All language subtitles for Merlin.S05E03.The.Death.Song.of.Uther.Pendragon.1080p.BluRay.x264-OFT-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,465 --> 00:00:05,760 In a land of myth and a time of magic... 2 00:00:05,927 --> 00:00:10,973 ...the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. 3 00:00:11,140 --> 00:00:14,018 His name: Merlin. 4 00:00:20,525 --> 00:00:22,818 You're still angry with me, aren't you? 5 00:00:23,486 --> 00:00:26,322 We spend the entire day hunting, catch nothing... 6 00:00:26,489 --> 00:00:28,699 ...because every time we got anywhere near anything... 7 00:00:28,866 --> 00:00:30,451 ...you sneezed and frightened it away. 8 00:00:30,618 --> 00:00:33,329 -Not the last time. -No, that time you fell into a stream. 9 00:00:33,496 --> 00:00:36,165 No one could accuse you of being predictable, Merlin. 10 00:00:36,332 --> 00:00:39,752 -I think I'm getting a cold. -Let's hope it's a bad one. 11 00:00:43,089 --> 00:00:46,008 -What was that? -I think it was a bird. 12 00:00:49,387 --> 00:00:52,682 That? That was definitely a woman screaming. 13 00:01:00,147 --> 00:01:02,400 Why couldn't it have just been a bird? 14 00:01:02,567 --> 00:01:04,735 Never just a bird. 15 00:01:17,957 --> 00:01:19,542 What are you doing? 16 00:01:19,709 --> 00:01:22,461 Well, I assume you want to risk our lives and see what's going on. 17 00:01:25,089 --> 00:01:28,426 I never thought I'd say this, Merlin, but you're learning. 18 00:01:35,808 --> 00:01:37,560 Let the woman go. 19 00:01:39,604 --> 00:01:42,690 This woman has been sentenced to death. 20 00:01:43,858 --> 00:01:45,026 It does not concern you. 21 00:01:45,192 --> 00:01:49,113 I am Arthur Pendragon, King of Camelot, and your village is in my lands. 22 00:01:49,280 --> 00:01:54,660 Her sorcery has brought sickness and suffering to this village. 23 00:01:54,827 --> 00:01:56,203 Did she receive a fair trial? 24 00:01:56,370 --> 00:01:58,789 Your father would have shown her no mercy. 25 00:01:59,498 --> 00:02:01,834 I am not my father. Now cut her down. 26 00:02:02,001 --> 00:02:05,796 I will not endanger the lives of all who live here. 27 00:02:09,342 --> 00:02:10,384 I said... 28 00:02:12,386 --> 00:02:13,804 ...cut her down. 29 00:02:32,406 --> 00:02:35,826 Is there anything more you can do? -She won't make it through the night. 30 00:02:35,993 --> 00:02:37,912 Make her as comfortable as possible. 31 00:02:43,042 --> 00:02:44,126 Thank you. 32 00:02:47,797 --> 00:02:49,423 You should try and get some rest. 33 00:02:49,632 --> 00:02:52,677 My time has come. 34 00:02:53,594 --> 00:02:57,181 When you have lived as long as I... 35 00:02:57,890 --> 00:03:03,270 ...you no longer fear the journey to the next world. 36 00:03:03,938 --> 00:03:05,398 A gift for you. 37 00:03:08,317 --> 00:03:12,446 Show it kindness and compassion. 38 00:03:13,239 --> 00:03:17,827 Those are the qualities of a true king. 39 00:03:18,285 --> 00:03:19,328 Open it. 40 00:03:28,379 --> 00:03:30,047 It's beautiful. 41 00:03:31,966 --> 00:03:36,846 It has the power to summon the spirits of the dead. 42 00:04:26,020 --> 00:04:28,564 The Horn of Cathbad. 43 00:04:28,731 --> 00:04:30,524 When Uther attacked the Isle of the Blessed... 44 00:04:30,691 --> 00:04:32,902 ...the Horn of Cathbad was smuggled to safety... 