Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,260 --> 00:00:56,400
It felt good
2
00:01:22,580 --> 00:01:23,780
Well then, let's go to sleep
3
00:01:30,860 --> 00:01:31,940
Add electricity
4
00:02:05,070 --> 00:02:05,510
Hey
5
00:02:07,950 --> 00:02:11,490
What should I do with my mom's kimono and sewing machine?
6
00:02:12,910 --> 00:02:15,390
Ah, I don't need it. You can throw it away
7
00:02:15,390 --> 00:02:16,950
I don't think Hikaru's mother is needed.
8
00:02:17,710 --> 00:02:18,250
real?
9
00:02:19,860 --> 00:02:23,420
But, I don't need our house anymore.
10
00:02:23,770 --> 00:02:27,270
I see, then you can throw it away.
11
00:02:27,270 --> 00:02:28,770
Hmm, good
12
00:02:30,120 --> 00:02:34,860
Actually, I should have given her to someone who would appreciate it while my mother was still alive.
13
00:02:37,940 --> 00:02:39,680
she's not hiding
14
00:02:40,040 --> 00:02:43,380
However, I'm glad that everything ended well despite my mother's efforts.
15
00:02:44,900 --> 00:02:49,880
You're not safe at all, because your father didn't come.
16
00:02:51,280 --> 00:02:55,580
That's right. Sorry. She had a hard time with the light.
17
00:02:58,200 --> 00:03:00,040
By the way, what are you going to do with your father's apartment?
18
00:03:01,140 --> 00:03:03,660
Oh, would you like to lend it to me?
19
00:03:05,500 --> 00:03:12,560
But even if you rent it out, you can easily peek into the bedroom from the balcony there. what will you do?
20
00:03:13,380 --> 00:03:19,700
It's a weird mixed-family house. There's no choice but to do construction work.
21
00:03:23,420 --> 00:03:28,280
If I were to lend it to someone, I guess I would have to do it illegally.
22
00:03:29,420 --> 00:03:31,980
I'm going to call a contractor next week and give him an estimate.
23
00:03:33,100 --> 00:03:34,620
It doesn't cost money, really.
24
00:03:35,020 --> 00:03:35,520
Hey.
25
00:04:05,700 --> 00:04:06,820
Looks like someone came.
26
00:04:08,100 --> 00:04:09,180
It'll come out a little.
27
00:04:13,290 --> 00:04:14,090
Yes.
28
00:04:17,770 --> 00:04:18,570
Yes.
29
00:04:27,550 --> 00:04:29,990
Hey Hikari-san, how are you doing?
30
00:04:30,190 --> 00:04:35,020
Dad, what happened all of a sudden?
31
00:04:35,640 --> 00:04:37,760
Huh? No matter what, I'm back.
32
00:04:38,760 --> 00:04:42,540
Isn't it too sudden that you came back?
33
00:04:43,360 --> 00:04:45,320
Hey, Hikaru-san, what's going on?
34
00:04:46,460 --> 00:04:48,480
Hey, who came?
35
00:04:49,720 --> 00:04:50,680
Hey, dad!
36
00:04:51,300 --> 00:04:52,460
Was Nakaya there?
37
00:04:52,460 --> 00:04:52,620
Oh no
38
00:04:56,560 --> 00:04:58,100
Hey dad
39
00:05:03,370 --> 00:05:09,190
A lot of people are now beautiful, right? I guess she put up a bed with this kind of furniture.
40
00:05:09,190 --> 00:05:11,410
Hey, what did you come back for?
41
00:05:12,050 --> 00:05:20,750
Seriously, even if I come back, it's my home.How long will I stay?How long will I stay?It's my home.
42
00:05:20,750 --> 00:05:21,850
Don't listen to stupid things
43
00:05:23,930 --> 00:05:25,450
Why are you surprised?
44
00:05:26,010 --> 00:05:26,870
What about the woman's house?
45
00:05:27,610 --> 00:05:28,210
A woman's house?
46
00:05:28,410 --> 00:05:29,510
Ah, Yokohama?
47
00:05:29,510 --> 00:05:31,550
I don't know where Yokohama is though.
48
00:05:31,930 --> 00:05:33,210
He lived with a woman
49
00:05:34,730 --> 00:05:36,730
I feel like I'm tired of being affectionate.
50
00:05:39,420 --> 00:05:40,220
nostalgic
51
00:05:42,970 --> 00:05:44,430
What? No, you look like that.
52
00:05:45,090 --> 00:05:46,930
It's a two-family house, so it's fine.
53
00:05:47,470 --> 00:05:50,630
Even though it's two households, I guess they can come and go here.
54
00:05:51,210 --> 00:05:52,530
I won't go back
55
00:05:52,530 --> 00:05:56,050
Or is there something that bothers me about being seen?
56
00:06:03,890 --> 00:06:06,050
Hikaru-san is okay too, right?
57
00:06:08,960 --> 00:06:10,660
No...yes
58
00:06:11,830 --> 00:06:13,050
Yes, that was good
59
00:06:14,490 --> 00:06:16,570
Look, Hikaru-san has forgiven me.
