Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,915 --> 00:00:15,255
(Episode 82)
2
00:00:15,255 --> 00:00:17,485
- That looks good.
- We must be celebrating something.
3
00:00:17,485 --> 00:00:19,155
What's the occasion?
4
00:00:19,255 --> 00:00:21,425
We got food from every single place
that delivers around here.
5
00:00:21,425 --> 00:00:23,694
Seung Pil ordered everything
to have a company dinner...
6
00:00:23,694 --> 00:00:24,935
at home today.
7
00:00:25,194 --> 00:00:27,435
Mr. Na said this was
also a welcome party...
8
00:00:27,435 --> 00:00:29,635
for Ms. Oh after she signed
with NA Entertainment,
9
00:00:29,635 --> 00:00:31,034
so we all gathered together.
10
00:00:31,205 --> 00:00:33,435
That's why Woo Hyuk is here too.
11
00:00:33,874 --> 00:00:35,004
Yes.
12
00:00:35,545 --> 00:00:37,205
This is so touching.
13
00:00:37,304 --> 00:00:39,374
You put this together for me?
14
00:00:39,374 --> 00:00:40,714
Mr. Na, you're awesome.
15
00:00:42,385 --> 00:00:44,455
- Let's grab a drink.
- Yes, let's have a drink.
16
00:00:44,455 --> 00:00:45,584
Cheers.
17
00:00:45,584 --> 00:00:47,684
- All right.
- Nice to meet you.
18
00:00:52,025 --> 00:00:53,754
We got ducks? This looks so good.
19
00:00:53,754 --> 00:00:55,324
- It looks great.
- Doesn't it look good?
20
00:00:55,595 --> 00:00:57,324
- It's so good.
- Really?
21
00:00:57,324 --> 00:00:58,495
Where did we get this fried chicken?
22
00:01:01,034 --> 00:01:02,104
All right.
23
00:01:04,474 --> 00:01:05,805
Tell me what's going on.
24
00:01:07,404 --> 00:01:10,745
Why did you gather us together for dinner?
25
00:01:11,774 --> 00:01:12,914
And why do you look at each of us...
26
00:01:12,914 --> 00:01:14,614
as if you're
trying to remember us in your heart?
27
00:01:16,384 --> 00:01:19,485
You know, it's just one of those days.
28
00:01:20,384 --> 00:01:22,784
I began to look back on the life I lived,
29
00:01:23,024 --> 00:01:25,655
which filled my mind
with complicated thoughts.
30
00:01:27,455 --> 00:01:28,925
Today's like that for me.
31
00:01:32,164 --> 00:01:34,235
Is it because of Jaclyn?
32
00:01:35,265 --> 00:01:37,465
Are you concerned that she's now
locked up in a mental hospital?
33
00:01:39,075 --> 00:01:40,134
Woo Hyuk.
34
00:01:41,375 --> 00:01:44,845
All these ill-fated relationships
began with me.
35
00:01:46,444 --> 00:01:48,845
I introduced Eun Ha to Jang Gi Yun...
36
00:01:49,284 --> 00:01:50,815
and got Jaclyn involved.
37
00:01:51,655 --> 00:01:52,784
Also,
38
00:01:53,455 --> 00:01:56,455
I stepped in to help
Director Seo get revenge,
39
00:01:58,024 --> 00:02:00,625
and it seemed like she gave up
on getting her revenge against him.
40
00:02:02,994 --> 00:02:04,935
Everything is a mess.
41
00:02:05,394 --> 00:02:07,534
And everything evil began because of me.
42
00:02:08,034 --> 00:02:09,334
In that process,
43
00:02:10,235 --> 00:02:12,705
Director Shin's sister, Ye Kyung, died.
44
00:02:18,144 --> 00:02:19,874
So, what in the world am I doing?
45
00:02:21,985 --> 00:02:23,814
The situation continues to worsen.
46
00:02:26,314 --> 00:02:28,054
Yet I feel helpless because there is...
47
00:02:29,285 --> 00:02:30,455
nothing I can do.
48
00:02:32,725 --> 00:02:34,624
You tried your best.
49
00:02:35,494 --> 00:02:36,795
And you still are.
50
00:02:37,564 --> 00:02:38,994
You don't have to feel helpless.
51
00:02:42,605 --> 00:02:43,705
Thanks.
52
00:03:07,524 --> 00:03:15,535
(To Woo Hyuk)
53
00:04:04,445 --> 00:04:08,425
(Saehanmam Mental Hospital)
54
00:04:25,975 --> 00:04:30,605
(Linen Room)
55
00:04:42,254 --> 00:04:47,554
(Saehanmam Mental Hospital)
56
00:05:32,835 --> 00:05:38,074
(Patient: Jaclyn Taylor
Doctor: Song Jae Eun)
57
00:05:53,725 --> 00:05:54,824
Seung Pil.
58
00:05:59,364 --> 00:06:02,764
Did you come to rescue me?