45 00:04:33,068 --> 00:04:34,612 ...before the temple fell. 46 00:04:34,779 --> 00:04:36,614 It hasn't been heard of since. 47 00:04:36,781 --> 00:04:39,575 The old woman said it could be used to open a door to the spirit world. 48 00:04:39,742 --> 00:04:41,786 I have seen it with my own eyes. 49 00:04:41,952 --> 00:04:46,165 Long before the time of the Great Purge, I took part in such ceremonies. 50 00:04:47,333 --> 00:04:52,880 Each year at Beltane, the high priestesses would gather at the great stones of Nemeton... 51 00:04:54,465 --> 00:04:56,842 ...and summon the spirits of their ancestors. 52 00:05:00,095 --> 00:05:02,723 It holds powerful magic. 53 00:05:05,434 --> 00:05:07,603 You must keep it safe. 54 00:05:27,665 --> 00:05:30,584 He's always like this at the anniversary of his coronation. 55 00:05:32,127 --> 00:05:34,380 I thought it was a cause for celebration. 56 00:05:35,965 --> 00:05:37,550 It is. 57 00:05:37,716 --> 00:05:40,928 But it's also the anniversary of Uther's death. 58 00:07:00,716 --> 00:07:03,177 What are you doing? -Nothing. 59 00:07:04,845 --> 00:07:06,305 Thinking. 60 00:07:06,680 --> 00:07:09,642 You thinking? Well, now I'm really getting worried. 61 00:07:09,808 --> 00:07:11,310 Shut up. 62 00:07:14,897 --> 00:07:16,690 -Leave it. -Why? 63 00:07:16,857 --> 00:07:19,860 Because I'm telling you to and I'm the King of Camelot. 64 00:07:21,528 --> 00:07:23,864 Not that that seems to mean anything to you. 65 00:07:29,161 --> 00:07:30,829 Ready the horses and gather some supplies. 66 00:07:30,996 --> 00:07:33,624 -Uh, where are we going? -You don't need to know. 67 00:07:33,791 --> 00:07:36,168 Do not breathe a word of this to anyone. 68 00:07:36,335 --> 00:07:37,878 Not even Guinevere. 69 00:07:38,045 --> 00:07:40,255 You're threatening me with a spoon? 70 00:07:40,422 --> 00:07:42,508 Ow! 71 00:07:53,018 --> 00:07:55,062 I'm getting a very bad feeling about this place. 72 00:07:55,229 --> 00:07:57,898 That is because you are a coward. 73 00:07:58,065 --> 00:08:02,152 No, it's because I value my life and I don't want to die horribly. 74 00:08:02,319 --> 00:08:06,198 -Fair point. -So are we going to turn back? 75 00:08:06,365 --> 00:08:07,950 No. 76 00:08:18,919 --> 00:08:20,045 What are they? 77 00:08:21,046 --> 00:08:22,923 The great stones of Nemeton. 78 00:08:35,102 --> 00:08:37,271 -You're going to use it? -This'll be the only chance... 79 00:08:37,438 --> 00:08:40,232 ...I'll have to see my father again. I can't let it pass. 80 00:08:40,399 --> 00:08:41,984 This is powerful magic. 81 00:08:49,783 --> 00:08:53,328 My father was taken from me before his time. 82 00:08:53,537 --> 00:08:56,498 Now, there isn't a day that passes when I don't think of the things... 83 00:08:56,665 --> 00:08:58,167 ...I'd wished I'd said to him. 84 00:09:00,210 --> 00:09:04,757 If you were given the same chance to see your father... 85 00:09:05,132 --> 00:09:06,884 ...talk to him... 86 00:09:08,385 --> 00:09:09,636 ...wouldn't you do the same? 87 00:10:43,438 --> 00:10:44,982 Father. 88 00:10:46,108 --> 00:10:47,609 Arthur. 89 00:10:49,736 --> 00:10:52,239 I thought I'd never see you again. 90 00:10:53,740 --> 00:10:56,952 There isn't a day that passes when I don't think of you. 91 00:10:57,202 --> 00:10:58,912 And I you. 92 00:11:00,581 --> 00:11:02,124 There are times when I feel so alone... 