All language subtitles for NSFS-235.V2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,820 --> 00:03:20,990 I was just weak 2 00:03:24,460 --> 00:03:25,300 Are you ready? 3 00:03:25,740 --> 00:03:27,120 Yeah, it'll be over once I close this. 4 00:03:28,560 --> 00:03:31,680 Besides, could you please stop leaving punching bags in Shinjuku? 5 00:03:32,920 --> 00:03:35,580 It's okay, it's my only hobby. 6 00:03:35,580 --> 00:03:37,140 It takes up space, right? 7 00:03:38,080 --> 00:03:39,500 Shall we go to the living room then? 8 00:03:40,400 --> 00:03:41,500 It's more of a nuisance 9 00:03:42,820 --> 00:03:44,540 I'm also boxing 10 00:03:44,540 --> 00:03:47,320 It's to help others in case of an emergency. 11 00:03:49,180 --> 00:03:50,660 Then I'll hold on 12 00:03:55,750 --> 00:04:02,710 I'm sure I'll notice that. 13 00:04:02,710 --> 00:04:05,610 It's displayed in a place where women can see it. 14 00:04:05,610 --> 00:04:08,810 The person sitting at the table said it would take about a week. 15 00:04:08,810 --> 00:04:10,130 It was right away 16 00:04:15,750 --> 00:04:17,590 your expression is not hard 17 00:04:20,790 --> 00:04:22,170 Me and my wife's eyes 18 00:04:22,630 --> 00:04:27,850 I got married just three days ago, and the wedding was tough and tiring. 19 00:04:28,390 --> 00:04:35,600 I was rewarded when I saw Hitomi happy during the celebration. I will cherish Hitomi for the rest of my life. 20 00:04:36,280 --> 00:04:40,020 I swore to God that I would make you happy 21 00:04:41,010 --> 00:04:43,690 It's almost time, I have to go 22 00:04:44,610 --> 00:04:47,730 It's because you're doing everything you can, it's your eyes. 23 00:04:47,730 --> 00:04:52,300 It's good, it's good 24 00:05:21,590 --> 00:05:26,550 It's not like it's about an hour and a half. I want to go. Yeah, let's go. 25 00:05:35,790 --> 00:05:42,090 I see. Is that the address? When did the contact change? Yes, I understand. Now then. 26 00:05:42,490 --> 00:05:50,590 I'll send you the address via Teleground.I have the address.This is the Utsunomiya address from the directory shop. 27 00:05:52,510 --> 00:05:53,450 Is this Sarapin? 28 00:05:53,830 --> 00:05:56,790 Yeah, the list shop says it's Sarapin. 29 00:06:05,650 --> 00:06:09,490 How was the mayonnaise? Sasubo's project 30 00:06:11,700 --> 00:06:14,100 Oh, really? Was it successful? 31 00:06:15,620 --> 00:06:17,540 Ah, thank you for your hard work 32 00:06:19,860 --> 00:06:23,240 Well then, just leave that rental car somewhere. 33 00:06:24,660 --> 00:06:25,940 Yes, thank you for your hard work 34 00:06:29,030 --> 00:06:30,190 Is Sasbo a success? 35 00:06:33,210 --> 00:06:37,150 Those guys are idiots to rob someone for 200,000 yen. 36 00:06:38,470 --> 00:06:43,530 Who would teach you to use a Templar number to hit a car with a fire extinguisher? 37 00:06:44,390 --> 00:06:46,390 He'll get caught anyway, he's an infantryman. 38 00:06:49,080 --> 00:06:50,520 Ah, I came 39 00:06:50,520 --> 00:06:52,340 Sorry I made you wait 40 00:06:56,160 --> 00:06:58,880 Now next week we'll say goodbye to Japan. 41 00:06:59,880 --> 00:07:01,640 I need to buy sunscreen cream 42 00:07:02,990 --> 00:07:06,530 Ebi comes from a tropical country, so when I grill it, it turns red. 43 00:07:07,310 --> 00:07:09,730 What are you doing? Isn't your stomach completely black? 44 00:07:09,730 --> 00:07:10,290 No no no 45 00:07:12,440 --> 00:07:16,260 Oh, now that I think about it, who will take care of the transportation to Uebi? 46 00:07:16,260 --> 00:07:18,120 Oh it's Johnny 47 00:07:18,800 --> 00:07:21,080 Is Johnny that insomniac? 48 00:07:21,800 --> 00:07:23,520 Yes, he always has free time. 49 00:07:23,860 --> 00:07:24,880 Are you okay, guy? 50 00:07:25,950 --> 00:07:27,450 I think it's okay though. 51 00:07:27,450 --> 00:07:30,690 I guess it's only at times like that that you get more than a good night's sleep, man. 52 00:07:31,190 --> 00:07:31,990 What do you think? 53 00:07:35,990 --> 00:07:38,530 Hello? Have you arrived? 54 00:07:39,990 --> 00:07:40,190 Yeah 55 00:07:41,480 --> 00:07:43,300 That's right, use a different name. 56 00:07:45,790 --> 00:07:48,950 Well, I'll use that rental car and send you the address on Telegram now. 57 00:07:48,950 --> 00:07:50,010 please head there 58 00:07:51,400 --> 00:07:52,040 Yes Regards 59 00:07:55,640 --> 00:07:56,640 I've been there for a while 60 00:07:56,920 --> 00:07:58,060 Look that way 61 00:08:02,720 --> 00:08:04,480 I'll have medicine supplies ready. 62 00:08:06,710 --> 00:08:07,430 Thanks 63 00:08:10,430 --> 00:08:10,990 Oh so 64 00:08:10,990 --> 00:08:12,830 Oh, that's not good. 65 00:08:14,760 --> 00:08:15,940 That's beautiful. 66 00:08:16,200 --> 00:08:17,620 Yeah, that's amazing. 67 00:08:19,170 --> 00:08:19,990 Tired of driving? 68 00:08:20,390 --> 00:08:22,570 Yes, because I rode a bicycle. 69 00:08:23,210 --> 00:08:24,550 Sorry to keep you waiting. 70 00:08:25,070 --> 00:08:28,210 This is the welcome drink of matcha and pudding. 71 00:08:28,910 --> 00:08:29,270 thank you. 72 00:08:31,990 --> 00:08:32,890 Ah, it looks delicious. 73 00:08:35,590 --> 00:08:37,870 It's amazing, they serve matcha. 74 00:08:44,600 --> 00:08:45,000 thank you. 75 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 I'll enjoy having this 76 00:08:53,460 --> 00:08:55,080 It's very bitter 77 00:08:55,080 --> 00:08:56,140 delicious 78 00:08:57,640 --> 00:09:00,340 This bitterness is good when you're tired. 