All language subtitles for Suspect.Zero.2004.1080p.WEB.H264.3ce7c05-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,106 --> 00:00:05,005 ( wind whistling ) 2 00:00:51,454 --> 00:00:54,426 ( ominous theme playing ) 3 00:01:15,880 --> 00:01:18,850 ( thunder rumbling ) 4 00:01:23,587 --> 00:01:26,825 ( raindrops spattering ) 5 00:01:56,787 --> 00:01:59,758 ( jazz music playing softly over speakers ) 6 00:02:02,827 --> 00:02:04,563 Top that off for you, honey? 7 00:02:06,263 --> 00:02:07,799 There you go. 8 00:02:15,272 --> 00:02:17,176 ( indistinct talking ) 9 00:02:20,845 --> 00:02:22,915 ( sighs ) 10 00:03:26,878 --> 00:03:28,713 What’s in the case? 11 00:03:31,483 --> 00:03:32,985 I’m sorry? 12 00:03:35,052 --> 00:03:37,319 You’re always lugging that case around. 13 00:03:37,388 --> 00:03:39,258 I’m curious, what do you sell? 14 00:03:40,959 --> 00:03:42,524 I’m in restaurant supplies. 15 00:03:42,593 --> 00:03:44,359 I’m sorry, I didn’t get your name. 16 00:03:44,428 --> 00:03:46,361 You must travel a lot, huh? 17 00:03:46,430 --> 00:03:48,901 Whole country or just hereabouts? 18 00:03:50,935 --> 00:03:52,735 I don’t mean to be rude, but-- 19 00:03:52,804 --> 00:03:54,706 How’s your wife feel about it? 20 00:03:55,840 --> 00:03:57,607 What? She must get lonely. 21 00:03:57,676 --> 00:03:59,408 You gone all the time. Does she? 22 00:03:59,477 --> 00:04:01,476 Look, I-- Do you get lonely? 23 00:04:01,545 --> 00:04:03,445 You miss fucking her, Harold? 24 00:04:03,514 --> 00:04:06,749 Look, I don’t know who you are, but you can’t just sit down-- 25 00:04:06,818 --> 00:04:09,285 Did it myself. 26 00:04:09,354 --> 00:04:11,720 Kind of a hobby. 27 00:04:11,789 --> 00:04:13,721 Take a look at these pictures, Harold, 28 00:04:13,790 --> 00:04:16,425 and you tell me if you see anything you want. 29 00:04:16,494 --> 00:04:19,061 I’ve got lots more. 30 00:04:19,130 --> 00:04:20,699 Would you like to see them? 31 00:04:25,502 --> 00:04:26,869 Tell me, those jokes about the traveling salesman 32 00:04:26,938 --> 00:04:28,540 and the farmer’s daughter, are they true? 33 00:04:31,475 --> 00:04:33,909 Here. This one’s my favorite! Ha! 34 00:04:33,978 --> 00:04:36,512 Really says it all. 35 00:04:36,581 --> 00:04:37,816 Wouldn’t you agree? 36 00:04:40,651 --> 00:04:42,517 You are sick. 37 00:04:42,586 --> 00:04:43,552 ( knocks over cup ) 38 00:04:43,621 --> 00:04:46,421 It’s a matter of opinion. 39 00:04:46,490 --> 00:04:48,460 ( eerie theme playing ) 40 00:05:25,763 --> 00:05:27,095 ( door lock engages ) 41 00:05:27,164 --> 00:05:29,868 ( sighs ) 42 00:06:27,891 --> 00:06:29,628 ( horn blares ) 43 00:06:33,163 --> 00:06:35,067 ( sighs ) 44 00:06:38,870 --> 00:06:41,806 ( eerie whistling ) 45 00:06:46,977 --> 00:06:48,780 ( engages door lock ) 46 00:06:56,955 --> 00:06:59,058 ( glove snaps, Harold gasps ) 47 00:07:05,963 --> 00:07:09,498 ( tires squeal ) 48 00:07:09,567 --> 00:07:11,467 MAN: There’s a rest stop next off-ramp. 49 00:07:11,536 --> 00:07:12,702 Pull into it. 50 00:07:12,771 --> 00:07:14,169 Look, I have money. 51 00:07:14,238 --> 00:07:16,205 It’s not a lot. Nobody wants your money, Harold. 52 00:07:16,274 --> 00:07:18,843 Just pull in. Why? 53 00:07:20,711 --> 00:07:24,849 Because I wouldn’t want to do this at 70 miles an hour. 54 00:07:25,916 --> 00:07:28,216 It could be dangerous. 55 00:07:28,285 --> 00:07:29,688 ( Harold gasps ) 56 00:07:35,292 --> 00:07:37,862 ( typing, computers beeping ) 57 00:07:47,905 --> 00:07:49,237 WOMAN: Right. I’ll get back to you. 58 00:07:49,306 --> 00:07:50,875 MAN: Agent Mackelway? 59 00:07:52,243 --> 00:07:54,213 Welcome to Albuquerque. 60 00:07:56,748 --> 00:07:58,183 Rick Charleton. 61 00:07:59,916 --> 00:08:02,550 Miss Payton’s the nice girl at the front desk. 62 00:08:02,619 --> 00:08:05,154 She puts together a package for all the new agents. 63 00:08:05,223 --> 00:08:07,222 Everything you need to know about the area, 64 00:08:07,291 --> 00:08:09,257 help with finding apartments and such. 65 00:08:09,326 --> 00:08:10,626 This one’s yours. 66 00:08:10,695 --> 00:08:11,994 Okay. 67 00:08:12,063 --> 00:08:13,796 I’m gonna get it all set up for you. 68 00:08:13,865 --> 00:08:16,165 All right. 69 00:08:16,234 --> 00:08:18,137 Not that different from Dallas, is it? 70 00:08:19,337 --> 00:08:21,203 No, sir. 71 00:08:21,272 --> 00:08:22,805 If you need anything, just yell. 72 00:08:22,874 --> 00:08:24,910 Thanks. 73 00:08:27,378 --> 00:08:30,749 ( phones ringing, people speaking indistinctly ) 74 00:08:39,390 --> 00:08:41,323 I’m Tom, guys. 75 00:08:41,392 --> 00:08:43,259 Nice to meet you, Tom. Don here. 76 00:08:43,328 --> 00:08:44,997 Hello. 77 00:08:52,237 --> 00:08:53,772 Oh... 78 00:08:55,106 --> 00:08:56,900 I’m Bill. 79 00:08:56,969 --> 00:08:58,206 Hey, Bill. Tom. 80 00:08:58,275 --> 00:09:00,875 Tom, do you like Frito pies? 81 00:09:00,944 --> 00:09:04,183 I don’t know, Bill. I don’t know what they are. 82 00:09:06,684 --> 00:09:08,753 Welcome to the minors. 83 00:09:20,125 --> 00:09:22,334 ( sighs ) 84 00:09:41,351 --> 00:09:44,990 ( sighs ) 85 00:09:47,725 --> 00:09:50,695 ( ominous theme plays ) 86 00:09:54,259 --> 00:09:56,001 ( door closes ) 87 00:10:01,972 --> 00:10:04,139 WOMAN: Uh, here. 88 00:10:04,208 --> 00:10:05,808 Let me do that. Ah, thank you. 89 00:10:05,877 --> 00:10:07,276 Sure. Don’t know how to make coffee. 90 00:10:07,345 --> 00:10:08,310 That’s okay. 91 00:10:08,379 --> 00:10:09,978 It takes some experience. 92 00:10:10,047 --> 00:10:11,313 ( chuckles ): Yeah. 93 00:10:11,382 --> 00:10:12,981 Isn’t there a Starbucks around here? 94 00:10:13,050 --> 00:10:14,816 That’s a joke, right? 95 00:10:14,885 --> 00:10:17,987 ( laughs ) Yeah. Yeah, that’s a joke. 96 00:10:18,056 --> 00:10:20,689 So... you’re Mackelway? 97 00:10:20,758 --> 00:10:22,658 Yeah, Agent Mackelway. 98 00:10:22,726 --> 00:10:24,029 Katie Payton. 99 00:10:25,196 --> 00:10:26,328 ( eerie sound echoes ) 100 00:10:26,397 --> 00:10:28,030 Hi. 101 00:10:28,099 --> 00:10:31,233 A fax is coming in for you. It’s the room next door. 102 00:10:31,302 --> 00:10:32,868 Really? Fax for me? 103 00:10:32,937 --> 00:10:35,237 Yeah. Okay. 104 00:10:35,306 --> 00:10:37,005 Thank you. No problem. 105 00:10:37,074 --> 00:10:39,044 Nice meeting you. Yeah. 106 00:11:09,941 --> 00:11:11,439 ( eerie sound echoes ) 107 00:11:11,508 --> 00:11:13,245 ( line ringing ) 108 00:11:19,984 --> 00:11:21,450 CHARLETON: Mackelway! 109 00:11:21,519 --> 00:11:22,852 You gonna stand around all day, 110 00:11:22,921 --> 00:11:24,423 or you wanna do something? 111 00:11:26,051 --> 00:11:28,093 No, sir. 112 00:11:31,328 --> 00:11:34,466 ( men conversing indistinctly ) 113 00:11:50,147 --> 00:11:52,251 MAN: Afternoon, Rick. 114 00:11:54,185 --> 00:11:56,885 Looks like a robbery-homicide. 115 00:11:56,954 --> 00:11:58,421 Body’s back over there. 116 00:11:58,490 --> 00:12:00,125 You run the plates? 117 00:12:01,325 --> 00:12:03,392 Fella’s named Harold Speck. 118 00:12:03,461 --> 00:12:06,028 Traveling salesman from T or C. 119 00:12:06,097 --> 00:12:08,030 T or C? 120 00:12:08,099 --> 00:12:09,898 Truth or Consequences. 121 00:12:09,967 --> 00:12:12,938 It’s a town, slick. 122 00:12:14,004 --> 00:12:15,374 Gotta write that down. 123 00:12:32,056 --> 00:12:33,189 ( winch motor whining ) 124 00:12:33,258 --> 00:12:34,994 Hey! 125 00:12:36,995 --> 00:12:38,326 What the fuck are you doing? 126 00:12:38,395 --> 00:12:40,099 What’s it look like, bud? 127 00:12:43,267 --> 00:12:45,037 You ever heard of evidentiary procedure? 128 00:12:47,137 --> 00:12:48,970 MAN ( on tape player ): Icarus case number 690. 129 00:12:49,039 --> 00:12:50,805 Physicians in charge, 130 00:12:50,874 --> 00:12:55,110 Dr. Galin J. Peterson and Dr. Ferdinand Kovoskis. 131 00:12:55,179 --> 00:12:58,147 Theta-wave entrainment for RV subject O’Ryan 132 00:12:58,216 --> 00:13:01,921 to be used with GPS for target management. 133 00:13:02,620 --> 00:13:04,153 Session to commence 134 00:13:04,222 --> 00:13:09,525 in five, four, three, two... 135 00:13:09,594 --> 00:13:11,359 one... 136 00:13:11,428 --> 00:13:12,932 ( chirping, warbling sounds from tape player ) 137 00:13:25,676 --> 00:13:28,213 Target number, write it now. 138 00:13:29,547 --> 00:13:32,217 Focus. 139 00:13:33,345 --> 00:13:35,287 Stay objective. 140 00:13:41,993 --> 00:13:43,963 Smells like clove. 141 00:13:46,530 --> 00:13:49,868 ( thunder rumbles ) 142 00:13:52,337 --> 00:13:53,468 Okay. 143 00:13:53,537 --> 00:13:55,638 ( warbling sound continues ) 144 00:13:55,707 --> 00:13:58,241 Describe. Describe it. 145 00:13:58,310 --> 00:13:59,475 Short. 146 00:13:59,544 --> 00:14:01,611 One word. 147 00:14:01,680 --> 00:14:03,348 One word. 148 00:14:10,188 --> 00:14:13,192 ( mysterious theme playing ) 149 00:14:22,533 --> 00:14:25,137 ( camera shutter clicking ) 150 00:14:33,612 --> 00:14:36,344 Draw the environment. 151 00:14:36,413 --> 00:14:39,381 One target at a time. 152 00:14:39,450 --> 00:14:42,684 One target at a time. 153 00:14:42,753 --> 00:14:47,026 Draw the environment. Draw the environment now. 154 00:14:48,460 --> 00:14:49,889 Sir. 155 00:14:53,163 --> 00:14:55,330 I’m sort of a stickler for procedure. 156 00:14:55,399 --> 00:14:57,402 I imagine you would be. 157 00:15:02,740 --> 00:15:04,905 Christ! 158 00:15:14,252 --> 00:15:16,218 See it. 159 00:15:16,287 --> 00:15:19,555 See it. Draw it now. 160 00:15:19,624 --> 00:15:21,026 Draw it now. 161 00:15:22,760 --> 00:15:24,363 Draw it now. 162 00:15:31,069 --> 00:15:33,072 MACKELWAY: The shoes are on the wrong feet. 163 00:15:35,672 --> 00:15:37,205 All American Diner, Gallup, 164 00:15:37,274 --> 00:15:39,140 New Mexico. CHARLETON: Passed that 165 00:15:39,209 --> 00:15:40,508 on the way here. 166 00:15:40,577 --> 00:15:42,010 Well, he had breakfast there this morning. 