93 00:11:02,291 --> 00:11:05,335 ...I wish more than anything that you were by my side. 94 00:11:05,502 --> 00:11:11,466 If I were at your side, I fear you would not like all that I have to say. 95 00:11:11,633 --> 00:11:14,386 -What do you mean? -Many of the decisions you've made... 96 00:11:14,553 --> 00:11:18,307 ...since you've become king go against all that I taught you. 97 00:11:18,473 --> 00:11:20,517 I have done what I have believed to be right. 98 00:11:20,684 --> 00:11:25,272 You have ignored our tradition, our ancient lores. 99 00:11:25,439 --> 00:11:28,692 You have allowed common men to become knights. 100 00:11:28,859 --> 00:11:32,779 And they are some of the finest knights that Camelot's ever known. 101 00:11:33,780 --> 00:11:36,158 They would gladly give their lives for the kingdom. 102 00:11:36,325 --> 00:11:38,368 They question your decisions. 103 00:11:38,535 --> 00:11:39,828 They make you look weak. 104 00:11:39,995 --> 00:11:43,790 Listening to others is a sign of strength, not weakness. 105 00:11:44,458 --> 00:11:50,964 How do you expect anyone to fear a king who does not know his own mind? 106 00:11:51,423 --> 00:11:54,968 I don't want my people to respect me because they fear me. 107 00:11:55,135 --> 00:11:58,013 Then they will not respect you at all. 108 00:11:59,890 --> 00:12:04,353 Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom. 109 00:12:04,519 --> 00:12:07,272 You choose to marry a serving girl. 110 00:12:07,439 --> 00:12:09,441 I married for love. 111 00:12:09,608 --> 00:12:11,610 I love Guinevere... 112 00:12:12,569 --> 00:12:15,405 ...more than I can express. 113 00:12:15,572 --> 00:12:19,034 There are some things that are more important than love. 114 00:12:19,993 --> 00:12:25,415 It is your duty to strengthen and protect the kingdom. 115 00:12:26,959 --> 00:12:28,710 You have failed. 116 00:12:34,258 --> 00:12:36,718 I've always strived to make you proud. 117 00:12:36,885 --> 00:12:42,516 How can I be proud of a son who ignores everything that I taught him... 118 00:12:43,350 --> 00:12:46,270 ...who is destroying my legacy? 119 00:12:49,106 --> 00:12:52,651 -I've brought peace to the kingdom. -At what price? 120 00:12:52,818 --> 00:12:54,361 The peace cannot last. 121 00:12:54,528 --> 00:12:57,739 If you are not strong, the kingdom will fall. 122 00:13:01,535 --> 00:13:03,412 You must go now. 123 00:13:07,582 --> 00:13:09,459 I need more time. 124 00:13:09,626 --> 00:13:11,044 There's still so much I wish to say. 125 00:13:11,211 --> 00:13:15,507 If you stay, you will be forever trapped in the world of the dead. 126 00:13:15,674 --> 00:13:17,551 You must go now. 127 00:13:19,594 --> 00:13:20,679 Go. 128 00:13:21,179 --> 00:13:22,848 This... 129 00:13:23,432 --> 00:13:25,183 ...can't be the last time I'll ever see you. 130 00:13:25,350 --> 00:13:27,728 Think about everything that I have said to you. 131 00:13:27,894 --> 00:13:30,105 It isn't too late. 132 00:13:30,272 --> 00:13:32,858 Now go. 133 00:13:48,248 --> 00:13:51,001 I will always love you, Arthur. 134 00:14:18,737 --> 00:14:19,780 Arthur. 135 00:14:39,299 --> 00:14:40,509 Do you want to talk about it? 136 00:14:44,054 --> 00:14:45,806 What happened at the stones? 137 00:14:47,182 --> 00:14:50,394 It seems my father doesn't approve of the way I've chosen to rule his kingdom. 138 00:14:52,312 --> 00:14:54,231 You mean your kingdom. 