59
00:06:03,235 --> 00:06:06,905
Jaclyn, I had no idea you wanted
to get revenge against Gi Yun.
60
00:06:07,634 --> 00:06:09,574
I took you the wrong way
because I didn't know,
61
00:06:10,105 --> 00:06:12,874
and I even criticized you
for your inability to leave him.
62
00:06:13,514 --> 00:06:14,574
I'm sorry.
63
00:06:14,944 --> 00:06:16,215
That was why you came?
64
00:06:16,944 --> 00:06:18,045
Because you felt sorry?
65
00:06:19,014 --> 00:06:20,454
I thought I'd feel even sorrier...
66
00:06:21,485 --> 00:06:22,855
if I didn't save you.
67
00:06:28,665 --> 00:06:31,735
Jaclyn, let me ask you for one last favor.
68
00:06:32,835 --> 00:06:35,735
Once you leave this place,
why won't you forget everything...
69
00:06:36,405 --> 00:06:37,835
and return to America?
70
00:06:38,975 --> 00:06:40,204
Then, you'll be safe.
71
00:06:40,434 --> 00:06:41,675
What I want is...
72
00:06:42,874 --> 00:06:44,175
for you to be safe.
73
00:06:46,045 --> 00:06:48,145
I want to get my revenge
against Jang Gi Yun,
74
00:06:48,614 --> 00:06:51,045
even if he kills me.
75
00:06:52,655 --> 00:06:54,855
That's the only way
I can relieve this resentment.
76
00:06:58,694 --> 00:07:01,254
All right. I understand.
77
00:07:02,425 --> 00:07:04,025
Then, have your revenge
the way you want it.
78
00:07:19,814 --> 00:07:20,915
Let's go.
79
00:07:25,855 --> 00:07:26,915
Get them!
80
00:07:30,085 --> 00:07:31,994
- Go!
- Stop right there!
81
00:07:41,264 --> 00:07:42,934
Hey, get them.
82
00:07:43,434 --> 00:07:44,465
Darn it.
83
00:07:45,634 --> 00:07:49,074
(Saehanmam Mental Hospital)
84
00:07:49,074 --> 00:07:50,244
Get them!
85
00:07:50,574 --> 00:07:51,744
- Hey!
- Hey!
86
00:07:51,915 --> 00:07:53,145
Get those two!
87
00:07:53,314 --> 00:07:54,574
Come here!
88
00:07:55,215 --> 00:07:56,684
Darn it.
89
00:07:56,845 --> 00:07:57,944
Get back here!
90
00:08:05,925 --> 00:08:06,994
Over there!
91
00:08:07,925 --> 00:08:09,064
Get them!
92
00:08:10,564 --> 00:08:11,634
Stop right there!
93
00:08:13,335 --> 00:08:14,864
Stop right there!
94
00:08:14,864 --> 00:08:16,004
- Hey!
- Darn it.
95
00:08:16,004 --> 00:08:17,134
You!
96
00:08:21,204 --> 00:08:22,275
Stop right there!
97
00:08:24,574 --> 00:08:25,574
Darn it.
98
00:08:26,215 --> 00:08:27,314
You two, go that way.
99
00:08:38,525 --> 00:08:39,624
Darn it.
100
00:08:40,454 --> 00:08:41,594
Stop right there!
101
00:08:44,194 --> 00:08:45,295
Hey!
102
00:08:46,635 --> 00:08:47,694
- You!
- Hey!
103
00:08:48,704 --> 00:08:49,765
Stop right there!
104
00:08:56,804 --> 00:08:57,905
Hey!
105
00:08:59,944 --> 00:09:01,314
- Stop right there!
- That way!
106
00:09:12,025 --> 00:09:13,094
Get them!
107
00:09:29,474 --> 00:09:31,944
Jaclyn, let me ask you one more time.
108
00:09:32,474 --> 00:09:33,775
You really won't go back to America?
109
00:09:36,545 --> 00:09:39,054
Jaclyn, then push me.
110
00:09:39,515 --> 00:09:40,885
That way, you'll survive.
111
00:09:41,724 --> 00:09:42,954
What do you mean?
112
00:09:42,954 --> 00:09:45,655
If you kill me,
Jang Gi Yun will begin to trust you.
113
00:09:46,395 --> 00:09:47,895
You need to save yourself
and get your revenge.
114
00:09:48,425 --> 00:09:49,964
No, I can't do that.
115
00:09:51,795 --> 00:09:53,094
I want to save you.
116
00:09:57,234 --> 00:09:58,234
No.
117
00:10:23,525 --> 00:10:24,925
I can't hear a thing. My gosh.
118
00:10:27,194 --> 00:10:28,295
What?
119
00:10:30,265 --> 00:10:32,804
Ms. Jaclyn pushed Na Seung Pil
over the rail.
120
00:10:32,804 --> 00:10:35,344
He fell and is in critical condition.
