All language subtitles for The.Crown.S01E010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,427 --> 00:00:12,513 And then, I swing you around there. 2 00:00:14,932 --> 00:00:15,932 Darling! 3 00:00:15,975 --> 00:00:19,729 A bit smoother, and then very, very close together. 4 00:00:26,694 --> 00:00:29,655 The Duke and duchess of York, your majesty. 5 00:00:29,739 --> 00:00:34,243 I... I... I won't see her. Just my brother. 6 00:00:52,929 --> 00:00:56,432 I gather you've made your decision. 7 00:00:56,515 --> 00:00:57,975 I have. 8 00:00:59,477 --> 00:01:02,230 I'm afraid you won't thank me for it. 9 00:01:06,484 --> 00:01:08,319 Is she really worth it? 10 00:01:08,903 --> 00:01:11,072 I love her with all my heart. 11 00:01:11,155 --> 00:01:16,327 Of course, but more than your own country? 12 00:01:18,996 --> 00:01:23,167 More than your own family? More than your own brother? 13 00:01:23,834 --> 00:01:24,961 Yes. 14 00:01:27,296 --> 00:01:29,006 You'll be fine. 15 00:01:29,799 --> 00:01:34,845 You have a wife by your side and heirs to spare. 16 00:01:37,848 --> 00:01:39,058 My daughters. 17 00:01:42,228 --> 00:01:44,313 This will crush them. 18 00:01:47,817 --> 00:01:54,031 If you stand down, I shall want you and that woman gone for good. 19 00:01:55,491 --> 00:01:58,327 Brother has indeed turned against brother. 20 00:02:00,746 --> 00:02:03,040 Pay me to, brother, 21 00:02:04,917 --> 00:02:06,919 and I'll be gone forever. 22 00:02:23,728 --> 00:02:27,732 Ms. MacDonald. His majesty has asked to see the two princesses. 23 00:02:28,899 --> 00:02:31,068 Right. Come along, girls. 24 00:02:33,362 --> 00:02:34,572 Lilibet. 25 00:02:40,494 --> 00:02:41,746 Margaret. 26 00:02:42,955 --> 00:02:45,708 Your uncle has let us all down. 27 00:02:46,417 --> 00:02:49,045 He put love before family. 28 00:02:49,503 --> 00:02:54,008 Now, I want you to promise me one thing, 29 00:02:54,842 --> 00:03:01,766 that you will never put anyone or anything before one another. 30 00:03:04,602 --> 00:03:08,397 You are sisters above all else. 31 00:03:09,273 --> 00:03:12,151 And must never let one another down. 32 00:03:13,819 --> 00:03:15,196 Understood? 33 00:03:16,530 --> 00:03:17,823 Never. 34 00:03:20,368 --> 00:03:21,660 Never. 35 00:04:49,457 --> 00:04:51,459 - Happy birthday, Margaret. - Thank you. 36 00:04:52,376 --> 00:04:56,380 So, I've done what you all asked and waited two years, 37 00:04:56,464 --> 00:04:59,383 but now that I am 25, 38 00:04:59,467 --> 00:05:02,178 and free to decide for myself whom I will marry, 39 00:05:02,261 --> 00:05:04,805 it is with great pleasure... 40 00:05:04,889 --> 00:05:05,890 Thank you. 41 00:05:05,973 --> 00:05:11,395 Great pleasure and pride, that I say I am still committed to Peter. 42 00:05:13,772 --> 00:05:16,484 I've kept my side of the bargain. 43 00:05:16,567 --> 00:05:19,570 Now, I'm hoping you'll keep yours. 44 00:05:19,695 --> 00:05:21,071 Of course. 45 00:05:25,075 --> 00:05:26,118 Happy birthday! 46 00:05:26,202 --> 00:05:27,922 - Happy birthday, darling. - Happy birthday! 47 00:05:27,995 --> 00:05:28,996 Thank you! 48 00:05:50,309 --> 00:05:53,229 - Afternoon, ma'am. - Yes, thank you, Michael. 49 00:05:54,438 --> 00:05:56,607 One or two bits and pieces. 50 00:05:57,775 --> 00:06:01,153 A request from our neighbor, captain farquharson, 51 00:06:01,237 --> 00:06:04,323 wanting to lease a few acres of balmoral grouse land 52 00:06:04,406 --> 00:06:06,992 in exchange for the acres which we leased from him last year. 53 00:06:07,076 --> 00:06:09,411 Now, I spoke to the head keeper 54 00:06:09,495 --> 00:06:14,208 and he advised checking nest stocks before responding. 55 00:06:14,291 --> 00:06:16,544 Yes, that seems very sensible. 56 00:06:17,336 --> 00:06:21,757 A card for the mayor of easter Ross, whose 70th it is this year. 57 00:06:22,633 --> 00:06:25,719 Yes, he's not been well, has he? 58 00:06:25,803 --> 00:06:29,807 A stroke, earlier in the year, but he'll mend now, I'm happy to say. 59 00:06:30,891 --> 00:06:32,226 Good. 60 00:06:33,310 --> 00:06:36,272 That's everything from me, ma'am. Anything from you? 61 00:06:36,355 --> 00:06:39,358 Yes. An instruction to put things in motion, 62 00:06:39,441 --> 00:06:42,278 as regards group captain townsend's return to the country. 63 00:06:44,196 --> 00:06:45,197 Ma'am? 64 00:06:45,322 --> 00:06:49,368 As you know, my sister is now free of the constraints of the royal marriages act 65 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 and no longer requires my consent to marry. 66 00:06:52,371 --> 00:06:53,789 Yes. 67 00:06:56,834 --> 00:06:59,003 What is it that you're not saying, Michael? 68 00:06:59,086 --> 00:07:01,839 Well, there is still the other hurdle. 69 00:07:02,506 --> 00:07:05,009 The second part of the royal marriages act. 70 00:07:06,176 --> 00:07:08,762 The fact that her royal highness has turned 25 71 00:07:08,846 --> 00:07:11,515 merely means that she has reached an age 72 00:07:11,599 --> 00:07:15,311 where she can give notice of her intention to marry. 73 00:07:16,812 --> 00:07:19,607 Not that she is free to marry. 74 00:07:19,690 --> 00:07:20,774 What? 75 00:07:20,858 --> 00:07:23,819 If both houses of parliament approve, 76 00:07:23,902 --> 00:07:28,782 only then, after 12 months have expired, can the marriage take place, 77 00:07:28,866 --> 00:07:34,121 and any marriage contracted in defiance of these rules 78 00:07:34,204 --> 00:07:37,291 would be void. 79 00:07:38,500 --> 00:07:40,544 Why did no one tell me this at the time? 80 00:07:41,211 --> 00:07:43,339 To which I hope you replied... 