Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,647 --> 00:02:20,649
Come on, love.
You're gonna be late for school.
2
00:02:22,049 --> 00:02:23,585
All right, come.
Hold my hand.
3
00:02:25,720 --> 00:02:27,622
Watch this.
Get across the road.
4
00:02:38,566 --> 00:02:40,001
Hello, little Miss Daisy.
5
00:02:40,035 --> 00:02:41,603
Hello, Daddy.
6
00:02:41,637 --> 00:02:43,739
So you been a good girl
this year?
7
00:02:43,772 --> 00:02:45,608
- Yeah.
- Yeah?
8
00:02:45,641 --> 00:02:47,675
'Cause you know Santa only comes
if you've been a good girl.
9
00:02:47,708 --> 00:02:49,411
- Yeah.
- Okay.
10
00:02:49,445 --> 00:02:51,680
And what do you hope
he brings you this year?
11
00:02:51,713 --> 00:02:53,549
I'd really like a pony.
12
00:02:53,582 --> 00:02:54,617
A pony?
13
00:02:55,817 --> 00:02:57,886
But isn't a pony a little bit
big to fit in your garden?
14
00:02:57,919 --> 00:02:59,821
- Where are you going to put it?
- In my room.
15
00:02:59,855 --> 00:03:01,556
- In your room?
- Yeah.
16
00:03:01,589 --> 00:03:02,591
Okay.
17
00:03:13,901 --> 00:03:16,439
- Where's all her friends?
- She doesn't have a lot
18
00:03:16,471 --> 00:03:18,840
since they all started going to
this after-school ballet class.
19
00:03:18,874 --> 00:03:20,643
So why didn't she go?
20
00:03:21,943 --> 00:03:24,579
It's nice you want
to be in her life, Mark.
21
00:03:24,613 --> 00:03:25,915
Didn't think you'd hang around,
to be honest,
22
00:03:25,947 --> 00:03:27,016
thought you
would have left by now.
23
00:03:28,149 --> 00:03:29,517
I'm not going anywhere.
24
00:03:34,555 --> 00:03:36,624
I've got a letter
from the council.
25
00:03:36,657 --> 00:03:38,661
They want to re-home.
It's something about Birmingham.
26
00:03:38,693 --> 00:03:40,595
Birmingham? You don't know
anyone there.
27
00:03:40,629 --> 00:03:42,565
I'm not going.
28
00:03:42,597 --> 00:03:44,466
Just saving every penny.
29
00:03:44,500 --> 00:03:45,802
See what happens.
30
00:03:59,113 --> 00:04:00,916
I'm told you haven't
been at the hostel.
31
00:04:01,883 --> 00:04:04,553
You know it's for your own good
to stay there, don't you?
32
00:04:05,654 --> 00:04:07,923
I need to work.
33
00:04:07,955 --> 00:04:10,058
Well, you need
to fix the dress, then.
34
00:04:10,091 --> 00:04:12,260
I'm not looking for handouts.
35
00:04:12,293 --> 00:04:14,128
I just want a job.
You can find me a job.
36
00:04:14,161 --> 00:04:16,164
But if you can't be trusted
37
00:04:16,197 --> 00:04:18,868
to be in the same place
you say you're going to be,
38
00:04:18,901 --> 00:04:21,237
there's really nothing I can do
to help you.
39
00:04:21,269 --> 00:04:24,272
I'm not just here
just to give out handouts.
40
00:04:24,305 --> 00:04:27,909
I need you to help yourself.
41
00:04:27,942 --> 00:04:30,712
But it has to be done
inside the system.
42
00:05:09,618 --> 00:05:10,952
That's lunch sorted, then.
43
00:05:16,625 --> 00:05:18,160
Fucking hell!
44
00:05:18,993 --> 00:05:21,696
I never thought
we'd see each other again.
45
00:05:23,664 --> 00:05:25,034
You look like
you've seen a ghost.
46
00:05:30,038 --> 00:05:31,807
Been a while, man.
47
00:05:31,839 --> 00:05:33,675
Too long.
48
00:05:33,709 --> 00:05:36,078
- Time moves fast.
- It has for you.
49
00:05:36,111 --> 00:05:38,813
So, what are you doing here?
50
00:05:38,846 --> 00:05:40,149
Same as you.
51
00:05:40,182 --> 00:05:42,318
Getting splinters
for shit money.
52
00:05:43,284 --> 00:05:44,654
Ain't freedom a bitch.
53
00:05:46,721 --> 00:05:48,657
Surprised to see you
doing all this.
54
00:05:49,757 --> 00:05:50,926
Got debts.
55
00:05:56,130 --> 00:05:58,267
You weren't settling
on doing this.
56
00:05:58,300 --> 00:05:59,835
Cash in hand.
57
00:06:02,236 --> 00:06:03,972
It's loose change, mate.
58
00:06:04,005 --> 00:06:05,773
Every penny counts.
59
00:06:05,807 --> 00:06:07,176
When you're a pauper.
60
00:06:14,916 --> 00:06:16,285
Ain't you forgetting something?
61
00:06:37,072 --> 00:06:38,673
It's all packed up, mate.
62
00:06:38,707 --> 00:06:40,175
It's all right if I take
some of these with me?
63
00:06:40,207 --> 00:06:41,876
Yeah, take whatever
you want, mate.
64
00:06:41,909 --> 00:06:43,411
I had to take a bit off,
65
00:06:43,445 --> 00:06:45,147
because obviously
you're using the tools.
66
00:06:45,180 --> 00:06:46,182
All right?
67
00:07:22,950 --> 00:07:24,285
You don't have to hang around,
you know.
68
00:07:24,319 --> 00:07:25,721
I'm all right on my own.
69
00:07:25,753 --> 00:07:27,255
It's a pleasure
to be here, Mark.
70
00:07:27,288 --> 00:07:28,658
Right.
71
00:07:38,933 --> 00:07:40,101
Want one?
72
00:07:40,135 --> 00:07:41,671
No.
73
00:07:47,976 --> 00:07:50,879
I reckon me and you can make
some serious money
74
00:07:50,911 --> 00:07:52,481
if we put our heads together.
75
00:07:52,514 --> 00:07:53,882
Yeah, right.
76
00:07:53,914 --> 00:07:55,383
Do a job.
77
00:07:56,752 --> 00:07:58,187
You know, a proper job.
78
00:07:58,219 --> 00:08:00,288
Nice and quick.
79
00:08:00,322 --> 00:08:02,858
Fuck off to Spain,
away from this shithole.
80
00:08:02,890 --> 00:08:04,760
Like you used
to speak about inside.
81
00:08:04,793 --> 00:08:08,464
We had to talk,
because we had nothing else.
82
00:08:10,132 --> 00:08:11,867
I've got a daughter, Alan.
83
00:08:11,899 --> 00:08:13,969
I can't just shoot off.
84
00:08:14,002 --> 00:08:15,404
Just think about it.
85
00:08:15,437 --> 00:08:17,707
The good life.
86
00:08:18,507 --> 00:08:19,942
You deserve it.
87
00:08:19,974 --> 00:08:21,376
We both do.
88
00:08:25,980 --> 00:08:27,849
Pick me up in the morning, yeah?
89
00:09:06,086 --> 00:09:08,256
All right, so you're saying
90
00:09:08,290 --> 00:09:10,793
when the aliens come down,
we'll say,
91
00:09:10,825 --> 00:09:14,128
"Yeah, here's a person
who represents us as a nation,"
92
00:09:14,161 --> 00:09:16,330
and old Liz bowls out
with her crown and shit,
93
00:09:16,363 --> 00:09:19,868
draped in diamonds and fur,
like, fucking do one!
94
00:09:19,901 --> 00:09:22,103
I can think of worse people
to represent us.
95
00:09:22,137 --> 00:09:24,073
That's all I'm saying.
96
00:09:25,906 --> 00:09:27,942
Do you reckon the queen
eats sausage rolls?
97
00:09:27,975 --> 00:09:29,877
Not from garages.
98
00:09:29,911 --> 00:09:32,314
Do you reckon the queen's
ever done, like, a belly flop
99
00:09:32,347 --> 00:09:33,949
or a bomb in the pool,
100
00:09:33,982 --> 00:09:37,019
really splashed Charles
right in the eyes?
101
00:09:37,051 --> 00:09:38,519
Reckon the queen's
played football?
102
00:09:38,552 --> 00:09:40,488
Of course she has.
She's the fucking queen.
103
00:09:40,522 --> 00:09:43,224
What, like gone on a run
and proper nutmeg Charles?
104
00:09:43,257 --> 00:09:46,060
I reckon she's got a wicked
left foot nobody knows about.
105
00:09:46,094 --> 00:09:47,896
Maybe.
106
00:09:47,929 --> 00:09:50,199
Bums it down the right
then switches it onto her left,
107
00:09:50,232 --> 00:09:51,900
leaving Charles on his back
108
00:09:51,932 --> 00:09:53,835
before curling past Harry
into the top corner.
109
00:09:53,868 --> 00:09:55,570
- It's possible.
- Of course it's possible.
110
00:09:55,603 --> 00:09:57,372
She'd buy the game off.
111
00:09:57,405 --> 00:09:59,575
You can talk all you want
about some nice old lady
112
00:09:59,608 --> 00:10:01,443
who speaks proper
representing us,
113
00:10:01,475 --> 00:10:03,845
but all these fucks in power
take their liberties
114
00:10:03,878 --> 00:10:05,046
because they can.
115
00:10:05,079 --> 00:10:06,381
Just wheel up the drawbridge
116
00:10:06,414 --> 00:10:08,183
and keep the gold inside
for themselves.
117
00:10:08,215 --> 00:10:09,951
Well, she's good for tourism.
118
00:10:09,984 --> 00:10:11,887
Tourism? Shut up.
119
00:10:14,189 --> 00:10:15,924
The fucking 1%, Mark.
120
00:10:15,956 --> 00:10:17,525
- What?
- I'm telling you, mate.
121
00:10:17,559 --> 00:10:20,395
There's people at the top
getting away with murder.
122
00:10:20,427 --> 00:10:22,363
As soon as they get
a little bit of power,
123
00:10:22,397 --> 00:10:23,998
they try and keep us down.
124
00:10:24,031 --> 00:10:25,868
I doubt the queen's buried
any bodies.
125
00:10:25,901 --> 00:10:27,236
No, of course she hasn't.
126
00:10:27,268 --> 00:10:28,903
She gets lackeys like us
to do it.
127
00:10:28,936 --> 00:10:30,238
Like that fucking foreman,
128
00:10:30,272 --> 00:10:31,974
he's paying us half
what he should.
129
00:10:32,007 --> 00:10:33,976
- He doesn't have to hire us.
- Yeah, well, he did,
130
00:10:34,008 --> 00:10:36,978
and we're working
just as hard.
131
00:10:37,012 --> 00:10:39,047
Did he give you extra
for the van?
132
00:10:40,581 --> 00:10:42,617
Exactly. My point exactly.
133
00:10:42,651 --> 00:10:45,353
He's an asshole
No, Mark, seriously, mate.
134
00:10:45,387 --> 00:10:47,289
He's a fucking prick.
135
00:10:47,321 --> 00:10:51,058
Oy! I've got the power.
Branch is coming down.
136
00:10:51,092 --> 00:10:53,429
Yeah, it's all right, mate.
You're all clear.
137
00:10:55,430 --> 00:10:58,467
You saw the look he gave you
when he paid you.
138
00:10:58,499 --> 00:11:00,234
It said, "Go fuck yourself."
139
00:11:00,267 --> 00:11:02,470
- Alan.
- You should say something.
140
00:11:04,039 --> 00:11:06,408
Mark, I need the money
just as much as you do.
141
00:11:06,440 --> 00:11:09,310
Are you going to keep letting
these pricks mug you off?
142
00:11:09,344 --> 00:11:11,313
Shut up and do some work, Alan.
143
00:11:11,345 --> 00:11:14,248
Whoa! Hey, hold up!
Whoa, whoa, whoa! Hold it!
144
00:11:16,417 --> 00:11:18,186
Fucking thumb!
145
00:11:21,723 --> 00:11:24,092
You fucking idiot.
What did I tell you?
146
00:11:24,124 --> 00:11:26,494
- No pissing around on my jobs!
- He came out of nowhere.
147
00:11:26,527 --> 00:11:28,397
Yeah, you daydreaming fuckwit.
148
00:11:29,296 --> 00:11:30,699
Talk to me like that.
149
00:11:30,732 --> 00:11:33,001
Get off my fucking site, now!
Right now.
150
00:11:33,033 --> 00:11:34,702
- Fuck!
- Fucking go.
151
00:11:34,735 --> 00:11:36,371
Fuck!
152
00:11:37,705 --> 00:11:39,206
Come on at me, then!
153
00:11:41,408 --> 00:11:43,177
Well, now...
154
00:11:45,446 --> 00:11:47,382
What are you going to show me?
155
00:11:50,417 --> 00:11:52,119
I can do it.
156
00:11:52,152 --> 00:11:53,955
Is that it?
157
00:11:53,988 --> 00:11:55,357
No.
158
00:11:55,390 --> 00:11:57,559
Well, I'm not as good as you,
am I?
159
00:11:59,026 --> 00:12:00,594
Are you coming in
for dinner?
160
00:12:00,627 --> 00:12:04,199
Daddy's busy, darling.
Maybe another time, yeah?
161
00:12:04,232 --> 00:12:05,434
Oh, I love you, darling.
162
00:12:06,334 --> 00:12:07,536
See you.
163
00:12:10,738 --> 00:12:13,709
- Jules...
- Don't call me that.
164
00:12:13,742 --> 00:12:17,179
Look, I don't know how much
ballet stuff costs.
165
00:12:17,211 --> 00:12:20,681
That better not come from
where I think it does.
166
00:12:20,714 --> 00:12:23,017
- Of course not.
- I mean it, Mark.
167
00:12:23,050 --> 00:12:25,252
I don't want you bringing
trouble our way.
168
00:12:25,286 --> 00:12:27,321
It's from tree work.
169
00:12:27,354 --> 00:12:28,724
I promise.
170
00:12:32,326 --> 00:12:34,162
- Thanks.
- I'll see you later.
171
00:13:13,167 --> 00:13:15,669
I don't see what the problem is.
172
00:13:15,703 --> 00:13:19,808
They probably got work.
Real work.
173
00:13:19,840 --> 00:13:21,243
Real money.
174
00:13:21,276 --> 00:13:22,611
We both need it.
175
00:13:22,643 --> 00:13:25,113
You don't want to work for them.
Trust me.
176
00:13:25,146 --> 00:13:26,781
What's the worst
that could happen?
177
00:13:28,282 --> 00:13:29,584
Another six years.
178
00:13:29,617 --> 00:13:31,353
They owe you, then.
179
00:13:31,386 --> 00:13:33,387
You owe me two of them.
180
00:13:33,421 --> 00:13:35,424
You didn't complain
at the fucking time, did you?
181
00:13:35,456 --> 00:13:37,124
No!
182
00:13:37,157 --> 00:13:38,793
No, I don't think so, mate.
183
00:13:38,826 --> 00:13:41,095
I'm not having that, Mark.
184
00:13:45,800 --> 00:13:48,303
Well, they won't stop
contacting you.
185
00:13:49,036 --> 00:13:51,138
They want you,
they'll just keep going.
186
00:13:51,171 --> 00:13:54,242
The more you ignore them,
the more pissed off they'll get.
187
00:13:54,275 --> 00:13:56,377
You know as well
as I do, Mark...
188
00:13:58,746 --> 00:14:01,316
this won't end well.
