Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,040 --> 00:01:42,405
Holy shit.
2
00:01:44,480 --> 00:01:45,766
You all right?
3
00:01:47,160 --> 00:01:49,686
- Yeah.
- Hershel?
4
00:02:11,520 --> 00:02:12,931
Let's head back.
5
00:02:40,360 --> 00:02:42,761
Car. Car. Get down.
6
00:02:59,440 --> 00:03:01,681
Dave? Tony?
7
00:03:01,760 --> 00:03:02,886
They said over here?
Yeah.
8
00:03:02,960 --> 00:03:04,246
I'm telling you, man, I heard shots.
9
00:03:04,320 --> 00:03:06,448
I saw roamers, two streets over.
Might be more around here.
10
00:03:06,520 --> 00:03:07,806
It's hot. We gotta get out of here.
11
00:03:07,880 --> 00:03:10,042
Dave! Tony!
Shut up, idiot!
12
00:03:10,120 --> 00:03:13,602
You wanna attract them? Just stick close.
We're gonna find them.
13
00:03:18,480 --> 00:03:20,608
Dude, he said to stay close.
14
00:03:21,560 --> 00:03:22,800
Tony.
15
00:05:44,400 --> 00:05:47,131
- They should've been back by now.
- Yeah.
16
00:05:47,680 --> 00:05:50,047
They just got holed up somewhere.
17
00:05:51,000 --> 00:05:53,765
We'll head out first thing in the morning.
18
00:05:54,920 --> 00:05:56,729
- Thank you.
- Welcome.
19
00:05:58,240 --> 00:05:59,241
Thanks.
20
00:06:00,440 --> 00:06:03,569
Carl, I want you to keep your head up, okay?
21
00:06:04,120 --> 00:06:05,770
Your old man, he's the toughest son of a...
22
00:06:05,840 --> 00:06:07,524
No cussing in the house.
23
00:06:09,120 --> 00:06:10,121
Sorry.
24
00:06:11,240 --> 00:06:13,288
- Lori, dinner.
- She's not in there.
25
00:06:13,440 --> 00:06:14,646
Where is she?
26
00:06:21,280 --> 00:06:23,203
Carl, when's the last time
you saw your mom?
27
00:06:23,680 --> 00:06:24,761
This afternoon.
28
00:06:25,120 --> 00:06:27,805
She was worried about Rick,
asked me to look in on Carl.
29
00:06:27,880 --> 00:06:30,042
- She went after them?
- She didn't say that.
30
00:06:30,160 --> 00:06:32,811
Nobody panic.
Gonna be around here somewhere.
31
00:07:03,600 --> 00:07:05,921
- Why won't they leave?
- Would you?
32
00:07:06,000 --> 00:07:07,525
We can't sit here any longer.
33
00:07:07,600 --> 00:07:09,523
Let's head out the back
and make a run to the car.
34
00:07:17,120 --> 00:07:19,282
- What happened?
- Roamers. I nailed them.
35
00:07:19,360 --> 00:07:22,091
- They disappeared, but their car's still there.
- I cleared those buildings.
36
00:07:22,160 --> 00:07:24,049
- You guys get this one?
- No.
37
00:07:24,120 --> 00:07:25,451
Me neither.
38
00:07:25,520 --> 00:07:28,046
We're looking for Dave and Tony
and no one checks the damn bar?
39
00:07:33,240 --> 00:07:34,366
What?
40
00:07:34,440 --> 00:07:36,886
Someone pushed that shut.
There's someone in there.
41
00:07:37,360 --> 00:07:38,805
Yo, is someone in there?
42
00:07:39,000 --> 00:07:41,765
Yo, if someone's in there,
we don't want no trouble.
43
00:07:41,840 --> 00:07:43,444
We're just looking for our friends.
44
00:07:43,520 --> 00:07:45,010
What do we do? Bum rush the door?
45
00:07:45,080 --> 00:07:47,731
No, we don't know
how many are there. Just relax.
46
00:07:47,800 --> 00:07:51,327
We don't want any trouble.
We're just looking for our friends.
47
00:07:51,400 --> 00:07:53,243
If something happened, tell us.
48
00:07:54,280 --> 00:07:55,964
This place is crawling with corpses.
49
00:07:56,120 --> 00:07:58,885
If you can help us not get killed,
I'd appreciate it.
50
00:08:01,160 --> 00:08:03,401
Dude, you're bugging.
I'm telling you nobody's in there.
51
00:08:03,480 --> 00:08:05,244
Someone guard the door.
52
00:08:05,320 --> 00:08:08,722
If they're in there, they might know
where Dave and Tony are.
53
00:08:16,320 --> 00:08:17,810
They drew on us!
54
00:08:26,000 --> 00:08:29,129
Dave and Tony in there? They alive?
55
00:08:35,080 --> 00:08:36,923
- No.
- They killed Dave and Tony.
