Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,942 --> 00:00:27,402
[Man Narrating] A part of me still
believes Eddie and I could have been--
4
00:00:27,694 --> 00:00:29,571
[ Men Grunting Rhythmically ] one
of the more popular recording acts...
5
00:00:29,863 --> 00:00:31,740
of the mid-to-late '90s,
6
00:00:32,032 --> 00:00:35,911
but it's clear to me now that things
happened the way they did for a reason.
7
00:00:36,954 --> 00:00:38,997
Sometimes when a man is lost,
8
00:00:39,289 --> 00:00:41,833
his situation needs to get
worse before it can get better.
9
00:00:42,125 --> 00:00:44,711
- [ Screaming ]
- [ Screaming ]
10
00:00:48,090 --> 00:00:50,884
My name is Samuel,
and this was my situation.
11
00:00:51,176 --> 00:00:52,511
[ Man Whispering ]
Time?
12
00:00:52,803 --> 00:00:54,096
[Man #2]
9:42.
13
00:00:54,388 --> 00:00:58,308
Spin left five degrees.
Spinning. Spinning.
14
00:00:58,600 --> 00:01:03,146
- And back a revolution.
- Backing, backing.
15
00:01:03,438 --> 00:01:05,274
It's so good to be us.
16
00:01:05,566 --> 00:01:07,317
'Cause we da men.
17
00:01:07,609 --> 00:01:09,903
We're the men.
What?
18
00:01:12,281 --> 00:01:14,408
We're good men for this job.
19
00:01:14,700 --> 00:01:15,576
Oh.
20
00:01:18,870 --> 00:01:20,581
It's us, baby.
It's all about us.
21
00:01:20,872 --> 00:01:22,791
We gonna get it on! We're
gonna turn this mother out!
22
00:01:23,083 --> 00:01:24,710
Yeah!
23
00:01:28,297 --> 00:01:31,008
9:47. Would you
focus, please? Time?
24
00:01:31,300 --> 00:01:32,968
I'm focused.
You seem unfocused.
25
00:01:33,260 --> 00:01:35,012
Back off, Mitchell.
26
00:01:37,723 --> 00:01:39,474
You hungry?
I'm starving.
27
00:01:39,766 --> 00:01:42,978
Me too. I'm Hamlisch.
What does that mean?
28
00:01:43,270 --> 00:01:46,648
I'm starvin' like Marvin--
Hamlisch, the composer.
29
00:01:46,940 --> 00:01:48,275
He wrote
"They're Playing Our Song."
30
00:01:48,567 --> 00:01:50,611
Why don't you make
the call? All right.
31
00:01:50,902 --> 00:01:53,905
I'm gonna make the call.
[ Phone Beeping ]
32
00:01:54,197 --> 00:01:56,950
[Phone Rings] Casa de Taco.
Thirty minutes or it's free.
33
00:01:57,242 --> 00:01:58,702
[ Watch Ticking ]
34
00:01:58,994 --> 00:02:02,205
[ Man ] Okay. Philip will be
ringing your doorbell at exactly 10:17.
35
00:02:02,497 --> 00:02:04,916
Let's do this on my count.
36
00:02:05,208 --> 00:02:07,169
In five, four,
37
00:02:07,461 --> 00:02:09,880
three to the two, one--
and synchronize.
38
00:02:10,172 --> 00:02:12,716
All right. We're locked and
loaded over here. We'll see ya in 30.
39
00:02:13,008 --> 00:02:16,178
♪♪' [ Both Vocalizing ]
40
00:02:16,470 --> 00:02:18,347
♪ Bring it on up with me ♪
41
00:02:18,639 --> 00:02:21,558
♪ I'm bringing it on up ♪'
42
00:02:21,850 --> 00:02:25,062
♪' [ Vocalizing Continues]
43
00:02:25,354 --> 00:02:28,148
10:13, Frank.
Spinning, spinning.
44
00:02:28,440 --> 00:02:31,109
[ Both Whispering ]
And let it rain.
45
00:02:35,656 --> 00:02:37,866
You sick bitch!
46
00:02:38,158 --> 00:02:41,119
Your head's up in goddamn
Skylab. Now we're in a situation.
47
00:02:41,411 --> 00:02:44,289
This is not a
situation. 10:14, Frank.
48
00:02:44,581 --> 00:02:46,333
Get your eyes on the
prize. It isn't a situation.
49
00:02:46,625 --> 00:02:48,669
F.Y.I., it is a situation.
50
00:02:48,960 --> 00:02:51,129
[ Mitchell ]
What are you doing?
51
00:02:53,465 --> 00:02:54,966
I'm going freestyle.
52
00:02:55,258 --> 00:02:58,470
♪ Yeah, put ya hands
in the air ♪
53
00:02:58,762 --> 00:03:00,681
♪ And wave 'em
like you just don't care ♪
54
00:03:00,972 --> 00:03:02,724
♪ Let me hear ya say oh ♪
55
00:03:03,016 --> 00:03:04,893
♪ Oh ♪
56
00:03:05,185 --> 00:03:08,063
♪ Oh ♪
57
00:03:09,481 --> 00:03:11,942
♪ on it:
All right!
58
00:03:13,151 --> 00:03:14,945
[Bell Ringing]
59
00:03:16,863 --> 00:03:19,241
10216233.
60
00:03:19,533 --> 00:03:22,327
Come on, honey,
tell me something good.
61
00:03:25,330 --> 00:03:27,124
[Bell Ringing]
62
00:03:32,838 --> 00:03:36,633
[Together]
♪ Friendship ♪
63
00:03:36,925 --> 00:03:38,719
♪ Friendship ♪♪
64
00:03:40,929 --> 00:03:42,305
[Sighs]
65
00:03:44,766 --> 00:03:47,728
16:38, Francis.
66
00:03:49,271 --> 00:03:50,689
[Lock Clicks]
67
00:03:51,982 --> 00:03:53,817
[ Panting ]
68
00:03:56,403 --> 00:03:58,739
We're home.
69
00:03:59,030 --> 00:04:00,907
Let's go get some tacos.
70
00:04:05,162 --> 00:04:07,080
[ Electronic Beeping ]
71
00:04:07,372 --> 00:04:08,957
[ Gasps ]
Whoa!
72
00:04:18,341 --> 00:04:19,843
Sorry about that, kid.
73
00:04:22,721 --> 00:04:24,890
[Man]
♪ I once had a life ♪
74
00:04:25,182 --> 00:04:28,518
♪ Or rather, life had me ♪
75
00:04:28,810 --> 00:04:31,855
♪ I was one among many ♪
76
00:04:32,147 --> 00:04:35,233
♪ Or at least I seemed to be ♪
77
00:04:35,525 --> 00:04:38,653
♪ But I read an old quotation ♪
78
00:04:38,945 --> 00:04:42,073
♪ In a book just yesterday ♪
79
00:04:42,365 --> 00:04:45,243
♪ Said gonna reap
just what you sow ♪
80
00:04:45,535 --> 00:04:48,371
♪ The debts you make
you'll have to pay ♪
81
00:04:48,663 --> 00:04:51,792
♪ Can you get to that ♪
♪ Can you get ♪
82
00:04:52,083 --> 00:04:53,752
♪ I wanna know ♪
♪ I wanna know ♪
83
00:04:54,044 --> 00:04:56,880
♪ I wanna know if you can
get to that ♪ ♪ Can you get ♪
84
00:04:57,172 --> 00:05:00,342
♪ Can you get ♪
♪ Can you get to that ♪
85
00:05:00,634 --> 00:05:03,053
♪ I wanna know
if you can get to that ♪
86
00:05:03,345 --> 00:05:06,765
♪ I recollect
with mixed emotions ♪
87
00:05:07,057 --> 00:05:09,684
♪ AH the good times
we used to have ♪
88
00:05:09,976 --> 00:05:13,063
♪ But you were makin' preparations
for the comin' separation ♪
89
00:05:13,355 --> 00:05:16,858
♪ And ya blew
everything we had ♪
90
00:05:17,150 --> 00:05:19,444
♪ When you base your love
on credit ♪
91
00:05:19,736 --> 00:05:22,906
♪ And your lovin' days
are gone ♪
92
00:05:23,198 --> 00:05:26,034
♪ Checks you sign
with “love and kisses later“ ♪
93
00:05:26,326 --> 00:05:29,120
♪ Come back signed
“insufficient funds“♪
94
00:05:29,412 --> 00:05:31,164
♪ Oh, get to that ♪'
95
00:05:31,456 --> 00:05:34,000
You know what, Samuel?
That is what we've been doing'.
96
00:05:34,292 --> 00:05:36,211
We've been kidding ourselves.
97
00:05:36,503 --> 00:05:38,922
Th-Th-That's not true,
Eddie.
98
00:05:39,214 --> 00:05:41,508
Nobody cares.
Do you understand that?
99
00:05:41,800 --> 00:05:43,260
I'm singing
my fucking heart out,
100
00:05:43,552 --> 00:05:46,346
- and the audience is literally giving me nothing.
- Eddie.
101
00:05:46,638 --> 00:05:50,392
Eddie, it is a Polish tradition to
show appreciation through silence.
102
00:05:50,684 --> 00:05:52,394
We're dealing with
a cultural difference.
103
00:05:52,686 --> 00:05:54,896
Did you think this
was a positive career move?
104
00:05:55,188 --> 00:05:56,690
Is that what's
going through your head?
105
00:05:56,982 --> 00:05:59,317
At the time, it seemed like
a good chance...
106
00:05:59,609 --> 00:06:01,486
for some exposure
in the international community.
107
00:06:01,778 --> 00:06:03,530
What, the matching slacks
and sweaters?
108
00:06:03,822 --> 00:06:05,490
They just kind of add to
our whole mystique, right?
109
00:06:05,782 --> 00:06:07,492
Yeah, they do, Eddie.
Yeah.
110
00:06:07,784 --> 00:06:09,202
The people like to see
the outfits.
111
00:06:09,494 --> 00:06:11,496
It shows that some thought
went into the act.
112
00:06:11,788 --> 00:06:13,707
Some preparation.
Mmm-hmm.
113
00:06:13,999 --> 00:06:15,208
There's a look
that people get...
114
00:06:15,500 --> 00:06:18,003
when they're seeing something
they've never seen before.
115
00:06:21,423 --> 00:06:24,384
[Whispering ] We rocked
these fucking Polish tonight.
116
00:06:24,676 --> 00:06:27,804
We frea--
We freaked these people out.
117
00:06:28,096 --> 00:06:32,893
This lodge knew that they were seeing a
Simon and Garfunkel for the millennium.
118
00:06:33,184 --> 00:06:34,519
They had the look.
119
00:06:35,353 --> 00:06:36,897
But you know what,
Sam?
120
00:06:37,188 --> 00:06:40,025
Arthur Garfunkel
knew the words to his songs.
121
00:06:41,234 --> 00:06:43,945
Okay, Sam?
Garfunkel knew the words.
122
00:06:52,495 --> 00:06:55,040
I'm going through a minor
lyric situation right now.
123
00:06:55,332 --> 00:06:58,960
It doesn't go any deeper
than that.
124
00:07:02,631 --> 00:07:04,591
Yes, it does, Sam.
125
00:07:04,883 --> 00:07:08,887
We are in a two-person group, and
one of us doesn't know the lyrics.
126
00:07:09,179 --> 00:07:11,973
I know the words.
I know the words, Eddie.
127
00:07:12,265 --> 00:07:14,017
- Show me.
- What?
128
00:07:14,309 --> 00:07:15,810
Dire Straits, "Walk of Life."
129
00:07:16,102 --> 00:07:18,438
Prove me wrong.
[ Scoffs ]
130
00:07:18,730 --> 00:07:21,316
"Walk of Life." You want
me to sing "Walk of Life."
131
00:07:21,608 --> 00:07:25,278
♪ Here-- Here come Johnny
He's down in the kitchen ♪
132
00:07:25,570 --> 00:07:28,198
♪ He's makin' breakfast
all the livelong day ♪
133
00:07:28,490 --> 00:07:32,285
♪ He's got the action reaction ♪
134
00:07:32,577 --> 00:07:35,080
♪ Oh, yeah, the boy can play ♪
135
00:07:35,372 --> 00:07:37,582
♪ Hesitation, devotion ♪
136
00:07:37,874 --> 00:07:39,542
♪ You turn it
on the nighttime ♪
137
00:07:39,834 --> 00:07:41,586
♪ Time at the end of the day ♪
138
00:07:41,878 --> 00:07:44,756
♪ And you do the walk
You do the walk of life ♪
139
00:07:45,048 --> 00:07:47,258
♪ You do the walk of life ♪'
140
00:07:52,555 --> 00:07:56,559
Those aren't the words. No,
they're not the words, Eddie.
141
00:07:56,851 --> 00:07:59,104
They're not even close to them.
No, they're different words.
142
00:07:59,396 --> 00:08:04,943
You know, five years is such a long
time to go without some kind of reward.
143
00:08:05,235 --> 00:08:08,697
- [ Mouthing Words]
- It's a long fucking time.
144
00:08:10,991 --> 00:08:13,368
Thank you.
He's not talking to you.
145
00:08:13,660 --> 00:08:15,537
[ Frank ] Tough safe.
I wanna carry the bag.
146
00:08:15,829 --> 00:08:19,624
You cannot carry the bag. But you said
it was heavy and I asked you to carry it.
147
00:08:19,916 --> 00:08:21,626
Let me tell you something.
You watch me-- What?
148
00:08:21,918 --> 00:08:24,004
One day you're gonna be
ready to carry the bag, okay?
149
00:08:24,295 --> 00:08:26,297
All right.
150
00:08:26,589 --> 00:08:27,924
What are you doin'?
151
00:08:30,343 --> 00:08:32,387
Uh, breakin' tradition.
You can't break tradition.
152
00:08:32,679 --> 00:08:33,930
Look, man.
[ Sighs]
153
00:08:34,222 --> 00:08:35,849
I'm not in the mood
for a sloe gin fizz.
154
00:08:36,141 --> 00:08:38,226
If you want one,
go and get it yourself.
155
00:08:38,518 --> 00:08:40,937
I'm going to look like a fucking
asshole if I go into this bar alone...
156
00:08:41,229 --> 00:08:42,939
and order myself
a sloe gin fizz.
157
00:08:43,231 --> 00:08:47,027
I know it's breaking tradition, but I don't
feel like I can go through with it tonight.
158
00:08:48,862 --> 00:08:51,281
She's not gonna take you back,
all right? Move on.
159
00:08:51,573 --> 00:08:53,158
But Hannah's the only one
that I care about.
160
00:08:53,450 --> 00:08:56,578
There are a ton of ladies in this
town dying to get into your trap.
161
00:08:57,662 --> 00:08:59,122
I know, man.
162
00:09:00,081 --> 00:09:01,624
Now, raise it up!
163
00:09:02,917 --> 00:09:05,003
Give me somethin' sky high.
164
00:09:07,464 --> 00:09:09,340
- Okay.
- I'm not thirsty.
165
00:09:10,383 --> 00:09:11,718
Damn it!
166
00:09:12,010 --> 00:09:15,180
They come in here
just about every night,
167
00:09:15,472 --> 00:09:18,183
order a couple of
sloe gin fizzes.
168
00:09:18,475 --> 00:09:21,019
Always carryin'
a duffel type of bag, huh?
169
00:09:21,311 --> 00:09:23,104
[ Man #1 ]
That's right.
170
00:09:23,396 --> 00:09:25,940
You don't remember anymore
what they look like?
171
00:09:26,983 --> 00:09:29,110
[ Man #1 ]
In my condition, friend,
172
00:09:29,402 --> 00:09:32,697
some days, I can hardly
remember my first name.
173
00:09:36,117 --> 00:09:38,912
I hear that one, old school.
174
00:09:40,080 --> 00:09:42,290
All right,
I appreciate the help.
175
00:09:42,582 --> 00:09:45,335
Here. Get yourself
something imported.
176
00:09:50,423 --> 00:09:54,385
Put that dime towards a
decent haircut, thick man.
177
00:09:54,677 --> 00:09:56,554
[ Muttering ]
Take your money.
178
00:09:58,264 --> 00:10:00,391
All right, fine, pal.
179
00:10:00,683 --> 00:10:03,686
Sam, I could eat 20 to 25
cocktail shrimp in a single sitting,
180
00:10:03,978 --> 00:10:08,149
and people are giving me a quarter
to a fifth of my total shrimp capacity.
181
00:10:08,441 --> 00:10:10,151
It is an insult.
182
00:10:10,443 --> 00:10:12,195
See, that's interesting, because
I've always viewed the appetizer...
183
00:10:12,487 --> 00:10:14,823
as just sort of a teaser
to the main course.
184
00:10:15,115 --> 00:10:17,575
No, I think it's different
when you're talkin' about shrimp.
185
00:10:17,867 --> 00:10:19,619
Shrimp aren't filling.
They're a snack food.
186
00:10:19,911 --> 00:10:21,871
Hey, you guys talkin'
about shrimp?
187
00:10:22,163 --> 00:10:24,999
Is that something that you have
a problem with? No,no,no,no,no.
188
00:10:25,291 --> 00:10:28,419
I just overheard your argument.
I thought it was a good one.
189
00:10:28,711 --> 00:10:31,548
See, check this out. I go to
a party, right, with a raw bar.
190
00:10:31,840 --> 00:10:35,009
Now, I'm eatin' 30 shrimp,
maybe more,
191
00:10:35,301 --> 00:10:37,178
dependin' how I'm feelin'
that particular day.
192
00:10:37,470 --> 00:10:40,723
You know, I'm dousing those
fuckers with the cocktail sauce too.
193
00:10:41,015 --> 00:10:46,146
Now, I go to a restaurant, some
monkey suit's bringing me five shrimp.
194
00:10:46,437 --> 00:10:48,189
He's charging me eight bucks
for the pleasure.
195
00:10:48,481 --> 00:10:52,026
I mean, I need that like I need
a fuckin' broom shoved up my ass.
196
00:10:52,318 --> 00:10:54,571
You know?
[Snickering ]
197
00:10:54,863 --> 00:10:56,156
Okay. You convinced me.
