All language subtitles for The Walking Dead S02E10 720p BD Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,946 --> 00:02:36,368 I thought we were going further. 2 00:02:37,908 --> 00:02:41,003 We are. 18 miles out. 3 00:02:45,457 --> 00:02:46,504 So why are we stopping? 4 00:02:49,836 --> 00:02:51,463 I wanted to talk. 5 00:02:52,005 --> 00:02:54,599 Been waiting a week till we were gonna do this. 6 00:02:56,885 --> 00:02:58,228 I just wanna talk. 7 00:02:58,345 --> 00:03:01,064 - We don't need to. - We do. 8 00:03:03,016 --> 00:03:07,237 No, man, we don't. We're doing this. I get it. 9 00:03:08,313 --> 00:03:10,031 He was passed out when you all brought him back, 10 00:03:10,315 --> 00:03:14,320 - doesn't know where the farm is... - That isn't what I need to talk to you about. 11 00:03:21,034 --> 00:03:24,629 I heard what really happened at the school. 12 00:03:27,040 --> 00:03:29,839 Was it to survive? 13 00:03:33,588 --> 00:03:34,760 Yeah. 14 00:03:36,133 --> 00:03:38,056 One of us wasn't gonna make it out. 15 00:03:38,552 --> 00:03:40,270 It had to be him. 16 00:03:42,723 --> 00:03:45,522 One shot to the leg, Carl lives. 17 00:03:47,686 --> 00:03:48,812 Reality is 18 00:03:52,816 --> 00:03:54,784 he had no business being here. 19 00:03:57,904 --> 00:03:59,747 There. Whatever. 20 00:04:05,370 --> 00:04:08,169 - You don't think I would've done it? - No, man, I know you wouldn't have. 21 00:04:08,248 --> 00:04:11,092 You don't think I can keep Lori or Carl safe? 22 00:04:13,003 --> 00:04:14,380 I didn't say that. 23 00:04:15,380 --> 00:04:16,427 Or my baby? 24 00:04:17,090 --> 00:04:18,512 Is it gonna have to be me too? 25 00:04:18,759 --> 00:04:21,854 Rick, you can't just be the good guy and expect to live. Okay? 26 00:04:22,387 --> 00:04:23,559 Not any more. 27 00:04:24,639 --> 00:04:26,516 I'm not the good guy any more. 28 00:04:29,227 --> 00:04:32,447 To save Carl's life, I would've done anything. Anything. 29 00:04:33,523 --> 00:04:35,070 Now, Lori says you're dangerous, 30 00:04:36,067 --> 00:04:37,910 but you're not gonna be dangerous. 31 00:04:38,320 --> 00:04:41,540 Not to us, not to me, not any more. 32 00:04:44,868 --> 00:04:46,962 How about you look at me? 33 00:04:52,000 --> 00:04:53,217 You and Lori... 34 00:04:57,255 --> 00:04:58,973 I get what happened. 35 00:05:01,009 --> 00:05:03,728 When I figured it out, and I figured it out pretty quickly, 36 00:05:03,804 --> 00:05:05,522 I wanted to break your jaw, 37 00:05:06,807 --> 00:05:08,480 let you choke on your teeth. 38 00:05:10,352 --> 00:05:11,820 But I didn't. 39 00:05:14,105 --> 00:05:15,448 That wasn't weakness. 40 00:05:16,900 --> 00:05:18,117 It took everything. 41 00:05:22,072 --> 00:05:27,124 That is my wife. That is my son. That is my unborn child. 42 00:05:27,202 --> 00:05:30,502 I will stay alive to keep them alive. 43 00:05:38,421 --> 00:05:44,178 You don't love her. You think you do, but you don't. 44 00:05:48,390 --> 00:05:51,143 Now, the only way you and me keep on 45 00:05:53,353 --> 00:05:55,481 is that you accept everything I just said 46 00:05:55,564 --> 00:05:59,364 right here, right now, and we move forward with that understanding. 47 00:06:15,667 --> 00:06:17,590 When it started it was just... 48 00:06:18,962 --> 00:06:21,841 it was a couple of weird stories on the news. 49 00:06:24,718 --> 00:06:26,391 Then it was so quick. 