're a fighter? 678 00:54:04,850 --> 00:54:07,290 I'm prepared, viciousand I'm ready to go. 679 00:54:08,370 --> 00:54:09,610 Cato! 680 00:54:34,250 --> 00:54:36,050 From District 12... 681 00:54:36,210 --> 00:54:38,370 You know her... 682 00:54:38,410 --> 00:54:42,970 ...as the girl on fire! 683 00:54:43,050 --> 00:54:47,210 Where we know it's Katniss Everdeen! 684 00:55:15,970 --> 00:55:17,210 What? 685 00:55:18,570 --> 00:55:20,370 I think someone's a little nervous. 686 00:55:22,490 --> 00:55:24,890 I said that was quite and entrance that you've 687 00:55:24,890 --> 00:55:27,250 made at the Tribute's Parade the other day. 688 00:55:27,290 --> 00:55:28,530 Do you want to tell us about it? 689 00:55:30,170 --> 00:55:31,570 Well, I was just... 690 00:55:31,850 --> 00:55:33,890 ...hoping that I wouldn't burned it up! 691 00:55:42,290 --> 00:55:43,930 When you came out of that chariot... 692 00:55:43,970 --> 00:55:45,210 I have to say... 693 00:55:45,410 --> 00:55:47,610 My heart... stopped. 694 00:55:47,730 --> 00:55:50,130 To earn you experiences as well. 695 00:55:50,570 --> 00:55:51,810 My heart stopped. 696 00:55:54,730 --> 00:55:56,090 So did mine. 697 00:55:58,690 --> 00:56:00,690 Now tell me bout the flames...are they real? 698 00:56:01,410 --> 00:56:02,650 Yes. 699 00:56:07,170 --> 00:56:08,970 In fact I'm wearing them today. 700 00:56:09,810 --> 00:56:11,050 Would you like to see? 701 00:56:12,010 --> 00:56:13,250 Wait, wait, wait. 702 00:56:13,730 --> 00:56:14,970 Is it safe? 703 00:56:16,570 --> 00:56:17,890 What do you think folks? 704 00:56:19,650 --> 00:56:21,170 I think that's a yes! 705 00:56:54,930 --> 00:56:56,410 That was really something. 706 00:56:56,490 --> 00:56:58,490 Katniss, that was something. 707 00:56:59,210 --> 00:57:00,570 Thank you for that. 708 00:57:02,810 --> 00:57:04,450 I have one more question for you. 709 00:57:06,530 --> 00:57:08,130 It's about your sister... 710 00:57:10,810 --> 00:57:13,930 We are all very moved, I think when... 711 00:57:14,690 --> 00:57:17,130 ...you volunteered for her at the Reaping. 712 00:57:19,250 --> 00:57:20,850 Does she come to say goodbye to you. 713 00:57:21,890 --> 00:57:23,130 Yes. 714 00:57:23,370 --> 00:57:25,010 She did. 715 00:57:27,650 --> 00:57:29,330 And what did you say to her? 716 00:57:29,810 --> 00:57:31,050 In the end? 717 00:57:33,730 --> 00:57:35,770 I told her that I would try to win. 718 00:57:37,570 --> 00:57:39,490 That I will try to win for her. 719 00:57:40,890 --> 00:57:42,450 Of course you did. 720 00:57:44,530 --> 00:57:46,010 And try you will. 721 00:57:47,250 --> 00:57:50,490 Ladies and gentlemen, from District 12, 722 00:57:50,490 --> 00:57:53,730 Katniss Everdeen, The Girl On Fire! 723 00:57:53,730 --> 00:57:59,890 www.tsu.co/lotusblack 724 00:57:59,890 --> 00:58:01,050 You did it darling. 725 00:58:01,050 --> 00:58:02,250 That was incredible. 726 00:58:02,250 --> 00:58:03,490 Thank you. 727 00:58:03,850 --> 00:58:06,210 Nice job, sweetheart. 728 00:58:06,890 --> 00:58:08,090 Thank you. 729 00:58:08,090 --> 00:58:09,850 Nice dress too. 730 00:58:10,690 --> 00:58:12,530 Are yours? 731 00:58:12,570 --> 00:58:14,370 Peeta Mellark! 732 00:58:20,690 --> 00:58:22,770 Peeta, welcome. 733 00:58:23,090 --> 00:58:25,730 How are you finding the Capitol? Don't say with a map. 734 00:58:27,050 --> 00:58:28,530 Uh, it's uh... different. 735 00:58:28,570 --> 00:58:29,810 It's very different. 736 00:58:29,810 --> 00:58:32,170 Different? In what are? Give us an example. 737 00:58:32,650 --> 00:58:35,370 Uh okay, well the showers here are weird. 738 00:58:35,450 --> 00:58:36,210 Showers? 739 00:58:36,210 --> 00:58:36,970 Yes. 740 00:58:36,970 --> 00:58:38,250 We have different showers. 741 00:58:38,290 --> 00:58:39,970 I have a question for you Caesar. 742 00:58:40,010 --> 00:58:41,650 Do I smell like roses to you? 743 00:58:44,050 --> 00:58:45,290 Um... 744 00:58:47,490 --> 00:58:48,250 Do I? 745 00:58:48,250 --> 00:58:49,050 Yeah. 746 00:58:49,050 --> 00:58:50,330 Do I smell like it? 747 00:58:56,690 --> 00:58:58,050 You definitely smell better than I do. 748 00:58:58,090 --> 00:58:59,330 Well I live here longer. 749 00:59:06,050 --> 00:59:07,050 So Peeta... 750 00:59:07,050 --> 00:59:08,290 ...tell me. 751 00:59:08,530 --> 00:59:10,610 Is there a special girl back home? 752 00:59:11,050 --> 00:59:13,210 No, not really. 