81 00:07:43,422 --> 00:07:47,718 "It's always been there, ma'am, in black and white." 82 00:07:47,801 --> 00:07:50,638 Yes, but no one drew my attention to it or said anything. 83 00:07:54,266 --> 00:07:55,976 It's going to be very difficult. 84 00:07:57,478 --> 00:07:58,520 I'm sorry. 85 00:07:58,687 --> 00:08:02,858 I do feel that we've left her in a difficult spot. 86 00:08:02,941 --> 00:08:05,736 Well, the queen mother always believed that two years' 87 00:08:05,903 --> 00:08:08,280 separation would be long enough for Princess Margaret 88 00:08:08,364 --> 00:08:10,991 to lose interest in the group captain 89 00:08:11,075 --> 00:08:15,704 and the whole thing to go away, but she hasn't and it hasn't. 90 00:08:16,789 --> 00:08:21,919 And if anything, the queen's dilemma at the heart of it all is only more acute. 91 00:08:22,002 --> 00:08:25,047 Either she puts her foot down and forbids the marriage 92 00:08:25,130 --> 00:08:30,803 that turns sister against sister and splits the royal house down the middle, 93 00:08:30,886 --> 00:08:35,349 or she permits the marriage, setting a collision course 94 00:08:35,432 --> 00:08:38,811 with the church of which she herself is the head. 95 00:08:38,894 --> 00:08:41,647 Well, let me give it some more thought. 96 00:08:41,730 --> 00:08:43,691 We 71 speak in the morning. 97 00:08:43,774 --> 00:08:46,110 - Good night, Michael. - Thank you, sir. 98 00:08:58,622 --> 00:08:59,998 Take a worm. 99 00:09:01,250 --> 00:09:03,127 - What? - A worm. 100 00:09:03,210 --> 00:09:05,212 With your fingers, go on. 101 00:09:05,295 --> 00:09:07,297 They won't bite, they're worms, boy. 102 00:09:09,299 --> 00:09:10,759 That's it. 103 00:09:10,843 --> 00:09:12,219 Good boy. 104 00:09:12,302 --> 00:09:15,347 - It's wriggling. - Of course it's wriggling. It's a worm. 105 00:09:15,431 --> 00:09:18,767 It'll stop wriggling once you put it on the hook. 106 00:09:19,810 --> 00:09:23,063 So, I was thinking about a week on Monday. 107 00:09:23,147 --> 00:09:24,648 What for? 108 00:09:24,732 --> 00:09:26,859 To make the announcement. 109 00:09:26,942 --> 00:09:28,485 The engagement. 110 00:09:33,949 --> 00:09:36,326 Would you mind holding off? 111 00:09:36,410 --> 00:09:38,620 Just a moment longer? 112 00:09:38,704 --> 00:09:41,832 Everything's fine, don't worry. 113 00:09:41,915 --> 00:09:44,501 There's just been a slight wrinkle. 114 00:09:44,835 --> 00:09:45,919 What's a "wrinkle"? 115 00:09:46,003 --> 00:09:48,756 No, a formality, which no one told me about, 116 00:09:48,839 --> 00:09:51,443 which means it's just going to take a little bit longer than expected. 117 00:09:51,467 --> 00:09:53,635 Well, how much longer? We've waited two years already. 118 00:09:53,719 --> 00:09:56,305 - I understand. - And Peter's been through hell. 119 00:09:56,388 --> 00:09:58,098 - I know. - Waiting like a martyr. 120 00:09:58,182 --> 00:09:59,725 - Locking himself away... - I know. 121 00:09:59,808 --> 00:10:01,685 Seeing no one. Speaking to no one. 122 00:10:01,769 --> 00:10:04,354 I've been crying into my pillow at night, counting the days. 123 00:10:04,438 --> 00:10:07,399 Why? Why? Because we were doing you a favor. 124 00:10:07,483 --> 00:10:09,377 - I'm aware of that! - To spare you your blushes. 125 00:10:09,401 --> 00:10:10,903 To make your life easier. 126 00:10:10,986 --> 00:10:12,988 I know, and I'm going to take care of it. 127 00:10:14,865 --> 00:10:17,910 Look, i_ I probably shouldn't have said a thing. 128 00:10:29,046 --> 00:10:34,885 We're going to go up in three, okay? One, two, three, cast! 129 00:10:37,638 --> 00:10:40,641 Come on. Let's try again. Hold this, please. 130 00:10:40,724 --> 00:10:43,352 - I'm trying! - Yeah, well, try harder. 131 00:10:43,435 --> 00:10:44,978 It's difficult, daddy. 132 00:10:45,062 --> 00:10:46,605 No, it's not difficult. 133 00:10:46,688 --> 00:10:49,566 Come on. If you don't try again, you'll never catch a fish. 134 00:10:49,650 --> 00:10:52,152 He dominates that poor boy. 135 00:10:52,236 --> 00:10:53,821 Okay. Try again. 136 00:10:55,072 --> 00:10:56,341 Christ. Quit, quit, quit. Watch. 137 00:10:56,365 --> 00:10:57,991 He can be very kind, too. 138 00:10:58,075 --> 00:10:59,827 Watch what I do. 139 00:10:59,910 --> 00:11:01,161 And he's wonderful with Anne. 140 00:11:01,245 --> 00:11:04,164 And here, then back to here, and then we cast... 141 00:11:04,248 --> 00:11:07,125 I still think he's too hard on him. 142 00:11:07,209 --> 00:11:10,712 Taking out his own frustrations on an innocent child. 143 00:11:12,548 --> 00:11:16,260 I had lunch with Tommy lascelles last week and we both agreed 144 00:11:16,343 --> 00:11:21,849 that Philip still hasn't settled and struggles with life in your shadow. 145 00:11:21,932 --> 00:11:23,183 - Please. - Come on, Charles. 146 00:11:23,267 --> 00:11:26,186 Let's just... let's have another go. 147 00:11:26,270 --> 00:11:28,230 Tommy came up with an interesting notion. 148 00:11:28,313 --> 00:11:29,648 Hey, there you go! Bravo! 149 00:11:29,731 --> 00:11:32,276 - Daddy, I caught one! - Well done! 150 00:11:39,032 --> 00:11:41,827 Have you noticed something about our children? 151 00:11:42,953 --> 00:11:45,289 - They're the wrong way round. - What? 152 00:11:45,372 --> 00:11:48,876 Well, our daughter's a boy and our son is, god bless him, a girl. 153 00:11:48,959 --> 00:11:51,461 Don't be silly. He's just sensitive. 154 00:11:51,545 --> 00:11:53,463 Have you seen him fish? 155 00:11:54,298 --> 00:11:55,674 A girl. 156 00:11:55,757 --> 00:11:58,886 What's the matter? You seem preoccupied. 157 00:11:58,969 --> 00:12:03,223 I am. I've got problems with Margaret, and mummy's been interfering. 