60
00:06:16,570 --> 00:06:17,210
That's fine
61
00:06:17,790 --> 00:06:20,990
Even if you forgive me, it's too sudden.
62
00:06:21,850 --> 00:06:23,950
It's okay, it's up to you when you come back.
63
00:06:24,330 --> 00:06:26,570
I mean, just go to the funeral, then.
64
00:06:27,350 --> 00:06:29,720
Because I've been busy with a lot of things.
65
00:06:29,720 --> 00:06:31,000
I'm very busy
66
00:06:31,640 --> 00:06:33,520
why?
67
00:06:34,260 --> 00:06:36,420
I don't know that.
68
00:06:36,420 --> 00:06:39,100
Was there anything more important than the organization?
69
00:06:39,350 --> 00:06:40,810
There must be that
70
00:06:40,810 --> 00:06:43,050
I said I miss you, mom.
71
00:06:48,500 --> 00:06:49,440
Hey you
72
00:06:51,400 --> 00:06:53,380
How long have you been a father?
73
00:06:54,280 --> 00:06:55,120
here we go
74
00:06:56,020 --> 00:06:56,960
Come on
75
00:06:57,780 --> 00:07:00,880
We inherited mom's house.
76
00:07:00,880 --> 00:07:03,100
I explained that well too.
77
00:07:05,830 --> 00:07:06,610
Then why?
78
00:07:07,510 --> 00:07:10,730
I have nowhere to go, so please help me finish it.
79
00:07:11,630 --> 00:07:13,650
Leave the funeral to us
80
00:07:14,850 --> 00:07:19,130
We don't like that, so our mother let us inherit the property.
81
00:07:20,210 --> 00:07:23,030
I thought I had finally calmed down after the funeral.
82
00:07:23,850 --> 00:07:25,690
I'll be back at just the right time.
83
00:07:25,690 --> 00:08:17,920
you?
84
00:10:17,440 --> 00:10:18,160
Huh? What happened?
85
00:10:19,570 --> 00:10:23,430
Dad let some strange people into his house today.
86
00:10:23,430 --> 00:10:24,330
Strange person?
87
00:10:25,570 --> 00:10:30,420
Hmm, what should I say, is he an unusual person?
88
00:10:31,120 --> 00:10:32,500
Someone who is not normal?
89
00:10:34,440 --> 00:10:37,580
It's like a debt collector
90
00:10:40,060 --> 00:10:44,040
Dad, you don't borrow money from strange places.
91
00:10:45,020 --> 00:10:45,980
here we go
92
00:10:45,980 --> 00:10:47,640
Come on, you
93
00:10:49,060 --> 00:10:51,100
Listen to me, Dad.
94
00:10:51,100 --> 00:10:53,440
before he gets into trouble
95
00:10:53,440 --> 00:10:54,680
Did you look into it?
96
00:10:55,260 --> 00:10:57,320
No, I saw it.
97
00:10:57,960 --> 00:11:00,120
Instead, be careful
98
00:11:01,600 --> 00:11:04,880
Yeah, I'll do that.
99
00:11:48,000 --> 00:11:49,080
Yes Yes Yes
100
00:11:50,140 --> 00:11:53,280
Besides, is this your famous family?
101
00:11:55,700 --> 00:11:58,520
Shall I introduce you to a real estate agent I know?
102
00:12:04,060 --> 00:12:06,240
This is a famous family
103
00:12:07,960 --> 00:12:11,420
Ah, but it's my house so it'll work out somehow.
104
00:12:11,420 --> 00:12:12,900
I guess it's true
105
00:12:14,820 --> 00:12:22,160
If so, I'll sell it quickly and buy a desk.
106
00:12:25,090 --> 00:12:27,950
Live in such a nice house
107
00:12:27,950 --> 00:12:32,410
It would be a shame to lose your home due to unreasonable debt.
108
00:12:33,350 --> 00:12:36,170
You guys are the ones taking advantage of that.
109
00:12:37,420 --> 00:12:38,840
It was so
110
00:13:24,270 --> 00:13:27,600
Do you have something to say?
111
00:13:27,600 --> 00:13:28,480
Story?
112
00:13:29,660 --> 00:13:32,620
Yeah, about your dad.
113
00:13:32,620 --> 00:13:33,500
Father?
114
00:13:38,360 --> 00:13:40,140
I'll come out
115
00:13:48,130 --> 00:13:49,130
Yes
116
00:13:55,690 --> 00:13:57,530
Dad? What happened?
117
00:13:58,270 --> 00:14:00,190
No, I have something to say to you.
118
00:14:00,660 --> 00:14:00,910
Story?
119
00:14:01,470 --> 00:14:03,190
Oh, what's going on here?
120
00:14:03,190 --> 00:14:04,930
I'll go there a little while ago.