753 00:59:13,250 --> 00:59:16,170 No? I don't believe it for a second. 754 00:59:16,210 --> 00:59:19,330 Look at that face. Handsome man like you... Peeta. 755 00:59:20,690 --> 00:59:21,930 Tell me. 756 00:59:23,770 --> 00:59:25,090 Well, there a... 757 00:59:25,730 --> 00:59:27,370 There's this one girl that... 758 00:59:27,410 --> 00:59:28,970 I had a crush on forever. 759 00:59:30,210 --> 00:59:34,010 But I don't think she actually recognize me until the Reaping. 760 00:59:36,570 --> 00:59:37,690 Well... 761 00:59:37,730 --> 00:59:39,210 I'll tell you what Peeta. 762 00:59:40,530 --> 00:59:41,770 You go out there... 763 00:59:42,570 --> 00:59:43,930 ...and you win this thing. 764 00:59:44,290 --> 00:59:45,650 And when you get home. 765 00:59:45,690 --> 00:59:47,610 She'll have to go out with you. 766 00:59:48,170 --> 00:59:49,450 Right folks? 767 00:59:52,690 --> 00:59:54,290 Thanks but I uh... 768 00:59:54,290 --> 00:59:55,890 I don't think winnings gonna help me at all. 769 00:59:56,250 --> 00:59:57,490 And why not? 770 01:00:01,130 --> 01:00:02,650 Because she came here with me. 771 01:00:07,370 --> 01:00:09,050 Well, that's bad luck. 772 01:00:10,130 --> 01:00:11,410 Yeah. It is. 773 01:00:13,210 --> 01:00:15,210 And I wish you all the best of luck. 774 01:00:15,450 --> 01:00:16,690 Thank you. 775 01:00:17,170 --> 01:00:18,410 Peeta Mellark. 776 01:00:19,730 --> 01:00:21,010 District 12! 777 01:00:25,210 --> 01:00:27,010 What the hell is that?! 778 01:00:27,050 --> 01:00:29,170 You don't talk to me and you say you have a crush on me? 779 01:00:29,210 --> 01:00:31,290 You say you wanna train alone... is that how you wanna play? 780 01:00:31,330 --> 01:00:32,730 Stop! Stop it! 781 01:00:32,770 --> 01:00:34,170 Start right now. 782 01:00:35,890 --> 01:00:36,930 He did you a favor. 783 01:00:36,930 --> 01:00:37,890 He made me look weak. 784 01:00:37,890 --> 01:00:39,530 He made you look desirable. 785 01:00:39,570 --> 01:00:41,970 Which in your case, can't hurt sweetheart! 786 01:00:42,010 --> 01:00:43,170 He's right Katniss. 787 01:00:43,170 --> 01:00:44,370 Of course, I'm right. 788 01:00:44,410 --> 01:00:47,810 Now I can sell the star cross lovers from District 12. 789 01:00:47,850 --> 01:00:49,250 We are not star cross lovers. 790 01:00:49,290 --> 01:00:50,850 It's a television show. 791 01:00:51,250 --> 01:00:54,050 And being in love with that boy might just get 792 01:00:54,050 --> 01:00:56,810 you Sponsors which could save your damn life. 793 01:00:58,450 --> 01:01:01,090 Okay...why don't you get out of here? 794 01:01:01,610 --> 01:01:04,410 Maybe acting to live save you both to one piece tomorrow. 795 01:01:04,850 --> 01:01:06,090 Manners. 796 01:01:37,370 --> 01:01:38,610 You too? 797 01:01:39,890 --> 01:01:41,450 Oh, hey. 798 01:01:42,210 --> 01:01:43,370 Can't sleep? 799 01:01:43,410 --> 01:01:45,490 No, of course not. 800 01:01:47,570 --> 01:01:49,410 I'm sorry I went after you. 801 01:01:52,370 --> 01:01:53,850 You know I meant that as a compliment. 802 01:01:55,210 --> 01:01:56,490 I know. 803 01:02:07,570 --> 01:02:08,810 Listen... 804 01:02:11,010 --> 01:02:12,250 Yeah? 805 01:02:16,450 --> 01:02:18,130 I just don't wanna change me. 806 01:02:20,850 --> 01:02:22,090 So tonight... 807 01:02:22,210 --> 01:02:23,570 ...they have the Tribute Parade. 808 01:02:24,170 --> 01:02:26,290 Let me take you out and show you after the wurl. 809 01:02:27,530 --> 01:02:29,250 So you're here tomake me look pretty. 810 01:02:29,290 --> 01:02:30,970 I'm here to help you make an impression. 811 01:02:31,890 --> 01:02:34,650 Now usually, they dress people in their close to their district. 812 01:02:34,690 --> 01:02:35,890 Yeah. We're called minors. 813 01:02:35,890 --> 01:02:37,170 Yeah. But I don't want to do that. 814 01:02:38,410 --> 01:02:40,330 I'm gonna do something that they're gonna remember. 815 01:02:40,930 --> 01:02:42,970 Did they explain about trying to get sponsors? 816 01:02:43,690 --> 01:02:45,890 Yeah, but I'm not very good at making friends. 817 01:02:46,250 --> 01:02:47,490 We'll see. 818 01:02:50,970 --> 01:02:52,410 How did they change you? 819 01:02:56,050 --> 01:02:57,290 I don't know. 820 01:02:57,370 --> 01:02:59,130 I'm turning to something I'm not. 821 01:03:01,210 --> 01:03:03,930 I just don't wanna be another piece in their game, you know? 822 01:03:06,490 --> 01:03:08,250 You mean you won't kill anyone? 