189
00:14:15,662 --> 00:14:17,331
Think on it, brother...
190
00:14:18,366 --> 00:14:20,168
because the clock is ticking.
191
00:14:21,199 --> 00:14:21,670
Tick.
192
00:14:21,703 --> 00:14:23,505
Tick. Tick.
193
00:14:23,537 --> 00:14:25,740
Tick.
194
00:14:44,425 --> 00:14:46,161
Where'd you get
this shit heap?
195
00:14:46,194 --> 00:14:47,562
Motorway.
196
00:14:47,594 --> 00:14:49,730
What, my motor's
not good anymore?
197
00:14:49,763 --> 00:14:51,799
The last one wasn't.
198
00:14:54,199 --> 00:14:55,803
I heard you had
some trouble inside.
199
00:14:55,836 --> 00:14:57,538
Not the sort of thing
we can help with,
200
00:14:57,571 --> 00:15:00,241
but we made sure everything else
was comfortable.
201
00:15:01,608 --> 00:15:03,445
Good to have you back.
202
00:15:03,478 --> 00:15:05,247
Finally.
203
00:15:05,280 --> 00:15:07,281
I'm not back.
Not like that.
204
00:15:07,315 --> 00:15:09,917
Well, then why the fuck
are you here?
205
00:15:09,950 --> 00:15:11,418
MIT.
206
00:15:12,921 --> 00:15:15,456
I'll say.
It's a fucking write-off.
207
00:15:17,325 --> 00:15:19,527
Easy, Toni.
I'm just dropping...
208
00:15:20,561 --> 00:15:22,397
Oh, my gosh. Mark!
209
00:15:22,430 --> 00:15:23,931
Seamus.
210
00:15:23,964 --> 00:15:26,231
Fucking hell, man! Long time.
211
00:15:26,233 --> 00:15:28,335
Marky boy.
Let me just drop this off.
212
00:15:28,368 --> 00:15:30,705
- I'll come check you, yeah?
- Cool.
213
00:15:33,608 --> 00:15:35,477
- Who's the kid?
- Ted?
214
00:15:35,509 --> 00:15:38,712
Oh, he does bits and bobs
for me, this and that.
215
00:15:38,746 --> 00:15:40,482
Some of your old stuff.
216
00:15:40,515 --> 00:15:43,552
- A bit young, isn't it?
- Well, so were you.
217
00:15:43,584 --> 00:15:45,519
Ted stepped up,
sorted some trouble for me.
218
00:15:45,552 --> 00:15:47,321
What sort of trouble?
219
00:15:47,354 --> 00:15:50,691
I'll let Caddy tell you.
He wants to catch up.
220
00:15:50,724 --> 00:15:52,293
Yeah, I'm sure he does.
221
00:15:52,326 --> 00:15:54,361
Toni, I'm not back.
222
00:15:54,395 --> 00:15:56,631
There's a decent contract
with your name on it.
223
00:15:56,664 --> 00:15:58,300
Big numbers.
224
00:15:58,333 --> 00:16:01,536
Yeah, well, just let them know
that I said...
225
00:16:01,569 --> 00:16:04,673
That you came back to tell me
you're not coming back.
226
00:16:04,705 --> 00:16:06,908
I'm sure he'll understand.
227
00:16:08,575 --> 00:16:10,778
I'll be sure
to let him know, Mark.
228
00:16:14,248 --> 00:16:15,816
What did I do?
229
00:16:17,417 --> 00:16:19,687
Hey, Mark, drop some
for the crown, will you?
230
00:16:24,559 --> 00:16:27,529
Let's go.
231
00:16:37,872 --> 00:16:40,442
When are you going to come
around and see Pete, anyway?
232
00:16:40,474 --> 00:16:41,976
You'll be glad he missed you.
233
00:16:42,009 --> 00:16:44,778
Just busy at the moment,
trying to find work.
234
00:16:44,811 --> 00:16:46,413
Caddy will go fucking mental
235
00:16:46,446 --> 00:16:48,315
if he finds out
you're working elsewhere.
236
00:16:48,349 --> 00:16:49,685
You know that, don't you?
237
00:16:50,951 --> 00:16:52,386
Pete too. He'll kill you.
238
00:16:52,420 --> 00:16:53,755
I don't doubt it.
239
00:16:54,855 --> 00:16:56,490
It's the same yard, though,
bruv.
240
00:16:56,524 --> 00:16:57,892
Come around.
241
00:16:57,924 --> 00:16:59,893
I'll never hear
the end of it otherwise.
242
00:16:59,927 --> 00:17:02,330
Yeah. Well,
I ain't going anywhere.
243
00:17:02,363 --> 00:17:04,766
- Yeah.
- Tell him I'll come around.
244
00:17:04,798 --> 00:17:06,433
It's good seeing you, Seamus.
245
00:17:06,467 --> 00:17:08,469
Good to see you too, mate.
246
00:17:26,653 --> 00:17:29,690
I'll right,
as soon as you catch up, right?
247
00:17:29,723 --> 00:17:31,358
Respect's a thing.
248
00:17:31,392 --> 00:17:33,561
Stop being such a monumental
little pussy,
249
00:17:33,594 --> 00:17:35,430
take the job,
take the wedge,
250
00:17:35,462 --> 00:17:37,898
and then fuck off
away from them all.
251
00:17:37,931 --> 00:17:40,301
To Spain. New life.
252
00:17:40,334 --> 00:17:42,469
How many times.
I'm not ducking out on Daisy.
253
00:17:42,503 --> 00:17:45,407
- It's not ducking out.
- It ain't an option.
254
00:17:45,440 --> 00:17:48,677
Look, even if it is a job,
you're a professional.
255
00:17:48,709 --> 00:17:49,978
How hard can it be?
256
00:17:50,010 --> 00:17:52,480
It's different now.
I'm different.
257
00:17:54,848 --> 00:17:56,550
I'll do it, then.
258
00:17:56,584 --> 00:17:58,719
- I don't give a fuck.
- They don't even know you.
259
00:17:58,753 --> 00:18:00,689
Caddy don't even trust
his own mother.
260
00:18:00,721 --> 00:18:03,691
- You think he's gonna trust you?
- Don't mention my name, then.
261
00:18:03,725 --> 00:18:05,526
Take the job.
262
00:18:05,559 --> 00:18:06,960
You set everything up.
263
00:18:06,994 --> 00:18:08,563
I'll do the rest.
264
00:18:08,595 --> 00:18:10,798
I've got my hands dirty
for you before.
265
00:18:10,832 --> 00:18:13,101
Yeah, and look where
that got me.
266
00:18:13,133 --> 00:18:15,469
Oh, how many times
are you going to bring that up?
267
00:18:15,503 --> 00:18:17,739
I did everything you asked.
268
00:18:17,771 --> 00:18:19,540
Shh! Julia.
269
00:18:19,574 --> 00:18:22,311
No. No,
I'm just at work, actually.
270
00:18:24,411 --> 00:18:26,948
No, no, no, no.
I can get someone to cover.
271
00:18:26,980 --> 00:18:28,717
No.
272
00:18:28,749 --> 00:18:30,651
No, I won't be late.
273
00:18:31,753 --> 00:18:33,055
Thanks.
274
00:18:34,555 --> 00:18:35,891
Picking up Daisy?
275
00:18:37,124 --> 00:18:39,493
Well, you'd better
get a move on, then.
276
00:18:47,000 --> 00:18:48,402
Daddy!
277
00:18:48,436 --> 00:18:49,938
Hello, sweetheart.
278
00:18:54,107 --> 00:18:55,844
- Thanks for coming.
- Yeah, of course.
279
00:18:55,876 --> 00:18:57,878
My mom's out of town,
and everyone else is...
280
00:18:57,911 --> 00:18:59,980
Jules. Sorry, Julia.
281
00:19:00,014 --> 00:19:02,484
Julia, she's my daughter.
I'm glad you called.
282
00:19:02,517 --> 00:19:04,151
Have you started
smoking again?
283
00:19:04,184 --> 00:19:05,686
No.
284
00:19:05,719 --> 00:19:07,654
Hmm. Okay.
285
00:19:07,688 --> 00:19:09,924
Well, I'll meet you
at the café at 5:00, all right?
286
00:19:09,957 --> 00:19:12,627
- Here's some cash. Get some tea.
- It's okay, I've got it.
287
00:19:12,660 --> 00:19:14,930
Oh. Okay. Fine.
288
00:19:16,029 --> 00:19:17,898
Oh, I thought
you should know.
289
00:19:17,931 --> 00:19:19,968
She's in the nativity.
She's playing Gabriel.
290
00:19:20,000 --> 00:19:21,802
I'm sure she'll tell you
all about it.
291
00:19:21,835 --> 00:19:24,639
- You should come.
- Okay.
292
00:19:24,671 --> 00:19:26,141
Thanks.
293
00:19:30,844 --> 00:19:33,949
Put your backpack on.
Leave us a seat.
294
00:19:39,853 --> 00:19:41,789
You still doing food?
295
00:19:41,823 --> 00:19:43,123
You've got half an hour.
296
00:19:43,157 --> 00:19:45,193
Could I get a tea,
hot chocolate...
297
00:19:45,226 --> 00:19:47,429
- You got any fish fingers?
- Yeah, with chips.
298
00:19:47,461 --> 00:19:49,196
- Dad!
- Yeah, one second, honey.
299
00:19:49,229 --> 00:19:52,499
- Yes, please.
- Got pie and mash: £2.50.
300
00:19:52,533 --> 00:19:54,068
If you're hungry.
301
00:19:54,101 --> 00:19:55,570
Uh...
302
00:19:55,603 --> 00:19:57,939
Yeah, go on, then.
303
00:19:57,971 --> 00:19:59,773
Peas with your fish fingers?
304
00:19:59,806 --> 00:20:01,175
Daisy, do you want peas?
305
00:20:02,075 --> 00:20:04,679
Daisy, do you want pea...?
306
00:20:07,882 --> 00:20:08,783
No.
307
00:20:08,815 --> 00:20:10,619
6.50, then.
308
00:20:11,952 --> 00:20:13,153
Thanks.
309
00:20:17,725 --> 00:20:20,161
Now, why didn't you tell her
about cousin Ted?
310
00:20:21,661 --> 00:20:22,896
She's so cute.
311
00:20:22,930 --> 00:20:24,199
Look at that face.
312
00:20:24,231 --> 00:20:26,834
He's not really a cousin, honey.
313
00:20:26,867 --> 00:20:29,570
We just used to work
the same place together.
314
00:20:29,603 --> 00:20:32,539
Yeah, it was a proper
family business, Daisy.
315
00:20:32,573 --> 00:20:35,008
And you never turn your back
on family.
316
00:20:35,042 --> 00:20:36,478
Do you, Mark?
317
00:20:36,510 --> 00:20:38,212
Come here
and sign on properly.
318
00:20:40,948 --> 00:20:43,017
What the fuck
are you doing here?
319
00:20:43,049 --> 00:20:45,652
Just following orders.
320
00:20:45,686 --> 00:20:46,888
Remember them?
321
00:20:47,889 --> 00:20:49,591
Actually, some of the family
322
00:20:49,623 --> 00:20:52,093
will be at the restaurant
tonight, 9:00 p.m.
323
00:20:52,125 --> 00:20:54,094
They'd love to catch up.
324
00:20:54,128 --> 00:20:56,231
Especially this time of year.
325
00:20:56,264 --> 00:20:58,533
And Merry Christmas, Daisy.
326
00:20:58,565 --> 00:21:01,569
And I really hope
to see you again soon.
327
00:21:36,737 --> 00:21:37,738
Not good.
328
00:21:38,873 --> 00:21:40,173
Not good at all.
329
00:21:40,207 --> 00:21:41,910
Head Office won't let
this continue
330
00:21:41,942 --> 00:21:44,112
into the new year, Caddy.
331
00:21:44,144 --> 00:21:46,547
They'll get rid
of Southfields first,
332
00:21:46,581 --> 00:21:49,284
or maybe just hand it over.
333
00:21:51,952 --> 00:21:54,855
Sorry, could I ask you to put
the cigarette out, please?
334
00:21:56,222 --> 00:21:59,226
Can you just get me
my fucking usual, please?
335
00:21:59,259 --> 00:22:00,895
Thank you.
336
00:22:02,830 --> 00:22:04,933
Southfields. Nicky.
337
00:22:04,966 --> 00:22:07,834
You might have to get back out
there, get the punters back in.
338
00:22:07,867 --> 00:22:09,636
It's not the girls, Caddy.
339
00:22:09,670 --> 00:22:12,140
They're all in the Azzi's club?
340
00:22:12,172 --> 00:22:13,874
Must be.
341
00:22:13,908 --> 00:22:16,111
So, what's so fucking special
about their pussy?
342
00:22:17,210 --> 00:22:19,180
Punters like regulars.
343
00:22:19,212 --> 00:22:21,148
Junction's not looking
too clever, neither.
344
00:22:21,181 --> 00:22:22,849
That's because I hit
the coke drop.
345
00:22:22,882 --> 00:22:24,219
We know that.
346
00:22:25,119 --> 00:22:26,321
What we don't know is,
347
00:22:26,353 --> 00:22:28,890
someone's giving
them information.
348
00:22:28,922 --> 00:22:30,325
- Who?
- The local problem, Caddy.
349
00:22:30,357 --> 00:22:31,925
We've been through this.
350
00:22:31,959 --> 00:22:34,862
- I don't know.
- Your fucking job to know.
351
00:22:34,894 --> 00:22:37,831
I just look after the girls.
352
00:22:37,864 --> 00:22:38,766
Stop it.
353
00:22:38,798 --> 00:22:40,701
You're hurting me.
354
00:22:40,735 --> 00:22:42,137
Maybe I should.
355
00:22:43,069 --> 00:22:44,237
Don't be an asshole, Caddy.
356
00:22:46,306 --> 00:22:47,941
You know what I love
about you, Nicky?
357
00:22:47,975 --> 00:22:50,011
You're a bitch,
but you're an honest bitch.
358
00:22:50,044 --> 00:22:54,315
We know how important
to the organization Nicky is.
359
00:22:54,347 --> 00:22:56,717
Head Office are more concerned
with how unstable...
360
00:22:56,750 --> 00:22:57,918
Unstable?
361
00:22:59,353 --> 00:23:01,355
I think everyone needs
to remind themselves
362
00:23:01,389 --> 00:23:02,924
I brought stability.
363
00:23:02,957 --> 00:23:04,926
And it's been like that
for 30 years.
364
00:23:04,959 --> 00:23:09,263
Well, all good things
can come to an end, Caddy.
365
00:23:09,296 --> 00:23:11,132
So get your house
back in fucking order,
366
00:23:11,164 --> 00:23:12,267
before they do.
367
00:23:25,912 --> 00:23:28,716
If he says I sounded viable,
then we do this.
368
00:23:28,748 --> 00:23:30,117
It's only going to work
if you do
369
00:23:30,151 --> 00:23:31,686
exactly as I say
to the letter.
370
00:23:31,719 --> 00:23:32,920
No questions.
371
00:23:32,952 --> 00:23:34,321
I manage the whole job,
372
00:23:34,354 --> 00:23:36,056
oversee everything,
deal with everyone.
373
00:23:36,090 --> 00:23:37,257
You got that?
374
00:23:37,891 --> 00:23:40,161
You're only looking
after this.
375
00:23:40,193 --> 00:23:41,728
Nothing else.
376
00:23:41,761 --> 00:23:43,097
Okay?
377
00:23:44,465 --> 00:23:46,735
You know you can
trust me, Mark.
378
00:23:51,838 --> 00:23:54,708
Nicky looks cozy in that office,
don't she?