139 00:14:58,902 --> 00:15:02,489 The things he said about the knights, about marrying Guinevere. 140 00:15:02,656 --> 00:15:05,492 What if he's right? What if I have... 141 00:15:06,201 --> 00:15:07,994 ...weakened Camelot? 142 00:15:08,161 --> 00:15:10,038 No. Do you really believe that? 143 00:15:10,205 --> 00:15:12,457 You've always done what you believe to be right. 144 00:15:12,624 --> 00:15:13,750 People respect you. 145 00:15:15,919 --> 00:15:17,295 Thank you, Merlin. 146 00:15:18,171 --> 00:15:21,633 Some people still think you're a foolish arrogant ass. 147 00:15:22,467 --> 00:15:24,052 Who? 148 00:15:27,889 --> 00:15:29,015 Very funny. 149 00:15:34,729 --> 00:15:36,022 We should get some sleep. 150 00:15:41,820 --> 00:15:45,240 We covered the area from Paulet down to Meldreth. 151 00:15:45,407 --> 00:15:49,703 This includes 30 troops at Bawtry... 152 00:15:49,911 --> 00:15:54,124 ...15 at Tallen, 10 at Chime... 153 00:15:54,791 --> 00:15:56,585 ...nine at Broom... 154 00:16:14,478 --> 00:16:16,813 ...11 at Bowell. 155 00:16:29,701 --> 00:16:32,496 I want the table repaired before the next council meeting. 156 00:16:32,662 --> 00:16:34,456 Are you listening to me, Merlin? 157 00:16:34,623 --> 00:16:37,083 What? Sorry, I was just thinking about what happened. 158 00:16:37,250 --> 00:16:38,418 Did you get a terrible fright? 159 00:16:38,585 --> 00:16:40,545 Yes, my heart nearly jumped out through my mouth. 160 00:16:40,712 --> 00:16:43,673 Well, maybe you should have the rest of the day off and put your feet up. 161 00:16:43,840 --> 00:16:45,300 Really? 162 00:16:47,552 --> 00:16:48,595 You were joking. 163 00:16:48,762 --> 00:16:51,765 There really is no limit to your intelligence, is there, Merlin? 164 00:17:03,235 --> 00:17:04,819 Merlin. 165 00:17:15,622 --> 00:17:19,709 Why does it always take you twice as long to change out of your armor? 166 00:17:19,876 --> 00:17:22,546 Because I'm twice the size of you, little man. 167 00:17:22,712 --> 00:17:25,549 Then why is it that your brain is so small? 168 00:18:05,255 --> 00:18:06,756 Hello? 169 00:18:10,677 --> 00:18:12,304 Someone there? 170 00:18:16,308 --> 00:18:18,018 Show yourself. 171 00:18:43,501 --> 00:18:45,295 The ax must've fallen off the rack. 172 00:18:45,462 --> 00:18:48,757 I'm surprised that a falling ax would cause such a deep wound. 173 00:18:48,923 --> 00:18:50,800 Not surprised as I was. 174 00:18:50,967 --> 00:18:54,512 Quite. You're lucky you weren't more severely injured. 175 00:18:55,472 --> 00:18:56,556 Strange. 176 00:18:58,391 --> 00:18:59,893 What's that? 177 00:19:00,268 --> 00:19:02,479 Just before it happened, I sensed something... 178 00:19:02,646 --> 00:19:05,940 ...like there was someone there watching me. 179 00:19:06,107 --> 00:19:08,318 I'm sure it was just my mind playing tricks on me. 180 00:19:08,485 --> 00:19:11,655 Apply a second poultice in the morning and no training. 181 00:19:11,946 --> 00:19:13,031 Thank you, Gaius. 182 00:19:36,221 --> 00:19:38,348 Is there something wrong, Merlin? 183 00:19:41,017 --> 00:19:45,271 Merlin, I get the distinct impression there's something you're not telling me. 184 00:19:46,231 --> 00:19:49,109 No. Why would you say that? 185 00:19:49,275 --> 00:19:51,277 Because there usually is. 186 00:19:53,988 --> 00:19:55,490 We went to the stones of Nemeton. 