79 00:09:01,270 --> 00:09:05,690 Thank you for choosing our inn from among the many inns available. 80 00:09:06,490 --> 00:09:06,990 home 81 00:09:07,650 --> 00:09:12,290 What's more, you can spend your important honeymoon in your life at our inn. 82 00:09:12,290 --> 00:09:15,270 All the staff at our hotel are very happy. 83 00:09:15,270 --> 00:09:20,010 We will do our best to make Mr. Honda's stay comfortable during his stay. 84 00:09:21,610 --> 00:09:23,770 thank you. 85 00:09:24,430 --> 00:09:27,570 Once you have finished your meal, we will show you to your room. 86 00:09:29,410 --> 00:09:30,270 excuse me. 87 00:09:33,380 --> 00:09:34,220 Would you like to try some pudding? 88 00:09:40,640 --> 00:09:41,280 I'll enjoy having this. 89 00:09:47,420 --> 00:09:49,820 Mmm, delicious. 90 00:09:50,160 --> 00:09:52,320 Yes, something sweet is good for a tired body. 91 00:09:53,480 --> 00:09:54,520 It goes well with matcha. 92 00:09:54,800 --> 00:09:56,440 Hmm?Which one? 93 00:10:01,200 --> 00:10:09,360 Oh, it feels so refreshing. About a week with Container. 94 00:10:10,100 --> 00:10:12,420 Yes, about a week or so. 95 00:10:12,900 --> 00:10:14,680 I would like to stay in Japan if possible. 96 00:10:15,540 --> 00:10:17,760 Even if you go to Japan, all you have to do is catch them. 97 00:10:19,670 --> 00:10:21,030 You won't be able to eat anymore either. 98 00:10:22,130 --> 00:10:24,170 The taste of banana is the same all over the world. 99 00:10:25,450 --> 00:10:27,130 Can you eat only bananas? 100 00:10:29,830 --> 00:10:31,270 You look good as a banana. 101 00:10:31,550 --> 00:10:32,010 Is that so? 102 00:10:34,750 --> 00:10:38,510 It's been days and days since I've been a slave to this rotten inn. 103 00:10:38,510 --> 00:10:39,850 I feel like I'm going crazy 104 00:10:40,390 --> 00:10:43,610 Dad likes to can us. 105 00:10:44,850 --> 00:10:46,590 I guess that's why they sent me to the Philippines. 106 00:10:48,450 --> 00:10:50,410 No, it's not something I've accumulated. 107 00:11:04,960 --> 00:11:05,640 beautiful 108 00:11:07,020 --> 00:11:19,240 you'll like it 109 00:11:20,040 --> 00:11:21,500 This will be your room 110 00:11:37,530 --> 00:11:38,710 It's spacious 111 00:11:39,330 --> 00:11:40,010 Is true 112 00:11:45,970 --> 00:11:47,230 Oh amazing 113 00:11:47,230 --> 00:11:49,010 That is an indoor bath. 114 00:11:49,890 --> 00:11:51,810 Yukata are available here 115 00:11:52,370 --> 00:11:53,950 We also have tea here. 116 00:11:53,950 --> 00:11:55,350 Please have a drink if you like. 117 00:11:56,840 --> 00:11:58,880 The indoor bath is tsuro-yu. 118 00:11:59,360 --> 00:12:02,120 For the hair bath, from 15:00 to 16:00 119 00:12:02,120 --> 00:12:03,980 It is reserved exclusively by Mr. Honda. 120 00:12:05,260 --> 00:12:06,800 Water quality is layered 121 00:12:06,800 --> 00:12:10,180 Effective for terminal neuralgia and skin diseases 122 00:12:10,180 --> 00:12:15,660 Unattended diseases, anemia, cuts, and respiratory illnesses, etc. 123 00:12:16,620 --> 00:12:18,220 In addition, the hot springs are 124 00:12:19,160 --> 00:12:22,120 Because it is a multi-layer plug that has a lot of fume and contains a lot of sodium, 125 00:12:22,700 --> 00:12:26,560 It emulsifies and washes away sebum and secretions, promoting blood circulation. 126 00:12:27,340 --> 00:12:31,480 After taking a bath, your skin will be as smooth and smooth as if you had just taken a bath. 127 00:12:32,200 --> 00:12:34,840 It is decorated as one of Japan's three major hot springs for beautiful skin. 128 00:12:35,460 --> 00:12:36,040 really 129 00:12:36,040 --> 00:12:37,100 It's a hot spring for beautiful skin. 130 00:12:37,100 --> 00:12:38,720 Hey, I'm curious. 131 00:12:39,780 --> 00:12:41,880 Can I come a little closer and touch it? 132 00:12:42,000 --> 00:12:42,720 of course 133 00:13:01,800 --> 00:13:02,460 Just right 134 00:13:06,320 --> 00:13:08,840 It's true, it's a little slimy 135 00:13:11,210 --> 00:13:15,930 Look, it's slimy. 136 00:13:16,670 --> 00:13:17,670 Smooth 137 00:13:18,430 --> 00:13:20,090 It was weird to be slimy. 138 00:13:24,450 --> 00:13:25,090 Oh, amazing 139 00:13:34,020 --> 00:13:35,040 It became smooth 140 00:13:37,900 --> 00:13:40,400 Meals will be served around 6pm. 141 00:13:40,800 --> 00:13:41,740 Please take your time. 142 00:13:42,220 --> 00:13:42,480 thank you very much. 143 00:13:46,960 --> 00:13:47,980 Shall I change into my yukata now? 144 00:13:58,600 --> 00:13:59,800 It doesn't really matter. 145 00:14:47,740 --> 00:14:48,760 Yukata is nice. 146 00:14:49,040 --> 00:14:51,640 Yeah. When I go to a hot spring, I wear a yukata. 147 00:14:53,370 --> 00:14:55,550 I don't know how to tie it, so I guess it's okay. 148 00:14:55,990 --> 00:14:58,350 No, it's normal and okay. 149 00:14:58,550 --> 00:14:59,790 Is it okay to tie a regular levon knot? 150 00:15:00,590 --> 00:15:01,250 With a super knot. 151 00:15:01,470 --> 00:15:02,610 It's a super knot. 152 00:15:03,410 --> 00:15:04,350 So, put it aside 153 00:15:04,350 --> 00:15:07,010 yes. On the back side, yes. 154 00:15:08,570 --> 00:15:09,650 Doesn't it look cute? 155 00:15:10,410 --> 00:15:10,690 beside? 156 00:15:11,570 --> 00:15:11,850 yes. 157 00:15:15,950 --> 00:15:16,610 Is it OK? 158 00:15:17,550 --> 00:15:17,990 Why not? 159 00:15:19,270 --> 00:15:20,610 Shall I ask Nakai-san later? 