All language subtitles for Lady.In.A.Jam.1942.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,544 --> 00:01:35,976 I'm much interested in this report of Dr Enright's. 2 00:01:36,194 --> 00:01:39,208 You mean, the relationship of biochemistry to mental cases? 3 00:01:39,483 --> 00:01:43,068 Yes. He's one of our bright young men. - Yes, he's rather amusing too. 4 00:01:43,590 --> 00:01:47,158 The other day he suggested the real psychopaths are wandering the streets. 5 00:01:47,557 --> 00:01:51,520 Once a patient gets the sense to go to a psychoanalytic clinic he's cured. 6 00:01:51,820 --> 00:01:53,371 That sounds reasonable. 7 00:01:53,960 --> 00:01:55,484 Well, Billingsley. - How are you? 8 00:01:55,679 --> 00:01:58,203 Doctor Elsworth - Mister Billingsley. - How do you do? 9 00:01:58,420 --> 00:01:59,632 Won't you sit down? 10 00:02:00,806 --> 00:02:03,745 What brings you here? - I'm plenty worried about Jane Palmer. 11 00:02:03,963 --> 00:02:05,163 Is she ill? 12 00:02:05,277 --> 00:02:07,876 Her extravagance has caught up with her. She's broke. 13 00:02:08,438 --> 00:02:11,342 I'm afraid when she finds out about it she may do something desperate. 14 00:02:11,362 --> 00:02:12,724 What can we do to help you? 15 00:02:13,065 --> 00:02:15,304 Old Muttonhead Palmer was a good friend of mine. 16 00:02:15,371 --> 00:02:16,943 He did plenty for the Foundation. 17 00:02:17,127 --> 00:02:20,508 I think it's up to The Foundation to do something for his granddaughter. 18 00:02:20,583 --> 00:02:21,849 Is she a mental case? 19 00:02:22,447 --> 00:02:23,665 I think she's nuts. 20 00:02:24,236 --> 00:02:26,379 Why not have her come here for a consultation? 21 00:02:26,466 --> 00:02:30,097 It'd be simpler to send The Foundation after her with a butterfly net. 22 00:02:31,315 --> 00:02:34,536 Is she the hysterical type? - She wrote the book. 23 00:02:35,250 --> 00:02:38,584 Before you go any further, I think we'd better have Dr Enright in here. 24 00:02:38,827 --> 00:02:42,780 Have Dr Enright come in right away. - Sorry. Dr Enright is in consultation. 25 00:02:44,159 --> 00:02:46,382 You seem to be in a pretty nervous state yourself. 26 00:02:46,402 --> 00:02:47,926 Can I pour you a glass of water? 27 00:02:48,154 --> 00:02:50,154 No, but I'll settle for something stronger. 28 00:02:51,084 --> 00:02:53,371 I think we may be able to take care of that too. 29 00:02:56,958 --> 00:03:01,336 So, occurrences of our subconscious have to pass through the doors of our senses. 30 00:03:01,831 --> 00:03:03,927 Now, take the famous case of Robert Browning. 31 00:03:04,489 --> 00:03:06,500 His outstanding sense was that of 'touch'. 32 00:03:06,986 --> 00:03:10,606 He used to fondle an apple before he wrote the lines of his beautiful poetry. 33 00:03:10,874 --> 00:03:15,162 I'm sure a subconscious reminiscence of his early youth disengaged his genius. 34 00:03:15,661 --> 00:03:18,947 The same with hearing, smell. - That's true, Doctor Enright. 35 00:03:19,548 --> 00:03:23,274 The smell of burning leaves is like a narcotic to me. 36 00:03:23,933 --> 00:03:26,608 I feel quite helpless and strangely touched. 37 00:03:27,587 --> 00:03:29,144 I become irritable and moody. 38 00:03:29,603 --> 00:03:31,895 I'm certain this has a relation to your past. 39 00:03:32,270 --> 00:03:34,937 Now, what's your earliest recollection of this sensation? 40 00:03:35,377 --> 00:03:37,565 When I was sixteen I was on a mountain trip. 41 00:03:38,062 --> 00:03:39,518 We camped overnight. 42 00:03:40,881 --> 00:03:44,075 It was Fall .. there was a boy. 43 00:03:45,877 --> 00:03:48,694 Obviously, it's your subconscious crying for release. 44 00:03:48,966 --> 00:03:51,641 I realize it's a far cry from burning leaves to a new hat. 45 00:03:51,661 --> 00:03:54,636 But the next time it occurs, why don't you go on a shopping spree? 46 00:03:54,656 --> 00:03:57,990 The only one who can possibly have an objection to that is the husband. 47 00:03:59,905 --> 00:04:01,800 Yes, of course. Now, as I was saying .. 48 00:04:02,018 --> 00:04:04,750 Our libido is frequently connected to our sense of taste. 49 00:04:05,162 --> 00:04:06,516 We often find .. 50 00:04:07,089 --> 00:04:08,709 Did that suggest something to you? 51 00:04:08,955 --> 00:04:10,155 Yes. 52 00:04:10,226 --> 00:04:12,703 I found a strange lipstick in my husband's car and .. 53 00:04:13,005 --> 00:04:16,577 I rubbed a little on his lips while he was sleeping and .. he began to talk. 54 00:04:17,089 --> 00:04:18,341 What happened then? 55 00:04:18,943 --> 00:04:20,143 We were divorced. 56 00:04:22,511 --> 00:04:25,418 Does the smell of cigarette smoke do anything to you, Dr Enright? 57 00:04:25,438 --> 00:04:27,600 Not especially. I don't mind smoking. 58 00:04:28,030 --> 00:04:32,462 Dr Enright, after your talk at the club, so many wanted to ask questions. 59 00:04:33,099 --> 00:04:34,299 But they didn't dare. 60 00:04:34,552 --> 00:04:36,209 That's why we came to see you. 61 00:04:36,999 --> 00:04:40,097 We're so interested in all the things you know and say. 62 00:04:40,502 --> 00:04:42,388 Psychiatry is an exact science, madam. 63 00:04:42,727 --> 00:04:45,299 If we know the ingredients, we can compute the results. 64 00:04:46,577 --> 00:04:50,206 We have so many intimate questions we would like to ask you, Dr Enright. 65 00:04:50,634 --> 00:04:54,432 Dorothy, I know Dr Enright only answers intimate questions by appointment. 66 00:04:54,671 --> 00:04:58,125 Of course. Ladies, I'm available for consultations. If you'll check with .. 67 00:04:58,145 --> 00:05:00,266 Secretary on the way out. - Thank you, doctor. 68 00:05:00,286 --> 00:05:01,486 Thank you. 69 00:05:01,666 --> 00:05:03,376 Goodbye. - Good afternoon. 70 00:05:03,891 --> 00:05:06,380 Goodbye, doctor. - Good afternoon. 71 00:05:17,082 --> 00:05:19,463 Are you looking for these, Miss Allan? - Mrs Allan. 72 00:05:19,507 --> 00:05:21,861 No, you're not married. - What makes you say that? 73 00:05:22,376 --> 00:05:25,119 It's plain. Despite your air of superiority and sophistication. 74 00:05:25,139 --> 00:05:26,339 You are almost rude. 75 00:05:26,560 --> 00:05:29,465 I'm a doctor. My approach to any problem is purely scientific. 76 00:05:29,701 --> 00:05:33,580 Why not get rid of the obstacles between your desires and their consequences? 77 00:05:33,798 --> 00:05:35,088 I don't know what you mean. 78 00:05:35,306 --> 00:05:38,835 Now, don't let one clumsy experience disgust you with the whole world. 79 00:05:40,597 --> 00:05:41,797 Jasmine. 80 00:05:41,856 --> 00:05:43,517 Where's your home? - Atlanta. 81 00:05:44,292 --> 00:05:48,000 I left there when I was 18 years old. - I know it. Lovely southern nights. 82 00:05:48,872 --> 00:05:51,881 A big golden moon. The smell of jasmine in the air. 83 00:05:52,240 --> 00:05:55,805 Don't torture yourself. Change your perfume. Go to Atlanta. See the boy. 84 00:05:56,306 --> 00:05:59,165 Return to marry the man who loves you. - But you're wrong, doctor. 85 00:05:59,185 --> 00:06:00,385 Try it. 86 00:06:00,721 --> 00:06:02,079 And hang on to your gloves. 87 00:06:09,777 --> 00:06:11,589 I beg your pardon. 88 00:06:21,310 --> 00:06:22,847 Doctor Enright? - Yes. 89 00:06:23,317 --> 00:06:25,734 My name is Billingsley. - Of course, Doctor Billingsley. 90 00:06:25,754 --> 00:06:29,055 I'm not a doctor, I'm a businessman. - Business office is on the next floor. 91 00:06:29,075 --> 00:06:30,456 I'm fully aware of that fact. 92 00:06:30,803 --> 00:06:34,089 Doctor Brewster thought you may be of some assistance. I'm in trouble. 93 00:06:34,136 --> 00:06:35,543 A woman? - A young woman. 94 00:06:35,761 --> 00:06:38,826 Of course, I would be very glad to discuss your case with Dr Brewster. 95 00:06:38,846 --> 00:06:40,046 Dr Brewster and I .. 96 00:06:40,139 --> 00:06:43,854 I'm a consultant psychiatrist, sir. Not a practitioner, so if you'll excuse me. 97 00:06:44,604 --> 00:06:46,716 You're a bit of a stuffed-shirt too, aren't you. 98 00:06:46,736 --> 00:06:48,228 Perhaps, but I really am busy. 99 00:06:48,464 --> 00:06:50,941 Now, young man, just get down off of your high horse. 100 00:06:51,168 --> 00:06:53,073 I want to talk to you about Miss Palmer. 101 00:06:53,422 --> 00:06:56,336 Sorry, Mr Billingsley. I'm in the midst of an important experiment. 102 00:06:56,356 --> 00:06:57,880 At 4:30 I have to address .. 103 00:06:58,558 --> 00:07:00,556 Did you say 'Palmer'? - Yeah. 104 00:07:00,980 --> 00:07:05,232 Jane Palmer. The young lady whose money keeps this Foundation going. 105 00:07:05,674 --> 00:07:08,266 And makes your important experiments possible. 106 00:07:08,717 --> 00:07:10,248 What's the matter with her? 107 00:07:11,105 --> 00:07:12,370 She's about to go broke. 108 00:07:14,368 --> 00:07:15,615 What do you want me to do? 109 00:07:15,992 --> 00:07:19,317 Money doesn't mean anything to her. She's no sense of responsibility. 110 00:07:20,002 --> 00:07:22,864 I want you to see if you can snap her out of it. You think you can? 111 00:07:22,884 --> 00:07:25,170 Yes, of course. It's merely a mental disturbance. 112 00:07:25,334 --> 00:07:27,840 Which I'm sure can be explained by her repressed wishes .. 113 00:07:27,860 --> 00:07:30,687 Emotional conflicts and the interaction of complexes. 114 00:07:32,475 --> 00:07:33,675 Simple as that, huh? 115 00:07:34,058 --> 00:07:37,014 The underlying cause is usually found in the subconscious mind. 116 00:07:37,232 --> 00:07:38,852 It must be brought into awareness. 117 00:07:38,988 --> 00:07:42,036 Which of course, involves the question of time. Where is she now? 118 00:07:42,350 --> 00:07:44,779 Right here in New York. - No. I mean at this moment. 119 00:07:45,395 --> 00:07:48,951 At this moment she's at Carter's on Fifth Avenue trying to waste more money. 120 00:07:48,971 --> 00:07:50,692 Yes, I think I can make it. 121 00:07:56,405 --> 00:07:59,164 Miss Martin, I'm leaving the building and I'll be back at 4 o'clock. 122 00:07:59,184 --> 00:08:01,700 Cancel all intervening appointments. - Yes, doctor. 123 00:08:02,264 --> 00:08:03,464 Excuse me. 124 00:08:05,132 --> 00:08:06,332 Hey, just a minute. 125 00:08:06,434 --> 00:08:10,274 You mean, you think you can straighten her out between now and 4 o'clock? 126 00:08:10,555 --> 00:08:11,755 Of course. 127 00:08:14,087 --> 00:08:17,430 You got anything to drink around here? - In the Thermos on the desk. 128 00:08:19,149 --> 00:08:20,998 Got anything stronger than water? 129 00:08:21,749 --> 00:08:22,949 Stronger? 130 00:08:23,421 --> 00:08:26,041 Let me see. Yes. There's something in the bottom drawer. 131 00:08:32,458 --> 00:08:33,658 20-year-old Bourbon. 132 00:08:34,141 --> 00:08:36,665 Has that been here since Christmas? - Yes. Will it do? 133 00:08:38,325 --> 00:08:39,525 It ought to help. 134 00:08:40,430 --> 00:08:43,145 Will you have a little snort? - No thanks. Never touch it. 135 00:08:43,217 --> 00:08:45,273 Teetotaller, huh? - No. Psychiatrist. 136 00:08:46,341 --> 00:08:48,868 I don't know anything about this psychiatrist business. 137 00:08:48,888 --> 00:08:51,508 But if you talk to Jane Palmer the way you talk to me .. 138 00:08:51,564 --> 00:08:55,312 She'll pick you like a low-hanging apple. Without even a scratch. 139 00:09:00,162 --> 00:09:02,187 It's very nice. - It's a splendid piece. 140 00:09:02,632 --> 00:09:03,832 This is nice too. 141 00:09:04,722 --> 00:09:07,865 Eeny-meeny-miney-mo. I feel like a little boy with a birthday cake. 142 00:09:08,021 --> 00:09:10,827 My eyes are bigger than my appetite. I never could make up my mind. 143 00:09:10,847 --> 00:09:12,467 They're both very stunning on you. 144 00:09:12,692 --> 00:09:14,978 Maybe I'll take them both. I never thought of it. 145 00:09:15,025 --> 00:09:16,401 My brain not working today. 146 00:09:16,741 --> 00:09:18,694 If I took both I would not have to decide. 147 00:09:18,854 --> 00:09:21,188 That makes sense, doesn't it? - It certainly does. 148 00:09:21,488 --> 00:09:22,275 These two. 149 00:09:22,639 --> 00:09:24,720 Send those out. And this and this. 150 00:09:25,342 --> 00:09:27,968 And this. 1, 2, 3, 4, 5. Five is my lucky number. 151 00:09:28,305 --> 00:09:30,353 I always bet on five when I go to the races. 152 00:09:30,450 --> 00:09:33,266 Some people don't believe in numerology. I can't live without it. 153 00:09:33,286 --> 00:09:34,486 Thanks so much. 154 00:09:35,216 --> 00:09:38,264 Don't tell me how much they are. I want it to come as a surprise. 155 00:09:40,759 --> 00:09:44,553 Pardon me, Miss Palmer. Our Mr Carter is very anxious to have a chat with you. 156 00:09:45,179 --> 00:09:47,348 How intriguing. Mr Carter's such a nice man. 157 00:09:47,737 --> 00:09:49,039 His office is there? - Yes. 158 00:09:49,257 --> 00:09:50,457 Thank you. 159 00:09:52,910 --> 00:09:54,612 Hello. - Hello, my dear Miss Palmer. 160 00:09:54,830 --> 00:09:57,735 So charming of you to drop in. - So charming of you to ask me. 161 00:09:57,807 --> 00:09:59,760 As usual, you've an answer for everything. 162 00:10:00,114 --> 00:10:02,734 Remember the old adage: 'Charming is, as charming does'. 163 00:10:02,896 --> 00:10:05,124 How true. Won't you sit down? - Thank you. 164 00:10:05,485 --> 00:10:07,581 You get younger and more beautiful every day. 165 00:10:07,731 --> 00:10:10,208 I never let things worry me. - You're very fortunate. 166 00:10:10,239 --> 00:10:12,239 Things you worry about never really happen. 167 00:10:12,355 --> 00:10:14,975 I'm terribly worried right now. Perhaps you can help me? 168 00:10:15,132 --> 00:10:16,332 I'd be glad to. 169 00:10:16,439 --> 00:10:18,297 I've a letter here from Mr Billingsley. 170 00:10:18,494 --> 00:10:19,913 He's your executor, isn't he? 171 00:10:20,256 --> 00:10:22,345 Executive, guardian, everything. 172 00:10:22,708 --> 00:10:25,185 He'd be a really charming man if he weren't so fussy. 