121
00:10:43,415 --> 00:10:44,515
What was that just now?
122
00:10:44,844 --> 00:10:46,885
Jaclyn pushed and made Na Seung Pil fall?
123
00:10:47,454 --> 00:10:48,824
Why did she do that?
124
00:10:50,184 --> 00:10:51,354
I don't know the reason.
125
00:10:54,655 --> 00:10:56,265
Leave Na Seung Pil as is.
126
00:10:56,765 --> 00:10:58,125
Bring Jaclyn to me.
127
00:10:58,265 --> 00:10:59,594
I must meet her.
128
00:11:00,765 --> 00:11:01,834
Did something happen?
129
00:11:03,804 --> 00:11:04,964
No, it's nothing.
130
00:11:05,734 --> 00:11:07,234
I need to head out for some business.
131
00:11:10,444 --> 00:11:11,574
What's going on?
132
00:11:15,915 --> 00:11:17,285
Are you okay, Seung Pil?
133
00:11:22,255 --> 00:11:24,655
Please follow me.
The chairman wants to see you.
134
00:11:25,425 --> 00:11:27,925
What about Seung Pil?
Do we just leave him here?
135
00:11:28,194 --> 00:11:30,025
The chairman has ordered me to bring you.
136
00:11:30,995 --> 00:11:32,064
No.
137
00:11:34,934 --> 00:11:36,464
He's still breathing.
138
00:11:36,464 --> 00:11:38,365
We need to get him to a hospital
right now.
139
00:11:39,204 --> 00:11:40,275
The chairman...
140
00:11:40,275 --> 00:11:42,405
You saw me push Na Seung Pil over!
141
00:11:45,175 --> 00:11:47,275
To make it look like
it was an accident to others,
142
00:11:47,574 --> 00:11:48,885
he needs to be taken to a hospital.
143
00:11:49,245 --> 00:11:50,745
Only then will I not be suspected.
144
00:12:01,194 --> 00:12:04,224
Na Seung Pil. Why did you do it? Just why?
145
00:12:04,995 --> 00:12:06,194
Don't die.
146
00:12:06,395 --> 00:12:08,564
If you do, I won't forgive you.
147
00:12:09,365 --> 00:12:10,865
Don't die, Seung Pil.
148
00:12:15,275 --> 00:12:17,905
Woo Hyuk. Aren't you tired?
The script pre-reading ended late.
149
00:12:18,104 --> 00:12:19,675
No, I'm good. Great work, Mi Rye.
150
00:12:19,675 --> 00:12:21,574
What took you two so long?
151
00:12:21,574 --> 00:12:24,015
I waited to have dinner with you.
Let's go.
152
00:12:24,285 --> 00:12:25,915
I have to take care of something.
153
00:12:26,115 --> 00:12:27,655
- Is that so? Let's go.
- It's just us then.
154
00:12:27,655 --> 00:12:29,054
- We'll be back.
- Enjoy.
155
00:12:36,324 --> 00:12:37,425
Let's see.
156
00:12:37,425 --> 00:12:39,495
(To Woo Hyuk)
157
00:12:42,734 --> 00:12:45,275
(To Woo Hyuk)
158
00:12:53,444 --> 00:12:57,084
Woo Hyuk.
By the time you read this letter,
159
00:12:57,714 --> 00:12:59,515
I will either be dead...
160
00:12:59,515 --> 00:13:00,915
or in an unfavorable state.
161
00:13:02,324 --> 00:13:04,584
I want to put the things that went wrong
because of me right.
162
00:13:05,925 --> 00:13:07,425
If I can do that,
163
00:13:08,354 --> 00:13:10,694
I can risk everything I have.
164
00:13:13,765 --> 00:13:14,934
Mr. Na?
165
00:13:22,175 --> 00:13:25,714
(Neurosurgery, Patient Na,
Male, 38 years old, In Operation)
166
00:13:33,415 --> 00:13:34,755
(Jung Woo Hyuk)
167
00:13:37,025 --> 00:13:39,895
- Mr. Na.
- Woo Hyuk, Seung Pil...
168
00:13:41,594 --> 00:13:42,724
is in surgery.
169
00:13:43,125 --> 00:13:44,425
Come to the hospital.
170
00:13:44,795 --> 00:13:45,865
Mr. Na is in surgery?
171
00:13:46,995 --> 00:13:48,135
Is he in serious condition?
172
00:13:50,265 --> 00:13:51,434
Got it. I'm on my way.
173
00:13:56,145 --> 00:13:59,944
(Operating Center, Intensive Care Unit)
174
00:14:00,714 --> 00:14:02,984
(Operating Room)
175
00:14:04,545 --> 00:14:05,684
What happened, Jaclyn?
176
00:14:07,415 --> 00:14:08,584
It was an accident.
177
00:14:09,854 --> 00:14:12,925
Na Seung Pil fell from a building.