198
00:10:56,447 --> 00:10:58,366
I'm not ordering
shrimp cocktail anymore.
199
00:10:58,658 --> 00:11:01,744
I could go get myself
a hand job for eight bucks.
200
00:11:02,871 --> 00:11:05,456
Hey, how ya doin'?
Veal Chop.
201
00:11:05,748 --> 00:11:08,126
- Uh-uh.
- No, it's--
202
00:11:08,418 --> 00:11:10,044
It's like a nickname.
203
00:11:10,879 --> 00:11:13,840
Oh, cool.
I-I'm Samuel.
204
00:11:14,132 --> 00:11:15,675
Samuel.
205
00:11:15,967 --> 00:11:17,218
[ Pops Lips]
206
00:11:17,510 --> 00:11:20,054
- Eddie.
- Eduardo.
207
00:11:22,098 --> 00:11:25,101
Hey, it's good to meet you,
gentlemen. I'm very sorry to interrupt.
208
00:11:25,393 --> 00:11:28,188
It's just, you know,
it's like,
209
00:11:28,479 --> 00:11:31,149
all the little things in life
that really get to me.
210
00:11:31,441 --> 00:11:34,611
You know, for every shrimp cocktail
rip-off, there are 150 swindles...
211
00:11:34,903 --> 00:11:36,821
just like it.
212
00:11:37,113 --> 00:11:40,200
The system is trying
to fuck you any chance you get.
213
00:11:40,491 --> 00:11:42,911
- So, you know what I do?
- What?
214
00:11:43,203 --> 00:11:45,872
I fuck right back.
- [ Laughing ] [ Laughing ]
215
00:11:47,874 --> 00:11:50,793
Ooh. Hey, what line
of work are you guys in?
216
00:11:51,085 --> 00:11:53,129
Ooh. We're actually in business
for ourselves. We have a--
217
00:11:53,421 --> 00:11:56,799
I don't think we really have
to get into that right now.
218
00:11:57,091 --> 00:12:00,011
Oh. [ Pops Lips] Hey,
enough said. All right.
219
00:12:01,387 --> 00:12:03,514
Hey, let me get you guys
a couple of refreshers.
220
00:12:03,806 --> 00:12:06,267
What are you workin' on
there, huh? Sloe gin fizzes?
221
00:12:08,645 --> 00:12:09,938
Sure, if you--
222
00:12:10,230 --> 00:12:12,732
- Yeah, we'll have a couple of sloe gin fizzes.
- [ Mouthing Words]
223
00:12:13,024 --> 00:12:15,777
I'll be right back. Okay,
two sloe gin fizzes comin' up.
224
00:12:18,196 --> 00:12:21,074
Ah, but that's
what I'm ea yin'.
225
00:12:21,366 --> 00:12:25,954
Carpe diem. Take the bull
by the horns and twist.
226
00:12:26,246 --> 00:12:29,165
- You're right.
- You think I'm gonna wait for my ship to come in?
227
00:12:29,457 --> 00:12:33,211
Bullshit! I'm gonna sail out
to sea the first chance I get.
228
00:12:33,503 --> 00:12:35,797
Ah, you don't seem like
the seafaring type to me.
229
00:12:36,089 --> 00:12:39,842
- Meaning what?
- Meaning when opportunity presents itself,
230
00:12:40,134 --> 00:12:42,971
I'll bet you pussy out
just like the rest of us.
231
00:12:43,263 --> 00:12:45,265
- "Veal Chop."
- [ Both Chuckling ]
232
00:12:45,556 --> 00:12:47,684
Strong words, daddy bear.
233
00:12:47,976 --> 00:12:51,271
But let me try
to talk to that there.
234
00:12:53,523 --> 00:12:55,984
- You mind hearing a little story?
- No, not at all.
235
00:12:56,276 --> 00:12:58,486
Good. 'Cause I think
you're gonna like this story.
236
00:12:58,778 --> 00:13:00,905
What about me? Everyone
is gonna love this story.
237
00:13:01,197 --> 00:13:02,407
This is a good story.
238
00:13:02,699 --> 00:13:06,577
See, a couple of months ago
a buddy of mine, a male nurse,
239
00:13:06,869 --> 00:13:10,957
he starts to work for this old,
eccentric type of guy.
240
00:13:11,249 --> 00:13:16,296
Now, one day, my guy is doing some
light dusting around the basement,
241
00:13:16,587 --> 00:13:19,424
and he finds that
this old coot has a safe.
242
00:13:19,716 --> 00:13:22,969
Now, my buddy, he knows
that I am up for anything,
243
00:13:23,261 --> 00:13:25,179
so he says to me,
"Hey, Chop,
244
00:13:25,471 --> 00:13:26,806
why don't you break
into Pappy's"--
245
00:13:27,098 --> 00:13:28,474
All right?
They call him Pappy.
246
00:13:28,766 --> 00:13:30,184
"Why don't you break
into Pappy's house...
247
00:13:30,476 --> 00:13:32,312
and see what he's got
in that little safe of his?"
248
00:13:33,438 --> 00:13:35,315
So I break in the house,
right?
249
00:13:35,606 --> 00:13:36,899
About 6:00 in the p.it.,
250
00:13:37,191 --> 00:13:40,361
'cause Pappy goes to bed at like,
I don't know, 4:00 in the afternoon.
251
00:13:40,653 --> 00:13:44,073
I crack that safe, which is as
easy as opening a can of Fresca,
252
00:13:44,365 --> 00:13:47,952
and, gentlemen,
it is raining cash in there.
253
00:13:48,244 --> 00:13:50,955
Man, I'm talkin'--
I-I could make, like,
254
00:13:51,247 --> 00:13:56,753
a six-foot hoagie sandwich outta all
the dough that is sittin' in that safe.
255
00:13:57,045 --> 00:13:58,338
I mean, this guy--
256
00:13:58,629 --> 00:14:00,548
This guy, he's like
one of these guys--
257
00:14:00,840 --> 00:14:02,633
He saved up, like,
90 years' worth of paychecks,
258
00:14:02,925 --> 00:14:04,719
and they're just sittin'
in that little unit,
259
00:14:05,011 --> 00:14:06,387
waitin' to be taken.
[ Kisses ]
260
00:14:06,679 --> 00:14:08,264
[ Laughs ]
261
00:14:08,556 --> 00:14:11,267
Now, you see,
the only problem is...
262
00:14:11,559 --> 00:14:13,144
all I brought
for transportation...
263
00:14:13,436 --> 00:14:15,980
is like a little
backpack-type of thing.
264
00:14:16,272 --> 00:14:22,028
Now, if I'd had that kind
of valise-- [ Chuckles ]
265
00:14:22,320 --> 00:14:27,200
Oh, gentlemen, I would be a whole
heck of a lot richer than I am right now.
266
00:14:27,492 --> 00:14:31,162
By the time I get home, I flip
on Dr. Quinn, Medicine Woman,
267
00:14:31,454 --> 00:14:34,374
and I'm holdin'
$36,000 dollars,
268
00:14:34,665 --> 00:14:37,502
and Methuselah doesn't even
know he's missin' the dough.
269
00:14:37,794 --> 00:14:39,754
Jesus Christ.
270
00:14:40,046 --> 00:14:43,049
You cracked this guy's safe
and you made $36,000 dollars?
271
00:14:43,341 --> 00:14:45,635
You have to remember, right, I'm
gonna split it up with my buddy. Right?
272
00:14:45,927 --> 00:14:48,429
So, after tax time, yeah.
273
00:14:48,721 --> 00:14:52,350
I'm lookin' at 21,600
in hot, hard cootchie-coo.
274
00:14:54,852 --> 00:14:58,356
So, why don't you
go back for more?
275
00:14:58,648 --> 00:15:00,108
Eduardo, here's the twist.
276
00:15:00,400 --> 00:15:01,901
And you're not
going to believe this.
277
00:15:02,193 --> 00:15:04,112
Are you ready, Eddie?
278
00:15:04,404 --> 00:15:08,950
All of the sudden my buddy has to go
out of town for a family-type situation.
279
00:15:09,242 --> 00:15:11,744
Asks me if I'll look after Pappy
while he's gone.
280
00:15:12,036 --> 00:15:14,080
You know, it's just a
temporary kind of thing.
281
00:15:14,372 --> 00:15:18,042
You know, I figure, look, I've done
my share of male nursing in the past,
282
00:15:18,334 --> 00:15:20,294
and it's the least I can do
for the old guy, you know?
283
00:15:20,586 --> 00:15:23,673
Considering I just stole 40 grand
of his hard-earned female deer.
284
00:15:23,965 --> 00:15:28,219
[ Laughs ] And I'm gonna take
more the next chance I get!
285
00:15:28,511 --> 00:15:31,681
- So, you're in?
- Oh, I'm in. [Pops Lips]
286
00:15:31,973 --> 00:15:33,349
But I'm out.
287
00:15:33,641 --> 00:15:38,521
Apparently, gentlemen, there's a
phenomenon that develops in male nurses--
288
00:15:38,813 --> 00:15:41,899
It's called
"Lawrence Nightingale Syndrome."
289
00:15:42,191 --> 00:15:44,819
I've heard of that. [ Eddie
] You haven't heard of that.
290
00:15:45,736 --> 00:15:47,113
Well see,
what happens is,
291
00:15:47,405 --> 00:15:52,368
you become attached to your
patients on an emotional level,
292
00:15:52,660 --> 00:15:55,371
and that is what starts
happening with me and Pappy.
293
00:15:55,663 --> 00:15:57,582
Let me show you
something here.
294
00:15:58,791 --> 00:16:01,711
Yeah. Pappy.
295
00:16:03,296 --> 00:16:04,630
It's Pappy, man.
296
00:16:04,922 --> 00:16:06,549
He's a real sweet old man.
297
00:16:06,841 --> 00:16:10,386
You know, his wife died
a couple of years ago,
298
00:16:10,678 --> 00:16:13,347
you know, so he's
real lonely and whatnot.
299
00:16:13,639 --> 00:16:15,641
Well, a lot of times,
300
00:16:16,684 --> 00:16:18,769
he'll just be lying there
in a-a--
301
00:16:19,061 --> 00:16:21,689
In a puddle
of his own make.
302
00:16:21,981 --> 00:16:24,192
I just kind of cradle him
and stuff. You know?
303
00:16:26,068 --> 00:16:27,445
You couldn't steal from Pappy?
304
00:16:29,489 --> 00:16:31,240
No, I could not, Sambo.
305
00:16:32,450 --> 00:16:33,826
No, I could not.
306
00:16:35,703 --> 00:16:37,371
Thanks.
307
00:16:37,663 --> 00:16:39,457
Oh, PAPPY-
308
00:16:39,749 --> 00:16:41,000
So, I mean--
[ Laughs ]
309
00:16:41,292 --> 00:16:43,294
That's where I'm at right now.
310
00:16:43,586 --> 00:16:46,214
My buddy's still out of town
for another three weeks, right?
311
00:16:46,506 --> 00:16:47,924
And I'm livin'
in this old guy's house.
312
00:16:48,216 --> 00:16:50,468
I'm sniff in' up the fumes
of a fucking fortune...
313
00:16:50,760 --> 00:16:53,346
my goddamn conscience
won't let me touch.
314
00:16:54,555 --> 00:16:56,390
[ Grunts]
315
00:16:57,808 --> 00:16:59,227
God bless Pappy.
316
00:17:01,062 --> 00:17:04,190
Who knows how long that
old fucker's gonna hang on?
317
00:17:04,482 --> 00:17:09,362
And there's $311,000
just sittin' in that safe,
318
00:17:09,654 --> 00:17:11,906
waiting for a man named...
319
00:17:13,407 --> 00:17:15,243
Da Chop.
[ Pops Lips]
320
00:17:16,869 --> 00:17:20,248
[Man On Jukebox]
4' Yeah, baby a'
321
00:17:24,544 --> 00:17:25,920
♪ Hey, babe I'
322
00:17:32,051 --> 00:17:35,346
♪ Let me just say
that Jesus is waiting ♪
323
00:17:38,140 --> 00:17:39,850
Who'd care for another spirit?
324
00:17:43,396 --> 00:17:45,940
[ Grunts ] He's setting us
up. He's not setting us up.
325
00:17:46,232 --> 00:17:47,984
He's got
Lawrence Nightingale Syndrome.
326
00:17:48,276 --> 00:17:50,528
The guy gets 50%
for giving us an address.
327
00:17:50,820 --> 00:17:52,572
Hey, we don't know
Veal Chop.
328
00:17:52,863 --> 00:17:54,657
We don't even know if
his name is Veal Chop.
329
00:17:54,949 --> 00:17:56,576
[ Chuckling ] It's not
his name. It's a nickname.
330
00:17:56,867 --> 00:17:58,786
Like, you know, Meat Loaf. Wait,
you don't see anything morally wrong...
331
00:17:59,078 --> 00:18:00,538
by stealing money
from this old guy?
332
00:18:00,830 --> 00:18:03,583
I'm not trying to upset you,
but your father's a crook.
333
00:18:03,874 --> 00:18:05,960
Why are you grilling me on
the moral angle? You know why.
334
00:18:06,252 --> 00:18:08,129
'Cause you come from a
good family. [ Groans ]
335
00:18:08,421 --> 00:18:11,799
I mean, do you have any idea what your parents
would think if they knew you stooped to this?
336
00:18:12,091 --> 00:18:13,426
My fucking parents
haven't called me...
337
00:18:13,718 --> 00:18:16,262
since we did our act
at my Dad's 60th birthday party.
338
00:18:16,554 --> 00:18:18,180
They think I'm a freak.
339
00:18:19,515 --> 00:18:21,309
We're not thieves,
Eddie, we're singers.
340
00:18:21,601 --> 00:18:23,936
And I like to think of Pappy as a
very generous patron of the arts.
341
00:18:24,228 --> 00:18:25,479
Hey, don't kid yourself.
342
00:18:25,771 --> 00:18:28,024
If we do this thing, we are
thieves. We're not thieves.
343
00:18:35,114 --> 00:18:38,534
This isn't quite as simple
as Mr. Veal Chop described.
344
00:18:39,744 --> 00:18:41,954
Come on, sugar,
open sesame.
345
00:18:42,246 --> 00:18:43,956
I think we should get
outta here. All right.
346
00:18:44,248 --> 00:18:46,042
Give me a second here,
I'm close.
347
00:18:50,212 --> 00:18:51,547
Let me get in there.
348
00:18:58,346 --> 00:19:00,556
It's open.
It's wide open.
349
00:19:00,848 --> 00:19:02,725
Look at that.
It's open.
350
00:19:03,017 --> 00:19:05,728
- It's open?
- Peppy?
351
00:19:08,773 --> 00:19:11,108
Time to make the doughnuts,
gentlemen.
352
00:19:12,193 --> 00:19:15,237
[ Panting ]
Shit!
353
00:19:15,529 --> 00:19:16,864
You're not happy?
354
00:19:17,156 --> 00:19:20,576
What did I say to you? I said,
"Veal Chop is setting us up."
355
00:19:20,868 --> 00:19:23,871
You walked right into this house without too
many any arguments, if I recall correctly.
356
00:19:24,163 --> 00:19:27,458
[ Eddie] I said, "Sam,
Veal Chop is setting us up!"
357
00:19:27,750 --> 00:19:29,794
What the fuck
is your real name, anyway?
358
00:19:30,086 --> 00:19:31,587
It's Veal Chop.
359
00:19:31,879 --> 00:19:37,343
- Listen, Veal Chop, I think I speak
for Eddie here-- - Hey, don't speak for me.
360
00:19:37,635 --> 00:19:41,681
This is-- This is clearly
a misunderstanding,
361
00:19:41,972 --> 00:19:45,434
so I think you should
probably get Pappy out here,
362
00:19:45,726 --> 00:19:47,186
and we can all
just sort this thing out.
363
00:19:47,478 --> 00:19:48,854
We can just walk away.
364
00:19:49,146 --> 00:19:51,023
You know what, Sam?
365
00:19:51,315 --> 00:19:53,359
I'm actually
not gonna let you go.
366
00:19:53,651 --> 00:19:55,403
See, 'cause if I let you go,
367
00:19:55,695 --> 00:19:57,780
my boss'll
get very upset with me.
368
00:19:58,072 --> 00:20:02,451
And when he gets upset,
terrible things start to happen.
369
00:20:02,743 --> 00:20:05,121
[ Panting ]
Who the hell do you work for?
370
00:20:05,413 --> 00:20:07,415
You wanna know
who I work for?
371
00:20:09,125 --> 00:20:09,959
Me.
372
00:20:13,087 --> 00:20:14,630
My name is Bernie Gayle.
373
00:20:14,922 --> 00:20:16,298
You're
Big Fat Bernie Gayle.
374
00:20:16,590 --> 00:20:19,385
Mm-mmm. Really prefer
people not use the "fat" part.
375
00:20:19,677 --> 00:20:20,928
Okay.
376
00:20:21,220 --> 00:20:22,513
The important thing is,
377
00:20:24,306 --> 00:20:26,016
you recognize me.
378
00:20:26,308 --> 00:20:29,353
Well, there's not too many
Jewish gangsters in Providence.
379
00:20:29,645 --> 00:20:31,605
Oh, no.
There are a couple of us.
380
00:20:31,897 --> 00:20:34,150
Look.
I could talk all night...
381
00:20:34,442 --> 00:20:36,318
but I'd really like to get
in a steam bath before dinner,
382
00:20:36,610 --> 00:20:40,030
so here's the thing
with this whole thing.
383
00:20:40,322 --> 00:20:42,908
I think we can all agree
that there's no Pappy...
384
00:20:43,200 --> 00:20:46,287
and, since there's no Pappy,
then this is clearly my home.
385
00:20:46,579 --> 00:20:48,080
Are you not a male nurse?
386
00:20:48,372 --> 00:20:49,957
Sorry, son.
387
00:20:50,249 --> 00:20:53,627
This is my home,
and you broke into it.
388
00:20:53,919 --> 00:20:56,505
And now it's time
for a little payback.
389
00:20:56,797 --> 00:21:00,384
Sir, uh, I'm not tr yin'
to be a dick here,
390
00:21:00,676 --> 00:21:02,470
but what are you--
what are you talking about?