56
00:08:37,000 --> 00:08:38,001
Come on, man, let's go.
57
00:08:38,120 --> 00:08:39,963
No, I'm not leaving,
I'm not telling Jane.
58
00:08:40,080 --> 00:08:42,082
I'm not gonna go back and tell them
that Dave and Tony got shot
59
00:08:42,160 --> 00:08:45,369
- by some assholes in a bar.
- Your friends drew on us!
60
00:08:45,680 --> 00:08:47,444
They gave us no choice!
61
00:08:48,360 --> 00:08:50,806
I'm sure we've all lost enough people,
62
00:08:51,960 --> 00:08:55,203
done things we wish we didn't have to,
63
00:08:55,280 --> 00:08:58,124
but it's like that now. You know that!
64
00:09:00,000 --> 00:09:02,401
So let's just chalk this up to what it was,
65
00:09:02,720 --> 00:09:05,371
wrong place, wrong...
66
00:09:09,200 --> 00:09:11,123
Get outta here! Go!
67
00:09:41,680 --> 00:09:45,287
We can't find Lori.
And the others aren't back yet either.
68
00:09:46,160 --> 00:09:48,288
That dumb bitch must've gone off
looking for them.
69
00:09:48,640 --> 00:09:51,120
- What?
- Yeah, she asked me to go.
70
00:09:51,600 --> 00:09:53,523
I told her I was done being an errand boy.
71
00:09:54,760 --> 00:09:56,250
And you didn't say anything?
72
00:10:14,200 --> 00:10:16,931
Don't do this. Please.
73
00:10:18,080 --> 00:10:19,809
I've already lost my girl.
74
00:10:20,880 --> 00:10:23,167
Yeah, that wasn't my problem neither.
75
00:10:28,360 --> 00:10:31,170
- She's not at the barn.
- I checked the yards.
76
00:10:31,400 --> 00:10:32,401
Well, where is she?
77
00:10:32,880 --> 00:10:36,566
She asked Daryl to go into town.
Must've gone herself.
78
00:10:38,560 --> 00:10:39,607
Hey.
79
00:10:41,040 --> 00:10:42,166
Carl.
80
00:10:42,760 --> 00:10:45,240
- Did you know about this?
- No.
81
00:10:45,560 --> 00:10:47,847
Look, just, did she take a gun?
82
00:10:48,240 --> 00:10:52,086
I don't know.
I wouldn't let her go out there alone.
83
00:11:12,720 --> 00:11:13,926
Hey!
84
00:11:15,080 --> 00:11:17,447
We all know this is not gonna end well!
85
00:11:19,440 --> 00:11:21,681
There's nothing in it for any of us!
86
00:11:23,400 --> 00:11:27,246
You guys, just back off,
no one else gets hurt!
87
00:12:30,320 --> 00:12:32,084
- Shit!
88
00:12:41,760 --> 00:12:43,410
Glenn! Glenn!
89
00:12:44,840 --> 00:12:46,524
I'm all right. I'm all right.
90
00:13:31,560 --> 00:13:32,686
Lori!
91
00:13:42,400 --> 00:13:44,846
I'll hold them here. You cover Glenn.
92
00:13:45,720 --> 00:13:50,009
See if you can make it to your car.
Tell him... Tell him to pull up back.
93
00:13:50,080 --> 00:13:52,651
We'll run for it, get the hell out of here.
94
00:13:52,720 --> 00:13:54,449
You want me to cover Glenn?
95
00:13:54,880 --> 00:13:58,248
You missed all that gun training.
It could've come in handy now.
96
00:13:58,520 --> 00:14:00,921
I can shoot. I just don't like to.
97
00:14:10,880 --> 00:14:12,450
Sorry. Sorry.
98
00:14:13,120 --> 00:14:15,282
Rick wants you to try for the car.
99
00:14:15,880 --> 00:14:19,089
- Try?
- You'll try and succeed.
100
00:14:20,360 --> 00:14:23,284
- I'll cover you.
- That's a great plan.
101
00:15:11,680 --> 00:15:13,842
- What happened?
- He fired.
102
00:15:16,680 --> 00:15:19,763
He must've hit Glenn.
He's behind the dumpster.
103
00:15:20,840 --> 00:15:23,525
- Doesn't look like he's moving.
- Help!
104
00:15:29,000 --> 00:15:30,286
You hit?
105
00:15:39,200 --> 00:15:40,531
Are you hit?
106
00:15:42,600 --> 00:15:44,045
No. No.
107
00:15:53,280 --> 00:15:56,489
- It's all right. The car's right there.
- Okay.
108
00:15:56,600 --> 00:15:58,045
We're almost home.
109
00:15:59,160 --> 00:16:00,924
- You good?
- I'm good.
110
00:16:07,600 --> 00:16:08,681
Let's go.
111
00:16:10,560 --> 00:16:11,561
Get back.
112
00:16:16,160 --> 00:16:19,209
Let's get out of here!