121
00:14:04,930 --> 00:14:06,250
why
122
00:14:07,240 --> 00:14:07,940
good morning goodbye
123
00:14:10,780 --> 00:14:12,040
Ah Hikro-san
124
00:14:12,040 --> 00:14:13,280
Good evening
125
00:14:13,280 --> 00:14:14,240
Sorry, dinner
126
00:14:14,240 --> 00:14:16,460
Okay, I'm sorry.
127
00:14:22,620 --> 00:14:25,790
So what is the story?
128
00:14:27,660 --> 00:14:30,680
I decided to go into business.
129
00:14:30,680 --> 00:14:31,560
Business?
130
00:14:33,120 --> 00:14:35,220
Then from the financial institution
131
00:14:35,220 --> 00:14:37,460
I had to borrow money.
132
00:14:37,920 --> 00:14:38,540
However
133
00:14:39,380 --> 00:14:41,120
I need collateral
134
00:14:41,740 --> 00:14:42,260
Collateral?
135
00:14:43,510 --> 00:14:44,410
called collateral
136
00:14:45,290 --> 00:14:47,250
Is it a guarantee?
137
00:14:48,030 --> 00:14:48,390
That
138
00:14:49,270 --> 00:14:50,610
Name of this apartment
139
00:14:50,610 --> 00:14:51,850
It's okay to say it
140
00:14:52,310 --> 00:14:54,330
Could you put it in my name?
141
00:14:58,550 --> 00:14:59,230
I'm begging you
142
00:15:00,410 --> 00:15:01,230
I'm begging you
143
00:15:02,210 --> 00:15:03,790
It's a chance
144
00:15:04,230 --> 00:15:07,090
Takaya, please! This is it!
145
00:15:07,350 --> 00:15:08,670
No, please!
146
00:15:09,430 --> 00:15:10,530
Father...
147
00:15:11,230 --> 00:15:13,370
What I want all at once is Charshurana! Please!
148
00:15:13,970 --> 00:15:15,130
Takaya...
149
00:15:15,160 --> 00:15:16,580
Father...
150
00:15:18,020 --> 00:15:18,540
ask!
151
00:15:19,040 --> 00:15:21,240
Just go! Chashurana!
152
00:15:21,500 --> 00:15:23,780
Stop it, old man! I understand!
153
00:15:23,860 --> 00:15:24,960
Is it okay to just change the name?
154
00:15:26,990 --> 00:15:28,370
So, can I borrow money?
155
00:15:29,170 --> 00:15:30,610
Never cause trouble to others!
156
00:15:31,210 --> 00:15:34,050
Because you, father, are lying!
157
00:15:34,850 --> 00:15:36,250
What are you talking about, Hikaru?
158
00:15:38,940 --> 00:15:41,780
Dad, you're borrowing money from a dangerous place.
159
00:15:42,680 --> 00:15:44,120
What are you talking about, Hikaru-san?
160
00:15:45,240 --> 00:15:46,000
I heard it.
161
00:15:47,000 --> 00:15:51,740
Dad, I'm trying to sell my mom's apartment and get my money back.
162
00:15:54,640 --> 00:15:55,800
Who did you hear it from?
163
00:15:57,040 --> 00:15:58,260
It's from my father.
164
00:16:00,720 --> 00:16:02,860
Were you looking?
165
00:16:06,300 --> 00:16:12,640
Mom didn't let dad inherit because she knew something like this would happen.
166
00:16:13,160 --> 00:16:13,980
fatherโฆ
167
00:16:18,060 --> 00:16:22,280
Dad, you've finished your business. Please go back.
168
00:16:24,410 --> 00:16:26,470
Dad, what do you mean?
169
00:16:30,080 --> 00:16:33,840
We also paid for our mother's care.
170
00:16:35,060 --> 00:16:37,160
I guess that's what happened after we talked about that.
171
00:16:54,310 --> 00:16:55,650
Do it all now.
172
00:16:56,910 --> 00:17:07,780
Sorry girlfriend, I really don't know anything.
173
00:17:08,630 --> 00:17:15,450
Sorry, he would have been fooled if it wasn't for Hikaru.
174
00:17:25,760 --> 00:17:28,740
Hey, is it true about your father?
175
00:17:29,940 --> 00:17:34,060
Yes, that's true, I heard that.
176
00:17:38,440 --> 00:17:39,220
Sorry
177
00:17:41,100 --> 00:17:45,080
Yeah, that's enough for him, so he'll prepare the food.
178
00:17:58,280 --> 00:18:00,540
My father is leaving.
179
00:18:01,440 --> 00:18:02,880
It's natural
180
00:18:03,360 --> 00:18:05,180
One month behind the lead
181
00:18:06,440 --> 00:18:06,760
yes
182
00:18:10,520 --> 00:18:12,780
I was about to be deceived by my father.
183
00:18:17,030 --> 00:18:19,050
you are too kind
184
00:18:21,220 --> 00:18:21,860
That's right
185
00:18:35,640 --> 00:18:38,560
I had some faith in him, but about my father.
186
00:18:41,050 --> 00:18:43,350
Why did I fall for such a simple lie?