50 00:06:28,138 --> 00:06:30,436 Everything, it just happened. 51 00:06:33,143 --> 00:06:36,693 Two weeks later, I'm in the hospital and there were soldiers shooting people in the halls. 52 00:06:36,771 --> 00:06:38,739 They were shooting people, man, not walkers. 53 00:06:39,691 --> 00:06:41,318 Then the walkers came through. 54 00:06:42,861 --> 00:06:44,829 You know, I tried to get you out, 55 00:06:45,906 --> 00:06:47,908 I tried, but we weren't gonna make it. 56 00:06:47,991 --> 00:06:50,164 Man, there was no way and I knew it. 57 00:06:50,577 --> 00:06:52,170 But I couldn't live with it. 58 00:06:53,830 --> 00:06:58,006 I couldn't live knowing, but I had to. 59 00:07:00,045 --> 00:07:03,515 I didn't keep Lori and Carl alive, man. They kept me alive. 60 00:07:08,929 --> 00:07:11,853 I want you to know that I didn't look at her before that. 61 00:07:11,932 --> 00:07:14,355 Brother, if I could take it all back, I would. 62 00:07:18,563 --> 00:07:19,780 I wanna check the ropes. 63 00:07:43,713 --> 00:07:44,885 It's all good. 64 00:07:51,930 --> 00:07:54,979 Did Rick say anything to you about Glenn when they got back from town? 65 00:07:55,058 --> 00:07:57,311 Just that it had gotten pretty bad. 66 00:07:58,311 --> 00:07:59,904 He's not the same. 67 00:08:00,563 --> 00:08:04,659 Says he froze. Blames me. Says I got inside his head. 68 00:08:04,985 --> 00:08:07,283 He came back, that's what matters. 69 00:08:09,698 --> 00:08:12,668 Men have to do certain things, you know that, and they're 70 00:08:12,742 --> 00:08:14,244 either gonna blame the little woman 71 00:08:14,327 --> 00:08:16,705 as the reason they do them or the reason they don't. 72 00:08:16,788 --> 00:08:20,008 I'll tell you something. What happens out there happens out there. 73 00:08:20,083 --> 00:08:21,175 And we... 74 00:08:22,794 --> 00:08:25,217 We're just trying to keep it together till they get back. 75 00:08:25,296 --> 00:08:26,798 Things were good, and maybe I... 76 00:08:26,881 --> 00:08:29,760 Glenn's a big boy. He makes his own choices. I mean you... 77 00:08:30,301 --> 00:08:31,848 Do you have anything to apologise for? 78 00:08:37,058 --> 00:08:39,106 Tell him to man up and pull himself together. 79 00:08:40,020 --> 00:08:42,739 Just don't say "man up." it never goes well. 80 00:08:47,402 --> 00:08:49,154 Let me just get this to Beth. 81 00:08:49,237 --> 00:08:50,659 You go on. I got it. 82 00:09:00,457 --> 00:09:02,630 We've gotta start using our knives more. 83 00:09:03,501 --> 00:09:06,550 If there's one walker, we use our knives. 84 00:09:06,796 --> 00:09:09,925 We keep things quiet. We save ammunition. 85 00:09:10,008 --> 00:09:11,180 Yeah. 86 00:09:11,760 --> 00:09:16,391 We need dry goods ahead of the winter. Warm clothes. Fuel. 87 00:09:17,348 --> 00:09:18,520 Maybe we get a break. 88 00:09:19,809 --> 00:09:21,982 You gotta think the cold affects them. 89 00:09:23,938 --> 00:09:26,532 If it doesn't kill them, it's gotta slow them down. 90 00:09:26,608 --> 00:09:28,531 The second week of January last year, 91 00:09:28,777 --> 00:09:30,450 we got all that snow and ice. 92 00:09:30,862 --> 00:09:33,957 My cousin got stuck on 85 for 24 hours. 