178
00:14:13,525 --> 00:14:14,625
What?
179
00:14:15,895 --> 00:14:17,765
(Operating Room)
180
00:14:17,765 --> 00:14:18,934
How is his condition?
181
00:14:19,665 --> 00:14:22,334
I don't know. He didn't look
too good and bled out a lot.
182
00:14:23,035 --> 00:14:25,704
How could this happen?
183
00:14:27,834 --> 00:14:28,944
I need to leave.
184
00:14:30,005 --> 00:14:31,505
Stay here in my stead, Woo Hyuk.
185
00:14:32,745 --> 00:14:33,944
Where are you going?
186
00:14:35,285 --> 00:14:36,415
To Jang Gi Yun.
187
00:14:37,584 --> 00:14:39,354
Gi Yun wants to see me.
188
00:14:39,885 --> 00:14:41,554
Why does he want to see you?
189
00:14:43,285 --> 00:14:46,295
I pushed Seung Pil.
190
00:14:47,694 --> 00:14:49,125
I put him in that state.
191
00:14:50,724 --> 00:14:51,824
You did it?
192
00:14:52,535 --> 00:14:54,464
Yes, I did it.
193
00:15:02,745 --> 00:15:05,245
(Operating Room)
194
00:15:15,115 --> 00:15:16,155
Come in.
195
00:15:20,795 --> 00:15:24,824
(VK Media Culture Valley Blueprint)
196
00:15:27,094 --> 00:15:28,194
Jaclyn.
197
00:15:29,304 --> 00:15:31,365
I heard you pushed Seung Pil
over the rail.
198
00:15:32,635 --> 00:15:33,704
That's right.
199
00:15:34,604 --> 00:15:37,405
Why did you do that? He rescued you.
200
00:15:38,145 --> 00:15:39,474
Because I wanted to kill him.
201
00:15:41,045 --> 00:15:42,785
You wanted to kill him?
202
00:15:43,214 --> 00:15:45,515
You kept getting the wrong idea
because of him.
203
00:15:45,615 --> 00:15:49,125
I wanted to prove that
Seung Pil and I weren't a thing.
204
00:15:51,824 --> 00:15:54,824
Seung Pil was behind
Seo Hee Jae's painting fraud.
205
00:15:55,295 --> 00:15:58,734
The one who took my money
was him, not Hee Jae.
206
00:15:59,365 --> 00:16:01,094
I couldn't forgive him.
207
00:16:02,304 --> 00:16:05,505
So that was why
you tried to kill Seung Pil,
208
00:16:05,505 --> 00:16:06,804
who rescued you?
209
00:16:07,505 --> 00:16:08,905
You wanted it too, didn't you?
210
00:16:09,005 --> 00:16:10,804
You wanted Seung Pil to disappear.
211
00:16:12,275 --> 00:16:15,484
I wanted to do it for your sake.
212
00:16:16,785 --> 00:16:17,915
I still...
213
00:16:18,755 --> 00:16:20,255
love you, babe.
214
00:16:21,054 --> 00:16:23,285
I wanted to do everything you wished.
215
00:16:25,554 --> 00:16:26,594
Jaclyn.
216
00:16:27,854 --> 00:16:29,295
It's been a while since you made me happy.
217
00:16:30,425 --> 00:16:31,665
Think about it.
218
00:16:32,035 --> 00:16:34,594
I always told you the truth.
219
00:16:34,734 --> 00:16:38,704
It was me who told you Hee Jae
was a fake billionaire heiress.
220
00:16:38,804 --> 00:16:41,905
And out of everyone, I kept loving you.
221
00:16:42,474 --> 00:16:44,304
I was always on your side.
222
00:16:44,675 --> 00:16:45,714
Jaclyn.
223
00:16:46,714 --> 00:16:49,484
I humiliated you
and never treated you well.
224
00:16:51,484 --> 00:16:52,655
And yet, do you still love me?
225
00:16:54,015 --> 00:16:55,084
I do.
226
00:16:55,755 --> 00:16:58,684
Jang Gi Yun. I love you.
227
00:17:04,795 --> 00:17:09,934
(WJ Entertainment)
228
00:17:17,704 --> 00:17:19,974
Jang Gi Yun. You have no idea, do you?
229
00:17:20,815 --> 00:17:23,784
What Seung Pil said when he came
to the hospital to rescue me.
230
00:17:25,044 --> 00:17:26,754
He told me...
231
00:17:27,254 --> 00:17:29,184
to get revenge on you.
232
00:17:30,855 --> 00:17:32,925
I will do as he wants.
233
00:17:35,494 --> 00:17:38,294
Should I put Ms. Jaclyn back
in the mental hospital?
234
00:17:39,565 --> 00:17:41,335
No. There's no need.
235
00:17:41,934 --> 00:17:44,405
I will have her by my side again.
236
00:17:45,105 --> 00:17:48,434
Will it be all right
to put Ms. Jaclyn by your side?