187
00:18:47,560 --> 00:18:49,760
I'm really sorry
188
00:18:50,690 --> 00:18:56,320
Well, I started liking your kind side.
189
00:18:58,570 --> 00:19:02,020
Thank you, I'm going to sleep now
190
00:19:08,100 --> 00:19:09,100
Okay, let's go
191
00:19:09,100 --> 00:19:10,540
Yeah, go ahead.
192
00:19:11,500 --> 00:19:13,000
be careful
193
00:22:29,520 --> 00:22:38,080
What are you doing? How did you get in?
194
00:22:42,860 --> 00:22:45,680
Did you come in from the balcony?
195
00:22:56,560 --> 00:22:57,740
Say that...
196
00:22:59,000 --> 00:23:06,330
What are you doing here?
197
00:23:08,800 --> 00:23:10,000
Please leave quickly!
198
00:23:11,000 --> 00:23:12,300
Do something like Toshiki
199
00:23:13,570 --> 00:23:14,330
Toshiki?
200
00:23:15,690 --> 00:23:16,590
Right?
201
00:23:21,380 --> 00:23:22,320
Please go back
202
00:23:23,380 --> 00:23:25,380
I won't tell the police
203
00:23:28,690 --> 00:23:30,310
Please, Hikaru-san.
204
00:23:30,970 --> 00:23:33,290
Somehow I convinced Takaya
205
00:23:33,290 --> 00:23:38,170
Hey, could you change this apartment to my menu? Hey.
206
00:23:39,720 --> 00:23:45,930
There's no way you can do that. How do you think your mother bought this apartment?
207
00:23:49,740 --> 00:23:54,860
During that time, my father played around and even made a woman outside.
208
00:23:59,000 --> 00:24:05,700
So my mom made it into a two-family home, and she left it to us, this apartment.
209
00:24:06,560 --> 00:24:08,720
she says when something happens
210
00:24:17,910 --> 00:24:19,490
please tell the professor
211
00:24:28,260 --> 00:24:29,520
Please come out
212
00:24:37,070 --> 00:24:40,030
If you don't act up, I'll call the police.
213
00:24:42,300 --> 00:24:45,640
This is originally my house.
214
00:24:48,840 --> 00:24:49,640
wrong
215
00:24:50,280 --> 00:24:52,020
It's my mom's house
216
00:24:53,120 --> 00:24:55,920
And now it's Takatani's house.
217
00:24:58,560 --> 00:24:59,960
Ah, that's right
218
00:25:04,020 --> 00:25:05,180
what
219
00:25:06,790 --> 00:25:12,890
I bet you can't be satisfied with sex from a high school amateur like that.
220
00:25:15,030 --> 00:25:20,000
What do you mean? Did you see it?
221
00:25:21,820 --> 00:25:28,130
Oh, I see, she's such a weak sex, I pity her.
222
00:25:31,140 --> 00:25:31,940
lowest
223
00:25:34,940 --> 00:25:41,070
You also have a peeping stain, right? Your power is on full display.
224
00:25:41,920 --> 00:25:44,980
I feel sorry for you because you are so young.
225
00:25:46,000 --> 00:25:55,540
Shall I handle it? What are you doing?
226
00:25:57,060 --> 00:25:57,760
Come out.
227
00:25:59,990 --> 00:26:02,250
Because I can't be satisfied with Takaya's sex,
228
00:26:03,110 --> 00:26:04,430
I guess you're comforting her with toys.
229
00:26:05,630 --> 00:26:06,750
What are you saying.
230
00:26:08,570 --> 00:26:09,770
It's a vase.
231
00:26:11,600 --> 00:26:13,300
There's no way you'd do that.
232
00:26:15,350 --> 00:26:18,250
I'll hide it in the drawer. I know.
233
00:26:21,750 --> 00:26:24,230
If you wear white, I'll prove it.
234
00:26:25,750 --> 00:26:29,890
Hey, hey, what are you talking about?
235
00:26:31,110 --> 00:26:33,830
Hey, wait a minute.
236
00:26:36,780 --> 00:26:37,360
Look.
237
00:26:38,020 --> 00:26:40,700
Hey, stop it.
238
00:26:41,160 --> 00:26:43,920
I guess he's comforting Takaya because of the difficulties he can't satisfy.
239
00:26:44,380 --> 00:26:45,480
To Takaya.
240
00:26:45,520 --> 00:26:46,160
stop.
241
00:26:46,700 --> 00:26:48,120
I have to tell you.
242
00:26:48,600 --> 00:26:50,180
Give it back.
243
00:26:50,920 --> 00:26:52,140
Hey, hey.
244
00:26:52,140 --> 00:26:52,460
Oh, she can't do it.
245
00:26:58,330 --> 00:27:01,810
I guess that's what comforted you.
246
00:27:02,100 --> 00:27:07,290
You're saying you have to, what's going on today?
247
00:27:08,850 --> 00:27:11,990
She's a lonely woman, too.
248
00:27:24,770 --> 00:27:31,910
Come out, come out
249
00:27:34,140 --> 00:27:38,090
The police are using violence.