93 00:09:34,991 --> 00:09:38,837 Sitting in his car with a birthday cake for his girlfriend at Georgia Tech. 94 00:09:39,162 --> 00:09:44,259 He just sat and ate birthday cake and listened to the Lord of the Rings book on tape. 95 00:09:45,043 --> 00:09:48,013 We get lucky, we get the same winter as last year. 96 00:09:49,130 --> 00:09:51,929 By December, it's a different world. 97 00:09:52,383 --> 00:09:53,600 Safer. 98 00:09:55,512 --> 00:09:57,890 Maybe we find some snowmobiles to make runs. 99 00:10:01,267 --> 00:10:02,644 That sounds good. 100 00:10:12,821 --> 00:10:14,073 Knock, knock. 101 00:10:22,539 --> 00:10:25,088 How about this? You eat up all your food, 102 00:10:25,166 --> 00:10:28,295 we'll get you up and out of here and go take a walk. What do you say? 103 00:10:28,378 --> 00:10:30,176 You'd do good to be outside. 104 00:10:33,133 --> 00:10:34,680 You're pregnant? 105 00:10:37,303 --> 00:10:38,771 How could you do that? 106 00:10:42,058 --> 00:10:43,981 Uh, I don't really have a choice. 107 00:10:47,397 --> 00:10:49,320 You think it'll make a difference? 108 00:10:51,151 --> 00:10:54,451 Of course it will. You eat something. 109 00:11:07,834 --> 00:11:09,507 It's more than 18. 110 00:11:10,628 --> 00:11:12,471 Yeah, I'm looking for a place. 111 00:11:12,881 --> 00:11:14,599 A place for what? 112 00:11:15,550 --> 00:11:17,928 Give him a fair shake. A shot. 113 00:11:42,076 --> 00:11:43,293 There. 114 00:12:25,745 --> 00:12:26,792 This'll do. 115 00:12:28,248 --> 00:12:31,001 We'll leave the boy here and scavenge some supplies. 116 00:12:32,835 --> 00:12:34,303 Psst. Over there. 117 00:12:43,304 --> 00:12:44,351 Wait. 118 00:12:45,682 --> 00:12:47,025 Like I said. 119 00:13:09,372 --> 00:13:12,501 Gun's quick, easy, but other ways to do this. 120 00:13:15,128 --> 00:13:16,971 One more. Your turn. 121 00:14:59,357 --> 00:15:00,825 Hey, Rick. 122 00:15:05,488 --> 00:15:06,614 I don't see any bites. 123 00:15:07,156 --> 00:15:09,158 Gotta be scratches, then. 124 00:15:09,659 --> 00:15:12,833 This one's hand, other one's cheek. 125 00:15:15,331 --> 00:15:18,710 They had walkers here, burned bodies down the hill. 126 00:15:21,838 --> 00:15:24,182 I guess it gotta be scratches then, huh? 127 00:15:57,123 --> 00:15:59,876 Couldn't eat a thing, huh? You're gonna... 128 00:16:08,134 --> 00:16:09,260 Hey. 129 00:16:11,095 --> 00:16:13,063 I know how hard it is. 130 00:16:14,599 --> 00:16:17,569 I tried for days to reach my mom, get her on the phone. 131 00:16:18,603 --> 00:16:19,775 I can only assume... 132 00:16:19,896 --> 00:16:21,898 It's just so pointless. 133 00:16:22,106 --> 00:16:28,614 Oh. You have Maggie, and your father, and Patricia and Jimmy. 134 00:16:29,655 --> 00:16:31,828 And you gotta stay strong for them. 135 00:16:36,162 --> 00:16:39,712 I wish I could promise you it will be all right in the end. 136 00:16:39,790 --> 00:16:43,636 I can't, but we can make now all right. 137 00:16:45,129 --> 00:16:46,756 And we have to. 138 00:16:50,968 --> 00:16:52,015 Thank you. 139 00:16:58,643 --> 00:17:00,941 I'll be right back. We'll go take that walk. 140 00:17:17,370 --> 00:17:18,542 Beth? 141 00:17:25,378 --> 00:17:27,301 You give it to me, sweetheart. 142 00:17:27,380 --> 00:17:29,053 You don't wanna do this. 143 00:17:49,944 --> 00:17:52,993 Andrea, have you seen Maggie or Hershel? 