Roamers all over the place! Hurry up!
113
00:16:19,280 --> 00:16:21,169
- We gotta get out of here!
- What about Sean?
114
00:16:21,240 --> 00:16:23,686
- They shot him.
- We gotta go. Roamers are everywhere.
115
00:16:23,760 --> 00:16:25,603
- We're leaving?
- Jump!
116
00:16:27,560 --> 00:16:29,528
Hurry up, jump already.
117
00:16:34,400 --> 00:16:35,925
Dude didn't make it.
118
00:16:36,760 --> 00:16:39,843
- Help me! Help me!
- I've gotta go. I'm sorry!
119
00:16:39,920 --> 00:16:42,241
No, no, don't leave! Help me!
120
00:16:43,680 --> 00:16:45,682
No! No!
121
00:16:46,920 --> 00:16:48,763
- Get Hershel.
- Help!
122
00:16:50,560 --> 00:16:52,483
Help! Help! Help me!
123
00:16:53,920 --> 00:16:55,285
Hershel!
124
00:16:56,600 --> 00:16:57,886
No! Help!
125
00:17:20,120 --> 00:17:22,361
Hershel. Hershel.
126
00:17:27,120 --> 00:17:30,761
The gunfire must've attracted the walkers.
Where's Rick?
127
00:17:30,960 --> 00:17:32,724
He ran across
128
00:17:32,840 --> 00:17:35,525
Well, hell, we can't go without him. Rick!
129
00:17:37,800 --> 00:17:39,723
- We have to go now.
- No!
130
00:17:40,680 --> 00:17:43,570
- I'm sorry, son. We have to go.
- No, no, don't leave me, please.
131
00:17:43,640 --> 00:17:45,324
- We have to go.
- We can't.
132
00:17:45,400 --> 00:17:47,402
- He was just shooting at us!
- He's a kid.
133
00:17:47,480 --> 00:17:49,801
- Please help me.
- This place is crawling with walkers!
134
00:17:49,960 --> 00:17:51,325
We can't leave him!
135
00:17:51,400 --> 00:17:52,686
The fence went clean through.
136
00:17:52,800 --> 00:17:55,451
There's no way we can get
the leg off in one piece.
137
00:17:56,960 --> 00:18:00,248
- Shut up or I will shoot you!
- That may be the answer.
138
00:18:00,320 --> 00:18:03,210
We're not gonna get that leg off
without tearing the muscle to shreds.
139
00:18:03,320 --> 00:18:05,687
He certainly can't run. He may bleed out.
140
00:18:05,800 --> 00:18:06,926
Shut up.
141
00:18:08,200 --> 00:18:10,282
I'm sorry. Shut up. Shut up.
142
00:18:10,400 --> 00:18:12,164
Maybe we should put him down.
143
00:18:13,040 --> 00:18:16,123
I don't wanna see any more killing,
but this is cruel.
144
00:18:16,240 --> 00:18:18,208
Can't we just take the leg off?
145
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
That hatchet still in the car?
146
00:18:23,000 --> 00:18:25,241
No, no. Don't cut my leg off, please.
147
00:18:25,320 --> 00:18:26,845
- Please, not my leg.
- Will this cut through the bone?
148
00:18:27,000 --> 00:18:29,207
I'll have to sever the ligaments
below the kneecap,
149
00:18:29,280 --> 00:18:32,124
out above the tibia.
He's going to lose his lower leg.
150
00:18:32,200 --> 00:18:34,407
- No, don't. No.
- When we get clear of here,
151
00:18:34,480 --> 00:18:38,280
we're gonna have to find some tinder,
cauterise the wound so he doesn't bleed out.
152
00:18:38,360 --> 00:18:41,409
- All right, no choice. Hurry up.
- Oh, God. Oh, God.
153
00:18:42,880 --> 00:18:44,370
Hand me that stick.
154
00:18:45,960 --> 00:18:47,041
Here.
155
00:18:50,440 --> 00:18:52,408
Guys, walkers.
156
00:18:53,000 --> 00:18:54,809
- Shut up!
- Oh, my God.
157
00:18:56,600 --> 00:18:57,601
Hurry up!
158
00:19:02,480 --> 00:19:04,130
Shut up.
159
00:19:04,600 --> 00:19:06,523
Oh, God! They're everywhere.
160
00:19:09,640 --> 00:19:14,567
- Hershel, how we doing over there?
- I need more hands! Easy, easy.
161
00:19:15,920 --> 00:19:19,208
No, don't cut my leg off, please.
162
00:19:21,680 --> 00:19:24,411
Come on, we gotta go!
I'm almost out of ammo!
163
00:19:24,840 --> 00:19:26,888
We don't have much time!
Come on, we've gotta go!
164
00:19:26,960 --> 00:19:29,327
Can't hold them off! Hershel, do it now!
165
00:19:30,040 --> 00:19:32,486
- Come on, Hershel!