158 00:12:03,307 --> 00:12:06,560 - Surprise, surprise. - Yes. Along with everything else. 159 00:12:09,021 --> 00:12:11,690 Would you hate the idea of going to Australia? 160 00:12:11,773 --> 00:12:14,359 - What for? - To open the olympic games. 161 00:12:15,652 --> 00:12:18,405 Well, the Olympics, they're in November, aren't they? 162 00:12:18,488 --> 00:12:20,240 You can't go in November. 163 00:12:20,324 --> 00:12:23,827 No, I didn't mean with me, I meant alone. In my name. 164 00:12:29,541 --> 00:12:31,501 Right. Whose idea was that? 165 00:12:33,503 --> 00:12:34,796 Does it matter? 166 00:12:36,048 --> 00:12:38,008 - Would you agree to it? - No, I'd be gone months. 167 00:12:38,091 --> 00:12:39,217 Weeks. 168 00:12:39,301 --> 00:12:42,220 Away from you. Away from the children. 169 00:12:42,304 --> 00:12:45,182 - Yes, but would you do it? - No. 170 00:12:46,266 --> 00:12:48,077 Please, Philip. Everyone just wants you to be happy. 171 00:12:48,101 --> 00:12:49,895 Nobody gives a fig about my happiness. 172 00:12:49,978 --> 00:12:52,940 Yes, they do. They want you to be stable and fulfilled. 173 00:12:53,023 --> 00:12:57,444 Everybody wants you happy, stable and fulfilled. They wish I'd just disappear. 174 00:12:57,527 --> 00:12:59,780 No, they just think you'd benefit from the attention. 175 00:12:59,863 --> 00:13:02,199 - And preferably never come back. - No, just come back... 176 00:13:02,282 --> 00:13:03,450 What? 177 00:13:03,533 --> 00:13:05,369 What? Say it. 178 00:13:05,661 --> 00:13:09,122 Say it. A different man? 179 00:13:09,206 --> 00:13:10,874 No, not that. 180 00:13:12,250 --> 00:13:13,627 What, then? 181 00:13:14,544 --> 00:13:16,004 Say it, pick the adjective. 182 00:13:17,089 --> 00:13:18,674 All right, yes. 183 00:13:19,383 --> 00:13:20,425 Changed. 184 00:13:24,054 --> 00:13:27,808 Princess Margaret, third in line for the throne of britain, 185 00:13:27,891 --> 00:13:31,061 now 25 and legally in control of her own destiny. 186 00:13:31,186 --> 00:13:35,857 Pressmen and sightseers throng the lanes, undeterred by the official statement 187 00:13:35,941 --> 00:13:41,154 that no announcement is contemplated at present about the Princess' future. 188 00:13:41,238 --> 00:13:45,492 Meanwhile, the new prime minister, fresh off the plane from Cairo, 189 00:13:45,575 --> 00:13:47,369 travels to Scotland to brief the queen 190 00:13:47,452 --> 00:13:49,746 on the latest development with colonel nasser. 191 00:13:52,374 --> 00:13:56,003 Mr. Eden! Have you come to discuss Princess Margaret's marriage? 192 00:14:13,937 --> 00:14:16,023 - Margaret? - Hello. 193 00:14:16,106 --> 00:14:18,775 Where are you going? Prime minister's just arrived. 194 00:14:18,859 --> 00:14:19,985 I'm taking to my bed. 195 00:14:20,068 --> 00:14:22,195 I intend to remain in sulk for at least a week. 196 00:14:22,279 --> 00:14:23,864 Oh, dear. 197 00:14:23,947 --> 00:14:25,991 Don't tell me, my wife? 198 00:14:26,074 --> 00:14:27,242 Yes. 199 00:14:27,826 --> 00:14:29,286 Tie. 200 00:14:29,369 --> 00:14:30,996 Thank you. 201 00:14:31,079 --> 00:14:32,831 It's not easy. 202 00:14:32,914 --> 00:14:35,292 I'm a little fed up with her myself, truth be told. 203 00:14:35,375 --> 00:14:37,419 Why? What's she done to you? 204 00:14:37,502 --> 00:14:39,046 Don't get me started. 205 00:14:39,129 --> 00:14:41,173 Is she making life difficult for you and Peter? 206 00:14:41,256 --> 00:14:45,052 - Yes, she wants to delay the engagement. - Well, it serves you right, quite frankly. 207 00:14:45,135 --> 00:14:47,554 You both seem far too happy and far too in love. 208 00:14:47,637 --> 00:14:49,598 - Do we? - Yes. 209 00:14:49,681 --> 00:14:52,350 It's easy to be in love with someone who's not here, isn't it? 210 00:14:54,102 --> 00:14:58,565 Yes. Perhaps that's why she's sending me away. Chin up. 211 00:15:03,445 --> 00:15:05,363 - Thank you. - Thank you. 212 00:15:13,371 --> 00:15:15,165 Would you excuse me? 213 00:15:43,443 --> 00:15:45,070 The prime minister, your majesty. 214 00:15:45,153 --> 00:15:46,321 Yes. 215 00:15:46,404 --> 00:15:49,449 I've just been reading about your difficulty with colonel nasser. 216 00:15:49,533 --> 00:15:52,452 Have the newspapers exaggerated it terribly? 217 00:15:52,536 --> 00:15:54,830 To a very significant degree, yes. 218 00:15:54,913 --> 00:15:57,666 Well, you can tell me all about it in the car. 219 00:15:57,749 --> 00:15:59,960 I thought rather than have our audience in the study, 220 00:16:00,043 --> 00:16:01,294 we could get some fresh air. 221 00:16:01,378 --> 00:16:04,089 You must be longing for a walk after your journey. 222 00:16:04,172 --> 00:16:06,007 Do you have any outdoor shoes? 223 00:16:07,050 --> 00:16:08,176 Galoshes, ma'am. 224 00:16:08,260 --> 00:16:11,054 Well, you might need something sturdier than that. Come on! 225 00:16:12,389 --> 00:16:14,724 She's a bit throaty, I'm afraid. 226 00:16:16,059 --> 00:16:19,062 We've been having trouble with the fuel pump. 227 00:16:36,496 --> 00:16:38,748 Tell me about colonel nasser. 228 00:16:39,583 --> 00:16:44,045 Well, the trouble started the minute we landed in Cairo. 229 00:16:47,382 --> 00:16:52,721 I got off the plane and made a statement to local reporters, in arabic. 230 00:16:52,804 --> 00:16:54,139 You speak arabic? 231 00:16:54,264 --> 00:16:57,726 Very badly. I studied it at Oxford. 232 00:17:00,520 --> 00:17:06,568 I am delighted to be here in Cairo to meet with colonel nasser 233 00:17:06,860 --> 00:17:12,490 to continue discussions about the funding for his grand aswan dam project. 