379
00:24:01,347 --> 00:24:03,017
Back in a minute.
380
00:24:31,845 --> 00:24:33,180
Done.
381
00:24:36,382 --> 00:24:38,318
Marky, come and see me,
sunshine.
382
00:24:38,352 --> 00:24:41,022
Let's see them gorgeous chops
of yours.
383
00:24:42,256 --> 00:24:44,191
Where you been, big box?
384
00:24:45,892 --> 00:24:47,361
Did you forget
where we were,
385
00:24:47,393 --> 00:24:51,231
or did you just forget
about us altogether?
386
00:24:51,265 --> 00:24:53,101
I don't know.
387
00:24:54,334 --> 00:24:56,437
I don't know.
388
00:24:56,469 --> 00:24:58,072
I don't know.
389
00:24:58,104 --> 00:25:00,408
Hmm. Ain't you gonna see
what Santa brought you?
390
00:25:03,811 --> 00:25:05,780
It's a bottle of smelly.
Ralph Lauren.
391
00:25:05,813 --> 00:25:09,984
That's what I used to wear,
if my memory serves me right.
392
00:25:10,017 --> 00:25:12,519
I bought you a bottle of that
after the first bank rob we did.
393
00:25:12,553 --> 00:25:15,489
Remember what I used
to say to you?
394
00:25:15,523 --> 00:25:19,060
You always got to smell good
in such a filthy business.
395
00:25:21,461 --> 00:25:23,230
Do you remember
that first job?
396
00:25:24,297 --> 00:25:25,900
Nah. I don't.
397
00:25:25,932 --> 00:25:28,335
I was 14.
398
00:25:28,369 --> 00:25:30,938
Back then you always had
a wise head on your shoulders.
399
00:25:30,970 --> 00:25:33,007
A lot smarter than
some of them old-timers.
400
00:25:33,039 --> 00:25:35,008
You didn't even have hair
on your bollocks.
401
00:25:36,242 --> 00:25:37,778
Kind words, Caddy.
402
00:25:37,812 --> 00:25:39,546
They were good days.
403
00:25:39,580 --> 00:25:41,849
Where the fuck did they go?
404
00:25:41,882 --> 00:25:45,219
I am getting pressure
from all angles, Mark.
405
00:25:45,251 --> 00:25:46,853
It doesn't sit well with me.
406
00:25:46,886 --> 00:25:49,123
It puts me off
my fucking ribs.
407
00:25:49,155 --> 00:25:51,091
Heavy's the head
that wears the crown.
408
00:25:51,124 --> 00:25:52,392
Well, I've worn it too long
409
00:25:52,426 --> 00:25:54,228
for them Azzis
to take it away from me.
410
00:25:54,260 --> 00:25:56,830
Azzis?
411
00:25:56,863 --> 00:25:58,031
That's your contract.
412
00:25:58,065 --> 00:25:59,400
Yeah.
413
00:25:59,432 --> 00:26:01,169
See, that's what I came
to talk about
414
00:26:01,201 --> 00:26:04,005
You still owe me
for that job.
415
00:26:04,037 --> 00:26:05,373
Four years weren't enough?
416
00:26:05,405 --> 00:26:07,340
Four years at
Her Majesty's pleasure.
417
00:26:07,373 --> 00:26:08,976
Not mine.
418
00:26:09,008 --> 00:26:10,911
It was the car that Pete sorted.
You know that.
419
00:26:10,944 --> 00:26:13,280
Yeah, yeah. If me aunt
had a cock, she'd be me uncle.
420
00:26:13,314 --> 00:26:18,286
- Pete was the one that sorted...
- I don't want to keep fucking going over this.
421
00:26:18,318 --> 00:26:20,220
Bad things have been
going on around here.
422
00:26:20,254 --> 00:26:22,957
And seeing you've been banged up
behind bars,
423
00:26:22,989 --> 00:26:25,058
I thought you was the one
I could trust.
424
00:26:25,092 --> 00:26:27,527
I can't do that anymore, Caddy.
425
00:26:27,561 --> 00:26:30,965
All I'm asking for
is bang, bang, bang, done.
426
00:26:32,565 --> 00:26:35,036
We're square. You can go
on my fucking blessing.
427
00:26:39,506 --> 00:26:41,976
Each of them wears
a signet ring.
428
00:26:42,008 --> 00:26:44,312
This is important.
429
00:26:44,344 --> 00:26:46,980
I want all three rings
430
00:26:47,014 --> 00:26:48,549
on a necklace
431
00:26:48,582 --> 00:26:50,184
around my throat,
432
00:26:50,217 --> 00:26:53,554
so everybody fucking knows
who's in charge.
433
00:26:53,586 --> 00:26:55,189
All three?
434
00:26:55,221 --> 00:26:56,456
Like I said.
435
00:26:56,489 --> 00:26:58,258
Bang, bang, bang.
436
00:26:58,292 --> 00:27:00,061
Should be easy for a man
of your abilities.
437
00:27:01,428 --> 00:27:03,231
And before you fucking
kill them,
438
00:27:03,264 --> 00:27:05,533
I want to find out
who's been helping them out.
439
00:27:09,636 --> 00:27:11,905
15K each.
440
00:27:11,939 --> 00:27:13,207
Five up front,
441
00:27:13,239 --> 00:27:15,876
the rest when
you finish the job.
442
00:27:15,910 --> 00:27:17,378
Marky...
443
00:27:19,913 --> 00:27:21,849
if my family goes down...
444
00:27:22,982 --> 00:27:24,318
it won't be the only one.
445
00:28:56,309 --> 00:28:59,479
Not interested, mate.
Got enough dishcloths, thanks.
446
00:28:59,513 --> 00:29:00,581
Come in.
447
00:29:00,613 --> 00:29:02,182
- Funny.
- Yeah.
448
00:29:02,216 --> 00:29:03,684
Very funny.
449
00:29:03,717 --> 00:29:05,652
Sit down, man.
You want a cup of tea?
450
00:29:05,686 --> 00:29:08,155
- Two or three sugars?
- Yeah. Just make sure...
451
00:29:08,188 --> 00:29:09,590
Yeah, I remember, stirring.
452
00:29:12,226 --> 00:29:13,661
Oy, oy.
453
00:29:14,761 --> 00:29:16,529
As I live and fucking breathe.
454
00:29:16,563 --> 00:29:18,199
My old wingman.
455
00:29:21,134 --> 00:29:22,469
I miss you, man.
456
00:29:24,103 --> 00:29:26,273
Look, you know, for a long time
I wanted to say...
457
00:29:26,305 --> 00:29:29,442
Pete, it's okay.
Time's done.
458
00:29:29,476 --> 00:29:31,078
You know I got
your back, right?
459
00:29:31,111 --> 00:29:32,680
Yeah, I should hope so.
460
00:29:32,712 --> 00:29:35,281
- Anything you need.
- Yeah, yeah, you want a tissue?
461
00:29:48,629 --> 00:29:51,132
It's changed a bit
around here.
462
00:29:51,164 --> 00:29:52,532
New business, Marky.
463
00:29:52,565 --> 00:29:54,334
- Yeah?
- Mm.
464
00:29:54,367 --> 00:29:56,503
Well, if having to walk
and then knock on your door
465
00:29:56,536 --> 00:29:58,538
ten times a day
means business.
466
00:29:58,572 --> 00:30:00,574
Yeah, we had to reshape
a few things
467
00:30:00,606 --> 00:30:03,810
after Caddy threw his toys
out the pram.
468
00:30:03,844 --> 00:30:05,546
Fat, paranoid fucker.
469
00:30:06,747 --> 00:30:08,416
Remember Big Rich?
470
00:30:08,449 --> 00:30:10,183
Big Dick the bouncer?
471
00:30:10,217 --> 00:30:13,621
Mm. So Caddy started getting
some next information,
472
00:30:13,653 --> 00:30:17,458
telling him Nicky's been fucking
someone else on the border.
473
00:30:17,490 --> 00:30:19,160
So he sends me
and Big Rich in.
474
00:30:19,959 --> 00:30:22,296
When we got here,
we decided it was a one-man job,
475
00:30:22,328 --> 00:30:24,164
so we flipped for it.
476
00:30:24,198 --> 00:30:26,100
I waited in the car
and kept dog.
477
00:30:26,132 --> 00:30:29,402
Rich must have decided he was
going to hide in the wardrobe,
478
00:30:29,436 --> 00:30:31,105
let them do their thing,
479
00:30:31,138 --> 00:30:32,840
then take them out after,
when they're asleep.
480
00:30:32,873 --> 00:30:35,176
Or maybe he was a pervert
and wanted to watch.
481
00:30:35,209 --> 00:30:36,677
I don't know.
482
00:30:36,709 --> 00:30:39,447
What I do know is he didn't
fucking kill him.
483
00:30:39,479 --> 00:30:42,216
Right? I'm sat there,
and I see her come running out,
484
00:30:42,248 --> 00:30:43,717
clutching on to her clothes
and bag,
485
00:30:43,749 --> 00:30:45,452
trying to get
her car keys out.
486
00:30:46,620 --> 00:30:48,421
So I run over to where
she's hysterical
487
00:30:48,455 --> 00:30:50,124
and not making any sense.
488
00:30:50,157 --> 00:30:52,126
I take her keys and put her
in back of my car,
489
00:30:52,159 --> 00:30:55,528
lock the door
and take her up to the flat.
490
00:30:55,562 --> 00:30:57,498
Big Rich is lying there
491
00:30:57,530 --> 00:30:59,532
with a wardrobe
over his broken neck.
492
00:30:59,565 --> 00:31:01,501
Dumb cunt's
done himself a wrong,
493
00:31:01,535 --> 00:31:03,103
and was too big
for the wardrobe
494
00:31:03,136 --> 00:31:04,537
when he's come out blazing.
495
00:31:04,571 --> 00:31:07,842
Fair dues, though.
Still hit the bloke.
496
00:31:07,874 --> 00:31:11,078
So, I follow the trail
into the bathroom.
497
00:31:12,345 --> 00:31:14,315
He's lying there.
498
00:31:15,681 --> 00:31:17,485
Just looking at me.
499
00:31:26,593 --> 00:31:28,429
Tea and binkies?
500
00:31:29,563 --> 00:31:31,265
- Thanks.
- Yeah.
501
00:31:33,232 --> 00:31:34,734
Here you are, Marky.
502
00:31:36,236 --> 00:31:37,638
Yes!
503
00:31:41,208 --> 00:31:44,711
So, what's Caddy's problem
with you, then?
504
00:31:44,745 --> 00:31:46,147
Ah.
505
00:31:46,180 --> 00:31:47,781
He calls me in the next morning,
506
00:31:47,814 --> 00:31:50,183
says Nicky's claiming I tried
to have my way with her.
507
00:31:50,217 --> 00:31:52,553
- Took the other two out myself.
- You what?
508
00:31:52,585 --> 00:31:54,622
- Proper slapper.
- Yeah, she just shifted the fact
509
00:31:54,654 --> 00:31:56,723
she's been fucking
someone else onto me.
510
00:31:58,225 --> 00:31:59,526
Got him around
her little finger.
511
00:31:59,559 --> 00:32:01,161
Got inside his paranoid head.
512
00:32:01,194 --> 00:32:03,429
Who's doing the work
if you and Rich ain't?
513
00:32:04,831 --> 00:32:06,433
- That little kid, Ted.
- Yeah.
514
00:32:06,466 --> 00:32:07,601
Horrible little fucker.
515
00:32:07,633 --> 00:32:09,335
Declining standards.
516
00:32:09,369 --> 00:32:11,172
He'd be happy you showed up.
517
00:32:17,643 --> 00:32:20,448
When there's a war going on,
you need good soldiers.
518
00:32:25,552 --> 00:32:27,521
Hello.
519
00:32:27,554 --> 00:32:29,857
I want you good boys
to tell me about these.
520
00:32:34,228 --> 00:32:35,829
Oh, mate, it's a fucking
suicide mission.
521
00:32:35,862 --> 00:32:37,698
Yeah, that's why
I need your help.
522
00:32:37,730 --> 00:32:39,666
Yeah.
523
00:32:39,700 --> 00:32:42,335
This guy, Sadit,
524
00:32:42,369 --> 00:32:44,271
he's a crazy bastard.
525
00:32:44,304 --> 00:32:46,340
Cut a partner's tongue out for
spitting on one of his girls.
526
00:32:46,373 --> 00:32:48,209
Well, that's the rumor, anyway.
527
00:32:48,241 --> 00:32:49,742
Yeah.
528
00:32:49,776 --> 00:32:52,313
You still got a link
with the chemist?
529
00:32:52,345 --> 00:32:55,315
What do you need?
530
00:32:55,348 --> 00:32:57,250
Cyanide would make my job
a hell of a lot easier.
531
00:32:59,719 --> 00:33:01,721
This is heavy, Marky.
532
00:33:02,722 --> 00:33:04,524
That's why I'm here.
533
00:33:05,659 --> 00:33:06,994
My name don't come up once.
534
00:33:07,026 --> 00:33:09,330
Not fucking once.
You hear?
535
00:33:10,998 --> 00:33:13,301
Of course not.
536
00:33:15,334 --> 00:33:16,703
What are you doing
for Christmas?
537
00:33:16,737 --> 00:33:18,471
No plans.
538
00:33:18,505 --> 00:33:19,707
Yeah?
539
00:33:19,739 --> 00:33:21,275
Then come for Christmas dinner.
540
00:33:21,307 --> 00:33:22,875
A little thing we do.
All the frills.
541
00:33:22,909 --> 00:33:24,678
Yeah, frills on the frills.
542
00:33:24,710 --> 00:33:26,512
I mean, that is, of course,
543
00:33:26,546 --> 00:33:28,782
if you want to spend time
with us outside of business.
544
00:33:28,815 --> 00:33:31,251
Well, that depends...
545
00:33:31,285 --> 00:33:33,554
on whether your turkey's
going to be succulent or not.
546
00:33:33,586 --> 00:33:35,823
Ooh!
547
00:33:37,423 --> 00:33:39,026
- Succulent?
- Yeah.
548
00:33:39,058 --> 00:33:41,228
You know,
moist and that.
549
00:33:42,863 --> 00:33:44,832
Yeah, I know what
succulent means, you pagan.
550
00:33:44,864 --> 00:33:46,532
Of course it's going
to be succulent.
551
00:33:46,565 --> 00:33:48,669
Well, I'd better bring
the cranberry sauce.
552
00:33:48,701 --> 00:33:50,036
Just in case.
553
00:33:54,440 --> 00:33:55,642
Praised Be.
554
00:33:55,676 --> 00:33:56,944
It was good seeing you, man.
555
00:33:56,977 --> 00:33:58,511
Later, Seamus.
556
00:33:58,544 --> 00:34:00,347
See you later, Marky.
557
00:34:01,415 --> 00:34:02,750
Have a good one.
558
00:34:03,817 --> 00:34:05,419
How are the spots doing?
559
00:34:05,451 --> 00:34:07,488
- Huh?
- Spots?
560
00:34:07,520 --> 00:34:08,855
Oh, shit.
561
00:34:31,344 --> 00:34:33,913
Make sure you wait
ten minutes.
562
00:34:33,946 --> 00:34:35,482
My wife's out there.
563
00:34:38,884 --> 00:34:40,687
But you did good.
564
00:34:42,556 --> 00:34:44,325
I'll let Sadit know.
565
00:36:18,551 --> 00:36:20,553
Fuck's sake!
566
00:36:22,922 --> 00:36:24,524
Shit!