823 01:03:10,330 --> 01:03:11,570 No. 824 01:03:12,250 --> 01:03:13,930 I'm not yet sure I would. 825 01:03:14,170 --> 01:03:16,330 Just like any by off my time came with. 826 01:03:17,690 --> 01:03:19,290 Yeah, I just keep... 827 01:03:19,290 --> 01:03:20,930 wishing I could think of a way to show them. 828 01:03:21,450 --> 01:03:22,690 That they don't own me. 829 01:03:26,810 --> 01:03:28,650 You know, if I'm gonna die. 830 01:03:29,810 --> 01:03:31,130 I wanna still be me. 831 01:03:36,850 --> 01:03:38,130 Does that make any sense? 832 01:03:38,770 --> 01:03:40,010 Yeah. 833 01:03:42,250 --> 01:03:44,130 I just can't afford to think like that. 834 01:03:48,810 --> 01:03:50,090 I miss my sister. 835 01:03:52,530 --> 01:03:53,810 Yeah I know. 836 01:04:08,370 --> 01:04:09,930 Guess, I'll see you tomorrow. 837 01:04:13,850 --> 01:04:15,090 See you tomorrow. 838 01:04:40,450 --> 01:04:42,970 They put all kind ofstuff right in front. 839 01:04:43,010 --> 01:04:45,290 Right in the mouth of the Curnocopia. 840 01:04:45,690 --> 01:04:47,690 There'll even be a bow there. 841 01:04:47,730 --> 01:04:48,610 Don't go for it. 842 01:04:48,610 --> 01:04:49,570 Why not? 843 01:04:49,570 --> 01:04:51,650 It's a Bloodbath, they're trying to pull you in. 844 01:04:51,650 --> 01:04:53,730 It's not your game. 845 01:04:53,810 --> 01:04:56,570 You turn, run, finda high ground. 846 01:04:56,570 --> 01:04:59,330 Look for water. Water's your new best friend. 847 01:05:00,530 --> 01:05:04,930 Don't step off that pedestal earlier or they'll blow you sky high. 848 01:05:04,930 --> 01:05:06,210 I won't. 849 01:05:17,610 --> 01:05:19,010 Katniss. 850 01:05:20,090 --> 01:05:21,690 You can do this. 851 01:05:29,330 --> 01:05:30,570 Thanks. 852 01:05:34,970 --> 01:05:36,290 Give me your arm. 853 01:05:41,130 --> 01:05:42,370 Give me your arm. 854 01:05:49,010 --> 01:05:50,130 Give me your arm. 855 01:05:50,130 --> 01:05:51,370 What is that? 856 01:05:53,570 --> 01:05:54,850 Your tracker. 857 01:06:02,730 --> 01:06:04,170 Less than a minute people! 858 01:06:04,810 --> 01:06:05,810 Final checks. 859 01:06:05,810 --> 01:06:08,170 So fifteen up, they are flying. 860 01:06:45,610 --> 01:06:46,850 Here. 861 01:07:07,250 --> 01:07:08,530 Thank you. 862 01:07:17,250 --> 01:07:19,130 30 seconds. 863 01:07:25,890 --> 01:07:27,930 I'm not allowed to bet. 864 01:07:28,370 --> 01:07:30,010 But if i could I'd bet on you! 865 01:07:41,810 --> 01:07:44,170 20 seconds. 866 01:07:55,930 --> 01:07:57,930 10 seconds. 867 01:08:23,650 --> 01:08:25,890 Okay, they're in the tubes. 868 01:09:06,050 --> 01:09:07,130 50... 869 01:09:07,130 --> 01:09:08,330 ...49... 870 01:09:08,330 --> 01:09:09,490 ...48... 871 01:09:09,490 --> 01:09:11,650 ...47... 46... 872 01:09:11,730 --> 01:09:13,770 ...45... 44... 873 01:09:13,810 --> 01:09:15,850 ...43... 42... 874 01:09:15,890 --> 01:09:17,930 ...41... 40... 875 01:09:17,970 --> 01:09:20,010 ...39... 38... 876 01:09:20,050 --> 01:09:22,090 ...37... 36... 877 01:09:22,130 --> 01:09:24,450 ...35... 34... 878 01:09:24,490 --> 01:09:26,730 ...33... 32... 879 01:09:26,890 --> 01:09:28,930 ...31... 30... 880 01:09:28,970 --> 01:09:31,010 ...29... 28 881 01:09:31,050 --> 01:09:33,170 ...27... 26... 882 01:09:33,210 --> 01:09:35,250 ...25... 24... 883 01:09:35,290 --> 01:09:37,330 ...23... 22... 884 01:12:46,970 --> 01:12:48,410 And of course... 885 01:12:49,010 --> 01:12:52,090 There's the familiar boom of the cannon. 886 01:12:52,130 --> 01:12:55,400 Which marks the end of another fallen Tribute. 887 01:16:27,780 --> 01:16:32,180 Well, that makes 13 gone in the first eight hours. 888 01:16:32,220 --> 01:16:36,620 And Claudius, I think I seen alliance forming. 889 01:16:45,740 --> 01:16:47,740 Please don't kill me. Oh no! 890 01:16:50,780 --> 01:16:52,020 Hey, loverboy! 891 01:16:53,180 --> 01:16:54,780 You sure she went this way? 892 01:16:54,820 --> 01:16:56,100 Yeah, I'm sure. 893 01:16:56,900 --> 01:16:58,140 You better be. 894 01:16:58,540 --> 01:17:00,220 Yeah. That was a stee rcomb back there. 