160 00:15:21,670 --> 00:15:22,430 How to tie. 161 00:15:34,210 --> 00:15:34,910 I look good. 162 00:15:35,750 --> 00:15:36,070 yes? 163 00:15:37,050 --> 00:15:38,850 I don't decorate it much. 164 00:15:40,550 --> 00:15:42,710 The way it's worn is a little weird, and I don't really understand it either. 165 00:15:53,080 --> 00:15:54,140 That's so cool. 166 00:15:54,380 --> 00:15:55,120 Really? Does it suit you? 167 00:15:55,120 --> 00:15:56,840 It feels like I came to a hot spring. 168 00:15:58,630 --> 00:15:59,610 Looks good on you 169 00:15:59,970 --> 00:16:01,430 What about the bedroom? 170 00:16:04,150 --> 00:16:04,470 amazing 171 00:16:05,870 --> 00:16:06,990 That's a great bed 172 00:16:16,010 --> 00:16:17,350 It's very literary 173 00:16:17,350 --> 00:16:17,690 which one 174 00:16:20,530 --> 00:16:21,170 nice 175 00:16:22,420 --> 00:16:23,140 amazing bed 176 00:16:24,220 --> 00:16:27,750 Let's take it easy a little 177 00:16:31,710 --> 00:16:33,250 I was pretty tired from driving. 178 00:16:37,410 --> 00:16:39,110 I might have gotten a little sleepy 179 00:16:39,110 --> 00:16:40,570 So much bed 180 00:16:40,970 --> 00:16:42,010 Do not do it 181 00:16:42,010 --> 00:16:44,490 It's time for a bath 182 00:16:44,490 --> 00:16:45,970 Yeah, I'll do my best then. 183 00:16:45,970 --> 00:16:46,930 I won't sleep 184 00:16:48,070 --> 00:16:49,570 It would be a waste if I couldn't get in. 185 00:16:52,070 --> 00:16:55,830 This was the beginning of the worst honeymoon ever. 186 00:16:55,830 --> 00:17:02,110 What's wrong? 187 00:17:02,770 --> 00:17:04,790 Those people in the corner 188 00:17:04,790 --> 00:17:07,650 It's burning in my house for a week. 189 00:17:07,650 --> 00:17:09,290 Isn't it a bit strange? 190 00:17:09,910 --> 00:17:12,650 It's not a good idea to pry into customers. 191 00:17:12,650 --> 00:17:15,870 Well, you don't just go sightseeing here, right? 192 00:17:16,450 --> 00:17:19,410 Well, I got the advance payment, so it's okay. 193 00:17:19,410 --> 00:17:20,350 But hey 194 00:17:20,350 --> 00:17:21,990 Look, I'll work. 195 00:17:21,990 --> 00:17:23,190 Yes 196 00:17:28,620 --> 00:17:29,820 nice photo 197 00:17:29,820 --> 00:17:35,100 Hmm, but when I look at it again, I find that my face is kind of scary. 198 00:17:35,760 --> 00:17:37,320 Are you nervous?This? 199 00:17:37,780 --> 00:17:38,880 I'm nervous 200 00:17:42,620 --> 00:17:45,780 Ah, isn't it about time to make a reservation for the cypress bath? 201 00:17:46,260 --> 00:18:11,850 Anyone drinking tea? 202 00:18:13,520 --> 00:18:14,240 What about tea? 203 00:18:22,120 --> 00:18:23,540 Oh wow! Look, look! 204 00:18:24,400 --> 00:18:25,280 Oh, itโ€™s true! 205 00:18:25,920 --> 00:18:26,900 Spirited spirit! 206 00:18:35,080 --> 00:18:36,560 I want to get in early! Hurry! 207 00:18:46,190 --> 00:18:46,670 come! 208 00:18:48,240 --> 00:18:49,360 Wait a minute, it's fast! 209 00:18:50,400 --> 00:18:50,900 hurry, hurry! 210 00:19:02,220 --> 00:19:03,000 hurry, hurry! 211 00:19:04,140 --> 00:19:04,860 wait a minute! 212 00:19:19,920 --> 00:19:20,500 delicious! 213 00:19:22,880 --> 00:19:24,140 Come on, come on! 214 00:19:32,180 --> 00:19:32,660 What do you think? 215 00:19:32,660 --> 00:19:33,360 It feels good. 216 00:19:33,580 --> 00:19:34,060 It feels good, right? 217 00:19:34,080 --> 00:19:34,660 It feels good. 218 00:19:35,440 --> 00:19:36,920 The hippo is a little slimy. 219 00:19:39,060 --> 00:19:41,000 Wow, oh good, I'm glad you came. 220 00:19:47,540 --> 00:19:49,460 It's good that there aren't many people because it's the season. 221 00:19:51,640 --> 00:19:53,920 I'm sorry that I only had 2 nights and 3 days off. 222 00:19:54,520 --> 00:19:56,680 It's okay. I took a hot spring bath. 223 00:19:57,800 --> 00:20:02,320 Tomorrow I'll drive to Hirayama and see the beautiful sea there. 224 00:20:03,480 --> 00:20:04,020 I see. 225 00:20:05,090 --> 00:20:06,770 So, let's go to Hawaii next year. 226 00:20:07,210 --> 00:20:07,550 TRUE? 227 00:20:07,950 --> 00:20:10,270 Yeah, or Maldev would be fine. 228 00:20:13,750 --> 00:20:14,150 Look 229 00:20:14,910 --> 00:20:15,690 Are you serious? 230 00:20:15,950 --> 00:20:17,590 Your face will become smooth. 231 00:20:18,950 --> 00:20:20,370 Oh, it's smooth 232 00:20:21,890 --> 00:20:22,270 Look 233 00:20:38,990 --> 00:20:39,610 Isn't it good? 234 00:20:39,910 --> 00:20:45,800 Hey, if you do it here, you'll win. 235 00:20:47,750 --> 00:20:51,730 If I can do this with you in a place like this, I don't care if I get hit with a drumstick. 236 00:21:16,260 --> 00:21:16,820 No good? 237 00:21:17,340 --> 00:21:17,940 why? 238 00:21:18,480 --> 00:21:21,200 Will you be unable to control it? 239 00:21:21,340 --> 00:21:22,520 I don't have to be able to hold back 240 00:21:22,520 --> 00:21:23,880 Because no one will come 241 00:21:26,380 --> 00:21:27,120 It's fine, is not it 242 00:21:39,230 --> 00:21:41,530 They say you can't just eat food with a little monkey. 243 00:21:41,530 --> 00:21:42,370 Just a little more 244 00:21:42,370 --> 00:21:43,370 With meat. 245 00:21:43,370 --> 00:21:45,010 Let me eat plum food 246 00:21:45,010 --> 00:21:45,830 It's been a long time, hasn't it? 247 00:21:45,830 --> 00:21:47,810 I've been eating more plums. 