567
00:36:29,529 --> 00:36:31,632
♪ We three kings ♪
568
00:36:31,665 --> 00:36:34,668
♪ Of Orient are ♪
569
00:36:34,701 --> 00:36:39,139
♪ Bearing gifts
We traverse afar ♪
570
00:36:39,172 --> 00:36:41,809
♪ Field and fountain ♪
571
00:36:41,841 --> 00:36:44,010
♪ Moor and mountain ♪
572
00:36:44,044 --> 00:36:47,948
♪ Following yonder star ♪
573
00:36:47,980 --> 00:36:52,084
♪ Oh... ♪
574
00:36:52,118 --> 00:36:54,221
Do you reckon the queen
has turkey?
575
00:36:54,254 --> 00:36:57,658
Yeah. She's got the biggest one
out of all of them.
576
00:36:59,725 --> 00:37:01,928
Stuffs it with diamonds
and jewels.
577
00:37:01,962 --> 00:37:04,198
Charles is the don
of Christmas pudding, though.
578
00:37:04,230 --> 00:37:05,799
- Pudding don?
- In this apron.
579
00:37:08,201 --> 00:37:09,570
Making custard.
580
00:37:09,602 --> 00:37:10,937
Pudding prince.
581
00:37:10,971 --> 00:37:12,673
Harry's on cranberry sauce.
582
00:37:12,705 --> 00:37:14,240
- What, fresh?
- No!
583
00:37:15,741 --> 00:37:17,109
Last minute,
from the garage.
584
00:37:17,143 --> 00:37:19,447
Only place that's open.
585
00:37:25,285 --> 00:37:27,120
- Who's this?
- It's me.
586
00:37:27,152 --> 00:37:28,589
Hello, sunshine.
587
00:37:28,622 --> 00:37:29,989
Thought you weren't
coming back.
588
00:37:30,022 --> 00:37:32,058
- I'm not.
- Are you calling me to tell me
589
00:37:32,091 --> 00:37:33,526
you're not calling anymore?
590
00:37:33,560 --> 00:37:34,928
I got a message for him.
591
00:37:34,960 --> 00:37:36,729
Well, that was nice and quick.
592
00:37:36,763 --> 00:37:38,765
Seems you aren't that rusty
after all.
593
00:37:38,797 --> 00:37:40,267
I never said I was.
594
00:37:40,299 --> 00:37:42,635
Of course not.
What's your message?
595
00:37:42,669 --> 00:37:44,004
Wimpy, 8:00 a.m.
596
00:37:44,036 --> 00:37:46,672
- Breakfast on you?
- Yeah.
597
00:37:46,705 --> 00:37:48,207
Of course it is.
598
00:37:48,241 --> 00:37:50,576
- Mark?
- Yeah?
599
00:37:50,609 --> 00:37:52,613
Welcome back.
600
00:37:56,216 --> 00:37:58,585
Now let me do all the talking.
601
00:37:58,618 --> 00:38:00,554
You just wait
for the order, yeah?
602
00:38:45,732 --> 00:38:47,535
What the fuck is this?
603
00:38:50,937 --> 00:38:54,841
Do you know who I am,
you fucking moron?
604
00:38:54,873 --> 00:38:56,709
Yes, Hassan.
605
00:38:56,743 --> 00:38:58,911
Question is,
do you know who I am?
606
00:38:58,944 --> 00:39:02,149
A dead man walking
when my brothers find you.
607
00:39:02,181 --> 00:39:04,350
Better than a dead man kneeling.
608
00:39:04,384 --> 00:39:06,086
They'll find you, you know.
609
00:39:06,118 --> 00:39:08,254
Wherever you run.
610
00:39:10,689 --> 00:39:12,658
Good.
611
00:39:12,692 --> 00:39:14,562
It saves me looking,
doesn't it?
612
00:39:16,363 --> 00:39:19,165
Listen, whatever they're
paying you,
613
00:39:19,198 --> 00:39:21,634
whoever they are,
yeah, we could double it.
614
00:39:21,667 --> 00:39:24,870
Unfortunately,
Caddy's offering
615
00:39:24,904 --> 00:39:27,074
something a bit more important
than money.
616
00:39:28,174 --> 00:39:29,910
Caddy.
617
00:39:29,942 --> 00:39:31,611
Shut it!
618
00:39:34,047 --> 00:39:36,817
He's a drunken old man.
Paranoid.
619
00:39:36,850 --> 00:39:38,852
Is that why you took
his coke?
620
00:39:38,884 --> 00:39:40,720
Business is booming.
621
00:39:40,754 --> 00:39:43,857
Why the fuck would we pull
some low-level shit like that?
622
00:39:43,890 --> 00:39:45,359
I swear.
623
00:39:45,392 --> 00:39:46,792
Caddy's losing it.
624
00:39:46,826 --> 00:39:48,228
Well, whatever he's paying,
625
00:39:48,261 --> 00:39:49,963
yeah, we'll triple it.
626
00:39:49,995 --> 00:39:51,664
- Why ain't you pulling?
- Hang on a minute.
627
00:39:51,698 --> 00:39:52,933
If they can triple it...
628
00:39:52,966 --> 00:39:54,368
Yeah, man.
Triple it, triple it.
629
00:39:54,401 --> 00:39:56,969
Bleeding Brutus.
Always just saying things.
630
00:39:57,002 --> 00:40:00,140
Now, somebody helped you
to try and kill Caddy. Who?
631
00:40:00,172 --> 00:40:02,942
- I'm not trying to kill anyone.
- You need to start talking.
632
00:40:02,975 --> 00:40:04,243
I need some information.
633
00:40:04,277 --> 00:40:05,979
Otherwise,
it's out of my control.
634
00:40:06,011 --> 00:40:08,381
I don't want to have
to hurt you, but...
635
00:40:08,415 --> 00:40:10,417
I'll prune you
like a fucking rosebush.
636
00:40:10,450 --> 00:40:13,687
It's just the littlest cuts
that yield the best results.
637
00:40:13,719 --> 00:40:15,988
Eyelids, fingers, tongue.
638
00:40:16,022 --> 00:40:17,690
Just snip, snip, snip.
639
00:40:17,723 --> 00:40:20,192
Okay! Okay! Okay!
640
00:40:20,225 --> 00:40:22,061
Sick bastard.
641
00:40:23,430 --> 00:40:25,031
Okay, okay.
642
00:40:26,232 --> 00:40:27,801
I know some guys.
643
00:40:27,834 --> 00:40:30,069
All right?
They came down to his club.
644
00:40:30,102 --> 00:40:33,206
Now, after the punters
come out...
645
00:40:34,973 --> 00:40:36,910
I followed him...
646
00:40:36,942 --> 00:40:38,778
beat him up,
told him to stay all clear.
647
00:40:38,812 --> 00:40:41,114
It's just a bit of friendly
business competition, yeah?
648
00:40:41,147 --> 00:40:43,216
It's nothing Caddy
hasn't done before, is it?
649
00:40:43,248 --> 00:40:44,817
Huh?
650
00:40:45,785 --> 00:40:47,154
Very good, Hassan.
651
00:40:48,187 --> 00:40:49,789
Gee, that wasn't so hard,
was it?
652
00:40:49,823 --> 00:40:52,058
Yeah. Yeah.
653
00:40:52,091 --> 00:40:53,459
Who took the coke?
654
00:40:53,493 --> 00:40:55,295
- What coke?
- Who took the fucking coke?
655
00:40:55,328 --> 00:40:57,330
I don't know, I swear!
656
00:40:57,363 --> 00:40:59,466
I don't know what
you're talking about.
657
00:40:59,498 --> 00:41:02,035
Last chance.
658
00:41:02,067 --> 00:41:03,836
Please.
659
00:41:07,806 --> 00:41:09,009
No, no! Aah!
660
00:41:21,187 --> 00:41:23,123
Aah!
661
00:41:23,156 --> 00:41:25,959
Oh, you crazy motherfucker!
662
00:41:30,296 --> 00:41:31,864
I'll cut you a deal.
663
00:41:33,399 --> 00:41:35,301
Your life for one name.
664
00:41:35,335 --> 00:41:38,872
The person who tried
to kill Caddy, or his leak.
665
00:41:38,904 --> 00:41:41,975
Take me...
Take me to Sadit or Ola.
666
00:41:42,007 --> 00:41:44,243
- They could help.
- Hoping helped save their life,
667
00:41:44,277 --> 00:41:45,979
but who's going to help
save yours?
668
00:41:46,011 --> 00:41:47,413
I'll do anything.
669
00:41:47,446 --> 00:41:49,982
Give me a fucking name!
670
00:41:50,015 --> 00:41:51,984
It wasn't us.
671
00:41:52,018 --> 00:41:53,853
I don't know anything!
672
00:41:55,020 --> 00:41:56,823
Well...
673
00:41:56,855 --> 00:41:58,524
that's right.
674
00:41:58,558 --> 00:42:00,460
No, no, no, no.
675
00:42:10,335 --> 00:42:13,239
Some people want souvenirs.
676
00:42:13,272 --> 00:42:15,441
The hit-and-disposal method.
677
00:42:15,475 --> 00:42:17,210
That's why the van's good.
678
00:42:17,243 --> 00:42:19,346
Do a job...
679
00:42:19,379 --> 00:42:21,081
clear up the mess
at the end.
680
00:42:21,114 --> 00:42:22,516
The less people see,
the better.
681
00:42:22,549 --> 00:42:24,518
Like a dog poo bag.
682
00:42:24,551 --> 00:42:28,020
Take it with you,
dispose of it elsewhere.
683
00:42:28,053 --> 00:42:29,822
How... How much do you want?
684
00:42:29,855 --> 00:42:31,190
Name a price.
685
00:42:31,223 --> 00:42:34,960
It's the same old script.
686
00:42:34,993 --> 00:42:36,395
Same daytime show.
687
00:42:36,428 --> 00:42:38,998
We all know how it ends,
so why bother tuning in?
688
00:42:39,966 --> 00:42:41,835
I can get you a million.
689
00:42:41,868 --> 00:42:44,036
No questions asked.
690
00:42:44,069 --> 00:42:45,372
I guarantee your safety.
691
00:42:45,404 --> 00:42:47,006
Yeah.
692
00:42:47,040 --> 00:42:50,277
Oh... oh, no.
693
00:42:50,310 --> 00:42:51,511
You've got...
694
00:42:51,544 --> 00:42:54,080
You've got the wrong...
695
00:42:55,348 --> 00:42:58,951
Why don't you die
with some fucking dignity.
696
00:43:30,216 --> 00:43:33,018
Where you been?
My beans have been getting cold.
697
00:43:33,051 --> 00:43:35,120
Don't tell me I've been here
twiddling my thumbs
698
00:43:35,154 --> 00:43:37,056
and you've been here
shopping for shoes.
699
00:43:37,089 --> 00:43:39,325
I found a perfect gift for you.
700
00:43:39,359 --> 00:43:41,527
- Where?
- The sports club.
701
00:43:41,560 --> 00:43:43,363
- Alone?
- Yeah.
702
00:43:43,395 --> 00:43:45,131
How'd you know where he was?
703
00:43:45,163 --> 00:43:47,500
I done my homework.
704
00:43:54,107 --> 00:43:55,242
Who's this?
705
00:43:55,274 --> 00:43:58,377
The youngest one.
Hassan.
706
00:43:58,410 --> 00:44:00,346
But what is this?
707
00:44:00,379 --> 00:44:02,114
It's Hassan's hand.
708
00:44:02,147 --> 00:44:04,250
How the fuck am I supposed
to know without a ring?
709
00:44:04,283 --> 00:44:05,919
Who's this?
710
00:44:06,953 --> 00:44:09,089
This could be fucking anybody.
711
00:44:10,056 --> 00:44:11,358
Hang on.
712
00:44:14,127 --> 00:44:15,895
Is that the left one?
713
00:44:15,928 --> 00:44:18,131
I thought you said the left.
Look, the wedding ring.
714
00:44:18,163 --> 00:44:20,332
- I said the fucking signet ring.
- On the left.
715
00:44:20,366 --> 00:44:22,035
We were fucking sold
the signet ones.
716
00:44:22,067 --> 00:44:23,569
It's the signet
I fucking wanted.
717
00:44:23,602 --> 00:44:26,538
Why can't you identify him
from the wedding ring?
718
00:44:26,571 --> 00:44:29,108
What do you want to do?
Ask his wife? Check with her?
719
00:44:29,142 --> 00:44:31,044
"Is that Hassan's hand?"
720
00:44:31,076 --> 00:44:32,312
He's the right guy, trust me.
721
00:44:32,344 --> 00:44:33,680
Trust you? Fuck you.
722
00:44:33,712 --> 00:44:35,649
This is supposed to be
quick and clean.
723
00:44:35,681 --> 00:44:37,584
Okay, so we got a problem.
724
00:44:40,453 --> 00:44:42,288
What you got for me?
725
00:44:42,321 --> 00:44:45,057
He said he was intimidating
your punters, but no names.
726
00:44:45,091 --> 00:44:47,359
Just says Ola or Sadit
would know.
727
00:44:47,393 --> 00:44:50,931
So someone who is
possibly an Azzi
728
00:44:50,964 --> 00:44:54,433
has told you something
that I already fucking know.
729
00:44:56,234 --> 00:44:58,270
You'd better get that ring
back here sharpish,
730
00:44:58,303 --> 00:45:01,207
because me and you can't afford
a fuck out, Marky.
731
00:45:17,756 --> 00:45:19,491
Be honest.
732
00:45:19,524 --> 00:45:21,660
You think I'm just good
for the dirty work, right?
733
00:45:21,694 --> 00:45:23,563
Good? You got
the wrong hand, Alan.
734
00:45:23,596 --> 00:45:25,399
Not good, mate.
Not good at all.
735
00:45:27,667 --> 00:45:29,636
Hassan seemed to think
it was a setup.
736
00:45:29,669 --> 00:45:31,471
Yeah, of course he did.
737
00:45:34,573 --> 00:45:37,042
It would be quite convenient,
wouldn't we?
738
00:45:37,076 --> 00:45:38,978
You just come back and all.
739
00:45:39,011 --> 00:45:41,347
Let's not complicate things
any more than they already are.
740
00:45:41,381 --> 00:45:43,216
Let's just get
the job done properly.
741
00:45:51,723 --> 00:45:53,359
Excuse me?
742
00:45:53,393 --> 00:45:56,163
Did you know you're on
private land?
743
00:46:01,100 --> 00:46:02,569
What you digging there?
744
00:46:02,602 --> 00:46:04,437
Uh...
745
00:46:20,652 --> 00:46:23,156
There's always going to be
some breakage, Mark.
746
00:46:23,189 --> 00:46:24,690
You know that.
747
00:46:26,058 --> 00:46:27,493
We both know that.
748
00:46:45,111 --> 00:46:47,080
- What took you?
- Where's Caddy?
749
00:46:47,113 --> 00:46:48,547
Oh, nice.
750
00:46:48,580 --> 00:46:50,482
You drag me out of bed
at the crack of dawn,
751
00:46:50,515 --> 00:46:51,784
and that's the hello I get.
752
00:46:51,817 --> 00:46:53,620
Never had you down
753
00:46:53,652 --> 00:46:57,056
as someone who didn't know
his left from right, Marky.
754
00:46:58,223 --> 00:46:59,692
Just look in the box, Toni.
755
00:47:04,230 --> 00:47:07,132
Christ. You could have just
brought the ring.
756
00:47:07,165 --> 00:47:09,635
What am I supposed to do with
all these, put them on eBay?
757
00:47:09,669 --> 00:47:11,837
Well, there can't be
any question, now can there?