895 01:17:06,980 --> 01:17:08,980 Are you sure we shouldn't just kill him now? 896 01:17:09,020 --> 01:17:10,940 Nah. He's our best chance at finding her. 897 01:17:33,460 --> 01:17:34,700 Sir. 898 01:17:36,580 --> 01:17:39,020 She is almost at the edge. 899 01:17:39,220 --> 01:17:41,140 Two kilometers away from the nearest Tribute. 900 01:17:41,940 --> 01:17:43,420 Let's turn her around. 901 01:18:43,820 --> 01:18:46,500 Killing another on my account... one. 902 01:18:46,540 --> 01:18:47,780 Two. 903 01:18:58,660 --> 01:19:00,980 Uh, she's heading towards the left flank. 904 01:19:00,980 --> 01:19:02,260 Okay. 905 01:19:03,700 --> 01:19:04,980 Sure. 906 01:19:57,780 --> 01:19:59,180 She's almost there. 907 01:20:13,020 --> 01:20:16,420 Lucia, get a cannon ready. 908 01:20:27,140 --> 01:20:28,940 Oh there she is. There she is. 909 01:21:11,220 --> 01:21:12,500 What you got baby? 910 01:21:41,580 --> 01:21:42,820 Kill here Cato! 911 01:21:47,740 --> 01:21:49,700 I'm coming for you! 912 01:21:54,900 --> 01:21:56,180 I'll do it myself. 913 01:22:05,340 --> 01:22:06,140 Get her! 914 01:22:06,140 --> 01:22:07,380 Come on. Come on. 915 01:22:10,260 --> 01:22:12,220 Maybe you should throw the sword. 916 01:22:13,140 --> 01:22:14,380 Let's just wait her out. 917 01:22:17,300 --> 01:22:19,660 She's gonna come down at some points. That's gonne start her there. 918 01:22:26,500 --> 01:22:27,740 Okay. 919 01:22:28,740 --> 01:22:30,020 Somebody make a fire. 920 01:25:22,100 --> 01:25:23,380 Thank you. 921 01:26:05,940 --> 01:26:07,260 Pssst. 922 01:26:08,660 --> 01:26:09,940 Pssst. 923 01:26:33,660 --> 01:26:36,740 Claudius. I think those are trackerjackers. -Am I wrong? 924 01:26:37,220 --> 01:26:38,500 Oooh. 925 01:26:39,820 --> 01:26:41,700 Those things are very lethal. 926 01:26:41,940 --> 01:26:42,940 Very. 927 01:26:42,940 --> 01:26:45,140 For those of you who don't know. 928 01:26:45,140 --> 01:26:47,340 Trackerjackers are genetically engineered wasps. 929 01:26:47,380 --> 01:26:49,660 Whose venom causes serious pain. 930 01:26:49,700 --> 01:26:55,060 Powerful hallucinations and in extreme cases, death. 931 01:29:53,820 --> 01:29:55,060 Run! 932 01:29:55,740 --> 01:29:56,980 Run! 933 01:29:58,540 --> 01:29:59,700 Run! 934 01:29:59,700 --> 01:30:01,420 Damn it. Go! 935 01:30:02,700 --> 01:30:05,140 Katniss, no! What're you doing? 936 01:30:05,180 --> 01:30:06,460 Go! 937 01:30:17,300 --> 01:30:18,860 Hallow isn't lethal. 938 01:30:19,140 --> 01:30:21,980 But the venom of atrackerjacker sting... 939 01:30:22,620 --> 01:30:26,140 ...is enough to doze off hallucinations. 940 01:31:27,660 --> 01:31:29,580 Please do something. 941 01:31:30,180 --> 01:31:31,900 Katniss, go! 942 01:31:33,180 --> 01:31:37,420 Get out of here! What're you doing? Go! 943 01:32:36,940 --> 01:32:38,180 Rue? 944 01:32:41,620 --> 01:32:43,780 It's okay. I'm not gonna hurt you. 945 01:33:01,740 --> 01:33:02,980 You want mine too? 946 01:33:04,380 --> 01:33:05,660 No, that's okay. 947 01:33:07,060 --> 01:33:08,300 Here. 948 01:33:08,900 --> 01:33:10,140 Thanks. 949 01:33:15,140 --> 01:33:16,540 How long was I asleep? 950 01:33:17,340 --> 01:33:18,980 A couple of days. 951 01:33:19,500 --> 01:33:21,060 I change your leaves twice. 952 01:33:23,180 --> 01:33:24,420 Thank you. 953 01:33:25,980 --> 01:33:27,860 So what happened? When I was out? 954 01:33:29,220 --> 01:33:31,660 The girl from 1 and the boy from 10. 955 01:33:33,660 --> 01:33:34,900 And the uh... 956 01:33:35,820 --> 01:33:37,380 And the boy from my district? 957 01:33:39,060 --> 01:33:40,340 No, he's okay. 958 01:33:40,660 --> 01:33:42,220 I think he's down by the river. 959 01:33:45,740 --> 01:33:47,020 Is all about true? 960 01:33:47,660 --> 01:33:48,900 What? 961 01:33:49,380 --> 01:33:50,660 You and him. 962 01:33:52,260 --> 01:33:53,900 So where are Cato and the others? 963 01:33:54,380 --> 01:33:56,500 They got all their supplies down by the lake. 964 01:33:57,100 --> 01:33:59,140 It's prod up in this great big pyramid. 965 01:34:00,020 --> 01:34:01,420 That sounds tempting. 966 01:34:17,580 --> 01:34:20,060 Now this green stuff is gonna smoke like crazy, so 967 01:34:20,060 --> 01:34:22,540 as soon as you light it. Move on to the next fire. 968 01:34:22,580 --> 01:34:24,020 Light this one last. 969 01:34:24,060 --> 01:34:25,460 And I'll meet you back over here. 970 01:34:25,500 --> 01:34:26,740 Right. 