237
00:17:48,774 --> 00:17:50,575
If she gets on the wrong side of me,
238
00:17:50,704 --> 00:17:53,544
I will send the video of her
confessing about ordering...
239
00:17:54,014 --> 00:17:55,244
to kill Hee Jae to the police.
240
00:17:57,744 --> 00:18:00,984
Don't worry. I can handle Jaclyn
however and whenever I want.
241
00:18:03,425 --> 00:18:06,355
If I think about it again,
Jaclyn is right.
242
00:18:07,694 --> 00:18:09,524
Jaclyn has always been on my side.
243
00:18:11,994 --> 00:18:13,694
If I get sick of her after using her,
244
00:18:14,034 --> 00:18:15,395
I can throw her away again.
245
00:18:18,105 --> 00:18:19,504
Thanks to Jaclyn,
246
00:18:20,675 --> 00:18:22,175
Seung Pil is gone.
247
00:18:26,714 --> 00:18:28,885
Which hospital is Seung Pil in?
248
00:18:30,085 --> 00:18:34,355
I need to have a look at
his horrible state with my own eyes.
249
00:18:38,355 --> 00:18:41,024
(Hanguk University Hospital)
250
00:18:46,595 --> 00:18:48,865
As the fall caused damage to his cerebrum,
251
00:18:49,034 --> 00:18:50,865
he is unconscious
and has no motor function.
252
00:18:51,065 --> 00:18:53,204
But he can still breathe,
digest, and absorb.
253
00:18:53,204 --> 00:18:55,305
His cardiovascular function
is also working.
254
00:18:55,305 --> 00:18:57,075
Those are maintaining his life.
255
00:18:57,575 --> 00:18:59,714
In other words,
he is in a vegetative state.
256
00:19:01,214 --> 00:19:02,484
"A vegetative state?"
257
00:19:02,714 --> 00:19:05,655
Yes. In Patient Na's case,
258
00:19:05,754 --> 00:19:08,254
even if he regains consciousness,
259
00:19:08,585 --> 00:19:11,825
both of his leg nerves are damaged.
He won't be able to walk.
260
00:19:13,024 --> 00:19:14,125
Please excuse me.
261
00:19:18,794 --> 00:19:19,895
Mr. Na.
262
00:19:25,464 --> 00:19:27,204
How could this happen to you?
263
00:19:33,175 --> 00:19:34,474
How dare you come here?
264
00:19:41,385 --> 00:19:44,155
How could I not come
when Seung Pil got into an accident?
265
00:19:44,454 --> 00:19:46,294
I wanted to know his current condition.
266
00:19:48,524 --> 00:19:49,524
The doctor said that...
267
00:19:49,825 --> 00:19:52,494
he was a vegetable
and had no chance of waking up.
268
00:19:53,534 --> 00:19:54,595
And that even if he woke up,
269
00:19:55,095 --> 00:19:57,504
he could not walk
with his damaged leg nerves.
270
00:20:05,974 --> 00:20:07,675
This punk, Na Seung Pil.
271
00:20:08,244 --> 00:20:11,544
Serves him right. He acted arrogant
and ran wild in front of me.
272
00:20:13,284 --> 00:20:14,415
Seung Pil...
273
00:20:15,925 --> 00:20:18,055
Jang Gi Yun, you cold-blooded jerk.
274
00:20:18,484 --> 00:20:20,825
How could you say that to someone
who got hurt and was in bed?
275
00:20:21,754 --> 00:20:24,425
Yes, I could do it, so I did.
276
00:20:24,865 --> 00:20:26,034
You're impossible.
277
00:20:31,534 --> 00:20:33,335
I heard Jaclyn pushed him.
278
00:20:34,004 --> 00:20:35,305
She did this,
279
00:20:35,645 --> 00:20:38,075
but I already talked to the police
to let this slide as an accident.
280
00:20:39,345 --> 00:20:41,575
I was so proud of her...
281
00:20:41,944 --> 00:20:43,345
for doing this to Seung Pil,
282
00:20:44,214 --> 00:20:48,254
so I was dying to do something for her.
283
00:20:53,024 --> 00:20:56,165
She must've been
sick and tired of him too.
284
00:20:56,925 --> 00:20:59,595
Seung Pil is the type of guy...
285
00:21:00,065 --> 00:21:03,234
who ends up irritating people.
286
00:21:03,934 --> 00:21:05,004
Shut up.
287
00:21:06,474 --> 00:21:07,534
Jung Woo Hyuk.
288
00:21:08,534 --> 00:21:09,905
You need to stop being so reckless.
289
00:21:11,244 --> 00:21:12,514
You'll end up just like him too.
290
00:21:16,014 --> 00:21:17,115
Jang Gi Yun.
291
00:21:18,744 --> 00:21:20,385
Mr. Na is a tough guy.