- There is no time!
166
00:19:32,560 --> 00:19:33,971
Hershel, come on!
167
00:19:34,160 --> 00:19:36,128
Please don't leave me! Please! No!
168
00:19:36,240 --> 00:19:39,449
Don't leave me! Please!
Please don't leave me!
169
00:19:53,160 --> 00:19:54,764
- Are you all right?
- I'm fine.
170
00:19:54,880 --> 00:19:56,689
You're not fine. I saw the wreck.
171
00:19:58,360 --> 00:20:00,249
Let me look at you.
172
00:20:01,960 --> 00:20:05,089
- What happened?
- Looked down at the map and hit a walker.
173
00:20:05,160 --> 00:20:07,242
Next time stay put, you won't need a map.
174
00:20:08,240 --> 00:20:11,483
- Come on, I gotta get you back.
- No, we gotta find Rick.
175
00:20:14,200 --> 00:20:17,761
He's back. They're all back.
They're all safe and sound.
176
00:20:18,680 --> 00:20:20,205
- Really?
- Yeah.
177
00:20:23,240 --> 00:20:24,571
Oh, thank God.
178
00:20:58,880 --> 00:21:00,370
- What are you doing?
- God.
179
00:21:01,120 --> 00:21:03,964
- Keeping an eye on you.
- Ain't you a peach?
180
00:21:04,840 --> 00:21:08,526
I'm not gonna let you pull away.
You've earned your place.
181
00:21:09,560 --> 00:21:11,562
If you spent half your time
minding your daughter's business
182
00:21:11,640 --> 00:21:13,449
instead of sticking your nose
in everybody else's,
183
00:21:13,520 --> 00:21:14,681
she'd Still be alive!
184
00:21:18,040 --> 00:21:19,280
Go ahead.
185
00:21:20,680 --> 00:21:22,170
Go ahead and what?
186
00:21:24,200 --> 00:21:26,885
I mean, just go! I don't want you here!
187
00:21:30,480 --> 00:21:32,084
You're a real piece of work, lady.
188
00:21:34,360 --> 00:21:36,931
What, are you gonna make this about
my daddy or some crap like that?
189
00:21:37,920 --> 00:21:39,410
Man, you know jack.
190
00:21:40,880 --> 00:21:44,123
You're afraid.
You're afraid 'cause you're all alone.
191
00:21:44,240 --> 00:21:47,449
You got no husband, no daughter.
192
00:21:47,840 --> 00:21:51,128
You don't know what to do with yourself.
You ain't my problem!
193
00:21:51,480 --> 00:21:53,050
Sophia wasn't mine!
194
00:21:54,880 --> 00:21:56,405
All you had to do was keep an eye on her!
195
00:21:56,480 --> 00:21:57,527
Hmm.
196
00:22:11,960 --> 00:22:12,961
Yeah.
197
00:22:29,920 --> 00:22:32,321
Oh, my God, are you all right?
What happened?
198
00:22:32,440 --> 00:22:34,363
- I was in an accident. I'm fine, I'm fine.
- She was attacked.
199
00:22:34,440 --> 00:22:36,488
I really am. Where's Rick?
200
00:22:41,480 --> 00:22:42,845
They're not back?
201
00:22:45,640 --> 00:22:47,130
Where are they?
202
00:22:48,360 --> 00:22:50,442
Look, I had to get you back here.
203
00:22:53,440 --> 00:22:54,965
- You asshole.
- Lon.
204
00:22:55,040 --> 00:22:56,929
- He's my husband.
- Lori, I will go after him.
205
00:22:57,000 --> 00:23:00,288
I will find him. Hey!
Now, look, first things first. I gotta...
206
00:23:00,560 --> 00:23:03,484
I gotta look after you.
I gotta make sure the baby's all right, okay?
207
00:23:05,960 --> 00:23:07,485
You're having a baby?
208
00:23:09,480 --> 00:23:11,050
Why didn't you tell me?
209
00:23:24,240 --> 00:23:26,811
Come on. Let's make sure you're all right.
210
00:23:27,440 --> 00:23:28,771
Come on.
211
00:23:47,160 --> 00:23:48,571
Thank you.
212
00:23:52,840 --> 00:23:53,921
Hey.
213
00:23:55,960 --> 00:23:59,760
I am so sorry that I left without telling you.
214
00:24:00,720 --> 00:24:03,007
It's okay. I wasn't scared.
215
00:24:06,360 --> 00:24:08,124
When's Dad getting back?
216
00:24:10,680 --> 00:24:12,045
Let's hope soon.
217
00:24:13,440 --> 00:24:15,647
I wanna be there when you tell him
about the baby.
218
00:24:16,200 --> 00:24:18,601
He already knows.
219
00:24:19,360 --> 00:24:22,762
We were just trying to find
the right time to tell you.
220
00:24:23,240 --> 00:24:24,651
Is it a boy or a girl?