248 00:21:47,810 --> 00:21:48,730 We are 249 00:21:50,730 --> 00:21:51,150 What? 250 00:21:51,570 --> 00:21:52,970 I want to eat a piece of your hand 251 00:21:52,970 --> 00:21:54,450 I want to eat that 252 00:21:54,450 --> 00:21:55,930 I want to eat it with gravy sauce 253 00:21:55,930 --> 00:21:56,850 Because you won't be able to eat it. 254 00:22:03,110 --> 00:22:07,710 This place is supposed to be reserved for us now. 255 00:22:09,130 --> 00:22:10,650 Hey Kanta 256 00:22:12,830 --> 00:22:17,640 Please come out. 257 00:22:25,320 --> 00:22:28,520 Please come out soon. 258 00:22:28,520 --> 00:22:31,800 It's not good 259 00:22:32,400 --> 00:22:35,200 Or rather, please hide that grass too. 260 00:22:35,200 --> 00:22:37,960 It's dirty, but I wonder if you have the same one? 261 00:22:37,960 --> 00:22:38,580 Brother, let's stop it 262 00:22:38,580 --> 00:22:39,640 That's not the problem. 263 00:22:39,640 --> 00:22:40,880 It's normal. 264 00:22:40,880 --> 00:22:41,520 Let's stop it, brother. 265 00:22:41,520 --> 00:22:41,860 that? 266 00:22:43,120 --> 00:22:46,540 What are you saying? 267 00:22:49,260 --> 00:22:52,700 You guys did something nice at the hot springs. 268 00:22:53,620 --> 00:22:58,620 Is it a trend for red couples to engage in promiscuous behavior at hot springs these days? 269 00:23:00,140 --> 00:23:01,740 Huh? I was able to ask a question. 270 00:23:02,120 --> 00:23:03,000 That's selfish 271 00:23:03,360 --> 00:23:05,460 No, no, it's pork bits. 272 00:23:05,820 --> 00:23:06,840 I'm comparing 273 00:23:07,460 --> 00:23:08,660 Hey brothers, let's stop this already. 274 00:23:08,980 --> 00:23:10,800 It's a pain, so let's stop. 275 00:23:11,740 --> 00:23:12,060 Hey, stop it! 276 00:23:13,280 --> 00:23:15,180 It's okay, I have to go. 277 00:23:15,180 --> 00:23:16,120 Stop doing something 278 00:23:16,120 --> 00:23:16,240 Stop 279 00:23:18,140 --> 00:23:20,020 Toshiro is good after all 280 00:23:20,420 --> 00:23:20,540 Stop 281 00:23:23,400 --> 00:23:26,040 If you go over there, you won't think of jokes like this. 282 00:23:26,040 --> 00:23:26,460 Hey 283 00:23:26,960 --> 00:23:28,640 It looks like a big ball of candy 284 00:23:28,640 --> 00:23:29,860 Ah, that's right 285 00:23:29,860 --> 00:23:30,820 Hey, you gotta do something! 286 00:23:31,860 --> 00:23:32,920 What are you? 287 00:23:32,920 --> 00:23:34,140 What are you doing with this? 288 00:23:34,720 --> 00:23:35,920 I told you to take it easy. 289 00:23:35,920 --> 00:23:36,600 What is it? 290 00:23:39,540 --> 00:23:41,100 Big brother 291 00:23:42,200 --> 00:23:43,320 Are you okay, brother? 292 00:23:43,320 --> 00:23:45,120 Because you were the first to do it. 293 00:23:45,120 --> 00:23:46,360 Damn you, you bastard. 294 00:23:48,260 --> 00:23:50,380 Damn you, you bastard, I'll kill you, you bastard. 295 00:23:50,380 --> 00:23:51,220 Is it still happening? 296 00:23:51,580 --> 00:23:53,720 Anyway, this is still the top 8 of the Eater Cup. 297 00:23:53,720 --> 00:23:55,560 Who is this bastard? 298 00:23:56,500 --> 00:23:57,000 Fuck 299 00:23:57,780 --> 00:23:58,800 If I do more than this 300 00:23:59,300 --> 00:24:03,570 It's going to go in your chin. 301 00:24:07,450 --> 00:24:08,510 Let's stop it already 302 00:24:12,100 --> 00:24:13,840 If it wasn't a honeymoon 303 00:24:13,840 --> 00:24:15,520 You should turn it in to the police. 304 00:24:15,520 --> 00:24:16,360 this bastard 305 00:24:16,360 --> 00:24:17,120 Brother, let's stop it 306 00:24:17,560 --> 00:24:18,480 I'll kill you. 307 00:24:18,480 --> 00:24:18,980 Let's stop it bro 308 00:24:18,980 --> 00:24:19,540 Hold it down 309 00:24:19,540 --> 00:24:21,400 Hold back big brother 310 00:24:22,220 --> 00:24:23,820 My father will kill me, brother. 311 00:24:23,820 --> 00:24:24,440 Let's stop it bro 312 00:24:25,060 --> 00:24:25,920 I'll kill you, you bastard. 313 00:24:26,680 --> 00:24:27,520 Please come out quickly 314 00:24:27,520 --> 00:24:29,780 I have no intention of losing to thugs like you. 315 00:24:29,780 --> 00:24:30,860 Yes brother, let's go 316 00:24:31,140 --> 00:24:32,080 I'll kill you, you bastard. 317 00:24:32,080 --> 00:24:33,160 Let's stop it bro 318 00:24:33,160 --> 00:24:33,700 Hey 319 00:24:33,700 --> 00:24:34,600 Please hold back brother 320 00:24:34,600 --> 00:24:35,200 Big brother bastard 321 00:24:36,260 --> 00:24:36,780 Bastard 322 00:24:36,780 --> 00:24:37,380 Come out! 323 00:24:38,640 --> 00:24:39,480 I'll kill you 324 00:24:39,480 --> 00:24:40,160 Bastard 325 00:24:40,160 --> 00:24:41,360 Let's stop it bro 326 00:24:48,060 --> 00:24:49,000 sorry 327 00:24:55,180 --> 00:24:55,780 sorry 328 00:24:56,720 --> 00:24:59,200 I can't stand it 329 00:25:02,430 --> 00:25:06,230 I wasted my precious time for such an idiot. 330 00:25:06,230 --> 00:25:08,090 I don't want to go ahead 331 00:25:13,830 --> 00:25:17,890 But I don't think you should hit me. 332 00:25:20,140 --> 00:25:22,740 I just got cut 333 00:25:23,860 --> 00:25:24,840 It was cool 334 00:25:28,110 --> 00:25:35,200 Thank you for being protected for me 335 00:25:36,380 --> 00:25:45,080 Overconfidence in my own power, self-defense, sense of justice, I did this to protect my wife. 336 00:25:45,080 --> 00:25:48,100 Otherwise, for such a thing 337 00:26:20,940 --> 00:26:22,960 Please talk to me 338 00:26:25,040 --> 00:26:27,690 I'll always come 339 00:26:28,350 --> 00:26:30,300 Why stop it? 340 00:26:31,920 --> 00:27:13,120 looks delicious 341 00:27:13,120 --> 00:27:16,720 I'll enjoy having this 342 00:27:16,720 --> 00:27:21,320 Wow 343 00:27:21,320 --> 00:27:22,620 looks delicious 344 00:27:23,280 --> 00:27:24,340 It's eel 345 00:27:24,340 --> 00:27:26,940 on second thoughts 346 00:27:26,940 --> 00:27:28,740 I guess it's because eel is famous. 