173 00:10:25,416 --> 00:10:27,702 This letter places me in a very awkward position. 174 00:10:28,006 --> 00:10:30,226 Something happened to Mr Billingsley? - He .. 175 00:10:30,825 --> 00:10:32,107 I hate to say it, but .. 176 00:10:32,553 --> 00:10:35,315 He asks us to refrain from granting you any further credit. 177 00:10:36,066 --> 00:10:37,766 Don't pay any attention to him. 178 00:10:38,037 --> 00:10:41,799 Every time he sends me an unkind letter I just tear it up. Nothing ever happens. 179 00:10:41,924 --> 00:10:44,305 I want you to know how embarrassing this is for me. 180 00:10:44,676 --> 00:10:46,752 What is? - This matter of credit. 181 00:10:48,373 --> 00:10:50,564 You're not paying any attention to that letter? 182 00:10:51,119 --> 00:10:52,631 I'm afraid I'm forced to. 183 00:10:53,278 --> 00:10:54,478 Mr Carter. 184 00:10:54,764 --> 00:10:57,151 If Mr Billingsley means more to you than I do. 185 00:10:57,776 --> 00:10:59,157 I won't come in here anymore. 186 00:10:59,523 --> 00:11:03,173 Don't feel that we're unappreciative. - You're not the least bit appreciative. 187 00:11:03,193 --> 00:11:06,146 When I said you were 'charming' I was just making conversation. 188 00:11:06,481 --> 00:11:08,303 I'm sorry. - Don't try to apologize. 189 00:11:09,090 --> 00:11:12,046 Just tell your man not to bother sending out those things I ordered today. 190 00:11:12,066 --> 00:11:15,507 Because if you do send them, I positively refuse to wear them. 191 00:11:15,935 --> 00:11:18,916 Even if you come crawling to me on your hands and knees. 192 00:11:24,546 --> 00:11:25,992 Milton. - Yes, ma'am? 193 00:11:26,210 --> 00:11:27,925 You should be standing at attention. 194 00:11:28,034 --> 00:11:29,796 Sorry, Miss. I have ignition trouble. 195 00:11:30,091 --> 00:11:33,663 I don't care about that. I must go. I wouldn't be seen dead near this place. 196 00:11:33,838 --> 00:11:36,850 If you want to have ignition trouble, now is an inopportune time. 197 00:11:36,870 --> 00:11:39,870 These things happen sometimes, Miss. - You should anticipate it. 198 00:11:40,044 --> 00:11:41,244 I pay you well. 199 00:11:41,441 --> 00:11:44,918 You get Thursdays and Sundays off. There's no excuse for ignition trouble. 200 00:11:45,161 --> 00:11:48,117 Especially in front of a place where I've just been grossly insulted. 201 00:11:48,137 --> 00:11:51,439 Miss, I didn't break down on purpose. - Are you being insolent? 202 00:11:52,155 --> 00:11:53,627 I'm trying not to be. 203 00:11:54,723 --> 00:11:57,819 If you're not insolent by nature, you don't have to try not to be. 204 00:11:58,864 --> 00:12:00,641 Milton, are you paying attention? 205 00:12:02,347 --> 00:12:05,414 Milton, are you paying attention? - I'm trying not to. 206 00:12:05,674 --> 00:12:08,694 I don't see why I should waste my breath if you're not going to pay attention. 207 00:12:08,714 --> 00:12:11,978 Look .. this is a democracy. I'm an American. 208 00:12:12,376 --> 00:12:14,580 My ancestors fought and died in the revolution. 209 00:12:14,798 --> 00:12:17,236 So did mine. - But yours killed the wrong ancestors. 210 00:12:17,531 --> 00:12:19,579 Of all the .. - I'll tell you another thing. 211 00:12:19,916 --> 00:12:21,343 You're just a butter-patty. 212 00:12:21,866 --> 00:12:24,746 You have it so soft you forget there are other people in the world. 213 00:12:24,766 --> 00:12:26,481 Besides, you owe me two months' pay. 214 00:12:26,720 --> 00:12:29,625 I don't handle paying the help. - I'm still two months behind. 215 00:12:29,686 --> 00:12:32,163 I've heard enough, Milton. Drive me home immediately. 216 00:12:32,312 --> 00:12:34,217 When we arrive, look for a new position. 217 00:12:34,273 --> 00:12:35,869 How about driving yourself home? 218 00:12:36,273 --> 00:12:38,797 Forget the back pay. You're probably going to need it. 219 00:12:43,597 --> 00:12:46,074 In no circumstances will I give you a recommendation. 220 00:12:51,049 --> 00:12:52,249 May I help you? 221 00:12:52,396 --> 00:12:54,335 I'm not in the mood for any impertinence. 222 00:12:54,355 --> 00:12:56,355 I'm not being impertinent. Merely, helpful. 223 00:12:56,462 --> 00:12:57,986 If I need help, I'll ask for it. 224 00:12:58,203 --> 00:13:00,465 If you're looking for the starter button, it's there. 225 00:13:00,485 --> 00:13:01,685 Yes. I know. 226 00:13:01,999 --> 00:13:03,220 I'm a little new at this. 227 00:13:03,438 --> 00:13:05,486 I'd be glad to drive you where you're going. 228 00:13:05,575 --> 00:13:07,647 I'll manage. Just get out of my way please. 229 00:13:10,560 --> 00:13:12,015 Hey, what's going on here? 230 00:13:12,400 --> 00:13:14,464 Did I bump into something? - I'm afraid so. 231 00:13:14,682 --> 00:13:16,624 It's your fault. You got me all flustered. 232 00:13:16,644 --> 00:13:19,788 Listen lady, who do you think you are? - I know very well who I am. 233 00:13:20,006 --> 00:13:22,102 I'm sorry Mister. I'm afraid it was my fault. 234 00:13:22,212 --> 00:13:24,853 She's driving, ain't she? - Sorry if I gave you a little bump. 235 00:13:24,873 --> 00:13:27,051 A little bump, eh? Take a look at that mess. 236 00:13:27,446 --> 00:13:28,646 I said I was sorry. 237 00:13:29,010 --> 00:13:30,915 A gentleman would give a lady more room. 238 00:13:31,133 --> 00:13:33,133 Driver's license? - Don't raise your voice. 239 00:13:33,198 --> 00:13:36,014 I stand on my rights as an American. I demand to see your license. 240 00:13:36,034 --> 00:13:39,113 Even if I had whatever it is you talk of, I wouldn't show it to you. 241 00:13:39,133 --> 00:13:40,994 Maybe you'd show it to a cop though? 242 00:13:41,584 --> 00:13:43,584 I don't see why people are so unreasonable. 243 00:13:43,687 --> 00:13:46,385 Look. If you help me get this thing started I'll be on my way. 244 00:13:46,405 --> 00:13:47,977 Push the button again. - This one? 245 00:13:48,203 --> 00:13:51,299 Now put your foot on this pedal. Pull that lever down towards you. 246 00:13:51,912 --> 00:13:55,632 That's where I was wrong before. I had it up. I'm fine now. 247 00:13:56,307 --> 00:13:58,241 Hey .. take it easy. 248 00:14:00,541 --> 00:14:03,432 Better get out from behind the wheel. - Why should I? That cab was .. 249 00:14:03,452 --> 00:14:04,398 Do as I say. 250 00:14:04,616 --> 00:14:07,686 I'm not taking orders from strangers. - Yes you are. You'd better hurry. 251 00:14:07,706 --> 00:14:09,992 Here comes a cop. You don't want a jail sentence? 252 00:14:10,166 --> 00:14:12,268 Someday they'll make a law about women drivers. 253 00:14:12,288 --> 00:14:13,488 And taxi drivers. 254 00:14:13,631 --> 00:14:17,393 It's all my fault. I knocked the wheel. - I don't care. Let me see your license. 255 00:14:17,444 --> 00:14:19,540 License? What's all the talk about a license? 256 00:14:19,675 --> 00:14:23,104 Can't we sort this out without fuss? - But who straightens out my fender? 257 00:14:23,209 --> 00:14:26,495 Send him away. Send him away. - Don't push me about. I know my rights. 258 00:14:26,572 --> 00:14:29,067 Rights? Why can't everybody have rights? I don't have any. 259 00:14:29,087 --> 00:14:32,468 Here she is. I was parked at the kerb, where I've a perfect right to be. 260 00:14:32,760 --> 00:14:34,560 You're a very insulting man. 261 00:14:34,918 --> 00:14:37,920 I'm insulting? Insulting? Take a look at my car. 262 00:14:38,138 --> 00:14:40,615 Take a look .. - Just a minute, buddy. One at a time. 263 00:14:40,702 --> 00:14:43,574 Officer, look at that car. I've had it two months. Look at it. 264 00:14:43,594 --> 00:14:46,353 Don't get excited. I'm looking. - The damage seems to be very slight. 265 00:14:46,373 --> 00:14:48,750 Slight? What's your idea of a serious accident? 266 00:14:48,968 --> 00:14:50,588 Did you drive that car? - In a way. 267 00:14:50,827 --> 00:14:52,071 You weren't. - Pipe down. 268 00:14:52,289 --> 00:14:55,461 I know my rights. She should be in jail. - Officer, may I ask a question? 269 00:14:55,481 --> 00:14:57,910 Sure, shoot. - Is there a penalty for drunk driving? 270 00:14:58,111 --> 00:14:58,780 Why? 271 00:14:58,998 --> 00:15:01,379 Are you implying I'm drunk? - I am not implying it. 272 00:15:01,427 --> 00:15:02,801 You'd better not. 273 00:15:05,390 --> 00:15:07,486 What you doing? - I'm driving this lady home. 274 00:15:07,550 --> 00:15:09,816 You won't push me around. - Nobody's pushing you. 275 00:15:09,836 --> 00:15:11,408 Who takes care of my bent fender? 276 00:15:11,707 --> 00:15:14,184 Serves you right. Too many cabs on the street anyway. 277 00:15:14,327 --> 00:15:17,134 Hey, they're trying to make a getaway. - Let's see your license. 278 00:15:17,154 --> 00:15:19,585 I want to know who's going to take care of my bent fender. 279 00:15:19,605 --> 00:15:22,367 Is this car insured? - I'm quite sure it is. Isn't it dear? 280 00:15:22,600 --> 00:15:24,271 Are you talking to me? - Yes, dear. 281 00:15:24,968 --> 00:15:26,168 Of all things. 282 00:15:26,468 --> 00:15:29,412 Get going. You're blocking traffic. - What about my car? 283 00:15:29,679 --> 00:15:32,035 What do you want to do, get run over? - I demand justice. 284 00:15:32,055 --> 00:15:34,344 You'll get justice. - I have rights as a citizen. 285 00:15:34,562 --> 00:15:36,765 What about me? - She hit me first. 286 00:15:37,150 --> 00:15:38,898 What do you call that? A love-pat? 287 00:15:40,102 --> 00:15:43,578 It's nice of you to do this but I ask you not make more fresh remarks. 288 00:15:43,811 --> 00:15:45,011 I've been fresh? 289 00:15:45,107 --> 00:15:48,452 You recall what you said back there? - I did that to keep you out of trouble. 290 00:15:48,472 --> 00:15:49,916 Then you didn't mean it? - No. 291 00:15:50,381 --> 00:15:53,334 That's alright. I never allow anyone to take liberties with me. 292 00:15:53,505 --> 00:15:55,728 Positively no-one. - You may have gone to jail. 293 00:15:56,432 --> 00:15:58,290 I'd have torn myself out of it somehow. 294 00:15:58,311 --> 00:16:00,422 You always talk your way out of bad situations? 295 00:16:00,442 --> 00:16:01,642 If I'm in the right. 296 00:16:01,775 --> 00:16:04,216 You think you were right to bump cars all over the street? 297 00:16:04,236 --> 00:16:05,436 Don't you? 298 00:16:05,602 --> 00:16:08,888 Do you think of the rights of others? - Not when they're in the wrong. 299 00:16:09,232 --> 00:16:13,042 Turn here at the corner. You should have turned back there. I forgot to tell you. 300 00:16:23,014 --> 00:16:25,800 Is this the main entrance? - Yes, this is it. So, thanks very much. 301 00:16:25,820 --> 00:16:28,204 Stay right where you are and I'll hold the door for you. 302 00:16:28,224 --> 00:16:31,367 No, you don't need to bother. - I believe in doing things properly. 303 00:16:31,538 --> 00:16:33,729 You're used to service and I'll see you get it. 304 00:16:34,003 --> 00:16:37,068 After all, I suppose I could get out by myself in an emergency. 305 00:16:37,951 --> 00:16:39,618 Thanks again. You've been charming. 306 00:16:39,671 --> 00:16:43,433 I don't want to be bold, but as Milton's gone, I wish to apply for the position. 307 00:16:43,671 --> 00:16:45,356 What position? - As a chauffeur. 308 00:16:46,168 --> 00:16:47,561 I forgot about that. 309 00:16:47,999 --> 00:16:51,047 But you don't look like a chauffeur. - I think I drive very well. 310 00:16:51,164 --> 00:16:53,641 You don't talk like a chauffeur. - I have references. 311 00:16:53,787 --> 00:16:54,987 I need the job. 312 00:16:55,397 --> 00:16:59,070 If I'm not stepping out of my place too much, you need a chauffeur pretty bad. 313 00:17:00,544 --> 00:17:03,527 If you're not joking, I'm happy to grant you an interview sometime. 314 00:17:03,547 --> 00:17:04,747 Could you do it now? 315 00:17:06,378 --> 00:17:08,759 I might as well get it over with. Come in, come in. 316 00:17:12,331 --> 00:17:14,097 Any calls, Stevens? - No, Miss. 317 00:17:14,409 --> 00:17:16,505 Mr Billingsley waits to see you in the study. 318 00:17:16,923 --> 00:17:18,123 Is he? 319 00:17:18,394 --> 00:17:20,301 I want to see Mr Billingsley. 320 00:17:20,744 --> 00:17:22,468 Just make yourself comfortable. 321 00:17:24,020 --> 00:17:25,836 There you are, Mr Billingsley. 322 00:17:26,245 --> 00:17:28,198 Am I going to give you a piece of my mind. 323 00:17:28,406 --> 00:17:31,294 That won't be any novelty. - This is no time for joking. 324 00:17:31,824 --> 00:17:34,837 Your secretary and I have been going over some of your recent checks. 325 00:17:34,857 --> 00:17:36,572 I can't find anything to joke about. 326 00:17:36,687 --> 00:17:39,005 Why did you send that horrible letter to Mr Carter? 327 00:17:39,025 --> 00:17:41,031 I'm only trying to keep you out of jail. 328 00:17:41,589 --> 00:17:44,235 There may be somebody going to jail but I won't be the one. 329 00:17:44,255 --> 00:17:46,151 Please leave us alone for a few minutes. 330 00:17:46,171 --> 00:17:48,181 I'll call you if I want you, Josephine. 331 00:17:48,829 --> 00:17:52,518 Here's a check made out for $10,000 to a 'Dog & Cat' hospital. 332 00:17:52,995 --> 00:17:55,091 Somebody has to take care of the poor things. 333 00:17:56,378 --> 00:17:57,994 Here's one for $7,500. 334 00:17:58,753 --> 00:18:01,315 Are you waiting for someone? - I'm waiting to be interviewed. 335 00:18:01,335 --> 00:18:03,436 For what? - I hope to be the new chauffeur. 336 00:18:03,654 --> 00:18:05,178 You're a nice-looking young man. 337 00:18:05,491 --> 00:18:08,587 If I were you I'd sneak quietly out that door and run for my life. 338 00:18:09,392 --> 00:18:12,989 Why did you get into this mess? What do you think money is .. confetti? 339 00:18:13,434 --> 00:18:14,634 Can we take the room? 340 00:18:14,925 --> 00:18:16,614 Who are they? - From the Sheriff. 341 00:18:17,097 --> 00:18:18,955 What are they doing? - Taking inventory. 342 00:18:19,403 --> 00:18:22,403 I don't need an inventory. I know everything in this house backwards. 