234 00:17:12,949 --> 00:17:15,368 His arabic is good. 235 00:17:16,244 --> 00:17:17,621 Thank you. 236 00:17:18,455 --> 00:17:19,998 Very good. 237 00:17:23,960 --> 00:17:26,171 Too good. 238 00:17:26,254 --> 00:17:29,049 I'm sure the colonel would have been charmed by that. 239 00:17:29,132 --> 00:17:30,258 On the contrary. 240 00:17:31,176 --> 00:17:34,304 That night, there was a dinner at our embassy. 241 00:17:35,972 --> 00:17:38,558 - He came in uniform. - Military uniform? 242 00:17:38,642 --> 00:17:39,643 Yes. 243 00:17:41,186 --> 00:17:42,354 Well, whatever for? 244 00:17:42,437 --> 00:17:45,565 One would think the clue would be in the invitation to dinner 245 00:17:45,649 --> 00:17:47,567 that one would wear a dinner jacket. 246 00:17:47,651 --> 00:17:52,197 He came as if we 'd invited him to battle and promptly behaved like that. 247 00:17:52,280 --> 00:17:54,991 Your excellency, prime minister Eden. 248 00:17:56,368 --> 00:17:58,787 Is anything the matter? 249 00:17:59,329 --> 00:18:02,249 No one told me it was formal dress tonight. 250 00:18:03,291 --> 00:18:07,796 No matter, sir, it's just a suit. 251 00:18:08,463 --> 00:18:10,257 But the wrong suit. 252 00:18:10,340 --> 00:18:15,095 Sensing his embarrassment and wishing to spare him further blushes, 253 00:18:15,178 --> 00:18:18,139 I tried to make the situation better. 254 00:18:18,556 --> 00:18:22,519 If I was as decorated as you sir 255 00:18:23,144 --> 00:18:26,731 I would wear my uniform all the time. 256 00:18:27,274 --> 00:18:30,652 Wouldn't take it off. 257 00:18:32,070 --> 00:18:33,947 You think I don't know? 258 00:18:34,948 --> 00:18:37,784 That you received the military cross for bravery 259 00:18:38,368 --> 00:18:40,996 in the first world war 260 00:18:41,371 --> 00:18:45,834 and you were the youngest brigade major in the British army, at twenty-one. 261 00:18:48,044 --> 00:18:52,465 You are more decorated than me... 262 00:18:52,549 --> 00:18:54,718 Captain Eden. 263 00:18:56,511 --> 00:19:02,475 That night, the voice of Egypt radio station in Cairo 264 00:19:02,559 --> 00:19:07,647 claimed that nasser had been deliberately humiliated by the imperious British. 265 00:19:07,731 --> 00:19:09,065 Oh, dear. 266 00:19:09,232 --> 00:19:12,235 It might be worth extending the hand of goodwill. 267 00:19:12,319 --> 00:19:13,820 Indeed, we are, ma'am. 268 00:19:13,903 --> 00:19:18,325 We're bending over backwards to help him fund this dam project. 269 00:19:18,408 --> 00:19:21,578 Things here could do with a little settling, too. 270 00:19:23,371 --> 00:19:25,206 My sister's engagement. 271 00:19:30,587 --> 00:19:32,881 This was their favorite place. 272 00:19:34,591 --> 00:19:37,761 They would ride out here together. 273 00:19:40,680 --> 00:19:43,975 And put a single stone down for each time they met. 274 00:19:47,854 --> 00:19:51,858 I thought this would be the perfect spot for us to discuss the matter. 275 00:19:53,735 --> 00:19:54,861 You see, 276 00:19:55,362 --> 00:19:59,115 I gave my sister my assurance 277 00:19:59,199 --> 00:20:03,036 that if she waited until the age of 25, she could do as she likes. 278 00:20:03,119 --> 00:20:06,373 Now, I discover that's not true, 279 00:20:06,456 --> 00:20:09,793 and that she still needs to wait a year to get permission from parliament, 280 00:20:09,876 --> 00:20:13,296 which is not the advice that I originally received. 281 00:20:13,922 --> 00:20:14,964 Yes. 282 00:20:16,591 --> 00:20:21,638 And I'm afraid to say that, even if she were to ask that permission, 283 00:20:22,472 --> 00:20:24,974 I cannot guarantee that she would get it. 284 00:20:27,310 --> 00:20:30,355 Because a good many remain opposed to the idea 285 00:20:30,438 --> 00:20:32,232 on religious grounds. 286 00:20:39,656 --> 00:20:41,408 Then advise me. 287 00:20:41,491 --> 00:20:45,912 Group captain townsend will be leaving Brussels and returning home shortly, 288 00:20:45,995 --> 00:20:49,040 having done exactly what we asked him to do. 289 00:20:50,125 --> 00:20:54,838 How can I keep my word after I gave it knowing only half the facts? 290 00:20:57,340 --> 00:21:00,844 Let me take the temperature of the cabinet. 291 00:21:03,805 --> 00:21:06,683 We must not forget that times are changing. 292 00:21:08,518 --> 00:21:10,270 Morality is changing. 293 00:21:11,438 --> 00:21:13,523 Country is changing. 294 00:21:36,671 --> 00:21:38,339 So, it was your idea, was it? 295 00:21:38,423 --> 00:21:40,800 Dispatching me to the penal colonies? 296 00:21:40,884 --> 00:21:42,760 If you mean entrusting you to go to Melbourne 297 00:21:42,844 --> 00:21:46,139 to open the olympic games alone, actually it was Tommy lascelles. 298 00:21:46,222 --> 00:21:48,558 Your puppet. I might have guessed. 299 00:21:51,936 --> 00:21:53,730 And you ought to be flattered. 300 00:21:53,813 --> 00:21:55,273 To be trusted to cut a ribbon? 301 00:21:55,356 --> 00:21:58,776 - To be given that level of freedom. - What freedom? I have no freedom. 302 00:21:58,860 --> 00:22:00,987 You have more freedom than any consort in history. 303 00:22:01,070 --> 00:22:04,073 And you repay it by scowling and skulking like an adolescent. 304 00:22:08,745 --> 00:22:10,038 So, go. 305 00:22:10,872 --> 00:22:15,793 Have some time in the spotlight, be the main attraction, and enjoy the attention. 306 00:22:17,086 --> 00:22:20,381 Hopefully it will do you some good. You might finally be less resentful 307 00:22:20,465 --> 00:22:23,510 and more supportive of my daughter in her duty. 308 00:22:30,517 --> 00:22:32,393 That's it, Charles. 