292
00:21:22,954 --> 00:21:24,655
He'll wake up again.
293
00:21:26,155 --> 00:21:28,994
I really hope Seung Pil gets that lucky.
294
00:21:30,165 --> 00:21:31,264
Good luck.
295
00:21:32,335 --> 00:21:33,964
Seung Pil, good luck.
296
00:21:36,464 --> 00:21:39,274
Jang Gi Yun, I will pull up
the day you'll pay for your sins!
297
00:21:40,175 --> 00:21:42,575
I'll make sure I do that
for Mr. Na's sake!
298
00:21:53,254 --> 00:21:54,585
I'm sorry, Seung Pil.
299
00:21:55,415 --> 00:21:56,684
You're hurt because of me.
300
00:21:59,355 --> 00:22:00,794
Was it really you?
301
00:22:02,125 --> 00:22:03,865
Seung Pil threw himself down...
302
00:22:04,565 --> 00:22:06,234
and deceived Mr. Tak and his henchmen,
303
00:22:07,165 --> 00:22:08,294
pretending like I pushed him.
304
00:22:11,905 --> 00:22:13,335
I was very relieved to hear...
305
00:22:14,234 --> 00:22:15,605
you didn't do this to him.
306
00:22:30,055 --> 00:22:31,125
Jaclyn.
307
00:22:32,254 --> 00:22:34,024
I'm going to save Jaclyn.
308
00:22:35,694 --> 00:22:37,895
She came to Korea because of me,
309
00:22:38,865 --> 00:22:41,135
so I couldn't sit and watch her
fall into danger.
310
00:22:42,665 --> 00:22:44,264
You may call me foolish,
311
00:22:46,034 --> 00:22:47,934
but I won't regret this choice.
312
00:22:49,405 --> 00:22:52,875
I want to help her get revenge.
313
00:22:55,815 --> 00:22:56,885
Woo Hyuk.
314
00:22:58,315 --> 00:22:59,754
Jaclyn is a poor woman.
315
00:23:01,155 --> 00:23:04,284
Please help her out even after I'm gone.
316
00:23:08,024 --> 00:23:09,125
Seung Pil...
317
00:23:14,294 --> 00:23:15,434
Just like Eun Ha,
318
00:23:18,165 --> 00:23:19,974
you eventually fell for Jang Gi Yun.
319
00:23:21,605 --> 00:23:25,744
That's right. I started to love him.
320
00:23:26,915 --> 00:23:27,944
Darn it.
321
00:23:28,214 --> 00:23:30,284
We're now after different things,
322
00:23:31,044 --> 00:23:32,655
so we'll have to go our separate ways.
323
00:23:34,254 --> 00:23:35,585
Then what am I to you?
324
00:23:36,724 --> 00:23:38,754
Jaclyn, a friend isn't someone...
325
00:23:39,254 --> 00:23:41,625
you only call and meet
whenever you need them.
326
00:23:42,425 --> 00:23:43,964
That friendship won't last long.
327
00:23:44,825 --> 00:23:45,934
Jaclyn.
328
00:23:47,135 --> 00:23:49,264
Call me whenever you want to eat together.
329
00:23:51,964 --> 00:23:53,135
Woo Hyuk.
330
00:23:54,434 --> 00:23:56,744
Seung Pil was my only friend.
331
00:24:15,655 --> 00:24:16,724
Gi Yun.
332
00:24:17,194 --> 00:24:20,994
Don't you need to book a venue
for your wedding?
333
00:24:24,165 --> 00:24:26,675
Hee Jae said she needed some time
to prepare her heart,
334
00:24:27,135 --> 00:24:28,534
so we were going to postpone the wedding.
335
00:24:29,805 --> 00:24:33,075
Why do you need to prepare
your heart to marry him?
336
00:24:33,244 --> 00:24:35,774
And you're marrying a man like my Gi Yun.
337
00:24:36,444 --> 00:24:38,615
Soo A, if you're done,
338
00:24:38,615 --> 00:24:39,855
let's get ready for school.
339
00:24:41,615 --> 00:24:42,684
Let's go.
340
00:24:52,365 --> 00:24:53,434
Gi Yun.
341
00:24:54,464 --> 00:24:57,805
I'm starting to dislike Hee Jae
more and more.
342
00:24:58,335 --> 00:24:59,974
She's like a robot.
343
00:24:59,974 --> 00:25:02,405
She ignores me when I talk
and won't show emotions on her face.
344
00:25:02,405 --> 00:25:04,805
Do you know how offensive that is?
345
00:25:06,675 --> 00:25:10,484
Mother, don't be stressed out
because of Seo Hee Jae.
346
00:25:10,885 --> 00:25:12,085
I'll kick her out soon.
347
00:25:12,915 --> 00:25:16,484
I thought you were marrying her.
348
00:25:17,355 --> 00:25:18,484
"Marrying her?"
349
00:25:18,885 --> 00:25:20,855
Why would I marry a country hick like her?