144 00:17:53,573 --> 00:17:56,873 I haven't seen Hershel, but I saw Maggie and Glenn walk by maybe 20 minutes ago. 145 00:17:56,951 --> 00:17:58,953 Could you find her for me? I've gotta get back to the house. 146 00:17:59,036 --> 00:18:00,083 Of course. 147 00:18:15,720 --> 00:18:16,972 The hell is this? 148 00:18:21,183 --> 00:18:23,311 Oh, come on, don't be stupid. 149 00:18:24,312 --> 00:18:27,486 I owe you guys! I can help protect what you've got. 150 00:18:28,816 --> 00:18:31,740 Why would you save my life just to kill me by leaving me here? 151 00:18:32,361 --> 00:18:35,035 One guy... One guy can't make it alone. 152 00:18:35,239 --> 00:18:37,958 That's why I was with those dudes. I was alone. 153 00:18:40,036 --> 00:18:42,130 Don't be stupid! I'm not like them! 154 00:18:43,623 --> 00:18:47,628 I'm just some guy. I used to watch football 155 00:18:47,752 --> 00:18:49,720 and screw around on the internet. 156 00:18:49,795 --> 00:18:53,220 I lived with my mom! I lost her like you lost people. 157 00:18:53,841 --> 00:18:56,014 I went to school with Maggie for God's sake! 158 00:19:03,142 --> 00:19:07,147 I went to church. I rode the bench on varsity baseball. 159 00:19:07,605 --> 00:19:08,902 You went to school with Maggie? 160 00:19:08,981 --> 00:19:11,700 You go to school with Maggie? Answer the question! 161 00:19:11,776 --> 00:19:13,119 Did you go to school with Maggie? 162 00:19:13,194 --> 00:19:17,449 I... She didn't know me. Didn't even know I existed. 163 00:19:19,116 --> 00:19:23,417 I mean, I knew her. I knew who her dad was. 164 00:19:25,039 --> 00:19:27,918 There is no way I would ever do anything 165 00:19:28,125 --> 00:19:29,877 - to hurt her or her family. - Jesus. 166 00:19:30,628 --> 00:19:32,255 Or you. Or your people. 167 00:19:33,089 --> 00:19:34,887 I'm not like the guys I was with! 168 00:19:36,050 --> 00:19:37,472 He knows where the farm is, Rick. 169 00:19:38,135 --> 00:19:39,637 Where we are. He knows. 170 00:19:40,221 --> 00:19:42,770 Say he finds his way back to his people. 171 00:19:50,147 --> 00:19:51,820 - Shane, no! 172 00:19:52,858 --> 00:19:54,952 Not now. Just not now. 173 00:19:59,198 --> 00:20:00,950 Well, when, Rick? When? 174 00:20:05,329 --> 00:20:07,502 When I've had a chance to think about it. 175 00:20:07,581 --> 00:20:09,379 Don't let him kill me. Please don't. 176 00:20:09,458 --> 00:20:10,926 Shut up! 177 00:20:14,088 --> 00:20:15,806 We're going back. It's a man's life. 178 00:20:16,549 --> 00:20:18,392 I need a night to think it through. 179 00:20:19,051 --> 00:20:21,053 You're gonna bring this piece of garbage, 180 00:20:21,137 --> 00:20:24,141 this piece of garbage who... He shot at you, Rick. 181 00:20:24,724 --> 00:20:26,192 He ran with men who tried to kill you. 182 00:20:26,267 --> 00:20:28,486 You gonna bring him back to where Lori sleeps? 183 00:20:28,561 --> 00:20:30,029 To where Carl sleeps? 184 00:20:30,229 --> 00:20:33,278 He'll be locked up in the barn, unless you bust it open. 185 00:20:33,441 --> 00:20:34,488 Oh, don't start that shit. 186 00:20:34,567 --> 00:20:35,614 I'm taking the night. 187 00:20:35,818 --> 00:20:39,493 You know what, man? You take it, you think on it, Rick. Keep struggling with it. 188 00:20:39,613 --> 00:20:42,617 It ain't hard, man. The right choice is the one that keeps us alive. 