343 00:18:22,423 --> 00:18:24,662 They always take an inventory before an auction. 344 00:18:25,427 --> 00:18:27,590 Who's having an auction? - Your creditors. 345 00:18:28,310 --> 00:18:30,689 You're being ridiculous and paternal. 346 00:18:32,705 --> 00:18:35,970 Pardon me gentlemen, but you don't need to bother with whatever you're doing. 347 00:18:35,990 --> 00:18:37,774 We've got two more rooms to inventory. 348 00:18:37,794 --> 00:18:40,363 Mr Billingsley had his little joke. You may go now. 349 00:18:40,630 --> 00:18:41,963 We can't until we're done. 350 00:18:42,198 --> 00:18:44,484 If you don't leave at once, I'll call the Police. 351 00:18:45,748 --> 00:18:48,796 If you do, we'll have to pinch them for interfering with the law. 352 00:18:52,296 --> 00:18:53,496 Then you're not joking? 353 00:18:53,797 --> 00:18:56,797 I've been trying to warn you about this for the past five years. 354 00:18:56,886 --> 00:18:58,086 Warn me about what? 355 00:18:58,516 --> 00:18:59,331 Bankruptcy. 356 00:18:59,729 --> 00:19:00,945 It looks like she's here. 357 00:19:01,365 --> 00:19:03,702 You mean to say there is nothing left in my estate? 358 00:19:03,722 --> 00:19:06,058 If there is, I can't find it. 359 00:19:06,276 --> 00:19:09,261 You can't pull the wool over my eyes. I know something about business. 360 00:19:09,281 --> 00:19:11,744 If you can't say where my money is and get it back .. 361 00:19:11,764 --> 00:19:14,068 You'll find yourself in a very serious predicament. 362 00:19:14,088 --> 00:19:16,084 I'm only trying to help you. - Help me? 363 00:19:16,351 --> 00:19:19,508 If you're trying to help me you'd not bring these men to humiliate me. 364 00:19:19,528 --> 00:19:22,671 I know something about law too. And swindling and things like that. 365 00:19:22,815 --> 00:19:23,742 And what? 366 00:19:23,960 --> 00:19:27,575 I'm not saying you did anything, but if you have I'll see you're punished. 367 00:19:27,904 --> 00:19:31,038 If I hadn't been so fond of your grandfather, I may lose my temper. 368 00:19:31,058 --> 00:19:32,487 You don't need to threaten me. 369 00:19:32,673 --> 00:19:34,531 In spite of the things you're saying .. 370 00:19:34,617 --> 00:19:36,760 I'll try to salvage what I can from the wreck. 371 00:19:36,964 --> 00:19:39,253 I'll see you at the auction, Friday. - Friday? 372 00:19:39,471 --> 00:19:42,186 You intend to have an auction, Friday? - The Sheriff does. 373 00:19:42,261 --> 00:19:45,166 You must make it another day. I'm having a Kitty-party Friday. 374 00:19:45,300 --> 00:19:47,762 I heard about that. I told your secretary to cancel it. 375 00:19:47,782 --> 00:19:50,779 What? You're trying to ruin me socially as well as financially. 376 00:19:51,217 --> 00:19:53,667 If I were a man, I'd throw you out of this house. 377 00:19:54,926 --> 00:19:57,403 Would you be kind enough to throw Mr Billingsley out? 378 00:19:57,683 --> 00:20:00,579 Mr Billingsley, you're being naughty. I must ask you to leave. 379 00:20:00,599 --> 00:20:01,799 Gladly. 380 00:20:05,013 --> 00:20:07,633 That was very nice of you. - I'm happy to be of service. 381 00:20:07,811 --> 00:20:09,413 What's your name? - Enright. 382 00:20:11,950 --> 00:20:15,522 I'm upset. What were we to talk about? - An interview for a chauffeur's job. 383 00:20:15,847 --> 00:20:16,743 Stupid of me. 384 00:20:16,961 --> 00:20:18,914 Better get your dough in advance, Enright. 385 00:20:18,970 --> 00:20:20,732 Would you ask those two men to leave? 386 00:20:20,942 --> 00:20:22,762 That would be interfering with the law. 387 00:20:22,782 --> 00:20:24,659 Come on Enright. Ask us to leave. 388 00:20:24,988 --> 00:20:27,988 You might at least take off your hats in the presence of a lady. 389 00:20:28,050 --> 00:20:29,576 We're just old routines. 390 00:20:30,223 --> 00:20:32,721 I don't know why I bother with a pair of hoodlums. 391 00:20:33,120 --> 00:20:35,882 Won't you sit down? - Isn't it usual to stand to attention? 392 00:20:36,154 --> 00:20:37,550 You don't have on a uniform. 393 00:20:37,959 --> 00:20:40,309 I can be very democratic in an emergency. 394 00:20:42,455 --> 00:20:44,837 You do have a uniform? - Not with me. 395 00:20:45,323 --> 00:20:47,364 You haven't always been a chauffeur, have you? 396 00:20:47,384 --> 00:20:48,847 How did you know? - I can tell. 397 00:20:49,385 --> 00:20:51,724 That's amazing. - What were you before? 398 00:20:52,878 --> 00:20:55,106 A doctor, but I've been detoured. - By a woman? 399 00:20:56,060 --> 00:20:58,251 How do you know all these things? - I can tell. 400 00:20:58,388 --> 00:21:01,814 I leave everything to numerology and astrology and things like that. 401 00:21:02,429 --> 00:21:05,392 It's more reliable than thinking for myself. You have references? 402 00:21:05,412 --> 00:21:06,913 I can get some. - Fine. 403 00:21:07,609 --> 00:21:10,229 Now let's see. What else must I ask you? - About habits? 404 00:21:10,545 --> 00:21:11,839 Do you drink? - No. 405 00:21:12,057 --> 00:21:13,257 Smoke? - Not on duty. 406 00:21:13,740 --> 00:21:15,578 Why do you wear those glasses? - Habit. 407 00:21:16,093 --> 00:21:18,414 I think you make a better appearance without them. 408 00:21:18,434 --> 00:21:20,417 Thank you. - As a chauffeur, I mean. 409 00:21:21,115 --> 00:21:23,354 I'd like to feel I can be more than a chauffeur. 410 00:21:23,540 --> 00:21:25,062 No. That will never do. 411 00:21:25,992 --> 00:21:28,673 I never allow any familiarity. - I didn't mean it that way. 412 00:21:28,693 --> 00:21:31,884 Having been a doctor, maybe I can help you with your other problems. 413 00:21:31,934 --> 00:21:33,918 As long as you didn't mean it the other way. 414 00:21:33,938 --> 00:21:35,258 Women don't interest me. 415 00:21:36,270 --> 00:21:37,794 I forgot about that other woman. 416 00:21:38,012 --> 00:21:39,296 I can't, unfortunately. 417 00:21:39,832 --> 00:21:41,671 Did she leave .. scars? 418 00:21:41,889 --> 00:21:43,089 No. - No scars? 419 00:21:44,050 --> 00:21:45,645 That's odd. They usually do. 420 00:21:46,265 --> 00:21:49,265 You understand why I ask such questions? - Yes. It's very clear. 421 00:21:49,651 --> 00:21:52,828 Lots of women say things they don't mean but I'm not like that. 422 00:21:53,675 --> 00:21:56,818 Most chauffeurs say it's their duty to fall in love with their mistresses. 423 00:21:56,838 --> 00:21:59,648 It happens to my friends. - It can never happen in our case. 424 00:21:59,690 --> 00:22:01,215 Why? - What month were you born? 425 00:22:01,575 --> 00:22:02,948 March. - What I thought. 426 00:22:03,330 --> 00:22:05,985 You are Pisces. Practical. Intellectual. High strung. 427 00:22:06,328 --> 00:22:08,567 Interesting. Do you know about those things too? 428 00:22:08,685 --> 00:22:09,887 And you? - Capricorn. 429 00:22:10,105 --> 00:22:11,305 The goat? - Yes. 430 00:22:11,413 --> 00:22:14,318 Capricorn and Pisces can't meet under favorable circumstances. 431 00:22:14,628 --> 00:22:17,498 Especially during the autumnal equinox. - How interesting. 432 00:22:17,716 --> 00:22:20,336 Do you know anything about palms? - Only when I have to. 433 00:22:20,420 --> 00:22:22,310 Enright. I spy .. 434 00:22:22,657 --> 00:22:24,063 Go on about your business. 435 00:22:24,439 --> 00:22:26,465 Is this an urn or a vase? 436 00:22:26,776 --> 00:22:28,570 If you break it, you'll find out. 437 00:22:28,861 --> 00:22:30,063 Thanks a lot. 438 00:22:33,171 --> 00:22:35,013 What do you see? - Very unusual. 439 00:22:35,340 --> 00:22:36,549 That's what I was told. 440 00:22:36,767 --> 00:22:39,038 I see Arizona and a man. Have you ever been in love? 441 00:22:39,058 --> 00:22:41,817 When I was a little girl. I was eight and he was ten. 442 00:22:42,305 --> 00:22:44,210 That's all over now. - You never married? 443 00:22:44,663 --> 00:22:46,425 Women with money don't have to marry. 444 00:22:46,655 --> 00:22:49,370 Couldn't you marry for another reason? A home or a family? 445 00:22:49,453 --> 00:22:51,904 Heavens, no. My father used to say .. 446 00:22:52,278 --> 00:22:54,374 Only poor people can afford to have families. 447 00:22:54,643 --> 00:22:57,167 He was married at the time so he may have been joking. 448 00:22:57,194 --> 00:22:58,152 I talk too much. 449 00:22:58,411 --> 00:23:01,983 I want you to talk. So I can find more about you and be more helpful to you. 450 00:23:02,177 --> 00:23:03,734 Most people won't listen to me. 451 00:23:03,952 --> 00:23:06,388 Most people have no sense of intellectual companionship. 452 00:23:06,408 --> 00:23:07,608 Isn't it true. 453 00:23:08,534 --> 00:23:11,584 This has been so interesting that I've forgot to ask you what salary you want. 454 00:23:11,604 --> 00:23:14,297 Don't you think we ought to leave it until after the auction? 455 00:23:14,317 --> 00:23:16,626 There won't be an auction. Don't worry about that. 456 00:23:16,646 --> 00:23:19,125 That's just Mr Billingsley's way of being funny. 457 00:23:21,172 --> 00:23:22,870 Attention ladies and gentlemen. 458 00:23:23,125 --> 00:23:25,837 It's my pleasure this morning, to call to your attention. 459 00:23:26,101 --> 00:23:30,456 This particularly handsome figure is offered for sale to the highest bidder. 460 00:23:30,787 --> 00:23:33,275 It's a bronze statuary. An imported piece that .. 461 00:23:33,510 --> 00:23:35,575 I've been looking all over. Have you seen her? 462 00:23:35,595 --> 00:23:37,566 She's upstairs having one of her 'spells'. 463 00:23:37,791 --> 00:23:40,506 How is Miss Palmer? - I'm going after some smelling salts. 464 00:23:40,872 --> 00:23:42,703 Come on boys, take it through. 465 00:23:43,064 --> 00:23:45,712 What will people think of this? It's very humiliating. 466 00:23:46,187 --> 00:23:48,681 This is my favorite lounger. You aren't going to take it. 467 00:23:48,701 --> 00:23:50,150 Sit me down. Stop, stop. 468 00:23:51,483 --> 00:23:54,769 You want the old thing as much as that, take it .. get out .. you too. 469 00:23:56,002 --> 00:23:57,202 Mr Billingsley. 470 00:23:57,410 --> 00:23:59,220 I hope you're enjoying my humiliation. 471 00:23:59,385 --> 00:24:02,473 This is no fun for me. - You'll be punished in due time. 472 00:24:03,692 --> 00:24:05,692 Enright, can't you do something about this? 473 00:24:05,785 --> 00:24:06,600 Afraid not. 474 00:24:06,992 --> 00:24:09,669 At least you're loyal. I admire nothing as much as loyalty. 475 00:24:09,689 --> 00:24:13,459 There's nothing you can do about it now. Why not get into the spirit of things? 476 00:24:14,373 --> 00:24:16,266 It is kind-of exciting, isn't it. 477 00:24:16,805 --> 00:24:19,694 There is Martha. Yoo-hoo, Martha! 478 00:24:21,162 --> 00:24:24,543 Martha, how nice of you to come. - Auctions bring out the vulture in me. 479 00:24:24,669 --> 00:24:25,971 Hello, Mrs Howell. - Hello. 480 00:24:26,214 --> 00:24:28,028 If I knew all my friends were coming .. 481 00:24:28,048 --> 00:24:30,973 I could have had the auction and the Kitty-party at the same time. 482 00:24:30,993 --> 00:24:34,005 Jane, you don't seem very worried. - Why worry with so much excitement? 483 00:24:34,025 --> 00:24:36,446 Do you realize you're being sold out of house and home? 484 00:24:36,466 --> 00:24:37,844 That's part of the fun. 485 00:24:38,062 --> 00:24:41,677 Mr Billingsley will be furious when I make him buy these things back again. 486 00:24:41,895 --> 00:24:44,391 I can't tell you about it now, as he's right behind you. 487 00:24:44,411 --> 00:24:46,243 But my dear, he's an absolute .. 488 00:24:46,746 --> 00:24:48,068 Know what I mean? 489 00:24:49,118 --> 00:24:51,738 There's Mabel French. I haven't seen her in a long time. 490 00:24:52,571 --> 00:24:54,760 Mabel, no-one told me you were here. 491 00:24:55,069 --> 00:24:58,448 I'm making a getaway with some loot. - Don't go. The party just started. 492 00:24:58,468 --> 00:25:02,318 Pardon me, Miss. There's rather an odd-looking couple at the front door. 493 00:25:07,400 --> 00:25:08,600 Of all things. 494 00:25:11,521 --> 00:25:12,721 Coleman. 495 00:25:12,902 --> 00:25:15,598 You look so funny. I didn't know who you were. 496 00:25:15,860 --> 00:25:17,384 Are we the only ones in costume? 497 00:25:17,513 --> 00:25:20,095 Don't bother about that. A party is a party. Come on. 498 00:25:20,893 --> 00:25:24,338 Mabel, you remember Coleman, don't you? - Which branch of the family are you? 499 00:25:24,358 --> 00:25:27,715 I was going to have a Kitty-party but decided to have an auction instead. 500 00:25:27,735 --> 00:25:30,783 It's all the same thing. Make yourself comfortable. I'll be back. 501 00:25:30,923 --> 00:25:33,066 Don't stand still, you might be auctioned off. 502 00:25:33,253 --> 00:25:34,011 Stevens. 503 00:25:34,386 --> 00:25:36,720 Have cook fix up oodles of caviare and sandwiches. 504 00:25:36,934 --> 00:25:38,649 Lots of drinks and things. You know. 505 00:25:38,747 --> 00:25:43,137 There's very little in the icebox, Miss. - Don't be ridiculous. Send cook in. 506 00:25:43,484 --> 00:25:44,700 Who are those two freaks? 507 00:25:44,918 --> 00:25:47,020 I'm not speaking to you, Mr Billingsley. 508 00:25:47,352 --> 00:25:50,352 Martha, have you seen the Colemans? They're too funny for words. 509 00:25:50,531 --> 00:25:53,122 What are you going to say to the cook? - That's my business. 510 00:25:53,142 --> 00:25:56,530 You can't blame her for anything. You haven't any credit with the grocers. 511 00:25:56,550 --> 00:25:58,254 So, you corrupted the grocer? 512 00:25:58,660 --> 00:26:02,055 Alright, Mr Billingsley. Have your innings now. Mine comes later. 513 00:26:02,702 --> 00:26:04,587 I know how to deal with an absolute .. 514 00:26:05,368 --> 00:26:08,493 You can't really do anything legally because I haven't actually said it. 515 00:26:08,513 --> 00:26:09,713 Yes, Miss? 516 00:26:10,419 --> 00:26:12,181 Never mind, Betty. Go in the kitchen. 