250
00:27:38,090 --> 00:27:39,530
Prevention?
251
00:27:40,820 --> 00:27:42,720
You should go to the police, right?
252
00:27:44,180 --> 00:27:45,440
Get out quickly!
253
00:27:46,640 --> 00:27:48,580
Yes! Hey! Wait!
254
00:27:54,430 --> 00:27:55,410
What are you doing?
255
00:27:57,350 --> 00:27:59,470
That's why I can be satisfied
256
00:27:59,470 --> 00:28:02,450
So I thought I'd make you satisfied.
257
00:28:02,450 --> 00:28:03,610
Hey!
258
00:28:03,610 --> 00:28:05,110
by doing that to you
259
00:28:30,380 --> 00:28:32,780
In place of my unruly son
260
00:28:32,780 --> 00:28:36,820
I'll make you satisfied
261
00:28:36,820 --> 00:28:37,660
Hey
262
00:28:37,660 --> 00:28:38,520
stop!
263
00:28:41,720 --> 00:29:06,040
No! No!
264
00:29:32,180 --> 00:29:33,960
It's getting hot
265
00:29:35,850 --> 00:29:37,610
That can't be true!
266
00:29:48,640 --> 00:30:28,200
It's getting melty
267
00:30:33,990 --> 00:31:28,980
No! No!
268
00:31:35,620 --> 00:31:37,620
It's getting so hot
269
00:31:37,620 --> 00:31:39,860
There's no way I'll let you go
270
00:31:41,320 --> 00:31:43,060
Did you put away too much rice?
271
00:31:44,910 --> 00:31:45,890
Hey!
272
00:31:49,220 --> 00:31:53,980
I'll put the tape on it before eating it.
273
00:33:01,470 --> 00:33:02,750
It feels good
274
00:33:06,310 --> 00:33:08,410
I tried to show it to you just now
275
00:34:01,370 --> 00:34:07,330
It feels good
276
00:34:35,900 --> 00:34:37,080
Did you go again?
277
00:34:51,990 --> 00:34:53,910
You like this one, right?
278
00:35:37,350 --> 00:35:39,170
It feels good, right?
279
00:35:43,730 --> 00:35:46,450
This always kept me awake
280
00:36:29,560 --> 00:36:31,100
Aim quickly!
281
00:36:42,480 --> 00:36:44,060
Go as many times as you like
282
00:36:48,480 --> 00:36:50,580
With such a small body
283
00:36:51,180 --> 00:36:52,560
Put this big thing in there
284
00:36:54,980 --> 00:36:56,480
That's a healthy lewd person
285
00:36:58,210 --> 00:36:58,930
no
286
00:37:02,680 --> 00:37:03,900
Don't laugh
287
00:37:15,430 --> 00:37:17,450
Is it small?
288
00:37:23,660 --> 00:37:25,820
Are you not satisfied because you are small?
289
00:37:25,820 --> 00:37:26,260
Look
290
00:37:36,410 --> 00:37:38,270
Look, you
291
00:37:49,090 --> 00:37:51,600
I'm hungry.
292
00:38:45,680 --> 00:38:48,840
My daughter is crying loudly.
293
00:38:58,950 --> 00:39:11,650
My daughter is crying loudly.
294
00:39:15,460 --> 00:39:34,460
You can go further.
295
00:39:36,600 --> 00:39:39,300
She won't be satisfied like this.
296
00:40:12,420 --> 00:40:29,830
Please stop her. Speak clearly.
297
00:40:57,200 --> 00:40:58,760
Wait, dad
298
00:40:58,760 --> 00:41:15,060
It's warm
299
00:41:16,990 --> 00:41:18,470
father
300
00:41:22,210 --> 00:41:23,850
What's wrong?
301
00:41:23,850 --> 00:41:26,250
Hey
302
00:41:33,260 --> 00:41:34,220
Will it come out?
303
00:41:34,940 --> 00:41:36,460
So much inbel
304
00:41:36,460 --> 00:41:37,980
A dog that clings to you
305
00:41:38,720 --> 00:41:40,340
I can't stand it
306
00:41:44,560 --> 00:42:03,420
Please take a look
307
00:42:20,130 --> 00:42:34,820
It's okay
308
00:42:45,530 --> 00:42:46,470
Get your tongue out.
309
00:42:48,460 --> 00:42:49,560
Get your tongue out.
310
00:43:41,940 --> 00:43:43,700
Here, lick it hard.
311
00:43:44,780 --> 00:43:46,260
in the cloak of the cloak
312
00:43:46,710 --> 00:43:48,670
dirty body
313
00:43:49,660 --> 00:43:50,340
Look.
314
00:43:53,470 --> 00:43:54,770
Stick out her tongue and see.
315
00:43:55,410 --> 00:44:33,580
Lick it. Clean it up.
316
00:44:35,820 --> 00:44:35,900
Ola
317
00:45:20,010 --> 00:45:21,710
With your shoulders squared
318
00:45:26,360 --> 00:45:27,560
It feels good, right?