347 00:27:28,740 --> 00:27:29,840 That's right 348 00:27:32,580 --> 00:27:34,800 I'll enjoy having this 349 00:27:49,020 --> 00:27:52,500 If it's not hot, it won't taste good. 350 00:28:01,020 --> 00:28:03,300 I'm glad I came to this course 351 00:28:09,140 --> 00:28:09,860 hot 352 00:28:11,420 --> 00:28:12,680 What did you ask for? 353 00:28:35,530 --> 00:28:37,690 What are you talking about? 354 00:28:37,690 --> 00:28:48,400 where are you going 355 00:28:49,710 --> 00:28:53,650 Do I have to tell my mom when I go to buy cigarettes? 356 00:29:02,040 --> 00:29:03,660 Big brother, have a nice day 357 00:29:13,110 --> 00:29:15,210 Please take your time 358 00:29:22,660 --> 00:29:23,300 was delicious 359 00:29:28,790 --> 00:29:30,450 relax in bed 360 00:29:31,310 --> 00:29:32,550 Let's lie down for a while 361 00:29:48,920 --> 00:29:49,940 You ate it. 362 00:29:49,940 --> 00:29:52,640 The eel was delicious 363 00:29:52,640 --> 00:29:54,780 Yeah, I didn't think about that sheet. 364 00:29:59,700 --> 00:30:01,420 what to do now 365 00:30:04,440 --> 00:30:46,120 What should I do? I'm going to take a bath. 366 00:30:46,280 --> 00:30:48,020 It's fine as is. 367 00:30:48,020 --> 00:30:49,700 Wait a minute 368 00:30:51,540 --> 00:30:53,110 Shall I take a bath? 369 00:30:53,660 --> 00:30:55,030 I made a reservation for the Hinoki bath. 370 00:30:55,030 --> 00:31:00,510 You're taking a sun tree bath, and you're taking a bath too. 371 00:31:00,510 --> 00:31:05,200 No, I'll come in. 372 00:31:06,770 --> 00:31:12,340 Come back soon 373 00:33:04,050 --> 00:33:05,390 Yoshimura's brother is late. 374 00:33:06,870 --> 00:33:07,150 I agree 375 00:33:08,430 --> 00:33:12,070 Go look for you 376 00:34:10,100 --> 00:34:11,480 I can't live in this world 377 00:34:12,360 --> 00:34:14,280 stop it 378 00:34:14,280 --> 00:34:15,760 Okay, don't make a fuss. 379 00:34:15,760 --> 00:34:19,990 - See you again, it's scary! Don't make a fuss! Ah! 380 00:34:20,110 --> 00:34:22,650 We kill bugs and people alike. 381 00:34:23,190 --> 00:34:24,450 Hey look at you 382 00:34:25,210 --> 00:34:28,420 Can I put it on your face somehow? 383 00:34:31,950 --> 00:34:33,310 If you make a fuss, I'll really kill you. 384 00:34:33,730 --> 00:34:42,720 And I died 385 00:34:43,540 --> 00:34:45,620 Hey, what did you do? 386 00:34:46,560 --> 00:34:47,920 Please calm down for a moment 387 00:34:47,920 --> 00:34:49,480 Okay, have you calmed down? 388 00:34:50,160 --> 00:34:51,600 Can you please calm down, please? 389 00:34:54,680 --> 00:34:56,220 Once you fall in love, it's over 390 00:34:57,460 --> 00:34:58,320 stop it 391 00:34:59,540 --> 00:35:00,300 Should I quit? 392 00:35:00,740 --> 00:35:03,220 If you stop, it's over for us. 393 00:35:05,200 --> 00:35:07,990 Hey, I told you to do the same, but don't make a fuss. 394 00:35:08,930 --> 00:35:10,550 Is it okay? Really? 395 00:35:14,290 --> 00:35:21,680 It's beautiful. Do the same. 396 00:35:21,680 --> 00:35:22,000 hang on 397 00:35:22,800 --> 00:35:23,920 Don't make any noise 398 00:35:30,070 --> 00:35:32,210 Look, two fingers went in there, ma'am. 399 00:35:33,710 --> 00:35:35,710 If she holds a grudge, she must hold a grudge against him. 400 00:35:47,770 --> 00:35:49,090 Don't throw away your skin, ma'am. 401 00:35:55,070 --> 00:35:59,130 I'm so jealous, please give me some help too. 402 00:36:02,770 --> 00:36:06,790 Will she lend her feelings as a better girl than that graduate bastard? 403 00:36:30,500 --> 00:36:31,460 Aw? 404 00:36:41,320 --> 00:36:50,700 Yes, I took a bath 405 00:36:52,370 --> 00:36:54,450 I might get hot water inside. 406 00:36:55,270 --> 00:37:00,470 If the precious seedlings were lost, wouldn't it be possible to have the long-awaited baby? 407 00:37:20,140 --> 00:37:23,560 She has nice skin. She has really nice skin. 408 00:37:27,220 --> 00:37:28,460 I don't have many 409 00:37:32,010 --> 00:37:33,590 I bet it's delicious 410 00:38:03,460 --> 00:38:06,860 I guess he's telling me to do it myself. 411 00:38:06,860 --> 00:38:21,340 I'll stop, so let's stop 412 00:38:38,870 --> 00:38:40,870 If I die, nothing will happen. 413 00:38:46,970 --> 00:38:49,770 Yummy, nice boobs 414 00:39:01,200 --> 00:39:02,940 why don't you run away 415 00:39:09,440 --> 00:39:09,520 Look 416 00:39:16,350 --> 00:39:20,090 Start moving now, no one will see that you're embarrassed. 417 00:39:20,610 --> 00:39:22,110 Isn't this more embarrassing? 418 00:39:27,010 --> 00:39:31,490 Stop it, you're good at complaining, aren't you? 419 00:39:45,530 --> 00:39:47,210 I'm chewing, Chu 420 00:39:50,530 --> 00:39:52,330 I'll give you a hug 421 00:39:55,100 --> 00:39:57,520 No way! 422 00:40:01,310 --> 00:40:02,410 You too 423 00:40:21,800 --> 00:40:22,780 Is that his hobby? 424 00:40:24,420 --> 00:40:27,680 The person who came to me was Kazu Morimi. 425 00:40:49,640 --> 00:40:52,260 Tomone is really irresistible 426 00:41:16,150 --> 00:41:27,410 There's no way I'll stop 427 00:43:23,700 --> 00:43:26,320 What are you doing, brother? 