517 00:26:13,021 --> 00:26:15,688 May I speak to you privately, Miss? - Is it an emergency? 518 00:26:16,074 --> 00:26:18,914 Kind of. - Alright Betty. Over here. 519 00:26:19,427 --> 00:26:22,094 What is it, Betty? - It's about last month's check, Miss. 520 00:26:22,260 --> 00:26:23,619 The bank sent it back. 521 00:26:23,978 --> 00:26:26,813 Don't worry about it, Betty. When this is over, I'll pay you a bonus. 522 00:26:26,833 --> 00:26:30,310 One thing you may as well get straight. There won't be anything left over. 523 00:26:31,074 --> 00:26:32,274 I'm a very poor woman. 524 00:26:32,765 --> 00:26:33,723 I have a family. 525 00:26:33,969 --> 00:26:36,255 Don't cry, Betty. I'll sell something to pay you. 526 00:26:36,440 --> 00:26:39,509 You can't sell anything. - There must be something I can sell. 527 00:26:39,727 --> 00:26:41,219 Only personal belongings. 528 00:26:41,547 --> 00:26:43,547 I'll sell one of my mink coats. How's that? 529 00:26:43,753 --> 00:26:45,325 Smelling salts. - I'm alright now. 530 00:26:45,652 --> 00:26:49,129 Don't throw them away. I may need them. - You buy your own smelling salts. 531 00:26:49,369 --> 00:26:52,369 Miss Palmer. If it's just the same to you I'll take a mink coat. 532 00:26:52,460 --> 00:26:53,937 Alright. Which one do you want? 533 00:26:54,113 --> 00:26:56,609 The dark one. After all, you know I've been loyal. 534 00:26:56,827 --> 00:26:58,533 What about me? I've been loyal too. 535 00:26:58,806 --> 00:27:01,058 So you think I wouldn't look good in a mink coat? 536 00:27:01,078 --> 00:27:03,229 Please. You can have the silver fox, Josephine. 537 00:27:03,249 --> 00:27:05,392 After all, I've been here longer than she has. 538 00:27:05,464 --> 00:27:08,988 You think you'd look better in a coat than me? No you don't. Just a minute. 539 00:27:09,067 --> 00:27:10,877 Don't push me. - You'll have that coat. 540 00:27:10,942 --> 00:27:12,142 We'll see about that. 541 00:27:12,359 --> 00:27:15,217 I don't care what you do or not. I'm going to have that coat. 542 00:27:15,262 --> 00:27:17,844 You see what I mean by 'loyalty'. - Generally. 543 00:27:18,518 --> 00:27:19,718 Where's your uniform? 544 00:27:20,001 --> 00:27:22,750 I didn't think I needed it. You see, they auctioned off the cars. 545 00:27:22,770 --> 00:27:24,170 Have they gone too? 546 00:27:24,554 --> 00:27:27,983 Naturally, you wouldn't need a uniform if you haven't got a car to drive. 547 00:27:28,789 --> 00:27:31,789 Here today, gone tomorrow. Excuse me. I have to whoop things up. 548 00:27:32,551 --> 00:27:35,164 Any time you think you can get the best of me. Ha. 549 00:27:35,660 --> 00:27:37,137 Not while I've got my strength. 550 00:27:37,324 --> 00:27:41,242 I can handle a whole flock like you and a few extras thrown in for good measure. 551 00:27:46,983 --> 00:27:48,183 Hey. 552 00:27:49,330 --> 00:27:51,570 Sorry to disturb you buddy. Hey buddy. 553 00:27:52,429 --> 00:27:53,321 What is it? 554 00:27:53,551 --> 00:27:56,038 Sorry to wake you up but we've got to load this thing. 555 00:27:56,058 --> 00:27:58,742 That's alright. Glad you did. I was having a horrible dream. 556 00:27:58,762 --> 00:28:01,810 Are you from the Sheriff's? - No. I'm just custodian to a nitwit. 557 00:28:01,943 --> 00:28:03,926 Anyway, I'm sorry we disturbed you. 558 00:28:04,427 --> 00:28:06,427 I can't be more disturbed than I have been. 559 00:28:06,792 --> 00:28:07,992 So long. 560 00:28:09,157 --> 00:28:10,491 Did you sleep well, Enright? 561 00:28:10,706 --> 00:28:13,015 I'll tell you when I've got this crick out of my neck. 562 00:28:13,035 --> 00:28:15,859 I tried to sleep on the floor, but it was too uncomfortable. 563 00:28:16,077 --> 00:28:18,173 How did you like roughing it? - I enjoyed it. 564 00:28:18,546 --> 00:28:20,546 My, doesn't the place look empty and funny? 565 00:28:20,851 --> 00:28:23,043 It is empty. I don't see anything funny about it. 566 00:28:23,063 --> 00:28:24,825 You should get fun out of everything. 567 00:28:25,206 --> 00:28:26,826 Why don't you come to your senses? 568 00:28:27,260 --> 00:28:29,874 Please remember, you're a chauffeur. - I'm not a chauffeur. 569 00:28:29,894 --> 00:28:32,479 You attitude seems to have changed since I lost all my furniture. 570 00:28:32,499 --> 00:28:34,119 I'm not here because I want to be. 571 00:28:34,237 --> 00:28:36,855 I expect disloyalty from my friends, but not from my chauffeur. 572 00:28:36,875 --> 00:28:39,495 Stop calling me that. - If you're not one, what are you? 573 00:28:39,608 --> 00:28:42,284 I'm a psychoanalyst. That is, I thought I was. 574 00:28:42,849 --> 00:28:45,074 Then you were detoured by that other woman? 575 00:28:45,354 --> 00:28:48,532 Yes. As soon as I get rid of that woman I'll be an analyst again. 576 00:28:49,270 --> 00:28:51,481 I think maybe I can help you in this emergency. 577 00:28:51,699 --> 00:28:52,899 I'm here to help you. 578 00:28:53,171 --> 00:28:56,552 Yes, I think maybe I can help you get that other woman out of your mind. 579 00:28:56,795 --> 00:29:00,557 Because, as a woman myself, I would know more about those things than you would. 580 00:29:00,905 --> 00:29:04,477 See if we can find a couple of eggs. Talk about women on an empty stomach .. 581 00:29:04,606 --> 00:29:07,416 I'd like to hear a bit more about it. Was there another man? 582 00:29:07,663 --> 00:29:08,863 No. - Did she drink? 583 00:29:09,163 --> 00:29:10,497 No. But she drives me to it. 584 00:29:10,744 --> 00:29:13,506 It wasn't bridge or gin rummy? - No. She was just a nitwit. 585 00:29:13,678 --> 00:29:15,678 Those women can be very dangerous. 586 00:29:16,004 --> 00:29:17,204 You're telling me. 587 00:29:17,351 --> 00:29:19,161 I'm sure we can do something about it. 588 00:29:19,564 --> 00:29:22,702 Let's get at the eggs first. After all, your problem is greater than mine. 589 00:29:22,722 --> 00:29:24,722 I haven't a problem. - Where will you live? 590 00:29:25,093 --> 00:29:28,004 What do you live on? What will you eat? Where will you to sleep? 591 00:29:28,024 --> 00:29:30,192 Have you ever done any work in your life before? 592 00:29:30,212 --> 00:29:32,736 After all, I'm the granddaughter of Stephen J. Palmer. 593 00:29:32,888 --> 00:29:36,317 You've heard of the Palmer Foundation? - Vaguely. Have you any relatives? 594 00:29:36,635 --> 00:29:37,377 No. 595 00:29:37,752 --> 00:29:40,147 What about 'Cactus Kate' Palmer out in Arizona? 596 00:29:40,814 --> 00:29:43,767 She's your grandmother, isn't she? - How do you know about her? 597 00:29:43,980 --> 00:29:47,028 She's the one who's meant to have gold buried there in the hills. 598 00:29:48,222 --> 00:29:51,743 You know, if people knew she was my grandmother it would ruin me socially. 599 00:29:52,080 --> 00:29:53,604 You got a pretty good start now. 600 00:29:54,024 --> 00:29:56,167 Aren't you having eggs? - Yes, these are mine. 601 00:29:56,302 --> 00:29:58,112 That's my icebox. - It was your icebox. 602 00:29:58,294 --> 00:29:59,494 Those are my eggs. 603 00:29:59,620 --> 00:30:02,182 You owe me a week's salary. These eggs are pretty expensive. 604 00:30:02,202 --> 00:30:05,013 I didn't think you were mercenary. - If you want eggs, you cook them. 605 00:30:05,033 --> 00:30:06,277 Of course, I could starve. 606 00:30:06,600 --> 00:30:08,553 You must start to do things for yourself. 607 00:30:08,647 --> 00:30:12,267 I felt you'd help me in this emergency but you're being mean like the others. 608 00:30:12,363 --> 00:30:15,526 I thought you were helping me. - I'm the one who has the problem. 609 00:30:15,800 --> 00:30:18,728 Do you know about psychoanalysis? - Is it like numerology? 610 00:30:19,312 --> 00:30:21,330 It was originally called the 'talking cure'. 611 00:30:21,350 --> 00:30:25,112 People talked and the doctor could find what they were afraid of, and help them. 612 00:30:25,528 --> 00:30:26,728 Sounds silly. 613 00:30:27,040 --> 00:30:29,419 Just what is it in Arizona that you're afraid of? 614 00:30:29,660 --> 00:30:32,470 I'm not afraid of anything. - Tell me about it. Talk it out. 615 00:30:32,815 --> 00:30:34,434 I don't remember much about it. 616 00:30:35,152 --> 00:30:37,717 I remember Stanley and the way he used to pull my pigtails. 617 00:30:37,737 --> 00:30:39,486 Then I'd cry and throw rocks at him. 618 00:30:39,857 --> 00:30:40,787 Who is Stanley? 619 00:30:41,068 --> 00:30:43,354 Do you remember? When I was eight and he was ten? 620 00:30:43,416 --> 00:30:45,291 Yes. The big romance. Tell me about it. 621 00:30:45,863 --> 00:30:48,248 I remember one time I hit him on the head with a big rock. 622 00:30:48,268 --> 00:30:51,745 Kicked him in the shin, knocked him down, took a bite out of his forehead. 623 00:30:53,175 --> 00:30:54,375 That was fun. 624 00:30:54,690 --> 00:30:57,751 Then my grandma spanked me. That was very humiliating. 625 00:30:58,127 --> 00:31:00,604 You know, I don't think my grandmother ever liked me. 626 00:31:00,700 --> 00:31:03,214 If there's anything in the world I hate, it's being spanked. 627 00:31:03,234 --> 00:31:04,188 Keep talking. 628 00:31:04,406 --> 00:31:06,168 That's why I can never go back there. 629 00:31:06,476 --> 00:31:08,476 Stanley was alright. He was very forgiving. 630 00:31:08,558 --> 00:31:11,130 After all, what are a few bumps when you're ten years old? 631 00:31:11,150 --> 00:31:14,817 Besides, she lives in a hut by herself. She never has any parties or anything. 632 00:31:15,146 --> 00:31:17,728 This talking business is wonderful. I feel better already. 633 00:31:17,748 --> 00:31:19,966 Where do you learn about this? It's like a game. 634 00:31:19,986 --> 00:31:20,923 And parties. 635 00:31:21,197 --> 00:31:24,217 I never had a party in my life until I got this money from my grandfather. 636 00:31:24,237 --> 00:31:24,909 Money? 637 00:31:25,181 --> 00:31:26,658 The money Mr Billingsley had .. 638 00:31:27,862 --> 00:31:29,062 You know. 639 00:31:29,301 --> 00:31:31,681 I've the solution to your problem. - You have? 640 00:31:32,005 --> 00:31:34,148 Go back to Arizona to face the thing you fear. 641 00:31:34,557 --> 00:31:36,574 I thought you'd help me. - I'm helping you. 642 00:31:36,792 --> 00:31:38,697 Mr Billingsley was helping me too. Look. 643 00:31:38,867 --> 00:31:41,411 I'm not Mr Billingsley. - And I'm not going to Arizona. 644 00:31:41,431 --> 00:31:42,691 Alright then. I'm leaving. 645 00:31:43,611 --> 00:31:46,417 Alright, you can leave me here all alone. I'll know what to do. 646 00:31:46,437 --> 00:31:48,672 That's better. That's what I wanted. - What? 647 00:31:49,076 --> 00:31:50,981 I want you to do something for yourself. 648 00:31:51,404 --> 00:31:53,595 I don't think you'll like what I'm going to do. 649 00:31:53,672 --> 00:31:55,507 What are you going to do? - Never mind. 650 00:31:56,831 --> 00:31:58,249 You're talking like a child. 651 00:31:59,319 --> 00:32:02,333 You're a doctor. You should know. Is drowning easier than gas? 652 00:32:02,578 --> 00:32:05,563 You spoiled brat. You had your way so long you never think of others. 653 00:32:05,583 --> 00:32:06,910 Milton said that. - Milton? 654 00:32:07,233 --> 00:32:09,268 My other chauffeur. - I don't care about him. 655 00:32:09,288 --> 00:32:11,599 I'll make you get your feet on the ground and like it. 656 00:32:11,619 --> 00:32:14,673 You return to Arizona. You shouldn't have left there in the first place. 657 00:32:14,693 --> 00:32:17,360 If you want further help from me you have to take orders. 658 00:32:17,383 --> 00:32:18,859 Do you understand? 659 00:32:23,328 --> 00:32:24,542 Yes, Enright. 660 00:32:25,162 --> 00:32:26,473 Well, go and get packed. 661 00:32:26,810 --> 00:32:30,382 Alright, I'll go to that horrible place and get bitten by something and die. 662 00:32:30,523 --> 00:32:32,794 I'm not afraid. I'll show you .. - Go and get packed. 663 00:32:32,814 --> 00:32:35,863 I'm unafraid of things on 4 legs or 2. - Go and get packed. 664 00:32:36,188 --> 00:32:37,394 Yes, sir. 665 00:32:38,505 --> 00:32:40,227 A few domestic troubles? - A little. 666 00:32:40,523 --> 00:32:41,941 Don't take them serious. 667 00:32:42,403 --> 00:32:43,960 All women are a little touched. 668 00:32:54,950 --> 00:32:57,474 Good evening. - We'd like accommodation for the night. 669 00:32:57,512 --> 00:32:58,712 Right down here. 670 00:33:03,354 --> 00:33:05,450 You think you can put me in a dump like this? 671 00:33:05,728 --> 00:33:07,728 You lived in a worse dump when I found you. 672 00:33:08,083 --> 00:33:10,417 Yeah? When I married you, you walked on four legs. 673 00:33:10,584 --> 00:33:13,156 Go on, slam the door. That's the way you always end an argument. 674 00:33:13,176 --> 00:33:15,373 I'll just strike you. - We want two cottages. 675 00:33:15,617 --> 00:33:17,513 You expecting another party? - No. 676 00:33:17,908 --> 00:33:19,528 There's two beds in every cottage. 677 00:33:19,691 --> 00:33:21,099 We still want two cottages. 678 00:33:22,517 --> 00:33:24,777 Well, we don't often get a request like that. 679 00:33:25,117 --> 00:33:26,317 Don't talk so much. 680 00:33:26,519 --> 00:33:29,317 Everybody seems to be quarrelling these days. 681 00:33:29,796 --> 00:33:31,251 It must be in the air. 682 00:33:32,315 --> 00:33:33,915 This one is nice and quiet. 683 00:33:34,359 --> 00:33:36,316 I guess you can use a good night's sleep. 684 00:33:39,919 --> 00:33:41,119 This is the quiet one? 685 00:33:41,481 --> 00:33:42,923 Huh? - Never mind. 686 00:33:44,351 --> 00:33:46,063 Where's the tub? - What tub? 687 00:33:46,415 --> 00:33:47,795 The bathtub. - Oh. 688 00:33:48,216 --> 00:33:50,624 We only got showers here. But they ain't working. 689 00:33:51,002 --> 00:33:53,965 What have you got me into? There isn't even a place here to bathe. 690 00:33:53,985 --> 00:33:56,427 What's the matter with the shower? - It isn't working. 