319
00:45:35,430 --> 00:45:42,270
Please stop it, right?
320
00:45:49,010 --> 00:45:50,990
It feels good, right?
321
00:45:53,310 --> 00:45:53,630
Here, do this
322
00:46:47,100 --> 00:46:48,260
It feels good, right?
323
00:47:17,740 --> 00:47:22,570
It's a pervert to be grateful for being bullied.
324
00:47:24,010 --> 00:47:24,810
wrong.
325
00:47:25,010 --> 00:47:26,250
Are you going this way?Here.
326
00:48:33,360 --> 00:48:37,700
Ha ha ha she's been doing a lot more
327
00:48:42,310 --> 00:48:42,550
Yeah aaaaaaaaaaaaaaaaa
328
00:49:25,860 --> 00:49:31,080
Hmm, move it yourself.
329
00:49:33,420 --> 00:49:38,560
I'll do it
330
00:49:42,690 --> 00:49:44,150
I'll do it
331
00:49:47,320 --> 00:50:02,520
I'll do it
332
00:50:05,160 --> 00:50:57,200
I'll do it
333
00:51:53,770 --> 00:52:04,900
Look here
334
00:52:04,900 --> 00:52:06,940
eh
335
00:52:58,680 --> 00:53:06,470
More
336
00:53:07,780 --> 00:53:13,220
Here, drink
337
00:55:54,010 --> 00:55:58,250
If the land feels good
338
00:56:00,080 --> 00:56:03,260
Which one? Answer!
339
00:56:05,610 --> 00:56:06,910
What is either?
340
00:56:15,170 --> 00:56:17,490
What is it? What is it about your father?
341
00:56:18,800 --> 00:56:20,220
Here, answer!
342
00:56:32,170 --> 00:56:37,120
Have you become a little more honest?
343
00:57:05,340 --> 00:57:11,010
Don't shut up! I'm not feeling well either.
344
00:57:20,870 --> 00:57:23,730
What? I don't understand!
345
00:59:01,870 --> 00:59:04,330
I'll borrow it for the bath.
346
00:59:10,050 --> 00:59:48,030
I'll keep this for you. What happened to her?
347
00:59:49,730 --> 00:59:54,720
She's not feeling well. It's not like her father came to our house again.
348
00:59:58,530 --> 01:00:01,350
Yeah, I locked the door in the new room too.
349
01:00:03,240 --> 01:00:06,940
I don't know what a hand-sick tiger does.
350
01:00:10,370 --> 01:00:12,190
Terun
351
01:02:38,170 --> 01:02:40,670
No, that's not it.
352
01:02:43,540 --> 01:02:48,820
If you feel that way, there's no way you can tell Takaya.
353
01:02:50,370 --> 01:02:52,490
You're saying it's different, right?
354
01:02:54,080 --> 01:02:55,120
Is that true
355
01:02:57,370 --> 01:02:58,570
Really
356
01:03:03,400 --> 01:03:19,800
Eso captures my heart
357
01:03:22,100 --> 01:03:23,040
Look
358
01:03:23,040 --> 01:03:24,600
father
359
01:03:32,050 --> 01:03:33,490
Please eat it, right?
360
01:03:57,180 --> 01:03:58,500
It feels good, right?
361
01:04:06,310 --> 01:04:08,390
Please eat it, right?
362
01:04:50,050 --> 01:04:51,410
It feels good, right?
363
01:04:59,940 --> 01:06:03,730
It feels good, right?
364
01:07:04,790 --> 01:07:05,350
Oh, she probably wants more.
365
01:07:29,990 --> 01:07:33,110
Me too, he too.
366
01:07:33,110 --> 01:07:34,470
When should I turn?
367
01:07:37,650 --> 01:07:52,680
I'll try pushing my foot.
368
01:07:52,740 --> 01:07:53,380
Hey.
369
01:08:30,060 --> 01:08:31,360
what. Look.
370
01:08:33,540 --> 01:08:34,820
I'm leaking my head.
371
01:09:13,710 --> 01:09:15,110
I ended up messing up the color.
372
01:09:23,990 --> 01:09:25,510
Apologize properly.
373
01:09:34,850 --> 01:09:36,850
You're so dirty.
374
01:09:45,240 --> 01:09:45,940
Wipe it.
375
01:09:54,390 --> 01:09:57,130
Keep your ass high and blow while crawling on all fours.
376
01:10:03,820 --> 01:10:06,140
Point your ass at me
377
01:10:07,010 --> 01:10:24,190
Look, you look nice.
378
01:10:28,650 --> 01:10:28,730
Look
379
01:10:42,980 --> 01:10:44,500
I love you
380
01:10:52,870 --> 01:10:54,790
It's different for me
381
01:10:57,750 --> 01:10:59,430
Manual skein, blow
382
01:11:13,950 --> 01:11:14,390
Oh she's so cool
383
01:11:35,700 --> 01:11:48,220
I'm taking precautions again, she's pointing this way, this way.