167 00:15:42,079 --> 00:15:44,516 ( crashing sound echoes ) 168 00:15:54,759 --> 00:15:56,720 ( warbling dies out ) 169 00:15:56,789 --> 00:15:58,659 ( crashing sound echoes ) 170 00:15:58,728 --> 00:16:00,961 ( dog barking, children playing in distance ) 171 00:16:05,770 --> 00:16:08,507 ( O’Ryan sketching ) 172 00:16:38,835 --> 00:16:41,170 MAN ( on radio ): Starting off the bottom of the inning, 173 00:16:41,239 --> 00:16:42,571 Barry Matthews. 174 00:16:42,640 --> 00:16:44,173 Got on base with a line-drive single 175 00:16:44,242 --> 00:16:46,141 his last at bat. 176 00:16:46,210 --> 00:16:49,344 And he takes the first pitch high and inside for ball one. 177 00:16:49,413 --> 00:16:50,679 Looked like Leonard was trying to get 178 00:16:50,748 --> 00:16:52,581 the breaking pitch inside, 179 00:16:52,650 --> 00:16:54,550 but it just didn’t have any break on it that time. 180 00:16:54,619 --> 00:16:56,016 ( shuts off radio ) 181 00:17:03,661 --> 00:17:05,160 CHARLETON: Agent Mackelway. 182 00:17:05,229 --> 00:17:06,698 We’re over here. 183 00:17:08,532 --> 00:17:09,765 I was gonna introduce you two, 184 00:17:09,834 --> 00:17:12,333 but I understand that won’t be necessary. 185 00:17:12,402 --> 00:17:13,468 Seems your former office 186 00:17:13,537 --> 00:17:15,070 decided we could use a little help, 187 00:17:15,139 --> 00:17:16,639 so they sent us Agent Kulok. 188 00:17:16,708 --> 00:17:18,302 Hey, Tom. 189 00:17:18,371 --> 00:17:20,040 Hi, Fran. 190 00:17:24,381 --> 00:17:26,477 I guess we’re gonna skip the tearful reunion. 191 00:17:26,546 --> 00:17:28,787 Have a seat, Tom. 192 00:17:35,794 --> 00:17:37,492 How are things back in Dallas? 193 00:17:37,561 --> 00:17:40,829 Wouldn’t really know. I’ve been chained to a desk. 194 00:17:40,898 --> 00:17:43,465 Okay. What do we know? 195 00:17:43,534 --> 00:17:45,634 Picked up a footprint in the back seat of Speck’s car. 196 00:17:45,703 --> 00:17:47,836 A size and a half bigger than Speck’s. 197 00:17:47,905 --> 00:17:49,472 CHARLETON: Okay. 198 00:17:49,541 --> 00:17:51,539 Wounds on Speck’s throat 199 00:17:51,608 --> 00:17:53,308 indicate he was strangled from behind. 200 00:17:53,377 --> 00:17:55,676 I think our guy was waiting for him in the back seat, 201 00:17:55,745 --> 00:17:58,213 sprung this on him once the car was moving. 202 00:17:58,282 --> 00:18:01,884 Lab picked up talcum traces along the edges of the paper 203 00:18:01,953 --> 00:18:03,385 consistent with powdered gloves. 204 00:18:03,454 --> 00:18:05,320 So he gets this dropped in his lap, 205 00:18:05,389 --> 00:18:08,390 it spooks him, car ends up in the ravine. 206 00:18:08,459 --> 00:18:11,761 That car was pushed to the state line. 207 00:18:11,830 --> 00:18:14,529 The depth of the tire tracks. 208 00:18:14,598 --> 00:18:17,499 Footprints near the embankment. 209 00:18:17,568 --> 00:18:18,901 That car wasn’t going 210 00:18:18,970 --> 00:18:20,402 more than three miles an hour, and it stopped, 211 00:18:20,471 --> 00:18:22,641 quite literally, on the state line. 212 00:18:24,308 --> 00:18:26,208 Guy must’ve used GPS. 213 00:18:26,277 --> 00:18:28,410 Why would he do this? Why would he push it to the state line? 214 00:18:28,479 --> 00:18:29,912 Same reason he did everything else. 215 00:18:29,981 --> 00:18:32,582 To get the FBI’s undivided attention. 216 00:18:32,651 --> 00:18:34,717 There’s an association here. 217 00:18:34,786 --> 00:18:36,855 You have a circle... 218 00:18:37,922 --> 00:18:39,755 and a lidless eye... 219 00:18:39,824 --> 00:18:41,790 that’s always open. 220 00:18:41,859 --> 00:18:43,328 Seeing. 221 00:18:44,362 --> 00:18:45,660 Seeing. 222 00:18:45,729 --> 00:18:47,900 Or making sure that we’re seeing. 223 00:18:51,302 --> 00:18:53,268 It’s just a feeling. 224 00:18:53,337 --> 00:18:55,904 WAITRESS: He was a normal guy. 225 00:18:55,973 --> 00:18:57,405 You know, kinda quiet. 226 00:18:57,474 --> 00:18:59,340 He liked to read fishing magazines. 227 00:18:59,409 --> 00:19:01,544 And he wasn’t much of a tipper. 228 00:19:01,613 --> 00:19:02,878 Is that a lousy thing to say? 229 00:19:02,947 --> 00:19:04,412 No, it’s fine. 230 00:19:04,481 --> 00:19:06,448 What can you tell us about the other man? 231 00:19:06,517 --> 00:19:08,616 Like I said, I never really saw him. 232 00:19:08,685 --> 00:19:10,853 Harold came up complaining about the guy, 233 00:19:10,922 --> 00:19:13,656 but by the time I turned around, he was gone. 234 00:19:13,725 --> 00:19:16,525 Can you desc--? Desc-- 235 00:19:16,594 --> 00:19:18,193 Can you describe him, ma’am? 236 00:19:18,262 --> 00:19:19,761 WAITRESS: Oh, sure. 237 00:19:19,830 --> 00:19:21,964 You could just tell he wasn’t from around here, you know? 238 00:19:22,033 --> 00:19:23,733 Did you happen to see what he was driving? 239 00:19:23,802 --> 00:19:26,436 You know, now that you mention it, 240 00:19:26,505 --> 00:19:28,270 there’s a Torino 241 00:19:28,339 --> 00:19:29,605 out in the parking lot 242 00:19:29,674 --> 00:19:31,373 with a real crappy paint job. 243 00:19:31,442 --> 00:19:33,842 It’s been here since last night. 244 00:19:33,911 --> 00:19:36,779 We really need a protocol for interviewing witnesses. 245 00:19:36,848 --> 00:19:38,580 Fine. I’ll handle it from now on. 246 00:19:38,649 --> 00:19:40,215 Oh, I see how it is, always in control. 247 00:19:40,284 --> 00:19:42,251 I’ll tell you something, Tom, I want my life back. 248 00:19:42,320 --> 00:19:43,485 So I want this over quick. 249 00:19:43,554 --> 00:19:44,924 So, what happened? 250 00:19:47,392 --> 00:19:48,961 Your ring. 251 00:19:50,494 --> 00:19:51,927 It didn’t work out. 252 00:19:51,996 --> 00:19:53,865 Just like us. 253 00:19:58,069 --> 00:19:59,871 So why are you here? 254 00:20:01,072 --> 00:20:02,904 You vacationing in Albuquerque? 255 00:20:02,973 --> 00:20:06,342 Oh, Tom, you sure haven’t changed in six whole months. 256 00:20:06,411 --> 00:20:08,410 Keys are in the car. 257 00:20:08,479 --> 00:20:10,880 I don’t need a babysitter, so if we’re gonna do this, 258 00:20:10,949 --> 00:20:12,747 let’s do it right this time. 259 00:20:12,816 --> 00:20:15,818 Well, then don’t make things so unnecessarily complicated again. 260 00:20:15,887 --> 00:20:19,287 Trunk’s ajar. You listening to me? 261 00:20:19,356 --> 00:20:20,655 You think I wanna be down here? 262 00:20:20,724 --> 00:20:23,025 I’m not interested in hanging out with you. 263 00:20:23,094 --> 00:20:25,430 And I’m not your babysitter. I’m your partner. 264 00:20:28,066 --> 00:20:30,799 I didn’t put you here. Remember. 265 00:20:30,868 --> 00:20:33,538 And I’m not going through this again with you. 266 00:20:36,007 --> 00:20:37,910 Holy shit! 267 00:20:45,015 --> 00:20:48,616 MACKELWAY ( whispers ): A circle with a slash. 268 00:20:48,685 --> 00:20:50,453 WOMAN ( on radio ): Dispatch. I need help down here. 269 00:20:50,522 --> 00:20:51,553 What’s your 20? 270 00:20:51,622 --> 00:20:53,454 The All American Diner in Gallup. 271 00:20:53,523 --> 00:20:55,294 ( camera shutter clicking ) 272 00:20:57,128 --> 00:21:00,332 ( police siren wailing ) 273 00:21:02,499 --> 00:21:04,900 KULOK: Hey, Tom, got an ID on our body. 274 00:21:04,969 --> 00:21:07,702 Barney Fulcher, age 50, 275 00:21:07,771 --> 00:21:09,504 sixth-grade teacher from Boulder, Colorado. 276 00:21:09,573 --> 00:21:10,906 These plates aren’t gonna help us. 277 00:21:10,975 --> 00:21:13,375 Forget them. This guy started in Oklahoma. 278 00:21:13,444 --> 00:21:15,347 Left these for us. 279 00:21:20,018 --> 00:21:22,988 ( eerily tranquil theme playing ) 280 00:21:33,097 --> 00:21:35,834 ( people conversing indistinctly ) 281 00:21:39,804 --> 00:21:41,469 O’RYAN: Mrs. Speck. 282 00:21:41,538 --> 00:21:44,974 I just heard. I’m-- I’m so sorry. 283 00:21:45,043 --> 00:21:47,876 I didn’t know him well, but I think Harold was 284 00:21:47,945 --> 00:21:51,446 a much more complex person than people realize. 285 00:21:51,515 --> 00:21:53,548 MRS. SPECK: He was, wasn’t he? 286 00:21:53,617 --> 00:21:55,984 I’m really sorry for your loss, ma’am. 287 00:21:56,053 --> 00:21:57,520 Thank you. 288 00:21:57,589 --> 00:21:59,058 Thank you so much. 289 00:22:47,738 --> 00:22:49,771 KULOK: So it wasn’t Fulcher’s car? 290 00:22:49,840 --> 00:22:52,707 MACKELWAY: Uh-uh. Car was registered to a Daniel Dyson. 291 00:22:52,776 --> 00:22:54,980 Runs a halfway house in Oklahoma City. 292 00:22:56,113 --> 00:22:59,084 ( piano music playing ) 293 00:23:02,954 --> 00:23:05,991 ( people speaking indistinctly ) 294 00:23:13,097 --> 00:23:14,934 ( door slams ) 295 00:23:28,178 --> 00:23:31,016 ( piano playing grows louder ) 296 00:23:34,151 --> 00:23:36,719 Dyson? 297 00:23:36,788 --> 00:23:38,553 Daniel Dyson? 298 00:23:38,622 --> 00:23:41,126 ( man plays "chopsticks" on piano ) 299 00:23:45,530 --> 00:23:47,462 Hello? 300 00:23:47,531 --> 00:23:49,534 MAN ( yelling ): Fucking freak! 301 00:23:50,701 --> 00:23:54,069 What a fucking freak! 302 00:23:54,138 --> 00:23:56,041 What a fucking freak. 303 00:23:57,241 --> 00:23:58,911 Can I help you? 304 00:24:07,284 --> 00:24:09,918 Why didn’t you report it as stolen? 305 00:24:09,987 --> 00:24:12,820 Truth is I always hated that car. 306 00:24:12,889 --> 00:24:15,758 Nobody but Benjamin could ever make it run right anyway. 307 00:24:15,827 --> 00:24:17,626 Is that his name? Benjamin? 308 00:24:17,695 --> 00:24:18,894 That’s hard to say. 309 00:24:18,963 --> 00:24:20,896 That’s what he liked to be called. 