309 00:22:49,369 --> 00:22:50,537 When's the wedding day, sir? 310 00:22:50,620 --> 00:22:52,056 Are you going to make an announcement? 311 00:22:52,080 --> 00:22:53,498 Anything you want to share with us? 312 00:22:53,581 --> 00:22:55,250 - Townsend. - No, thank you. 313 00:23:26,447 --> 00:23:29,993 There's no formal confirmation of this from the palace. 314 00:24:24,130 --> 00:24:25,340 Prime minister. 315 00:24:25,423 --> 00:24:26,716 Michael. 316 00:24:27,425 --> 00:24:28,468 Sir. 317 00:24:28,551 --> 00:24:33,264 I discussed the matter this morning with the Attorney General 318 00:24:34,766 --> 00:24:38,478 and he advised that there was no easy way 319 00:24:38,561 --> 00:24:42,732 around the governing rules of the royal marriages act. 320 00:24:44,984 --> 00:24:46,402 Furthermore, 321 00:24:47,236 --> 00:24:51,491 several senior members of cabinet remain violently opposed. 322 00:24:52,867 --> 00:24:57,747 Indeed, lord Salisbury has made it clear that he would resign from government, 323 00:24:57,830 --> 00:25:02,835 rather than submit to what he considers a subversion of the church's teachings, 324 00:25:04,379 --> 00:25:10,259 the holy sacrament of marriage and the decay of moral standards. 325 00:25:13,262 --> 00:25:17,183 But I realize this doesn't help you. 326 00:25:19,852 --> 00:25:21,437 So, if it is 327 00:25:22,063 --> 00:25:26,609 your majesty's intention to support your sister, 328 00:25:26,693 --> 00:25:28,194 come what may... 329 00:25:29,445 --> 00:25:30,488 It is. 330 00:25:31,948 --> 00:25:34,409 Then the best I can offer is to 331 00:25:35,284 --> 00:25:38,496 place a bill of renunciation before parliament. 332 00:25:40,540 --> 00:25:45,378 It would deprive her of all her rights, privileges and income. 333 00:25:47,130 --> 00:25:51,134 She would have to be married in a civil ceremony abroad. 334 00:25:52,677 --> 00:25:57,306 And be obliged to live out of the country for several years. 335 00:25:59,809 --> 00:26:02,186 But you will have kept your word. 336 00:26:03,479 --> 00:26:10,111 And she will have prevailed and will be Mrs. Peter townsend. 337 00:26:14,031 --> 00:26:15,491 Of course. 338 00:26:16,951 --> 00:26:18,619 That's the strategy. 339 00:26:20,413 --> 00:26:21,998 What strategy? 340 00:26:22,081 --> 00:26:26,711 Force me into that choice, bank on the fact that I would never do it. 341 00:26:26,794 --> 00:26:28,629 "Smart set Margaret. Good time Margaret. 342 00:26:28,713 --> 00:26:31,340 "She could never survive without the trimmings." Well, I could. 343 00:26:31,424 --> 00:26:35,803 I could live perfectly happily without the staff, without the car, 344 00:26:35,887 --> 00:26:38,431 without the parties, without the attention. 345 00:26:38,514 --> 00:26:40,725 Without the money. Effortlessly. 346 00:26:40,808 --> 00:26:44,520 I am more than my title, than these privileges. 347 00:26:45,605 --> 00:26:47,315 Peter wouldn't want it anyway. 348 00:26:47,398 --> 00:26:51,527 So, if that's what's on offer, I'll give up my title and we'll leave the country. 349 00:26:51,611 --> 00:26:53,821 It's not what I want for you. 350 00:26:53,905 --> 00:26:56,115 So, please, think about it. 351 00:26:56,199 --> 00:26:58,493 I mean really, really think about it. 352 00:27:01,788 --> 00:27:03,039 Fine. 353 00:27:04,999 --> 00:27:08,211 And while I'm thinking about it, perhaps you could think about this. 354 00:27:10,630 --> 00:27:13,216 I have a country that is for me. 355 00:27:13,299 --> 00:27:16,469 Newspapers that sympathize with me. 356 00:27:16,552 --> 00:27:20,723 I represent what a growing majority want. The future, not the past. 357 00:27:20,890 --> 00:27:25,144 A kinder, more tolerant attitude to marriage and divorce. 358 00:27:25,770 --> 00:27:27,271 That's not me. 359 00:27:28,648 --> 00:27:29,774 Fine. 360 00:27:32,318 --> 00:27:34,320 Then a government in your name. 361 00:27:45,331 --> 00:27:46,666 There they are! 362 00:28:25,162 --> 00:28:26,664 Slow down here. 363 00:28:40,052 --> 00:28:41,721 They tried to bribe my Butler. 364 00:28:41,804 --> 00:28:43,806 £100! Can you imagine? 365 00:28:43,890 --> 00:28:45,725 For a photograph of the two of you. 366 00:28:45,808 --> 00:28:48,352 It's all rather too much, isn't it? 367 00:28:52,648 --> 00:28:56,152 The house is under siege. And you're the cause of it all, old boy. 368 00:28:57,361 --> 00:29:01,490 Not bad, sweeping up the most eligible woman in the world. 369 00:29:02,867 --> 00:29:04,035 Shall we? 370 00:29:04,160 --> 00:29:05,453 Yes. 371 00:29:05,536 --> 00:29:09,498 - Peter? - No, you dance, darling. I'll go to bed. 372 00:29:09,582 --> 00:29:12,668 - You're sure? - I'm quite sure. 373 00:29:55,461 --> 00:29:56,754 Hello. 374 00:29:56,837 --> 00:29:58,005 Hello. 375 00:30:08,724 --> 00:30:11,018 Everyone is still dancing. 376 00:30:11,560 --> 00:30:13,396 Then why are you here? 377 00:30:13,896 --> 00:30:15,856 To tell you that I love you. 378 00:30:18,734 --> 00:30:20,069 Thank you. 379 00:30:21,237 --> 00:30:24,031 - And that they're just children. - I know. 380 00:30:24,115 --> 00:30:26,033 And I'm mad for you. 381 00:30:26,117 --> 00:30:27,410 Me, too. 382 00:30:59,483 --> 00:31:01,193 Her royal highness Princess Margaret 383 00:31:01,277 --> 00:31:04,196 and wartime fighter ace group captain townsend 384 00:31:04,280 --> 00:31:08,200 were important weekend visitors at allenby park, near windsor. 385 00:31:08,284 --> 00:31:11,203 Pressmen and sightseers hoping for a glimpse of the couple 386 00:31:11,287 --> 00:31:16,042 were undeterred by the official statements that no announcement is expected. 