221
00:24:24,720 --> 00:24:27,769
Well, we won't know that until it's born.
222
00:24:29,120 --> 00:24:31,441
- Will I be able to feel it?
- Not for a while.
223
00:24:34,440 --> 00:24:36,761
You must have a lot of questions, huh?
224
00:24:38,560 --> 00:24:41,086
We never had the talk.
225
00:24:44,560 --> 00:24:45,971
I guess we forgot.
226
00:24:49,000 --> 00:24:51,480
Don't look at me. That's your father's job.
227
00:24:53,560 --> 00:24:56,450
If the baby's a girl, can we name her Sophia?
228
00:25:01,040 --> 00:25:02,041
Hey, dude.
229
00:25:03,080 --> 00:25:06,243
Hey, I'm sorry, bud. Okay?
I thought you knew.
230
00:25:07,520 --> 00:25:10,410
Big brother Carl. Pretty cool, huh?
231
00:25:10,720 --> 00:25:12,324
I say that's very cool.
232
00:25:14,280 --> 00:25:17,523
You mind if I talk to your mom a sec?
233
00:25:18,360 --> 00:25:20,761
How about a little later after
she's had some rest?
234
00:25:22,240 --> 00:25:24,766
Lori, I had to get you back here.
You wouldn't have come otherwise.
235
00:25:31,480 --> 00:25:33,084
How about you...
236
00:25:34,880 --> 00:25:38,123
How about you just hear me out, please?
It's okay.
237
00:25:41,320 --> 00:25:43,243
Can you give me a minute?
238
00:25:45,080 --> 00:25:46,127
Thanks, bud.
239
00:26:01,600 --> 00:26:05,127
Okay. Lori, it was a lie.
It was one little white lie.
240
00:26:05,880 --> 00:26:07,325
But I think that...
241
00:26:07,680 --> 00:26:10,889
I think you ought to be thinking about how
lucky we are that your baby's safe.
242
00:26:11,000 --> 00:26:12,650
You just can't stop lying, can you?
243
00:26:13,040 --> 00:26:16,408
My husband is back safe and sound.
My husband is dead in some hospital.
244
00:26:16,480 --> 00:26:17,845
When are you gonna...
245
00:26:18,000 --> 00:26:20,082
When are you gonna stop
throwing that in my face, huh?
246
00:26:20,160 --> 00:26:21,924
I thought that he was...
247
00:26:23,480 --> 00:26:28,930
The point here, Lor,
is that you cannot keep running off like that.
248
00:26:29,240 --> 00:26:30,730
What are you thinking about?
249
00:26:30,800 --> 00:26:32,450
I was thinking we needed Rick
here to keep us safe.
250
00:26:32,520 --> 00:26:34,682
Rick? I keep you safe.
251
00:26:34,960 --> 00:26:36,450
Like you did with Otis?
252
00:26:39,960 --> 00:26:41,291
What happened that night?
253
00:26:42,640 --> 00:26:44,642
You haven't been the same since.
254
00:26:46,040 --> 00:26:48,281
You wanna know what happened with Otis?
255
00:26:48,800 --> 00:26:51,531
What happened with Otis
happened because I love you.
256
00:26:53,120 --> 00:26:55,043
I love you and I love Carl.
257
00:26:56,880 --> 00:26:58,120
I told Rick.
258
00:27:07,080 --> 00:27:08,491
What?
259
00:27:12,400 --> 00:27:15,006
You told him what?
260
00:27:19,800 --> 00:27:22,167
Did you tell him that you thought
you were a widow?
261
00:27:22,240 --> 00:27:25,767
That you were grieving
and that the world was coming to an end?
262
00:27:26,400 --> 00:27:30,086
That you needed comforting?
Did you tell him it was a mistake?
263
00:27:30,160 --> 00:27:31,366
Mmm-hmm.
264
00:27:41,120 --> 00:27:43,122
You know, Lori, that ain't true.
265
00:27:45,920 --> 00:27:49,481
What we had, it was real.
266
00:27:49,880 --> 00:27:51,120
- It was not.
- It was a long time coming.
267
00:27:51,200 --> 00:27:53,009
- It was real, Lori.
- It was not.
268
00:27:53,080 --> 00:27:57,085
It was you and it was me and Carl,
and it was real.
269
00:27:57,600 --> 00:27:59,921
It was right. Don't say it wasn't.
270
00:28:01,080 --> 00:28:02,445
It wasn't.
271
00:28:04,840 --> 00:28:07,320
Just think about what you felt,
just for a second.
272
00:28:07,440 --> 00:28:09,442
What you felt.
273
00:28:10,160 --> 00:28:13,323
Everything falling apart all around us, but it...
274
00:28:15,920 --> 00:28:17,968
It was the one good thing.
275
00:28:25,200 --> 00:28:26,804
And you know it's true.
276
00:28:52,600 --> 00:28:54,011
How is she?