189 00:20:42,783 --> 00:20:44,160 It's always the same with you. 190 00:20:44,243 --> 00:20:47,292 It's like the first moment, it's whenever you're put to the test. 191 00:20:47,371 --> 00:20:51,171 Stop acting like you know the way ahead, like you know the rules. 192 00:20:51,250 --> 00:20:52,923 There are no rules, man. We're lost. 193 00:20:53,002 --> 00:20:54,970 No, no, no, man. I know exactly where I am. 194 00:20:55,045 --> 00:20:57,218 - You don't know shit any more. - I don't think you can do it, Rick. 195 00:20:57,298 --> 00:21:00,177 - It's my call, man. - I don't think you can keep them safe. 196 00:21:46,347 --> 00:21:49,271 Damn! 197 00:21:51,352 --> 00:21:52,399 God! 198 00:22:09,036 --> 00:22:10,583 Get off me, man. 199 00:22:40,985 --> 00:22:42,282 You're not doing this! 200 00:22:44,738 --> 00:22:46,740 You don't get to make these calls any more. 201 00:22:48,617 --> 00:22:50,460 I won't let you. 202 00:23:54,975 --> 00:23:57,524 Are you crazy? What if Dad finds out? 203 00:23:57,770 --> 00:23:59,943 What's he gonna do? Kill me for committing suicide? 204 00:24:02,524 --> 00:24:04,117 Stop being such a brat. 205 00:24:04,944 --> 00:24:07,493 He'd die. So would I. 206 00:24:08,906 --> 00:24:10,328 This isn't just about you. 207 00:24:10,991 --> 00:24:12,368 We all lost Mom. 208 00:24:12,993 --> 00:24:15,212 We'd lose each other, and I couldn't stand that. 209 00:24:15,287 --> 00:24:16,880 SQ you give up? 210 00:25:10,384 --> 00:25:12,853 Come on, bitch. Let's see what you got. Come on. 211 00:25:34,867 --> 00:25:37,962 - Where's Hershel? - He doesn't want to find out yet. 212 00:25:40,748 --> 00:25:43,001 It's a family affair. We'll let them work it out. 213 00:25:43,167 --> 00:25:44,589 That's working it out? 214 00:25:44,752 --> 00:25:47,801 When Beth stops fighting, that's when it's time to worry. 215 00:25:49,840 --> 00:25:51,934 You are being so selfish! 216 00:25:52,134 --> 00:25:53,977 This could've been handled better. 217 00:25:55,179 --> 00:25:56,396 How so? 218 00:25:57,264 --> 00:26:00,234 You shouldn't have taken the knife away. 219 00:26:00,809 --> 00:26:01,856 Excuse me? 220 00:26:02,311 --> 00:26:06,032 You were wrong, like Dale taking my gun. That wasn't your decision. 221 00:26:08,734 --> 00:26:10,407 She has to choose to live on her own. 222 00:26:10,527 --> 00:26:12,325 She has to find her own reasons. 223 00:26:12,404 --> 00:26:13,872 Want me to tie a noose for her? 224 00:26:13,947 --> 00:26:15,915 If she's serious, she'll figure out a way. 225 00:26:15,991 --> 00:26:19,541 Doesn't mean I can't stop her or let her know that I care. 226 00:26:19,620 --> 00:26:21,213 That has nothing to do with it, Lori. 227 00:26:21,455 --> 00:26:23,878 She only has so many choices in front of her, 228 00:26:23,957 --> 00:26:25,925 and she believes the best one is suicide. 229 00:26:26,043 --> 00:26:27,169 That's not an option. 230 00:26:27,294 --> 00:26:29,797 Of course it is. She doesn't need to be yelled at or 231 00:26:29,880 --> 00:26:31,052 treated like a child. 232 00:26:31,131 --> 00:26:32,883 She needs a loaded gun, right? 233 00:26:33,300 --> 00:26:35,644 You'll understand if I don't send you in there. 234 00:26:35,719 --> 00:26:36,891 I came through it. 235 00:26:37,137 --> 00:26:39,560 And became such a productive member of the group. 