387 00:31:16,125 --> 00:31:19,211 But whatever the answer to the question that millions are asking, 388 00:31:19,295 --> 00:31:23,924 no one can doubt the warmth and sympathy countless ordinary people have 389 00:31:24,008 --> 00:31:27,970 for the queen's sister and the former equerry to her majesty. 390 00:31:53,162 --> 00:31:56,082 Since our last meeting, I've been thinking a great deal 391 00:31:56,165 --> 00:31:59,752 about something that my father said to Princess Margaret and myself 392 00:31:59,835 --> 00:32:02,046 at the time of the abdication. 393 00:32:02,797 --> 00:32:06,008 He made us swear, as sisters, 394 00:32:06,592 --> 00:32:10,179 never to put anything or anyone before one another, 395 00:32:10,262 --> 00:32:13,307 in the way that he felt his brother had. 396 00:32:14,850 --> 00:32:20,481 It's an oath that we both made and that we intend to keep. 397 00:32:20,564 --> 00:32:23,943 But I can't see how I'm to honor it. 398 00:32:24,026 --> 00:32:29,073 It is my duty as queen to refuse Margaret marriage to a divorced man. 399 00:32:29,156 --> 00:32:31,033 Everyone advises me so. 400 00:32:33,327 --> 00:32:38,582 And yet, I will be breaking a promise, not only to my sister, 401 00:32:41,377 --> 00:32:43,546 but also to my late father. 402 00:32:46,549 --> 00:32:52,304 And the one body of people who might make it possible for me to keep my promise 403 00:32:54,348 --> 00:32:55,599 is cabinet. 404 00:32:58,686 --> 00:33:03,732 A group whom, I've learned, count no fewer than four divorced men in their number. 405 00:33:07,653 --> 00:33:08,654 Yes. 406 00:33:08,737 --> 00:33:10,531 Yourself included, prime minister. 407 00:33:10,614 --> 00:33:11,699 Indeed. 408 00:33:13,784 --> 00:33:15,828 Now, iwonder, in light of this, 409 00:33:15,911 --> 00:33:21,750 whether you might go back and use your considerable influence 410 00:33:21,834 --> 00:33:26,255 and ask your cabinet colleagues if they might reconsider 411 00:33:26,338 --> 00:33:28,966 their decision to oppose the marriage. 412 00:33:30,551 --> 00:33:31,969 Certainly, ma'am. 413 00:33:33,429 --> 00:33:40,102 Though, I feel I should warn you that there still will be the church. 414 00:33:40,769 --> 00:33:43,439 Yes, well, I'll see to that. 415 00:33:45,733 --> 00:33:50,112 The archbishops of canterbury, and York. 416 00:33:52,281 --> 00:33:54,408 And the bishop of durham. 417 00:33:55,951 --> 00:33:58,329 Is that Winchester? 418 00:33:58,412 --> 00:33:59,538 Bath and Wells, ma'am. 419 00:34:00,706 --> 00:34:02,499 The big guns. 420 00:34:02,958 --> 00:34:05,586 The four horsemen of the apocalypse. 421 00:34:09,298 --> 00:34:12,760 Marriage is a sacrament of god. 422 00:34:13,385 --> 00:34:17,556 The cornerstone of our Christian family life. 423 00:34:17,640 --> 00:34:19,808 Its foundation and its rock. 424 00:34:21,101 --> 00:34:26,190 And according to the canon law of the church of england, 425 00:34:27,650 --> 00:34:29,318 indissoluble. 426 00:34:29,944 --> 00:34:33,656 Put simply, there are no circumstances 427 00:34:33,739 --> 00:34:38,869 where the church might permit the remarriage of divorced persons 428 00:34:38,953 --> 00:34:42,998 while the husband or wife of the former marriage is still alive. 429 00:34:44,500 --> 00:34:47,211 Even if he was the innocent party? 430 00:34:47,878 --> 00:34:50,172 No circumstances at all. 431 00:34:50,965 --> 00:34:53,592 That makes my position very difficult. 432 00:34:55,928 --> 00:34:58,430 To forbid the marriage would risk breaking up my family. 433 00:34:58,514 --> 00:35:00,933 Your majesty, as queen, 434 00:35:02,518 --> 00:35:06,689 you are fidei defensor, 435 00:35:09,858 --> 00:35:12,111 defender of the faith. 436 00:35:13,279 --> 00:35:17,866 That was the oath you made at the coronation. 437 00:35:19,118 --> 00:35:23,163 Well, I married the man of my choice and I'd like to think she could do the same. 438 00:35:23,247 --> 00:35:25,958 Well, the reality of it is that she really likes the fella... 439 00:35:26,125 --> 00:35:28,502 Time to concede, it would seem. 440 00:35:30,587 --> 00:35:32,589 Give the people what they want. 441 00:35:32,673 --> 00:35:34,216 Do they really know what they want? 442 00:35:34,300 --> 00:35:39,805 Quite frankly, the world today, isn't what it was a few years ago, 443 00:35:39,888 --> 00:35:42,474 and he was not the guilty party... 444 00:35:42,558 --> 00:35:44,977 I think they're making it very clear. 445 00:35:45,060 --> 00:35:48,647 So, well, the archbishops just made themselves clear, too. 446 00:35:49,231 --> 00:35:52,026 You don't need to listen to them, surely? 447 00:35:52,568 --> 00:35:55,904 As head of the church of england, I thought I might. 448 00:35:57,740 --> 00:36:00,701 Well, in the name of the people that live with you and love you, 449 00:36:00,784 --> 00:36:03,912 might I suggest not being head of the church for a minute. 450 00:36:03,996 --> 00:36:06,790 Or head of state, or head of the commonwealth of nations, 451 00:36:06,874 --> 00:36:09,209 or the army, or the Navy, or the government, 452 00:36:09,293 --> 00:36:12,713 or the fount of justice, or the whole damn circus, frankly. 453 00:36:12,838 --> 00:36:14,673 And be what? 454 00:36:14,757 --> 00:36:17,426 A living, breathing thing, a woman. 455 00:36:17,509 --> 00:36:20,054 A sister. A daughter. A wife. 456 00:36:27,686 --> 00:36:29,897 All ready for you, your majesty. 457 00:36:37,488 --> 00:36:38,947 Elizabeth... 458 00:36:56,006 --> 00:36:58,050 I've been hoping to hear from you. 459 00:36:58,133 --> 00:37:01,011 I've found myself hovering by the phone for days. 460 00:37:01,095 --> 00:37:04,390 - It's about Margaret? - Yes. 461 00:37:04,473 --> 00:37:06,225 The French are very much for her, you know. 462 00:37:06,308 --> 00:37:09,228 Well, at least Paris is, which is the only France that matters. 