277
00:28:54,920 --> 00:28:56,285
Dehydrated.
278
00:28:58,680 --> 00:29:02,002
I'll set up an IV.
Best I can do without Hershel.
279
00:29:08,400 --> 00:29:09,401
Hey.
280
00:29:19,360 --> 00:29:21,010
Can I get you anything?
281
00:29:21,920 --> 00:29:23,843
I just wish my dad was here.
282
00:29:25,360 --> 00:29:28,364
She'll be okay.
You just need to be strong for her.
283
00:29:30,960 --> 00:29:33,042
I was just reminding her about...
284
00:29:34,880 --> 00:29:36,086
Never mind.
285
00:29:36,160 --> 00:29:38,367
No, no. I'd love to hear.
286
00:29:42,520 --> 00:29:46,764
My dad would die if he heard this.
My first summer back from college,
287
00:29:47,200 --> 00:29:50,886
I drove home, dumped my stuff off,
went straight out to the stable for a ride.
288
00:29:52,080 --> 00:29:54,048
My family comes back from church
289
00:29:54,120 --> 00:29:57,124
and Beth grabs my things
and starts unpacking my stuff upstairs.
290
00:29:57,200 --> 00:29:58,326
That's sweet.
291
00:29:58,440 --> 00:30:01,762
Yeah, until this one here starts rifling
through my backpack.
292
00:30:01,840 --> 00:30:06,528
She finds this little plastic container
with these pink and green candies inside.
293
00:30:08,160 --> 00:30:09,969
She didn't even know I was on the pill.
294
00:30:11,480 --> 00:30:14,370
She was so freaked out by the idea
of me and boys and sex,
295
00:30:14,440 --> 00:30:17,250
that she runs outside
and chucks them in the duck pond.
296
00:30:18,920 --> 00:30:21,241
And I ride up, I see this, I'm screaming.
297
00:30:22,720 --> 00:30:26,486
She's crying and Shawn runs outside,
thinks one of us is drowning.
298
00:30:28,280 --> 00:30:32,080
Soon as he figures out what's going on,
the jerk busts out laughing so loud
299
00:30:33,360 --> 00:30:36,887
that my horse rears up
and gets mud all over the three of us.
300
00:30:38,440 --> 00:30:42,081
My dad comes out,
"What the heck is going on out here?"
301
00:30:44,320 --> 00:30:47,722
And she turns around,
bats her eyelids and says,
302
00:30:47,800 --> 00:30:50,007
"We're just swimming, Daddy."
303
00:30:55,920 --> 00:30:59,129
In her Sunday dress,
all covered in snot and mud.
304
00:31:03,840 --> 00:31:06,127
Rick and Glenn will get your dad back.
305
00:31:10,560 --> 00:31:12,005
Glenn's a good guy.
306
00:31:14,880 --> 00:31:17,247
Yeah. He is.
307
00:31:24,640 --> 00:31:28,087
Are you sure you wanna risk it?
You might not make it back.
308
00:31:28,440 --> 00:31:29,646
I'll be fine.
309
00:31:29,760 --> 00:31:32,491
And with Shane at the helm,
I wouldn't be too sure.
310
00:31:32,560 --> 00:31:34,324
He's lost people before.
311
00:31:34,520 --> 00:31:37,410
And he's had my back.
What are you insinuating?
312
00:31:37,480 --> 00:31:40,802
He doesn't want Rick back, or Hershel.
313
00:31:41,960 --> 00:31:43,883
With them gone,
he's got everything he wants
314
00:31:43,960 --> 00:31:45,928
and no one to tell him otherwise.
315
00:31:47,160 --> 00:31:50,164
Shane has done more to keep
this group alive than anybody,
316
00:31:50,280 --> 00:31:53,489
- including Rick.
- You can't possibly believe that.
317
00:31:54,720 --> 00:31:55,846
I do.
318
00:32:05,000 --> 00:32:06,126
Guys.
319
00:32:32,480 --> 00:32:33,527
Dad!
320
00:32:41,280 --> 00:32:42,725
You're okay.
321
00:32:46,720 --> 00:32:49,405
Patricia, prepare the shed for surgery.
322
00:32:53,000 --> 00:32:55,731
- Are you hurt?
- No, but what happened to you?
323
00:32:56,720 --> 00:32:58,927
- I was in a car accident.
- Accident? How?
324
00:32:59,080 --> 00:33:02,050
- I went looking for you.
- Snuck out on her own.
325
00:33:02,360 --> 00:33:04,806
- I brought her back.
- Are you crazy? You could've...
326
00:33:04,920 --> 00:33:06,365
Who the hell is that?
327
00:33:08,040 --> 00:33:09,485
That's Randall.
328
00:33:24,040 --> 00:33:29,046
We couldn't just leave him behind.
He would've bled out, if he lived that long.
329
00:33:29,800 --> 00:33:31,165
It's gotten bad in town.