350
00:25:20,855 --> 00:25:22,024
"A country hick?"
351
00:25:25,994 --> 00:25:28,934
Mom, Hee Jae is...
352
00:25:30,165 --> 00:25:31,335
actually Shin Ju Kyung.
353
00:25:31,635 --> 00:25:32,704
What?
354
00:25:33,704 --> 00:25:36,805
Hee Jae is Shin Ju Kyung?
355
00:25:37,105 --> 00:25:39,575
She didn't die back then.
356
00:25:39,744 --> 00:25:41,575
Ye Kyung was the one who died.
357
00:25:42,815 --> 00:25:44,714
She wanted to deceive me
and get back at me,
358
00:25:44,714 --> 00:25:45,815
so she got plastic surgery...
359
00:25:45,815 --> 00:25:47,155
and returned as Seo Hee Jae.
360
00:25:48,055 --> 00:25:49,155
What?
361
00:25:49,625 --> 00:25:51,625
She's Ju Kyung?
362
00:25:52,254 --> 00:25:53,325
Yes.
363
00:25:54,694 --> 00:25:57,125
This is beyond creepy. My goodness.
364
00:25:57,494 --> 00:25:58,724
Wait, would this mean...
365
00:25:59,224 --> 00:26:01,895
she lied about how she was
the heiress of a rich Japanese man?
366
00:26:02,494 --> 00:26:05,004
Yes, it seemed like Jung Woo Hyuk...
367
00:26:05,004 --> 00:26:06,635
had been funding her.
368
00:26:07,204 --> 00:26:10,774
Oh, my. Seo Hee Jae is
actually Shin Ju Kyung?
369
00:26:11,244 --> 00:26:13,944
How can she deceive us completely?
370
00:26:14,274 --> 00:26:15,875
How can she be this evil?
371
00:26:16,984 --> 00:26:19,315
Gi Yun, then why did you...
372
00:26:19,315 --> 00:26:22,655
bring her back into this home?
373
00:26:22,825 --> 00:26:24,954
She even knows
that your father is still alive.
374
00:26:24,954 --> 00:26:28,095
I needed time to extort all of her money.
375
00:26:29,524 --> 00:26:31,825
I don't think she has any money now,
376
00:26:33,165 --> 00:26:34,494
so I'll get rid of her soon.
377
00:26:36,365 --> 00:26:39,234
How am I going to face her from now on?
378
00:26:39,234 --> 00:26:42,944
Mom, we have to pretend like
we don't know she's Ju Kyung.
379
00:26:43,605 --> 00:26:45,805
Please pretend you don't know...
380
00:26:45,805 --> 00:26:47,145
until I take care of Hee Jae.
381
00:26:47,315 --> 00:26:49,885
And don't let her
stay around Dad too much.
382
00:26:51,044 --> 00:26:53,085
All right. I won't.
383
00:26:56,325 --> 00:27:00,055
Woo Hyuk, you said you'd destroy Gi Yun.
384
00:27:02,194 --> 00:27:03,294
Why do you ask?
385
00:27:04,994 --> 00:27:06,934
Take your hands off him.
386
00:27:08,734 --> 00:27:11,605
I will destroy him.
387
00:27:11,605 --> 00:27:12,774
I'll do it myself.
388
00:27:23,345 --> 00:27:25,214
Why aren't you going to work?
389
00:27:27,115 --> 00:27:29,555
I don't want to see Chairman Jang,
so I don't want to go to work.
390
00:27:29,555 --> 00:27:32,425
No matter how much you dread him,
you still need to go to work.
391
00:27:32,425 --> 00:27:35,055
He made a mess out of our family,
392
00:27:35,055 --> 00:27:36,825
then went and proposed to Director Seo...
393
00:27:36,825 --> 00:27:38,494
in the lobby of our office,
in front of the entire staff.
394
00:27:38,764 --> 00:27:40,034
He's so nasty.
395
00:27:40,595 --> 00:27:43,105
You didn't even go to work.
How did you know that?
396
00:27:43,234 --> 00:27:44,734
It's on the bulletin
of the company's website.
397
00:27:45,065 --> 00:27:47,234
And that's all people can talk about
in the work group chat right now.
398
00:27:47,335 --> 00:27:48,605
You still need to go to work.
399
00:27:49,034 --> 00:27:52,075
I will. I'll take today off
and go back starting tomorrow.
400
00:27:52,815 --> 00:27:55,115
Anyway, why aren't you at your office?
401
00:27:56,214 --> 00:27:58,284
It's in Woo Hyuk's building.
402
00:27:58,944 --> 00:28:02,454
I didn't even do anything wrong,
but it felt awkward to run into him.
403
00:28:02,454 --> 00:28:05,055
Why do you think
Chairman Jang called me over...
404
00:28:05,055 --> 00:28:07,825
and dropped that bomb on me,
that Woo Hyuk was Dad's love child?