310 00:24:20,965 --> 00:24:23,235 ( metal clanks ) 311 00:24:25,770 --> 00:24:27,672 Oh, this bad wiring! 312 00:24:34,312 --> 00:24:36,244 KULOK: I think we’ve got an obsessive-compulsive here. 313 00:24:36,313 --> 00:24:37,979 I’m gonna call Grieves, 314 00:24:38,048 --> 00:24:40,583 get him to work up a list of behaviorists for us to talk to. 315 00:24:40,652 --> 00:24:42,183 Okay. Give me that. 316 00:24:42,252 --> 00:24:44,186 Excuse me. 317 00:24:44,255 --> 00:24:46,121 MACKELWAY: This came from Benjamin? 318 00:24:46,190 --> 00:24:48,256 DYSON: He used to spend hours down here. 319 00:24:48,325 --> 00:24:50,229 It was like-- Like his office. 320 00:24:59,137 --> 00:25:00,235 What are these? 321 00:25:00,304 --> 00:25:01,804 With those numbers and pictures, 322 00:25:01,873 --> 00:25:03,408 he said he could find anybody. 323 00:25:07,311 --> 00:25:09,277 Benjamin O’Ryan? 324 00:25:09,346 --> 00:25:11,012 Special Agent Benjamin O’Ryan, 325 00:25:11,081 --> 00:25:13,549 FBI. 326 00:25:13,618 --> 00:25:15,587 It was his fantasy. 327 00:25:51,055 --> 00:25:54,026 ( eerie theme playing ) 328 00:25:59,197 --> 00:26:01,333 ( whispers ): Oh, fuck. 329 00:26:32,964 --> 00:26:35,067 ( hinges creak ) 330 00:27:10,901 --> 00:27:14,339 PROSECUTOR: Agent Mackelway, what the fuck were you thinking? 331 00:27:23,081 --> 00:27:24,880 He’s got nine murders in his back pocket 332 00:27:24,949 --> 00:27:26,818 and he’s gonna walk. 333 00:27:54,813 --> 00:27:56,281 ( crumples paper ) 334 00:27:59,950 --> 00:28:02,321 ( girl screams ) ( laughs ) 335 00:28:04,088 --> 00:28:06,058 ( distorted voices ) 336 00:28:08,192 --> 00:28:10,162 ( brays ) 337 00:28:13,998 --> 00:28:15,400 ( woman shrieks ) 338 00:28:17,101 --> 00:28:18,400 Hey, Starkey. 339 00:28:18,469 --> 00:28:20,069 ( wind howling ) 340 00:28:20,138 --> 00:28:22,774 ( groans ) 341 00:28:32,583 --> 00:28:34,116 PROSECUTOR: What made you think 342 00:28:34,185 --> 00:28:35,785 that you could cross the border into Mexico 343 00:28:35,854 --> 00:28:37,519 without an extradition order? 344 00:28:37,588 --> 00:28:40,122 I knew he was gonna buy off a magistrate 345 00:28:40,191 --> 00:28:41,223 and disappear into Mexico. 346 00:28:41,292 --> 00:28:43,124 PROSECUTOR: You knew? 347 00:28:43,193 --> 00:28:45,494 Agent Mackelway, you have shamed and vilified this bureau 348 00:28:45,563 --> 00:28:46,962 with your unorthodox methods. 349 00:28:47,031 --> 00:28:48,396 I’m afraid I have no recourse 350 00:28:48,465 --> 00:28:49,832 but to recommend that you be suspended 351 00:28:49,901 --> 00:28:50,933 for a period of six months, 352 00:28:51,002 --> 00:28:52,801 during which time 353 00:28:52,870 --> 00:28:54,437 you will undergo mandatory psychological evaluation. 354 00:28:54,506 --> 00:28:56,271 Let the record show 355 00:28:56,340 --> 00:28:58,239 that the case against Agent Fran Kulok is pending. 356 00:28:58,308 --> 00:28:59,778 O’RYAN: Turn it off! 357 00:29:17,394 --> 00:29:19,364 DYSON: I guess you guys are never unaccounted for, huh? 358 00:29:23,334 --> 00:29:24,366 Wow. 359 00:29:24,435 --> 00:29:26,071 This guy really likes you. 360 00:29:32,143 --> 00:29:34,213 DYSON: This is O’Ryan’s room. 361 00:29:41,420 --> 00:29:43,522 Tom. 362 00:29:55,033 --> 00:29:56,398 You got it? 363 00:29:56,467 --> 00:29:59,004 Wait. Yeah, I got it. 364 00:30:01,472 --> 00:30:03,105 Yeah, hey, it’s Agent Kulok. 365 00:30:03,174 --> 00:30:05,340 Can you run this number and ID the subscriber for me? 366 00:30:05,409 --> 00:30:07,008 MAN ( on phone ): You’re breaking up, Fran. 367 00:30:07,077 --> 00:30:09,348 Okay, hold on a minute. Let me get outside. Hold on. 368 00:30:20,291 --> 00:30:22,190 Thank you. Yeah. 369 00:30:22,259 --> 00:30:24,393 ( gentle piano music playing ) 370 00:30:24,462 --> 00:30:26,966 MAN: Ever see a 50-foot shark? 371 00:30:29,667 --> 00:30:32,167 I’m sorry? 372 00:30:32,236 --> 00:30:34,974 A 50-foot shark. You ever see one? 373 00:30:37,242 --> 00:30:39,078 No. 374 00:30:40,344 --> 00:30:42,114 Doesn’t mean there aren’t any. 375 00:30:51,716 --> 00:30:54,023 Excuse me, sir, did you know him? 376 00:30:54,092 --> 00:30:55,424 The guy with the Torino? 377 00:30:55,493 --> 00:30:57,562 O’Ryan, the guy who lived upstairs? 378 00:30:59,229 --> 00:31:01,000 Why? Is he dead? 379 00:31:03,001 --> 00:31:04,066 I don’t know. 380 00:31:04,135 --> 00:31:07,302 You said "did." Is he dead? 381 00:31:07,371 --> 00:31:09,942 Uh, no, no. I’m sorry. I misspoke. 382 00:31:14,245 --> 00:31:17,645 You ever seen this before? 383 00:31:17,714 --> 00:31:19,584 It’s a circle with a slash through it. 384 00:31:22,687 --> 00:31:24,489 It’s not a circle. 385 00:31:26,624 --> 00:31:28,928 It’s a zero. 386 00:31:30,695 --> 00:31:33,396 Oh. 387 00:31:33,465 --> 00:31:35,096 It’s a zero. 388 00:31:35,165 --> 00:31:37,366 And how do you know that? 389 00:31:37,435 --> 00:31:39,571 ( whistling ) 390 00:31:41,138 --> 00:31:43,606 Did he tell you that? 391 00:31:43,675 --> 00:31:45,607 ( whistling ) 392 00:31:45,676 --> 00:31:47,079 Why are you whistling? 393 00:31:51,015 --> 00:31:53,282 What does that mean? 394 00:31:53,351 --> 00:31:55,050 Have you seen this, sir? 395 00:31:55,119 --> 00:31:56,418 A circle with a slash through it? Take a look. 396 00:31:56,487 --> 00:31:58,286 Have you seen that? Sir? 397 00:31:58,355 --> 00:32:00,489 Have you seen that? A circle with a slash through it? 398 00:32:00,558 --> 00:32:03,062 ( O’Ryan sketching, warbling sounds on tape player ) 399 00:32:24,681 --> 00:32:26,481 ( man calls out ) 400 00:32:26,550 --> 00:32:28,483 ( woman screams ) 401 00:32:28,552 --> 00:32:30,452 MACKELWAY: A circle with a slash through it. 402 00:32:30,521 --> 00:32:32,487 Take a look. Have you seen that, sir? 403 00:32:32,556 --> 00:32:34,289 Have you seen that, a circle with a slash through it? 404 00:32:34,358 --> 00:32:37,359 Benjamin O’Ryan? Sir? Excuse me, have you seen this? 405 00:32:37,428 --> 00:32:39,127 A circle with a slash through it? 406 00:32:39,196 --> 00:32:40,996 Benjamin O’Ryan. He was here seven years. 407 00:32:41,065 --> 00:32:42,197 Tom. What?! 408 00:32:42,266 --> 00:32:43,498 We got a trace. 409 00:32:43,567 --> 00:32:45,268 Faxes and Things, Sleeper, Missouri. 410 00:32:45,337 --> 00:32:47,170 Come on. 411 00:32:47,239 --> 00:32:48,740 Come on. 412 00:32:50,842 --> 00:32:53,275 ( warbling on tape player ) 413 00:32:53,344 --> 00:32:55,714 ( shuts off player, warbling dies out ) 414 00:32:57,114 --> 00:32:59,084 ( disembodied voices echoing ) 415 00:33:20,169 --> 00:33:23,806 ( "Flirtin’ With Disaster" by Molly Hatchet playing ) 416 00:33:23,875 --> 00:33:26,107 ...flirtin’ with disaster ♪ 417 00:33:26,176 --> 00:33:29,111 You all know what I mean ♪ 418 00:33:29,180 --> 00:33:31,146 You know, the way We run our lives ♪ 419 00:33:31,215 --> 00:33:33,352 It makes no sense to me ♪ 420 00:33:34,385 --> 00:33:35,818 I don’t know about-- ♪ 421 00:33:35,887 --> 00:33:37,252 ( camera shutter click echoes ) 422 00:33:37,321 --> 00:33:39,454 What you plan to be ♪ 423 00:33:39,523 --> 00:33:41,657 When we gamble with our time ♪ 424 00:33:41,726 --> 00:33:44,793 We choose our destiny ♪ 425 00:33:44,862 --> 00:33:46,695 Yeah, we’re travelin’ down ♪ 426 00:33:46,764 --> 00:33:50,132 This lonesome road ♪ 427 00:33:50,201 --> 00:33:53,205 Feel like I’m dragging A heavy load ♪ 428 00:33:55,339 --> 00:33:58,140 Don’t try to Turn my head away ♪ 429 00:33:58,209 --> 00:34:00,675 Ba ba-ba, yeah ♪ 430 00:34:00,744 --> 00:34:03,748 I’m flirtin’ with disaster Every day ♪ 431 00:34:12,856 --> 00:34:16,328 ( "The Beginner" by Miranda Lee Richards playing ) 432 00:34:18,829 --> 00:34:20,829 I’ll have a 7&7, please. 433 00:34:20,898 --> 00:34:22,501 Got some ID? 434 00:34:23,801 --> 00:34:25,533 It’s in the car. 435 00:34:25,602 --> 00:34:27,770 No one’s asked me for it for a couple of years now. 436 00:34:27,839 --> 00:34:30,338 Nothing personal, honey. 437 00:34:30,407 --> 00:34:33,508 I don’t know where I’m going ♪ 438 00:34:33,577 --> 00:34:38,313 But I’ve got No reason to fear ♪ 439 00:34:38,382 --> 00:34:41,449 I’ve got no reason to fear ♪ 440 00:34:41,518 --> 00:34:44,556 ( "The Beginner" continues playing in distance ) 441 00:34:50,429 --> 00:34:52,295 MAN: Excuse me. 442 00:34:52,364 --> 00:34:53,457 You forgot this. 443 00:34:53,526 --> 00:34:54,563 Oh, I don’t-- 444 00:34:54,632 --> 00:34:56,799 ( muffled screaming ) 445 00:34:56,868 --> 00:34:58,803 ( dull thud ) 446 00:35:07,611 --> 00:35:09,711 ( crickets chirping ) 447 00:35:09,780 --> 00:35:12,751 ( woman whimpering, man grunting ) 448 00:35:17,822 --> 00:35:19,658 MAN: Kiss it! 449 00:35:24,496 --> 00:35:25,830 ( grunts ) 450 00:35:27,231 --> 00:35:28,667 ( thud ) 451 00:35:30,635 --> 00:35:32,467 ( panting ) 452 00:35:32,536 --> 00:35:34,873 ( belt buckle clinking ) 453 00:35:49,486 --> 00:35:51,756 ( eerie whistling ) 454 00:36:02,867 --> 00:36:04,703 ( man mutters indistinctly ) 455 00:36:05,937 --> 00:36:07,806 ( man screams ) 456 00:36:12,843 --> 00:36:14,210 Hey! 457 00:36:14,279 --> 00:36:15,611 Hey! 458 00:36:15,680 --> 00:36:17,316 Hey! 459 00:36:22,553 --> 00:36:25,421 ( O’Ryan kicks ) 460 00:36:25,490 --> 00:36:27,556 ( man groans ) 461 00:36:27,625 --> 00:36:28,793 ( spits ) 462 00:36:30,462 --> 00:36:32,661 ( grunts ) 463 00:36:32,730 --> 00:36:34,663 Fuck you. 464 00:36:34,732 --> 00:36:35,764 You fuck. 465 00:36:35,833 --> 00:36:39,635 ( groaning ) 466 00:36:39,704 --> 00:36:40,769 ( man coughs ) 467 00:36:40,838 --> 00:36:42,541 Hi. 468 00:36:47,444 --> 00:36:48,577 ( withdraws knife ) 469 00:36:48,646 --> 00:36:49,949 Turn around. 