391
00:21:02,762 --> 00:21:06,140
You broke into my house
and tried to steal from me.
392
00:21:06,432 --> 00:21:08,434
- You tried to take what is mine.
- [ Moans]
393
00:21:08,726 --> 00:21:10,811
You tried to make me
look like a fuckin' idiot.
394
00:21:11,103 --> 00:21:12,563
This had nothin' to do
with you.
395
00:21:12,855 --> 00:21:15,941
Do you think you can take
from Big Fat Bernie Gayle?
396
00:21:16,233 --> 00:21:18,402
- Is that what you think? Because you cannot.
- I thought you were Pappy.
397
00:21:18,694 --> 00:21:21,447
You cannot take
from the home...
398
00:21:21,739 --> 00:21:24,867
where my late wife and I
raised the child that I love.
399
00:21:25,159 --> 00:21:28,162
- [ Samuel Whimpering] - You
cannot upset the natural order...
400
00:21:28,454 --> 00:21:29,914
of the way things work...
401
00:21:30,206 --> 00:21:34,001
- by stealin' from me or Pappy or anyone else.
- [ Samuel Moans]
402
00:21:34,293 --> 00:21:35,795
- I work!
- Please, please!
403
00:21:36,086 --> 00:21:37,797
Do you understand that?
I fuckin' work!
404
00:21:38,088 --> 00:21:40,382
Please!
Please, God! Please!
405
00:21:41,425 --> 00:21:43,344
Eh. Not gonna kill ya.
406
00:21:44,094 --> 00:21:45,721
[ Sobbing ]
407
00:21:47,973 --> 00:21:51,477
I said, I'm not gonna kill ya.
Relax. He's not gonna kill you.
408
00:21:51,769 --> 00:21:56,232
I love you, Big Fat Bernie.
I love you. I love you.
409
00:21:56,524 --> 00:21:58,734
Shut up! He said he's
not gonna kill us.
410
00:21:59,026 --> 00:22:01,403
Christ! For somebody in your
field, you act like a fuckin' sissy.
411
00:22:01,695 --> 00:22:03,113
What?
412
00:22:03,405 --> 00:22:04,365
These are
the legendary safe men?
413
00:22:04,657 --> 00:22:06,158
These are the guys, yeah.
Hmm.
414
00:22:06,450 --> 00:22:09,328
- [ Veal Chop Chuckles]
- The what?
415
00:22:11,413 --> 00:22:14,458
You're not gonna
come clean, are you?
416
00:22:14,750 --> 00:22:16,418
Why do you think
we set you up?
417
00:22:16,710 --> 00:22:18,087
Um, 'cause--
418
00:22:18,379 --> 00:22:20,381
Now you have a debt
to pay off.
419
00:22:20,673 --> 00:22:23,676
Is there a better commodity
than two guys...
420
00:22:23,968 --> 00:22:26,971
who can crack any safe
in the city of Providence?
421
00:22:27,263 --> 00:22:28,973
Oh, we're not safe crackers.
422
00:22:29,265 --> 00:22:31,934
Well, you sure could've
fuckin' fooled me.
423
00:22:32,226 --> 00:22:34,687
Cracking into that fine piece of
Finnish finery in the other room.
424
00:22:35,479 --> 00:22:36,814
It was open.
425
00:22:37,106 --> 00:22:39,066
[Sighs]
426
00:22:39,358 --> 00:22:41,986
Thank you, Eddie.
427
00:22:45,573 --> 00:22:48,534
You left the safe open?
It was an accident.
428
00:22:48,826 --> 00:22:51,161
How can I know these guys are
the guys if you left the safe open?
429
00:22:51,453 --> 00:22:53,163
- How am I gonna know that?
- I don't know.
430
00:22:53,455 --> 00:22:56,208
Well, you and I are going to have a
long discussion about responsibility...
431
00:22:56,500 --> 00:22:58,002
after you dispose of these two.
432
00:23:02,089 --> 00:23:03,507
We're the best.
433
00:23:04,592 --> 00:23:05,968
What was that?
434
00:23:06,260 --> 00:23:09,096
It's not our fault that
Veal Chop left the safe open.
435
00:23:09,388 --> 00:23:10,681
We're the best.
436
00:23:10,973 --> 00:23:14,602
Big, they had the duffel
bag, the drinks. They kept--
437
00:23:16,312 --> 00:23:18,063
You guys are the guys?
438
00:23:18,355 --> 00:23:21,191
We're the best.
We're good.
439
00:23:22,359 --> 00:23:23,861
[ Grunts]
440
00:23:29,074 --> 00:23:31,744
To repay your debt to me, I'm
gonna give the two of you one week...
441
00:23:32,036 --> 00:23:34,538
to crack three safes
of my own personal choosing.
442
00:23:35,414 --> 00:23:36,957
And if you don't do this,
443
00:23:37,249 --> 00:23:39,126
then we are going
to find ourselves...
444
00:23:39,418 --> 00:23:41,545
in a very
uncomfortable situation.
445
00:23:41,837 --> 00:23:44,924
Uh, Mr. B-Big F-- Bernard.
446
00:23:45,215 --> 00:23:49,929
I'm gonna suggest that we all
just, like, go out for a late supper--
447
00:23:50,220 --> 00:23:51,680
Maybe a couple of sambucas--
448
00:23:51,972 --> 00:23:55,225
And just forget about
this whole thing.
449
00:23:55,517 --> 00:23:59,146
I'm gonna go take a shit,
then I'm gonna have a shvitz.
450
00:23:59,438 --> 00:24:03,442
Chop, is it too much to ask you to
tell these guys where the first safe is?
451
00:24:03,734 --> 00:24:04,985
[Veal Chop Laughs]
452
00:24:05,277 --> 00:24:06,904
I didn't mean
to leave it open, Big.
453
00:24:08,906 --> 00:24:10,950
I've had it
up to my tits with you.
454
00:24:12,743 --> 00:24:14,787
Maze! tov, gentlemen.
Best of luck.
455
00:24:18,082 --> 00:24:19,458
[ Sniffing ]
456
00:24:19,750 --> 00:24:21,418
[Samuel Whispering ]
What do you think?
457
00:24:21,710 --> 00:24:25,089
Hmm? Hmm?
[ Sniffing ]
458
00:24:25,381 --> 00:24:26,715
It's too pungent.
459
00:24:28,384 --> 00:24:29,885
What is this?
Is this peppermint?
460
00:24:30,177 --> 00:24:33,681
No, that's actually a
really mild mandarin orange.
461
00:24:33,973 --> 00:24:35,933
And your name is?
Sherry.
462
00:24:36,225 --> 00:24:38,894
Sherry, where am I finding
country jams?
463
00:24:39,186 --> 00:24:41,897
Country jams and preserves
are just to your left.
464
00:24:45,776 --> 00:24:47,528
Apricot or raspberry?
465
00:24:47,820 --> 00:24:49,363
Whatever, Sam.
466
00:24:49,655 --> 00:24:51,532
I kinda feel like
everybody does raspberry,
467
00:24:51,824 --> 00:24:53,742
so maybe we should
go with apricot.
468
00:24:56,120 --> 00:24:59,331
Raspberry has a fuller flavor at
this time of year. [Bell Jingles]
469
00:24:59,623 --> 00:25:01,041
[Whispering ]
That's a good point.
470
00:25:01,333 --> 00:25:03,544
All right.
I think we're good.
471
00:25:05,379 --> 00:25:09,591
And you can put this together nicely
with crepe paper and ribbon and stuff?
472
00:25:09,883 --> 00:25:11,593
We're gonna make it
look super special, sir.
473
00:25:11,885 --> 00:25:15,097
Great. So, it's going
to a Bernard Gayle...
474
00:25:15,389 --> 00:25:18,267
at 119 Hope Street,
which is--
475
00:25:18,559 --> 00:25:21,353
Can I talk to you for a
minute? What's goin' on?
476
00:25:21,645 --> 00:25:25,107
This man is in the Mafia, Sam.
Do you understand that?
477
00:25:25,399 --> 00:25:27,109
He's not gonna
let us off the hook...
478
00:25:27,401 --> 00:25:30,320
because we send him a
fucking basket of sundry goods.
479
00:25:30,612 --> 00:25:32,114
He's in the Jewish Mafia.
480
00:25:32,406 --> 00:25:34,992
I'm sure that's much more like a
club than an actual organization.
481
00:25:35,284 --> 00:25:37,202
[ Scoffs ]
Let me explain somethin' here.
482
00:25:37,494 --> 00:25:39,621
You and I are pussies.
483
00:25:39,913 --> 00:25:44,084
We don't have a chance of
cracking one safe, let alone three.
484
00:25:44,376 --> 00:25:46,545
[Whispers ] Which is why-- But
you know who can do stuff like that?
485
00:25:46,837 --> 00:25:48,172
Tough guys-
486
00:25:48,464 --> 00:25:50,674
Guys that Veal Chop thought
we were. [ Clears Throat]
487
00:25:50,966 --> 00:25:52,593
How much?
[ Squeaks ]
488
00:25:52,885 --> 00:25:54,094
[Whispering ]
Sixteen.
489
00:25:56,013 --> 00:25:57,639
[ Samuel ] Which is why
I think we should see...
490
00:25:57,931 --> 00:26:01,769
how he responds to the gift basket
and then play it out from there.
491
00:26:02,061 --> 00:26:05,814
No. You're gonna have to call him
and tell him that we can't do it.
492
00:26:06,106 --> 00:26:09,068
Why can't you just call your fucking
father and ask him for some help?
493
00:26:09,359 --> 00:26:11,153
Don't turn this into a thing
about my father. I'm not.
494
00:26:11,445 --> 00:26:13,697
I just don't see why you can't
call him. Because it's not an option.
495
00:26:13,989 --> 00:26:15,824
Well, I don't feel
comfortable calling Bernie.
496
00:26:16,116 --> 00:26:17,618
So, it's going to a
Bernard Gayle. Call him, Sam.
497
00:26:17,910 --> 00:26:19,536
[Whispering ] Back
off. [Whispers] Don't!
498
00:26:21,955 --> 00:26:23,749
- [Whispers] I'm gonna hit you.
- [ Samuel ] Ow!
499
00:26:24,041 --> 00:26:26,043
So, it's going
to a Bernard Gayle. Okay.
500
00:26:27,169 --> 00:26:29,171
♪♪' [TV Theme]
501
00:26:36,136 --> 00:26:38,347
[Male Voice On TV] Do you wish
further information on Silicon Valley?
502
00:26:38,639 --> 00:26:41,058
[Man] Hell, no. I wanna know
who you are-- [Phone Ringing]
503
00:26:41,350 --> 00:26:43,435
[ Male Voice ] I am the voice
of Knight Industry 2,000's...
504
00:26:43,727 --> 00:26:44,978
microprocessor.
505
00:26:45,270 --> 00:26:46,605
[ Ringing Continues]
506
00:26:48,982 --> 00:26:50,984
Hello. [Samuel] Hi. Who's this?
507
00:26:51,276 --> 00:26:53,278
This is
Big Fat Bernie Gayle Jr.
508
00:26:53,570 --> 00:26:55,572
[ Chuckling ]
Well, hello Little Big Fat.
509
00:26:55,864 --> 00:26:58,867
Can you put Big Fat Bernie
Gayle Sr. on the phone? Okay.
510
00:27:01,161 --> 00:27:03,247
Daddy! Telephone.
511
00:27:04,540 --> 00:27:06,875
[ Shouts ] No shouting
in the house, Bernard.
512
00:27:07,167 --> 00:27:09,336
[ Phone Beeps]
Yeah.
513
00:27:09,628 --> 00:27:12,047
- Hi, Bernie. It's Samuel.
- Who?
514
00:27:12,339 --> 00:27:15,676
- The safe guy from last night.
- What is it? I'm exercising.
515
00:27:15,968 --> 00:27:17,511
Listen.
Eddie and I talked it over,
516
00:27:17,803 --> 00:27:20,639
and we really think that because
of the Pappy technicality...
517
00:27:20,931 --> 00:27:24,143
and, um, scheduling
and everything,
518
00:27:24,434 --> 00:27:27,479
we're gonna kind of pass
on doin' the safe thing.
519
00:27:27,771 --> 00:27:32,442
Samuel, I'm gonna put you
on hold for a minute here.
520
00:27:32,734 --> 00:27:35,612
[Whispering ] I'm on
hold. [Whispering ] Oh.
521
00:27:38,240 --> 00:27:41,493
[ Phone Beeps]
If you don't crack the safes,
522
00:27:41,785 --> 00:27:43,245
I'm gonna come over
to where you live,
523
00:27:43,537 --> 00:27:44,830
I'm gonna saw
both your legs off,
524
00:27:45,122 --> 00:27:46,874
then I'm gonna beat you
over the head with the stumps.
525
00:27:52,254 --> 00:27:54,423
[Samuel Narrating] At this point, I
was frightened like a little infant.
526
00:27:54,715 --> 00:27:56,925
Though Eddie's father was
some kind of master criminal,
527
00:27:57,217 --> 00:27:59,303
he and I were
singer-songwriters.
528
00:27:59,595 --> 00:28:02,848
And our situation had just
taken a turn for the worse.
529
00:28:05,058 --> 00:28:06,435
[ Exhales]
530
00:28:09,938 --> 00:28:12,274
See the skylight?
[ Coughs ]
531
00:28:13,275 --> 00:28:17,154
Hey! Hey- What?
532
00:28:17,446 --> 00:28:19,656
I can't believe you.
What?
533
00:28:21,450 --> 00:28:24,453
What's goin' on back there?
Nothin'. Nothin'.
534
00:28:30,250 --> 00:28:33,378
Why would you wear that
tonight? I'm not wearing it.
535
00:28:33,670 --> 00:28:38,300
Sam, I could feel it
back there.
536
00:28:40,093 --> 00:28:42,221
If you had to deal with
like half of the shit...
537
00:28:42,512 --> 00:28:45,057
that I've been through
in the past year,
538
00:28:45,349 --> 00:28:47,976
you'd strap on
one of these fuckers.
539
00:28:48,268 --> 00:28:50,646
Just like me,
you'd strap it right on.
540
00:28:53,065 --> 00:28:56,318
[ Grunts ]
Let's open the fucking skylight.
541
00:28:59,655 --> 00:29:03,200
I wanna get off now. [Frank
On Phone] Okay. Um, Why?
542
00:29:03,492 --> 00:29:05,452
Because I'm tired...
543
00:29:05,744 --> 00:29:07,537
and I wanna make
some juice...
544
00:29:07,829 --> 00:29:09,957
and we're not
going out anymore?
545
00:29:10,249 --> 00:29:12,167
Okay. I hear that.
I hear that.
546
00:29:12,459 --> 00:29:15,545
Uh, so, then, maybe I should
probably call you back in the morning.
547
00:29:15,837 --> 00:29:17,297
[ Woman ]
You know what?
548
00:29:17,589 --> 00:29:18,882
I don't think
that's a good idea.
549
00:29:19,174 --> 00:29:22,052
Well, what if I still like you
more than just a friend?
550
00:29:22,344 --> 00:29:24,596
Frank, I really don't need
to deal with this anymore.
551
00:29:24,888 --> 00:29:28,016
I'm sure Mitchell would love
to hear about your problems.
552
00:29:28,308 --> 00:29:30,269
I'm wearin' a mustache now.
553
00:29:30,560 --> 00:29:33,647
Wow. That's really great.
It's growin' in pretty well.
554
00:29:33,939 --> 00:29:36,441
Frank, I'm gonna very gently
put down the receiver now.
555
00:29:36,733 --> 00:29:39,528
It's gettin' pretty thick and hairy
and stuff. I'm hanging up the phone.
556
00:29:39,820 --> 00:29:42,572
Really? Okay. 'Cause, um--
Did you get my gift basket?
557
00:29:42,864 --> 00:29:44,533
Yes.
I thought you'd be into, like,
558
00:29:44,825 --> 00:29:47,536
the mustards and the
peppercorn salami and shit.
559
00:29:47,828 --> 00:29:50,789
- It was really nice, Frank.
- Maybe you could use it in your cookin' or--
560
00:29:51,081 --> 00:29:53,667
I'm gonna talk to you some other
time, okay? Say hi to Mitchell.
561
00:29:53,959 --> 00:29:56,753
Okay, or maybe, you know-- Maybe in
the near future we could go on a picnic--
562
00:29:57,045 --> 00:29:58,422
[Dial Tone]
Hello?
563
00:30:00,841 --> 00:30:03,844
I'm getting close.
I can taste it.
564
00:30:04,136 --> 00:30:08,765
I'm chafing like an idiot.
Shh. Be quiet for a second.
565
00:30:09,057 --> 00:30:10,684
[ Grunts]
566
00:30:10,976 --> 00:30:13,562
What are these, polyester?
567
00:30:13,854 --> 00:30:17,107
I got a good price
on a polycotton blend.
568
00:30:17,399 --> 00:30:19,693
Damn. Do you realize
how high these are riding?
569
00:30:19,985 --> 00:30:22,195
They're irregular.
Yes.
570
00:30:24,031 --> 00:30:25,991
I am chafing
like a fucking idiot.
571
00:30:26,283 --> 00:30:29,161
Like grated Parmesan
between my legs. Hey. Hey.
572
00:30:29,453 --> 00:30:31,204
[Samuel Whispering ] Eddie,
you think I don't chafe?
573
00:30:31,496 --> 00:30:33,165
You think I don't
feel the high ride?
574
00:30:33,457 --> 00:30:35,083
I don't know what you feel.
I chafe.
575
00:30:35,375 --> 00:30:37,169
I'm sick,
I'm chafing so much.
576
00:30:37,461 --> 00:30:41,340
Plus, I'm wearing a fake
fucking ass over my ass.
577
00:30:41,631 --> 00:30:44,134
But that's not what I'm thinking
about at this particular moment in time.
578
00:30:44,426 --> 00:30:46,345
Well, I am thinking
about the thigh-high...
579
00:30:46,636 --> 00:30:48,347
chicken Parmesan sandwich
between my legs.