187 00:19:55,657 --> 00:19:58,493 -Merlin, I warned you of the dangers. -I tried to stop him. 188 00:20:00,286 --> 00:20:02,080 He was insistent. 189 00:20:03,748 --> 00:20:05,625 What is it, Merlin? 190 00:20:07,752 --> 00:20:09,462 After the candelabra fell... 191 00:20:09,629 --> 00:20:12,340 ...I was in the corridor outside the council chambers. 192 00:20:12,507 --> 00:20:14,759 I could sense something. It was like Percival said... 193 00:20:14,926 --> 00:20:16,261 ...a presence of some kind. 194 00:20:18,430 --> 00:20:20,265 In the days of the old religion... 195 00:20:20,432 --> 00:20:24,936 ...the priestesses trained for years before entering into the spirit world. 196 00:20:25,103 --> 00:20:26,604 It was fraught with dangers. 197 00:20:26,771 --> 00:20:29,065 There was one thing they were schooled never to do. 198 00:20:29,858 --> 00:20:34,779 As the veil closed, they were never to look back at the spirit. 199 00:20:34,946 --> 00:20:36,656 What happened if they did? 200 00:20:36,823 --> 00:20:39,951 They'd release the spirit into this world. 201 00:20:44,164 --> 00:20:46,458 Arthur must have looked back. 202 00:20:48,793 --> 00:20:50,879 -What? At the stones of Nemeton... 203 00:20:51,045 --> 00:20:53,923 ...I think that you may have released your father's spirit. 204 00:20:55,300 --> 00:20:57,761 And what makes you think that? 205 00:20:58,720 --> 00:21:00,513 Did you look back? 206 00:21:05,935 --> 00:21:10,106 As the veil closed, did you look back at your father? 207 00:21:15,820 --> 00:21:19,574 I may have glanced around for a second. 208 00:21:21,659 --> 00:21:24,245 In that second... 209 00:21:24,412 --> 00:21:26,039 ...you unleashed Uther's spirit. 210 00:21:27,499 --> 00:21:30,627 All these strange things that have been happening: 211 00:21:30,794 --> 00:21:34,047 -Candelabra falling onto the round table-- -Yes, because the chain broke. 212 00:21:34,214 --> 00:21:36,591 -The ax falling on Percival? -Was an accident. 213 00:21:36,758 --> 00:21:38,051 Was it? 214 00:21:38,218 --> 00:21:41,429 Do you really expect me to believe that my father's spirit... 215 00:21:41,596 --> 00:21:42,972 ...is responsible for these things? 216 00:21:43,139 --> 00:21:47,393 The Round Table represents everything that's changed since you became king. 217 00:21:47,560 --> 00:21:49,562 You told me how Uther disapproved. 218 00:21:49,729 --> 00:21:52,440 He's angry with you, and that makes him dangerous. 219 00:21:52,607 --> 00:21:54,400 I know my father. He wouldn't do these things. 220 00:21:54,567 --> 00:21:57,195 I think he'd do anything to protect his legacy. 221 00:21:57,654 --> 00:22:00,824 -Who knows what he's capable of? -Enough. That's enough. 222 00:22:03,618 --> 00:22:05,119 Leave me. 223 00:22:09,582 --> 00:22:11,251 Go. 224 00:22:58,923 --> 00:23:00,842 Is someone there? 225 00:25:34,746 --> 00:25:36,039 Gwen! 226 00:25:44,672 --> 00:25:46,049 Gwen. 227 00:25:57,477 --> 00:26:00,188 You know this was Uther. We don't know what happened. 228 00:26:00,354 --> 00:26:02,690 So Gwen just mysteriously ended up locked in the kitchen... 229 00:26:02,857 --> 00:26:05,359 ...which just mysteriously caught fire? 230 00:26:07,904 --> 00:26:10,823 You said yourself Uther disapproved of you marrying Gwen. 231 00:26:10,990 --> 00:26:15,203 -He wouldn't do this. -I know how hard this is for you. 232 00:26:18,581 --> 00:26:19,624 Gaius, how is she? 233 00:26:20,500 --> 00:26:24,629 Smoke has entered her lungs, but with time, she'll heal. 234 00:26:24,796 --> 00:26:26,964 I've given her a sleeping draft. 