330
00:33:34,080 --> 00:33:35,764
What do we do with him?
331
00:33:36,760 --> 00:33:40,731
I repaired his calf muscle as best I can,
but he'll probably have nerve damage.
332
00:33:41,160 --> 00:33:43,242
Won't be on his feet for at least a week.
333
00:33:43,320 --> 00:33:46,130
When he is, we give him a canteen,
take him out to the main road,
334
00:33:46,240 --> 00:33:47,241
send him on his way.
335
00:33:47,320 --> 00:33:49,607
Isn't that the same as
leaving him for the walkers?
336
00:33:50,160 --> 00:33:52,686
- He'll have a fighting chance.
- Just gonna let him go?
337
00:33:53,280 --> 00:33:54,486
He knows where we are.
338
00:33:54,560 --> 00:33:56,961
He was blindfolded the whole way here.
He's not a threat.
339
00:33:57,040 --> 00:33:58,644
Not a threat.
How many of them were there?
340
00:33:58,720 --> 00:34:01,485
You killed three of their men,
you took one of them hostage,
341
00:34:01,600 --> 00:34:04,285
- but they just ain't gonna come looking?
- They left him for dead.
342
00:34:04,360 --> 00:34:05,885
No one is looking.
343
00:34:05,960 --> 00:34:07,644
We should still post a guard.
344
00:34:07,760 --> 00:34:10,764
He's out cold right now, will be for hours.
345
00:34:10,960 --> 00:34:13,725
You know what? I'm gonna go get him
some flowers and candy.
346
00:34:14,920 --> 00:34:17,844
Look at this, folks! We back in fantasy land!
347
00:34:17,920 --> 00:34:20,810
We haven't even dealt with
what you did at my barn yet.
348
00:34:20,880 --> 00:34:23,929
Let me make this perfectly clear
once and for all.
349
00:34:24,040 --> 00:34:26,850
This is my farm. I wanted you gone.
350
00:34:26,960 --> 00:34:29,964
Rick talked me out of it,
but that doesn't mean I have to like it.
351
00:34:30,040 --> 00:34:33,169
So do us both a favour.
Keep your mouth shut.
352
00:34:47,720 --> 00:34:50,644
Look, we're not gonna do
anything about it today.
353
00:34:50,720 --> 00:34:52,529
Let's just cool off.
354
00:35:12,280 --> 00:35:13,645
Can I talk to you?
355
00:35:22,880 --> 00:35:24,609
What's going on with you?
356
00:35:27,560 --> 00:35:29,369
Your dad saved my life today,
357
00:35:30,320 --> 00:35:32,402
and Rick saved us both.
358
00:35:34,160 --> 00:35:35,764
And I...
359
00:35:37,040 --> 00:35:40,010
- I froze.
- Well, you were being shot at.
360
00:35:40,880 --> 00:35:42,484
I know, but...
361
00:35:43,560 --> 00:35:44,925
You don't have anything to prove.
362
00:35:45,000 --> 00:35:49,688
All I've done, and this, okay?
363
00:35:53,560 --> 00:35:55,483
It's because of what you said.
364
00:35:56,560 --> 00:35:58,164
That I love you?
365
00:35:59,080 --> 00:36:00,127
Yeah.
366
00:36:01,560 --> 00:36:05,246
A bullet hit the wall behind me
and I thought of you,
367
00:36:06,120 --> 00:36:08,122
losing me, hurting.
368
00:36:08,520 --> 00:36:12,081
And I couldn't take it, so I hid to stay alive.
369
00:36:14,480 --> 00:36:15,481
Glenn.
370
00:36:16,400 --> 00:36:19,688
No, no, no, you don't get it.
371
00:36:20,680 --> 00:36:24,401
Rick, your dad, they were counting on me,
372
00:36:24,720 --> 00:36:26,722
and I only thought of myself.
373
00:36:56,160 --> 00:36:57,685
Has she eaten?
374
00:37:00,960 --> 00:37:04,806
I'll give her a sedative,
stop her body from working too hard.
375
00:37:08,320 --> 00:37:09,685
You were drinking.
376
00:37:10,320 --> 00:37:12,607
That was the least of my worries.
377
00:37:13,560 --> 00:37:16,211
You left and I didn't know what to do!
378
00:37:34,320 --> 00:37:36,800
- Want me to take watch?
- Yeah.
379
00:37:38,520 --> 00:37:42,206
Relieve T in a few hours.
I'm gonna take the graveyard.
380
00:37:42,360 --> 00:37:43,850
And then what?
381
00:37:44,600 --> 00:37:47,001
We just send him on his merry way?
382
00:37:48,080 --> 00:37:49,764
According to Rick and Hershel.
383
00:37:49,840 --> 00:37:53,561
If he finds his people and leads them here,
we'll have a war on our hands.
384
00:37:54,000 --> 00:37:56,207
You know you're preaching to the choir, girl.