470 00:36:51,916 --> 00:36:53,616 Turn around! 471 00:36:53,685 --> 00:36:55,215 ( thunder rumbles ) 472 00:36:59,719 --> 00:37:01,293 Ma’am? FBI. 473 00:37:12,703 --> 00:37:14,502 Excuse me. 474 00:37:14,571 --> 00:37:16,341 ( indistinct whispering, camera shutter clicks ) 475 00:37:27,585 --> 00:37:29,518 Do your parents know? 476 00:37:29,587 --> 00:37:30,686 ( sighs ) 477 00:37:30,755 --> 00:37:32,788 Tom. 478 00:37:32,857 --> 00:37:34,693 You got an ID? 479 00:37:36,360 --> 00:37:39,561 What? Raymond Starkey. 480 00:37:39,630 --> 00:37:41,029 Starkey did this? 481 00:37:41,098 --> 00:37:43,835 Tom, Starkey’s the guy on the ground. 482 00:38:15,033 --> 00:38:16,801 ( distorted noises ) 483 00:38:18,870 --> 00:38:20,803 ( chatter over police radio ) 484 00:38:20,872 --> 00:38:22,841 ( eerie theme playing ) 485 00:39:11,522 --> 00:39:14,026 ( dog barking ) 486 00:39:26,570 --> 00:39:28,407 MACKELWAY ( whispering ): You son of a bitch. 487 00:39:29,574 --> 00:39:31,810 Why are you baiting me? 488 00:39:34,812 --> 00:39:36,879 ( sighs ) 489 00:39:36,948 --> 00:39:39,484 You want me to see what you see. 490 00:39:41,947 --> 00:39:45,454 You want me to see. 491 00:39:45,523 --> 00:39:46,788 ( sighs ) 492 00:39:46,857 --> 00:39:48,824 I’m trying to see it. 493 00:39:48,893 --> 00:39:51,496 I’m trying to see it. 494 00:39:56,635 --> 00:39:57,836 ( sighs ) 495 00:40:07,511 --> 00:40:09,078 He opens up an old wound. 496 00:40:09,147 --> 00:40:10,546 Yeah. 497 00:40:10,615 --> 00:40:12,448 What does he want? 498 00:40:12,517 --> 00:40:14,115 I don’t know. 499 00:40:14,184 --> 00:40:17,052 Maybe he’s got something against the bureau or law enforcement, 500 00:40:17,121 --> 00:40:19,088 like the Zodiac. 501 00:40:19,157 --> 00:40:21,690 "You’re welcome, Tom. You’re welcome, Tom." 502 00:40:21,759 --> 00:40:24,493 Not FBI. Tom. He’s baiting me. He wants me. 503 00:40:24,562 --> 00:40:25,795 Why? 504 00:40:25,864 --> 00:40:27,597 What does he want? 505 00:40:27,666 --> 00:40:28,867 Okay. 506 00:40:30,568 --> 00:40:32,902 Tom, I want you to take me through this. 507 00:40:32,971 --> 00:40:35,636 Explain this to me. 508 00:40:35,705 --> 00:40:38,077 Okay. See if this makes sense to you, okay? 509 00:40:39,843 --> 00:40:42,577 Each of the 45 abduction dates on these faxes 510 00:40:42,646 --> 00:40:46,247 correspond to one of the GPS coordinates on O’Ryan’s map. 511 00:40:46,316 --> 00:40:48,083 What about the two bodies we just ID’d? 512 00:40:48,152 --> 00:40:50,055 Okay, well, let’s find the faxes. 513 00:40:52,256 --> 00:40:53,721 Here we go. 514 00:40:53,790 --> 00:40:56,859 Male victim. Last seen, Trenton, New Jersey. 515 00:40:56,928 --> 00:40:57,860 Okay. 516 00:40:57,929 --> 00:40:58,928 Found in Dyersville, Iowa. 517 00:40:58,997 --> 00:41:00,129 Okay. Female. 518 00:41:00,198 --> 00:41:02,230 Last seen, Dayton, Ohio. 519 00:41:02,299 --> 00:41:03,666 Found in Brownsville, Texas. 520 00:41:03,735 --> 00:41:05,933 So we have two bodies 521 00:41:06,002 --> 00:41:09,037 that were found a thousand miles from where they were last seen. 522 00:41:09,106 --> 00:41:10,272 What’s this? 523 00:41:10,341 --> 00:41:12,908 That’s Tucumcari, New Mexico. 524 00:41:12,977 --> 00:41:14,575 Why blue? 525 00:41:14,644 --> 00:41:16,211 That’s the only city where the date on the fax 526 00:41:16,280 --> 00:41:18,083 and the date on the map didn’t correspond. 527 00:41:21,652 --> 00:41:23,218 Date of disappearance: Christmas. 528 00:41:23,287 --> 00:41:24,620 On O’Ryan’s map, 529 00:41:24,689 --> 00:41:26,926 8-27. 530 00:41:28,725 --> 00:41:30,259 CHARLETON: The only thing we know 531 00:41:30,328 --> 00:41:33,095 is there never was a Benjamin O’Ryan, FBI. 532 00:41:33,164 --> 00:41:36,098 That’s too bad. He would’ve made a hell of an agent. 533 00:41:36,167 --> 00:41:39,905 Autopsy reports just arrived for both the new positive IDs. 534 00:41:42,239 --> 00:41:43,905 Bruises? No. They’re burn marks. 535 00:41:43,974 --> 00:41:46,975 We’ve got them here, too, on our female from Dayton. 536 00:41:47,044 --> 00:41:49,878 CHARLETON: And these marks relate to the marks found 537 00:41:49,947 --> 00:41:51,113 on Fulcher and Speck how? 538 00:41:51,182 --> 00:41:52,814 They don’t. 539 00:41:52,883 --> 00:41:54,616 There are no burn marks on Speck, Fulcher or Starkey. 540 00:41:54,685 --> 00:41:56,721 And we have no slash-circles here on these bodies. 541 00:41:58,089 --> 00:42:00,022 CHARLETON: Right. 542 00:42:00,091 --> 00:42:04,196 My office, as soon as someone finds something useful. 543 00:42:05,997 --> 00:42:09,197 ( Mackelway sighs ) 544 00:42:09,266 --> 00:42:10,832 GRIEVES: No luck 545 00:42:10,901 --> 00:42:12,100 on the behavioral specialists. 546 00:42:12,169 --> 00:42:15,137 But I do have a couple other leads 547 00:42:15,206 --> 00:42:16,771 that I’m following up on, 548 00:42:16,840 --> 00:42:17,839 and I’m really hopeful they’re gonna pan out. 549 00:42:17,908 --> 00:42:19,241 Great. Thank you. 550 00:42:19,310 --> 00:42:22,111 PAYTON: Um, a professor of criminal biology, 551 00:42:22,180 --> 00:42:23,983 Professor Daitz just called. 552 00:42:26,683 --> 00:42:28,887 He says he’s got time for you on Saturday. 553 00:42:30,822 --> 00:42:33,122 Thank you, Katie. 554 00:42:33,191 --> 00:42:34,722 MACKELWAY: You’ll have to forgive me, professor. 555 00:42:34,791 --> 00:42:36,191 I’ve been operating under the assumption 556 00:42:36,260 --> 00:42:37,993 that O’Ryan was somebody’s delusional fantasy. 557 00:42:38,062 --> 00:42:39,628 DAITZ: Oh, no. He’s real. 558 00:42:39,697 --> 00:42:42,597 He was a student of mine. That fax you sent me, 559 00:42:42,666 --> 00:42:44,734 this circle with a slash through it? 560 00:42:44,803 --> 00:42:46,768 That’s his construct, his theory. 561 00:42:46,837 --> 00:42:50,306 He called it "Suspect Zero." 562 00:42:50,375 --> 00:42:53,174 Suspect Zero? 563 00:42:53,243 --> 00:42:56,145 He posited a theory that a serial killer 564 00:42:56,214 --> 00:42:59,882 could cross the entire country without ever getting caught. 565 00:42:59,951 --> 00:43:01,383 Look, what makes a killer catchable? 566 00:43:01,452 --> 00:43:03,885 Patterns, repetition of behavior. 567 00:43:03,954 --> 00:43:05,353 He imagined someone with no patterns, 568 00:43:05,422 --> 00:43:07,922 no telltale fetishes, no rituals, 569 00:43:07,991 --> 00:43:11,126 just a random killing machine that never leaves a clue. 570 00:43:11,195 --> 00:43:13,796 Yeah, but a serial killer, by definition, 571 00:43:13,865 --> 00:43:15,297 is condemned to repetition, isn’t he? 572 00:43:15,366 --> 00:43:17,332 I mean, isn’t that what he’s all about? 573 00:43:17,401 --> 00:43:19,204 Well, he is until he isn’t. 574 00:43:20,404 --> 00:43:22,004 And this Suspect Zero, 575 00:43:22,073 --> 00:43:24,907 is that something that you believe in, doctor? 576 00:43:24,976 --> 00:43:26,241 It’s something O’Ryan believed in. 577 00:43:26,310 --> 00:43:28,009 I mean, he swore guys like that existed, 578 00:43:28,078 --> 00:43:29,644 only we couldn’t see them 579 00:43:29,713 --> 00:43:32,247 because, uh, they didn’t obey the usual laws, 580 00:43:32,316 --> 00:43:35,016 like cancer doesn’t, or the HIV virus 581 00:43:35,085 --> 00:43:38,253 that tricks your immune system into thinking it isn’t there. 582 00:43:38,322 --> 00:43:41,356 So now you’re saying a guy like that could exist? 583 00:43:41,425 --> 00:43:43,659 Do you know the definition of a black hole? 584 00:43:43,728 --> 00:43:45,060 Not precisely, no. 585 00:43:45,129 --> 00:43:46,328 It’s a celestial body 586 00:43:46,397 --> 00:43:49,159 with a gravitational force so strong 587 00:43:49,228 --> 00:43:50,699 that nothing escapes it, 588 00:43:50,768 --> 00:43:52,234 not even light. 589 00:43:52,303 --> 00:43:55,037 Well, then, how do you find something you can’t see? 590 00:43:55,106 --> 00:43:59,007 Well, it was there and we found it. 591 00:43:59,076 --> 00:44:01,811 So why do you think O’Ryan is so convinced 592 00:44:01,880 --> 00:44:03,078 a person like that’s really around? 593 00:44:03,147 --> 00:44:04,680 In this time, in this place. 594 00:44:04,749 --> 00:44:06,048 I mean, what about a split personality? 595 00:44:06,117 --> 00:44:08,283 Could you have a stone-cold killer on one hand 596 00:44:08,352 --> 00:44:12,387 and a thoughtful man with a conscience on the other? 597 00:44:12,456 --> 00:44:17,026 I mean, could O’Ryan possibly be this Suspect Zero? 598 00:44:17,095 --> 00:44:18,961 Yeah. 599 00:44:19,030 --> 00:44:20,295 That’s a viable theory. 