758
00:47:11,870 --> 00:47:13,705
Well, what did Hassan tell you?
759
00:47:13,739 --> 00:47:16,076
He said it wasn't them
that hit you.
760
00:47:16,109 --> 00:47:17,544
And after what
I put him through,
761
00:47:17,576 --> 00:47:19,678
if he knew anything,
he would have said it.
762
00:47:19,712 --> 00:47:22,282
- Who was it then?
- Doesn't know.
763
00:47:22,314 --> 00:47:24,316
Thinks Caddy's crazy.
Losing the plot.
764
00:47:24,350 --> 00:47:27,520
The less Caddy finds out,
the more he imagines he sees.
765
00:47:27,553 --> 00:47:30,355
You want to watch he doesn't
start looking at your mistakes
766
00:47:30,388 --> 00:47:32,091
like they're a plan against him.
767
00:47:32,125 --> 00:47:35,128
When he starts suspecting those,
it never ends well.
768
00:47:37,497 --> 00:47:39,332
Now...
769
00:47:39,364 --> 00:47:41,734
so we don't get off
on the wrong foot
770
00:47:41,767 --> 00:47:44,803
by getting the wrong
fucking hand again,
771
00:47:44,837 --> 00:47:47,273
go and get some sleep.
772
00:47:47,306 --> 00:47:49,643
You look like shit.
773
00:48:23,709 --> 00:48:25,277
Hey, wait, Jules.
774
00:48:27,480 --> 00:48:29,649
Who the fuck
is cousin Ted, Mark?
775
00:48:31,450 --> 00:48:33,520
- He's no one.
- Oh, well, he's someone,
776
00:48:33,553 --> 00:48:35,721
because Daisy's mentioned him
a few times already.
777
00:48:35,754 --> 00:48:37,689
He's just someone
I bumped into.
778
00:48:37,723 --> 00:48:39,926
- If you've gone back to...
- No, it's not like that.
779
00:48:39,959 --> 00:48:41,928
I can explain.
780
00:48:41,960 --> 00:48:43,497
Get in.
781
00:48:48,433 --> 00:48:50,370
I get home and find money
in an envelope.
782
00:48:50,402 --> 00:48:53,238
Where the hell
does it come from, Mark?
783
00:48:53,272 --> 00:48:55,741
I just wanted to give you
something before I left, Jules.
784
00:48:55,774 --> 00:48:57,643
I might not be coming back.
785
00:48:57,676 --> 00:48:59,344
What?
786
00:48:59,377 --> 00:49:01,814
What do you mean, back?
Might not be coming back?
787
00:49:01,846 --> 00:49:03,649
Mark, what the hell
does that mean?
788
00:49:04,649 --> 00:49:05,951
Daddy!
789
00:49:05,984 --> 00:49:07,486
Daisy.
790
00:49:07,520 --> 00:49:09,556
But I can't get to sleep.
791
00:49:09,589 --> 00:49:11,623
Daisy, listen to
your mom, honey.
792
00:49:11,656 --> 00:49:13,892
Can one of you come up
and read me a story?
793
00:49:13,926 --> 00:49:16,296
Yeah, I'll be up.
You go up now and I'll be up...
794
00:49:16,328 --> 00:49:18,364
No, I want Daddy to.
795
00:49:24,236 --> 00:49:28,974
"And when the little mouse found
the lion in the hunter's trap,
796
00:49:29,007 --> 00:49:32,879
he used his little sharp teeth
to gnaw through them.
797
00:49:34,480 --> 00:49:37,284
And so the great lion
was finally free."
798
00:49:54,366 --> 00:49:56,868
I know you're trying,
but you leave cash,
799
00:49:56,902 --> 00:49:59,572
and I don't know who's going
to come back looking for it.
800
00:49:59,605 --> 00:50:01,274
I worked hard for it.
801
00:50:01,306 --> 00:50:02,975
And sleeping in the van
doesn't cost, does it?
802
00:50:03,009 --> 00:50:05,612
It doesn't even look like
you've been sleeping at all.
803
00:50:06,846 --> 00:50:09,950
Look, hey,
it's for the best.
804
00:50:12,317 --> 00:50:13,986
I was going to give her
a present as well.
805
00:50:14,020 --> 00:50:17,357
If you want to give it to her,
come here on Christmas Day.
806
00:50:17,390 --> 00:50:19,392
It's better if I leave it here,
just in case.
807
00:50:19,424 --> 00:50:21,660
Just in case what, Mark?
I suppose this means
808
00:50:21,694 --> 00:50:24,464
you're not going to come
to the nativity after all.
809
00:50:24,497 --> 00:50:26,498
I suppose I have to break
that news to her.
810
00:50:26,531 --> 00:50:28,667
I forgot.
811
00:50:28,701 --> 00:50:31,536
Look, just send me
the details, yeah?
812
00:50:31,569 --> 00:50:33,705
Can you just take it for now?
813
00:50:33,739 --> 00:50:37,310
You either give it to her
in person or not at all.
814
00:50:37,343 --> 00:50:38,611
Your decision.
815
00:51:01,834 --> 00:51:04,303
♪ Peel
the potato Mash the potato ♪
816
00:51:04,337 --> 00:51:07,707
♪ Boil the potato nice ♪
817
00:51:07,739 --> 00:51:09,875
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
818
00:51:09,908 --> 00:51:12,344
♪ Mash the potato... ♪
819
00:51:13,546 --> 00:51:15,381
♪ Peel the potato
Mash the potato ♪
820
00:51:15,413 --> 00:51:16,848
♪ Boil the potato ♪
821
00:51:16,881 --> 00:51:18,517
♪ Mash the potato... ♪
822
00:51:18,551 --> 00:51:19,852
Hey!
823
00:51:19,884 --> 00:51:21,720
Yes, Marky with
the rhythm section.
824
00:51:21,754 --> 00:51:23,956
Okay, let's go.
825
00:51:23,989 --> 00:51:26,993
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
826
00:51:27,026 --> 00:51:29,296
♪ Mash the potato... ♪
827
00:51:30,730 --> 00:51:33,065
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
828
00:51:33,098 --> 00:51:35,334
♪ Mash the potato... ♪
829
00:51:35,368 --> 00:51:36,803
- I don't know...
- ♪ Peel the potato ♪
830
00:51:36,835 --> 00:51:41,006
♪ Boil the potato
Mash the potato... ♪
831
00:51:41,040 --> 00:51:42,475
- Mush it out.
- Nice.
832
00:51:42,507 --> 00:51:44,377
And no man,
833
00:51:44,410 --> 00:51:46,779
when he hath lighted a lamp,
should cover it with a vessel
834
00:51:46,812 --> 00:51:48,480
or hide it under the bed,
835
00:51:48,513 --> 00:51:51,350
rather put it on a stand,
836
00:51:51,384 --> 00:51:53,386
that they that enter
may see the light.
837
00:51:53,419 --> 00:51:55,587
- Amen.
- Come on, Marky.
838
00:51:55,620 --> 00:51:57,856
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
839
00:51:57,890 --> 00:51:59,926
♪ Mash the potato nice ♪
840
00:51:59,959 --> 00:52:03,029
♪ Peel the potato
Boil the potato ♪
841
00:52:03,062 --> 00:52:04,764
♪ Mash the potato right ♪
842
00:52:04,797 --> 00:52:06,866
- Mash it up.
- Nice.
843
00:52:10,435 --> 00:52:12,404
I've had Toni
on the phone, Mark.
844
00:52:12,437 --> 00:52:14,806
Yeah? Why's that?
845
00:52:14,839 --> 00:52:16,108
You tell me.
846
00:52:16,142 --> 00:52:18,678
I didn't mention you.
You're safe.
847
00:52:18,710 --> 00:52:20,747
Well, she's been asking about.
848
00:52:20,779 --> 00:52:23,015
Said things hadn't been smooth.
849
00:52:23,047 --> 00:52:24,417
Smooth?
850
00:52:24,450 --> 00:52:26,718
The job's going fine, thanks.
851
00:52:26,752 --> 00:52:29,422
Be careful, bruv.
They got their eye on you.
852
00:52:38,730 --> 00:52:40,966
What the fuck is this, bro?
853
00:52:41,000 --> 00:52:44,003
We spoke about a raise, right?
What is this?
854
00:52:44,035 --> 00:52:45,103
Hey, don't fuck...
855
00:52:45,136 --> 00:52:46,638
Get the fuck out of here, man.
856
00:52:46,672 --> 00:52:48,107
Don't fuck around with me,
you hear?
857
00:52:48,140 --> 00:52:50,109
Get the fuck out of my house!
858
00:52:59,951 --> 00:53:01,720
A bit easier
than the hit game.
859
00:53:01,754 --> 00:53:03,022
You think?
860
00:53:03,055 --> 00:53:04,790
At least you get to work
from home.
861
00:53:04,823 --> 00:53:06,825
They come to you,
but you still can't trust them.
862
00:53:06,859 --> 00:53:09,629
The stuff these days
is much stronger, Marky.
863
00:53:09,661 --> 00:53:11,196
- Yeah?
- Yes.
864
00:53:11,230 --> 00:53:13,498
Loads of different types
of green now.
865
00:53:13,531 --> 00:53:15,734
Moon Cheese, Amnesia,
866
00:53:15,768 --> 00:53:16,969
Euthanasia.
867
00:53:17,002 --> 00:53:18,504
Sounds heavy.
868
00:53:18,536 --> 00:53:20,172
Yeah, it is.
Trust me.
869
00:53:20,205 --> 00:53:23,975
Is that why you cover the flat
with perfume all the time?
870
00:53:24,009 --> 00:53:26,512
No, that's just Seamus Tindering
his way around South London.
871
00:53:28,913 --> 00:53:30,482
So, what about my stuff?
872
00:53:35,620 --> 00:53:38,090
Wouldn't advise putting it
behind your ears.
873
00:54:08,921 --> 00:54:11,756
It's only a matter of time
before they look for Hassan.
874
00:54:11,790 --> 00:54:14,861
Is that how you use it?
875
00:54:14,893 --> 00:54:17,729
You spray it, inject it,
put it in your food.
876
00:54:17,763 --> 00:54:19,732
We'll get this in easier
than a burger.
877
00:54:19,765 --> 00:54:21,067
I fucking love it.
878
00:54:21,100 --> 00:54:23,236
This is fucking great.
879
00:54:23,268 --> 00:54:26,506
I'll have a couple of dances,
look for Sadit.
880
00:54:26,538 --> 00:54:28,940
You see him go to the toilet,
you follow.
881
00:54:28,973 --> 00:54:30,209
One spray.
882
00:54:30,241 --> 00:54:32,611
- One spray?
- That's all we need.
883
00:54:32,645 --> 00:54:34,614
Remember to wear the mask.
884
00:54:34,647 --> 00:54:36,815
And if they frisk you
and ask any questions,
885
00:54:36,848 --> 00:54:39,218
you're just a painter
and decorator.
886
00:54:39,250 --> 00:54:41,254
And don't forget the ring.
887
00:54:44,290 --> 00:54:45,825
Look, it's Ola.
888
00:54:45,857 --> 00:54:47,292
Yeah.
889
00:54:47,326 --> 00:54:49,863
Let's get him
while we got the chance.
890
00:55:03,841 --> 00:55:06,244
Hey. Sorry to
disturb you, but...
891
00:55:06,277 --> 00:55:07,680
Sorry, what's your name?
892
00:55:07,712 --> 00:55:09,015
- Jenny.
- Jenny. Perfect.
893
00:55:09,047 --> 00:55:10,649
I'm from building maintenance.
894
00:55:10,683 --> 00:55:12,285
I've just come to check
your smoke alarms
895
00:55:12,317 --> 00:55:13,752
and the vents in the kitchen.
896
00:55:13,785 --> 00:55:15,186
It won't take a sec.
897
00:55:15,219 --> 00:55:16,955
You want to check my vents?
898
00:55:18,756 --> 00:55:20,125
Who is it?
899
00:55:20,158 --> 00:55:22,093
It's building maintenance.
900
00:55:22,127 --> 00:55:23,962
Well, tell them to fuck off!
901
00:55:23,995 --> 00:55:25,797
Oh, sorry.
902
00:55:25,830 --> 00:55:27,999
You're going to have to inspect
my vents another time.
903
00:55:28,033 --> 00:55:30,703
That's okay. Do you mind
just signing this for me.
904
00:55:30,736 --> 00:55:33,272
Just to, you know,
say that I knocked on, and...
905
00:55:34,739 --> 00:55:37,643
Stay the fuck quiet,
or you die.
906
00:55:45,250 --> 00:55:47,786
- Ola in there?
- Yeah.
907
00:55:49,922 --> 00:55:51,858
Don't say a fucking word.
908
00:55:55,727 --> 00:55:57,062
How many?
909
00:55:58,897 --> 00:56:00,333
Ola plus two?
910
00:56:09,174 --> 00:56:11,643
I'm here for Ola.
911
00:56:11,676 --> 00:56:15,714
But everyone dies
unless you cooperate.
912
00:56:16,415 --> 00:56:18,183
You understand?
913
00:56:19,118 --> 00:56:20,987
Don't make a fucking squeak.
914
00:56:37,803 --> 00:56:39,672
I'll be there, I promise.
915
00:56:42,107 --> 00:56:45,111
I wouldn't miss it
for the world.
916
00:56:45,143 --> 00:56:46,979
Put my name down.
917
00:56:48,013 --> 00:56:49,248
Yeah.
918
00:56:49,281 --> 00:56:50,983
Great.
919
00:56:51,015 --> 00:56:52,917
No, of course not.
920
00:56:52,951 --> 00:56:54,754
Okay.
921
00:56:54,786 --> 00:56:56,721
All right, text me.
922
00:56:56,754 --> 00:56:58,023
Yes.
923
00:56:58,056 --> 00:56:59,625
Talk later.
924
00:57:01,893 --> 00:57:03,094
So?
925
00:57:08,033 --> 00:57:09,902
What did he say?
926
00:57:09,935 --> 00:57:11,437
Well, he wasn't that chatty.
927
00:57:19,210 --> 00:57:20,413
So you just shot him?
928
00:57:20,446 --> 00:57:21,980
Yeah.
929
00:57:23,181 --> 00:57:25,051
So you didn't get anything?
930
00:57:25,084 --> 00:57:26,285
Oh, I wouldn't say that.
931
00:57:26,317 --> 00:57:28,286
- Don't shoot!
- So...
932
00:57:28,319 --> 00:57:29,888
It ain't what it looks like.
933
00:57:29,922 --> 00:57:32,792
We're all innocent,
eh, Nicky?
934
00:57:32,825 --> 00:57:34,326
Every fucker's innocent.
935
00:57:34,359 --> 00:57:37,363
He's blackmailing me.
To run the clubs.
936
00:57:37,395 --> 00:57:39,464
Blackmailing you with what?
937
00:57:39,497 --> 00:57:41,366
I haven't always be
faithful to Caddy.
938
00:57:41,399 --> 00:57:42,734
No shit.
939
00:57:44,069 --> 00:57:45,438
You want to end up
like your mate.
940
00:57:46,504 --> 00:57:48,707
I told him
about the coke drops.
941
00:57:52,810 --> 00:57:55,280
Gifts aplenty, Mark.
942
00:57:57,248 --> 00:57:59,285
Getting quite good at this now.
943
00:58:00,451 --> 00:58:02,455
Let's go back and get Sadit.
944
00:58:24,343 --> 00:58:25,911
When Sadit finally turns up,
945
00:58:25,944 --> 00:58:28,247
I'm going to spray the shit
out of him.
946
00:58:29,413 --> 00:58:31,950
For fuck's sake.