691 00:33:56,447 --> 00:33:58,447 We have emergency buckets in every cottage. 692 00:33:58,707 --> 00:33:59,978 What do I do with this? 693 00:34:00,379 --> 00:34:02,910 Take it right out here and fill it up at this faucet. 694 00:34:05,335 --> 00:34:06,535 Over there. 695 00:34:06,566 --> 00:34:10,396 The new reservoir will be in by spring. - I'm afraid I won't return to enjoy it. 696 00:34:11,954 --> 00:34:14,526 The missus ain't in very good humour. - She's learning. 697 00:34:16,614 --> 00:34:19,702 Listen, slow-wit. How long does it take you to get a pail of water? 698 00:34:19,722 --> 00:34:22,302 I can't make it run any faster than it's running. 699 00:34:22,520 --> 00:34:24,631 You'll never get me in a dump like this again. 700 00:34:24,651 --> 00:34:26,998 Alright, but quit picking on me. 701 00:34:27,712 --> 00:34:30,733 Wait a minute .. what's the idea? - This is an emergency. 702 00:34:30,951 --> 00:34:33,475 Give me that bucket. - Can't you ask like a gentleman? 703 00:34:33,521 --> 00:34:35,855 I know my rights. - Don't talk to me about rights. 704 00:34:36,187 --> 00:34:38,392 What's the trouble? - Please knock him down. 705 00:34:39,327 --> 00:34:41,336 Him and who else? - He is in the right. 706 00:34:41,662 --> 00:34:43,582 If you were a man you'd lose your temper. 707 00:34:43,602 --> 00:34:45,793 If you weren't a spoiled brat you'd hold yours. 708 00:34:45,826 --> 00:34:47,100 Of all things .. 709 00:34:49,640 --> 00:34:51,736 So, I ain't a gentleman? - I didn't say that. 710 00:34:51,876 --> 00:34:53,076 She did. - I didn't. 711 00:34:53,430 --> 00:34:55,669 She ain't getting away with it. - Tell her that. 712 00:34:57,232 --> 00:34:59,137 I'm in a mood to fight. - Don't fight me. 713 00:34:59,411 --> 00:35:01,792 You're her husband, ain't you? - No. Thank heavens. 714 00:35:02,258 --> 00:35:03,905 A cad, huh? - Don't do that. 715 00:35:04,347 --> 00:35:05,684 Put up your dukes. 716 00:35:06,760 --> 00:35:07,960 I'm sorry. 717 00:35:09,259 --> 00:35:11,069 That's alright. I just lost my temper. 718 00:35:12,263 --> 00:35:14,701 Listen, raghead. Are you bringing me that water? 719 00:35:15,356 --> 00:35:16,556 Yes, dear. 720 00:35:17,015 --> 00:35:19,636 If there were no women in the world there would be no trouble. 721 00:35:19,656 --> 00:35:21,159 I'm inclined to agree with you. 722 00:35:30,526 --> 00:35:31,726 Stanley. - Yes, dear? 723 00:35:31,993 --> 00:35:33,803 What you doing? - Practising my roping. 724 00:35:34,085 --> 00:35:35,432 Well, quit and come running. 725 00:35:35,902 --> 00:35:37,998 What's the matter? - You'll never be a roper. 726 00:35:38,808 --> 00:35:41,131 Just listen to this telegram from Jane: 727 00:35:41,643 --> 00:35:42,843 'Dear Grandma'. 728 00:35:42,977 --> 00:35:47,141 'Sound the cymbals, beat the drums, roll the red plush and polish the pewter'. 729 00:35:47,587 --> 00:35:50,709 'Headed your way on the horns of a ..' 730 00:35:51,170 --> 00:35:53,654 'Dilemma'. - What's a 'dilemma'? 731 00:35:54,105 --> 00:35:54,892 Search me. 732 00:35:55,267 --> 00:35:57,744 It ain't no brand of bull. - Where's she coming from? 733 00:35:57,916 --> 00:36:00,684 New York. - That's a long ride on a pair of horns. 734 00:36:00,902 --> 00:36:04,202 Little old Janey. She was quite a character. 735 00:36:04,432 --> 00:36:06,777 Little old Janey, my eye. She's a grown woman. 736 00:36:06,995 --> 00:36:09,545 Gosh, that's right. Ain't seen her in fifteen years. 737 00:36:09,849 --> 00:36:11,162 I bet she's pretty too. 738 00:36:11,380 --> 00:36:13,748 Yeah. She takes that from our side of the family. 739 00:36:13,984 --> 00:36:17,127 Stanley's girl is coming to town. Stanley's girl is coming to town. 740 00:36:17,291 --> 00:36:19,396 Ah, Strawberry. Quit your carrying-on. 741 00:36:19,792 --> 00:36:21,075 You quit, Stanley. 742 00:36:21,504 --> 00:36:24,214 You're as pleased as a sheep-killing dog. 743 00:36:25,519 --> 00:36:28,627 I wonder if she'll remember me. - Why not? You remember her, don't you? 744 00:36:28,647 --> 00:36:32,014 I still have the bump on my head where she hit me with a two-by-four. 745 00:36:32,543 --> 00:36:35,183 That's love. You should have seen me and old Muttonhead. 746 00:36:35,435 --> 00:36:38,731 Who was he? - The biggest lush in Arizona. 747 00:36:39,204 --> 00:36:42,045 That reminds me. I've got to get over to my place and get dressed. 748 00:36:42,065 --> 00:36:43,265 What's your hurry? 749 00:36:44,097 --> 00:36:45,630 Jane is arriving any minute. 750 00:36:46,647 --> 00:36:48,362 I figure on doing a little courting. 751 00:36:48,590 --> 00:36:52,067 I know she's expecting to see a man's man. I don't want to disappoint her. 752 00:36:52,327 --> 00:36:55,041 Bye, ma'am. Bye, Strawberry. - Bye, Stanley. 753 00:36:55,837 --> 00:36:58,539 Mighty pleased with himself, ain't he. - Yeah. 754 00:36:59,082 --> 00:37:01,466 And ready to break right out in a heat-rash. 755 00:37:02,071 --> 00:37:04,280 Miss Kate? - Yeah? 756 00:37:04,498 --> 00:37:06,578 Is she really coming to see him? 757 00:37:07,375 --> 00:37:08,915 Hard to tell, Strawberry. 758 00:37:09,539 --> 00:37:12,618 All the farmers are just a little bit crazy. 759 00:37:25,191 --> 00:37:27,426 Here we are. Ten miles off the main road. 760 00:37:27,800 --> 00:37:29,229 I don't see any signs of life. 761 00:37:29,495 --> 00:37:31,413 That looks like grandma's house there. 762 00:37:31,754 --> 00:37:34,206 It seems to have shrunk. - There's somebody now. 763 00:37:38,148 --> 00:37:40,461 It's grandma. Grandma, hello. 764 00:37:40,993 --> 00:37:42,193 Hello. 765 00:37:43,419 --> 00:37:45,488 Grandma seems to have shrunk too. 766 00:37:53,968 --> 00:37:56,455 We really had a time finding this place. 767 00:37:59,981 --> 00:38:01,289 What are you doing here? 768 00:38:01,520 --> 00:38:04,382 You wouldn't pay me a visit, so I had to come out here and see you. 769 00:38:04,402 --> 00:38:06,498 It took you long enough to make up your mind. 770 00:38:06,710 --> 00:38:08,745 I don't like that soft stuff. 771 00:38:09,112 --> 00:38:11,074 Who's the big galoot? - That's Enright. 772 00:38:11,308 --> 00:38:13,832 What's he want here? - He's helping me with a problem. 773 00:38:13,872 --> 00:38:17,253 What kind of a problem have you got? - I'll tell you all about it later. 774 00:38:17,317 --> 00:38:19,127 Bring the things right on in, Enright. 775 00:38:22,312 --> 00:38:23,590 Put the bags in there. 776 00:38:24,968 --> 00:38:27,588 If you came here after money you ain't going to get it. 777 00:38:27,806 --> 00:38:29,618 Who said I came after money? 778 00:38:29,909 --> 00:38:33,624 When a Palmer drops in from nowhere, you can bet your life they want something. 779 00:38:33,778 --> 00:38:35,081 I don't want anything. 780 00:38:35,365 --> 00:38:37,888 But everybody knows you have gold buried here somewhere. 781 00:38:37,908 --> 00:38:39,337 The newspapers are full of it. 782 00:38:39,533 --> 00:38:42,048 If you want any, you must get it out of the newspapers. 783 00:38:42,068 --> 00:38:43,830 Don't talk of it in front of Enright. 784 00:38:43,852 --> 00:38:46,217 What a charming place. Is that portrait of your husband? 785 00:38:46,237 --> 00:38:48,028 Yep .. that's old Muttonhead. 786 00:38:49,158 --> 00:38:51,111 Why was he known by such a horrible name? 787 00:38:51,270 --> 00:38:53,673 People knew what they were talking about in them days. 788 00:38:53,693 --> 00:38:55,813 He made a great contribution to medical science. 789 00:38:55,833 --> 00:38:57,738 He must have been a man of high purpose. 790 00:38:57,815 --> 00:39:01,292 He got cured of corns once. So they talked him into putting up a monument. 791 00:39:01,624 --> 00:39:03,482 You can talk the Palmers into anything. 792 00:39:03,567 --> 00:39:06,468 Don't pay too much attention to grandma. She doesn't mean half she says. 793 00:39:06,488 --> 00:39:10,253 I see her bark is worse than her bite. - Don't be too sure. 794 00:39:11,135 --> 00:39:13,662 He ain't your husband, is he? - Heavens, no. 795 00:39:14,083 --> 00:39:16,271 He doesn't like women. At least not at the moment. 796 00:39:16,291 --> 00:39:18,037 What about that 'problem' business? 797 00:39:19,467 --> 00:39:20,801 You remember Mr Billingsley? 798 00:39:21,238 --> 00:39:23,334 What about him? - He's turned out to be an .. 799 00:39:24,587 --> 00:39:26,421 An 'absconder'. - A what? 800 00:39:26,743 --> 00:39:28,982 He absconded with all the money grandpa left me. 801 00:39:29,093 --> 00:39:31,189 I don't suppose you helped him none, did you? 802 00:39:31,300 --> 00:39:33,786 So I was thinking if you can lend me a little gold .. 803 00:39:34,004 --> 00:39:37,121 I could hire some lawyers and have Mr Billingsley put in jail. 804 00:39:37,347 --> 00:39:38,689 Where he belongs. 805 00:39:39,206 --> 00:39:41,723 We'll talk about it later. Where you going to put Enright? 806 00:39:41,743 --> 00:39:43,172 I ain't putting him any place. 807 00:39:43,826 --> 00:39:47,233 If he's going to hang around here, he'll take one of them shacks down there. 808 00:39:47,253 --> 00:39:49,968 He ain't going to help you with no problems in this house. 809 00:39:50,211 --> 00:39:51,926 Aren't any of those shacks occupied? 810 00:39:52,371 --> 00:39:54,421 You may find a few scorpions floating about. 811 00:39:54,952 --> 00:39:57,169 Maybe you can help them with their problems? 812 00:39:57,450 --> 00:40:00,718 Enright won't mind that. He just loves Arizona. 813 00:40:06,477 --> 00:40:08,175 I'll tell you something else. 814 00:40:08,561 --> 00:40:10,945 I can shoot a rattlesnake in the eye at fifty paces. 815 00:40:10,965 --> 00:40:13,489 Why should you want to do that? - I could if I had to. 816 00:40:13,509 --> 00:40:16,436 I'm sure of it .. can I have one of those shacks over there? 817 00:40:16,654 --> 00:40:19,367 Not so fast .. I want to know something about you. 818 00:40:19,950 --> 00:40:21,772 I know I can confide in you. 819 00:40:22,720 --> 00:40:24,768 I have your granddaughter under observation. 820 00:40:24,861 --> 00:40:26,719 Are you a detective? - No. I'm a doctor. 821 00:40:26,983 --> 00:40:28,269 What's the matter with her? 822 00:40:29,014 --> 00:40:30,214 It's here. 823 00:40:30,335 --> 00:40:33,146 You scared me to death. I thought it was something serious. 824 00:40:33,715 --> 00:40:35,478 Don't lose your temper, Enright. 825 00:40:36,232 --> 00:40:38,753 What's she talking about? - I very seldom know. 826 00:40:39,125 --> 00:40:41,190 Let me give you a bit of advice, young man. 827 00:40:41,435 --> 00:40:44,721 There ain't no cure for what she's got. - I doubt it's as bad as that. 828 00:40:44,815 --> 00:40:47,625 I lived with her grandfather for forty years and look at me. 829 00:40:47,707 --> 00:40:51,285 I don't see anything wrong with you. - There's things that don't show. 830 00:40:51,629 --> 00:40:54,289 I'm only trying to tell you that you'll end up daffier than her. 831 00:40:54,309 --> 00:40:56,405 I'll take a chance. - Remember, I warned you. 832 00:40:56,564 --> 00:40:58,803 Thanks. Why is it called the 'Lost Hope Saloon'? 833 00:40:58,871 --> 00:41:00,776 It's another monument to old Muttonhead. 834 00:41:01,112 --> 00:41:03,751 See, he gave up hope of finding gold in these parts. 835 00:41:04,247 --> 00:41:06,029 Then, bang. He hit the mother-lode. 836 00:41:06,355 --> 00:41:09,403 Did he build the saloon? - Yes, he was one of its best customers. 837 00:41:09,767 --> 00:41:11,511 He carried many a load after that. 838 00:41:11,874 --> 00:41:13,684 But it wasn't the mother-lode. - I see. 839 00:41:13,736 --> 00:41:16,545 Is it alright if I move in there? - Help yourself. I ain't stopping you. 840 00:41:16,565 --> 00:41:17,765 Thanks. 841 00:41:19,204 --> 00:41:22,102 How do you like him? - I ain't made up my mind. 842 00:41:22,631 --> 00:41:25,645 That's his trouble. He's not in harmony with his vibrations. 843 00:41:26,688 --> 00:41:28,011 What are you talking about? 844 00:41:28,237 --> 00:41:31,251 He has lost faith in women and I feel it my duty to restore it. 845 00:41:31,711 --> 00:41:34,509 Did you scare it out of him? - That was another woman. 846 00:41:34,753 --> 00:41:36,724 Why don't you let her do her own restoring? 847 00:41:36,744 --> 00:41:40,268 Because you must do things for others. You'd help me if you weren't stingy. 848 00:41:40,350 --> 00:41:43,017 If you'd been more stingy you wouldn't be in trouble now. 849 00:41:43,205 --> 00:41:45,390 Is this where you hide it? - Hide what? 850 00:41:45,608 --> 00:41:48,208 Alright, don't tell me. It will be like looking for Easter eggs. 851 00:41:48,228 --> 00:41:50,490 What are you talking about? - Your gold. 852 00:41:50,876 --> 00:41:53,696 I ain't got no gold. If I did, I wouldn't hide it there. 853 00:41:54,171 --> 00:41:55,708 It's a wonderful hiding place. 854 00:41:56,027 --> 00:41:58,170 That's where it was hid when grandpa found it. 855 00:41:58,209 --> 00:42:00,771 If there was gold there then, there must be gold there now. 856 00:42:00,791 --> 00:42:02,621 If you can find any, it's all yours. 857 00:42:03,064 --> 00:42:04,634 Hello Kate. - Hello, Groundhog. 858 00:42:05,140 --> 00:42:07,950 My granddaughter wants some gold. Show her where to find it. 859 00:42:08,173 --> 00:42:11,745 There ain't enough gold in this part of the country to fill a hound's tooth. 860 00:42:11,778 --> 00:42:13,207 So why are you looking for it? 861 00:42:13,966 --> 00:42:16,050 We old desert rats just dig and hope. 862 00:42:16,708 --> 00:42:19,427 Ah 'hope'? That's the trouble. You must have faith too. 863 00:42:20,163 --> 00:42:22,497 If your vibrations are right, you don't need hope. 864 00:42:23,262 --> 00:42:25,167 Now excuse me. I'm going to take a bath. 865 00:42:25,591 --> 00:42:28,219 She's more like Muttonhead than Muttonhead himself. 866 00:42:28,878 --> 00:42:31,422 If she had a walrus mustache, and a hangover .. 