971 01:34:30,780 --> 01:34:32,860 I'll destroy their stuff while they're chasing us. 972 01:34:33,020 --> 01:34:35,420 We need a signal, in case one of us gets held up. 973 01:34:35,460 --> 01:34:36,700 Okay. Like what? 974 01:34:38,860 --> 01:34:40,100 Here. Watch this. 975 01:34:46,220 --> 01:34:47,620 Mocking jays. 976 01:34:48,420 --> 01:34:49,260 That's great. 977 01:34:49,260 --> 01:34:51,300 Back home, we used them to signal all the time.. 978 01:34:56,900 --> 01:34:58,180 You try. 979 01:35:07,580 --> 01:35:12,460 Okay so, if we hear that means we're okay and we'll be back real soon. 980 01:35:13,140 --> 01:35:14,420 We're gonna be okay. 981 01:35:20,260 --> 01:35:21,500 Hey. 982 01:35:21,820 --> 01:35:23,300 I'll see you for supper. 983 01:35:24,740 --> 01:35:27,180 Okay. 984 01:35:54,900 --> 01:35:56,540 Guys, guys look! 985 01:35:56,660 --> 01:35:58,540 Come here. Come on, come on look! 986 01:36:02,980 --> 01:36:04,020 Let's go. 987 01:36:04,020 --> 01:36:05,860 You stay guard over till we get back. 988 01:36:35,780 --> 01:36:38,780 I wanna see if she's gonna figure out this booby trap. 989 01:36:38,900 --> 01:36:41,300 Yes. It seems they reburied their mines 990 01:36:41,300 --> 01:36:43,700 around that big pile of goodies. 991 01:36:55,940 --> 01:36:58,980 She certainly figure it out, haven't she? 992 01:40:09,540 --> 01:40:10,780 Katniss! 993 01:40:12,660 --> 01:40:14,060 Katniss! 994 01:40:16,140 --> 01:40:17,740 Katniss help! 995 01:40:19,180 --> 01:40:20,420 Katniss! 996 01:40:24,980 --> 01:40:27,460 Help me! Help! 997 01:40:28,780 --> 01:40:30,060 Katniss! 998 01:40:30,580 --> 01:40:31,900 Katniss! 999 01:40:32,940 --> 01:40:34,180 It's okay. 1000 01:40:43,180 --> 01:40:44,420 You're okay. 1001 01:40:44,540 --> 01:40:45,500 You're alright. 1002 01:40:45,500 --> 01:40:47,180 You're fine.. see? 1003 01:41:15,700 --> 01:41:16,900 It's okay. 1004 01:41:16,900 --> 01:41:18,140 You're okay. 1005 01:41:18,340 --> 01:41:19,580 You're okay. 1006 01:41:19,820 --> 01:41:21,060 You're okay. 1007 01:41:28,100 --> 01:41:29,980 Did you blow up the food? 1008 01:41:33,100 --> 01:41:34,340 Every bit of it. 1009 01:41:37,900 --> 01:41:39,140 Good. 1010 01:41:41,340 --> 01:41:43,260 You have to win. 1011 01:41:57,820 --> 01:41:59,060 Okay. 1012 01:42:06,540 --> 01:42:10,300 Deep in the meadow. 1013 01:42:10,900 --> 01:42:14,540 Under the willow. 1014 01:42:15,260 --> 01:42:18,580 A bed of grass. 1015 01:42:18,620 --> 01:42:22,780 A soft, green pillow. 1016 01:42:23,620 --> 01:42:26,700 Lay down your head. 1017 01:42:27,220 --> 01:42:30,780 And close your eyes. 1018 01:46:25,780 --> 01:46:27,340 Don't kill her. 1019 01:46:27,380 --> 01:46:28,900 You just create a murder. 1020 01:46:28,940 --> 01:46:30,180 It seems I've already got one. 1021 01:46:30,220 --> 01:46:32,260 I heard this rumors out on District 11. 1022 01:46:32,300 --> 01:46:33,700 This could get away from here. 1023 01:46:33,740 --> 01:46:35,100 What do you want? 1024 01:46:35,620 --> 01:46:37,940 There are a lot ofanger out there. 1025 01:46:37,940 --> 01:46:40,300 I know you know how to handlea mod, you've done it before. 1026 01:46:40,420 --> 01:46:45,660 If you can't scare them. Give them something to root for. 1027 01:46:46,580 --> 01:46:47,820 Such as? 1028 01:46:50,180 --> 01:46:51,460 Young love. 1029 01:46:53,380 --> 01:46:55,220 So you were like an underdog. 1030 01:46:55,260 --> 01:46:57,060 Everyone likes an underdog. 1031 01:46:57,100 --> 01:46:58,380 I don't. 1032 01:46:59,860 --> 01:47:01,260 How many are dead? 1033 01:47:01,620 --> 01:47:03,180 10? 11? 12? 1034 01:47:03,620 --> 01:47:04,500 Uh... 1035 01:47:04,500 --> 01:47:05,980 Not personally, no! 1036 01:47:06,580 --> 01:47:07,860 I have. 1037 01:47:09,100 --> 01:47:10,660 Lots of underdogs. 1038 01:47:11,220 --> 01:47:12,660 Not too cold too. 1039 01:47:13,180 --> 01:47:14,980 Row crops. Minerals. 1040 01:47:15,780 --> 01:47:17,140 Things we need. 1041 01:47:18,260 --> 01:47:20,420 There are lots of underdogs. 1042 01:47:21,580 --> 01:47:24,060 And I think if you could see them. 1043 01:47:24,900 --> 01:47:27,300 You would not root for them either. 1044 01:47:29,900 --> 01:47:31,340 Unlike you.. 1045 01:47:34,540 --> 01:47:35,820 Be careful. 1046 01:47:46,900 --> 01:47:49,220 Attention Tributes. Attention! 