428 00:43:26,900 --> 00:43:29,160 Okay, just bring me something to tie up. 429 00:43:29,820 --> 00:43:33,300 Hurry up, you're just as guilty. 430 00:43:36,730 --> 00:43:39,350 hurry up 431 00:43:50,480 --> 00:43:51,460 hurry up 432 00:43:53,280 --> 00:43:54,520 Do it quickly 433 00:44:04,390 --> 00:44:05,850 What are you doing 434 00:44:05,850 --> 00:44:07,230 Did something go wrong? 435 00:44:07,230 --> 00:44:08,450 You bastard 436 00:44:11,630 --> 00:44:12,990 Monkey Buthada Monkey Buthada 437 00:44:22,970 --> 00:44:24,650 It's not going down 438 00:44:29,160 --> 00:44:31,140 Are you tied up? Are you tied up? 439 00:44:39,890 --> 00:44:45,210 Okay, call me Takashima. 440 00:45:19,860 --> 00:45:22,930 I want to jump into it right now. 441 00:45:24,450 --> 00:45:27,330 It must feel good, he's an anus like this 442 00:46:58,470 --> 00:46:59,670 Isn't it okay to tighten it up? 443 00:47:00,470 --> 00:47:01,910 You've become more honest 444 00:47:07,770 --> 00:47:09,640 Are you comparing? 445 00:47:10,640 --> 00:47:13,700 Are you comparing it to his back teeth? 446 00:47:15,250 --> 00:47:17,850 I'll treat you well 447 00:47:26,680 --> 00:47:27,760 It's the best 448 00:47:27,760 --> 00:47:29,600 Come here quickly 449 00:47:31,920 --> 00:47:34,080 Brother, what are you doing? 450 00:47:35,210 --> 00:47:36,090 Do it too 451 00:47:40,370 --> 00:47:42,670 Bulger's pussy is the best 452 00:47:42,670 --> 00:47:47,860 It's incredibly tight 453 00:47:47,860 --> 00:47:48,560 Is it okay? 454 00:47:50,660 --> 00:47:52,260 I don't know when I'll be able to go next time. 455 00:49:54,760 --> 00:49:56,400 You're doing it too. 456 00:49:57,020 --> 00:49:58,560 Isn't there a pet attached? 457 00:50:09,900 --> 00:50:11,020 What's going on? 458 00:51:23,800 --> 00:51:34,860 That's a woman 459 00:51:50,190 --> 00:51:51,310 I can't stand it 460 00:51:51,310 --> 00:51:53,310 I can't stand it 461 00:52:28,830 --> 00:52:38,200 This is amazing 462 00:52:39,720 --> 00:52:40,500 what up 463 00:52:42,860 --> 00:52:46,610 I can't stand it 464 00:52:47,990 --> 00:52:49,350 good 465 00:56:03,530 --> 00:56:17,600 If it was a secret 466 00:56:30,620 --> 00:56:31,820 Such a bourgeois pussy 467 00:56:32,560 --> 00:56:34,160 Don't worry about it for a while. 468 00:56:34,820 --> 00:56:36,760 Why don't you give me plenty of steam? 469 00:56:37,240 --> 00:56:37,780 That's what I'm doing 470 00:56:46,220 --> 00:56:46,900 right 471 00:56:54,680 --> 00:56:56,420 I have no choice but to get on this ship. 472 00:56:58,260 --> 00:56:59,720 Why 473 00:57:01,240 --> 00:57:01,600 good 474 00:57:12,590 --> 00:57:12,990 Ah, you were born. 475 00:57:24,700 --> 00:57:28,260 Compared to Porkbits, she's much better. 476 00:57:44,970 --> 00:57:47,770 You're too hungry. It's his blood. 477 00:57:47,770 --> 00:57:49,130 Ah, it feels good 478 00:58:07,400 --> 00:58:09,400 Hey, don't sweat it. 479 00:58:45,930 --> 00:58:47,190 It's only a little bit 480 00:58:47,190 --> 00:58:47,690 About 481 00:58:49,790 --> 00:58:50,810 That's about it 482 00:58:52,010 --> 00:58:52,930 Open it. 483 00:58:54,070 --> 00:58:54,790 I don't like it 484 00:58:54,790 --> 00:58:56,630 It's coming 485 00:58:57,550 --> 00:58:58,650 It's already too hard 486 00:58:58,650 --> 00:58:59,810 close close 487 00:58:59,810 --> 00:59:01,110 This is unbearable 488 00:59:10,320 --> 00:59:12,420 Even further to where he can't reach 489 00:59:12,420 --> 00:59:15,340 Here, let me deliver it to you. 490 01:00:58,380 --> 01:01:19,040 It's coming out, isn't it? 491 01:01:35,580 --> 01:01:36,720 dangerous 492 01:01:56,510 --> 01:01:59,170 Nice, your mouth is full too. 493 01:01:59,170 --> 01:02:02,070 It's like a hot spring 494 01:02:13,250 --> 01:02:14,630 Shut up 495 01:02:16,770 --> 01:02:18,070 Please 496 01:03:36,350 --> 01:03:36,910 Oh, that's not all she has yet. 497 01:04:01,700 --> 01:04:04,320 I've started doing it because it's okay. 498 01:04:17,540 --> 01:04:20,470 If I find something, I'll post it again. 499 01:04:48,480 --> 01:04:50,600 I can't stand the size 500 01:04:52,540 --> 01:04:53,420 For tightening 501 01:04:54,660 --> 01:04:57,360 I won't be able to control myself anymore. 502 01:05:14,630 --> 01:05:16,030 Isn't it good to have fun? 503 01:05:16,820 --> 01:05:18,380 Wouldn't it be nice to have more fun? 504 01:07:17,360 --> 01:07:19,460 It can't be helped. 505 01:09:19,300 --> 01:09:22,700 Brother, what are you going to do now? 506 01:09:23,020 --> 01:09:25,300 What are you doing and what are you saying? 507 01:09:29,690 --> 01:09:30,850 Good idea 508 01:09:39,280 --> 01:09:40,860 please 509 01:09:42,340 --> 01:09:44,300 Give it back 510 01:10:18,580 --> 01:10:27,820 Let's live happily ever after 511 01:10:45,590 --> 01:10:49,290 Hitomi? 512 01:10:52,570 --> 01:10:53,470 What happened to Hitomi? 513 01:10:55,390 --> 01:10:58,250 I'm very sorry for lunch 514 01:11:00,420 --> 01:11:05,540 My brothers were very rude to me without knowing that I would be renting it out. 515 01:11:07,210 --> 01:11:08,790 Did you come here to say that? 516 01:11:09,330 --> 01:11:11,970 I'll contact the inn, saying it's a nuisance love. 517 01:11:13,520 --> 01:11:15,220 It is different 518 01:11:15,960 --> 01:11:19,140 My wife is having a fever. 