580
00:30:48,638 --> 00:30:50,849
Well, you should be thinking
about-- Maybe I don't--
581
00:30:51,141 --> 00:30:53,560
I can't think about this
stuff-- Well, good God.
582
00:30:53,852 --> 00:30:56,355
Hello.
Hey.
583
00:30:56,646 --> 00:30:58,398
How are you?
I'm pretty good.
584
00:30:58,690 --> 00:31:00,275
I just came down
for a fruit drink.
585
00:31:00,942 --> 00:31:02,319
Okay, then.
586
00:31:02,611 --> 00:31:04,363
Um, you guys are breaking
into my dad's safe.
587
00:31:04,654 --> 00:31:06,156
No.
[ Scoffs ]
588
00:31:06,448 --> 00:31:09,159
This is not-- This is--
This is different.
589
00:31:09,451 --> 00:31:12,412
Well, from over here it kinda looks
like you're tr yin' to crack the safe.
590
00:31:12,704 --> 00:31:13,955
Okay. Here's the thing.
591
00:31:14,247 --> 00:31:17,042
We are cracking the safe--
[ Laughs ]
592
00:31:17,334 --> 00:31:21,213
But it has no personal
connection to you at all.
593
00:31:21,505 --> 00:31:23,173
It's not about you.
594
00:31:23,465 --> 00:31:26,343
No, it's about us and stuff
we're dealing with.
595
00:31:26,635 --> 00:31:28,512
Even though
that's really a relief,
596
00:31:28,804 --> 00:31:30,430
I feel like maybe I should
go wake up my dad.
597
00:31:30,722 --> 00:31:32,933
- Don't do that.
- You don't think I should wake him up?
598
00:31:33,225 --> 00:31:34,559
I think it's beneath you.
599
00:31:34,851 --> 00:31:36,978
You know
what I'm saying?
600
00:31:37,270 --> 00:31:40,649
I feel like--
like you win and we lose,
601
00:31:40,941 --> 00:31:42,734
and there's nothin' more
to say.
602
00:31:46,988 --> 00:31:48,740
Um--
603
00:31:49,032 --> 00:31:51,576
- Hannah.
- Samuel.
604
00:31:53,370 --> 00:31:56,039
Hi. This is Eddie.
605
00:31:56,331 --> 00:31:58,834
- Hi, Eddie.
- Hey.
606
00:31:59,126 --> 00:32:03,255
Uh, there's no way--
[ Chuckles ] No.
607
00:32:03,547 --> 00:32:04,798
- What?
- No. It's ridiculous.
608
00:32:05,090 --> 00:32:07,134
I just had a question.
I was--
609
00:32:07,426 --> 00:32:09,219
- What?
- There's no way that you could just give us...
610
00:32:09,511 --> 00:32:11,972
the combination
to the safe?
611
00:32:12,264 --> 00:32:14,558
I'm not gonna tell you
the combination to the safe.
612
00:32:14,850 --> 00:32:18,395
Uh, I'm sorry. That was
a really stupid question.
613
00:32:18,687 --> 00:32:20,522
- We should go.
- Okay.
614
00:32:20,814 --> 00:32:21,940
Right there?
615
00:32:23,275 --> 00:32:24,776
Oh.
616
00:32:29,364 --> 00:32:32,451
Do you guys want some juice
or something for the road?
617
00:32:34,911 --> 00:32:37,956
We should go. But I'd
love to take a rain check.
618
00:32:38,915 --> 00:32:40,250
I can't.
619
00:32:40,542 --> 00:32:44,212
- You're involved with someone.
- No. I try not to date thieves.
620
00:32:44,504 --> 00:32:47,507
[ Scoffs, Whispers ]
I'm not a thief. We're not--
621
00:32:49,009 --> 00:32:52,095
My dad works with thieves, and
my last boyfriend was a thief.
622
00:32:52,387 --> 00:32:54,306
Is your dad a cop
or something?
623
00:32:54,598 --> 00:32:57,642
- No, he's a fence.
- What's a fence?
624
00:32:57,934 --> 00:32:59,936
You're breaking into my house
and you don't know what a fence is?
625
00:33:00,228 --> 00:33:04,733
They operate
kind of like a ♪-store.
626
00:33:05,025 --> 00:33:07,486
Um, thieves will
bring in, uh,
627
00:33:07,777 --> 00:33:10,363
stolen merchandise,
uh, sell it to a fence,
628
00:33:10,655 --> 00:33:15,243
who in turn sells it back
to, uh, educated consumers...
629
00:33:15,535 --> 00:33:17,996
who know they're
purchasing quality,
630
00:33:18,288 --> 00:33:20,415
albeit hot, products...
631
00:33:20,707 --> 00:33:23,210
at a competitive price.
632
00:33:25,629 --> 00:33:29,216
Okay. Because I thought you
were talking about a-a lence.
633
00:33:29,508 --> 00:33:33,011
That's a little different.
What's a lence?
634
00:33:34,387 --> 00:33:38,016
They're, uh,
woodworking, primarily.
635
00:33:38,308 --> 00:33:39,851
So, what do you do?
636
00:33:40,143 --> 00:33:41,853
My dad's store
is on Wick end on Street.
637
00:33:42,145 --> 00:33:43,438
That's where I work.
638
00:33:43,730 --> 00:33:47,484
Well, so, then you're a
fence too? No, I'm a chef.
639
00:33:47,776 --> 00:33:49,152
I make
homemade hors d'oeuvres...
640
00:33:49,444 --> 00:33:51,988
and I kinda pass 'em around
the store throughout the day.
641
00:33:52,280 --> 00:33:54,908
- That's really cool.
- I enjoy it.
642
00:33:55,200 --> 00:33:58,453
Yeah. So, let me go over
a couple of things here.
643
00:33:58,745 --> 00:34:01,248
Actually, I really kinda
want you guys to go.
644
00:34:01,540 --> 00:34:05,585
Okay. No. Because that--
Okay. Hey. Okay. No. Let's go.
645
00:34:08,630 --> 00:34:10,257
Okay.
646
00:34:11,675 --> 00:34:13,009
Sorry.
647
00:34:16,721 --> 00:34:18,098
[Bernie Yelling]
648
00:34:18,390 --> 00:34:21,393
- You're killing me!
- [ Both Grunting, Yelling]
649
00:34:23,770 --> 00:34:26,231
[ Grunts, Pants]
650
00:34:26,523 --> 00:34:29,234
[ Laughs Nervously]
651
00:34:32,195 --> 00:34:35,156
[ Veal Chop ] Hey, we're
back, Bernie. Gunter.
652
00:34:35,448 --> 00:34:38,743
- [ Speaks German ]
- [ Speaks German ]
653
00:34:39,035 --> 00:34:40,287
[ Laughs ]
Jawohl.
654
00:34:40,579 --> 00:34:42,038
[ Chuckles ]
[Gunter] Was ist los?
655
00:34:42,330 --> 00:34:44,791
[ Veal Chop ] Eh--
[ Speaking German ]
656
00:34:45,083 --> 00:34:46,501
Danke.
657
00:34:46,793 --> 00:34:49,421
He Rolfs me a couple of
times a week. I love it.
658
00:34:49,713 --> 00:34:51,798
- Oh, nice.
- Helps keep the weight down.
659
00:34:54,676 --> 00:34:56,219
Where's the loot?
660
00:34:56,511 --> 00:34:58,305
Uh, here's the thing.
661
00:34:58,597 --> 00:35:03,768
There was this daughter, and she
almost caught us. It was a real fluke.
662
00:35:04,060 --> 00:35:07,939
- They couldn't crack the safe.
- [ Samuel Chuckles] Whoa.
663
00:35:08,231 --> 00:35:11,526
It's not that we couldn't crack the safe,
it's just that we never really got the chance.
664
00:35:11,818 --> 00:35:13,737
- So you didn't crack the safe?
- Nope.
665
00:35:14,029 --> 00:35:16,656
Well, according to the rules
of gangster etiquette,
666
00:35:16,948 --> 00:35:18,283
I could, you know, kill you.
667
00:35:18,575 --> 00:35:20,285
You don't wanna do that.
668
00:35:20,577 --> 00:35:22,370
Oh, no.
I didn't say I would.
669
00:35:22,662 --> 00:35:24,247
I was just thinkin'
out loud here, Edward.
670
00:35:24,539 --> 00:35:26,875
But there is a saving grace.
671
00:35:27,167 --> 00:35:29,794
I know that daughter. Set her
up on a date with Veal Chop once.
672
00:35:30,086 --> 00:35:32,881
I tried to put my tongue in her
mouth. She punched me in the penis.
673
00:35:35,592 --> 00:35:39,554
She's got a thing for bad guys. It's
like forbidden fruit. Turns her on.
674
00:35:39,846 --> 00:35:42,932
- Not Veal Chop actually?
- Fuck off, Eddie.
675
00:35:43,224 --> 00:35:45,935
Point is, she's got a sixth
sense when thieves are around.
676
00:35:46,227 --> 00:35:48,521
Without some kind
of telekinesis,
677
00:35:48,813 --> 00:35:50,690
there's no way that she could've
known that we were in that house.
678
00:35:50,982 --> 00:35:54,402
Eddie and I were tomcats
in there. We were invisible.
679
00:35:54,694 --> 00:35:56,446
I'm gonna let you go
with a stern warning this time,
680
00:35:56,738 --> 00:35:59,074
but if you screw up on the next
two safes, then I'm gonna kill ya.
681
00:35:59,366 --> 00:36:02,077
Let's get these guys outta here.
Bernie Jr. has a Hebrew lesson at 5:00.
682
00:36:02,369 --> 00:36:03,578
Yeah.
683
00:36:06,498 --> 00:36:08,875
My kid is getting bar mitzvahed
on Saturday.
684
00:36:09,167 --> 00:36:12,420
Hey. Hey. Have you
got a suit picked out?
685
00:36:12,712 --> 00:36:14,839
[ Chuckling ] You're not
gonna believe this kid.
686
00:36:15,131 --> 00:36:16,925
He worships his daddy.
687
00:36:17,217 --> 00:36:20,178
Kid insists
on wearing a sweat suit.
688
00:36:20,470 --> 00:36:21,763
Really. Oh.
689
00:36:22,055 --> 00:36:24,683
Eh, we're gonna do a theme
type of thing.
690
00:36:24,974 --> 00:36:27,936
You know, father and son
in matching workout gear.
691
00:36:29,396 --> 00:36:31,106
All Sergio Tacchini.
692
00:36:31,398 --> 00:36:33,149
Wow.
Wow. That's fantastic.
693
00:36:33,441 --> 00:36:35,068
[ Samuel ]
Yeah. Great. Yes.
694
00:36:35,360 --> 00:36:38,613
- Is it nylon?
- Stop kissin' my ass, Samuel.
695
00:36:39,823 --> 00:36:41,324
Chop--
[ Clears Throat]
696
00:36:41,616 --> 00:36:44,202
Do you think you can learn these
two guys where the next safe is?
697
00:36:44,994 --> 00:36:46,871
It's done and "doner."
698
00:36:47,163 --> 00:36:49,332
Why can't you just say fucking
yes when I ask you a question?
699
00:36:50,458 --> 00:36:51,835
[Whispering ]
Sorry.
700
00:36:56,297 --> 00:36:57,924
[ Man ] You are gonna
love this haircut.
701
00:36:58,216 --> 00:37:00,385
Just love it.
Look at this.
702
00:37:00,677 --> 00:37:04,931
Do you guys want some gravlax
on a bed of beef tartar?
703
00:37:05,223 --> 00:37:07,350
[ Man #1 ] This looks
good. [ Man #2 ] Yeah. Yeah.
704
00:37:07,642 --> 00:37:10,437
Oh, that looks terrific.
Ooh, lookin' good.
705
00:37:10,729 --> 00:37:13,273
- T-Tr yin' to rob your house.
You came in.
706
00:37:13,565 --> 00:37:14,899
- Samuel.
- Hannah.
707
00:37:15,191 --> 00:37:16,109
Hey.
Hi.
708
00:37:16,401 --> 00:37:17,652
What are you doin' here?
709
00:37:17,944 --> 00:37:20,196
Um, I thought
you said to come by.
710
00:37:20,905 --> 00:37:22,323
No.
711
00:37:23,533 --> 00:37:25,702
Oh. 'Cause I came by.
[ Chuckles]
712
00:37:25,994 --> 00:37:29,914
Is this your dad's store?
Um, yeah. Sort of.
713
00:37:30,206 --> 00:37:32,959
- You guys can stop pretending.
- That's a good piece of fish, Hannah.
714
00:37:33,251 --> 00:37:35,044
It makes a nice sandwich.
715
00:37:37,130 --> 00:37:40,133
No. Come in.
You should see our place.
716
00:37:40,425 --> 00:37:41,301
Okay.
717
00:37:41,593 --> 00:37:42,927
[ Man Mutters]
718
00:37:45,638 --> 00:37:49,976
Psst. Who's the hippie?
I have no idea.
719
00:37:50,268 --> 00:37:53,313
♪♪' [Woman Singing Aria]
[People Talking, Faint]
720
00:37:55,774 --> 00:37:57,984
Holy shit.
721
00:37:58,276 --> 00:37:59,486
Here, take a gravlax.
Oh, thanks.
722
00:37:59,778 --> 00:38:01,988
[Woman ] Oh, my God! I
think it's real rabbit!
723
00:38:02,280 --> 00:38:05,033
These are fantastic.
Thank you.
724
00:38:07,994 --> 00:38:09,746
They're going over
pretty well.
725
00:38:10,038 --> 00:38:13,166
I've already moved over 80 of
them, and it's not even lunchtime yet.
726
00:38:13,458 --> 00:38:15,168
Oh. That's a--
That's a lot.
727
00:38:15,460 --> 00:38:16,795
That's a good number.
728
00:38:17,086 --> 00:38:19,422
Yeah.
[ Chuckles ]
729
00:38:19,714 --> 00:38:21,800
So, I'm sorry
about the other night.
730
00:38:22,091 --> 00:38:25,553
No. I feel bad. I totally
screwed up you guys' break-in.
731
00:38:25,845 --> 00:38:29,849
Well, on those lines, would you
be interested in casually dating?
732
00:38:30,141 --> 00:38:31,434
Hannah, sweetie.
733
00:38:31,726 --> 00:38:33,812
Do you think we could move some
more of the gravlax before lunch?
734
00:38:34,103 --> 00:38:35,688
- I've got people starving inside.
- Yeah.
735
00:38:35,980 --> 00:38:38,191
I'm kinda in the middle
of something right now, Dad.
736
00:38:40,068 --> 00:38:43,238
This is Sam. Sam, this
is my dad, Good Stuff Leo.
737
00:38:43,530 --> 00:38:46,616
- Is he a crook?
- Honestly, Dad.
738
00:38:46,908 --> 00:38:48,409
Sorry.
739
00:38:48,701 --> 00:38:50,787
Hello, Samuel.
Hi, Good Stuff.
740
00:38:51,079 --> 00:38:53,748
- Hello. I love your store.
- That's very nice.
741
00:38:54,040 --> 00:38:57,085
Feel free to browse when you're
done flirting with my daughter.
742
00:38:57,377 --> 00:39:00,296
Okay. Sweetie, when
you get a minute,
743
00:39:00,588 --> 00:39:02,590
it wouldn't kill you
with the salmon.
744
00:39:06,970 --> 00:39:10,014
Let's go out. Just like
a friend type of thing.
745
00:39:10,306 --> 00:39:11,558
So, tonight?
746
00:39:11,850 --> 00:39:14,227
[ Laughs ]
Whoa.
747
00:39:14,519 --> 00:39:17,272
Tonight? I--
Actually, I can't do it tonight.
748
00:39:17,564 --> 00:39:20,233
- Because you're robbing someplace.
- Please. I'm insulted.
749
00:39:22,735 --> 00:39:25,530
Tomorrow my dad and I are having a bunch
of people over to celebrate Rosh Hashanah.
750
00:39:25,822 --> 00:39:29,117
- What's that?
- It's the Jewish New Year.
751
00:39:29,409 --> 00:39:31,536
I guess it would be sort of
harmless if you came to that.
752
00:39:31,828 --> 00:39:33,580
Okay. Very cool.
753
00:39:35,248 --> 00:39:37,083
Okay.
Bye, Sam.
754
00:39:37,375 --> 00:39:38,668
Good luck
with your next robbery.
755
00:39:38,960 --> 00:39:41,671
Oh, I told you, I'm done--
I-I have a function tonight.
756
00:39:41,963 --> 00:39:43,590
I'm not robbing anymore.
757
00:39:45,133 --> 00:39:46,843
Okay. [ Chuckling ] I'm serious.
758
00:39:47,135 --> 00:39:48,845
I'm an honest man.
759
00:39:49,137 --> 00:39:51,222
Okay-
Okay-
760
00:39:51,514 --> 00:39:52,974
Okay.
All right.
761
00:39:53,266 --> 00:39:54,559
Ooh.
762
00:40:03,359 --> 00:40:04,861
[ Grunts ]
[ Bernie Jr. Reciting Hebrew]
763
00:40:05,153 --> 00:40:07,822
[Veal Chop] Ba-ba-ba
ba-ba-ba. All right.
764
00:40:08,114 --> 00:40:09,866
This is your
Torah portion, B.J.
765
00:40:10,158 --> 00:40:12,827
Now don't be afraid to push
it a little bit. All right?
766
00:40:13,119 --> 00:40:15,914
Listen to me for a sec.
767
00:40:16,205 --> 00:40:18,416
[ Reciting Hebrew]
768
00:40:18,708 --> 00:40:19,834
Join me.
769
00:40:20,126 --> 00:40:22,670
[Together, Reciting Hebrew]
770
00:40:24,797 --> 00:40:26,549
Bring it up
a little higher.
771
00:40:26,841 --> 00:40:29,093
Emphasize the-- [
Hocking ] Go for it.
772
00:40:29,385 --> 00:40:31,346
[Together, Reciting Hebrew]
773
00:40:38,436 --> 00:40:41,147
We got a long way
to go here, Beej.
774
00:40:42,231 --> 00:40:43,524
Oh, oh, oh.