1047 01:47:49,260 --> 01:47:54,100 The regulations required a single victor has been... suspended! 1048 01:47:54,140 --> 01:47:58,140 From now on, two victors maybe crowned if both originate 1049 01:47:58,140 --> 01:48:02,180 from the same district. This will be the only announcement. 1050 01:49:06,140 --> 01:49:07,700 Oh my God! Peeta! 1051 01:49:08,100 --> 01:49:09,340 Peeta! 1052 01:49:12,140 --> 01:49:13,380 Hi. 1053 01:49:16,540 --> 01:49:17,780 It's okay. 1054 01:49:33,300 --> 01:49:34,540 What was it? 1055 01:49:35,060 --> 01:49:36,340 The sword. 1056 01:49:37,820 --> 01:49:39,060 It's badly hurt. 1057 01:49:40,740 --> 01:49:41,980 It's gonna be fine. 1058 01:49:55,100 --> 01:49:56,340 Katniss... 1059 01:49:59,780 --> 01:50:00,620 Katniss... 1060 01:50:00,620 --> 01:50:01,860 No! 1061 01:50:02,900 --> 01:50:04,180 I'm not gonna leave you! 1062 01:50:04,980 --> 01:50:06,500 I'm not gonna do that. 1063 01:50:14,300 --> 01:50:15,540 Why not? 1064 01:50:35,660 --> 01:50:38,220 Nobody's gonna find you in here. 1065 01:50:38,460 --> 01:50:39,860 They already found me. 1066 01:50:44,060 --> 01:50:46,260 We just get you some medicine. 1067 01:50:46,500 --> 01:50:48,420 He can't. They don't give so much parachutes. 1068 01:50:49,500 --> 01:50:50,740 We'll figure something out. 1069 01:50:51,780 --> 01:50:53,020 Like what? 1070 01:50:53,940 --> 01:50:55,180 Something. 1071 01:51:56,540 --> 01:51:57,820 Is that medicine? 1072 01:51:57,860 --> 01:51:58,780 No! 1073 01:51:58,780 --> 01:52:00,020 Soup. 1074 01:52:11,660 --> 01:52:13,180 Nice taste. 1075 01:52:15,260 --> 01:52:17,300 Do you fed - once? 1076 01:52:20,220 --> 01:52:21,940 I think about that all the time. 1077 01:52:24,100 --> 01:52:25,660 How I tossed you that bread. 1078 01:52:25,940 --> 01:52:26,700 Peeta. 1079 01:52:26,700 --> 01:52:28,580 I should've gone to you. 1080 01:52:28,580 --> 01:52:30,500 I should've just gone out to the rain. 1081 01:52:33,260 --> 01:52:34,820 You feel hot. 1082 01:52:37,140 --> 01:52:39,180 I remember the first time I saw you. 1083 01:52:40,620 --> 01:52:43,140 Your hair was in two braids instead of one. 1084 01:52:44,060 --> 01:52:45,380 I remember when you... 1085 01:52:45,700 --> 01:52:48,500 You sang in music as simply the teacher said. 1086 01:52:48,540 --> 01:52:51,660 Who knows the pie song in your head shut straight up! 1087 01:52:53,340 --> 01:52:54,860 After that... 1088 01:52:55,340 --> 01:52:57,300 I watched you going home everyday. 1089 01:52:59,980 --> 01:53:01,220 Everyday. 1090 01:53:09,300 --> 01:53:10,580 Well, say something. 1091 01:53:13,980 --> 01:53:15,620 I'm not gonna say something. 1092 01:53:18,420 --> 01:53:19,660 You can come here. 1093 01:53:21,580 --> 01:53:22,860 Please. 1094 01:53:34,780 --> 01:53:36,940 If I don't even make it. 1095 01:53:45,140 --> 01:53:47,620 Attention Tributes. Attention! 1096 01:53:47,660 --> 01:53:49,420 Commencing Insuberance. 1097 01:53:49,460 --> 01:53:52,460 There will be a feast tomorrow at the Curnocopia. 1098 01:53:52,780 --> 01:53:55,460 This will be no ordinary occasion. 1099 01:53:55,500 --> 01:53:57,660 Each of you needs something. 1100 01:53:57,700 --> 01:53:59,180 Desperately. 1101 01:53:59,540 --> 01:54:01,700 And we planned to be... 1102 01:54:02,180 --> 01:54:03,500 ...generous hosts. 1103 01:54:03,740 --> 01:54:04,980 You rather sit. 1104 01:54:06,460 --> 01:54:08,540 That we needed and you can't walk. 1105 01:54:08,580 --> 01:54:09,940 Promise me, you'll not gonna risk your life for me. 1106 01:54:09,940 --> 01:54:11,340 I'm not gonna let you. 1107 01:54:11,540 --> 01:54:12,820 You would do it for me. 1108 01:54:13,660 --> 01:54:14,900 Wouldn't you? 1109 01:54:16,460 --> 01:54:17,780 Why are you doing this? 1110 01:54:38,940 --> 01:54:40,060 Peeta! 1111 01:54:40,060 --> 01:54:41,300 Please. 1112 01:54:42,060 --> 01:54:43,300 Stay. 1113 01:54:48,340 --> 01:54:49,580 Okay. 1114 01:54:50,620 --> 01:54:52,100 I'll stay. 1115 01:56:47,020 --> 01:56:48,300 No! 1116 01:56:53,780 --> 01:56:55,380 Where's lover boy? 1117 01:56:58,540 --> 01:57:00,540 Oh I see. 1118 01:57:00,540 --> 01:57:02,340 You're gonna help him right? 1119 01:57:02,980 --> 01:57:04,220 That's sweet. 1120 01:57:04,420 --> 01:57:07,700 Now, it's too bad you couldn't help your little friend. 1121 01:57:08,100 --> 01:57:10,980 That little girl...what was her name again? 