867 00:42:31,939 --> 00:42:33,402 I'd think I was seeing things. 868 00:42:40,391 --> 00:42:42,661 Good morning. - You're up bright and early. 869 00:42:43,250 --> 00:42:45,489 I brought you some ham and eggs. - Thanks a lot. 870 00:42:45,757 --> 00:42:48,567 Cooked them myself. - That'll make 'em taste all the better. 871 00:42:48,909 --> 00:42:50,814 They fell apart a bit but they are eggs. 872 00:42:50,869 --> 00:42:52,869 It's the thought behind an egg that counts. 873 00:42:52,903 --> 00:42:56,319 If I'm going to learn to do things for others, I may as well start right in. 874 00:42:56,339 --> 00:42:59,959 Don't forget, when you do things for others you do a great deal for yourself. 875 00:43:00,029 --> 00:43:01,680 It's a little confusing sometimes. 876 00:43:01,898 --> 00:43:03,803 Less and less confusing as time goes on. 877 00:43:03,954 --> 00:43:06,235 You'll get your feet on the ground and you'll be calm. 878 00:43:06,255 --> 00:43:08,494 I don't want to be too calm. - Just calm enough. 879 00:43:08,884 --> 00:43:12,218 I like people to show some fire. - Yes, but on the useful side of life. 880 00:43:12,696 --> 00:43:14,789 You mean, doing things for others and yourself. 881 00:43:14,809 --> 00:43:16,009 That's it. 882 00:43:17,604 --> 00:43:19,795 I have to get down that mine and start digging. 883 00:43:19,841 --> 00:43:21,041 That's the spirit. 884 00:43:21,228 --> 00:43:24,896 I hope Mr Billingsley's ears are burning and some of my false friends too. 885 00:43:25,325 --> 00:43:28,802 Good luck. Hope you find oodles of gold. - I only need a few buckets full. 886 00:43:35,419 --> 00:43:38,981 I'm already to start now, if you'll just explain everything to me. 887 00:43:39,235 --> 00:43:40,625 It don't amount to much. 888 00:43:41,169 --> 00:43:43,027 Just lower a bucket on this hand winch. 889 00:43:43,247 --> 00:43:44,689 Get down there and dig. 890 00:43:45,303 --> 00:43:46,684 Pour your ore in the stamp .. 891 00:43:47,210 --> 00:43:48,410 And pan it. 892 00:43:49,251 --> 00:43:50,652 It sounds simple enough. 893 00:43:52,117 --> 00:43:53,999 What are those holes going that way? 894 00:43:54,333 --> 00:43:56,370 They're crosscuts to keep the stope. 895 00:43:56,952 --> 00:43:59,632 What's a 'stope'? - Where Muttonhead hit the bonanza. 896 00:44:03,881 --> 00:44:06,088 It's quite a way down there, isn't it. - Yeah. 897 00:44:07,533 --> 00:44:09,581 I think I'll go down and have a look around. 898 00:44:09,735 --> 00:44:11,665 Wait a minute. You got to have a pick. 899 00:44:12,224 --> 00:44:13,995 Thanks. - Want me to go along? 900 00:44:14,461 --> 00:44:16,812 No. I've got to learn to do things for myself. 901 00:44:17,706 --> 00:44:20,897 You won't find nothing. But if you like to dig in the mud, go ahead. 902 00:44:23,862 --> 00:44:25,062 It's in the blood. 903 00:44:25,259 --> 00:44:27,366 Thank heavens I'm only a Palmer by marriage. 904 00:44:28,124 --> 00:44:29,324 She's got spunk. 905 00:44:29,439 --> 00:44:31,866 That big galoot must have hypnotized her. 906 00:44:32,199 --> 00:44:35,058 That's the first time she ever did a bit of work in her life. 907 00:44:36,340 --> 00:44:39,226 Look out for that second ladder. Them rungs are slippery. 908 00:44:39,645 --> 00:44:40,845 I'm being careful. 909 00:44:42,685 --> 00:44:43,885 You hurt yourself? 910 00:44:44,359 --> 00:44:47,949 No, but I'm in mud from head to foot. - Are you alright? 911 00:44:48,406 --> 00:44:50,735 I guess so, if you want to call it that. 912 00:44:51,777 --> 00:44:53,462 Take it easy. Take it easy. 913 00:44:54,096 --> 00:44:56,407 Here. Give me your hand. - Thanks. 914 00:44:56,923 --> 00:44:59,749 You certainly gave yourself a walk around, didn't you. 915 00:45:00,163 --> 00:45:02,935 I never knew goldmining was such a messy business. 916 00:45:03,196 --> 00:45:04,396 That pit ain't deep. 917 00:45:04,768 --> 00:45:06,789 Let's haul her up and see what we got. 918 00:45:07,371 --> 00:45:10,705 If I haven't got a bucketful of gold I'm going to be very disappointed. 919 00:45:11,665 --> 00:45:14,435 That's part of the excitement. Wondering what you got. 920 00:45:15,101 --> 00:45:15,973 Like fishing. 921 00:45:16,191 --> 00:45:18,763 I'm wondering whether Mr Billingsley is worth all this. 922 00:45:19,026 --> 00:45:21,730 Who's he? - A very unpleasant man. 923 00:45:22,040 --> 00:45:24,136 It takes all kinds of people to make a world. 924 00:45:24,340 --> 00:45:26,126 Here we are. Now, you hold this. 925 00:45:26,640 --> 00:45:28,110 I'll get round here and .. 926 00:45:29,241 --> 00:45:32,013 Drop this ore in the bull cart. 927 00:45:32,399 --> 00:45:33,599 Okay? 928 00:45:33,681 --> 00:45:35,373 Haul it over to .. the stamp. 929 00:45:36,047 --> 00:45:37,813 It all seems so complicated. 930 00:45:38,329 --> 00:45:40,568 It wouldn't be any fun if it wasn't complicated. 931 00:45:46,341 --> 00:45:49,265 Too bad gold doesn't grow near the surface like cabbage. 932 00:45:49,518 --> 00:45:53,185 If it did, it'd be as cheap as cabbage. - I don't mind work, if I get results. 933 00:45:53,622 --> 00:45:56,915 Don't expect to get results too quick. - I believe in numerology. 934 00:45:57,133 --> 00:45:59,800 'Five' is the number I vibrate to. - I don't get you. 935 00:46:00,222 --> 00:46:02,398 Don't you see? It's the fifth day of the month. 936 00:46:02,418 --> 00:46:04,715 I see what you mean. - What do we do now? 937 00:46:05,586 --> 00:46:08,004 We'll run some ore through this hand-stander. 938 00:46:09,582 --> 00:46:11,796 Then we crush the ore. - Let me. Let me do it. 939 00:46:12,939 --> 00:46:15,660 Come on. - What do you think you're doing? 940 00:46:16,007 --> 00:46:18,559 Stomping gold. - You look like you been diving for it. 941 00:46:18,777 --> 00:46:20,378 I fell in the Stoop. - Stope. 942 00:46:20,643 --> 00:46:21,843 I mean 'Stope'. 943 00:46:22,072 --> 00:46:23,272 What do we do next? 944 00:46:23,974 --> 00:46:25,174 We take this. 945 00:46:26,404 --> 00:46:27,604 Put that. 946 00:46:29,613 --> 00:46:31,378 Swirl it around like that. 947 00:46:33,197 --> 00:46:35,483 If there's any gold in it, it goes to the bottom. 948 00:46:35,941 --> 00:46:37,848 I don't see any. - Ain't any to see. 949 00:46:38,551 --> 00:46:39,751 How discouraging. 950 00:46:39,896 --> 00:46:42,456 Wait until you're my age before talking of being discouraged. 951 00:46:42,476 --> 00:46:44,520 When she was a baby she fell on her head. 952 00:46:44,768 --> 00:46:46,971 But I didn't think she hit that hard. 953 00:46:54,568 --> 00:46:56,124 Have you hit the bonanza yet? 954 00:46:56,342 --> 00:46:59,102 No, but if I do, I'll make better use of it than you would. 955 00:46:59,122 --> 00:47:02,632 You don't make sense. But you're certainly drawing a crowd. 956 00:47:03,111 --> 00:47:04,313 Hi, Slim. 957 00:47:04,801 --> 00:47:08,747 Ain't seen you in years, you old galoot. What you been doing with yourself? 958 00:47:11,771 --> 00:47:12,971 How are you, Kate? 959 00:47:13,075 --> 00:47:16,943 I knew you old coots would show up as soon as you saw somebody digging. 960 00:47:17,161 --> 00:47:19,554 We got word that Lost Hope was coming to life. 961 00:47:19,893 --> 00:47:23,038 Don't pay no attention to her. She's just amusing herself. 962 00:47:23,555 --> 00:47:26,128 It's cheaper than putting her in an institution. 963 00:47:32,731 --> 00:47:34,013 Hello. - Hello. 964 00:47:34,231 --> 00:47:37,736 Are you the girl who's meant to be loco? - Loco? 965 00:47:38,681 --> 00:47:40,670 Sometimes people who are meant to be loco .. 966 00:47:40,690 --> 00:47:43,167 Aren't as loco as people who are meant to be alright. 967 00:47:43,479 --> 00:47:45,718 Why you been digging that old worn-out mine for? 968 00:47:45,930 --> 00:47:49,431 Sometimes, you must do things you don't want to do as folk want you to do them. 969 00:47:49,451 --> 00:47:51,450 I know it. I'm always doing that. 970 00:47:52,484 --> 00:47:54,943 What's your name? - Strawberry. 971 00:47:55,685 --> 00:47:57,037 Do you live around here? 972 00:47:57,263 --> 00:47:59,863 I live over the hill with my uncle Fletcher. 973 00:48:00,727 --> 00:48:01,927 You like Arizona? 974 00:48:02,080 --> 00:48:05,080 You got to like a place if you ain't got no other place to like. 975 00:48:05,544 --> 00:48:07,306 You think I'll ever learn to like it? 976 00:48:07,422 --> 00:48:09,253 You'll like things you learn to like. 977 00:48:10,530 --> 00:48:13,262 What about scorpions and snakes and things like that? 978 00:48:13,816 --> 00:48:16,838 Uncle Fletcher says scorpions don't mind living with people. 979 00:48:17,122 --> 00:48:19,467 As long as people behave themselves. 980 00:48:20,680 --> 00:48:23,119 No, I don't suppose it makes much difference where you are. 981 00:48:23,139 --> 00:48:25,378 As long as there's somebody to do something for. 982 00:48:25,740 --> 00:48:28,847 I wouldn't know about that. - Ain't you got a boyfriend? 983 00:48:29,092 --> 00:48:30,613 Can't give them no room. - Why? 984 00:48:31,313 --> 00:48:33,171 They can't ride or shoot or do nothing. 985 00:48:33,769 --> 00:48:35,960 When I was your age I used to have a boyfriend. 986 00:48:36,003 --> 00:48:39,118 Not me. I'd rather shoot sidewinders. - Sidewinders? 987 00:48:39,336 --> 00:48:41,804 Couldn't help but overhear. - I beg your pardon? 988 00:48:42,022 --> 00:48:44,030 Run along little girl. Here's five cents. 989 00:48:44,421 --> 00:48:46,519 What kind of cows do you ride herd on? 990 00:48:46,957 --> 00:48:48,364 Run along. Run along. 991 00:48:48,914 --> 00:48:51,882 They must be awfully sweet and pretty. - You don't have to go. 992 00:48:52,379 --> 00:48:56,445 I'll come around again when you ain't bogged down with old Fancy-pants. 993 00:48:57,666 --> 00:49:00,922 She's what we call a desert mouse. She ain't big enough to be a rat. 994 00:49:01,196 --> 00:49:02,415 I think she's sweet. 995 00:49:03,168 --> 00:49:06,255 I knew a girl her age once who was a lot sweeter. 996 00:49:07,083 --> 00:49:10,707 I hope you're not trying to be familiar. - You don't remember me? 997 00:49:12,331 --> 00:49:14,162 You're not ..? - I'm Stanley. 998 00:49:16,716 --> 00:49:18,282 My, how you've changed. 999 00:49:18,561 --> 00:49:19,942 I'd know you anywheres. 1000 00:49:20,348 --> 00:49:21,702 It was a long time ago. 1001 00:49:22,031 --> 00:49:25,871 You ain't been out of my mind since you was knee-high to a new-born calf. 1002 00:49:26,937 --> 00:49:28,747 I'm glad I've been in somebody's mind. 1003 00:49:28,949 --> 00:49:32,235 When I heard you'd come back home I sat right down and wrote a lament. 1004 00:49:32,538 --> 00:49:34,613 A lament? - Would you like to hear it? 1005 00:49:35,091 --> 00:49:36,671 I'm not sure I know what it is. 1006 00:49:37,023 --> 00:49:39,262 I can play it for you better than I can talk it. 1007 00:49:39,329 --> 00:49:41,187 You don't mind if I go on with my work? 1008 00:49:41,270 --> 00:49:43,175 Go right along. Don't make no difference. 1009 00:49:51,643 --> 00:49:58,300 When the moon shines down on my darling Nellie's grave. 1010 00:49:58,581 --> 00:50:03,803 I'm as lonesome as I can be. 1011 00:50:04,504 --> 00:50:10,070 I remember the days when I held her in my arms. 1012 00:50:10,494 --> 00:50:14,736 Before they took her far away from me. 1013 00:50:17,410 --> 00:50:22,660 Oh, so wide and full is my darling Nellie's grave. 1014 00:50:23,253 --> 00:50:28,183 Sitting down by the moonlit trail. 1015 00:50:30,117 --> 00:50:32,407 Everything is turning out just like you said it would. 1016 00:50:32,427 --> 00:50:34,624 What do you mean? - That's Stanley. 1017 00:50:35,159 --> 00:50:36,530 Howdy. - Howdy. 1018 00:50:37,356 --> 00:50:41,975 And from the hills you'll hear a coyote wail. 1019 00:50:42,912 --> 00:50:44,848 Woooo-hooo. 1020 00:50:46,069 --> 00:50:48,443 He's written a lament for me. Isn't that romantic? 1021 00:50:48,795 --> 00:50:49,995 Very. Yes it is. 1022 00:50:51,109 --> 00:50:53,718 Would your grandmother mind if I borrowed some hot water? 1023 00:50:53,738 --> 00:50:55,206 I'm sure she wouldn't. 1024 00:50:58,937 --> 00:51:01,300 You can draw more rats than a jack-sheep. 1025 00:51:01,585 --> 00:51:04,774 Aren't you having fun? - I got to cook supper for them. 1026 00:51:05,354 --> 00:51:06,783 Ever seen them groundhogs eat? 1027 00:51:07,068 --> 00:51:08,268 You enjoy it. 1028 00:51:08,793 --> 00:51:09,993 Maybe so. 1029 00:51:10,404 --> 00:51:11,700 What's the matter with him? 1030 00:51:11,918 --> 00:51:13,118 That's Stanley. 1031 00:51:13,453 --> 00:51:15,412 I know, but what's the matter with him? 1032 00:51:15,731 --> 00:51:16,974 Was it pleasing to you? 1033 00:51:17,712 --> 00:51:19,189 I never heard anything like it. 1034 00:51:19,444 --> 00:51:22,730 It was something that was in my heart and I just had to get rid of it. 1035 00:51:22,965 --> 00:51:25,680 You'd better get somebody to look at your bronchial tubes. 1036 00:51:30,755 --> 00:51:32,865 Great character, old Kate. - Yes. 1037 00:51:34,637 --> 00:51:36,055 The country is full of them. 1038 00:51:38,047 --> 00:51:40,375 You don't find them no place except Arizona. 1039 00:51:47,667 --> 00:51:52,312 Oh my darling, oh my darling. Oh my darling Clementine. 1040 00:51:52,674 --> 00:51:55,898 Them groundhogs nearly ate me out of house and home. 1041 00:51:56,140 --> 00:51:57,370 It was a nice party. 1042 00:51:58,094 --> 00:51:59,714 What are you doing in that get-up? 1043 00:51:59,878 --> 00:52:01,831 Did you see the way Enright looked at me? 1044 00:52:01,860 --> 00:52:05,445 I saw how he looked at the steak. - I think he's getting ready to vibrate. 1045 00:52:05,812 --> 00:52:09,241 If he'd have been around here forty years ago, I'd have made him vibrate. 1046 00:52:09,447 --> 00:52:12,305 When a man has been hurt by a woman you must be very careful. 