235 00:26:27,131 --> 00:26:28,966 She was lucky to escape with her life. 236 00:26:32,428 --> 00:26:36,099 I've always known my father could be cruel, but why would he do this to Guinevere? 237 00:26:36,265 --> 00:26:38,434 He knows how much I love her. 238 00:26:42,230 --> 00:26:43,773 Gaius. 239 00:26:45,566 --> 00:26:47,401 What do you know about ghosts? 240 00:26:49,153 --> 00:26:52,365 We must force Uther's spirit to return to the other world... 241 00:26:52,532 --> 00:26:54,534 ...before he does any more harm. 242 00:26:56,911 --> 00:27:01,791 You must use the Horn of Cathbad to re-open the veil between the worlds. 243 00:27:06,504 --> 00:27:09,257 But you must remember one thing: 244 00:27:09,423 --> 00:27:14,929 Only the person who summoned the spirit can force it from this world. 245 00:27:20,226 --> 00:27:21,686 Sorry. 246 00:27:22,270 --> 00:27:24,188 Well, you're fortunate I'm not easily frightened. 247 00:27:24,355 --> 00:27:27,859 Really? Because it looked like you jumped out of your skin. 248 00:27:28,025 --> 00:27:30,778 Yeah, that's because you're a clumsy oaf. Now pick that lot up. 249 00:27:34,532 --> 00:27:37,118 Where is Gaius? How long does it take to make a potion? 250 00:27:37,285 --> 00:27:41,205 These things take time, if they're to be done properly. 251 00:27:47,545 --> 00:27:49,046 What is it? 252 00:27:51,924 --> 00:27:53,968 I heard something behind the door. 253 00:27:55,136 --> 00:27:57,138 You're imagining things, Merlin. 254 00:28:12,320 --> 00:28:13,946 What do we do? 255 00:29:14,799 --> 00:29:16,342 There's your ghost, Merlin. 256 00:29:27,895 --> 00:29:31,899 The potion will allow you to see Uther in his spirit form. 257 00:29:32,066 --> 00:29:36,946 Once you're in his presence, you must blow the horn. 258 00:29:37,113 --> 00:29:41,367 It's the only way you can force him to go back to the spirit world. 259 00:29:43,953 --> 00:29:45,579 Is it safe? 260 00:29:47,456 --> 00:29:49,834 I can't say I'm entirely sure. 261 00:29:56,757 --> 00:29:59,010 -What are you waiting for? -To see if it's safe. 262 00:30:00,261 --> 00:30:02,972 So if I don't die, you'll take yours? 263 00:30:03,139 --> 00:30:04,724 Precisely. 264 00:30:05,141 --> 00:30:06,976 Get on with it. 265 00:30:23,409 --> 00:30:25,870 Well, at least we know it doesn't kill you instantly. 266 00:30:31,625 --> 00:30:32,918 That-- Oh. 267 00:30:33,294 --> 00:30:35,796 That is the foulest thing I've ever tasted. 268 00:30:36,797 --> 00:30:38,716 Sorry, did I forget to tell you about that part? 269 00:31:00,863 --> 00:31:02,323 There. 270 00:31:02,656 --> 00:31:04,200 Where? 271 00:31:09,705 --> 00:31:12,666 Oh. It's just our shadows. 272 00:31:14,085 --> 00:31:15,461 Ow! 273 00:31:36,524 --> 00:31:38,692 Arthur. Merlin. 274 00:31:38,859 --> 00:31:40,736 Leon. 275 00:31:41,320 --> 00:31:44,615 -Is everything all right, my lord? -It's perfectly fine. 276 00:31:46,075 --> 00:31:47,493 We're... 277 00:31:49,078 --> 00:31:51,080 Merlin, tell Leon what we're doing. 278 00:31:51,247 --> 00:31:52,748 We're... 279 00:31:54,333 --> 00:31:56,335 I'm teaching him some poetry. 280 00:31:57,920 --> 00:31:59,213 Poetry? 