519 01:11:20,400 --> 01:11:21,920 I'm falling down. 520 01:11:21,920 --> 01:11:22,520 The eyes? 521 01:11:24,580 --> 01:11:26,640 The eyes? 522 01:12:13,030 --> 01:12:19,610 Will I die alone? 523 01:12:21,520 --> 01:12:22,280 Because I understand 524 01:12:23,560 --> 01:12:24,120 One person 525 01:12:37,580 --> 01:12:38,140 One person 526 01:12:39,380 --> 01:12:39,940 One person 527 01:12:41,150 --> 01:12:42,370 You're trying to make me feel bad. 528 01:12:42,850 --> 01:12:44,030 I don't care how things went today. 529 01:12:51,200 --> 01:12:52,600 You must be feeling frustrated. 530 01:12:53,320 --> 01:12:53,600 You 531 01:12:55,960 --> 01:12:56,240 Will I die alone? 532 01:12:56,240 --> 01:12:56,400 You, oh 533 01:14:10,340 --> 01:14:12,500 That's it 534 01:14:12,500 --> 01:14:14,720 what's this 535 01:14:16,080 --> 01:14:17,500 Right 536 01:14:18,990 --> 01:14:20,690 What should I do with this? 537 01:14:21,750 --> 01:14:23,490 what's this 538 01:14:45,860 --> 01:14:47,680 tomorrow's breakfast 539 01:14:47,680 --> 01:14:50,210 I would like to request a cancellation. 540 01:14:52,550 --> 01:14:57,840 Also making the bed 541 01:14:57,840 --> 01:14:59,640 Please give me a chance. 542 01:15:04,130 --> 01:15:09,550 No, I was thinking of eating somewhere else. 543 01:15:18,720 --> 01:15:19,760 thank you. 544 01:15:24,410 --> 01:15:28,790 It's been 203 days for you guys. That's right. 545 01:15:29,950 --> 01:15:31,490 Yes, please reply. 546 01:15:34,700 --> 01:15:38,290 Hey Mae Rasa 547 01:15:38,750 --> 01:15:44,110 If you behave well, I'll be back tomorrow morning. Keep it cheap. 548 01:15:47,980 --> 01:15:50,100 Enough is enough 549 01:15:52,530 --> 01:15:57,040 Eh, I'll make it with my travel thoughts in mind. 550 01:15:57,040 --> 01:16:00,820 Wow, that would be wonderful 551 01:16:01,940 --> 01:16:07,400 There's nothing more important than life, right? 552 01:16:09,800 --> 01:16:16,380 you look at your wife 553 01:16:16,380 --> 01:16:19,140 Today, the number of experienced people has increased by 3 people. 554 01:16:20,520 --> 01:16:21,860 Make it seem like it was there 555 01:16:52,420 --> 01:16:55,020 Make it seem like it was there 556 01:17:07,780 --> 01:17:39,610 Grandma is crying out loud, but she has a hard time crying out loud. 557 01:17:39,730 --> 01:17:42,020 Grandma is crying out loud, she is crying out loud. 558 01:17:56,450 --> 01:18:03,060 Grandma is crying out loud, she is crying out loud. 559 01:18:03,060 --> 01:18:04,680 Come with your pussy every night 560 01:18:15,930 --> 01:18:21,680 what up? 561 01:18:22,100 --> 01:18:24,140 It's so sweet 562 01:18:28,530 --> 01:18:41,030 stop it 563 01:18:49,070 --> 01:18:51,390 stop 564 01:19:36,130 --> 01:19:37,810 Oraoraoraora 565 01:19:37,810 --> 01:19:38,630 Ola 566 01:19:38,630 --> 01:19:39,890 stop 567 01:19:39,990 --> 01:19:58,520 Ola 568 01:20:00,340 --> 01:20:02,740 Ola 569 01:20:05,890 --> 01:20:07,430 Ola 570 01:20:07,430 --> 01:20:07,450 no 571 01:20:08,560 --> 01:20:12,070 Ola 572 01:20:38,430 --> 01:20:39,140 Ola 573 01:22:03,060 --> 01:22:05,460 Mom is placed in your mouth 574 01:22:18,670 --> 01:22:22,170 Brother, please change. 575 01:22:22,170 --> 01:22:24,790 Hey, stay still. 576 01:22:27,560 --> 01:22:28,940 You've written it correctly. 577 01:22:31,560 --> 01:22:37,210 Mom is placed in your mouth 578 01:22:38,490 --> 01:22:41,610 The sooner you take advantage of it, the sooner it will end. 579 01:22:44,260 --> 01:22:45,760 What should I do, wife? 580 01:22:45,760 --> 01:22:48,340 ends early 581 01:22:48,500 --> 01:22:52,490 If so, please do it. 582 01:22:52,490 --> 01:23:01,380 Look, it's nice 583 01:23:01,380 --> 01:23:06,160 I'm starting to get worried, ma'am. 584 01:23:17,020 --> 01:23:17,920 Please do it 585 01:23:33,960 --> 01:23:35,640 Please finish here 586 01:23:35,640 --> 01:23:37,440 No, do it here. 587 01:23:37,440 --> 01:24:06,430 Uuuuuuck 588 01:24:44,800 --> 01:24:48,060 Husband, are you looking at me properly? 589 01:24:49,510 --> 01:24:52,270 What's it like to see someone else's dick in my insides? 590 01:24:52,270 --> 01:24:54,530 right 591 01:25:05,070 --> 01:25:07,290 Please support me 592 01:25:07,290 --> 01:25:08,070 Mom too 593 01:25:12,030 --> 01:25:15,050 Please make good use of her 594 01:25:16,030 --> 01:25:25,220 Hold it firmly with your tongue 595 01:25:25,580 --> 01:25:28,290 You can do it with your tongue. 596 01:25:50,290 --> 01:25:51,810 Look, that's the tongue. 597 01:25:58,230 --> 01:26:00,010 What my brother said earlier 598 01:26:01,660 --> 01:26:05,060 we can go home 599 01:26:05,680 --> 01:26:07,200 That's right, brother. 600 01:26:07,200 --> 01:26:14,450 Collect it all and put it in your mouth 601 01:26:14,450 --> 01:26:28,900 I'll spend more time 602 01:26:28,900 --> 01:26:29,880 Is it okay? 603 01:26:31,940 --> 01:26:34,080 Don't you drink? 604 01:26:34,080 --> 01:26:36,160 I'm fine, no problem 605 01:26:39,710 --> 01:26:41,870 I can use it all 606 01:26:42,570 --> 01:26:44,130 Hey, be quiet. 607 01:26:54,230 --> 01:26:55,490 Did you drink? 608 01:26:56,070 --> 01:26:57,410 That's great 609 01:26:57,570 --> 01:26:58,750 Did you really drink it? 610 01:27:00,960 --> 01:27:04,960 My wife's lips, which had been disguised until just now, 611 01:27:21,990 --> 01:27:23,710 No, liar 612 01:27:24,810 --> 01:27:26,190 You said you were going home. 613 01:27:28,070 --> 01:27:29,230 I'm being quiet 614 01:27:29,230 --> 01:27:29,350 Ugh 615 01:29:00,130 --> 01:29:06,870 There's no one to help you 616 01:29:08,120 --> 01:29:09,900 No, you don't need it. 617 01:29:11,300 --> 01:29:15,160 Well, it says it's because it's an interface. 