1047 00:52:12,669 --> 00:52:14,955 We weren't so careful about them back in the 90s. 1048 00:52:15,335 --> 00:52:16,535 Times have changed. 1049 00:52:17,259 --> 00:52:19,954 The men knew how to love in them days. 1050 00:52:20,667 --> 00:52:22,414 Is this Thursday? - Why? 1051 00:52:22,883 --> 00:52:26,168 Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday .. fifth day .. don't you see? 1052 00:52:26,188 --> 00:52:28,358 Five .. and there's the moon. 1053 00:52:31,775 --> 00:52:35,273 You know, I'm getting a little scared being in the same house with you. 1054 00:52:40,698 --> 00:52:43,885 Oh my darling, oh my darling. 1055 00:52:44,619 --> 00:52:48,479 Oh my darling Clementine. 1056 00:53:18,848 --> 00:53:20,525 I hope I didn't disturb you. 1057 00:53:20,914 --> 00:53:24,231 It's alright. I was just prying into the private lives of a microbe family. 1058 00:53:24,251 --> 00:53:27,384 I'm sorry I interrupted. - Alright. Where did you get that? 1059 00:53:27,698 --> 00:53:30,016 It's just an old rag left over from my other life. 1060 00:53:30,036 --> 00:53:32,513 It is very becoming. - It's nothing. Just an old rag. 1061 00:53:32,984 --> 00:53:36,508 There was such a wonderful moon tonight, I just couldn't think of sleeping. 1062 00:53:36,856 --> 00:53:38,056 I hadn't noticed it. 1063 00:53:38,909 --> 00:53:42,668 There's something about a full moon that makes me want to do mad things. 1064 00:53:43,266 --> 00:53:46,171 Does the moon do funny things to you? - Not that I've noticed. 1065 00:53:46,243 --> 00:53:47,550 Won't you sit down? 1066 00:53:47,768 --> 00:53:50,122 I wonder if there's people up there looking down at us. 1067 00:53:50,142 --> 00:53:52,571 We know the moon is uninhabited. - It seems a shame. 1068 00:53:52,981 --> 00:53:55,601 I never thought much about those things until I met you. 1069 00:53:56,097 --> 00:53:58,167 You've made me see things in a different light. 1070 00:53:58,187 --> 00:53:59,473 You feel I have helped you? 1071 00:53:59,920 --> 00:54:01,477 You're just everything to me. 1072 00:54:01,796 --> 00:54:03,780 I didn't mean it that way. - I wish you had. 1073 00:54:03,800 --> 00:54:05,000 I meant another way. 1074 00:54:05,100 --> 00:54:07,148 Are you still bitter about that other woman? 1075 00:54:07,314 --> 00:54:09,285 Which woman? - Was there more than one? 1076 00:54:09,660 --> 00:54:11,899 You mean the woman who detoured me from my work? 1077 00:54:12,121 --> 00:54:13,321 That one. 1078 00:54:13,879 --> 00:54:16,544 No .. I don't feel any bitterness towards her. 1079 00:54:19,682 --> 00:54:20,882 Enright. 1080 00:54:21,064 --> 00:54:23,684 Sorry, I'm being very unethical. - You mustn't be sorry. 1081 00:54:24,656 --> 00:54:26,704 What's that noise? - I didn't hear anything. 1082 00:54:27,860 --> 00:54:30,167 I'm frightened. - It sounded like a gunshot. 1083 00:54:36,586 --> 00:54:38,099 I'm not frightened now though. 1084 00:54:38,333 --> 00:54:40,546 Sorry for what I did just now. - Didn't you mean it? 1085 00:54:40,566 --> 00:54:41,152 No. 1086 00:54:41,436 --> 00:54:44,599 What you doing, making love? - No, we're just looking at the moon. 1087 00:54:45,253 --> 00:54:47,730 I'll leave and let you spark if you give me two bits. 1088 00:54:47,762 --> 00:54:48,962 You don't need to go. 1089 00:54:49,263 --> 00:54:50,777 Excuse me. I've things to do. 1090 00:54:51,117 --> 00:54:52,963 He's a jerk from Albuquerque. 1091 00:54:53,950 --> 00:54:56,813 What's the matter? Won't he loosen? - No .. he won't vibrate. 1092 00:54:57,058 --> 00:55:00,104 Why don't you make him vibrate? - There's another woman in his life. 1093 00:55:00,124 --> 00:55:02,886 Why don't you beat her up? - He carries her around in here. 1094 00:55:03,034 --> 00:55:05,921 Did he swallow her? - No. She's just a memory. 1095 00:55:06,180 --> 00:55:08,870 You sure got a torch. - I'll say. 1096 00:55:09,232 --> 00:55:11,804 What you thinking about? All life is a torch, ain't it? 1097 00:55:11,982 --> 00:55:14,982 When your torch burns down, you're icky. You're as good as done. 1098 00:55:15,233 --> 00:55:17,849 When you're in love you feel it. When you ain't, you feel nothing. 1099 00:55:17,869 --> 00:55:20,250 Where did you learn these things? - Uncle Fletcher. 1100 00:55:20,761 --> 00:55:23,554 He must be very poetic. - He's drunk most of the time. 1101 00:55:24,371 --> 00:55:26,181 I wish I could get him a little drunk. 1102 00:55:26,888 --> 00:55:30,391 Gosh, here comes old Fancy-pants. I'm heading for the barn. 1103 00:55:33,066 --> 00:55:35,781 Please don't leave me alone with him. I couldn't stand it. 1104 00:55:37,029 --> 00:55:38,933 Howdy. - Good evening, Stanley. 1105 00:55:39,151 --> 00:55:42,090 Why don't you go someplace where people may be wanting you? 1106 00:55:45,853 --> 00:55:47,329 She's quite a character. 1107 00:55:48,221 --> 00:55:51,252 Little girls should be home in bed. - I ain't got no bed. 1108 00:55:51,479 --> 00:55:54,727 Look what I've found here. 5 cents. - Put it back .. awful mean. 1109 00:55:55,012 --> 00:55:57,691 Doggone, if there ain't 10 cents hiding right underneath it. 1110 00:55:57,711 --> 00:55:58,911 Phooey to 15 cents. 1111 00:55:59,165 --> 00:56:01,303 Look. Ever see one of those? - What is it? 1112 00:56:01,543 --> 00:56:02,363 50 cents. 1113 00:56:02,604 --> 00:56:05,456 Hot woodchucks. I'm headed to the candy store. 1114 00:56:08,259 --> 00:56:11,713 We got more characters out here than dogs got fleas. 1115 00:56:12,992 --> 00:56:15,761 The climate does funny things to some people. 1116 00:56:16,147 --> 00:56:19,817 I knew you liked that lament I wrote for you, so well I wrote up another verse. 1117 00:56:19,837 --> 00:56:23,320 I guess I'm in the mood for a lament. - It wasn't quite sad enough. 1118 00:56:23,551 --> 00:56:26,500 No, it was a little too gay in spots. - I'll fix that. Listen. 1119 00:56:27,863 --> 00:56:33,354 Now the moon rides high and the time to go has come. 1120 00:56:33,605 --> 00:56:38,038 And I'm feeling so sick of heart and soul. 1121 00:56:38,816 --> 00:56:43,988 When they bury me aside of my darling Nellie's grave. 1122 00:56:44,228 --> 00:56:48,409 That's the time when I will surely reach my goal. 1123 00:56:48,747 --> 00:56:50,924 That's very pretty. - I ain't finished yet. 1124 00:56:51,387 --> 00:56:56,206 On my darling Nellie's grave on the prairie. 1125 00:56:56,985 --> 00:57:00,654 I love to wander out there 'neath the sky. 1126 00:57:02,159 --> 00:57:06,244 And dream of the time we'll be together. 1127 00:57:07,583 --> 00:57:12,612 I can hardly wait until the day I die. 1128 00:57:14,262 --> 00:57:17,685 Was that sad enough? - I'm not crying about that. 1129 00:57:18,323 --> 00:57:22,121 I ain't said nothing out of the way. - No, you haven't. 1130 00:57:22,907 --> 00:57:24,107 Who did? 1131 00:57:24,381 --> 00:57:25,581 It doesn't matter. 1132 00:57:26,215 --> 00:57:28,238 Was it that long-legged tenderfoot? 1133 00:57:29,015 --> 00:57:31,455 It isn't what he says. It's what he doesn't say. 1134 00:57:31,807 --> 00:57:35,093 We don't like to see our womenfolk crying in this part of the country. 1135 00:57:35,575 --> 00:57:37,024 He's answering to me. 1136 00:57:37,671 --> 00:57:38,888 Man to man. 1137 00:57:41,301 --> 00:57:44,727 Listen, Mr 'who-ever-your-are', I guess you don't know much about Arizona. 1138 00:57:44,747 --> 00:57:45,947 I'm learning fast. 1139 00:57:46,136 --> 00:57:48,425 Here, we don't allow no highfalutin with womenfolk. 1140 00:57:48,445 --> 00:57:49,436 What have I done? 1141 00:57:49,654 --> 00:57:52,035 You have insulted the woman with whom I'm enamored. 1142 00:57:52,248 --> 00:57:55,429 Did she say that? - Leave her out of it. It's man-to-man. 1143 00:57:55,745 --> 00:57:57,793 You and I are going to do a little shooting. 1144 00:57:58,207 --> 00:58:01,300 I don't fancy plugging an unarmed man. - You would do me a big favor. 1145 00:58:01,320 --> 00:58:03,824 This is the way we do things in this part of the country. 1146 00:58:03,844 --> 00:58:06,267 What's that? A forty-five? - I guess so. Why? 1147 00:58:06,485 --> 00:58:09,199 I haven't fired one of these in ages. Can I take some practice shots? 1148 00:58:09,219 --> 00:58:12,028 Not me. - No, I'll pick out something over here. 1149 00:58:17,649 --> 00:58:19,246 Are you leading me on, stranger? 1150 00:58:19,610 --> 00:58:21,821 Enright. Are you shot? - No. I'm alright. 1151 00:58:23,952 --> 00:58:27,203 Women ain't got no stomach for gun play. - I guess not. 1152 00:58:29,109 --> 00:58:30,361 Here. She's all yours. 1153 00:58:31,241 --> 00:58:34,070 You better take her up the shack. - She's quite a character. 1154 00:58:34,597 --> 00:58:35,940 No hard feelings? - No. 1155 00:58:36,328 --> 00:58:38,248 Sorry I lost my temper. - That's okay. 1156 00:58:38,542 --> 00:58:40,924 More things ought to be settled by arbitration. 1157 00:58:41,805 --> 00:58:44,457 Goodnight, stranger. - Goodnight. 1158 00:58:50,825 --> 00:58:54,501 Oh, my darling. Oh, my darling Clementine. 1159 00:58:55,069 --> 00:58:58,502 I have lost you forever .. 1160 00:58:59,215 --> 00:59:01,501 Why ain't you working the mine? - What's the use? 1161 00:59:01,574 --> 00:59:04,265 You're after gold, ain't you? - What good will that do me? 1162 00:59:04,285 --> 00:59:06,366 I was only working the mine to please him. 1163 00:59:06,832 --> 00:59:09,617 It seems like the more you do for people, the less they appreciate it. 1164 00:59:09,637 --> 00:59:11,590 You ain't going to give up so easy I hope. 1165 00:59:12,020 --> 00:59:14,735 What are you going to do with a man you can't even arouse. 1166 00:59:15,212 --> 00:59:18,197 I guess I'll just settle down here with you and he can go hang. 1167 00:59:18,710 --> 00:59:20,130 Just a minute. 1168 00:59:20,643 --> 00:59:21,843 Maybe. 1169 00:59:21,873 --> 00:59:23,873 Maybe you ain't feeding him the right bait. 1170 00:59:24,367 --> 00:59:26,449 I've thought of every feminine trick I know. 1171 00:59:26,667 --> 00:59:30,001 There may be some you ain't thought of. - I wish I knew what they were. 1172 00:59:30,165 --> 00:59:33,034 Do you ever stop to think he may be after your money? 1173 00:59:33,447 --> 00:59:36,352 He knows I haven't any money. - Maybe he thinks I've got some. 1174 00:59:36,633 --> 00:59:38,014 He's not interested in money. 1175 00:59:38,181 --> 00:59:40,885 If you happen to find some gold in that mine. 1176 00:59:41,514 --> 00:59:43,777 You might get a surprise. 1177 00:59:56,770 --> 00:59:59,106 Why you suppose they named that mine 'The Lost Hope'? 1178 00:59:59,126 --> 01:00:00,793 I don't know. Just a name, I guess. 1179 01:00:00,846 --> 01:00:03,971 Remember, old Muttonhead was just about ready to give up. 1180 01:00:04,706 --> 01:00:06,136 That couldn't happen twice. 1181 01:00:06,978 --> 01:00:08,178 By the way .. 1182 01:00:08,894 --> 01:00:12,204 Did you look into this crosscut that runs over toward the saloon? 1183 01:00:12,616 --> 01:00:13,816 No. Why? 1184 01:00:14,330 --> 01:00:16,902 Why don't you go down and give it one more look-around? 1185 01:00:17,541 --> 01:00:20,631 You're acting awfully funny. - Just a hunch. 1186 01:00:22,320 --> 01:00:25,098 Okay, I'll go down and have a look around. 1187 01:00:25,635 --> 01:00:27,539 It's just a waste of time. 1188 01:00:27,906 --> 01:00:29,698 If that ain't gold quartz .. 1189 01:00:30,149 --> 01:00:31,576 I can't smell it. 1190 01:00:32,685 --> 01:00:34,634 Oh, my darling .. 1191 01:00:59,746 --> 01:01:02,562 That granddaughter of yours is sure a chip off the old block. 1192 01:01:02,582 --> 01:01:05,821 She ain't a chip off of this block. - She's sure full of persistence. 1193 01:01:06,187 --> 01:01:08,235 I'm afraid she's about fifty years too late. 1194 01:01:08,356 --> 01:01:12,064 You old colts would get a great jolt if she happened to hit the lost vein. 1195 01:01:12,291 --> 01:01:15,221 That lost vein was up here. In Muttonhead's imagination. 1196 01:01:15,482 --> 01:01:16,788 I wouldn't be too sure. 1197 01:01:17,125 --> 01:01:19,008 May I join the party? - Sure. Move in. 1198 01:01:19,332 --> 01:01:20,634 Have a coffee? - No thanks. 1199 01:01:20,931 --> 01:01:22,339 You ain't giving up are you? 1200 01:01:22,635 --> 01:01:24,835 There's no gold in that mine and you know it. 1201 01:01:25,236 --> 01:01:26,436 Did you go where I said? 1202 01:01:26,750 --> 01:01:28,655 Yes. I don't think much of your hunches. 1203 01:01:29,715 --> 01:01:32,908 You wouldn't know gold if you saw it. - Maybe not. 1204 01:01:33,377 --> 01:01:35,384 I think she's showing good sense. 1205 01:01:36,345 --> 01:01:38,956 Because .. when Muttonhead hit the bonanza. 1206 01:01:39,277 --> 01:01:40,477 It was right, like this. 1207 01:01:40,866 --> 01:01:42,343 The drift was over to the left. 1208 01:01:43,069 --> 01:01:45,442 It was not. It just ran the other way. 1209 01:01:45,660 --> 01:01:47,698 Don't tell me. I helped Muttonhead work it. 1210 01:01:47,932 --> 01:01:50,359 You're getting so old your memory is petering out. 1211 01:01:50,595 --> 01:01:52,595 I ain't so old I can't take care of myself. 1212 01:01:52,672 --> 01:01:54,815 I never saw a day I can't handle two like you. 1213 01:01:55,732 --> 01:01:58,304 Quit getting excited or you'll both fall down in a fit. 1214 01:01:58,420 --> 01:02:01,263 Plenty of life in me. - Yes, there's plenty in me too. 1215 01:02:01,481 --> 01:02:03,948 I wasn't a champion box-fighter for nothing. 1216 01:02:04,166 --> 01:02:05,366 Sit down and cool off. 1217 01:02:05,537 --> 01:02:08,392 I never saw the day I could not handle a rod like you. 1218 01:02:10,580 --> 01:02:11,780 Hey. 1219 01:02:12,354 --> 01:02:14,117 Where'd you get this? - Get what? 1220 01:02:14,589 --> 01:02:16,746 If that ain't gold, I've never seen none. 1221 01:02:17,039 --> 01:02:18,382 Give me a look at that pan. 1222 01:02:19,324 --> 01:02:20,928 Jumping jeepers. She's hit it. 1223 01:02:21,146 --> 01:02:23,333 Where did you get that? - Out of the mine. Why? 1224 01:02:23,353 --> 01:02:25,507 Why? You've hit a bonanza. 