1122 01:57:11,500 --> 01:57:12,740 Rue? 1123 01:57:14,780 --> 01:57:17,020 Yeah. Well we killed her. 1124 01:57:17,820 --> 01:57:19,260 And now... 1125 01:57:19,740 --> 01:57:21,460 We're gonna kill you... 1126 01:57:26,980 --> 01:57:28,260 You kill her? 1127 01:57:28,260 --> 01:57:29,500 No! 1128 01:57:29,700 --> 01:57:31,740 Cato! 1129 01:57:31,780 --> 01:57:33,020 Shout her name! 1130 01:57:43,180 --> 01:57:44,980 Just this time twelve. 1131 01:57:45,820 --> 01:57:47,060 For Rue! 1132 01:58:02,740 --> 01:58:04,140 Peeta! 1133 01:58:04,180 --> 01:58:05,500 I got it. 1134 01:58:05,540 --> 01:58:06,980 I got the medicine. 1135 01:58:06,980 --> 01:58:08,340 What happened to you? 1136 01:58:08,380 --> 01:58:10,100 No, I'm not. What happened? 1137 01:58:10,220 --> 01:58:12,300 The girl from two, she threw a knife. I'm okay. 1138 01:58:12,340 --> 01:58:14,260 You shouldn't have gone. You said you aren't gonna go. 1139 01:58:14,300 --> 01:58:15,540 You got worse. 1140 01:58:22,460 --> 01:58:24,420 You get some of that too. 1141 01:58:24,460 --> 01:58:25,700 I'm okay. 1142 01:58:28,580 --> 01:58:29,820 That feels better. 1143 01:58:31,820 --> 01:58:32,940 Okay. 1144 01:58:32,940 --> 01:58:34,180 Are you? 1145 01:58:34,460 --> 01:58:35,220 I'm okay. 1146 01:58:35,220 --> 01:58:36,540 No, come on. You need it too. 1147 01:58:37,300 --> 01:58:38,540 Come on. 1148 01:59:41,740 --> 01:59:42,980 Oh. 1149 01:59:43,300 --> 01:59:44,540 You're so much better. 1150 01:59:47,220 --> 01:59:48,780 Oh my God, Peeta. 1151 01:59:49,780 --> 01:59:51,620 I couldn't feel anything. 1152 01:59:52,860 --> 01:59:54,140 We could go home. 1153 01:59:55,380 --> 01:59:57,140 We could. With all the team left. 1154 01:59:58,620 --> 01:59:59,860 We could go home. 1155 02:00:04,620 --> 02:00:06,420 We know - took off. 1156 02:00:06,620 --> 02:00:08,540 Cate's gonna be bythe Curnocopia. 1157 02:00:08,540 --> 02:00:10,420 He's not gonna go to places he doesn't know. 1158 02:00:10,620 --> 02:00:12,540 Fox face, she could be anywhere. 1159 02:00:15,660 --> 02:00:18,740 We should probably hunt around here. We don't have any food left. 1160 02:00:18,900 --> 02:00:20,820 Okay, uh, I'll take the bow. 1161 02:00:22,900 --> 02:00:24,180 I'm just kidding. 1162 02:00:43,500 --> 02:00:44,740 Peeta? 1163 02:00:48,900 --> 02:00:50,140 Peeta? 1164 02:00:53,340 --> 02:00:54,580 Peeta? 1165 02:00:55,540 --> 02:00:56,780 Peeta? 1166 02:00:56,780 --> 02:00:57,860 Are you okay? 1167 02:00:57,860 --> 02:00:59,340 I hear the cannon. 1168 02:00:59,780 --> 02:01:01,540 That's night lock Peeta! 1169 02:01:01,540 --> 02:01:03,180 You will be dead in a minute. 1170 02:01:03,220 --> 02:01:04,420 I... I didn't know. 1171 02:01:04,420 --> 02:01:05,700 You scare me to death. 1172 02:01:05,900 --> 02:01:07,140 Damn you. 1173 02:01:07,180 --> 02:01:08,420 I'm sorry. 1174 02:01:10,460 --> 02:01:11,700 I'm sorry. 1175 02:01:19,700 --> 02:01:21,700 I don't even knew, she was following me. 1176 02:01:22,220 --> 02:01:23,460 She's clever. 1177 02:01:23,900 --> 02:01:25,140 Too clever. 1178 02:01:26,580 --> 02:01:27,780 What're you doing? 1179 02:01:27,780 --> 02:01:29,540 Maybe Cato likes berries too? 1180 02:01:35,460 --> 02:01:36,740 What time is it? 1181 02:01:37,140 --> 02:01:38,580 A little afternoon. 1182 02:01:38,620 --> 02:01:39,980 Why is it so dark? 1183 02:01:40,020 --> 02:01:42,100 Must be in a hurry to end it. 1184 02:01:44,980 --> 02:01:45,860 Ready Lusia? 1185 02:01:45,860 --> 02:01:47,220 Oh right here sir! 1186 02:01:48,980 --> 02:01:50,220 That's great. 1187 02:01:51,020 --> 02:01:52,340 Can you put that in the middle? 1188 02:01:52,380 --> 02:01:53,620 Sure. 1189 02:02:01,820 --> 02:02:03,060 That's it. 1190 02:02:04,300 --> 02:02:05,900 That's it. Excellent. 1191 02:02:16,180 --> 02:02:18,060 Did you hear that? 1192 02:02:51,140 --> 02:02:52,420 What was that? 1193 02:02:53,300 --> 02:02:54,580 It's the finale. 1194 02:03:10,540 --> 02:03:11,780 Let's go. 1195 02:05:05,140 --> 02:05:06,380 Here. 1196 02:06:19,020 --> 02:06:20,300 Go on. 1197 02:06:21,140 --> 02:06:22,380 Shoot. 1198 02:06:24,180 --> 02:06:25,940 And we both go down and you'd win. 1199 02:06:29,820 --> 02:06:31,100 Go on. 1200 02:06:32,780 --> 02:06:34,500 Dead anyway. 1201 02:06:39,140 --> 02:06:40,460 I always want a drink. 