384
01:11:48,220 --> 01:12:11,780
Does it feel good for you?
385
01:12:13,420 --> 01:12:14,940
Are you curious about this?
386
01:13:11,760 --> 01:13:14,700
Hmm, I want something else.
387
01:13:17,250 --> 01:13:29,560
Hey, don't drop it
388
01:13:49,630 --> 01:13:50,610
Hey
389
01:14:09,750 --> 01:14:14,250
You have a naughty face
390
01:14:19,100 --> 01:14:20,880
Chinpon
391
01:14:24,380 --> 01:14:26,360
Does it feel good?
392
01:14:44,700 --> 01:14:44,820
Hmmm
393
01:14:50,520 --> 01:14:52,000
It would be delicious
394
01:15:09,240 --> 01:15:09,960
of
395
01:15:13,310 --> 01:15:17,120
Let me know while I'm at it
396
01:15:17,120 --> 01:15:22,610
Hmm, are you that happy?
397
01:15:26,050 --> 01:15:27,470
to the point of revealing
398
01:15:42,530 --> 01:15:45,830
I wonder if the back is good?
399
01:15:52,050 --> 01:15:56,330
I can't stand it
400
01:16:09,560 --> 01:16:12,780
Which one is better for the girl who makes me think, โWow?โ
401
01:16:12,780 --> 01:16:21,140
Look. Answer.
402
01:16:29,590 --> 01:16:34,650
which is good?
403
01:16:37,070 --> 01:16:40,950
here. here.
404
01:16:42,260 --> 01:16:43,940
Do you want me to include it?
405
01:17:00,080 --> 01:17:02,410
Do you want me to include it?
406
01:17:05,410 --> 01:17:06,490
I want it included
407
01:17:10,550 --> 01:17:11,990
Really
408
01:17:18,740 --> 01:17:20,820
Do you want me to include it?
409
01:17:56,060 --> 01:18:30,420
Here, it's your favorite swiss. Here, drink it. Is it good? Here, clean it up.
410
01:18:58,440 --> 01:19:04,340
What will I do if my son hears me when I go out in such a loud voice?
411
01:19:08,940 --> 01:19:13,040
I'm just wearing some pants, I'll help you out.
412
01:19:32,720 --> 01:19:34,440
Yes she should be careful then
413
01:19:34,440 --> 01:19:35,200
I'm going
414
01:19:35,200 --> 01:19:36,880
Take care
415
01:25:00,260 --> 01:25:23,180
I'm coming home
416
01:25:37,500 --> 01:25:38,560
No matter what I do
417
01:25:48,170 --> 01:25:49,890
No matter how high-rise the building is
418
01:25:50,390 --> 01:25:52,770
It's better to close it properly
419
01:25:55,820 --> 01:25:57,140
It's intentional
420
01:25:58,900 --> 01:26:00,000
To do this
421
01:26:00,000 --> 01:26:01,240
You showed it off on purpose.
422
01:26:01,660 --> 01:26:03,080
Do not do it
423
01:26:08,200 --> 01:26:09,280
stupid child
424
01:26:10,910 --> 01:26:12,150
I'll do it with courage
425
01:26:16,830 --> 01:26:17,870
father
426
01:26:17,870 --> 01:26:18,650
like this
427
01:26:31,420 --> 01:26:40,360
It must have felt good to be connected
428
01:26:40,360 --> 01:26:42,480
father
429
01:26:43,640 --> 01:26:54,040
father
430
01:27:39,250 --> 01:27:42,170
Doesn't it feel good to look embarrassed?
431
01:27:42,170 --> 01:27:43,290
You feel it, right?
432
01:27:43,870 --> 01:27:45,130
father
433
01:27:50,090 --> 01:27:51,990
Point it at your ass.
434
01:28:04,560 --> 01:28:17,910
father
435
01:29:04,620 --> 01:29:09,620
father
436
01:29:09,620 --> 01:29:09,940
Ah, they all died.
437
01:29:12,200 --> 01:29:13,160
Oh, she must feel good being licked by me.
438
01:31:39,530 --> 01:31:40,010
Hey
439
01:31:42,820 --> 01:31:43,960
That's probably why I showed it off.
440
01:31:45,360 --> 01:32:52,190
Something will come out
441
01:35:30,100 --> 01:35:30,760
So much
442
01:35:45,440 --> 01:36:02,220
Isn't the father impatient?
443
01:36:03,180 --> 01:36:04,460
It's not there anymore
444
01:36:04,940 --> 01:36:08,380
Dad, don't bother people anymore.
445
01:36:09,000 --> 01:36:11,020
I know
446
01:36:13,210 --> 01:36:16,210
Hikaru-san is also causing trouble.
447
01:36:21,520 --> 01:36:23,880
Dad, what's wrong? Hurry up!
448
01:36:25,460 --> 01:36:26,260
Hey, dad
449
01:36:26,260 --> 01:36:28,320
Huh? The key?
450
01:36:30,220 --> 01:36:31,420
Oh, I forgot.