775
00:40:43,816 --> 00:40:45,944
[ Groans ]
Sweet shot!
776
00:40:46,235 --> 00:40:47,528
[ TV: Crowd Cheering]
777
00:40:47,820 --> 00:40:49,197
Whoo!
778
00:40:49,489 --> 00:40:51,574
[ Chuckles ] So you
psyched to become a man?
779
00:40:51,866 --> 00:40:54,827
I don't know. Your mom would
have been real proud of you.
780
00:40:55,119 --> 00:40:56,537
I guess so.
781
00:40:56,829 --> 00:40:58,414
[ Sighs]
Your dad's pumped up.
782
00:40:58,706 --> 00:41:02,669
He's been... a little
on edge and stuff.
783
00:41:02,961 --> 00:41:05,546
[ Chuckles ]
You know, it's weird.
784
00:41:07,256 --> 00:41:10,343
Sometimes I feel like,
you know,
785
00:41:10,635 --> 00:41:15,223
he thinks I'm no good
or whatever, you know?
786
00:41:15,515 --> 00:41:17,183
Okay.
787
00:41:17,475 --> 00:41:20,687
You're a lucky fuck,
Bernie Jr.
788
00:41:22,063 --> 00:41:23,147
You fuck.
789
00:41:23,439 --> 00:41:26,776
All right.
Shit.
790
00:41:27,068 --> 00:41:28,820
That's game.
791
00:41:29,112 --> 00:41:32,073
Good convo, big man.
Oh! Bye, Veal Chop.
792
00:41:32,365 --> 00:41:34,283
[ TV: Male Sportscaster,
indistinct]
793
00:41:38,830 --> 00:41:40,415
[TV.' Whistle BIOWS]
794
00:41:40,707 --> 00:41:42,500
Hey.
795
00:41:42,792 --> 00:41:45,336
What say you call me
by my real name.
796
00:41:45,628 --> 00:41:47,255
All right.
797
00:41:47,547 --> 00:41:50,091
All right. Now, can
you keep a secret?
798
00:41:50,383 --> 00:41:52,802
Yeah.
Yeah?
799
00:41:53,094 --> 00:41:56,014
It's Sasha.
800
00:41:56,305 --> 00:41:59,767
[Bell Ringing]
All right.
801
00:42:00,059 --> 00:42:04,355
Okay. I've got to give
your dad a liniment rubdown.
802
00:42:04,647 --> 00:42:06,816
Adios, tough turf.
Bye, Sasha.
803
00:42:07,108 --> 00:42:08,443
All right.
804
00:42:10,486 --> 00:42:12,655
All right.
Here we go.
805
00:42:12,947 --> 00:42:15,783
Spinning the dial--
What?
806
00:42:16,075 --> 00:42:17,785
Uh, three revolutions.
807
00:42:18,077 --> 00:42:21,706
Spinning, spinning, spinning"
808
00:42:21,998 --> 00:42:23,708
And nothing.
809
00:42:24,000 --> 00:42:25,918
Fuck. Okay. Not a problem.
810
00:42:26,210 --> 00:42:30,465
Going back two spins
to the left and--
811
00:42:31,466 --> 00:42:33,217
Wait a minute.
812
00:42:33,509 --> 00:42:36,929
Wait one good goddamn
second here, Eduardo,
813
00:42:37,221 --> 00:42:39,891
because... it is--
814
00:42:40,183 --> 00:42:41,476
What?
815
00:42:43,227 --> 00:42:45,897
No, it's nothing.
Shit.
816
00:42:46,189 --> 00:42:47,774
[Sighs]
817
00:42:48,066 --> 00:42:49,525
[Whispering ]
They're geniuses.
818
00:42:49,817 --> 00:42:52,695
They're not geniuses. The
raccoon is hands down...
819
00:42:52,987 --> 00:42:56,824
the smartest animal in
the entire animal kingdom.
820
00:42:57,116 --> 00:42:59,327
That's fact. People
acknowledge that shit.
821
00:42:59,619 --> 00:43:02,872
It's not smarter
than a pig.
822
00:43:03,164 --> 00:43:05,708
It's in a different
league than the pig.
823
00:43:07,752 --> 00:43:10,088
I just don't think it
could be smarter than a pig.
824
00:43:10,379 --> 00:43:11,672
[Clicks]
825
00:43:11,964 --> 00:43:13,841
[ Exhales ]
I heard the click.
826
00:43:14,133 --> 00:43:17,095
All right. Okay. All right.
Uh, "First pin being engaged"--
827
00:43:17,386 --> 00:43:19,305
Three more and we're
home free. Okay.
828
00:43:21,307 --> 00:43:22,600
Contact.
829
00:43:22,892 --> 00:43:25,436
You're getting a little bit
excited out here, aren't you?
830
00:43:25,728 --> 00:43:27,105
I'm not getting excited.
831
00:43:27,396 --> 00:43:29,357
It's just...
nice to hear a click.
832
00:43:29,649 --> 00:43:30,983
[Thud 1
833
00:43:31,275 --> 00:43:34,403
This is an animal that's
gonna walk up to your driveway,
834
00:43:34,695 --> 00:43:37,115
know exactly
when you're asleep.
835
00:43:37,406 --> 00:43:39,117
They're nocturnal
by nature.
836
00:43:39,408 --> 00:43:43,746
No, man. This genius
knows when you're asleep.
837
00:43:44,038 --> 00:43:46,165
He knows how
to untie your trash,
838
00:43:46,457 --> 00:43:50,253
how to separate the edible
products from the nonedibles.
839
00:43:50,545 --> 00:43:53,422
He's doing all kind of
work with the recycled shit.
840
00:43:53,714 --> 00:43:56,008
It's the fucking bomb.
841
00:43:56,300 --> 00:43:59,720
I read in Omni last month
that there's a guy in Finland...
842
00:44:00,012 --> 00:44:03,015
who taught his pig
how to speak Finnish.
843
00:44:03,307 --> 00:44:05,852
A pig is a smart
little bastard, Frank.
844
00:44:06,144 --> 00:44:08,312
Nobody's arguing that.
845
00:44:08,604 --> 00:44:10,481
But the raccoon's
a genius.
846
00:44:10,773 --> 00:44:14,235
♪ Who heard
the second click ♪
847
00:44:14,527 --> 00:44:16,612
♪ I heard
the second click ♪
848
00:44:16,904 --> 00:44:20,449
♪ You heard
the second click ♪
849
00:44:20,741 --> 00:44:24,620
[ Together] ♪ We heard
the second click ♪♪'
850
00:44:24,912 --> 00:44:27,999
Come on, Frank.
Don't be shy.
851
00:44:28,291 --> 00:44:34,964
Okay. For me, it'd be Farrah
Fawcett, uh, Jaclyn Smith--
852
00:44:35,256 --> 00:44:37,508
And then who's the one that
replaced Farrah, the first one?
853
00:44:37,800 --> 00:44:41,012
Tanya Roberts. Yeah, that's
my pick. Tanya Roberts.
854
00:44:41,304 --> 00:44:46,142
Given the choice, I'd make
love to Farrah Fawcett first...
855
00:44:46,434 --> 00:44:50,188
and then Kate Jackson, because I
always found her very sexually attractive.
856
00:44:50,479 --> 00:44:56,027
And last? My last angel would
be... the last angel, Shelley--
857
00:44:56,319 --> 00:45:00,990
What the hell was her
last name? Uh, Duvall.
858
00:45:03,618 --> 00:45:07,455
No, that's not right.
Uh--
859
00:45:18,507 --> 00:45:19,884
Shelley.
860
00:45:22,678 --> 00:45:24,388
Shelley.
861
00:45:28,976 --> 00:45:31,187
Okay.
We're done.
862
00:45:31,479 --> 00:45:34,023
Let's go get
a sloe gin fizz.
863
00:45:44,825 --> 00:45:46,869
[ Mitchell ]
Shelley Hack.
864
00:45:47,161 --> 00:45:48,746
What did you say?
What?
865
00:45:49,038 --> 00:45:50,957
Shelley Hack. Don't
call me Shelley Hack.
866
00:45:51,249 --> 00:45:53,042
No, you just called
me Shelley Hack.
867
00:45:53,334 --> 00:45:54,961
I didn't say anything
close to Shelley Hack.
868
00:45:55,253 --> 00:45:58,047
Yeah, I'm pretty sure
that you did.
869
00:46:01,259 --> 00:46:03,010
Jaclyn Smith.
870
00:46:03,302 --> 00:46:05,012
What?
What?
871
00:46:05,304 --> 00:46:07,014
Why did you just call me
Jaclyn Smith?
872
00:46:07,306 --> 00:46:09,058
I didn't just call you
Jaclyn Smith.
873
00:46:09,350 --> 00:46:12,603
Look, get over it, okay? I
didn't call you Shelley Hack.
874
00:46:12,895 --> 00:46:14,981
I heard you say her name
very clearly.
875
00:46:15,273 --> 00:46:17,942
Oh, yeah.
Well, I didn't. Okay?
876
00:46:21,445 --> 00:46:24,282
Kate Jackson.
[ Mouths Words ]
877
00:46:26,701 --> 00:46:30,246
You know, I'm glad that we're
not gonna crack this safe.
878
00:46:30,538 --> 00:46:31,789
Why?
879
00:46:32,081 --> 00:46:35,459
Because that means
somebody's gonna kill you.
880
00:46:35,751 --> 00:46:37,586
Yeah, well, they're
going to kill you too.
881
00:46:37,878 --> 00:46:41,424
Yeah. Well, you give and you
take, Samuel. You give and take.
882
00:46:41,716 --> 00:46:44,760
[ Mouthing Word ]
883
00:46:46,637 --> 00:46:48,097
[ Bernie ]
I'm not fuckin' kiddin' anymore.
884
00:46:48,389 --> 00:46:50,725
I'm gonna kill the both
of you right fuckin' now.
885
00:46:51,017 --> 00:46:53,227
Do you think that I care that
my kid is standing next to me?
886
00:46:53,519 --> 00:46:57,732
I don't give a fucking shit!
It's good for him to see this.
887
00:46:58,024 --> 00:47:00,067
Let him learn a thing
or two about tough love.
888
00:47:00,359 --> 00:47:04,155
- Bernie, please, just give us--
- Shut up, Sam, you ass less fuck.
889
00:47:04,447 --> 00:47:06,198
Please.
890
00:47:09,493 --> 00:47:11,746
[Sighs]
891
00:47:13,456 --> 00:47:18,127
I'm giving you guys two days
to break into the next safe,
892
00:47:18,419 --> 00:47:21,589
and if you don't do that, then I'm gonna
shoot you so hard through the skull...
893
00:47:21,881 --> 00:47:27,553
that your cock is gonna go spinning
around like a fuckin' Skilsaw.
894
00:47:27,845 --> 00:47:29,180
Understood?
895
00:47:32,892 --> 00:47:34,310
No.
896
00:47:37,063 --> 00:47:37,938
What?
897
00:47:39,732 --> 00:47:41,359
I honestly.
898
00:47:41,650 --> 00:47:44,153
Don't get the part
about the saw.
899
00:47:45,613 --> 00:47:46,989
It's a metaphor.
900
00:47:47,281 --> 00:47:50,117
- I don't get that.
- It's a little vague.
901
00:47:51,660 --> 00:47:53,037
It is?
902
00:47:54,747 --> 00:47:58,501
All right.
I'm sorry.
903
00:48:00,044 --> 00:48:01,379
I'll make it clearer
next time.
904
00:48:01,670 --> 00:48:03,547
Just clarify it
a little.
905
00:48:04,799 --> 00:48:06,175
Hmm?
906
00:48:06,467 --> 00:48:10,513
Ow!
[ Grunts, Gasps]
907
00:48:12,390 --> 00:48:13,766
Come on.
908
00:48:16,727 --> 00:48:18,938
Why didn't you kill
those guys, Daddy?
909
00:48:19,230 --> 00:48:24,985
Because, Bernie Jr., those are men
with balls the size of casaba melons.
910
00:48:27,279 --> 00:48:31,826
- I don't follow, Big.
- Open your eyes, Chop. [ Slurping ]
911
00:48:32,118 --> 00:48:35,037
My office guy said they
made off with $67,000 bucks.
912
00:48:35,329 --> 00:48:37,915
[ Bernie Jr. ] How come
they didn't tell you about it?
913
00:48:40,626 --> 00:48:42,753
They are true thieves,
Bernie Jr.
914
00:48:43,045 --> 00:48:45,589
When you crack a tough
safe like they just did,
915
00:48:45,881 --> 00:48:47,716
they're not gonna part
with the goods.
916
00:48:48,008 --> 00:48:50,052
They're too connected
to it.
917
00:48:50,344 --> 00:48:53,305
[ Bernie Chuckles,
Snickers]
918
00:48:53,597 --> 00:48:56,934
- [ Playful Growling]
- Hey, uh, Big,
919
00:48:57,226 --> 00:48:59,937
do I get fitted out
for a sweat suit too?
920
00:49:00,229 --> 00:49:02,356
You see
a third tailor here?
921
00:49:02,648 --> 00:49:06,026
Uh, no. [ Bernie ] Honey,
how do your pants fit?
922
00:49:06,318 --> 00:49:10,239
Well, they're kind of tight
on my tushie.
923
00:49:10,531 --> 00:49:12,283
Hyman,
keep 'em like that.
924
00:49:13,659 --> 00:49:15,536
Let the ladies know
he's a Gayle.
925
00:49:22,251 --> 00:49:25,087
Hey, uh, you gonna
be back in 15 minutes?
926
00:49:25,379 --> 00:49:27,173
Less. I'm gonna give Hannah
a quick hello.
927
00:49:27,465 --> 00:49:29,091
I'm gonna take
a lap around the party,
928
00:49:29,383 --> 00:49:31,218
I'm gonna get a light supper
and then I'm out.
929
00:49:31,510 --> 00:49:34,763
When you, uh, come back, we're
gonna prepare for the next safe.
930
00:49:35,055 --> 00:49:38,100
Yeah. And you're definitely
sure that's the best thing to do?
931
00:49:39,435 --> 00:49:42,438
It is just the only
thing to do, Sam.
932
00:49:42,730 --> 00:49:45,232
These fucking guys
are gonna kill us...
933
00:49:45,524 --> 00:49:48,194
if we come back to them
empty-handed a third time.
934
00:49:48,486 --> 00:49:51,071
Okay. Guys like Bernie
do not play around.
935
00:49:54,366 --> 00:49:56,994
Okay, give me 10 minutes
to say hi to Hannah,
936
00:49:57,286 --> 00:50:00,039
and then I'll come back and
we'll do a little preparation. Fine.
937
00:50:01,624 --> 00:50:03,167
I'll be back in a minute.
938
00:50:06,795 --> 00:50:09,131
I'm gonna wait right here.
939
00:50:09,423 --> 00:50:12,218
[Approaching Footsteps ]
Uh, well, you know--
940
00:50:12,510 --> 00:50:15,304
Got some things
in the works.
941
00:50:15,596 --> 00:50:17,389
Uh, projects, primarily.
942
00:50:17,681 --> 00:50:19,892
I'm just, uh,
943
00:50:20,184 --> 00:50:22,061
you know,
talking to Eddie.
944
00:50:22,353 --> 00:50:24,855
Would you like, uh--
You want a Halls?
945
00:50:26,565 --> 00:50:30,152
You look very nice.
That's a very nice dress.
946
00:50:30,444 --> 00:50:31,654
Hey-
Hey-
947
00:50:31,946 --> 00:50:33,322
Hey.
948
00:50:34,907 --> 00:50:36,700
Thank you.
949
00:50:36,992 --> 00:50:39,286
Come in.
Everybody's out back.
950
00:50:40,412 --> 00:50:44,083
You remember the
house, right? Hey.
951
00:50:44,375 --> 00:50:47,169
You understand, I am in
a kind of a business where...
952
00:50:47,461 --> 00:50:49,338
I'm constantly getting
shipments of merchandise--
953
00:50:49,630 --> 00:50:53,551
Merchandise that I'm not,
uh, in control of, per se,
954
00:50:53,842 --> 00:50:57,471
but merchandise that I'm gonna try
and move off of my shelves nevertheless.
955
00:50:57,763 --> 00:51:00,099
Sam knows what you do
for a living, Dad.
956
00:51:00,391 --> 00:51:04,019
Six days a week I'm moving serious
swag outta my store onto the street,
957
00:51:04,311 --> 00:51:06,814
and I pride myself
on my ability to do this.
958
00:51:07,106 --> 00:51:09,400
The man is good, Samuel.
He's good at what he does.
959
00:51:09,692 --> 00:51:13,112
[ Leo] A year ago, this
shine I used to deal with, uh--
960
00:51:13,404 --> 00:51:16,615
Guy's been down on his luck.
He's working at a pants factory.
961
00:51:16,907 --> 00:51:19,868
He comes to me. He's been
manufacturing slacks, all kinds,
962
00:51:20,160 --> 00:51:22,288
uh, Sansabelts,
Chinos, whatnot.
963
00:51:22,580 --> 00:51:25,165
He swiped a carton
of slacks.
964
00:51:25,457 --> 00:51:27,835
The good stuff, not any of
that, uh, polycotton bullshit.
965
00:51:28,127 --> 00:51:30,921
I say, "Fine."
He says, "There is a catch."
966
00:51:31,213 --> 00:51:33,132
Seems these slacks
had been discontinued.
967
00:51:33,424 --> 00:51:37,177
The material they're made out of
has been found to be flammable.
968
00:51:37,469 --> 00:51:40,472
The pants are flammable?
They were flammable.
969
00:51:40,764 --> 00:51:42,933
So who cares? 'Cause usually
what that means is that, uh,
970
00:51:43,225 --> 00:51:44,977
it didn't pass some government
regulation, something like that.
971
00:51:45,269 --> 00:51:47,688
But you're not really gonna
have a problem with the pants.
972
00:51:47,980 --> 00:51:51,358
So, I buy the carton. I put
the word out on the street.
973
00:51:51,650 --> 00:51:55,154
Good Stuff Leo's got designer
slacks at a major discount.
974
00:51:55,446 --> 00:51:59,617
The buzz is big. All of a sudden a
lady comes in, a regular customer of mine.