463 00:37:09,311 --> 00:37:11,313 And are you for her, too? 464 00:37:11,397 --> 00:37:14,900 For Margaret, la Maria? How can I not be? 465 00:37:14,983 --> 00:37:18,779 I share with her the fate of having a great love 466 00:37:18,862 --> 00:37:23,158 that captured much of the country's imagination, 467 00:37:23,242 --> 00:37:26,703 only to have it forbidden by the establishment. 468 00:37:26,787 --> 00:37:29,331 So, naturally, my sympathy is with her. 469 00:37:29,415 --> 00:37:31,041 I see. 470 00:37:32,292 --> 00:37:37,589 But there is also the other great love of my life, 471 00:37:39,299 --> 00:37:41,176 the crown, 472 00:37:41,260 --> 00:37:43,679 and protecting that crown. 473 00:37:44,221 --> 00:37:49,685 And I imagine you find yourself in a difficult position now. 474 00:37:49,768 --> 00:37:52,146 Split down the middle. 475 00:37:53,814 --> 00:37:57,484 One half is sister, one half is queen. 476 00:37:58,152 --> 00:37:59,361 Exactly. 477 00:38:00,529 --> 00:38:03,866 A strange, hybrid creature. 478 00:38:05,534 --> 00:38:08,370 Like a sphinx or gamayun. 479 00:38:09,663 --> 00:38:13,667 As I am ganesha or minotaur. 480 00:38:15,544 --> 00:38:17,796 We are half people. 481 00:38:18,922 --> 00:38:23,135 Ripped from the pages of some bizarre mythology, 482 00:38:23,218 --> 00:38:27,431 the two sides within us, human and crown, 483 00:38:27,514 --> 00:38:32,644 engaged in a fearful civil war, which never ends. 484 00:38:33,854 --> 00:38:38,567 And which blights our every human transaction as... 485 00:38:39,485 --> 00:38:42,654 As brother, husband, 486 00:38:43,489 --> 00:38:46,825 sister, wife, mother. 487 00:38:48,118 --> 00:38:53,957 I understand the agony you feel and I am here to tell you, 488 00:38:54,041 --> 00:38:55,834 it will never leave you. 489 00:38:57,753 --> 00:39:00,714 I will always be half-king. 490 00:39:02,674 --> 00:39:07,804 My tragedy is that I have no kingdom. 491 00:39:09,264 --> 00:39:10,766 You have it. 492 00:39:11,642 --> 00:39:13,769 And you must protect it. 493 00:40:07,489 --> 00:40:10,158 Her royal highness the Princess Margaret. 494 00:40:26,258 --> 00:40:28,051 I've asked you here 495 00:40:30,345 --> 00:40:33,515 to say that I've given the matter thought. 496 00:40:34,850 --> 00:40:36,852 A great deal of thought. 497 00:40:38,020 --> 00:40:42,566 The issue of your marriage has, for the past weeks, and months, 498 00:40:42,649 --> 00:40:46,236 gone to the very heart of a great number of things. 499 00:40:47,195 --> 00:40:51,992 The country, morality, divorce. 500 00:40:55,162 --> 00:40:59,249 But also something closer to home. 501 00:41:02,044 --> 00:41:03,211 Who I am. 502 00:41:04,755 --> 00:41:06,089 What I am. 503 00:41:08,508 --> 00:41:10,010 And your marriage to Peter... 504 00:41:10,093 --> 00:41:13,180 - Wait, I... - No, please, Margaret. 505 00:41:16,058 --> 00:41:19,227 It doesn't come naturally for me to speak like this, so please let me finish. 506 00:41:24,024 --> 00:41:27,986 It's involved going against members of our family, 507 00:41:28,070 --> 00:41:31,239 against senior courtiers, against cabinet. 508 00:41:32,824 --> 00:41:38,080 You know how I hate confrontation, or mess, or dereliction of duty, 509 00:41:40,415 --> 00:41:45,837 but I was prepared to go through it all and support you, as a sister 510 00:41:45,921 --> 00:41:48,465 because I'd given you my word. 511 00:41:52,594 --> 00:41:53,762 But... 512 00:42:10,487 --> 00:42:11,780 But what? 513 00:42:18,620 --> 00:42:20,205 But I realized, 514 00:42:21,873 --> 00:42:23,125 as queen, 515 00:42:27,754 --> 00:42:29,631 that I have no choice. 516 00:42:35,470 --> 00:42:40,434 I cannot allow you to marry Peter and remain part of this family. 517 00:42:44,229 --> 00:42:46,022 That is my decision. 518 00:43:04,624 --> 00:43:07,961 In defiance of the pledge you made to our father? 519 00:43:11,506 --> 00:43:14,593 And the pledge you gave to me? 520 00:43:18,930 --> 00:43:20,056 Yes. 521 00:43:44,915 --> 00:43:46,458 Will you forgive me? 522 00:43:48,710 --> 00:43:53,548 - If you deny me the man I love? - If I put duty before family. 523 00:43:53,632 --> 00:43:56,051 Would you forgive anyone who denied you Philip? 524 00:43:57,886 --> 00:44:01,056 - It doesn't compare. - It compares exactly. 525 00:44:01,598 --> 00:44:06,353 In marrying Philip, iwasn't violating the scriptures or offending the church. 526 00:44:17,239 --> 00:44:18,782 I'm so sorry. 527 00:44:21,493 --> 00:44:24,079 - You will love others. - No. Never. 528 00:44:33,255 --> 00:44:35,257 Peter is the only one. 529 00:44:36,341 --> 00:44:39,886 I understand that it feels like that now, but, Margaret... 530 00:44:39,970 --> 00:44:43,932 I know I appear strong, but I'm not. 531 00:44:48,812 --> 00:44:52,440 Peter is the only one who knows how to 532 00:44:52,524 --> 00:44:55,819 calm me, to reassure me, to protect me. Don't tell me you understand that. 533 00:44:55,902 --> 00:44:59,447 You don't know for a minute what it is to be 534 00:45:02,200 --> 00:45:03,702 unhinged. 535 00:45:05,787 --> 00:45:07,205 Be flailing about. 536 00:45:09,583 --> 00:45:11,793 Well, Peter is the only one 537 00:45:18,133 --> 00:45:20,135 Who could hold me together. 538 00:45:27,017 --> 00:45:28,685 Without him, 539 00:45:33,106 --> 00:45:34,566 I'm lost. 540 00:46:37,087 --> 00:46:39,089 I will never forgive her. 541 00:46:43,885 --> 00:46:46,721 And I will never marry anyone else. 542 00:46:47,597 --> 00:46:49,015 Even 543 00:46:50,392 --> 00:46:52,227 you're the only one. 544 00:47:11,037 --> 00:47:13,039 "I would like it to be known that 545 00:47:13,123 --> 00:47:15,834 "that her royal highness the Princess Margaret and I 546 00:47:18,670 --> 00:47:21,589 "have decided not to marry. 