405
00:28:08,355 --> 00:28:09,825
Did he have to do that?
406
00:28:09,825 --> 00:28:11,764
That man has zero dignity.
407
00:28:13,694 --> 00:28:15,464
I also wonder why he did that.
408
00:28:16,534 --> 00:28:17,734
Your dad...
409
00:28:18,605 --> 00:28:21,635
begged and begged him
to keep this from you.
410
00:28:24,075 --> 00:28:25,105
I can't just stand around.
411
00:28:25,405 --> 00:28:28,044
I need to find out why Gi Yun did this.
412
00:28:32,714 --> 00:28:34,155
(WJ Entertainment)
413
00:28:34,915 --> 00:28:38,625
Goodness, Ms. Woo. It's been a while.
414
00:28:38,625 --> 00:28:39,925
Yes, have you all been well?
415
00:28:40,224 --> 00:28:41,254
Hello.
416
00:28:41,825 --> 00:28:43,895
- Hey, is Chairman Jang in?
- Yes.
417
00:28:50,434 --> 00:28:52,734
(Chairman Jang Gi Yun)
418
00:28:52,734 --> 00:28:53,835
Come in.
419
00:28:57,204 --> 00:28:59,204
I'm a busy man.
Why didn't you call beforehand?
420
00:28:59,915 --> 00:29:01,075
I'm busy too.
421
00:29:08,385 --> 00:29:09,454
How may I help you?
422
00:29:11,385 --> 00:29:12,484
Why did you do that?
423
00:29:13,294 --> 00:29:14,994
Why did you invite Bit Na and tell her...
424
00:29:15,194 --> 00:29:17,165
the secret behind Woo Hyuk's birth?
425
00:29:17,794 --> 00:29:19,494
You didn't need to go that far.
426
00:29:20,934 --> 00:29:23,105
You could've just asked Mr. Yang.
427
00:29:23,365 --> 00:29:25,165
Why are you bothering a busy man like me?
428
00:29:25,504 --> 00:29:28,974
Because what you did was
absolutely preposterous.
429
00:29:29,474 --> 00:29:31,444
My husband would have found...
430
00:29:31,974 --> 00:29:34,645
the right time to share this with Bit Na.
431
00:29:35,214 --> 00:29:37,315
Why did you meddle
with our family affair...
432
00:29:37,315 --> 00:29:39,214
only to cause this mess?
433
00:29:39,655 --> 00:29:43,284
I felt bad because Mr. Yang
had been harassed by Jung Woo Hyuk.
434
00:29:44,155 --> 00:29:47,925
I heard Woo Hyuk blackmailed him
by saying he'd date Bit Na.
435
00:29:48,224 --> 00:29:50,625
Did you expect me to just sit on my hands?
436
00:29:51,665 --> 00:29:54,464
Did you just say
Woo Hyuk blackmailed Hee Chan?
437
00:29:55,665 --> 00:29:59,774
Gi Yun, Woo Hyuk isn't someone
who blackmails people.
438
00:30:01,734 --> 00:30:04,605
Then, are you saying I'm lying?
439
00:30:05,544 --> 00:30:08,615
He did blackmail Mr. Yang.
440
00:30:09,645 --> 00:30:13,085
What did my husband do to Woo Hyuk
to get blackmailed by him?
441
00:30:14,155 --> 00:30:19,254
Gosh. Your family will be
devastated again if I tell you.
442
00:30:20,395 --> 00:30:21,494
What to do?
443
00:30:25,395 --> 00:30:28,294
You would still like to know, right?
444
00:30:28,365 --> 00:30:29,494
What is it?
445
00:30:30,234 --> 00:30:32,934
Stop making me curious. Just spill it.
446
00:30:33,105 --> 00:30:34,974
Woo Hyuk's mom's hit-and-run accident.
447
00:30:35,934 --> 00:30:37,504
Mr. Yang was behind it.
448
00:31:26,294 --> 00:31:28,855
(The Elegant Empire)
449
00:31:28,954 --> 00:31:32,024
Na Seung Pil jumped off the building
to help me.
450
00:31:32,125 --> 00:31:34,694
But thanks to it, Gi Yun has started
to trust me again.
451
00:31:34,694 --> 00:31:37,165
Speaking of which,
maybe he knows about you.
452
00:31:37,165 --> 00:31:38,204
Knows that you're a fake.
453
00:31:38,204 --> 00:31:39,934
Gi Yun. I know you did it.
454
00:31:39,934 --> 00:31:42,875
Now that you suspect me,
I have no other choice.
455
00:31:42,875 --> 00:31:44,105
I must finish it quickly.
456
00:31:44,105 --> 00:31:45,504
I will get you out soon.
457
00:31:45,504 --> 00:31:47,075
Once you're out of here,
458
00:31:47,075 --> 00:31:50,115
tell the world Gi Yun made you
into a dead man.
32054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.