236 00:26:39,640 --> 00:26:40,983 Let Maggie handle this her way. 237 00:26:41,058 --> 00:26:43,402 I contribute. I help keep this place safe. 238 00:26:46,063 --> 00:26:47,656 The men can handle this on their own. 239 00:26:47,731 --> 00:26:49,529 They don't need your help. 240 00:26:52,027 --> 00:26:53,779 I'm sorry. What would you have me do? 241 00:26:53,862 --> 00:26:56,160 Oh, there's plenty of work to go around. 242 00:26:56,240 --> 00:26:57,662 Are you serious? 243 00:26:57,991 --> 00:27:01,586 Everything falls apart, you're in my face over skipping laundry? 244 00:27:02,246 --> 00:27:03,748 Puts a burden on the rest of us, 245 00:27:04,289 --> 00:27:07,042 on me, and Carol, and Patricia and Maggie. 246 00:27:07,209 --> 00:27:08,927 Cooking and cleaning and caring for Beth. 247 00:27:09,002 --> 00:27:12,472 And you... You don't care about anyone but yourself. 248 00:27:12,548 --> 00:27:15,768 You sit up on that RV working on your tan with a shotgun in your lap. 249 00:27:18,846 --> 00:27:20,644 No, I am on watch against walkers. 250 00:27:20,722 --> 00:27:23,646 That is what matters, not fresh mint leaves in the lemonade. 251 00:27:23,725 --> 00:27:25,568 We are providing stability. 252 00:27:25,727 --> 00:27:27,855 We are trying to create a life worth living. 253 00:27:28,063 --> 00:27:29,861 Are you kidding me? 254 00:27:30,607 --> 00:27:32,701 Look, I went after Rick. 255 00:27:32,776 --> 00:27:34,744 I took down two walkers. Don't act like you're the only one... 256 00:27:34,820 --> 00:27:37,699 After crashing Maggie's car. Ever apologise for that? 257 00:27:37,781 --> 00:27:41,001 Crashing her... You're insane. 258 00:27:41,076 --> 00:27:43,670 No, you are. And you're the one that's self-centred, 259 00:27:44,121 --> 00:27:45,623 the way you take it all for granted. 260 00:27:47,249 --> 00:27:50,970 My husband is out there for the hundredth time. 261 00:27:51,253 --> 00:27:55,008 My son was shot. Don't you dare tell me that I take this for granted. 262 00:27:55,090 --> 00:27:56,808 You don't get it, do you? 263 00:27:56,884 --> 00:28:00,058 Your husband came back from the dead, your son too. 264 00:28:00,137 --> 00:28:02,014 And now you've got a baby on the way. 265 00:28:02,097 --> 00:28:03,849 The rest of us have piled up our losses, 266 00:28:03,932 --> 00:28:06,856 me, Carol, Beth, but you just keep on keeping on. 267 00:28:06,935 --> 00:28:08,482 - We have all suffered. - Playing house, 268 00:28:08,562 --> 00:28:12,112 acting like the queen bee, laying down rules for everybody but yourself. 269 00:28:12,191 --> 00:28:14,068 You know what? Go ahead. 270 00:28:14,359 --> 00:28:17,829 Go in there and tell that little girl that everything's gonna be okay, 271 00:28:17,905 --> 00:28:19,282 just like it is for you. 272 00:28:19,615 --> 00:28:22,243 She'll get a husband, a son, baby, 273 00:28:22,993 --> 00:28:24,040 boyfriend. 274 00:28:30,167 --> 00:28:32,590 She just has to look on the bright side. 275 00:29:44,366 --> 00:29:47,461 Mom would be ashamed to learn she raised such a coward. 276 00:29:49,746 --> 00:29:51,339 What about Dad, Beth? 277 00:29:51,415 --> 00:29:53,713 He's clueless. He had us waiting for a cure. 278 00:29:53,792 --> 00:29:55,044 He knows he was wrong. 279 00:29:55,168 --> 00:29:57,387 When has Dad ever admitted he was wrong? 