947
00:58:31,984 --> 00:58:33,886
You need to be focused
on this job,
948
00:58:33,919 --> 00:58:36,221
not flirting with your
fucking ex who can't stand you.
949
00:58:36,254 --> 00:58:38,423
- What's your problem?
- You not fully focused,
950
00:58:38,457 --> 00:58:39,924
is my fucking problem.
951
00:58:39,957 --> 00:58:41,326
You're going to get us
all killed.
952
00:58:41,359 --> 00:58:43,194
- Focus.
- What are you talking about?
953
00:58:43,227 --> 00:58:45,296
Your head's in two
fucking places.
954
00:58:45,330 --> 00:58:47,500
Fuck's sake.
955
00:58:47,533 --> 00:58:50,236
Shit. Go, go, man.
956
00:58:54,506 --> 00:58:56,408
All right, been here long?
957
00:58:56,440 --> 00:58:58,910
Uh, no. Not long, no.
958
00:58:58,944 --> 00:59:00,346
All right.
959
00:59:00,379 --> 00:59:02,314
Just had a report
of a break-in, you see.
960
00:59:02,346 --> 00:59:04,015
Well, I ain't seen anything.
961
00:59:04,049 --> 00:59:05,785
- You working around here?
- Yeah.
962
00:59:05,817 --> 00:59:07,520
Just painting the house
around the corner.
963
00:59:07,553 --> 00:59:09,154
Well, they're probably
long gone,
964
00:59:09,187 --> 00:59:11,156
but if you do
see anything suspicious,
965
00:59:11,189 --> 00:59:13,392
- then please let us know.
- Yeah, will do.
966
00:59:18,397 --> 00:59:20,966
This is a 2004 Ford Transit 260.
967
00:59:20,998 --> 00:59:22,334
Short wheel base.
968
00:59:22,366 --> 00:59:23,968
Yeah.
969
00:59:27,272 --> 00:59:29,241
Thought so, yeah.
970
00:59:29,274 --> 00:59:31,143
I traveled around Germany
in one of these.
971
00:59:31,176 --> 00:59:33,279
2006 World Cup.
It was brilliant.
972
00:59:33,312 --> 00:59:35,014
Didn't we go out in penalties?
973
00:59:35,047 --> 00:59:36,849
Yeah, more about
the road trip, really.
974
00:59:36,881 --> 00:59:38,283
Went everywhere.
975
00:59:38,317 --> 00:59:41,219
Kaiserslautern,
Munsterland, Frankfurt.
976
00:59:41,252 --> 00:59:43,221
- Yeah, all around Germany.
- Yeah. Great times.
977
00:59:43,254 --> 00:59:44,589
Yeah, solid as you like,
aren't they, these?
978
00:59:48,460 --> 00:59:50,162
Anyway, sorry to be a stickler,
979
00:59:50,194 --> 00:59:52,131
but this is actually
a resident parking zone.
980
00:59:52,163 --> 00:59:54,966
Yeah, two old blokes
had a bit of a dispute,
981
00:59:55,000 --> 00:59:57,503
and now council are making
everyone pay, so...
982
01:00:02,875 --> 01:00:05,878
- Dog back there or something?
- No, there's nothing back there.
983
01:00:05,910 --> 01:00:08,479
Oh, it's some special paints.
984
01:00:08,513 --> 01:00:10,181
They can pop when mixed.
No worries.
985
01:00:10,214 --> 01:00:12,483
Yeah. See, you can't have
a dog back there, see?
986
01:00:12,517 --> 01:00:15,087
No, if I had a dog
it'd be up here with me, mate.
987
01:00:15,120 --> 01:00:17,857
Honestly, it's the chemicals
that can pop.
988
01:00:20,459 --> 01:00:22,928
I am going to have to have
a look in the back of the van.
989
01:00:22,960 --> 01:00:24,129
Sure.
990
01:00:29,167 --> 01:00:31,569
Yeah, come on.
Yeah, you're all right.
991
01:00:31,602 --> 01:00:32,937
Come on.
992
01:00:37,942 --> 01:00:39,344
Alan. Alan.
993
01:00:39,377 --> 01:00:40,946
What have you done, mate?
994
01:00:40,978 --> 01:00:42,948
Oh, just drive the fucking van.
995
01:00:42,980 --> 01:00:43,982
Fuck!
996
01:00:48,152 --> 01:00:50,355
You're not happy, Mark, mate?
997
01:00:50,388 --> 01:00:52,357
Fuck's sake. Fuck.
998
01:00:52,390 --> 01:00:54,559
Killed Ola, got the ring.
999
01:00:54,593 --> 01:00:57,562
Even found out who the leak was.
I think they call that...
1000
01:00:57,596 --> 01:00:59,632
Well, I don't think
there's a word for it,
1001
01:00:59,665 --> 01:01:01,166
but it's fucking good, yeah?
1002
01:01:01,198 --> 01:01:02,634
It's a good result,
is what it is.
1003
01:01:02,667 --> 01:01:05,136
Have you forgot
what we talked about?
1004
01:01:16,314 --> 01:01:19,050
Fuck! Fuck!
1005
01:01:21,118 --> 01:01:22,622
Fuck!
1006
01:01:24,388 --> 01:01:25,924
Fuck.
1007
01:01:26,959 --> 01:01:28,460
You need to calm
the fuck down.
1008
01:01:28,493 --> 01:01:31,130
I can only keep her safe
if I know everything.
1009
01:01:31,163 --> 01:01:33,465
Oh, don't make out
like you were in the dark.
1010
01:01:33,497 --> 01:01:35,233
You know exactly
what happened there,
1011
01:01:35,267 --> 01:01:37,402
or did you forget?
1012
01:01:40,071 --> 01:01:43,075
Now, this is exactly
what Caddy wants.
1013
01:01:43,107 --> 01:01:45,678
We're just ticking things
off the list, mate.
1014
01:01:45,710 --> 01:01:47,946
And this one is just
a Christmas bonus.
1015
01:01:47,980 --> 01:01:50,449
And you think they're going
to believe us and not her?
1016
01:01:50,482 --> 01:01:52,317
I didn't sign up to this.
1017
01:01:52,350 --> 01:01:54,053
There's supposed to be
three brothers,
1018
01:01:54,085 --> 01:01:55,620
and not policemen
and lovers.
1019
01:01:55,654 --> 01:01:57,389
You're going to
get us killed, mate.
1020
01:01:57,422 --> 01:02:00,192
Perhaps you should start
doing the dirty work then.
1021
01:02:19,611 --> 01:02:21,113
Fuck.
1022
01:02:21,145 --> 01:02:22,647
What are you banging
on the door for?
1023
01:02:22,681 --> 01:02:24,550
I just need you
to hide something.
1024
01:02:24,582 --> 01:02:26,151
- Say what?
- A girl.
1025
01:02:26,183 --> 01:02:27,652
A girl?
1026
01:02:27,685 --> 01:02:30,189
What are you up to, Marky?
You dog.
1027
01:02:31,622 --> 01:02:33,224
Just for a night.
1028
01:02:34,493 --> 01:02:35,627
What...
1029
01:02:35,660 --> 01:02:37,096
- Who is it?
- Please, Seamus.
1030
01:02:37,129 --> 01:02:38,663
Look, man, I'd like to help.
1031
01:02:38,696 --> 01:02:40,498
No, no, no.
Mark, I want to help, but...
1032
01:02:40,531 --> 01:02:42,734
- Oh, fuck's sake, Mark.
- Come on, help me with it.
1033
01:02:42,768 --> 01:02:44,636
Jeez, he's not going
to be happy, man.
1034
01:02:44,669 --> 01:02:46,138
I mean, who is she?
1035
01:02:46,171 --> 01:02:47,638
The less you know, right?
1036
01:02:47,672 --> 01:02:50,075
You must be stupid or nuts
if you think...
1037
01:02:50,107 --> 01:02:51,776
Look, I know it's a bit,
but I can sort it.
1038
01:02:51,810 --> 01:02:53,645
Just, she just needs to stay
for one day,
1039
01:02:53,678 --> 01:02:55,147
'cause I got
the cop in the van.
1040
01:02:55,180 --> 01:02:57,181
- You what?
- It was an accident.
1041
01:02:57,214 --> 01:02:58,616
Sort of.
It wasn't meant to happen.
1042
01:02:58,649 --> 01:03:00,585
- You killed a copper?
- No. My partner did.
1043
01:03:00,618 --> 01:03:03,721
Your partner?
What is he, crazy?
1044
01:03:03,754 --> 01:03:05,556
I don't know anymore,
to be honest.
1045
01:03:05,589 --> 01:03:07,459
Pete's gonna kill me for letting
you bring this in here.
1046
01:03:08,759 --> 01:03:10,662
- Yes, Marky...
- Shh!
1047
01:03:11,830 --> 01:03:14,199
What the fuck's going on?
1048
01:03:14,232 --> 01:03:15,768
- Who the fuck is this?
- I told him.
1049
01:03:15,801 --> 01:03:18,036
- No, no. Shut up.
- Look, it's just for one night.
1050
01:03:18,069 --> 01:03:20,071
- That's all, mate.
- She's alive.
1051
01:03:20,105 --> 01:03:21,340
What?
1052
01:03:21,372 --> 01:03:23,174
She's alive in the bin.
1053
01:03:26,243 --> 01:03:29,647
- For one night, that's all.
- At least not the copper, right?
1054
01:03:29,681 --> 01:03:31,283
What?
1055
01:03:31,315 --> 01:03:32,750
You kidnapped a policeman?
1056
01:03:32,783 --> 01:03:34,719
No. Dead.
His partner killed him.
1057
01:03:34,752 --> 01:03:36,687
- Listen, man...
- What the fuck are you doing?
1058
01:03:36,721 --> 01:03:39,625
She was there when he killed
Ola, my partner...
1059
01:03:39,658 --> 01:03:41,660
This partner's going
to get you killed, bruv.
1060
01:03:41,692 --> 01:03:43,461
You're my mate,
but this shit costs.
1061
01:03:43,495 --> 01:03:45,163
You know how it goes.
1062
01:03:45,196 --> 01:03:46,564
The only money I've got
is for my daughter, Pete.
1063
01:03:46,598 --> 01:03:48,567
Yeah, well, then get her
to look after it, yeah?
1064
01:03:48,600 --> 01:03:50,469
- Go on, get out.
- Okay, okay.
1065
01:03:50,502 --> 01:03:52,103
I'll be back tomorrow.
1066
01:03:52,136 --> 01:03:55,440
Yeah. Bring me five grand
for my troubles.
1067
01:04:09,754 --> 01:04:12,458
Bloody hell.
That thing's loud.
1068
01:04:12,491 --> 01:04:15,393
You know, a lot of guys
are using Prius these days.
1069
01:04:15,426 --> 01:04:17,395
Run on electric,
so you can roll up on a man
1070
01:04:17,428 --> 01:04:18,830
and they barely hear you.
1071
01:04:18,864 --> 01:04:21,400
Before bang,
you blast them with a shotgun
1072
01:04:21,433 --> 01:04:22,734
and away you go.
1073
01:04:22,767 --> 01:04:24,569
Saving the planet
at the same time.
1074
01:04:24,602 --> 01:04:26,305
I could do with
one of those, actually.
1075
01:04:26,337 --> 01:04:27,805
- What, a shotgun?
- No.
1076
01:04:27,839 --> 01:04:30,209
- I've got one for 500 quid.
- No, it's okay.
1077
01:04:30,241 --> 01:04:31,810
Okay, 400 for you, my boy.
1078
01:04:31,843 --> 01:04:33,779
Toni, I mean a Prius.
1079
01:04:33,812 --> 01:04:35,848
I need some wheels,
just for a night.
1080
01:04:35,881 --> 01:04:38,283
Oh, okay. Suit yourself.
1081
01:04:38,315 --> 01:04:40,118
It's a good shotgun, though.
1082
01:04:40,152 --> 01:04:41,653
Blast a guy's head clean off.
1083
01:04:41,685 --> 01:04:43,689
I don't doubt it.
1084
01:04:43,721 --> 01:04:45,723
Where's Caddy?
1085
01:04:45,756 --> 01:04:48,593
Why?
1086
01:04:48,627 --> 01:04:50,362
There's a bit of trouble, Toni.
1087
01:04:51,428 --> 01:04:53,464
- Load in the back?
- Yeah.
1088
01:04:53,497 --> 01:04:54,866
And not the sort you wanted.
1089
01:05:05,944 --> 01:05:07,779
I see. Okay.
1090
01:05:07,812 --> 01:05:11,683
Ted, sort this scrap
in the back shop, Ted.
1091
01:05:13,285 --> 01:05:15,353
I know it's bad breakage,
Toni, but...
1092
01:05:15,386 --> 01:05:17,689
This puts me in a very
unhealthy situation, Mark.
1093
01:05:17,721 --> 01:05:20,658
I just need a couple of hours
and then I can sort this out.
1094
01:05:20,692 --> 01:05:24,363
Okay. Okay, let me see
what I can do, all right?
1095
01:05:29,701 --> 01:05:31,203
Yeah, Roxy?
1096
01:05:31,236 --> 01:05:32,904
Toni.
1097
01:05:32,937 --> 01:05:35,473
You still got that Polo?
1098
01:05:40,745 --> 01:05:42,281
Yeah?
1099
01:05:45,350 --> 01:05:46,652
Okay, yeah.
1100
01:05:46,685 --> 01:05:48,821
I'll call you
when he's on his way.
1101
01:05:53,257 --> 01:05:54,826
Sorted.
1102
01:05:54,859 --> 01:05:57,696
Wonderful. I needed this.
1103
01:05:57,728 --> 01:06:00,832
I just wanted
Daisy and Jules secure.
1104
01:06:00,864 --> 01:06:02,633
You know?
1105
01:06:02,667 --> 01:06:04,703
Safe. Looked after.
1106
01:06:04,736 --> 01:06:07,272
What's she like?
1107
01:06:07,305 --> 01:06:08,640
Daisy?
1108
01:06:08,672 --> 01:06:11,343
Never known anything
so pure, Toni.
1109
01:06:12,243 --> 01:06:13,511
She's an angel.
1110
01:06:14,913 --> 01:06:17,349
You'll get to spoil her
when this is all wrapped up.
1111
01:06:17,381 --> 01:06:19,984
Not long now.
1112
01:06:20,018 --> 01:06:21,520
I'd die a happy man if I knew
1113
01:06:21,553 --> 01:06:23,355
she was going
to be all right.
1114
01:06:37,768 --> 01:06:39,303
I'm sorry, Mark.
1115
01:06:39,337 --> 01:06:40,940
There's only so much
I can do for you.
1116
01:06:57,821 --> 01:06:59,524
Long time, Marky.
1117
01:06:59,556 --> 01:07:01,893
Dave. Sam.
1118
01:07:03,027 --> 01:07:04,663
Looking well, Boj.
1119
01:07:04,696 --> 01:07:06,931
Cheers, Marky.
Been doing some spin classes.
1120
01:07:08,600 --> 01:07:10,803
I like the pad, Marky.
1121
01:07:12,469 --> 01:07:14,973
I see you brought your toys
with you from the loony bin.
1122
01:07:15,006 --> 01:07:16,875
In case the van
breaks down, Caddy.
1123
01:07:27,585 --> 01:07:29,488
You've done better
than I thought, Marky.
1124
01:07:29,520 --> 01:07:31,055
Yeah?
1125
01:07:31,089 --> 01:07:33,025
I didn't think
you'd be up for it.
1126
01:07:33,058 --> 01:07:35,326
You still sent me anyway.