385
00:37:56,280 --> 00:37:58,726
You ever consider a lighter touch?
386
00:37:58,880 --> 00:38:02,282
Abandoning the search for Sophia,
taking out the walkers in the barn,
387
00:38:02,360 --> 00:38:03,930
lying to Lori today.
388
00:38:04,000 --> 00:38:05,286
Those were all the right calls.
389
00:38:05,360 --> 00:38:07,840
It's your presentation that leaves
something to be desired.
390
00:38:08,120 --> 00:38:09,201
Dale send you?
391
00:38:10,200 --> 00:38:12,282
I see you pushing everyone away.
392
00:38:12,360 --> 00:38:14,283
For what? They need you.
393
00:38:15,880 --> 00:38:19,202
I'll always be the odd man out.
The same as you.
394
00:38:19,320 --> 00:38:21,607
- I've made my peace.
- Have you?
395
00:38:22,400 --> 00:38:26,769
The way I see it, you and me,
we're treated the same way.
396
00:38:29,200 --> 00:38:30,964
Everyone's always trying to
take the gun out of your hand.
397
00:38:31,320 --> 00:38:33,482
These folks, they want to play house.
398
00:38:33,560 --> 00:38:36,006
They wanna pretend that Rick and Hershel,
they know what they're doing.
399
00:38:36,080 --> 00:38:37,809
Let me tell you something,
they bound to get us all killed.
400
00:38:37,880 --> 00:38:39,609
- Then we have to stop that.
- They don't listen.
401
00:38:39,680 --> 00:38:42,490
They're gonna give this kid a care package.
They're gonna send him on his way.
402
00:38:42,560 --> 00:38:45,325
And you're right, that's gonna bring on a war
or something worse,
403
00:38:45,400 --> 00:38:48,961
and We're just gonna...
We're gonna sit here and wait for it.
404
00:38:50,320 --> 00:38:54,245
But you and me,
we're the only ones who see it coming.
405
00:38:56,400 --> 00:38:59,324
I should've left with you
when I had the chance.
406
00:39:09,360 --> 00:39:10,725
Oh, man.
407
00:39:15,120 --> 00:39:16,610
Thank you.
408
00:39:27,000 --> 00:39:29,207
- Little help.
- Come here.
409
00:39:32,920 --> 00:39:34,126
Ow! Ow!
410
00:39:37,680 --> 00:39:39,728
We're like a couple of old people.
411
00:39:49,080 --> 00:39:51,003
We need to talk about Shane.
412
00:39:53,440 --> 00:39:55,010
What's he done now?
413
00:39:58,120 --> 00:40:00,009
He thinks the baby's his.
414
00:40:06,400 --> 00:40:08,323
No matter what, it's yours.
415
00:40:16,640 --> 00:40:18,324
He'll accept that.
416
00:40:18,560 --> 00:40:21,040
You're gonna have to make him.
He won't listen to me.
417
00:40:21,600 --> 00:40:23,807
He's delusional and he's dangerous.
418
00:40:24,680 --> 00:40:27,684
When I went looking for you,
he came after me.
419
00:40:27,920 --> 00:40:29,285
Well, of course he did.
420
00:40:29,360 --> 00:40:32,489
And lied to me to get me back here,
said you were already back.
421
00:40:33,080 --> 00:40:34,491
Wha...
422
00:40:35,000 --> 00:40:37,082
You saw what he did at the barn.
423
00:40:37,480 --> 00:40:39,642
He's threatened Dale and Hershel.
424
00:40:39,720 --> 00:40:42,371
He's scaring people and he's scaring me.
425
00:40:45,360 --> 00:40:47,442
And I think he killed Otis.
426
00:40:48,360 --> 00:40:51,364
I think he left him behind and I think...
427
00:40:53,040 --> 00:40:58,285
I think he did it not just to save Carl,
but because he loves me.
428
00:40:58,360 --> 00:40:59,327
But you don't know that.
429
00:40:59,400 --> 00:41:04,566
And he thinks that we're supposed to
be together no matter what.
430
00:41:11,880 --> 00:41:14,645
Those gunmen left that kid behind today.
431
00:41:17,200 --> 00:41:20,090
I killed two people myself because of you,
432
00:41:21,640 --> 00:41:24,291
and Carl and the baby.
433
00:41:24,880 --> 00:41:28,009
It was gonna be me
and not them no matter what.
434
00:41:34,400 --> 00:41:37,006
You killed the living to protect what's yours?
435
00:41:38,200 --> 00:41:41,647
- That's right.
- Shane thinks I'm his.
436
00:41:43,000 --> 00:41:45,321
He thinks the baby's his.
437
00:41:47,920 --> 00:41:52,289
And he says you can't protect us,
that you're gonna get us killed.
438
00:41:55,240 --> 00:41:57,971
He's dangerous, Rick, and he won't stop.
33251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.