618 01:29:28,030 --> 01:29:41,550 Let's get married 619 01:29:41,550 --> 01:29:42,270 Ah, that's right, sorry, let's do it. 620 01:30:08,190 --> 01:30:09,830 Does that mean I'm going to buy Hireji? 621 01:30:10,330 --> 01:30:26,580 Are there any professional fruits? 622 01:30:27,480 --> 01:30:28,740 Let's eat at Hireji 623 01:31:35,330 --> 01:31:36,250 Ah, it's not good for a high-class owner fall to be alone. 624 01:32:07,760 --> 01:32:08,980 I have a stomachache? 625 01:32:48,160 --> 01:33:10,150 I have a stomachache? 626 01:33:10,150 --> 01:33:16,370 Your butt is erect, bro. 627 01:33:24,580 --> 01:33:26,240 There are people who have stomach pains. 628 01:33:48,440 --> 01:33:53,360 Oh! Shimoru Shimoru Shimoru! Thatโ€™s nice! 629 01:33:55,160 --> 01:33:56,700 How many times have I said it already? 630 01:35:52,960 --> 01:35:54,900 Great! Feel so good! 631 01:35:55,720 --> 01:35:56,940 I'll show it to him! 632 01:36:15,720 --> 01:36:17,120 Let's go home too 633 01:36:21,200 --> 01:36:43,440 Grandmother 634 01:36:44,280 --> 01:36:46,140 Please use my car. 635 01:36:47,200 --> 01:36:50,270 Go ahead 636 01:36:56,100 --> 01:36:57,580 in front of that person 637 01:36:57,580 --> 01:37:00,680 Look 638 01:37:03,660 --> 01:37:18,310 You'll be happy to eat this, Dad. 639 01:38:06,490 --> 01:38:36,180 Hey, wake up. 640 01:38:40,060 --> 01:38:42,040 I'll show you my face, Chii. 641 01:38:46,580 --> 01:38:54,250 Chi-san, this is a penis. 642 01:38:54,590 --> 01:38:54,670 Look 643 01:42:35,730 --> 01:42:38,970 Hey there, take a look 644 01:42:39,530 --> 01:42:41,490 That's how big it feels 645 01:45:27,830 --> 01:45:29,690 Yeah, have you lost your nerve? 646 01:47:46,990 --> 01:47:58,490 You guys can't see that guy. 647 01:47:58,490 --> 01:48:01,910 Now, I'll have my husband's Pork Petes sometime soon. 648 01:48:03,870 --> 01:48:07,050 I can't decide, it's decided here. 649 01:48:07,050 --> 01:48:08,990 If I can get in your way, it won't be too much. 650 01:50:03,010 --> 01:50:05,330 If you raise your voice that loud, he'll worry about you. 651 01:50:06,450 --> 01:50:08,130 Don't do it in front of that person. 652 01:50:10,410 --> 01:50:12,090 Do you want to do it in front of him? 653 01:50:40,970 --> 01:50:42,850 What are you saying, out loud like that? 654 01:50:47,430 --> 01:50:49,430 I felt full and felt good. 655 01:51:11,250 --> 01:51:15,840 Ah, it looks like it's moving 656 01:53:01,900 --> 01:53:03,520 What about the limbs? 657 01:53:03,520 --> 01:53:40,030 Students who want to go further 658 01:53:40,030 --> 01:53:46,970 Feels good! 659 01:53:55,740 --> 01:53:58,760 I want more! 660 01:53:59,240 --> 01:54:01,160 more and more! 661 01:55:01,170 --> 01:55:05,290 Feels good! 662 01:55:42,810 --> 01:55:45,110 good and tough 663 01:55:59,780 --> 01:56:01,190 Are you saying more? 664 01:59:32,460 --> 01:59:32,780 was 665 02:02:22,970 --> 02:02:39,910 Good 666 02:03:22,920 --> 02:03:23,040 Kehora 667 02:04:58,500 --> 02:05:00,640 There's still time until morning 668 02:05:01,280 --> 02:05:02,400 Let's have lots of fun 669 02:05:14,700 --> 02:05:23,720 My wife was attacked by something bigger than me until morning. 670 02:07:42,040 --> 02:07:48,240 Japanese police carried out a number of incidents this week while detained in foreign immigration facilities. 671 02:07:48,240 --> 02:07:52,320 Four Japanese men were arrested on suspicion of instructing fraud and robbery. 672 02:07:53,220 --> 02:07:55,260 All of Japan is paying attention to this incident. 673 02:07:56,200 --> 02:08:01,360 According to investigative authorities, the four gathered accomplices in Japan from immigration facilities in the Philippines. 674 02:08:01,900 --> 02:08:07,140 He is suspected of stealing and defrauding elderly people of billions of yen. 675 02:08:08,020 --> 02:08:14,780 Philippine authorities forcibly returned suspects Bunta Yoshimura and Masanobu Takashima to Japan on the 7th of this month. 676 02:08:15,740 --> 02:08:22,340 The following day, on the 8th, suspects Masaki Kanda and Johnny Okamoto were also forcibly summoned and arrived in Japan. 677 02:08:23,600 --> 02:08:31,620 The four were arrested in the Philippines along with dozens of other Japanese people on suspicion of being involved in fraud in the Philippines since late 2019. 678 02:08:32,620 --> 02:08:37,100 The four people are suspected of being involved in more than 50 incidents in 14 prefectures. 679 02:08:37,860 --> 02:08:43,000 This includes the murder of a 90-year-old woman in Tokyo last month. 680 02:08:43,360 --> 02:08:48,000 Japanese investigative authorities have begun to see an increase in cases that appear to be related. 681 02:12:43,110 --> 02:12:44,630 the men were caught 682 02:12:46,290 --> 02:12:49,830 But it hurt us a lot 683 02:12:51,610 --> 02:12:57,310 I think my wife at that time felt it in a way I had never seen before. 684 02:12:58,910 --> 02:13:04,930 Even if I hold her eyes over and over again, their memories won't disappear. 685 02:13:07,390 --> 02:13:10,990 It's not me, it's the eyes 45992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.