600 00:44:20,364 --> 00:44:22,263 I mean, the point is, 601 00:44:22,332 --> 00:44:25,734 I don’t think you’re gonna know until you find O’Ryan. 602 00:44:25,803 --> 00:44:28,173 ( ominous theme playing ) 603 00:45:11,309 --> 00:45:13,014 DAITZ: The point is, I don’t think you’re gonna know 604 00:45:13,083 --> 00:45:15,087 until you find O’Ryan. 605 00:45:51,021 --> 00:45:53,088 DAITZ: Just a random killing machine 606 00:45:53,157 --> 00:45:55,160 that never leaves a clue. 607 00:46:09,239 --> 00:46:12,211 ( "I Come to the Garden Alone" playing on church organ ) 608 00:46:16,981 --> 00:46:20,349 FEMALE GOSPEL SINGER: I... ♪ 609 00:46:20,418 --> 00:46:24,387 Come to ♪ 610 00:46:24,456 --> 00:46:28,023 The garden... ♪ 611 00:46:28,092 --> 00:46:29,224 MAN: Yeah, yeah! 612 00:46:29,293 --> 00:46:30,593 ( people clapping ) 613 00:46:30,662 --> 00:46:35,030 Alone... ♪ 614 00:46:35,099 --> 00:46:39,134 While the dew ♪ 615 00:46:39,203 --> 00:46:43,038 Is still on ♪ 616 00:46:43,107 --> 00:46:47,476 The roses ♪ 617 00:46:47,545 --> 00:46:49,511 ( congregation shouting, clapping ) 618 00:46:49,580 --> 00:46:53,482 And the voice ♪ 619 00:46:53,551 --> 00:46:57,853 I hear ♪ 620 00:46:57,922 --> 00:47:00,188 Falling on ♪ 621 00:47:00,257 --> 00:47:05,060 WOMAN: Thank you, Jesus! My ear ♪ 622 00:47:05,129 --> 00:47:08,897 ( cheering, clapping ) 623 00:47:08,966 --> 00:47:09,932 The son of... ♪ 624 00:47:10,001 --> 00:47:12,067 Yes, Lord. Yes, Lord. 625 00:47:12,136 --> 00:47:19,136 ...God discloses ♪ 626 00:47:19,443 --> 00:47:22,377 MALE GOSPEL SINGER: And... ♪ 627 00:47:22,446 --> 00:47:25,580 FEMALE GOSPEL SINGER: And he... ♪ 628 00:47:25,649 --> 00:47:28,183 MAN: Sing it! CONGREGATION: Walks with me ♪ 629 00:47:28,252 --> 00:47:30,886 And he talks with me ♪ 630 00:47:30,955 --> 00:47:35,323 And he tells me I am his own ♪ 631 00:47:35,392 --> 00:47:38,060 And the joy we share ♪ 632 00:47:38,129 --> 00:47:40,095 As we tarry there ♪ 633 00:47:40,164 --> 00:47:45,067 None other has ever known ♪ 634 00:47:45,136 --> 00:47:47,068 He walks with me ♪ 635 00:47:47,137 --> 00:47:49,104 And he talks with me ♪ 636 00:47:49,173 --> 00:47:53,509 And he tells me I am his own ♪ 637 00:47:53,578 --> 00:47:55,945 And the joy we share ♪ 638 00:47:56,014 --> 00:47:58,279 As we tarry there ♪ 639 00:47:58,348 --> 00:48:02,017 None other has ever known ♪ 640 00:48:02,086 --> 00:48:03,618 ( thunder rumbles ) 641 00:48:03,687 --> 00:48:06,955 And he walks with me And he talks with me... ♪ 642 00:48:07,024 --> 00:48:08,458 BANDLEADER: Hey! 643 00:48:08,527 --> 00:48:10,492 Everybody inside. 644 00:48:10,561 --> 00:48:12,360 Come on. Hup two. On the double, let’s go. 645 00:48:12,429 --> 00:48:13,996 Come on. Keep moving, keep moving. 646 00:48:14,065 --> 00:48:15,264 Storm’s coming. 647 00:48:15,333 --> 00:48:18,233 Get inside. Move. 648 00:48:18,302 --> 00:48:21,636 ...ever known ♪ 649 00:48:21,705 --> 00:48:24,306 And he walks with me and he talks with me ♪ 650 00:48:24,375 --> 00:48:27,008 MOTHER: Come on in, right now! Girls! 651 00:48:27,077 --> 00:48:29,678 And he tells me I am his own ♪ 652 00:48:29,747 --> 00:48:31,580 Come in now! 653 00:48:31,649 --> 00:48:33,381 It’s starting to rain, and I don’t want you out there alone. 654 00:48:33,450 --> 00:48:35,317 ( girls giggle ) 655 00:48:35,386 --> 00:48:37,653 ( "I Come to the Garden Alone" fades out ) 656 00:48:37,722 --> 00:48:40,059 ( eerie theme plays ) 657 00:48:42,493 --> 00:48:44,596 ( thunder rumbling ) 658 00:48:46,397 --> 00:48:48,367 ( fax machine whirring ) 659 00:49:02,613 --> 00:49:05,584 ( suspenseful theme playing ) 660 00:49:26,570 --> 00:49:29,341 ( voices echoing ) 661 00:49:33,711 --> 00:49:35,147 O’RYAN: Turn around! 662 00:49:37,181 --> 00:49:38,450 ( grinding sound ) 663 00:49:45,322 --> 00:49:47,222 ( horn blaring ) 664 00:49:47,291 --> 00:49:50,262 ( eerie theme playing ) 665 00:49:57,634 --> 00:50:01,603 ( insects chirping, birds warbling ) 666 00:50:01,672 --> 00:50:04,109 ( warbling continues on tape player ) 667 00:50:20,759 --> 00:50:22,161 ( gunshot ) 668 00:50:23,760 --> 00:50:26,165 ( fax machines whirring ) 669 00:50:52,389 --> 00:50:54,557 ( thunder rumbling, rain falling ) 670 00:50:54,626 --> 00:50:55,794 ( sighs ) 671 00:50:59,563 --> 00:51:01,500 ( thunder rumbling ) 672 00:51:10,840 --> 00:51:12,811 ( police sirens wail in distance ) 673 00:51:25,790 --> 00:51:27,390 Fran. Hi. 674 00:51:27,459 --> 00:51:28,624 Fran. 675 00:51:28,693 --> 00:51:29,792 I need somebody to talk to. 676 00:51:29,861 --> 00:51:31,326 You’re so wet. Are you okay? 677 00:51:31,395 --> 00:51:33,232 Yeah. Fran, I need somebody to talk to. 678 00:51:35,865 --> 00:51:38,634 ( whispering ): It’s driving me crazy. 679 00:51:38,703 --> 00:51:40,239 Listen to me. 680 00:51:42,741 --> 00:51:44,273 There’s Speck, 681 00:51:44,342 --> 00:51:47,542 a small-town New Mexico traveling salesman. 682 00:51:47,611 --> 00:51:49,210 Fulcher, a schoolteacher from Boulder. 683 00:51:49,279 --> 00:51:50,445 And then Starkey. 684 00:51:50,514 --> 00:51:51,847 I think I got a lock on it, 685 00:51:51,916 --> 00:51:53,548 but there’s just something missing. 686 00:51:53,617 --> 00:51:54,583 There’s something missing, and I can’t-- 687 00:51:54,652 --> 00:51:56,255 Okay. Okay. It’s okay. 688 00:52:00,458 --> 00:52:01,890 Why don’t you come in. 689 00:52:01,959 --> 00:52:03,758 No. Come out. 690 00:52:03,827 --> 00:52:05,528 Get dressed. We’re right on the edge of this thing. 691 00:52:05,597 --> 00:52:07,296 Come on! Hey. 692 00:52:07,365 --> 00:52:08,664 Come here. 693 00:52:08,733 --> 00:52:10,565 Come here. 694 00:52:10,634 --> 00:52:13,438 It’s okay. It’s okay. It’s okay. 695 00:52:15,707 --> 00:52:17,809 You gotta keep calm, okay? 696 00:52:19,511 --> 00:52:20,712 Fran? 697 00:52:27,952 --> 00:52:29,788 I’ve been having these dreams. 698 00:52:31,856 --> 00:52:34,226 I’ve been seeing things again. 699 00:52:36,660 --> 00:52:38,830 And I don’t know what they mean. 700 00:52:40,665 --> 00:52:42,667 Come inside, Tom. Come in. 701 00:52:44,402 --> 00:52:46,638 No. I can’t. 702 00:52:49,273 --> 00:52:50,910 I almost have it, Fran. 703 00:53:00,018 --> 00:53:01,921 I’m worried about you. 704 00:53:17,468 --> 00:53:19,199 I love you, Fran. 705 00:53:21,601 --> 00:53:22,942 I love you. 706 00:53:41,959 --> 00:53:44,930 ( soft, mysterious theme plays ) 707 00:53:47,397 --> 00:53:49,765 MACKELWAY: Mrs. Speck, did your husband keep any kind of chemicals? 708 00:53:49,834 --> 00:53:51,332 Did he have any unusual hobbies? 709 00:53:51,401 --> 00:53:53,434 Did he, uh...? Was he an avid photographer? 710 00:53:53,503 --> 00:53:54,937 Did he have an interest in sewing? 711 00:53:55,006 --> 00:53:56,841 No. Why? 712 00:53:58,910 --> 00:54:00,375 I’m taking your time. 713 00:54:00,444 --> 00:54:02,414 I’m sorry to ask you these questions. 714 00:54:04,014 --> 00:54:06,448 I’m sorry I don’t have more time, Agent Mackelway, 715 00:54:06,517 --> 00:54:07,649 but it’s my PTA day. 716 00:54:07,718 --> 00:54:09,821 I’m sorry. I should have called. 717 00:54:23,028 --> 00:54:26,005 ( sink running ) 718 00:54:45,056 --> 00:54:46,858 I wish I could have helped you. 719 00:56:43,206 --> 00:56:45,810 ( car doors closing outside ) 720 00:56:51,182 --> 00:56:53,152 ( people speaking indistinctly ) 721 00:57:07,297 --> 00:57:09,902 ( suspenseful theme building ) 722 00:57:24,048 --> 00:57:26,185 ( gasping ) 723 00:57:31,055 --> 00:57:34,559 ( footsteps approaching ) 724 00:57:39,197 --> 00:57:41,196 I’m FBI. 725 00:57:41,265 --> 00:57:43,502 Yeah, I’ll bet. 726 00:57:44,836 --> 00:57:47,670 OFFICER: What the hell is that? 727 00:57:47,739 --> 00:57:49,004 MACKELWAY: We managed to identify 728 00:57:49,073 --> 00:57:50,639 the remains of 10 of the 21 victims 729 00:57:50,708 --> 00:57:52,107 found in the attic of Harold A. Speck, 730 00:57:52,176 --> 00:57:53,774 the traveling salesman 731 00:57:53,843 --> 00:57:56,078 from Truth or Consequences, New Mexico. 732 00:57:56,147 --> 00:57:57,880 They were mostly teenagers. 733 00:57:57,949 --> 00:57:59,780 More than half were runaways. 734 00:57:59,849 --> 00:58:01,283 The revelation that Speck was a serial killer 735 00:58:01,352 --> 00:58:03,085 led us to examine Barney Fulcher, 736 00:58:03,154 --> 00:58:05,053 the victim that Agent Kulok and I found 737 00:58:05,122 --> 00:58:07,256 at the All American Diner. 738 00:58:07,325 --> 00:58:10,159 After an extensive search of his home and property, 739 00:58:10,228 --> 00:58:12,293 we found the remains of nine people, 740 00:58:12,362 --> 00:58:16,564 mostly boys between the ages of 9 and 14. 741 00:58:16,633 --> 00:58:19,734 The last victim, Raymond Starkey, 742 00:58:19,803 --> 00:58:21,904 who vanished after his acquittal six months ago, 743 00:58:21,973 --> 00:58:23,705 we all know about. 744 00:58:23,774 --> 00:58:25,540 Sir, for some reason, 745 00:58:25,609 --> 00:58:27,275 this man is identifying and targeting serial killers. 746 00:58:27,344 --> 00:58:28,910 CHARLETON: Not necessarily. 747 00:58:28,979 --> 00:58:30,812 We got two other bodies from Santa Fe, 748 00:58:30,881 --> 00:58:32,080 so it looks like killers aren’t his only victims. 749 00:58:32,149 --> 00:58:33,848 MACKELWAY: But we don’t know 750 00:58:33,917 --> 00:58:35,317 that those bodies had anything to do with O’Ryan. 751 00:58:35,386 --> 00:58:37,085 Let’s stick to what we do know. 752 00:58:37,154 --> 00:58:39,154 He’s a transient with a history of mental illness. 753 00:58:39,223 --> 00:58:41,924 He also happens to think he’s a former agent of this bureau. 754 00:58:41,993 --> 00:58:45,730 I want this man apprehended now. 755 00:58:54,070 --> 00:58:57,939 ( announcer on radio speaking indistinctly ) 756 00:58:58,008 --> 00:59:00,609 ANNOUNCER ( on radio ): Swung on and missed. Strike two. 757 00:59:00,678 --> 00:59:02,210 Slipped on that one. 758 00:59:02,279 --> 00:59:03,745 ( siren wailing in distance ) 759 00:59:03,814 --> 00:59:06,047 Next one up. Here’s the wind-up. 760 00:59:06,116 --> 00:59:08,116 Swung on and missed. Strike three. 761 00:59:08,185 --> 00:59:10,285 ( siren approaching ) 762 00:59:10,354 --> 00:59:12,182 Even though he did hit over .300 763 00:59:12,251 --> 00:59:14,156 his previous three seasons, 764 00:59:14,225 --> 00:59:16,658 it wasn’t until last year that he made the all-star team. 765 00:59:16,727 --> 00:59:20,861 ( announcer continues speaking indistinctly ) 766 00:59:20,930 --> 00:59:24,564 Just misses on the outside corner. Ball two. 767 00:59:33,911 --> 00:59:38,313 MALE OFFICER ( on radio ): Sergeant, copy that. Possible stolen vehicle. 768 00:59:38,382 --> 00:59:42,784 We are checking NCIC right now for wanted warrants. 