280 00:29:58,380 --> 00:30:00,929 He's just telling Rick's group what they want to hear. 281 00:30:01,174 --> 00:30:02,471 And Jimmy? 282 00:30:03,176 --> 00:30:06,680 We went out for three months and now I'm married to him? 283 00:30:07,931 --> 00:30:11,356 And me? You could do that to me? 284 00:30:11,977 --> 00:30:13,820 I can't take another funeral. 285 00:30:15,147 --> 00:30:16,273 You can't avoid it. 286 00:30:19,943 --> 00:30:21,365 What are we waiting for? 287 00:30:25,824 --> 00:30:26,950 We should both do it. 288 00:30:27,534 --> 00:30:29,002 - What? - At the same time. 289 00:30:30,203 --> 00:30:31,546 - Help each other. - No. 290 00:30:31,621 --> 00:30:33,544 It's hard to do it. No one wants to, but... 291 00:30:33,623 --> 00:30:35,546 - No. - We can do it so it's peaceful, easy. 292 00:30:35,625 --> 00:30:38,720 - Stop talking like that. - Our choice, and then it would be over. 293 00:30:39,629 --> 00:30:43,099 Or we'll be forced to do it when the farm and this house is overrun. 294 00:30:43,800 --> 00:30:45,598 No one can protect us. 295 00:30:45,761 --> 00:30:48,105 - That's not true. - Who, Glenn? 296 00:30:50,515 --> 00:30:51,812 I heard what happened. 297 00:30:53,852 --> 00:30:56,571 Rick will save his family, the others too. 298 00:30:59,649 --> 00:31:01,401 We're alone. 299 00:31:01,485 --> 00:31:06,958 You, me, Patricia, with only Dad and Jimmy against a whole world of those things. 300 00:31:09,576 --> 00:31:11,499 I don't wanna be gutted. 301 00:31:15,207 --> 00:31:17,130 I wanna go. 302 00:31:19,544 --> 00:31:24,721 In this bed tonight with you beside me. 303 00:31:29,179 --> 00:31:30,476 Please. 304 00:32:14,683 --> 00:32:16,026 You want some of that? 305 00:32:21,690 --> 00:32:23,112 Oh, shit. 306 00:32:32,993 --> 00:32:34,040 Hey. 307 00:32:34,244 --> 00:32:35,871 You can't sit on top of her. 308 00:32:35,954 --> 00:32:37,297 I can't leave her by herself. 309 00:32:37,372 --> 00:32:38,840 You're gonna have to. 310 00:32:41,585 --> 00:32:43,053 You're exhausted. 311 00:32:43,211 --> 00:32:45,134 Go get some air. I'll sit with her. 312 00:32:46,089 --> 00:32:49,889 Go ahead. Wash up, get something to eat. I got it. 313 00:32:55,599 --> 00:32:58,318 - Okay. Thanks. - Okay. 314 00:33:20,582 --> 00:33:22,880 Aren't you gonna say something? 315 00:33:36,473 --> 00:33:38,146 Is this what you want? 316 00:33:44,147 --> 00:33:45,649 The pain doesn't go away. 317 00:33:47,901 --> 00:33:49,528 You just make room for it. 318 00:34:07,879 --> 00:34:09,256 - Stop! - Holy shit. 319 00:34:12,217 --> 00:34:14,094 Where the hell do you think you're going? 320 00:34:14,177 --> 00:34:17,056 What did you expect me to do? Please, just let me go, man. 321 00:34:17,222 --> 00:34:20,317 That's what you came here for. I'm not gonna tell anyone anything. 322 00:34:20,392 --> 00:34:21,769 Shut up. 323 00:34:23,353 --> 00:34:27,403 You wanna stay here? Help the guy that just tried to bash your head in? 324 00:34:29,067 --> 00:34:30,444 There's 10 roamers there. 325 00:34:30,527 --> 00:34:32,700 You think you can take that on? 326 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 They don't see us. We can get out of here. 327 00:34:40,954 --> 00:34:43,673 Fine! But let me have a gun. 328 00:34:44,040 --> 00:34:46,088 I'll help you. I'll show you. 329 00:34:47,460 --> 00:34:48,677 I can. I know it. 330 00:34:48,753 --> 00:34:50,300 - Let's go. - What? 331 00:34:50,547 --> 00:34:52,174 He did this. We're going. 