1127
01:07:35,359 --> 01:07:37,296
You got Toni to thank for that.
1128
01:07:37,328 --> 01:07:39,297
So who's this partner
I'm hearing about?
1129
01:07:39,330 --> 01:07:41,632
You don't know him.
It's just someone I met inside.
1130
01:07:41,665 --> 01:07:43,067
Has he got a name?
1131
01:07:43,100 --> 01:07:44,602
Alan.
1132
01:07:44,636 --> 01:07:46,438
And where's Alan?
1133
01:07:46,471 --> 01:07:48,306
He's gone.
1134
01:07:49,341 --> 01:07:50,375
Gone where?
1135
01:07:50,408 --> 01:07:51,410
I don't know.
1136
01:08:02,786 --> 01:08:05,056
Just let me finish the job.
1137
01:08:05,089 --> 01:08:07,625
Let you keep fucking it up?
1138
01:08:07,658 --> 01:08:09,560
Tell me,
1139
01:08:09,594 --> 01:08:12,431
when did killing people
become so fucking hard, Marky?
1140
01:08:15,065 --> 01:08:18,002
Do you know who the biggest
gang in London are?
1141
01:08:18,036 --> 01:08:20,939
Not us. Not the Azzis.
1142
01:08:20,971 --> 01:08:22,675
Not even Head Office.
1143
01:08:24,475 --> 01:08:26,444
It's the Metropolitan
fucking Police, Marky.
1144
01:08:26,478 --> 01:08:28,913
And now one of their little
fucking piggies gone AWOL,
1145
01:08:28,947 --> 01:08:31,616
do you think they'll be
shaking down?
1146
01:08:31,648 --> 01:08:34,886
And you brought him here
to my fucking garage!
1147
01:08:37,488 --> 01:08:39,457
I brought you onboard
to make my life easier.
1148
01:08:39,491 --> 01:08:41,426
You don't know your fucking
left from your right.
1149
01:08:41,459 --> 01:08:42,827
You don't know your ass
from your elbow.
1150
01:08:42,861 --> 01:08:45,630
- You're a fucking joke, Mark.
- I can fix it.
1151
01:08:45,662 --> 01:08:49,533
I don't think so, mate.
No more last chances.
1152
01:08:49,567 --> 01:08:51,435
Shit-dick Azzi's
gone underground.
1153
01:08:51,469 --> 01:08:53,839
You are staying with us
till he pops his head up again.
1154
01:08:53,871 --> 01:08:55,373
In the meantime,
you might remember
1155
01:08:55,407 --> 01:08:56,975
where you dropped
your partner off.
1156
01:08:57,007 --> 01:08:58,609
Get him out of my sight.
1157
01:09:37,114 --> 01:09:38,983
Go, Rosie! Go, Rosie!
1158
01:09:39,017 --> 01:09:42,019
Go, Rosie!
I love you, Rosie.
1159
01:09:50,228 --> 01:09:52,631
Ha, ha, ha.
1160
01:09:52,663 --> 01:09:54,565
Yay! Yay!
1161
01:09:55,867 --> 01:09:57,636
Rosie!
1162
01:10:11,782 --> 01:10:13,684
Always knew
they'd cut their losses
1163
01:10:13,718 --> 01:10:15,453
once they'd used you.
1164
01:10:29,200 --> 01:10:30,969
I knew you'd be trouble.
1165
01:10:32,737 --> 01:10:34,573
Had to show your face,
didn't you?
1166
01:10:34,605 --> 01:10:36,140
You stay away.
1167
01:10:36,174 --> 01:10:39,010
You wanted to have your cake
and eat it, as usual.
1168
01:10:39,042 --> 01:10:41,212
You had to fuck it up,
didn't you?
1169
01:10:42,913 --> 01:10:45,716
It was always going
to end in tears, Mark.
1170
01:10:45,750 --> 01:10:47,586
You knew that,
same way I did.
1171
01:10:48,519 --> 01:10:50,488
I'd have done a job like this
back in the day
1172
01:10:50,522 --> 01:10:51,890
with my eyes closed.
1173
01:10:51,922 --> 01:10:54,792
I didn't need you.
I didn't need anybody.
1174
01:10:54,826 --> 01:10:58,029
Oh, but you did need me,
obviously.
1175
01:10:58,062 --> 01:10:59,665
Because here I am.
1176
01:11:06,571 --> 01:11:08,739
No more running, Mark.
1177
01:11:10,207 --> 01:11:13,812
And what exactly
am I running from?
1178
01:11:13,845 --> 01:11:15,680
The truth.
1179
01:11:15,712 --> 01:11:18,517
Don't pretend like you don't
know what I'm talking about.
1180
01:11:19,917 --> 01:11:21,053
What's going on?
1181
01:11:22,252 --> 01:11:25,189
Open yourself up
to the truth, Mark.
1182
01:11:27,024 --> 01:11:30,595
You'll feel 12 stone lighter.
1183
01:11:43,140 --> 01:11:45,777
You can't control
everything, Mark.
1184
01:11:46,743 --> 01:11:48,145
Life's just not like that.
1185
01:11:49,813 --> 01:11:52,216
It's like the room
we first met in, right?
1186
01:11:52,250 --> 01:11:53,718
Who are you?
1187
01:11:53,751 --> 01:11:55,554
Ha, ha, you know who I am, Mark.
1188
01:11:57,020 --> 01:11:58,657
Don't play that game with me.
1189
01:12:00,058 --> 01:12:03,828
You are not me.
1190
01:12:05,330 --> 01:12:06,832
Correct.
1191
01:12:07,732 --> 01:12:10,202
You are me.
1192
01:12:11,234 --> 01:12:13,971
Very, very different.
1193
01:12:19,711 --> 01:12:21,112
But you got me
way fucking wrong
1194
01:12:21,144 --> 01:12:23,147
if you think I'm going
to stand here
1195
01:12:23,180 --> 01:12:24,782
and watch you
give up on us.
1196
01:12:26,283 --> 01:12:27,818
I got a daughter.
1197
01:12:30,654 --> 01:12:32,224
- Yeah.
- What do we do?
1198
01:12:34,058 --> 01:12:35,993
You can't be around me.
1199
01:12:36,027 --> 01:12:39,831
That's why I've been telling you
to go to Spain.
1200
01:12:39,863 --> 01:12:43,167
See us straight
and get away from it all.
1201
01:12:44,167 --> 01:12:45,937
Safer for her.
1202
01:12:45,970 --> 01:12:47,238
For you.
1203
01:12:47,270 --> 01:12:49,107
For everyone.
1204
01:13:12,663 --> 01:13:14,232
Oy!
1205
01:13:16,334 --> 01:13:17,234
Oy!
1206
01:13:19,269 --> 01:13:21,071
What do you want, Marky?
1207
01:13:21,104 --> 01:13:24,375
I need a fucking toilet, mate.
1208
01:13:24,408 --> 01:13:26,810
Isn't there a bottle
or something in there?
1209
01:13:26,844 --> 01:13:28,413
I need a toilet!
1210
01:13:28,446 --> 01:13:31,248
I need a fucking toilet!
1211
01:13:33,417 --> 01:13:35,319
All right!
1212
01:13:35,353 --> 01:13:38,288
Don't do anything stupid...
1213
01:13:38,322 --> 01:13:40,225
or I'm shooting you
in the bollocks, okay?
1214
01:13:47,931 --> 01:13:50,035
Aah! Aah!
1215
01:13:53,270 --> 01:13:55,107
Stay the fuck down!
1216
01:13:56,373 --> 01:13:57,341
You know what?
1217
01:14:04,014 --> 01:14:07,251
I ain't got a problem with you.
I just want my money.
1218
01:14:07,285 --> 01:14:09,120
So stay the fuck down, okay?
1219
01:14:09,153 --> 01:14:13,291
And you think Caddy will be fine
with me letting you do that?
1220
01:14:13,323 --> 01:14:14,358
For brownie points.
1221
01:14:14,392 --> 01:14:16,428
Oh! Jesus!
1222
01:14:16,461 --> 01:14:18,163
Oh, my leg!
1223
01:14:18,196 --> 01:14:20,364
Marky, you wanker!
1224
01:14:20,398 --> 01:14:21,966
Oh!
1225
01:14:21,998 --> 01:14:23,702
You bastard!
1226
01:15:01,339 --> 01:15:03,140
I heard you was out.
1227
01:15:04,442 --> 01:15:05,944
How are you doing, Mark?
1228
01:15:08,278 --> 01:15:09,281
Little Dick.
1229
01:15:10,247 --> 01:15:11,215
Richard.
1230
01:15:12,250 --> 01:15:14,152
Big Rich's son?
1231
01:15:14,184 --> 01:15:15,886
Oh, yeah. Richard.
1232
01:15:17,121 --> 01:15:19,858
You're grown up,
ain't you? Hey?
1233
01:15:19,890 --> 01:15:21,492
I was sorry to hear
about your dad.
1234
01:15:21,526 --> 01:15:24,062
He was always
straight with me. Decent.
1235
01:15:24,095 --> 01:15:26,264
Thanks, Mark.
1236
01:15:26,296 --> 01:15:28,065
- Is Caddy about?
- Yeah.
1237
01:15:28,099 --> 01:15:29,768
Gone up.
1238
01:15:32,236 --> 01:15:34,171
Here you go.
Buy yourself some fags.
1239
01:15:34,205 --> 01:15:37,108
Disappear for ten minutes, eh?
1240
01:15:37,140 --> 01:15:38,509
Go on.
1241
01:16:21,419 --> 01:16:22,886
I borrowed this, Toni.
1242
01:16:22,920 --> 01:16:24,556
I hope you don't mind.
1243
01:16:25,857 --> 01:16:27,425
He's like a fucking bad smell.
1244
01:16:28,326 --> 01:16:29,861
Hands up.
1245
01:16:29,894 --> 01:16:31,797
Get up. Now.
1246
01:16:32,596 --> 01:16:34,232
Over there.
1247
01:16:35,265 --> 01:16:36,902
Facing me.
1248
01:16:50,313 --> 01:16:51,916
Don't mind?
1249
01:17:00,056 --> 01:17:01,925
What's the code?
1250
01:17:01,959 --> 01:17:03,295
What?
1251
01:17:04,327 --> 01:17:06,464
- What's the code?
- What code?
1252
01:17:07,364 --> 01:17:08,933
I'm way past the point
1253
01:17:08,965 --> 01:17:10,500
of worrying about
pulling this trigger.
1254
01:17:10,533 --> 01:17:12,370
Give me the fucking code.
1255
01:17:16,239 --> 01:17:18,042
Only 66.
1256
01:17:34,392 --> 01:17:36,894
This is my money, Caddy.
1257
01:17:36,928 --> 01:17:38,630
Because I'm going
to finish the job.
1258
01:17:38,662 --> 01:17:40,230
And then we'll be all square.
1259
01:17:40,264 --> 01:17:41,900
I'm going to do exactly
what you asked,
1260
01:17:41,933 --> 01:17:44,669
which means
Jules and Daisy stay safe.
1261
01:17:44,702 --> 01:17:46,238
I promised.
1262
01:17:47,537 --> 01:17:48,906
Sure.
1263
01:17:48,939 --> 01:17:51,108
That's if you can find Sadit.
1264
01:17:52,209 --> 01:17:53,979
Don't worry about that.
1265
01:17:57,648 --> 01:17:59,551
He's going to find me.
1266
01:18:14,197 --> 01:18:15,566
Hey, Santa's arrived.
1267
01:18:16,599 --> 01:18:18,636
Oh, what happened to you?
1268
01:18:19,737 --> 01:18:22,073
- Don't want to talk about it?
- No.
1269
01:18:22,105 --> 01:18:24,475
Hiding any more girls in here?
What's that?
1270
01:18:25,710 --> 01:18:27,279
Bloody hell, Mark.
1271
01:18:28,645 --> 01:18:30,148
This isn't that dodgy old thing
1272
01:18:30,180 --> 01:18:31,648
Toni's always trying
to sell, is it?
1273
01:18:31,681 --> 01:18:33,584
- Just let me, Seamus.
- What else you got?
1274
01:18:33,617 --> 01:18:35,053
What's in there?
1275
01:18:35,886 --> 01:18:37,721
Wow, now that really
is dangerous.
1276
01:18:37,755 --> 01:18:40,091
Kill a dinner in an instant.
You can keep that.
1277
01:18:46,429 --> 01:18:48,131
Hey, look who's turned up.
1278
01:18:48,165 --> 01:18:50,268
- And look what he's brought.
- Bro.
1279
01:18:50,300 --> 01:18:54,004
The turkey's already dead,
you know, Marky.
1280
01:18:54,037 --> 01:18:55,406
Hope you're hungry.
1281
01:18:56,674 --> 01:18:58,609
We've got a feast here
could feed 5,000.
1282
01:18:58,642 --> 01:19:01,078
I'm hungry, yeah.
1283
01:19:01,112 --> 01:19:02,346
Nice one.
1284
01:19:02,380 --> 01:19:04,549
Ha! Joker.
1285
01:19:04,581 --> 01:19:06,416
Wasn't expecting you just yet.
1286
01:19:06,450 --> 01:19:08,420
Where is she?
1287
01:19:10,520 --> 01:19:12,357
Bedroom.
1288
01:19:33,443 --> 01:19:34,745
Oh!
1289
01:19:34,778 --> 01:19:36,747
Equal now, ain't we?
1290
01:19:36,781 --> 01:19:38,683
Just in time, Marky.
1291
01:19:38,715 --> 01:19:40,218
I was about to dish up.
1292
01:19:41,352 --> 01:19:42,687
What's going on?
1293
01:19:44,688 --> 01:19:47,458
Well, you know,
smart as you think you are,
1294
01:19:47,491 --> 01:19:49,594
you were followed here
by one of Sadit's lot.
1295
01:19:49,626 --> 01:19:51,361
We had no choice.
1296
01:19:51,394 --> 01:19:53,764
Could have got us all
fucking killed, you know.
1297
01:19:56,533 --> 01:19:58,502
This looks cozy, Nicky.
1298
01:20:01,404 --> 01:20:03,573
Regular thing, is it?
1299
01:20:03,607 --> 01:20:05,609
So many questions, eh, Marky?
1300
01:20:05,643 --> 01:20:06,711
What is the answer?
1301
01:20:08,211 --> 01:20:10,680
We're making our money
under Caddy.
1302
01:20:10,714 --> 01:20:13,084
You blame me for Big Rich.
1303
01:20:13,117 --> 01:20:15,319
Took me off a gig
I worked 20 years loyal.
1304
01:20:15,352 --> 01:20:17,321
Started treating me
like a maggot.
1305
01:20:17,354 --> 01:20:20,558
Making all sorts of accusations
about me and Nicky.
1306
01:20:20,590 --> 01:20:22,227
It hurt, Marky.
1307
01:20:23,626 --> 01:20:26,230
- Shall we?
- Yeah.
1308
01:20:28,465 --> 01:20:31,135
I thought it was Nicky
making the accusations.
1309
01:20:32,303 --> 01:20:33,504
You know what I mean.
1310
01:20:33,537 --> 01:20:35,073
Pass the sprouts, Seamus.
1311
01:20:35,105 --> 01:20:36,340
Hmm, really?
1312
01:20:36,372 --> 01:20:37,774
Tastes like dog farts.
1313
01:20:37,808 --> 01:20:39,277
Don't you like dog farts?
1314
01:20:39,309 --> 01:20:40,812
That's funny.
1315
01:20:40,845 --> 01:20:44,515
Caddy only gave a fuck about his
clubs and his girls.
1316
01:20:44,547 --> 01:20:47,385
I saw an opportunity.