281 00:32:00,047 --> 00:32:02,216 I love poetry. 282 00:32:04,385 --> 00:32:07,638 I was as surprised as you are. He can't get enough of it. 283 00:32:08,389 --> 00:32:11,934 I'll leave you to your poetry then, my lord. 284 00:32:17,481 --> 00:32:19,358 Poetry? That's the best you could come up with? 285 00:32:19,525 --> 00:32:21,902 -Oh, what did you want me to say? -I don't know. 286 00:32:22,069 --> 00:32:24,947 Something that didn't make me sound like a love-struck girl. 287 00:32:27,575 --> 00:32:31,120 -What was that? -It was my father. 288 00:32:39,003 --> 00:32:42,465 Never thought the day would come when I'd be hunting my own father. 289 00:32:43,716 --> 00:32:47,261 When I became king, more than anything, I wanted to make him proud. 290 00:32:49,472 --> 00:32:50,514 What is it? 291 00:32:50,681 --> 00:32:52,725 You've always done what you believe to be right... 292 00:32:52,892 --> 00:32:55,436 ...even if you knew your father would disapprove of it. 293 00:32:56,312 --> 00:32:58,022 Do you not see how different you are to him? 294 00:32:58,189 --> 00:33:01,066 Camelot's a better place since you became king. 295 00:33:02,318 --> 00:33:03,903 Father clearly doesn't think so. 296 00:33:04,069 --> 00:33:07,323 The people believe in you, Arthur. 297 00:33:08,115 --> 00:33:11,368 That counts for nothing if you don't believe in yourself. 298 00:33:32,932 --> 00:33:34,683 Check the storeroom. 299 00:34:47,631 --> 00:34:49,341 Arthur! 300 00:35:30,341 --> 00:35:32,009 Merlin. 301 00:35:33,802 --> 00:35:35,638 Merlin, is that you? 302 00:35:40,476 --> 00:35:42,061 Father? 303 00:36:52,297 --> 00:36:54,341 I know it's you, Father. 304 00:37:04,935 --> 00:37:08,605 -Why are you doing this? -I did not spend my entire life... 305 00:37:08,772 --> 00:37:12,359 ...building this kingdom to see my own son destroy it. 306 00:37:14,236 --> 00:37:17,281 -You tried to kill Guinevere. -For your own good. 307 00:37:17,448 --> 00:37:20,242 How can a serving girl understand what it means to queen? 308 00:37:20,409 --> 00:37:25,247 Guinevere is wise and strong, and I trust her more than anyone. 309 00:37:25,414 --> 00:37:26,915 And that is your weakness. 310 00:37:27,541 --> 00:37:30,335 You put too much trust in other people. 311 00:37:31,044 --> 00:37:33,922 You and you alone must rule Camelot. 312 00:37:34,089 --> 00:37:36,800 I would rather not rule at all than rule alone. 313 00:37:38,218 --> 00:37:43,432 Your whole life, I tried to prepare you for the day you would become king. 314 00:37:45,267 --> 00:37:47,144 Did you learn nothing? 315 00:37:47,311 --> 00:37:48,979 I watched you rule. 316 00:37:49,188 --> 00:37:51,815 I learned that if you trust no one, you'll always live in fear. 317 00:37:51,982 --> 00:37:54,568 Your hatred came from fear, not strength. 318 00:37:55,569 --> 00:37:56,779 How dare you? 319 00:37:56,945 --> 00:37:58,614 I loved and respected you... 320 00:37:58,781 --> 00:38:00,783 ...but I have to rule the kingdom in my own way. 321 00:38:02,284 --> 00:38:04,036 I have to do what I believe to be right. 322 00:38:04,203 --> 00:38:07,873 I will not allow you to destroy all that I built. 323 00:38:08,040 --> 00:38:09,625 Then you'll have to kill me. 324 00:38:11,001 --> 00:38:12,836 I'm not you, Father. 