769 00:59:42,853 --> 00:59:46,025 ( female officer on radio speaking indistinctly ) 770 00:59:49,293 --> 00:59:51,827 Good afternoon. 771 00:59:51,896 --> 00:59:53,762 Afternoon, officer. 772 00:59:53,831 --> 00:59:55,798 See your driver’s license, sir? 773 00:59:55,867 --> 00:59:57,833 Of course. 774 00:59:57,902 --> 00:59:59,771 Is there a problem? 775 01:00:06,243 --> 01:00:08,076 Could I see your registration, please? 776 01:00:08,145 --> 01:00:10,115 Sure. 777 01:00:11,883 --> 01:00:13,015 ( glove compartment unlatches ) 778 01:00:13,084 --> 01:00:14,987 ( papers rustling ) 779 01:00:16,353 --> 01:00:19,354 You mind stepping out of the car, please? 780 01:00:19,423 --> 01:00:21,126 ( closes glove compartment ) 781 01:00:30,801 --> 01:00:32,934 Officer, I’m carrying something 782 01:00:33,003 --> 01:00:34,737 that could be construed as a weapon. 783 01:00:34,806 --> 01:00:36,371 I’d like to hand it over voluntarily 784 01:00:36,440 --> 01:00:37,873 so you won’t think I’m trying to conceal anything. 785 01:00:37,942 --> 01:00:38,941 Would that be all right? 786 01:00:39,010 --> 01:00:40,776 What kind of weapon, sir? 787 01:00:40,845 --> 01:00:44,112 A hunting knife right here on my hip. 788 01:00:44,181 --> 01:00:45,441 I’m on my way to the woods. My gear’s in the trunk. 789 01:00:45,510 --> 01:00:47,315 Would you like me to hand it to you? 790 01:00:47,384 --> 01:00:50,219 I don’t know what the procedure is for something like this. 791 01:00:50,288 --> 01:00:51,752 Take the weapon off your hip, 792 01:00:51,821 --> 01:00:54,026 place it on the ground, kick it towards me. 793 01:00:55,225 --> 01:00:56,895 Happy to. 794 01:01:13,344 --> 01:01:15,444 What exactly were you planning on hunting? 795 01:01:15,513 --> 01:01:17,716 A 50-foot shark. 796 01:01:20,084 --> 01:01:21,883 You know, I used to be in law enforcement too. 797 01:01:21,952 --> 01:01:23,886 Is that right? Uh-huh. 798 01:01:23,955 --> 01:01:26,088 FBI. Course, that was some years ago now. 799 01:01:26,157 --> 01:01:28,760 Psy ops. Strictly classified. 800 01:01:30,829 --> 01:01:32,895 Are you on any type of medication, 801 01:01:32,964 --> 01:01:35,067 or have you been drinking this afternoon? 802 01:01:36,235 --> 01:01:37,733 Sir. 803 01:01:37,802 --> 01:01:39,368 I’m sorry. 804 01:01:39,437 --> 01:01:42,207 I just found myself wondering what was inside that truck. 805 01:01:44,441 --> 01:01:45,907 Sir, I’m gonna ask you 806 01:01:45,976 --> 01:01:48,778 to hand me the keys to your vehicle, please. 807 01:01:48,847 --> 01:01:50,950 ( thunder rumbling ) 808 01:02:04,896 --> 01:02:07,223 ( thunder rumbling ) 809 01:02:07,292 --> 01:02:09,765 ( gasps ) 810 01:02:09,834 --> 01:02:11,971 ( sighs ) 811 01:02:51,342 --> 01:02:52,975 Fran! Yeah? 812 01:02:53,044 --> 01:02:56,144 O’Ryan was here. Damn it, O’Ryan was here. 813 01:02:56,213 --> 01:02:57,979 He left that in my jacket. 814 01:02:58,048 --> 01:03:00,115 Don’t do this again, Tom. Don’t! 815 01:03:00,184 --> 01:03:02,221 Tom! Don’t do this! 816 01:03:08,059 --> 01:03:11,130 ( suspenseful theme playing ) 817 01:03:14,198 --> 01:03:15,567 ( tires screech ) 818 01:03:17,101 --> 01:03:19,601 ( film projector running ) 819 01:03:19,670 --> 01:03:22,137 O’RYAN: You’re gonna help me. 820 01:03:22,206 --> 01:03:24,439 You’re gonna help me turn it off. 821 01:03:24,508 --> 01:03:27,008 Nobody told me how to turn it off. 822 01:03:27,077 --> 01:03:28,544 And you’re gonna help me turn it off. 823 01:03:28,613 --> 01:03:30,178 You’re here. 824 01:03:30,247 --> 01:03:31,379 Help me turn it off. 825 01:03:31,448 --> 01:03:33,282 MAN: Icarus began 826 01:03:33,351 --> 01:03:35,250 as a means of gathering military intelligence, 827 01:03:35,319 --> 01:03:37,519 but its applications in the world of law enforcement 828 01:03:37,588 --> 01:03:39,955 are proving extremely promising. 829 01:03:40,024 --> 01:03:41,523 The reason you men are sitting here 830 01:03:41,592 --> 01:03:45,060 is because you all fit into the personality profile 831 01:03:45,129 --> 01:03:47,529 that best suits a remote viewer. 832 01:03:47,598 --> 01:03:50,065 You’ve been selected and evaluated 833 01:03:50,134 --> 01:03:51,901 based on recurrent symptoms 834 01:03:51,970 --> 01:03:53,869 of elevated dream activity, 835 01:03:53,938 --> 01:03:55,471 migraine headaches, 836 01:03:55,540 --> 01:03:57,005 tinnitus 837 01:03:57,074 --> 01:03:59,274 and your psy test results. 838 01:03:59,343 --> 01:04:04,113 MAN 2: Target reference number. One-seven-four-six. 839 01:04:04,182 --> 01:04:05,648 Go. 840 01:04:05,717 --> 01:04:07,916 Don’t close your eyes. 841 01:04:07,985 --> 01:04:09,918 Don’t think. 842 01:04:09,987 --> 01:04:12,321 Focus on the target. 843 01:04:12,390 --> 01:04:13,889 MAN 3: So everyone involved is gonna wind up 844 01:04:13,958 --> 01:04:15,490 with severe psychological trauma. 845 01:04:15,559 --> 01:04:17,459 MAN 1: You’re high or genius-level intelligence, 846 01:04:17,528 --> 01:04:20,195 unmarried, with no record of long or serious relationships. 847 01:04:20,264 --> 01:04:21,930 MAN 2: The fear. 848 01:04:21,999 --> 01:04:24,031 MAN 1: And you’re all obsessive in nature. 849 01:04:24,100 --> 01:04:26,268 MAN 2: Describe the person. Go. A beautiful little girl. 850 01:04:26,337 --> 01:04:28,036 MAN 1: Don’t stop the pen from moving. 851 01:04:28,105 --> 01:04:29,532 ( man 4 gasping ) 852 01:04:29,601 --> 01:04:31,401 MAN 2: This girl’s afraid. 853 01:04:31,470 --> 01:04:33,108 She’s afraid. Afraid. 854 01:04:33,177 --> 01:04:35,070 Afraid. 855 01:04:35,139 --> 01:04:37,512 You’re becoming emotionally entrained with the victim. 856 01:04:37,581 --> 01:04:39,675 Stay focused. --collection process. 857 01:04:39,744 --> 01:04:42,084 It is not meant to be an experience. 858 01:04:42,153 --> 01:04:43,388 O’RYAN: You’re gonna help me. 859 01:04:45,123 --> 01:04:47,122 You’re gonna help me turn it off. 860 01:04:47,191 --> 01:04:49,524 Nobody’s told us how to turn it off, 861 01:04:49,593 --> 01:04:52,928 and you’re gonna help me turn it off. 862 01:04:52,997 --> 01:04:54,466 Help me turn it off. 863 01:04:55,633 --> 01:04:58,200 You’re gonna help me. 864 01:04:58,269 --> 01:05:00,336 You’re gonna help me. 865 01:05:00,405 --> 01:05:02,303 Turn it off. 866 01:05:02,372 --> 01:05:04,073 MAN: Icarus began 867 01:05:04,142 --> 01:05:06,208 as a means of gathering military intelligence, 868 01:05:06,277 --> 01:05:09,278 but its applications in the world of law enforcement 869 01:05:09,347 --> 01:05:11,581 are proving extremely promising 870 01:05:11,650 --> 01:05:13,415 in several different areas. 871 01:05:13,484 --> 01:05:15,985 These are areas which you will be involved in your studies, 872 01:05:16,054 --> 01:05:17,552 and, as you’ve been advised, 873 01:05:17,621 --> 01:05:20,993 they’re classified top-secret and confidential. 874 01:05:23,689 --> 01:05:26,465 ( breathing heavily ) 875 01:05:58,795 --> 01:06:00,428 ( tape play button clicks ) 876 01:06:00,497 --> 01:06:04,528 MAN ( on tape player ): FBI profile 6765031. 877 01:06:04,597 --> 01:06:07,503 Icarus case number 754. 878 01:06:07,572 --> 01:06:09,337 Physicians in charge, 879 01:06:09,406 --> 01:06:12,674 Dr. Galin J. Peterson and Dr. Ferdinand Kovoskis. 880 01:06:12,743 --> 01:06:16,144 Audio enhancer for remote viewer O’Ryan. 881 01:06:16,213 --> 01:06:18,380 Session to commence 882 01:06:18,449 --> 01:06:24,186 in five, four, three, two, one. 883 01:06:24,255 --> 01:06:27,226 ( chirping, warbling sounds on tape player ) 884 01:06:41,338 --> 01:06:42,670 ( whispering ): Yeah. 885 01:06:42,739 --> 01:06:44,743 ( distorted voices echoing ) 886 01:06:50,580 --> 01:06:53,148 MAN ( on tape player ): Focus. 887 01:06:53,217 --> 01:06:55,287 Target number. Write it now. 888 01:06:56,754 --> 01:06:59,758 ( distorted voices echoing ) 889 01:07:11,802 --> 01:07:13,572 Focus. 890 01:07:30,487 --> 01:07:32,557 ( truck horn honking ) 891 01:07:42,767 --> 01:07:45,604 One target at a time. 892 01:08:05,856 --> 01:08:08,827 ( sound of O’Ryan sketching ) 893 01:08:12,530 --> 01:08:15,667 ( hand tapping repeatedly ) 894 01:08:23,808 --> 01:08:25,510 ( chain creaking ) 895 01:08:57,375 --> 01:09:00,408 Stay objective. 896 01:09:00,477 --> 01:09:03,282 Do not identify with the victim. 897 01:09:08,286 --> 01:09:11,623 Do not identify with the victim. 898 01:09:16,527 --> 01:09:18,430 ( hand tapping quickly ) 899 01:09:26,304 --> 01:09:27,772 Charlie? 900 01:09:33,478 --> 01:09:34,947 Charlie? 901 01:09:36,781 --> 01:09:38,717 Charlie! 902 01:09:41,818 --> 01:09:43,755 ( voice distorted ): Charlie? 903 01:09:45,390 --> 01:09:47,322 Charlie! 904 01:09:47,391 --> 01:09:48,524 ( screaming ): Charlie! 905 01:09:48,593 --> 01:09:49,992 Charlie! 906 01:09:50,061 --> 01:09:51,827 ( screaming ): Charlie! 907 01:09:51,896 --> 01:09:54,330 Charlie! 908 01:09:54,399 --> 01:09:55,867 Charlie! 909 01:10:00,905 --> 01:10:02,841 ( O’Ryan retching ) 910 01:10:32,802 --> 01:10:36,841 ( distorted sounds echoing ) 911 01:10:59,563 --> 01:11:01,866 O’RYAN ( whispering ): Here they are, Mackelway. 912 01:11:03,000 --> 01:11:04,934 Look. 913 01:11:05,003 --> 01:11:08,437 Look. 914 01:11:08,506 --> 01:11:09,972 Look. 915 01:11:10,041 --> 01:11:13,842 WOMAN: No! Please, I won’t tell! 916 01:11:13,911 --> 01:11:15,845 Please, please! No! 917 01:11:15,914 --> 01:11:17,913 No, no, no! 918 01:11:17,982 --> 01:11:21,886 ( voices echoing indistinctly ) 919 01:11:26,085 --> 01:11:27,784 O’RYAN: Shut it off for me! 920 01:11:27,853 --> 01:11:29,794 ( gunshot ) 921 01:11:41,005 --> 01:11:42,604 You got one of those pins in Deming yet? 922 01:11:42,673 --> 01:11:44,672 O’Ryan was spotted there yesterday. 