547 00:47:27,012 --> 00:47:32,267 "Mindful of the church's teaching that Christian marriage is indissoluble, 548 00:47:35,103 --> 00:47:40,066 "and accepting my position as a divorced man, 549 00:47:41,901 --> 00:47:45,363 "and knowing how deeply religious faith 550 00:47:45,447 --> 00:47:50,118 "and commitment to the church runs within the Princess, 551 00:47:53,163 --> 00:47:55,749 "we have resolved to make the ultimate sacrifice 552 00:47:55,832 --> 00:47:59,210 "and break off our relationship with immediate effect. 553 00:48:00,170 --> 00:48:02,130 "Her royal highness the Princess Margaret and I 554 00:48:02,213 --> 00:48:06,176 "are strengthened by the unfailing support of the royal family 555 00:48:06,259 --> 00:48:08,178 "whom it has been my honor 556 00:48:08,261 --> 00:48:13,183 "and my privilege to serve for these last 10 years. 557 00:48:15,643 --> 00:48:21,274 "I will now return to Brussels to continue my important work as air attache there." 558 00:48:23,151 --> 00:48:26,196 Mr. Townsend, would you like to make a comment? 559 00:48:30,909 --> 00:48:34,079 The 19 days between Peter townsend's return to London 560 00:48:34,162 --> 00:48:38,249 and the Princess' decision were a period of mounting suspense. 561 00:48:38,333 --> 00:48:41,086 Now, she has put her royal duty first. 562 00:48:41,169 --> 00:48:44,589 Outside Clarence house, the day after the announcement, 563 00:48:44,672 --> 00:48:47,300 people hoped to see and encourage her. 564 00:48:47,383 --> 00:48:51,971 The hearts of all britain and the commonwealth are with the young Princess, 565 00:48:52,055 --> 00:48:55,016 who has chosen not self, but country. 566 00:48:57,560 --> 00:49:03,942 The group captain flies back to Brussels, the end of a story of love and duty, 567 00:49:04,109 --> 00:49:06,361 with duty prevailing. 568 00:49:13,284 --> 00:49:18,748 Apparently, the prime minister called nasser in an attempt to defuse the situation, 569 00:49:18,832 --> 00:49:22,627 but it seems the Egyptian leader took offense again. 570 00:49:22,710 --> 00:49:24,337 Why this time? 571 00:49:25,505 --> 00:49:30,510 Because the pm refused to speak a word of arabic, insisting on speaking English. 572 00:49:31,386 --> 00:49:33,513 What's the matter with that? 573 00:49:35,390 --> 00:49:38,726 Well, it seems nasser hadn't arranged for a translator to be present, 574 00:49:38,810 --> 00:49:42,647 which left him exposed since he doesn't speak sufficiently good English. 575 00:49:42,730 --> 00:49:44,315 He felt tricked and humiliated 576 00:49:44,399 --> 00:49:48,278 and has taken the whole thing as a terrible affront. 577 00:49:48,945 --> 00:49:52,115 There is some personal history between the two men, I believe. 578 00:49:52,198 --> 00:49:55,201 Oh, dear. Well, I do hope it all calms down. 579 00:50:11,217 --> 00:50:12,510 I'm off. 580 00:50:12,594 --> 00:50:14,470 Where are you going? 581 00:50:14,554 --> 00:50:16,556 We are ready for her majesty. 582 00:50:16,639 --> 00:50:20,476 To meet the president of the olympic committee, as instructed. 583 00:50:22,228 --> 00:50:25,815 They now suggest I combine opening the games with a royal tour, 584 00:50:25,899 --> 00:50:28,443 stay away even longer, five months. 585 00:50:29,068 --> 00:50:30,320 A long way to go. 586 00:50:31,613 --> 00:50:34,449 A long time for a father to be away from his children. 587 00:50:36,868 --> 00:50:42,832 But, no, if it gives me time to reflect and to work out my priorities 588 00:50:42,916 --> 00:50:45,001 and to settle, not just in the marriage, 589 00:50:45,084 --> 00:50:48,504 but you know, generally, it'll be worth it. 590 00:50:48,630 --> 00:50:52,342 Don't be like that. Everyone's just trying to help. 591 00:50:52,425 --> 00:50:54,427 Yes, by putting a problem on a boat to Australia 592 00:50:54,510 --> 00:50:59,641 and hoping it sorts itself out or better still, sinks. 593 00:50:59,724 --> 00:51:04,395 You know, it is possible that you might enjoy it, and thank me. 594 00:51:06,356 --> 00:51:08,983 Don't dress betrayal up as a favor. 595 00:51:19,410 --> 00:51:22,163 Better go. Can't stand around chatting. 596 00:51:30,797 --> 00:51:32,298 Your majesty. 597 00:51:32,882 --> 00:51:34,926 Will you be back late? 598 00:51:40,723 --> 00:51:42,100 What is this? 599 00:51:42,183 --> 00:51:44,269 Can you please move it? 600 00:51:44,352 --> 00:51:45,395 Thank you. 601 00:51:48,022 --> 00:51:50,275 I'll be right with you, Cecil. 602 00:52:00,910 --> 00:52:02,328 Good afternoon. 603 00:52:02,412 --> 00:52:04,372 Thank you, your majesty. 604 00:52:26,561 --> 00:52:31,774 Britain and the west despise arabs. 605 00:52:32,734 --> 00:52:36,988 Prime minister Eden thinks he can insult us. 606 00:52:37,447 --> 00:52:39,657 You can leave now, thank you. 607 00:52:40,199 --> 00:52:43,494 We will fight to the last drop of our blood... 608 00:54:17,839 --> 00:54:19,715 Try standing up, ma'am. 609 00:54:53,416 --> 00:54:55,042 That's it, there. 610 00:54:55,793 --> 00:55:00,923 All hail sage lady, whom a grateful isle hath blessed. 611 00:55:02,258 --> 00:55:05,678 Not moving, not breathing. 612 00:55:06,053 --> 00:55:11,017 Our very own goddess. Glorious gloriana. 613 00:55:12,894 --> 00:55:15,480 Forgetting Elizabeth windsor now. 614 00:55:15,563 --> 00:55:20,151 Now only Elizabeth Regina. Yes. 45643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.