325 00:38:15,047 --> 00:38:17,049 I can't rule the way you did. 326 00:38:17,883 --> 00:38:21,261 Camelot must come before all else. 327 00:38:23,722 --> 00:38:25,432 Even you. 328 00:38:40,155 --> 00:38:43,242 Get away from him, Uther. 329 00:38:45,035 --> 00:38:47,246 You've caused enough harm. 330 00:38:48,288 --> 00:38:50,249 You don't belong here. 331 00:38:51,416 --> 00:38:53,710 You must return to the other world. 332 00:38:53,877 --> 00:38:56,004 This is my kingdom. 333 00:38:56,964 --> 00:39:01,718 You think you can drive me from it? You are nothing but a serving boy. 334 00:39:02,594 --> 00:39:04,137 I'm much more than that. 335 00:39:14,439 --> 00:39:16,191 You have magic. 336 00:39:18,944 --> 00:39:21,280 I was born with it. 337 00:39:22,322 --> 00:39:24,199 I made you Arthur's servant. 338 00:39:26,034 --> 00:39:29,705 -You are a sorcerer. -Even while you were king... 339 00:39:29,872 --> 00:39:31,790 ...there was magic at the heart of Camelot. 340 00:39:31,957 --> 00:39:36,253 I will not allow you and your kind to poison my kingdom! 341 00:39:36,420 --> 00:39:37,754 You're wrong. You're wrong. 342 00:39:38,422 --> 00:39:40,382 About so much. 343 00:39:42,634 --> 00:39:46,597 Arthur is a better and more worthy king than you ever were. 344 00:41:27,698 --> 00:41:31,076 It will give me great pleasure killing you. 345 00:41:31,994 --> 00:41:33,370 Father! 346 00:41:39,334 --> 00:41:41,044 Arthur. 347 00:41:41,211 --> 00:41:44,423 No. Please. 348 00:41:44,589 --> 00:41:47,175 Whatever I've done, I've done for Camelot. 349 00:41:50,345 --> 00:41:52,264 You've had your turn. 350 00:41:53,640 --> 00:41:55,267 Now it's mine. 351 00:41:57,811 --> 00:41:58,854 Merlin has-- 352 00:42:20,459 --> 00:42:22,127 I've always looked up to my father. 353 00:42:23,336 --> 00:42:26,048 I admired and respected him more than anyone. 354 00:42:27,007 --> 00:42:32,054 I have to accept that I can't please him, be true to myself. 355 00:42:33,764 --> 00:42:37,642 Uther did what he thought he had to do to protect the kingdom. 356 00:42:38,018 --> 00:42:40,228 It doesn't mean he was right. 357 00:42:43,106 --> 00:42:46,318 I want to build a kingdom that's fair and just. 358 00:42:48,278 --> 00:42:51,406 One where everyone's respected, regardless of rank. 359 00:42:52,324 --> 00:42:54,201 Does that include me? 360 00:42:55,702 --> 00:42:56,995 Of course. 361 00:42:57,162 --> 00:42:58,622 So... 362 00:42:59,122 --> 00:43:01,750 ...does that mean that you're not going to hit me anymore? 363 00:43:01,917 --> 00:43:04,836 -When do I ever hit you? -All the time. 364 00:43:05,837 --> 00:43:08,298 That's not hitting, Merlin. That's... 365 00:43:08,465 --> 00:43:09,508 ...merely friendly slaps. 366 00:43:09,674 --> 00:43:13,178 -It's horseplay. -So can I give you a friendly slap? 367 00:43:13,345 --> 00:43:15,388 You can certainly try. 368 00:43:34,199 --> 00:43:35,575 What the hell was that? 369 00:43:37,285 --> 00:43:38,829 It was, um... 370 00:43:40,080 --> 00:43:41,581 ...horseplay. 371 00:43:46,002 --> 00:43:47,754 No, Merlin. 372 00:43:48,547 --> 00:43:50,257 You're doing it all wrong. 373 00:43:51,216 --> 00:43:53,093 Why don't I show you? 374 00:44:05,063 --> 00:44:06,731 Princess Mithian! 375 00:44:10,152 --> 00:44:12,904 I have no one else to turn to but you, Arthur. 376 00:44:25,542 --> 00:44:28,670 You kill me and you'll have all of Camelot to answer to. 27101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.