923 01:11:44,741 --> 01:11:47,375 Took a squad car and a side arm off a highway patrolman. 924 01:11:47,444 --> 01:11:50,040 About an hour later, a 5-year-old boy was abducted 925 01:11:50,109 --> 01:11:51,980 roughly a mile up the interstate. 926 01:11:52,049 --> 01:11:54,617 We also found the bodies of two unidentified females 927 01:11:54,686 --> 01:11:55,751 in a Dumpster off the highway. 928 01:11:55,820 --> 01:11:57,953 Your boy’s been busy. 929 01:11:58,022 --> 01:12:00,455 We’re establishing a perimeter around the city now. 930 01:12:00,524 --> 01:12:02,958 Well, was the patrolman hurt? What’s the difference? 931 01:12:03,027 --> 01:12:04,525 He wasn’t, was he? No, he was fine. 932 01:12:04,594 --> 01:12:05,628 But the girls in the Dumpster 933 01:12:05,697 --> 01:12:07,129 had a fatal injury or two. 934 01:12:07,198 --> 01:12:09,765 O’Ryan’s not the guy. He’s chasing the guy. 935 01:12:09,834 --> 01:12:11,832 Or that patrolman would be dead. 936 01:12:11,901 --> 01:12:14,035 Is there any chance I can ship this guy back to Dallas? 937 01:12:14,104 --> 01:12:15,704 O’Ryan was FBI, Charleton. 938 01:12:15,773 --> 01:12:16,772 You ever heard of a project called Icarus? 939 01:12:16,841 --> 01:12:17,773 No. 940 01:12:17,842 --> 01:12:19,374 Have you? No. 941 01:12:19,443 --> 01:12:20,742 It’s agents trained to see distant locations 942 01:12:20,811 --> 01:12:21,977 using nothing but the mind. 943 01:12:22,046 --> 01:12:23,811 They call it remote viewing. 944 01:12:23,880 --> 01:12:25,613 Army stole it from the Soviets, bureau stole it from the Army. 945 01:12:25,682 --> 01:12:28,617 They use it to track down serial killers. What? 946 01:12:28,686 --> 01:12:29,985 You don’t believe me, do you? 947 01:12:30,054 --> 01:12:31,653 It’s bullshit, huh? It’s voodoo? 948 01:12:31,722 --> 01:12:33,655 Except it worked. They made a science out of it. 949 01:12:33,724 --> 01:12:35,090 That’s how he drew this. 950 01:12:35,159 --> 01:12:36,891 He’d never been in this house before. 951 01:12:36,960 --> 01:12:39,494 He just saw what was in there. The bureau taught him how. 952 01:12:39,563 --> 01:12:41,029 Now he’s using it to track down Suspect Zero. 953 01:12:41,098 --> 01:12:42,464 CHARLETON: You know what, Tom? 954 01:12:42,533 --> 01:12:44,466 I’m extremely tired of that term. 955 01:12:44,535 --> 01:12:45,701 Profile the guy. 956 01:12:45,770 --> 01:12:47,136 He’s straight out of Quantico. 957 01:12:47,205 --> 01:12:49,004 He’s working a case, just like we would. 958 01:12:49,073 --> 01:12:50,805 He’s not kidnapping these little kids. 959 01:12:50,874 --> 01:12:52,073 He’s chasing the guy that’s doing the kidnapping. 960 01:12:52,142 --> 01:12:53,512 Look at the map. 961 01:12:58,015 --> 01:12:59,982 Okay. 962 01:13:00,051 --> 01:13:01,451 What you’re telling me is that all these abductions 963 01:13:01,520 --> 01:13:03,084 are the work of one guy. 964 01:13:03,153 --> 01:13:04,915 Yes. 965 01:13:04,984 --> 01:13:06,817 Mack, do you realize 966 01:13:06,886 --> 01:13:08,127 how insane that is? 967 01:13:11,762 --> 01:13:14,833 Fran, please help me. He’s not listening to me. 968 01:13:16,133 --> 01:13:17,832 Tom, I’m not sure 969 01:13:17,901 --> 01:13:20,105 that you’re seeing things very clearly right now. 970 01:13:22,641 --> 01:13:25,140 CHARLETON: Tom. 971 01:13:25,209 --> 01:13:28,644 Let’s just try something that actually makes sense. 972 01:13:28,713 --> 01:13:30,579 This guy sends in these faxes. 973 01:13:30,648 --> 01:13:32,113 He picks off three scumbags. 974 01:13:32,182 --> 01:13:35,017 Why? So that we will think exactly what you’re thinking. 975 01:13:35,086 --> 01:13:36,685 That we got a friend out there, 976 01:13:36,754 --> 01:13:38,888 somebody who’s willing to take out the trash 977 01:13:38,957 --> 01:13:40,622 for the rest of us, and it’s all horseshit! 978 01:13:40,691 --> 01:13:42,090 And what if it isn’t? 979 01:13:42,159 --> 01:13:43,924 What if there really is a Suspect Zero out there 980 01:13:43,993 --> 01:13:45,994 and O’Ryan is the one guy who’s got a shot at him? 981 01:13:46,063 --> 01:13:47,195 For fuck’s sake, Mackelway. 982 01:13:47,264 --> 01:13:49,601 When did you start buying into this guy? 983 01:13:54,572 --> 01:13:55,905 ( scoffs ) 984 01:13:55,974 --> 01:13:57,873 Well, he’s smarter than we are. 985 01:13:57,942 --> 01:14:00,008 CHARLETON: Speak for yourself. 986 01:14:00,077 --> 01:14:01,710 I’m going to Deming. 987 01:14:01,779 --> 01:14:03,648 You can take the rest of the day off. 988 01:14:10,054 --> 01:14:11,920 ( horn honking ) 989 01:14:11,989 --> 01:14:14,726 ( indistinct voices on radio ) 990 01:14:16,060 --> 01:14:19,528 MAN ON RADIO: I’ll be damned. 991 01:14:19,597 --> 01:14:22,063 ( The Wonder Kids Choir’s "Bingo" playing on radio ) 992 01:14:22,132 --> 01:14:24,233 There was a farmer Who had a dog ♪ 993 01:14:24,302 --> 01:14:26,635 And Bingo was his name-o ♪ 994 01:14:26,704 --> 01:14:31,510 B-I-N-G-O, B-I-N-G-O ♪ 995 01:14:32,743 --> 01:14:33,946 ( sighs ) 996 01:14:41,151 --> 01:14:43,522 ( sighs ) 997 01:15:03,674 --> 01:15:05,044 ( horn honking ) 998 01:15:11,748 --> 01:15:13,548 ( telephone rings ) Kulok here. 999 01:15:13,617 --> 01:15:14,784 MACKELWAY: Hey. Where are you? 1000 01:15:14,853 --> 01:15:16,685 I’m headed towards Tucumcari. 1001 01:15:16,754 --> 01:15:17,919 Listen. 1002 01:15:17,988 --> 01:15:20,222 Those marks on the bodies, 1003 01:15:20,291 --> 01:15:22,124 could they be freezer burns? 1004 01:15:22,193 --> 01:15:23,562 Let me get into this. 1005 01:15:49,353 --> 01:15:51,756 ( horn honking ) 1006 01:15:54,792 --> 01:15:57,162 ( horn honking ) 1007 01:16:11,370 --> 01:16:13,108 ( horns honking ) 1008 01:16:13,177 --> 01:16:14,846 ( driver yelling indistinctly ) 1009 01:16:44,342 --> 01:16:46,678 ( cell phone ringing ) 1010 01:16:48,480 --> 01:16:49,778 MACKELWAY: Yeah? 1011 01:16:49,847 --> 01:16:51,146 There’s crystallization 1012 01:16:51,215 --> 01:16:52,414 because the blood never clotted in the wounds. 1013 01:16:52,483 --> 01:16:53,983 Freezer burn. You’re right. 1014 01:16:54,052 --> 01:16:55,784 What, so he keeps the bodies in a freezer 1015 01:16:55,853 --> 01:16:57,653 and buries them a thousand miles apart? 1016 01:16:57,722 --> 01:16:59,655 Hey, Tom, what’s going on? 1017 01:16:59,724 --> 01:17:01,156 I got a possible suspect. 1018 01:17:01,225 --> 01:17:03,825 ( disconnected signal beeping ) 1019 01:17:03,894 --> 01:17:06,831 ( performers chanting, jewelry jangling ) 1020 01:17:17,341 --> 01:17:19,844 ( riders screaming ) 1021 01:17:25,883 --> 01:17:27,352 Hey, baby. 1022 01:17:29,220 --> 01:17:31,086 MAN: That kid’s been a brat all morning. 1023 01:17:31,155 --> 01:17:32,391 I could turn around... 1024 01:17:34,759 --> 01:17:35,991 See what you caused? 1025 01:17:36,060 --> 01:17:37,229 I gotta go. 1026 01:18:09,493 --> 01:18:12,364 Are you afraid? 1027 01:18:14,398 --> 01:18:16,198 It’d be customary at this point to start praying. 1028 01:18:16,267 --> 01:18:17,866 I see a lot of that. 1029 01:18:17,935 --> 01:18:20,869 Haven’t heard too many answers, though. 1030 01:18:20,938 --> 01:18:22,975 You’re alone. 1031 01:18:25,175 --> 01:18:27,443 Come on! 1032 01:18:27,512 --> 01:18:28,877 Are you afraid? 1033 01:18:28,946 --> 01:18:31,514 Where’s the boy? My, my! 1034 01:18:31,583 --> 01:18:33,414 Must be extremely satisfying 1035 01:18:33,483 --> 01:18:36,218 to hear yourself say something so heroic. 1036 01:18:36,287 --> 01:18:38,153 I’m almost envious. 1037 01:18:38,222 --> 01:18:40,990 The boy’s in pieces under the bed. 1038 01:18:41,059 --> 01:18:43,328 Now are you afraid? 1039 01:18:44,595 --> 01:18:46,328 I know what you’re thinking. 1040 01:18:46,397 --> 01:18:47,963 "Pain is coming. 1041 01:18:48,032 --> 01:18:49,364 Will I take it like a man?" 1042 01:18:49,433 --> 01:18:50,799 Well, let me put you at ease. 1043 01:18:50,868 --> 01:18:52,267 You won’t. None of them do. 1044 01:18:52,336 --> 01:18:54,804 Men, women, children. They all weep. They all beg. 1045 01:18:54,873 --> 01:18:56,138 They pass out. They piss themselves. 1046 01:18:56,207 --> 01:18:57,772 They attempt negotiation. 1047 01:18:57,841 --> 01:18:59,241 You wouldn’t believe how many men I’ve seen 1048 01:18:59,310 --> 01:19:01,176 lying right where you’re lying right now. 1049 01:19:01,245 --> 01:19:03,845 Grown men, with wives and children at home, 1050 01:19:03,914 --> 01:19:05,914 offering all kinds of sexual gratification 1051 01:19:05,983 --> 01:19:07,016 for a five-minute reprieve. 1052 01:19:07,085 --> 01:19:09,985 It’s pathetic. 1053 01:19:10,054 --> 01:19:12,420 Are you afraid? 1054 01:19:12,489 --> 01:19:14,256 Then at that moment when they realize 1055 01:19:14,325 --> 01:19:15,991 there’s nothing left to negotiate, 1056 01:19:16,060 --> 01:19:18,293 they’re just mine and they’re helpless, 1057 01:19:18,362 --> 01:19:20,796 the look in their eyes, the level of surrender, 1058 01:19:20,865 --> 01:19:22,864 it’s almost pornographic. 1059 01:19:22,933 --> 01:19:26,802 I put that mirror here because I didn’t want you to miss it. 1060 01:19:26,871 --> 01:19:28,804 Are you afraid? 1061 01:19:28,873 --> 01:19:30,072 Look in the mirror, O’Ryan. 1062 01:19:30,141 --> 01:19:31,841 Are you afraid? Look in the mirror. 1063 01:19:31,910 --> 01:19:33,509 Are you afraid? Look in the mirror, O’Ryan. 1064 01:19:33,578 --> 01:19:35,476 Hey, you, fucking Mackelway. 1065 01:19:35,545 --> 01:19:37,245 Look at yourself. Look in the mirror. Look at yourself. 1066 01:19:37,314 --> 01:19:38,814 Are you afraid, Mackelway?! 1067 01:19:38,883 --> 01:19:41,183 Look at yourself, O’Ryan! Are you afraid?! 