975
00:51:59,908 --> 00:52:02,911
She comes in
and she tries on the slacks.
976
00:52:03,203 --> 00:52:06,040
Now this lady has
what you call a...
977
00:52:06,332 --> 00:52:08,417
funny kind of a figure.
978
00:52:08,709 --> 00:52:11,670
- [ Man ] Funny-figured?
- [ Leo ] Yes. She's, uh--
979
00:52:11,962 --> 00:52:15,090
She's funny-figured.
She tries on these slacks.
980
00:52:15,382 --> 00:52:17,051
On her
these slacks look great.
981
00:52:17,343 --> 00:52:19,637
They look great. She
loves 'em. She buys a pair.
982
00:52:19,928 --> 00:52:22,598
Two weeks later she tells me
she's never felt better.
983
00:52:22,890 --> 00:52:25,768
She's wearing those pants
three, four times a week.
984
00:52:26,060 --> 00:52:28,812
I am so moved by her happiness
that I invite her here...
985
00:52:29,104 --> 00:52:31,940
to celebrate Rosh Hashanah
with us just like we're doing now.
986
00:52:32,232 --> 00:52:33,984
Hannah smoked her fish.
987
00:52:34,276 --> 00:52:36,445
I made a couple
of other dishes.
988
00:52:36,737 --> 00:52:40,658
Bob and Harry are there. Cousin
Ira is here, the whole gang.
989
00:52:40,949 --> 00:52:43,744
This lady comes.
Let's call her Joyce.
990
00:52:44,036 --> 00:52:47,748
Joyce comes and she brings a
package of Kobe steaks as a thank you.
991
00:52:48,040 --> 00:52:51,168
She's wearing the pants.
And you know what?
992
00:52:51,460 --> 00:52:54,672
- She looks great.
- She looked really good.
993
00:52:54,963 --> 00:52:56,590
All right. Make fun. Make
all the fun you want, people.
994
00:52:56,882 --> 00:52:58,926
The fact is,
this woman looks terrific.
995
00:52:59,218 --> 00:53:01,470
Those pants, they fit her
like a second skin.
996
00:53:01,762 --> 00:53:04,807
We're having a fantastic party.
The food's good. The company's good.
997
00:53:05,099 --> 00:53:08,352
She's kissing me. She's
hugging me. She's so happy.
998
00:53:08,644 --> 00:53:11,188
"Leo,Leo, let me make
you another steak."
999
00:53:11,480 --> 00:53:13,148
"No," I tell her.
"Joyce, I can't."
1000
00:53:13,440 --> 00:53:16,193
But the truth is, that Kobe
steak, it cuts like butter.
1001
00:53:16,485 --> 00:53:18,404
I wouldn't mind
another piece of that beef.
1002
00:53:18,696 --> 00:53:21,907
So she insists. She goes over
and she fires up the grill.
1003
00:53:22,199 --> 00:53:24,993
It's one of those grills, the gas
grills like everybody got now, uh,
1004
00:53:25,285 --> 00:53:27,830
with a butane tank
underneath.
1005
00:53:28,122 --> 00:53:32,209
She fires up the grill. She turns
to me. She points to the pants.
1006
00:53:32,501 --> 00:53:37,047
She gives me, so help me to God, a
thumbs up in appreciation of the pants,
1007
00:53:37,339 --> 00:53:39,425
when all of a sudden,
Samuel, I don't know--
1008
00:53:39,717 --> 00:53:43,470
There must have been a little
spark or something, because that's it.
1009
00:53:43,762 --> 00:53:46,056
- What?
- Poof!
1010
00:53:47,057 --> 00:53:50,310
[ Explosion ]
She explodes.
1011
00:53:50,602 --> 00:53:53,689
She explodes, Samuel. The woman
goes up in a ball of flames,
1012
00:53:53,981 --> 00:53:55,649
and I swear to God,
I think to myself,
1013
00:53:55,941 --> 00:53:59,069
I don't know, at that moment,
it's gotta be nothing but...
1014
00:53:59,361 --> 00:54:01,155
the pants.
1015
00:54:04,283 --> 00:54:07,161
So you ask if I've ever
killed someone.
1016
00:54:07,453 --> 00:54:09,288
And the answer is
yes and no, Samuel.
1017
00:54:09,580 --> 00:54:13,709
I once sold a woman a pair
of exploding slacks.
1018
00:54:14,001 --> 00:54:16,920
Did I know they were gonna
ignfite? Of course not.
1019
00:54:17,212 --> 00:54:19,965
But to some people...
1020
00:54:20,257 --> 00:54:24,011
it's as bad as if
I pulled the trigger.
1021
00:54:26,680 --> 00:54:28,640
Hannah, sweetheart,
when you get a chance,
1022
00:54:28,932 --> 00:54:30,517
you'll talk to
your cousin Ira.
1023
00:54:30,809 --> 00:54:32,811
He's having
emotional problems.
1024
00:54:38,484 --> 00:54:40,569
[Sighs]
1025
00:55:19,024 --> 00:55:22,319
[ Man's Voice ] Eddie, if you're
reading this, I'll know you've arrived.
1026
00:55:22,611 --> 00:55:25,906
Just remember, the last click
is always in your heart.
1027
00:55:26,198 --> 00:55:28,408
Love, Dad.
1028
00:55:35,541 --> 00:55:38,043
Mmm. Mmm.
1029
00:55:38,335 --> 00:55:40,045
Sam. Hmm? What's up?
1030
00:55:40,337 --> 00:55:42,005
Are you wearing
some kind of padding?
1031
00:55:42,297 --> 00:55:44,424
No. Maybe just
pretty thick boxers.
1032
00:55:45,133 --> 00:55:46,343
Yeah.
1033
00:55:47,761 --> 00:55:50,305
Huh. Hey. Why are you wearing
padding around your ass?
1034
00:55:50,597 --> 00:55:52,266
I'm not. I'm just--
I just--
1035
00:55:52,558 --> 00:55:57,437
Like a really thin layer
of foam. It's nothing.
1036
00:55:57,729 --> 00:56:00,357
[ Nervous Laugh ]
I have a--
1037
00:56:00,649 --> 00:56:04,945
I have a very small,
uh, butt.
1038
00:56:05,237 --> 00:56:06,488
[Clicks Tongue]
1039
00:56:06,780 --> 00:56:10,242
My old girlfriend used to
tease and ridicule me about it.
1040
00:56:10,534 --> 00:56:13,453
You don't find the size
of it to be--
1041
00:56:13,745 --> 00:56:16,498
Do you find the size of it
to be silly?
1042
00:56:16,790 --> 00:56:21,420
This may come as a shock to you,
but I think your padded ass is silly.
1043
00:56:21,712 --> 00:56:23,213
Your real one is just...
1044
00:56:24,673 --> 00:56:26,133
small.
1045
00:56:28,927 --> 00:56:30,888
Oh, yeah?
1046
00:56:33,557 --> 00:56:36,310
[Man] I' Baby come
back I' I' Oh, darlin' ♪
1047
00:56:36,602 --> 00:56:39,479
♪ Any kind of fool
could see ♪
1048
00:56:39,771 --> 00:56:44,526
♪ There was something
in everything about you ♪
1049
00:56:45,819 --> 00:56:48,780
♪ Baby come back I'
a' Listen, baby ♪
1050
00:56:49,072 --> 00:56:51,533
♪ You can blame it
all on me ♪
1051
00:56:51,825 --> 00:56:56,288
♪ I was wrong and I just can't live
without you ♪ What are you doing here?
1052
00:56:56,580 --> 00:57:01,501
Frank, turn the music off. ♪'
I was wrong and I just can't-- ♪
1053
00:57:01,793 --> 00:57:03,420
♪♪ [Clicks off]
1054
00:57:03,712 --> 00:57:05,797
That's how I'm feeling,
Hannah.
1055
00:57:06,089 --> 00:57:07,466
Please don't
do this right now.
1056
00:57:08,842 --> 00:57:10,218
Who's this guy?
1057
00:57:10,510 --> 00:57:12,763
This is Sam.
Sam, this is Frank.
1058
00:57:13,055 --> 00:57:15,515
- Sweet 'stache, man.
- Thanks, bro.
1059
00:57:15,807 --> 00:57:18,977
- You can't be here.
- Are you having sex with this guy?
1060
00:57:19,269 --> 00:57:21,563
[Whispering ]
Actually--
1061
00:57:25,067 --> 00:57:28,195
All right. I gotta go. I don't
have to feel bad about this, you know.
1062
00:57:28,487 --> 00:57:32,074
- We're not together anymore.
- Okay, you're right.
1063
00:57:32,366 --> 00:57:35,118
This actually works out
much better for me.
1064
00:57:37,204 --> 00:57:39,081
Good yontiff.
1065
00:57:41,375 --> 00:57:44,002
It: [ Resumes ]
1066
00:57:44,294 --> 00:57:48,924
♪ How I wish to God
that you were here a'
1067
00:57:49,216 --> 00:57:51,885
♪ Baby come back I'
a' Oh, baby a'
1068
00:57:52,177 --> 00:57:54,721
♪ Any kind of fool
could see it:
1069
00:57:57,516 --> 00:57:59,309
[Veal Chop]
What are you doing?
1070
00:57:59,601 --> 00:58:03,605
- Reading.
- You should be studying your Torah portion, man.
1071
00:58:03,897 --> 00:58:07,776
- I should?
- You know how bad that's gonna look if you screw that up?
1072
00:58:08,068 --> 00:58:09,277
No.
1073
00:58:11,905 --> 00:58:15,367
You're supposed to be
becoming a man tomorrow.
1074
00:58:15,659 --> 00:58:18,453
Now, that's a big deal,
B.J.
1075
00:58:18,745 --> 00:58:20,664
You mess up during
that ceremony...
1076
00:58:20,956 --> 00:58:24,084
and your dad is going
to have a heart attack.
1077
00:58:24,376 --> 00:58:26,920
- He will?
- Definitely, dude.
1078
00:58:29,089 --> 00:58:33,719
Hey, is that girl from your
social studies class still coming?
1079
00:58:34,011 --> 00:58:37,014
The one that you've been
crushing on? Denise Schneider?
1080
00:58:37,305 --> 00:58:39,808
Sweet Denise Schneider.
1081
00:58:40,100 --> 00:58:42,894
She still coming?
Yeah.
1082
00:58:43,186 --> 00:58:47,441
- You better know that Torah portion cold.
- Okay.
1083
00:58:47,733 --> 00:58:51,236
Now, you get to work,
you lazy little baboon!
1084
00:58:51,528 --> 00:58:54,823
[ Laughs] I'm just
kidding. All right.
1085
00:58:55,115 --> 00:58:58,160
Now, I am gonna check
on you in a few though.
1086
00:58:58,452 --> 00:59:00,120
[Clicks Tongue]
1087
00:59:03,373 --> 00:59:05,292
Bye, Sasha.
1088
00:59:09,087 --> 00:59:11,715
[ Bernie Jr.
Chanting In Hebrew]
1089
00:59:19,639 --> 00:59:21,058
[ Kissing ]
1090
00:59:25,312 --> 00:59:27,064
Sure you want
to do this?
1091
00:59:27,355 --> 00:59:29,649
Let's go.
1092
00:59:29,941 --> 00:59:32,694
[ Chanting Continues]
1093
00:59:36,323 --> 00:59:38,366
[Chanting Continues]
1094
00:59:45,123 --> 00:59:46,583
This guy is sick.
1095
00:59:46,875 --> 00:59:48,627
Yeah, his choice
of venueu.
1096
00:59:48,919 --> 00:59:50,670
Is definitely...
1097
00:59:50,962 --> 00:59:52,839
questionable.
1098
00:59:53,131 --> 00:59:56,468
[ Click]
Okay, first click.
1099
01:00:01,973 --> 01:00:03,266
Oh.
1100
01:00:03,558 --> 01:00:05,435
[ Chanting Resumes ]
1101
01:00:12,484 --> 01:00:14,111
It: [ Organ 1
1102
01:00:14,402 --> 01:00:17,781
[ Click] Ahh. Second click.
1103
01:00:18,073 --> 01:00:20,992
One more, baby.
A little bingo here.
1104
01:00:21,284 --> 01:00:25,372
Give me a little bit
of bingo.
1105
01:00:28,708 --> 01:00:32,212
Go check 'em out
downstairs. All right.
1106
01:00:47,769 --> 01:00:49,771
♪♪' [ Organ Continues]
1107
01:00:55,944 --> 01:00:57,863
[ Eddie's Dad ]
Eddie, remember,
1108
01:00:58,155 --> 01:01:02,659
the last click is always
in your heart. [Bell Dings ]
1109
01:01:02,951 --> 01:01:05,453
♪♪' [ Singing In Hebrew]
1110
01:01:15,380 --> 01:01:17,924
[Bernie Jr. ] ♪ Hear, O
Israel ♪ [Lock Clicking]
1111
01:01:18,216 --> 01:01:22,095
♪ The Lord our God ♪
1112
01:01:22,387 --> 01:01:27,726
♪ The Lord is one ♪
1113
01:01:28,018 --> 01:01:32,022
♪♪' [ Continues in Hebrew]
1114
01:01:38,278 --> 01:01:39,654
[Clicks]
1115
01:01:41,573 --> 01:01:43,909
[Sighs]
1116
01:01:56,046 --> 01:01:58,632
[ Congregation Applauding ]
1117
01:02:08,767 --> 01:02:11,019
[Sighing]
Oh, boys.
1118
01:02:11,311 --> 01:02:13,188
[ Laughing ]
Yes.
1119
01:02:13,480 --> 01:02:17,192
Oh, yes!
oh, baby!
1120
01:02:17,484 --> 01:02:21,446
[ Shouting ]
Whoo! Ow!
1121
01:02:21,738 --> 01:02:22,989
♪♪ [Hip-hop] [Man] ♪ Ow ♪
1122
01:02:23,281 --> 01:02:25,408
♪ Shake it ♪
1123
01:02:25,700 --> 01:02:28,662
♪ Yeah I'
a' Oh, you lookin' sweet, baby ♪
1124
01:02:28,954 --> 01:02:30,956
♪ Yes, indeedy ♪ You're
doing great, sweetheart.
1125
01:02:31,248 --> 01:02:34,668
♪ Funky ♪ Shake your
booty there, BA. baby.
1126
01:02:34,960 --> 01:02:37,254
Where you goin', Fats? Need a
minute here to deal with these guys.
1127
01:02:37,545 --> 01:02:39,798
[Women ] ♪ We was on a dance
floor shakin' our thing ♪
1128
01:02:40,090 --> 01:02:42,467
♪ To a funky beat with a go-go
swing ♪♪' Come on, little Bernie.
1129
01:02:42,759 --> 01:02:44,636
Victor is helping Bernie Jr.
with some moves...
1130
01:02:44,928 --> 01:02:46,888
for his bar mitzvah party
tomorrow night. [ Samuel ] Ah, sweet.
1131
01:02:47,180 --> 01:02:49,432
[ Eddie] He looks
good. Ah, he's all right.
1132
01:02:49,724 --> 01:02:53,019
- So, I'm really proud of you guys.
- You doubted us.
1133
01:02:53,311 --> 01:02:56,147
Chop, what'd I say when they
wouldn't pay me after the second safe?
1134
01:02:56,439 --> 01:02:59,359
"Veal Chop, those two guys have
nuts the size of casaba melons.
1135
01:02:59,651 --> 01:03:02,070
- They're the best."
- [ Bernie Laughing]
1136
01:03:02,362 --> 01:03:04,239
Choppy was worried that
you weren't the guys.
1137
01:03:04,531 --> 01:03:08,243
- Hey, I didn't know.
- That's why I am the boss man, Chop Shop.
1138
01:03:08,535 --> 01:03:10,662
That is why I am
the boss. All right.
1139
01:03:10,954 --> 01:03:12,789
You know, uh,
I gotta tell you, though,
1140
01:03:13,081 --> 01:03:14,874
I'm a little upset
with the two of you.
1141
01:03:16,042 --> 01:03:17,544
Why? Why?
1142
01:03:17,836 --> 01:03:20,088
You withheld a very important
piece of information from me.
1143
01:03:20,380 --> 01:03:22,507
- What's that?
- You sing!
1144
01:03:22,799 --> 01:03:25,969
- [ Chuckling] - The guy
I buy my kielbasa from,
1145
01:03:26,261 --> 01:03:30,056
Janusz, he tells me he booked
you into his lodge about a week ago.
1146
01:03:30,348 --> 01:03:34,102
- Yes, we do sing a little.
- Hey, let me cut to the chase.
1147
01:03:34,394 --> 01:03:37,355
Like I said, tomorrow night I'm
throwing Bernie Jr. his bar mitzvah party.
1148
01:03:37,647 --> 01:03:40,567
I got Victor lined up with the
dancing-- a couple other surprises.
1149
01:03:40,859 --> 01:03:43,903
So, I was kinda thinking
here, you know--
1150
01:03:44,195 --> 01:03:47,741
He looks up to you guys. Well,
with you being safe men and all.
1151
01:03:48,033 --> 01:03:50,785
So, maybe if he knew you were gonna
perform at his bar mitzvah party--
1152
01:03:51,077 --> 01:03:53,413
Make him feel
a little more secure.
1153
01:03:53,705 --> 01:03:57,959
Sure, man, we'll sing
some songs. Let's do it.
1154
01:03:58,251 --> 01:04:01,546
Thanks, guys.
Thank you.
1155
01:04:01,838 --> 01:04:06,509
♪ [ Continues ] Oh, oh, oh. I
forgot. Um, there's one last thing.
1156
01:04:06,801 --> 01:04:08,845
- Victor!
- ♪ Walk and walk that-- and do that pimp ♪
1157
01:04:09,137 --> 01:04:11,639
All right, Victor, enough!
Turn this crap off.
1158
01:04:11,931 --> 01:04:14,476
- ♪ Uh, just pimp limp and
pimp limp ♪♪' - Like I said,
1159
01:04:14,768 --> 01:04:17,145
Bernard Jr.
became a man yesterday.