1317
01:20:47,417 --> 01:20:48,819
To kill him?
1318
01:20:48,853 --> 01:20:50,421
To make money.
1319
01:20:50,453 --> 01:20:51,788
That's what this is, bruv.
1320
01:20:51,822 --> 01:20:54,826
We just trying to make our way.
1321
01:20:54,858 --> 01:20:56,393
A partnership with the Azzis?
1322
01:20:56,426 --> 01:20:58,662
So it was you who stole
Caddy's coke.
1323
01:20:58,696 --> 01:21:01,799
Very clever, Marky.
1324
01:21:01,831 --> 01:21:03,867
Coke, crack, weed.
Whatever.
1325
01:21:03,901 --> 01:21:07,839
Doesn't discriminate.
Doesn't pick a side.
1326
01:21:07,871 --> 01:21:09,706
They thought we were involved
in the Ola hit.
1327
01:21:09,739 --> 01:21:12,175
So we told them about you.
1328
01:21:12,209 --> 01:21:14,312
Took a lot to
convince them, Marky.
1329
01:21:14,345 --> 01:21:16,714
Hell of a lot.
1330
01:21:16,746 --> 01:21:18,648
We promised Sadit a gift today.
1331
01:21:18,681 --> 01:21:20,385
He's on his way to collect.
1332
01:21:40,871 --> 01:21:44,142
Didn't think my turkey would be
so succulent, did you, Marky?
1333
01:21:45,209 --> 01:21:47,879
- Here.
- No.
1334
01:21:47,912 --> 01:21:49,614
- Have you even tried it?
- No, fuck that.
1335
01:21:49,647 --> 01:21:51,649
I don't want
jam on my meat, thanks.
1336
01:21:51,681 --> 01:21:54,184
God, you're fussy.
You like anything on this table?
1337
01:21:54,218 --> 01:21:55,486
Yeah, I do vodka cranberry.
1338
01:21:55,519 --> 01:21:57,355
I just don't fancy it
on my meat.
1339
01:21:57,388 --> 01:21:58,622
Come on.
1340
01:21:58,656 --> 01:22:01,425
Put a crack on me, Nicky.
1341
01:22:01,457 --> 01:22:02,792
Not unless you try the sauce.
1342
01:22:02,826 --> 01:22:04,729
Don't be a slapper
and a bitch.
1343
01:22:04,761 --> 01:22:07,364
Come on, it's Christmas.
Stop arguing.
1344
01:22:08,264 --> 01:22:09,566
All right, Dad.
1345
01:22:11,969 --> 01:22:13,505
Yes.
1346
01:22:14,737 --> 01:22:16,673
Piss.
1347
01:22:18,242 --> 01:22:19,510
Fucking fakes.
1348
01:22:19,542 --> 01:22:20,911
Well, I'm going
to need a crown
1349
01:22:20,944 --> 01:22:24,581
if I'm going to continue,
so thank you.
1350
01:22:24,614 --> 01:22:26,251
Fucking bitch.
1351
01:22:29,353 --> 01:22:31,922
Oh, yeah, you can't.
1352
01:22:31,956 --> 01:22:33,591
Come on, Nicky.
1353
01:22:33,623 --> 01:22:34,892
My name's Bitch.
1354
01:22:34,925 --> 01:22:37,762
No, it was a joke.
1355
01:22:37,795 --> 01:22:39,630
Try some of that sauce
and I'll pull it.
1356
01:22:39,662 --> 01:22:41,498
Fucking bitch. Pete?
1357
01:22:41,532 --> 01:22:43,434
You know the rules.
1358
01:22:43,466 --> 01:22:44,669
Seriously?
1359
01:22:44,702 --> 01:22:46,804
The slapper ain't joking.
1360
01:22:54,411 --> 01:22:56,647
Yeah, it's rank.
Happy now?
1361
01:22:56,679 --> 01:22:57,847
Try it on the meat.
1362
01:22:57,880 --> 01:23:00,450
Aye, aye, aye, aye.
1363
01:23:02,987 --> 01:23:05,523
Yeah, it's still rank.
Happy now?
1364
01:23:12,328 --> 01:23:14,232
Pull that.
1365
01:23:15,299 --> 01:23:16,868
Thank you.
1366
01:23:27,377 --> 01:23:28,712
What are you
laughing about?
1367
01:23:32,882 --> 01:23:36,019
Do you remember that day
I got arrested, Nicky?
1368
01:23:36,053 --> 01:23:37,520
What? No, Mark.
1369
01:23:37,554 --> 01:23:39,422
Remind Nicky,
would you, Pete?
1370
01:23:39,456 --> 01:23:41,659
- Hey?
- Yeah.
1371
01:23:41,692 --> 01:23:43,361
The day you delivered
our car late,
1372
01:23:43,394 --> 01:23:45,563
I ended up getting nicked.
1373
01:23:45,595 --> 01:23:48,398
Sad times. What about it?
1374
01:23:48,431 --> 01:23:52,303
Who were you fucking in the car
that morning that made you late?
1375
01:23:52,336 --> 01:23:54,405
You don't have to answer that.
1376
01:23:54,438 --> 01:23:57,375
I knew it was you, Nicky,
all along.
1377
01:23:57,407 --> 01:23:59,509
Why do you think
I brought you here?
1378
01:24:00,678 --> 01:24:02,580
You think I trusted
this pair or you?
1379
01:24:02,612 --> 01:24:07,450
I knew exactly what was
happening with you and Pete.
1380
01:24:07,483 --> 01:24:09,919
You didn't come here
by accident.
1381
01:24:09,952 --> 01:24:13,023
You think all this is fate?
1382
01:24:13,056 --> 01:24:15,559
It wasn't just about the money
with the Azzis, was it?
1383
01:24:17,327 --> 01:24:19,796
You didn't just want
what you felt you'd earned.
1384
01:24:21,064 --> 01:24:23,667
You wanted them and Caddy
to go to war,
1385
01:24:23,701 --> 01:24:25,469
to clean each other out
1386
01:24:25,501 --> 01:24:28,805
until you were
the last man standing.
1387
01:24:28,839 --> 01:24:30,408
Or should I say, woman.
1388
01:24:30,440 --> 01:24:33,611
Clever. Clever girl,
ain't you, Nicky?
1389
01:24:38,614 --> 01:24:41,419
He played you like
a fucking cello, Pete.
1390
01:24:41,452 --> 01:24:42,987
You were just waiting
for Head Office
1391
01:24:43,019 --> 01:24:45,322
to hand over the keys,
weren't you, Nicky?
1392
01:24:45,355 --> 01:24:47,925
Give a fuck who gets hurt
in the process?
1393
01:24:51,495 --> 01:24:53,497
Oh, dear.
1394
01:24:53,529 --> 01:24:56,067
You three don't look
too clever at all.
1395
01:24:59,103 --> 01:25:01,639
Maybe it's something you ate.
1396
01:25:10,514 --> 01:25:12,317
That crown worth it,
was it?
1397
01:25:49,886 --> 01:25:51,688
Pete?
1398
01:25:53,122 --> 01:25:54,692
Marky?
1399
01:25:56,660 --> 01:25:58,429
Marky?
1400
01:25:58,461 --> 01:26:00,630
Right on time,
just like you said.
1401
01:26:01,697 --> 01:26:03,401
Sadit didn't know what hit him.
1402
01:26:04,902 --> 01:26:06,770
Dear, oh dear, oh dear.
1403
01:26:09,139 --> 01:26:10,975
We did it.
1404
01:26:12,910 --> 01:26:14,946
Well, you still got them, Marky.
1405
01:26:16,679 --> 01:26:17,848
I'm surprised.
1406
01:26:18,748 --> 01:26:21,152
You earned yourself
a Christmas bonus.
1407
01:26:22,653 --> 01:26:24,955
Well, here's to you, Marky.
Merry Christ...
1408
01:27:51,974 --> 01:27:53,977
Fuck.
1409
01:27:54,010 --> 01:27:55,745
Oy.
1410
01:27:55,778 --> 01:27:57,747
No sleeping on the job.
1411
01:27:57,781 --> 01:27:59,850
Come on. Get up.
1412
01:27:59,882 --> 01:28:02,118
- I can't.
- Yes, you can.
1413
01:28:02,152 --> 01:28:04,922
Get the fuck up.
1414
01:28:07,189 --> 01:28:08,526
Let's go.
1415
01:28:08,559 --> 01:28:10,661
Come on, ready?
Ready.
1416
01:28:10,693 --> 01:28:11,895
Go.
1417
01:28:22,805 --> 01:28:24,174
Forget Spain, Marky.
1418
01:28:24,206 --> 01:28:26,175
I've got to get you
to a hospital.
1419
01:28:26,209 --> 01:28:27,711
No hospitals.
1420
01:28:27,743 --> 01:28:29,913
- Julia, then?
- No.
1421
01:28:29,947 --> 01:28:32,817
- They can't see me like this.
- She could help.
1422
01:28:33,884 --> 01:28:35,719
We're going to the airport.
1423
01:28:43,225 --> 01:28:45,629
All right, but we're going
to a hospital
1424
01:28:45,662 --> 01:28:46,730
as soon as we get there.
1425
01:28:46,763 --> 01:28:48,666
- Okay?
- Sure.
1426
01:28:51,233 --> 01:28:53,803
You think Daisy will come
and see us?
1427
01:28:55,138 --> 01:28:56,640
Maybe.
1428
01:28:56,672 --> 01:28:58,007
That'd be nice, eh?
1429
01:28:58,041 --> 01:29:00,911
Yeah.
1430
01:29:00,943 --> 01:29:04,047
Maybe she could bring
some sausage rolls.
1431
01:29:04,081 --> 01:29:06,250
She could. She could.
1432
01:29:08,352 --> 01:29:10,854
Why, don't they have
them over there?
1433
01:29:10,886 --> 01:29:12,956
Don't know, mate.
I've never been.
1434
01:29:12,989 --> 01:29:14,992
I thought that's why
you loved it so much.
1435
01:29:15,024 --> 01:29:17,361
Nah. Just seemed like
a nice thought, you know?
1436
01:29:17,394 --> 01:29:21,165
Sit by the pool in the sun
and chill.
1437
01:29:22,832 --> 01:29:24,768
You'd get one of them
blow up alligators,
1438
01:29:24,800 --> 01:29:26,903
or one you can sit on,
with a cup holder.
1439
01:29:26,937 --> 01:29:29,105
Right, that is the first thing
I'm buying
1440
01:29:29,139 --> 01:29:30,274
as soon as I get there.
1441
01:29:30,306 --> 01:29:32,643
No fucking about, me.
1442
01:29:34,678 --> 01:29:36,747
You reckon the queen
has been to Spain?
1443
01:29:36,779 --> 01:29:38,782
Yeah, of course she has.
She loves it.
1444
01:29:38,814 --> 01:29:42,885
What? They got San Miguel's in
with a cooked breakfast?
1445
01:29:42,919 --> 01:29:45,221
A bit sunburned because
she over did it on the beach.
1446
01:29:45,255 --> 01:29:47,324
Buried Charles
in the sand, isn't it?
1447
01:29:47,357 --> 01:29:49,292
Hang on.
1448
01:29:49,326 --> 01:29:51,929
Don't they have
a King of Spain?
1449
01:29:51,961 --> 01:29:54,397
Yeah. I think they do,
you know.
1450
01:29:54,430 --> 01:29:57,067
You reckon that's why
she goes?
1451
01:29:57,099 --> 01:29:58,801
Dirty old bird.
1452
01:29:58,835 --> 01:30:01,739
She's having it with the king,
isn't she?
1453
01:30:03,172 --> 01:30:04,942
Of course she is.
1454
01:30:04,974 --> 01:30:07,243
Everyone loves to get a bit
on holiday, don't they?
1455
01:30:07,277 --> 01:30:09,413
Good on the girl.
1456
01:30:09,446 --> 01:30:12,416
If the queen can't get any,
what hope the rest of us got?
1457
01:30:14,850 --> 01:30:16,086
Too right.
1458
01:30:28,098 --> 01:30:29,966
To my dear Daisy.
1459
01:30:31,334 --> 01:30:33,103
Here's your pony.
1460
01:30:33,135 --> 01:30:34,804
I'm sorry you can't have
a real one,
1461
01:30:34,837 --> 01:30:36,706
but he loves you
just as much.
1462
01:30:43,013 --> 01:30:45,248
I made it just for you,
1463
01:30:45,282 --> 01:30:46,884
to enjoy this Christmas
1464
01:30:46,916 --> 01:30:48,385
and many more.
1465
01:30:49,885 --> 01:30:51,788
"I look forward to you coming
1466
01:30:51,822 --> 01:30:54,123
and visiting me
in Spain one day.
1467
01:30:54,157 --> 01:30:55,726
You and your mom.
1468
01:30:55,759 --> 01:30:56,894
But till then,
1469
01:30:56,926 --> 01:30:59,129
whenever you want to see me,
1470
01:30:59,162 --> 01:31:01,031
or if you start to miss me,
1471
01:31:01,063 --> 01:31:02,965
you just look up
at that sun shining,
1472
01:31:02,998 --> 01:31:06,103
and I'll be looking
at the very same thing,
1473
01:31:06,135 --> 01:31:08,138
because that's how close
we are to one another
1474
01:31:08,170 --> 01:31:10,707
at all times.
1475
01:31:10,741 --> 01:31:12,242
I love you.
1476
01:31:12,274 --> 01:31:14,178
Always will.
1477
01:31:15,312 --> 01:31:16,846
Dad."
1478
01:31:47,210 --> 01:31:50,214
♪ My Amazon ♪
1479
01:31:50,246 --> 01:31:53,850
♪ Six-triggered bride ♪
1480
01:31:53,884 --> 01:31:56,819
♪ Now searching for ♪
1481
01:31:56,853 --> 01:31:59,724
♪ A place to hide ♪
1482
01:32:00,489 --> 01:32:03,193
♪ Still sees truth ♪
1483
01:32:03,225 --> 01:32:05,895
♪ Quite easily ♪
1484
01:32:06,996 --> 01:32:09,465
♪ Shrouds all else ♪
1485
01:32:09,498 --> 01:32:12,368
♪ In mystery ♪
1486
01:32:12,402 --> 01:32:14,538
♪ While madmen ♪
1487
01:32:14,571 --> 01:32:18,408
♪ In top hats and tails ♪
1488
01:32:19,876 --> 01:32:25,082
♪ Impale themselves
On six-inch nails ♪
1489
01:32:25,114 --> 01:32:31,020
♪ And some Arabian also-ran ♪
1490
01:32:32,188 --> 01:32:37,093
♪ Impersonates a watering can ♪
1491
01:32:50,239 --> 01:32:55,345
♪ Some Santa Claus-like
Face of nose ♪
1492
01:32:56,580 --> 01:32:58,815
♪ Entreats my ears ♪
1493
01:32:58,849 --> 01:33:01,185
♪ To set afloat ♪
1494
01:33:02,952 --> 01:33:08,024
♪ My feeble
Sick and weary brain ♪
1495
01:33:09,125 --> 01:33:12,162
♪ And I am overcome ♪
1496
01:33:12,194 --> 01:33:15,198
♪ With shame ♪
1497
01:33:15,232 --> 01:33:19,937
♪ And hide inside
My overcoat ♪
1498
01:33:21,170 --> 01:33:27,343
♪ And hurriedly
Begin to quote ♪
1499
01:33:27,376 --> 01:33:32,248
♪ While some Arabian Sheik
Most grand ♪
1500
01:33:33,416 --> 01:33:38,422
♪ Impersonates a hot-dog stand ♪
104707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.