1068 01:19:41,252 --> 01:19:42,984 No, I’m not afraid of you. Open your eyes! 1069 01:19:43,053 --> 01:19:46,054 Open your eyes, goddamn it, or I’ll cut the fucking lids off! 1070 01:19:46,123 --> 01:19:48,527 Then cut the fucking lids off! 1071 01:19:50,595 --> 01:19:52,831 ( panting ) 1072 01:19:57,168 --> 01:19:59,535 O’RYAN: The initiation used to be more civil. 1073 01:19:59,604 --> 01:20:01,937 I’m sorry about that. 1074 01:20:02,006 --> 01:20:04,272 You’re part of it now. 1075 01:20:04,341 --> 01:20:06,341 There were five of us, you know. 1076 01:20:06,410 --> 01:20:09,912 The most skilled technical remote viewers 1077 01:20:09,981 --> 01:20:12,017 on Project Icarus. 1078 01:20:14,451 --> 01:20:16,852 You come in in the morning, have a cup of coffee, 1079 01:20:16,921 --> 01:20:20,255 talk about the Yankees. 1080 01:20:20,324 --> 01:20:22,625 Then you go to your room with your pen and your pad of paper, 1081 01:20:22,694 --> 01:20:24,994 always alone. 1082 01:20:25,063 --> 01:20:29,264 You try and lock in, you crank out an ideogram. 1083 01:20:29,333 --> 01:20:32,433 Son of Sam. John Wayne Gacy. Ted Bundy. 1084 01:20:32,502 --> 01:20:36,005 He might be driving his car, having a beer, 1085 01:20:36,074 --> 01:20:38,073 brushing his teeth, 1086 01:20:38,142 --> 01:20:40,312 cutting someone’s eyes out. 1087 01:20:42,546 --> 01:20:44,844 If you did it right, you got it all. 1088 01:20:46,384 --> 01:20:48,253 The way it sounded, the way it smelled. 1089 01:20:50,221 --> 01:20:52,921 And those people were looking right up at you, 1090 01:20:52,990 --> 01:20:54,422 begging you for mercy. 1091 01:20:54,491 --> 01:20:57,559 It was like being God. But, of course, you’re not God. 1092 01:20:57,628 --> 01:21:00,232 Can’t do a thing for them. 1093 01:21:03,467 --> 01:21:06,238 They wired us into this current, the five of us. 1094 01:21:07,471 --> 01:21:09,905 Darkness. The pit itself. 1095 01:21:09,974 --> 01:21:11,667 We were plugged right into it, 1096 01:21:11,736 --> 01:21:14,413 and no one taught us how to turn it off. 1097 01:21:18,515 --> 01:21:20,485 We saw things men shouldn’t see. 1098 01:21:23,054 --> 01:21:26,922 Agony. Torture. 1099 01:21:26,991 --> 01:21:28,591 Evil. 1100 01:21:28,660 --> 01:21:30,662 It never shut off. 1101 01:21:33,030 --> 01:21:34,696 I checked once 1102 01:21:34,765 --> 01:21:36,999 with all the guys that had been on the project 1103 01:21:37,068 --> 01:21:39,168 when it was just used for intel. 1104 01:21:39,237 --> 01:21:41,603 You know, finding... 1105 01:21:41,672 --> 01:21:43,939 gun-runners and drug lords, 1106 01:21:44,008 --> 01:21:45,945 Soviet missile sites... 1107 01:21:47,144 --> 01:21:48,644 even the Iran hostages. 1108 01:21:48,713 --> 01:21:50,445 Anyway... 1109 01:21:50,514 --> 01:21:52,952 I checked with them, they’re all okay. 1110 01:21:54,519 --> 01:21:57,719 But the five of us... 1111 01:21:57,788 --> 01:22:01,056 plugged into the brains and nervous systems of human beings, 1112 01:22:01,125 --> 01:22:04,225 that’s when we lost it. 1113 01:22:04,294 --> 01:22:07,399 We’re all either dead or institutionalized. 1114 01:22:10,601 --> 01:22:12,333 After a while, 1115 01:22:12,402 --> 01:22:15,340 those conversations about the Yankees became impossible. 1116 01:22:35,692 --> 01:22:37,162 ( engine cuts off ) 1117 01:22:49,740 --> 01:22:52,311 ( mysterious theme playing ) 1118 01:24:22,599 --> 01:24:25,170 ( voices whispering eerily ) 1119 01:24:49,760 --> 01:24:51,327 MACKELWAY: O’Ryan. 1120 01:24:51,396 --> 01:24:54,491 Those faxes... 1121 01:24:54,560 --> 01:24:56,899 the missings... 1122 01:24:56,968 --> 01:24:59,338 how many of them are his? 1123 01:25:03,273 --> 01:25:05,777 O’RYAN: All of them. 1124 01:25:11,648 --> 01:25:14,483 You were the missing piece, Mack. 1125 01:25:14,552 --> 01:25:16,488 Now everything’s in place. 1126 01:25:17,950 --> 01:25:20,625 All you have to do is finish it. 1127 01:26:01,599 --> 01:26:02,902 ( air brakes hiss ) 1128 01:26:12,711 --> 01:26:13,776 ( starts engine ) 1129 01:26:13,845 --> 01:26:16,615 ( tires squealing ) 1130 01:26:21,485 --> 01:26:23,522 ( dialing ) 1131 01:26:25,022 --> 01:26:26,622 This is Mackelway. 1132 01:26:26,691 --> 01:26:28,723 I’m traveling north, 1133 01:26:28,792 --> 01:26:31,360 approaching I-54 in Tucumcari. Request immediate backup. 1134 01:26:31,429 --> 01:26:34,266 I’m pursuing a possible suspect in a refrigerated truck. 1135 01:27:08,599 --> 01:27:10,402 Brake! 1136 01:27:38,796 --> 01:27:41,766 ( grunting ) 1137 01:28:05,918 --> 01:28:07,690 KULOK: Hey, Tom! 1138 01:28:07,759 --> 01:28:09,424 Tom! 1139 01:28:09,493 --> 01:28:11,763 Get the trailer open! There’s a kid in the trailer! 1140 01:28:34,586 --> 01:28:35,951 Hi. Hey. 1141 01:28:36,020 --> 01:28:37,986 Hey, buddy. 1142 01:28:38,055 --> 01:28:39,791 You okay? 1143 01:28:41,959 --> 01:28:43,393 I got you, okay? 1144 01:28:43,462 --> 01:28:44,696 Okay, come here. Oh. 1145 01:28:45,930 --> 01:28:47,632 I got you. 1146 01:28:59,210 --> 01:29:02,878 ( police sirens approaching ) 1147 01:29:02,947 --> 01:29:04,747 Get an ambulance. Yes, ma’am. 1148 01:29:04,816 --> 01:29:07,916 ( officers speak indistinctly ) 1149 01:29:07,985 --> 01:29:10,722 ( suspenseful theme playing ) 1150 01:29:32,509 --> 01:29:34,479 ( both grunting ) 1151 01:29:36,047 --> 01:29:37,482 ( Mackelway groaning ) 1152 01:30:01,706 --> 01:30:04,009 ( grunting ) 1153 01:30:04,976 --> 01:30:07,977 ( yelling ) 1154 01:30:08,046 --> 01:30:10,015 ( panting heavily ) 1155 01:30:15,886 --> 01:30:17,019 WOMAN: I won’t tell! 1156 01:30:17,088 --> 01:30:19,755 ( overlapping voices echoing ) 1157 01:30:19,824 --> 01:30:21,893 ( panting ) 1158 01:30:26,931 --> 01:30:28,464 I knew I was right about you. 1159 01:30:28,533 --> 01:30:31,567 No. No, that wasn’t me. 1160 01:30:31,636 --> 01:30:32,734 Of course it was you. 1161 01:30:32,803 --> 01:30:34,537 It wasn’t me. 1162 01:30:34,606 --> 01:30:35,804 It wasn’t the wind. 1163 01:30:35,873 --> 01:30:37,072 You beat him to death. 1164 01:30:37,141 --> 01:30:39,242 Now all you have to do is finish it. 1165 01:30:39,311 --> 01:30:41,176 Finish it! 1166 01:30:41,245 --> 01:30:43,145 You have to understand, none of this was arbitrary. 1167 01:30:43,214 --> 01:30:44,245 We were chosen, you and I. 1168 01:30:44,314 --> 01:30:46,181 It’s not a bad start, Mack! 1169 01:30:46,250 --> 01:30:48,951 We made the world a little safer. We made justice. 1170 01:30:49,020 --> 01:30:50,952 No, this wasn’t justice. Of course it was! 1171 01:30:51,021 --> 01:30:53,554 And so is this. 1172 01:30:53,623 --> 01:30:55,557 No. I’m not gonna kill you, O’Ryan. 1173 01:30:55,626 --> 01:30:57,159 You already have. 1174 01:30:57,228 --> 01:30:58,828 I’ve seen it a thousand times. 1175 01:30:58,897 --> 01:31:00,863 No, you saw wrong. That’s impossible! 1176 01:31:00,932 --> 01:31:03,265 I saw us here. I saw all of it. 1177 01:31:03,334 --> 01:31:05,066 Me baiting you, testing you. 1178 01:31:05,135 --> 01:31:06,568 Look at him! 1179 01:31:06,637 --> 01:31:07,770 You’ve arrived. You’re cursed. 1180 01:31:07,839 --> 01:31:10,675 Like me. Only you keep running from it. 1181 01:31:12,577 --> 01:31:14,076 You hear things. 1182 01:31:14,145 --> 01:31:16,779 You see things. That’s why you can’t sleep. 1183 01:31:16,848 --> 01:31:18,981 Why your head always aches. 1184 01:31:19,050 --> 01:31:20,219 Get up. 1185 01:31:21,686 --> 01:31:23,588 Get up! 1186 01:31:27,592 --> 01:31:29,628 There is no Zero. 1187 01:31:31,162 --> 01:31:34,162 You’re a confused old man. Can’t you see that? 1188 01:31:34,231 --> 01:31:36,597 You think we did something mythical here today? 1189 01:31:36,666 --> 01:31:38,601 You think we put an end to evil or something? 1190 01:31:38,670 --> 01:31:40,035 We killed a deviant, that’s all. 1191 01:31:40,104 --> 01:31:42,237 There are thousands of them out there. 1192 01:31:42,306 --> 01:31:44,839 O’Ryan, you’re a guy with a skill. 1193 01:31:44,908 --> 01:31:47,608 You’re not God. You can’t see everything. 1194 01:31:47,677 --> 01:31:49,912 You don’t decide what’s justice. 1195 01:31:49,981 --> 01:31:51,650 KULOK: Freeze! 1196 01:32:06,130 --> 01:32:09,765 Please, Mack. I can’t sleep anymore. 1197 01:32:09,834 --> 01:32:12,601 I keep seeing all those faces. 1198 01:32:12,670 --> 01:32:14,965 The ones I couldn’t save. 1199 01:32:15,034 --> 01:32:17,840 All those missings. 1200 01:32:17,909 --> 01:32:19,711 You know, they never blink. 1201 01:32:21,680 --> 01:32:24,016 And they’re all in here. 1202 01:32:25,850 --> 01:32:28,217 I want you to shut it off for me. 1203 01:32:28,286 --> 01:32:29,885 Please, Mack, I’m so tired. 1204 01:32:29,954 --> 01:32:31,920 I just want you to shut it off for me! 1205 01:32:31,989 --> 01:32:33,926 Shut it off for me. 1206 01:32:37,128 --> 01:32:38,297 I can’t. 1207 01:32:41,065 --> 01:32:43,733 I’m not you. 1208 01:32:43,802 --> 01:32:45,104 ( scoffs ) 1209 01:32:48,006 --> 01:32:49,004 Yet! 1210 01:32:49,073 --> 01:32:50,972 ( cocks gun ) 1211 01:32:51,041 --> 01:32:52,344 ( gunshot ) 1212 01:32:55,112 --> 01:32:58,951 ( mystical theme playing ) 1213 01:33:05,356 --> 01:33:07,956 So tired. 1214 01:33:08,025 --> 01:33:09,861 So tired. 1215 01:33:12,162 --> 01:33:14,066 Thank you. 1216 01:33:16,695 --> 01:33:18,228 ( mystical theme continues playing ) 1217 01:33:18,297 --> 01:33:20,940 ( wind whistling ) 1218 01:33:42,292 --> 01:33:45,060 ( mystical theme continues playing ) 1219 01:33:45,129 --> 01:33:47,627 ( wind continues whistling ) 1220 01:34:06,417 --> 01:34:08,253 ( mystical theme fades ) 1221 01:34:13,157 --> 01:34:15,727 ( mysterious theme playing ) 84531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.