332 00:34:52,257 --> 00:34:53,884 Oh, thank you. 333 00:35:00,140 --> 00:35:03,019 Rick. 334 00:35:14,654 --> 00:35:15,701 Beth? 335 00:35:18,241 --> 00:35:20,209 - Beth? 336 00:35:20,702 --> 00:35:22,045 Beth? 337 00:35:23,204 --> 00:35:24,251 Maggie? 338 00:35:24,497 --> 00:35:26,090 She's in there. I heard glass. 339 00:35:27,083 --> 00:35:28,551 Beth, you all right? 340 00:35:28,627 --> 00:35:31,255 Don't do this, Beth. Don't do this. Open up, please. 341 00:35:32,088 --> 00:35:34,090 God, I left her with Andrea. 342 00:35:34,924 --> 00:35:36,892 - Where's a key? - I don't know. 343 00:35:39,137 --> 00:35:41,606 Beth, honey, please open the door. I'm not mad. 344 00:35:41,765 --> 00:35:43,517 I'm not mad, Beth. 345 00:35:43,850 --> 00:35:46,273 Maggie. Hang on. 346 00:35:53,068 --> 00:35:54,115 I'm sorry. 347 00:35:57,280 --> 00:35:59,248 Okay. It's okay. 348 00:36:06,414 --> 00:36:07,711 Stay there. 349 00:36:33,358 --> 00:36:34,405 Oh, man. 350 00:36:40,198 --> 00:36:41,745 Yeah, you like that? 351 00:36:59,592 --> 00:37:00,639 Shane! 352 00:37:03,346 --> 00:37:06,145 Shane! Go for the back door! 353 00:37:06,474 --> 00:37:07,646 Come on! 354 00:37:13,148 --> 00:37:15,367 Come on, get in! 355 00:37:15,442 --> 00:37:17,615 Go, man, go! Come on! 356 00:37:31,332 --> 00:37:33,551 Whoo! Yeah! Hell, yeah! 357 00:37:33,710 --> 00:37:35,462 You see that? You see what we did? 358 00:37:35,545 --> 00:37:36,592 Just keep driving. 359 00:37:51,311 --> 00:37:53,234 - Where were you? - I heard. Is she all right? 360 00:37:53,313 --> 00:37:55,611 She would be if you had stayed with her. Where were you? 361 00:37:55,690 --> 00:37:57,283 - How bad is she? - It wasn't deep. 362 00:37:59,694 --> 00:38:02,664 She wants to live. She made her decision. 363 00:38:02,781 --> 00:38:05,000 - She tried to kill herself. - No, she didn't. 364 00:38:05,074 --> 00:38:06,792 My father is stitching her wrist right now. 365 00:38:07,202 --> 00:38:08,419 She'll live. 366 00:38:08,953 --> 00:38:10,580 Stay away from her. 367 00:38:11,748 --> 00:38:15,252 From both of us. Don't you dare step foot inside this house again. 368 00:38:29,057 --> 00:38:32,061 I'm not gonna say she was right, but Beth has made her choice. 369 00:38:32,143 --> 00:38:34,396 She wants to live and now she knows it. 370 00:38:35,814 --> 00:38:37,782 And sometimes you have to cross the line. 371 00:39:33,997 --> 00:39:37,547 You wanna kill me, you're gonna have to do better than a wrench. 372 00:39:42,005 --> 00:39:44,099 Probably gonna have to kill that boy, 373 00:39:47,635 --> 00:39:49,933 but I am gonna think about it a night. 374 00:39:50,013 --> 00:39:52,232 It can't be that easy, killing someone, 375 00:39:53,057 --> 00:39:54,354 killing anyone. 376 00:39:55,935 --> 00:39:57,357 You know that. 377 00:40:05,737 --> 00:40:07,364 That is my wife. 378 00:40:09,490 --> 00:40:10,912 That is my son. 379 00:40:12,702 --> 00:40:13,999 That is my child. 380 00:40:19,208 --> 00:40:23,554 If you're gonna be with us, you gotta follow my lead, you gotta trust me. 381 00:40:38,853 --> 00:40:41,231 It's time for you to come back. 28442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.