1160
01:04:17,437 --> 01:04:21,316
To celebrate this occasion, there's a
very special gift I would like to give him.
1161
01:04:21,608 --> 01:04:23,735
We can't crack
another safe.
1162
01:04:24,027 --> 01:04:26,363
I want you to crack one
more safe. Please, Bernie.
1163
01:04:26,654 --> 01:04:29,783
Why? You only cracked one safe.
Yeah, but it was a good safe.
1164
01:04:30,075 --> 01:04:33,620
Yeah, but that was only a test of
your abilities. This one is the kahuna.
1165
01:04:33,912 --> 01:04:38,541
We'll get you one more safe, but then
we're gonna really have to break the cord.
1166
01:04:38,833 --> 01:04:41,711
It's completely understood.
Now, as luck would have it,
1167
01:04:42,003 --> 01:04:47,133
the gift for Bernie Jr. resides in the
office safe of a man named Good Stuff Leo.
1168
01:04:51,137 --> 01:04:53,348
Uh, all right, look.
1169
01:04:53,640 --> 01:04:56,935
Let me tell you something,
you big fat bitch.
1170
01:04:57,227 --> 01:04:59,229
- Sam.
- Whoa, let me do this.
1171
01:04:59,521 --> 01:05:02,482
I totally understand what your
kid is going through right now.
1172
01:05:02,774 --> 01:05:04,651
I was pretty awkward
in middle school as well,
1173
01:05:04,943 --> 01:05:07,779
and if you want us to sing at the
party, we'll be happy to perform.
1174
01:05:08,071 --> 01:05:12,200
But as far as the safes go--
That's it, okay?
1175
01:05:14,077 --> 01:05:17,664
We're the best, Mr. Gayle. We gave
you the goods, and now we're done.
1176
01:05:17,956 --> 01:05:20,959
Unlike Mr. Veal Chop here,
we're not your little cabana boys.
1177
01:05:21,251 --> 01:05:23,795
What the fuck is that
supposed to-- Chop!
1178
01:05:27,882 --> 01:05:31,219
You both are gonna break
into Leo's safe...
1179
01:05:31,511 --> 01:05:33,805
and steal a very
special cup for me,
1180
01:05:34,097 --> 01:05:37,725
because if you don't, you're both
gonna find yourselves extremely dead.
1181
01:05:38,017 --> 01:05:40,562
And this time,
I am not fuckin' shitting.
1182
01:05:42,647 --> 01:05:46,693
I'm sorry, okay? I clearly didn't
understand the whole situation.
1183
01:05:46,985 --> 01:05:48,486
It's okay.
1184
01:05:48,778 --> 01:05:50,280
She does this thing
with white fish...
1185
01:05:50,572 --> 01:05:53,658
where she just kind of
lightly smokes it.
1186
01:05:53,950 --> 01:05:58,371
It's so, uh--
[ Loud Sigh ]
1187
01:05:58,663 --> 01:06:03,710
It's really delicious?
Yeah, it's really delicious.
1188
01:06:07,839 --> 01:06:10,842
[Samuel Narrating] Thanks to a
strange and fairly awful twist of fate,
1189
01:06:11,134 --> 01:06:15,180
I now found myself caught between
the two Jewish gangsters in Providence.
1190
01:06:16,598 --> 01:06:18,349
Though I can't say I looked
forward to telling Hannah...
1191
01:06:18,641 --> 01:06:22,479
that someone was gonna kill us
if we didn't rob her dad's safe,
1192
01:06:22,770 --> 01:06:24,314
I hoped, naively perhaps,
1193
01:06:24,606 --> 01:06:26,941
that she would understand
that my return to crime...
1194
01:06:27,233 --> 01:06:29,444
was a situation
beyond my control.
1195
01:06:32,697 --> 01:06:35,450
[No Audible Dialogue]
♪ Tell me something good ♪
1196
01:06:35,742 --> 01:06:37,327
♪ Yeah ♪
1197
01:06:38,995 --> 01:06:43,625
♪ Tell me that you love me
Yeah ♪'
1198
01:06:45,585 --> 01:06:49,214
♪ Tell me something good ♪
1199
01:06:52,050 --> 01:06:54,135
♪ Tell me
that you like it ♪
1200
01:07:17,909 --> 01:07:22,789
[Whispering ] Okay, we got a chair.
Sam, we got a chair. Chair, okay.
1201
01:07:24,165 --> 01:07:26,376
So, I got something
pretty serious on my mind.
1202
01:07:26,668 --> 01:07:29,796
What's up, bro? Thinkin'
about leaving town.
1203
01:07:30,088 --> 01:07:31,965
[ Beeps]
1204
01:07:32,257 --> 01:07:34,133
[Clicking]
1205
01:07:43,768 --> 01:07:46,104
So once I factored in
my desire for warm weather,
1206
01:07:46,396 --> 01:07:48,189
I sort of settled
on Key West.
1207
01:07:48,481 --> 01:07:51,442
Yeah. Good town,
Frank. Buffett country.
1208
01:07:52,569 --> 01:07:55,655
[ Eddie]
Hey, this could be it.
1209
01:07:55,947 --> 01:07:58,950
It's that it? That's not a cup. That's
more like a shot glass or something.
1210
01:07:59,242 --> 01:08:01,035
[ Eddie] I mean, it's a
cup. Essentially, a cup.
1211
01:08:01,327 --> 01:08:03,288
- [ Samuel ] What's that over there?
- That's a cup.
1212
01:08:03,580 --> 01:08:06,749
Listen, it's not like
I'm definitely going, man.
1213
01:08:07,041 --> 01:08:10,503
I'm just thinking
about it. I know, Frank.
1214
01:08:10,795 --> 01:08:13,089
[Samuel Whispering ]
I got it.
1215
01:08:17,427 --> 01:08:19,095
Hey, man.
1216
01:08:19,387 --> 01:08:23,099
Huh. Pappy? Oh, hi!
Hi! Who the fuck are you?
1217
01:08:23,391 --> 01:08:26,978
I know who I am, guy, but what
I don't know is who you are.
1218
01:08:27,270 --> 01:08:28,313
F-Frank?
1219
01:08:30,815 --> 01:08:33,484
What's up, bro?
1220
01:08:33,776 --> 01:08:36,195
This is the guy I told you
about-- Hannah's new boyfriend.
1221
01:08:36,487 --> 01:08:40,158
They beat us to the cup.
1222
01:08:40,450 --> 01:08:42,327
Okay. What are we
holding here?
1223
01:08:42,619 --> 01:08:46,122
You didn't fucking know you
were stealing the Stanley Cup?
1224
01:08:48,666 --> 01:08:51,002
No, we knew.
1225
01:08:51,294 --> 01:08:53,796
[ Crying 1 She told me she
wasn't dating thieves anymore.
1226
01:08:54,088 --> 01:08:55,673
I just--
1227
01:08:55,965 --> 01:08:59,677
I guess I always just
assumed we were the best, man.
1228
01:08:59,969 --> 01:09:01,679
[ Sobbing ]
1229
01:09:01,971 --> 01:09:03,765
Ah! Fuck!
1230
01:09:06,100 --> 01:09:08,770
[ Both Shouting,
Wailing ]
1231
01:09:10,063 --> 01:09:12,190
Careful, those slacks
are flammable.
1232
01:09:13,399 --> 01:09:14,692
[ Exhales, Sniffles]
1233
01:09:14,984 --> 01:09:17,737
All right.
Good score, guys.
1234
01:09:18,029 --> 01:09:21,324
Great score, man.
Give me some juice. Ow!
1235
01:09:22,492 --> 01:09:24,744
" Ow!
- I: 1
1236
01:09:25,036 --> 01:09:26,746
Sweet 'stache.
Ow.
1237
01:09:27,038 --> 01:09:30,583
Thanks, bro.
Let's go, Mitchell.
1238
01:09:32,794 --> 01:09:36,381
Hey! You take good care
of her, all right?
1239
01:09:36,673 --> 01:09:37,965
She broke up with me.
1240
01:09:39,801 --> 01:09:42,637
- What?
- Yeah. I told her I had to crack into her dad's safe,
1241
01:09:42,929 --> 01:09:44,389
and she--
she broke up with me.
1242
01:09:44,681 --> 01:09:46,099
Hey, maybe we should,
you know, leave,
1243
01:09:46,391 --> 01:09:49,102
and let these guys
have their time, 'cause--
1244
01:09:49,394 --> 01:09:51,270
Wait a second.
Wait a second.
1245
01:09:51,562 --> 01:09:53,773
[Samuel Narrating] It was at that
moment that I thought of a plan.
1246
01:09:54,065 --> 01:09:57,610
Do you guys know
Big Fat Bernie Gayle?
1247
01:09:57,902 --> 01:10:01,030
- I went to high school with Sasha.
- Who?
1248
01:10:01,322 --> 01:10:02,532
- Veal Chop.
- Bernie's intern.
1249
01:10:02,824 --> 01:10:04,242
And for the first time
since I can remember--
1250
01:10:04,534 --> 01:10:05,993
Can I ask you to hang out
for a minute?
1251
01:10:06,285 --> 01:10:08,913
I had a clear vision
of the right thing to do.
1252
01:10:09,205 --> 01:10:11,708
This idea just kinda
ran through my head.
1253
01:10:13,960 --> 01:10:15,628
Sure, Sam.
1254
01:10:15,920 --> 01:10:19,465
It's '94. The Rangers
win the championship.
1255
01:10:19,757 --> 01:10:21,843
They're taking the cup
with them all over town.
1256
01:10:22,135 --> 01:10:24,053
Benefits, rallies.
Jamborees.
1257
01:10:24,345 --> 01:10:26,973
The works. One night,
it's the goalie,
1258
01:10:27,265 --> 01:10:29,434
Mike Richter-- it's
his turn to take the cup.
1259
01:10:29,726 --> 01:10:31,561
So, he's at the Palladium
dancing away,
1260
01:10:31,853 --> 01:10:33,563
passing the cup around
like crazy.
1261
01:10:33,855 --> 01:10:37,316
He goes to take a shit, puts the Stanley
Cup right in front of him in the stall.
1262
01:10:37,608 --> 01:10:41,154
Some shine, one of Leo's guys,
happens to be in the city that night,
1263
01:10:41,446 --> 01:10:43,781
steals the Stanley Cup from
right between Richter's legs.
1264
01:10:44,073 --> 01:10:48,244
[Samuel Chuckling ] So you've set this
entire thing up for us to steal from Leo,
1265
01:10:48,536 --> 01:10:51,414
and give the cup
to Bernie Jr.?
1266
01:10:51,706 --> 01:10:54,834
[ Chuckles]
Yes, Samuel. Yes.
1267
01:10:55,126 --> 01:10:57,336
He's a raccoon, this guy.
He's quick. He's a genius.
1268
01:10:57,628 --> 01:11:00,631
Bernie Jr. loves hockey.
1269
01:11:00,923 --> 01:11:02,633
The kid is obsessed
with it.
1270
01:11:02,925 --> 01:11:05,678
Legend has it that the cup
is sitting in Leo's safe.
1271
01:11:05,970 --> 01:11:08,890
So, that's where
you guys came in.
1272
01:11:09,182 --> 01:11:11,309
I'm gonna have it put
in a Lucite casing,
1273
01:11:11,601 --> 01:11:13,311
present it to Bernie Jr.
after the party...
1274
01:11:13,603 --> 01:11:15,229
in a kinda private-like
type of setting.
1275
01:11:15,521 --> 01:11:17,523
[Veal Chop] Maybe I could, uh,
help prepare some finger foods.
1276
01:11:17,815 --> 01:11:19,817
Mmm. You call
my Lucite guy?
1277
01:11:20,109 --> 01:11:22,153
Hey, he's coming the day
after tomorrow. Not to worry.
1278
01:11:22,445 --> 01:11:25,740
We got it.
The cup's in the safe.
1279
01:11:26,032 --> 01:11:27,325
I love this guy.
1280
01:11:27,617 --> 01:11:29,535
He gets upset
because he thinks...
1281
01:11:29,827 --> 01:11:32,914
I pay more attention
to Little Big Fat, you know?
1282
01:11:33,206 --> 01:11:35,541
Don't you?
Ooh, you big baby.
1283
01:11:35,833 --> 01:11:38,669
Yeah, right. I
guess, I guess. Yeah.
1284
01:11:38,961 --> 01:11:41,714
Beep, beep! I know you're gonna hate
me, but I really need you outta here.
1285
01:11:42,006 --> 01:11:44,634
Guys, be right back. I gotta
deal with the coordinator. [Sighs]
1286
01:11:44,926 --> 01:11:46,719
Hey, how's it going?
1287
01:11:49,472 --> 01:11:53,476
Hey. You're
good people, Sam.
1288
01:11:54,977 --> 01:11:59,357
Come here. Come here. Hey. Yeah.
1289
01:12:00,399 --> 01:12:02,276
[Sighs]
Come on, Eddie.
1290
01:12:02,568 --> 01:12:04,403
Come on. Try a little
tenderness, huh?
1291
01:12:04,695 --> 01:12:06,572
[ Mutters ]
1292
01:12:08,866 --> 01:12:11,410
[ Both Grunting,
Laughing ]
1293
01:12:11,702 --> 01:12:13,579
Here, take this.
1294
01:12:13,871 --> 01:12:15,706
What the shit is this?
It's nothing.
1295
01:12:15,998 --> 01:12:20,336
It's just a little present.
A little present... for me.
1296
01:12:20,628 --> 01:12:23,631
Hey, Eduardo.
Huh?
1297
01:12:25,174 --> 01:12:28,761
Whoa. Man!
1298
01:12:29,053 --> 01:12:32,098
Oh, Eddie.
These are nice, man.
1299
01:12:32,390 --> 01:12:35,518
Whoa, Big! Hey, look at
the slacks Eddie gave me.
1300
01:12:35,810 --> 01:12:39,522
Oh. Wow!
Wow, look at that.
1301
01:12:39,814 --> 01:12:42,066
Oh, that's a nice
weave, Eddie. Yeah.
1302
01:12:42,358 --> 01:12:44,777
I guess I'm kinda
touched, you know.
1303
01:12:45,069 --> 01:12:47,572
Dankeschén, Eddie.
You're welcome.
1304
01:12:49,782 --> 01:12:51,492
Come here.
Come here.
1305
01:12:55,037 --> 01:12:57,748
There's a lot of love
in this room right now.
1306
01:12:58,040 --> 01:13:01,586
[All Laughing]
1307
01:13:01,878 --> 01:13:04,672
[All]
Whoa! Hey'
1308
01:13:04,964 --> 01:13:06,465
Leflore, “stem to me. [
Leflore ] Wait a minute.
1309
01:13:06,757 --> 01:13:08,718
No, no, no. Listen to
me. That was my last job.
1310
01:13:09,010 --> 01:13:12,430
No, that was not your last job,
because this is your last job.
1311
01:13:12,722 --> 01:13:15,933
I'm hemming now.
And when the time is right,
1312
01:13:16,225 --> 01:13:18,603
I'm gonna help you
open that tailor shop.
1313
01:13:18,895 --> 01:13:20,354
AH right.
You want 'em dead?
1314
01:13:20,646 --> 01:13:22,732
[ Sighs] No,I need
these guys alive.
1315
01:13:23,024 --> 01:13:24,817
That's no fun.
1316
01:13:25,109 --> 01:13:29,488
I am sensitive to the fact that
it's less enjoyable for you, but, uh,
1317
01:13:29,780 --> 01:13:32,199
Hannah was romantically involved
with one of them, so--
1318
01:13:32,491 --> 01:13:36,203
[Laughs] Big surprise.
Yeah, right. Big surprise.
1319
01:13:36,495 --> 01:13:39,790
Can I break something at least?
Yeah, fine. Break something.
1320
01:13:40,082 --> 01:13:44,503
Only, uh, make it something
that you don't use every day.
1321
01:13:44,795 --> 01:13:49,342
The coccyx? Coccyx? Can't you
do like a shinbone or something?
1322
01:13:49,634 --> 01:13:54,096
All right, collarbone.
There ya go, baby. Collarbone.
1323
01:13:54,388 --> 01:13:56,265
You know why I love you.
I'm the best.
1324
01:13:56,557 --> 01:13:59,101
That's right. 'Cause
you're the best. Thanks, Leo.
1325
01:13:59,393 --> 01:14:02,104
I'll speak to you tomorrow.
1326
01:14:02,396 --> 01:14:04,190
[ Beeps]
1327
01:14:09,445 --> 01:14:12,698
[Victor] From the floor to
the ceiling, how ya feeling?
1328
01:14:12,990 --> 01:14:16,118
From the bris to this,
he can't miss.
1329
01:14:16,410 --> 01:14:20,957
From the Wailing Wall to the
social hall to all of y'all,
1330
01:14:21,248 --> 01:14:27,046
welcome to Bernie Gayle Jr.'s
big B-mitzvah bash.
1331
01:14:27,338 --> 01:14:30,883
Bring it on. [Man] ♪ Bust it ♪
1332
01:14:31,175 --> 01:14:33,135
♪♪ [Hip-hop]
1333
01:14:36,722 --> 01:14:38,849
♪ Next day's function,
high-class luncheon ♪
1334
01:14:39,141 --> 01:14:40,977
♪ Food is served and you're
stone-cold munchin' ♪
1335
01:14:41,268 --> 01:14:42,687
♪ Music comes on
People start to dance ♪
1336
01:14:42,979 --> 01:14:44,939
♪ But then you ate so much
you nearly split your pants ♪
1337
01:14:45,231 --> 01:14:47,066
♪ A girl starts walking
Guys start gawking ♪
1338
01:14:47,358 --> 01:14:49,068
♪ Sits down next to you
and starts talking ♪
1339
01:14:49,360 --> 01:14:50,987
♪ Says she wanna dance
'cause she likes to groove ♪
1340
01:14:51,278 --> 01:14:53,239
♪ So come on, fatso,
and just bust a move ♪
1341
01:14:53,531 --> 01:14:57,326
[Woman]
a' Oh, hey, yeah, oh a'
1342
01:14:57,618 --> 01:15:02,289
[ Faint] a' Oh, hey,
yeah, oh ♪♪' Hey. What'?