451
01:36:34,860 --> 01:36:35,740
Thanks.
452
01:36:37,000 --> 01:36:49,620
That's crazy. what's this.
453
01:36:54,750 --> 01:36:58,050
Did the old man bring a woman with him?
454
01:36:59,330 --> 01:37:03,350
What are you thinking when you say you can't afford the debt?
455
01:37:04,630 --> 01:37:07,490
No, what does this mean, really?
456
01:37:07,490 --> 01:37:09,730
Delicious
457
01:37:10,020 --> 01:37:11,420
This is it
458
01:37:12,330 --> 01:37:13,950
It feels disgusting
459
01:37:48,370 --> 01:37:51,540
Hey Hikaru, what are you doing? Please help me.
460
01:38:02,870 --> 01:38:03,890
Then I'll go
461
01:38:03,890 --> 01:38:05,790
Yes, be careful
462
01:39:44,140 --> 01:39:45,120
father
463
01:40:09,720 --> 01:40:16,380
Don't you feel bad for that person?
464
01:40:19,940 --> 01:40:21,300
What did you say?
465
01:40:25,560 --> 01:40:33,120
I wonder if you're such a pervert and don't think there's anything wrong with being expensive.
466
01:40:34,370 --> 01:40:40,090
Hey
467
01:40:50,430 --> 01:40:55,520
Bring out more bells, keep your foot pressed
468
01:40:56,940 --> 01:40:59,750
Give me the bell, she's more
469
01:41:11,360 --> 01:41:12,660
Don't close your legs
470
01:41:39,920 --> 01:41:42,680
What, isn't it all muddy?
471
01:42:33,980 --> 01:42:37,490
Hey hey she's a pervert
472
01:43:15,840 --> 01:43:16,740
Is it good?
473
01:43:57,040 --> 01:43:58,940
Look at this guy's ass.
474
01:44:22,690 --> 01:44:24,390
Is it delicious?
475
01:44:47,120 --> 01:44:48,600
Are you tired?
476
01:44:48,600 --> 01:44:49,600
Are you hungry?
477
01:45:32,430 --> 01:45:32,550
Hmmm
478
01:45:38,480 --> 01:45:46,230
I can't bear it
479
01:47:31,200 --> 01:47:50,670
Hmm, is it delicious?
480
01:47:54,960 --> 01:48:02,300
Favorite voice low
481
01:48:02,900 --> 01:48:07,950
Erotic
482
01:48:17,040 --> 01:48:20,270
Get your tongue out big
483
01:49:10,360 --> 01:49:10,680
Because I'm hungry
484
01:49:32,440 --> 01:49:33,000
Yeah, do you want me to throw it too?
485
01:49:54,990 --> 01:49:55,070
good
486
01:50:08,990 --> 01:50:19,760
Sleep well, spread your legs, sleep well
487
01:50:27,440 --> 01:50:29,440
Do you want me to lick you?
488
01:50:29,960 --> 01:50:31,600
I want you to lick it
489
01:51:42,030 --> 01:51:43,490
Does your baby feel good?
490
01:52:11,500 --> 01:52:11,700
Hmm ah
491
01:52:24,930 --> 01:52:25,130
How many times?
492
01:52:47,980 --> 01:52:49,680
The name is shared and the eyes are
493
01:55:13,470 --> 01:55:14,850
Do you want me to include it?
494
01:55:24,600 --> 01:55:26,060
Open it and wait!
495
01:55:27,440 --> 01:55:29,040
Looking unseemly, look!
496
01:55:34,870 --> 01:55:36,270
More, open up!
497
01:55:42,200 --> 01:55:43,540
Where do you want me to put it?
498
01:55:46,310 --> 01:55:50,650
It's my fault.
499
01:56:05,340 --> 01:56:06,400
That's right
500
01:56:06,400 --> 01:56:18,180
Hmm, put it in yourself.
501
01:56:24,590 --> 01:56:24,830
Ah, take my hand
502
01:56:36,360 --> 01:56:36,720
Ah, does it feel good?
503
01:56:51,420 --> 01:56:56,820
It's my father's tsunpo.
504
01:56:57,740 --> 01:57:01,860
Don't you feel bad for Takaya?
505
01:57:12,320 --> 01:57:13,480
It's bad
506
01:57:21,140 --> 01:57:25,180
Since when did you become such a bad wife?
507
01:57:26,960 --> 01:57:38,260
Apologize
508
01:57:38,260 --> 01:57:41,020
Apologize to Takaya
509
01:58:35,560 --> 01:58:35,840
If you're hungry
510
02:00:32,170 --> 02:00:32,430
nice
511
02:00:34,140 --> 02:00:35,360
Nice, Shusura
512
02:04:57,850 --> 02:04:59,130
Does it feel good?
513
02:05:26,000 --> 02:05:28,000
Come on, bring it closer.
514
02:08:36,570 --> 02:08:39,390
Only input
515
02:08:43,480 --> 02:08:43,640
me a
516
02:08:53,590 --> 02:08:53,710
I ah
33182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.