1202 02:06:43,380 --> 02:06:44,860 Until not so now. 1203 02:06:48,780 --> 02:06:50,460 How's that? Is that what you want? 1204 02:06:50,500 --> 02:06:51,740 Huh! 1205 02:06:53,260 --> 02:06:54,500 No! 1206 02:06:56,580 --> 02:06:58,300 I can still do this. 1207 02:06:59,780 --> 02:07:01,700 I can still do it. 1208 02:07:02,620 --> 02:07:03,980 One more kill. 1209 02:07:06,540 --> 02:07:08,180 It's the only thing I know how to do. 1210 02:07:09,420 --> 02:07:11,940 Bring pride to the district. 1211 02:07:15,500 --> 02:07:16,740 Not that it matters. 1212 02:07:44,460 --> 02:07:45,740 Please...! 1213 02:08:33,140 --> 02:08:35,580 Attention. Attention Tributes. 1214 02:08:35,740 --> 02:08:39,060 There has been a slight rule change. 1215 02:08:39,300 --> 02:08:43,420 The previous provision allowing for two victors 1216 02:08:43,420 --> 02:08:47,580 from the same districthas been revoked. 1217 02:08:47,620 --> 02:08:52,180 Only one victor maybe crowned. Good luck. 1218 02:08:53,100 --> 02:08:56,220 And may the odds be ever in your favor. 1219 02:09:10,940 --> 02:09:12,180 Go ahead. 1220 02:09:16,060 --> 02:09:17,420 One of us should go home! 1221 02:09:18,940 --> 02:09:21,020 One of us has to die. They had to have their victor. 1222 02:09:23,220 --> 02:09:24,460 No. 1223 02:09:25,340 --> 02:09:26,580 They don't. 1224 02:09:28,540 --> 02:09:29,820 Why should they? 1225 02:09:30,980 --> 02:09:31,820 No! 1226 02:09:31,820 --> 02:09:32,860 Trust me. 1227 02:09:33,500 --> 02:09:34,740 Trust me. 1228 02:09:53,820 --> 02:09:55,060 Together? 1229 02:09:56,660 --> 02:09:57,940 Together. 1230 02:09:59,180 --> 02:10:00,420 Okay. 1231 02:10:01,260 --> 02:10:02,540 One... 1232 02:10:04,820 --> 02:10:06,100 Two... 1233 02:10:12,140 --> 02:10:13,420 Three... 1234 02:10:15,100 --> 02:10:16,340 Stop! 1235 02:10:17,140 --> 02:10:18,380 Stop! 1236 02:10:21,740 --> 02:10:22,980 Ladies and gentlemen. 1237 02:10:23,980 --> 02:10:25,700 May I present the winners... 1238 02:10:26,220 --> 02:10:29,180 .. of the 74th Annual Hunger Games. 1239 02:10:55,860 --> 02:10:57,780 They're not happy with you. 1240 02:10:58,580 --> 02:11:00,100 Why? Because we didn't die? 1241 02:11:01,420 --> 02:11:02,700 Because you showed them all. 1242 02:11:03,700 --> 02:11:04,740 Well.. 1243 02:11:04,740 --> 02:11:06,460 I'm sorry it didn't go the way they planned. 1244 02:11:06,460 --> 02:11:08,140 You know I'm not very happy with them either. 1245 02:11:08,180 --> 02:11:09,420 Katniss... 1246 02:11:09,580 --> 02:11:10,820 This is serious. 1247 02:11:11,420 --> 02:11:12,820 Not just for you. 1248 02:11:12,820 --> 02:11:14,500 They don't take this things lightly. 1249 02:12:07,900 --> 02:12:11,380 You say you couldn't help yourself. You're so in love 1250 02:12:11,380 --> 02:12:14,860 with this boy that the dark have not with the most... 1251 02:12:14,900 --> 02:12:16,580 Unthinkable... 1252 02:12:16,620 --> 02:12:20,740 You rather die... than not be with him you understand? 1253 02:12:20,780 --> 02:12:22,020 How did you feel? 1254 02:12:22,500 --> 02:12:25,620 When you found him by the river? 1255 02:12:29,900 --> 02:12:32,380 I felt like the happiest person in the world. 1256 02:12:36,540 --> 02:12:38,460 I couldn't imagine life without him. 1257 02:12:45,060 --> 02:12:47,620 And what about you Peeta? 1258 02:12:48,140 --> 02:12:49,940 Damn, she just saved my life. 1259 02:12:49,940 --> 02:12:51,300 We saved each other. 1260 02:12:52,820 --> 02:12:54,100 Ladies and gentlemen. 1261 02:12:54,660 --> 02:12:59,020 The star cross loversof District 12, 1262 02:12:59,020 --> 02:13:03,340 this years victors of the 74th Annual Hunger Games. 1263 02:13:19,820 --> 02:13:21,060 Congratulations. 1264 02:13:21,420 --> 02:13:22,660 Thank you. 1265 02:13:28,300 --> 02:13:29,660 What a lovely pin. 1266 02:13:30,020 --> 02:13:31,940 Thank you, it's from my district. 1267 02:13:33,340 --> 02:13:35,500 They must be very proud of you. 1268 02:13:48,220 --> 02:13:49,820 So what happens when we get back? 1269 02:13:52,020 --> 02:13:53,260 I don't know. 1270 02:13:54,460 --> 02:13:56,340 I guess I may try to forget. 1271 02:14:00,860 --> 02:14:02,660 I don't wanna forget. 1271 02:14:02,900 --> 02:14:03,660 http://subscene.com/u/837422 82393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.