1343
01:15:02,581 --> 01:15:04,417
♪♪ [ Continues, Faint]
1344
01:15:07,795 --> 01:15:11,257
I was actually thinking about
not going out there tonight, Sam.
1345
01:15:11,549 --> 01:15:14,427
Chill out, 'cause
it's about that time...
1346
01:15:14,719 --> 01:15:17,847
for the Gayle family
all-stars.
1347
01:15:18,139 --> 01:15:21,308
Kicking things off
is the man behind the man,
1348
01:15:21,600 --> 01:15:24,270
spreading the Ten Commandments
of love from above.
1349
01:15:24,562 --> 01:15:26,897
Nobody laugh
on the baby calf.
1350
01:15:27,189 --> 01:15:32,111
Show your love
for Ve-e-eal Cho-a-op!
1351
01:15:32,403 --> 01:15:35,072
[ Crowd Cheering,
Whistling ] Come on, baby.
1352
01:15:36,615 --> 01:15:39,952
♪♪ [ Disco Intro ]
1353
01:15:42,121 --> 01:15:44,248
Frank and Mitchell
asked if I wanted...
1354
01:15:44,540 --> 01:15:46,625
to join up with them.
1355
01:15:49,295 --> 01:15:51,130
Yeah. Really?
1356
01:15:51,422 --> 01:15:55,134
Get together
and do some safes.
1357
01:15:55,426 --> 01:15:58,054
♪♪ [ Continues ] [
Woman ] ♪ To be real ♪
1358
01:16:00,681 --> 01:16:02,683
♪ What you think, ah? I'
1359
01:16:02,975 --> 01:16:04,852
[ Crowd Chanting ] Veal Chop!
Veal Chop! Veal Chop! Veal Chop!
1360
01:16:05,144 --> 01:16:08,189
♪ What you feel, now? ♪
Veal Chop! Veal Chop! Veal Chop!
1361
01:16:08,481 --> 01:16:09,982
Oh.
1362
01:16:10,274 --> 01:16:13,235
You had a really
good plan, Sam.
1363
01:16:13,527 --> 01:16:16,322
♪ >A' To be real ♪♪'
1364
01:16:16,614 --> 01:16:21,410
You think they'll-- they'll bring
the cup back to Leo? Definitely.
1365
01:16:21,702 --> 01:16:24,830
You're telling me that you took
this from Bernie Gayle's house?
1366
01:16:25,122 --> 01:16:27,792
Yep. Um-hmm. A-And you're
giving it back to me.
1367
01:16:28,084 --> 01:16:30,711
You don't want nothing
in return for it?
1368
01:16:31,003 --> 01:16:33,422
Here. Here you go.
1369
01:16:36,300 --> 01:16:40,096
- How did you know the cup was at Bernie's?
- I guess, like, intuition?
1370
01:16:42,807 --> 01:16:45,101
- Sam told us.
- What?
1371
01:16:45,392 --> 01:16:49,105
Nothing. That guy,
Sam? He told us.
1372
01:16:49,396 --> 01:16:53,317
Samuel told you to take the cup from
Bernie Gayle... and bring it back to me?
1373
01:16:57,488 --> 01:17:01,742
- Yes.
- Oh, shit!
1374
01:17:02,827 --> 01:17:06,497
Leflore.
What?
1375
01:17:09,041 --> 01:17:10,459
I'm taking the car.
1376
01:17:12,545 --> 01:17:14,213
Stand up and wail...
1377
01:17:14,505 --> 01:17:18,717
for Big Fat Bernie Gayle!
1378
01:17:19,009 --> 01:17:21,720
[ Crowd Cheering ]
it: [Disco Beat]
1379
01:17:33,357 --> 01:17:36,026
So, I guess
maybe I'll just take off.
1380
01:17:36,318 --> 01:17:38,404
[ Chuckling ]
Okay. Okay-
1381
01:17:38,696 --> 01:17:41,323
I may just go
congratulate Bernie Jr.
1382
01:17:41,615 --> 01:17:44,869
All right.
Okay.
1383
01:17:45,161 --> 01:17:46,829
Hey, do you--
Do you wanna--
1384
01:17:47,121 --> 01:17:49,707
[ Both Chuckle] What, you
want a hug or something?
1385
01:17:51,500 --> 01:17:53,878
Yeah, it'd be okay.
[ Chuckles ] Okay.
1386
01:17:56,172 --> 01:18:00,217
- ♪' Well, those cars never seem to
stop coming ♪' - ♪' Work and work ♪
1387
01:18:00,509 --> 01:18:04,305
♪ Keep those rags and machines
humming a' a' Work and work a'
1388
01:18:04,597 --> 01:18:08,017
♪ My fingers to the bone ♪'
[ Muttering ]
1389
01:18:08,309 --> 01:18:10,728
it: [ Continues, Faint]
1390
01:18:11,020 --> 01:18:12,479
I stopped--
1391
01:18:12,771 --> 01:18:15,482
[ Chuckles ] I stopped
wearing the ass.
1392
01:18:17,443 --> 01:18:21,113
♪ Fill up
and you don't have to pay a'
1393
01:18:21,405 --> 01:18:22,948
You're gonna be fine.
1394
01:18:27,286 --> 01:18:28,954
All right.
1395
01:18:29,246 --> 01:18:31,165
Well, I'll see ya.
Okay. [ Clears Throat]
1396
01:18:31,457 --> 01:18:32,750
I'll see ya.
1397
01:18:33,042 --> 01:18:35,211
[ Laughs ]
Yep.
1398
01:18:38,297 --> 01:18:39,840
[Victor]
And finally--
1399
01:18:40,132 --> 01:18:42,885
Can we bring it down,
please?
1400
01:18:43,177 --> 01:18:45,596
[Whispering ]
Shh! Come on. Come on.
1401
01:18:53,354 --> 01:18:57,858
♪ Yesterday
he became a man ♪
1402
01:19:01,445 --> 01:19:05,324
♪ And tonight
he takes the stand ♪
1403
01:19:07,534 --> 01:19:12,039
♪ Won't you give him
a ha-ha-hand? ♪♪'
1404
01:19:12,331 --> 01:19:13,874
[ Woman ]
It's Bernie.
1405
01:19:14,166 --> 01:19:17,628
You the man.
You the man.
1406
01:19:17,920 --> 01:19:20,172
You the man.
You the man.
1407
01:19:21,465 --> 01:19:23,425
Tonight,
like a phoenix,
1408
01:19:23,717 --> 01:19:26,470
he rises through
the arena floor.
1409
01:19:30,516 --> 01:19:32,059
Leflore.
1410
01:19:34,979 --> 01:19:38,816
- I want you to put the mallet down.
- I can't do that, baby.
1411
01:19:39,108 --> 01:19:42,528
Ladies and gentlemen,
I give to you...
1412
01:19:42,820 --> 01:19:44,989
the one and only...
1413
01:19:45,281 --> 01:19:47,574
Little Big Fat himself,
1414
01:19:47,866 --> 01:19:52,121
Bernie Gayle Jr.!
1415
01:19:52,413 --> 01:19:54,248
[ Crowd Cheering ]
1416
01:19:56,834 --> 01:19:59,128
Leflore, would you please
listen to me?
1417
01:19:59,420 --> 01:20:03,007
- This is between me and your dad, Hannah.
- Leflore!
1418
01:20:03,299 --> 01:20:05,718
[ Cheering Continues]
1419
01:20:07,011 --> 01:20:08,846
[ Shouting ]
1420
01:20:13,350 --> 01:20:14,977
You like this guy?
1421
01:20:15,269 --> 01:20:17,354
I really like him a lot.
1422
01:20:20,274 --> 01:20:23,444
All right, baby.
Thanks.
1423
01:20:25,738 --> 01:20:28,490
- B.J., yes!
- [ Cheering Continues]
1424
01:20:40,586 --> 01:20:42,629
[ Victor]
And now, baby Bernie,
1425
01:20:42,921 --> 01:20:44,840
would you grab
that special someone...
1426
01:20:45,132 --> 01:20:49,345
as you take the floor for
your first dance as a man.
1427
01:20:49,636 --> 01:20:51,847
Hey.
Hey!
1428
01:20:52,139 --> 01:20:54,224
[Victor] Ladies and gentlemen,
would you please help me-- Hey!
1429
01:20:54,516 --> 01:20:58,645
Welcome the honorable
Mr. Bernard Gayle ll.
1430
01:20:59,855 --> 01:21:02,316
Come on, Little Bernie.
Did you get the--
1431
01:21:06,028 --> 01:21:07,988
♪♪' [Pop Ballad]
1432
01:21:08,280 --> 01:21:12,785
[ Man ] 4' I'm lying alone
with my head on the phone ♪
1433
01:21:13,077 --> 01:21:17,081
♪ Thinking of you
till it hurts ♪
1434
01:21:17,373 --> 01:21:21,126
♪ I know you hurt too
but what else can we do? ♪
1435
01:21:21,418 --> 01:21:25,297
♪ Tormented and torn apart ♪
1436
01:21:25,589 --> 01:21:27,591
I'm not really a good dancer.
♪ I wish I could carry ♪
1437
01:21:27,883 --> 01:21:30,427
♪ Your smile in my heart ♪
1438
01:21:30,719 --> 01:21:34,431
♪ For times when my life
seems so low ♪
1439
01:21:34,723 --> 01:21:37,518
♪ It would make me believe
what tomorrow could bring ♪
1440
01:21:37,810 --> 01:21:40,521
[Samuel Narrating] As Hannah
and I swayed on the dance floor,
1441
01:21:40,813 --> 01:21:42,856
I thought about
the last seven days.
1442
01:21:43,148 --> 01:21:45,901
About Little Big Fat--
a' I'm all out of love a'
1443
01:21:46,193 --> 01:21:48,654
who had recently become a man.
♪ I'm so lost without you ♪♪
1444
01:21:48,946 --> 01:21:50,447
And Veal Chop,
1445
01:21:50,739 --> 01:21:53,409
who, though he might suffer a
minor explosion in the next few weeks,
1446
01:21:53,700 --> 01:21:57,830
seemed so touched by his role
in this Gayle family celebration.
1447
01:21:58,122 --> 01:22:02,209
And Bernie, the fat man, who had gotten
us into this situation to steal a cup...
1448
01:22:02,501 --> 01:22:06,338
that had since been returned
to its rightful owner.
1449
01:22:06,630 --> 01:22:08,257
And though I could no longer
speak for Eddie,
1450
01:22:08,549 --> 01:22:10,592
who had gone off
to fulfill his destiny,
1451
01:22:10,884 --> 01:22:13,512
of all things, I think that
right then and there,
1452
01:22:13,804 --> 01:22:16,348
for the first time
in a long time,
1453
01:22:16,640 --> 01:22:19,518
I actually felt safe.
1454
01:22:23,313 --> 01:22:24,857
♪♪[ Disco Intro ]
1455
01:22:25,899 --> 01:22:27,651
♪ Shake it, shake it ♪
1456
01:22:27,943 --> 01:22:30,362
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
1457
01:22:30,654 --> 01:22:32,573
♪ Yeah, yeah ♪
1458
01:22:32,865 --> 01:22:35,325
♪ Show 'em how we do it now ♪
1459
01:22:35,617 --> 01:22:37,703
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
1460
01:22:37,995 --> 01:22:39,788
♪ Yeah, yeah ♪
1461
01:22:40,080 --> 01:22:43,959
♪ Show 'em how we do it now
Show 'em how we do it now ♪
1462
01:22:44,251 --> 01:22:47,588
♪ Let's show the world
we can dance ♪
1463
01:22:47,880 --> 01:22:51,175
♪ Bad enough
to strut our stuff ♪
1464
01:22:51,467 --> 01:22:54,887
♪ The music gives us a chance ♪
1465
01:22:55,179 --> 01:22:58,390
♪ We do more out on the floor ♪
1466
01:22:58,682 --> 01:23:02,436
♪ Groovin' loose
or heart to heart ♪
1467
01:23:02,728 --> 01:23:05,606
♪ We put in motion
every single part ♪
1468
01:23:05,898 --> 01:23:09,318
♪ Funky sounds wall to wall ♪
1469
01:23:09,610 --> 01:23:13,071
♪ We're bumpin' booties
Havin' us a ball, y'all ♪
1470
01:23:13,363 --> 01:23:15,949
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
1471
01:23:16,241 --> 01:23:17,826
♪ Yeah, yeah ♪
1472
01:23:18,118 --> 01:23:20,204
♪ Show 'em how we do it now ♪
1473
01:23:20,496 --> 01:23:22,873
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
1474
01:23:23,165 --> 01:23:25,000
♪ Yeah, yeah ♪
1475
01:23:25,292 --> 01:23:27,252
♪ Show 'em how we do it now ♪
1476
01:23:27,544 --> 01:23:29,880
♪♪ [ Instrumental]
1477
01:23:43,894 --> 01:23:47,356
♪ We got the rhythm tonight ♪
1478
01:23:47,648 --> 01:23:50,817
♪ AH the rest know
we're the best ♪
1479
01:23:51,109 --> 01:23:54,321
♪ Our shadows crash
in the light ♪
1480
01:23:54,613 --> 01:23:58,200
♪ Twistin', turnin'
We keep burning ♪
1481
01:23:58,492 --> 01:24:01,745
♪ Shake it high
or shake it low ♪
1482
01:24:02,037 --> 01:24:05,457
♪ We take our bodies
where they wanna go ♪
1483
01:24:05,749 --> 01:24:08,961
♪ Feel that beat
Never stop ♪
1484
01:24:09,253 --> 01:24:12,756
♪ Oh, hold me tight
Spin me like a top ♪
1485
01:24:13,048 --> 01:24:15,300
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
1486
01:24:15,592 --> 01:24:17,469
♪ Yeah, yeah ♪
1487
01:24:17,761 --> 01:24:19,846
♪ Show 'em how we do it now ♪
1488
01:24:20,138 --> 01:24:22,391
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
1489
01:24:22,683 --> 01:24:24,768
♪ Yeah, yeah ♪
1490
01:24:25,060 --> 01:24:27,062
♪ Show 'em how we do it now ♪
1491
01:24:27,354 --> 01:24:30,649
♪ There's nothing more
that I'd like to do ♪
1492
01:24:30,941 --> 01:24:33,694
♪ Than take the floor
and dance with you ♪
1493
01:24:33,986 --> 01:24:36,697
♪ Keep dancin' ♪
1494
01:24:36,989 --> 01:24:42,953
♪ Let's keep dancin' ♪
1495
01:24:46,540 --> 01:24:48,709
♪ Shake it, shake it ♪
1496
01:24:53,755 --> 01:24:56,216
♪ Shake it,
shake it ♪
1497
01:24:56,508 --> 01:24:59,595
♪ Groovin' loose
or heart to heart ♪
1498
01:24:59,886 --> 01:25:03,307
♪ We put in motion
every single part ♪
1499
01:25:03,599 --> 01:25:06,810
♪ Funky sounds wall to wall ♪
1500
01:25:07,102 --> 01:25:10,647
♪ We're bumpin' booties
Havin' us a ball, y'all ♪
1501
01:25:10,939 --> 01:25:13,150
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
1502
01:25:13,442 --> 01:25:15,444
♪ Yeah, yeah ♪
1503
01:25:15,736 --> 01:25:17,821
♪ Show 'em how we do it now ♪
1504
01:25:18,113 --> 01:25:20,490
♪ Shake your groove thing
Shake your groove thing ♪
1505
01:25:20,782 --> 01:25:22,534
♪ Yeah, yeah ♪
1506
01:25:22,826 --> 01:25:26,163
♪ Show 'em how we do it now ♪
1507
01:25:26,455 --> 01:25:28,290
♪ Yeah ♪
1508
01:25:28,582 --> 01:25:33,253
♪ Shake it
Show 'em how we do it now ♪
1509
01:25:33,545 --> 01:25:35,255
♪ Yeah ♪
1510
01:25:35,547 --> 01:25:38,508
♪ Shake it
Shake it ♪
1511
01:25:42,763 --> 01:25:45,098
♪ Shake it ♪
1512
01:25:45,390 --> 01:25:48,060
♪ Doo, doo-doo, wow ♪
1513
01:25:50,103 --> 01:25:52,522
♪ Shake it ♪
1514
01:25:52,814 --> 01:25:55,567
♪ Doo, doo-doo, wow ♪
1515
01:25:58,820 --> 01:26:00,572
♪ Shake your groove thing ♪
1516
01:26:02,407 --> 01:26:04,743
♪ Shake your
groove thing ♪
1517
01:26:09,915 --> 01:26:12,584
♪ Show 'em how we do it now ♪
1518
01:26:14,294 --> 01:26:17,506
♪ Let's get on down ♪
1519
01:26:20,759 --> 01:26:22,260
♪ Show 'em how we do it now ♪
1520
01:26:22,552 --> 01:26:31,603
♪ Show 'em how we do it now ♪
1521
01:26:31,895 --> 01:26:32,938
♪ Ooh ♪
1522
01:26:34,523 --> 01:26:35,941
♪ Ooh ♪'
1523
01:26:37,025 --> 01:26:39,277
♪ Show 'em how we do it now ♪
1524
01:26:39,569 --> 01:26:40,946
♪ Shake your groove thing ♪
1525
01:26:46,118 --> 01:26:48,161
♪ Shake it, shake it ♪
1526
01:26:53,959 --> 01:26:57,045
♪ Shake it, shake it♪
♪ A bumpin' booty now ♪
1527
01:27:02,217 --> 01:27:04,511
♪ Shake it, shake it ♪
1528
01:27:10,434 --> 01:27:13,645
♪ Shake it, shake it ♪
♪A little freaky now ♪
1529
01:27:18,442 --> 01:27:20,777
♪ Shake it, shake it ♪
1530
01:27:26,533 --> 01:27:29,786
♪ A-shake it, shake it
A-shake it, shake it ♪
1531
01:27:30,078 --> 01:27:31,496
♪ A-do it to it, y'all ♪'
1532
01:27:39,129 --> 01:27:41,339
[Urinal Flushing]
1533
01:27:43,800 --> 01:27:45,677
Hey, how are ya?
116096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.