1225 01:02:30,876 --> 01:02:33,072 I can't believe it. Is that really gold? 1226 01:02:33,388 --> 01:02:35,150 That's what you looked for, ain't it? 1227 01:02:35,231 --> 01:02:38,660 How'd you know it was down there? - You ain't the only one that vibrates. 1228 01:02:39,316 --> 01:02:40,551 It's like a miracle. 1229 01:02:40,968 --> 01:02:42,873 Why don't you show it to your boyfriend? 1230 01:02:43,071 --> 01:02:45,108 Maybe it will start him vibrating. 1231 01:02:53,561 --> 01:02:56,208 Look, Enright. Gold. It was here all the time. 1232 01:02:56,527 --> 01:02:58,289 What a coincidence. - Where you going? 1233 01:02:58,466 --> 01:03:00,856 You're straight now. There's nothing to hold me here. 1234 01:03:00,876 --> 01:03:02,963 You're not leaving me in this horrible place? 1235 01:03:02,983 --> 01:03:06,312 I thought you liked Arizona. - I only said that to please you. 1236 01:03:06,651 --> 01:03:09,024 You don't care what happens to me. - Of course I care. 1237 01:03:09,044 --> 01:03:10,521 You hate me. - I don't hate you. 1238 01:03:10,870 --> 01:03:14,289 I only came here in the first place to find gold and get you on your feet. 1239 01:03:14,309 --> 01:03:15,509 You're being unfair. 1240 01:03:15,646 --> 01:03:17,408 You lured me here. Now you desert me. 1241 01:03:17,626 --> 01:03:20,461 Has that gold gone to your head? Last night you were perfectly normal. 1242 01:03:20,481 --> 01:03:21,681 I am not normal. 1243 01:03:21,767 --> 01:03:25,381 I have spells and dreams all the time but I never tell you a thing about them. 1244 01:03:25,401 --> 01:03:27,307 What kind of spells? - Never mind. 1245 01:03:27,580 --> 01:03:29,961 I hope you'll be very happy. - What kind of spells? 1246 01:03:30,415 --> 01:03:34,035 It's nothing much. Just a funny little click I get back here once in a while. 1247 01:03:34,228 --> 01:03:37,371 Are you telling the truth? - Last night I dreamt of Mr Billingsley. 1248 01:03:37,639 --> 01:03:39,988 I dreamed he was in prison hanging by a long rope. 1249 01:03:40,512 --> 01:03:43,084 By little men who were jumping and dancing and singing. 1250 01:03:43,414 --> 01:03:46,420 We'll hang John Billingsley to a sour apple tree. 1251 01:03:46,716 --> 01:03:49,331 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1252 01:03:49,570 --> 01:03:52,412 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1253 01:03:52,698 --> 01:03:55,468 We'll hang John B. to the tree. 1254 01:03:55,835 --> 01:03:58,216 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1255 01:03:58,866 --> 01:04:01,029 We'll hang John B. to the tree. 1256 01:04:02,024 --> 01:04:04,850 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1257 01:04:05,182 --> 01:04:07,780 We'll hang John Billingsley to the sour apple tree. 1258 01:04:09,050 --> 01:04:11,851 So it looks like she hit pay-dirt. - That's what it looks like. 1259 01:04:11,871 --> 01:04:14,463 She ain't a bad-looking girl when she has nice clothes on. 1260 01:04:14,483 --> 01:04:15,683 Go on. 1261 01:04:15,844 --> 01:04:18,511 She ought to get half a million out of that mine I'd say. 1262 01:04:18,892 --> 01:04:21,200 Someone could get ten years out of that mine I'd say. 1263 01:04:21,220 --> 01:04:21,949 Meaning? 1264 01:04:22,167 --> 01:04:24,961 When the ore gets an official assay and they see the mine was salted. 1265 01:04:24,981 --> 01:04:26,458 Someone's in a heap of trouble. 1266 01:04:26,688 --> 01:04:29,593 What do you know about salting mines? - Not as much as you do. 1267 01:04:29,872 --> 01:04:31,206 Are you implying ..? - Yes. 1268 01:04:32,052 --> 01:04:34,005 There is a cemetery back up in them hills. 1269 01:04:34,195 --> 01:04:36,716 It's just full of people who can't mind their own business. 1270 01:04:36,736 --> 01:04:39,117 I had her almost straightened out .. almost normal. 1271 01:04:39,440 --> 01:04:41,889 Now look what you've done. She's back where she started. 1272 01:04:41,909 --> 01:04:43,529 Can I help it if she hit pay-dirt? 1273 01:04:43,823 --> 01:04:45,538 I'll stay on. I'll see this through. 1274 01:04:45,891 --> 01:04:48,463 But I don't want any more interference. You understand? 1275 01:04:48,681 --> 01:04:50,402 Are you threatening me? - Yes. 1276 01:04:50,991 --> 01:04:54,134 You've told her to come to her senses. Why don't you come to yours? 1277 01:04:54,258 --> 01:04:56,306 You don't want her, and you don't want gold. 1278 01:04:56,540 --> 01:04:58,974 What do you want? - Just watch your step. 1279 01:04:59,798 --> 01:05:00,998 Pah .. 1280 01:05:25,298 --> 01:05:27,888 Lyle, you struck it yet? - Not yet. 1281 01:05:43,219 --> 01:05:46,001 Thanks for the lift. I'll buy a cone off you sometime. 1282 01:05:56,004 --> 01:05:58,909 How do you feel about your good fortune? - It's very exciting. 1283 01:05:59,588 --> 01:06:01,350 What will you do with all your money? 1284 01:06:01,568 --> 01:06:03,092 What will you do with the money? 1285 01:06:03,215 --> 01:06:04,882 I'm going to punish Mr Billingsley. 1286 01:06:05,093 --> 01:06:07,665 Are you Mr Billingsby? - Not 'Billingsby', Billingsley. 1287 01:06:08,811 --> 01:06:10,145 Can I have one more, please? 1288 01:06:10,466 --> 01:06:11,943 Will you settle down and marry? 1289 01:06:12,254 --> 01:06:15,741 I'm so mad at a certain party at the moment, I'm liable to do anything. 1290 01:06:20,614 --> 01:06:21,948 How do you like the gay 90s? 1291 01:06:22,266 --> 01:06:24,409 You started something. How will you finish it? 1292 01:06:24,517 --> 01:06:25,717 It's fun while it lasts. 1293 01:06:26,052 --> 01:06:28,747 What about those poor fellows digging for gold that isn't there? 1294 01:06:28,767 --> 01:06:32,030 They've been dead for fifty years. They ought to be glad I got 'em back to life. 1295 01:06:32,050 --> 01:06:33,336 What about your conscience? 1296 01:06:33,541 --> 01:06:35,494 Look, why not loosen up and have some fun? 1297 01:06:35,645 --> 01:06:36,845 I'm not here for fun. 1298 01:06:37,126 --> 01:06:39,193 So my granddaughter ain't good enough for you? 1299 01:06:39,213 --> 01:06:40,690 That has nothing to do with it. 1300 01:06:41,025 --> 01:06:44,216 Will you spend the rest of your life peeking through that telescope? 1301 01:06:44,524 --> 01:06:46,592 Why don't you raise your head and look around? 1302 01:06:46,612 --> 01:06:48,851 Maybe there's other things in life besides bugs. 1303 01:06:50,691 --> 01:06:51,983 Hiya Kate. 1304 01:06:52,448 --> 01:06:55,859 I'll be blowed. If it ain't old Bill. 1305 01:06:56,077 --> 01:06:58,199 Where in the name of time did you drop from? 1306 01:06:58,439 --> 01:06:59,963 How long has this been going on? 1307 01:07:00,073 --> 01:07:02,904 My granddaughter hit pay-dirt and this is what happened. 1308 01:07:03,149 --> 01:07:05,496 Something should be done about these kindly people. 1309 01:07:05,516 --> 01:07:06,332 Like what? 1310 01:07:06,649 --> 01:07:10,030 We may open up the old joint again and teach them the rudiments of Faro. 1311 01:07:10,734 --> 01:07:14,023 It seems such a shame to waste such a lovely group of .. 1312 01:07:14,594 --> 01:07:16,036 Un-sheared lambs. 1313 01:07:17,927 --> 01:07:19,127 Howdy, folks. 1314 01:07:19,310 --> 01:07:21,406 A picture of you with this pick. Do you mind? 1315 01:07:21,460 --> 01:07:22,660 No. Not at all. 1316 01:07:22,739 --> 01:07:23,939 Hold it. 1317 01:07:24,198 --> 01:07:25,398 Thank you. 1318 01:07:28,133 --> 01:07:29,333 Look who's here. 1319 01:07:30,278 --> 01:07:31,478 How nice. 1320 01:07:32,075 --> 01:07:33,854 How nice of you to come. 1321 01:07:34,175 --> 01:07:36,091 Just make yourselves at home, won't you. 1322 01:07:38,277 --> 01:07:40,786 Yes. How true. How true. 1323 01:07:41,809 --> 01:07:44,886 Isn't it exciting and thrilling? - It will be more exciting later on. 1324 01:07:44,906 --> 01:07:46,151 It can't be more exciting. 1325 01:07:46,554 --> 01:07:48,952 It's like a Kitty-party only the costumes are different. 1326 01:07:48,972 --> 01:07:50,734 Should I serve coffee and sandwiches? 1327 01:07:50,964 --> 01:07:52,774 Aren't you talking like a child again? 1328 01:07:52,804 --> 01:07:55,328 Enright, you must do things for others. 1329 01:07:55,839 --> 01:07:58,110 After all, look what you've done for Stanley and me. 1330 01:07:58,130 --> 01:07:59,647 Just what did I do for Stanley? 1331 01:07:59,896 --> 01:08:03,092 If you hadn't got me out to Arizona I might never have met Stanley again. 1332 01:08:03,112 --> 01:08:04,470 Isn't it so, Stanley? - What? 1333 01:08:04,797 --> 01:08:06,988 I was just telling Enright how grateful we are. 1334 01:08:07,174 --> 01:08:10,460 I'll be the first to put out my hand. - I'm so glad you'll be friends. 1335 01:08:10,524 --> 01:08:11,808 To me, a man is a man. 1336 01:08:12,026 --> 01:08:15,503 I'm so happy I want to go on a spree. Stanley, go and buy me an ice-cream. 1337 01:08:17,835 --> 01:08:19,963 Ain't she a character? - Yes, she sure is. 1338 01:08:20,181 --> 01:08:21,753 Would you like one, Enright? - No. 1339 01:08:22,153 --> 01:08:24,698 The treats on me. They're only 5 cents. - Just skip mine. 1340 01:08:24,718 --> 01:08:26,990 Well, some people can take it or leave it alone. 1341 01:08:28,734 --> 01:08:31,757 He's so manly isn't he. - If you think so. 1342 01:08:32,145 --> 01:08:33,345 And human and kind. 1343 01:08:33,904 --> 01:08:35,104 Very poetic. 1344 01:08:35,823 --> 01:08:37,966 We want you to be sure to come to the wedding. 1345 01:08:38,782 --> 01:08:40,484 When did you decide on a wedding? 1346 01:08:40,716 --> 01:08:43,859 I haven't talked it over with Stanley yet. It's kind-of a surprise. 1347 01:08:44,040 --> 01:08:46,492 Congratulations. - Where are you going? 1348 01:08:47,091 --> 01:08:48,291 I give up. 1349 01:08:48,490 --> 01:08:50,986 It's what you wanted, isn't it? - I don't know what I wanted. 1350 01:08:51,006 --> 01:08:53,796 I'm only doing it to make you happy. - Stop talking nonsense. 1351 01:08:53,816 --> 01:08:55,483 It's not the kind of life I wanted. 1352 01:08:55,568 --> 01:08:58,378 It will be different living with cows and pigs. And Stanley. 1353 01:08:58,842 --> 01:09:00,795 Come and see our place. - I don't want to. 1354 01:09:00,994 --> 01:09:02,194 You dislike Stanley? 1355 01:09:02,636 --> 01:09:05,907 For the love of Mike, stop talking about Stanley. I'm sick of his name. 1356 01:09:05,927 --> 01:09:08,717 Stanley, Stanley, Stanley. You're driving me nuts. 1357 01:09:18,623 --> 01:09:22,546 Aren't they sweet? They make wonderful pets. So understanding. 1358 01:09:23,137 --> 01:09:25,407 A lot more understanding than most humans, they say. 1359 01:09:25,427 --> 01:09:27,094 Yeah. They're good beef-cattle too. 1360 01:09:27,406 --> 01:09:29,978 Stanley, must you think of everything in terms of food? 1361 01:09:30,322 --> 01:09:33,751 Everybody that eats a piece of beefsteak is party to killing a cow. 1362 01:09:35,279 --> 01:09:38,223 Boy, there's nothing better than a nice big cut of beefsteak. 1363 01:09:38,773 --> 01:09:41,412 With mashed potatoes and cream. - Stanley, please. 1364 01:09:42,260 --> 01:09:44,909 Enright has a delicate constitution. - I'm sorry. 1365 01:09:45,712 --> 01:09:49,712 Say .. we never did figure out just where you fit into this herd. 1366 01:09:49,985 --> 01:09:51,243 I'm afraid I don't get it. 1367 01:09:51,496 --> 01:09:53,449 There's nothing personal between you two? 1368 01:09:53,484 --> 01:09:54,339 Heavens, no. 1369 01:09:54,557 --> 01:09:57,495 I'm just a sort-of guardian. - That's a big relief to me. 1370 01:09:57,881 --> 01:10:00,691 It will be a big relief to Enright when I'm happily married. 1371 01:10:01,618 --> 01:10:03,674 There's an old saying in Arizona. 1372 01:10:03,975 --> 01:10:06,547 Take a man like you find him. - That sounds reasonable. 1373 01:10:06,679 --> 01:10:08,918 Especially if he's a man of spirit. - Naturally. 1374 01:10:14,058 --> 01:10:16,678 What are those men doing? - They're roping and branding. 1375 01:10:21,385 --> 01:10:22,585 It takes a lot of skill. 1376 01:10:22,790 --> 01:10:26,336 There's nothing to it if you know how. - That's what Stanley will teach me. 1377 01:10:26,554 --> 01:10:28,525 Would you like him to give a demonstration? 1378 01:10:28,545 --> 01:10:31,813 If he doesn't mind. - I ain't exactly dressed for it. 1379 01:10:32,179 --> 01:10:34,827 You doubt Stanley can rope a cow? - I didn't say that. 1380 01:10:35,755 --> 01:10:38,902 I've been so busy composing laments, I'm afraid I'm a bit rusty. 1381 01:10:39,336 --> 01:10:41,863 I'd like Enright to see a man's man in action. 1382 01:10:43,756 --> 01:10:45,129 Anything to please a lady. 1383 01:10:45,878 --> 01:10:47,078 Hey, Frank. 1384 01:10:48,519 --> 01:10:51,637 Let me borrow your horse. I want to do a little calf-roping. 1385 01:10:52,644 --> 01:10:53,844 Here he is. 1386 01:10:57,718 --> 01:10:59,861 I'd much rather put it off to some other time. 1387 01:10:59,994 --> 01:11:02,781 I wouldn't think of it. This will be a great treat for Enright. 1388 01:11:02,801 --> 01:11:06,182 He's spent most of his life with bugs and microbes and things like that. 1389 01:11:06,559 --> 01:11:08,046 Well .. here goes. 1390 01:11:09,946 --> 01:11:11,518 Do you think he ought to do that? 1391 01:11:11,805 --> 01:11:13,345 Stanley can do anything. 1392 01:11:31,682 --> 01:11:32,959 Good grief. 1393 01:11:37,746 --> 01:11:41,237 Don't get excited .. Stanley always does everything a different way. 1394 01:11:46,918 --> 01:11:49,751 Are you hurt, boss? - No, but I'm powerful humiliated. 1395 01:11:50,271 --> 01:11:52,557 Give me that rope. I'll get that doggone critter. 1396 01:11:52,809 --> 01:11:54,905 I didn't know calf-roping was so complicated. 1397 01:11:54,953 --> 01:11:56,153 You're being sarcastic. 1398 01:11:56,421 --> 01:11:58,945 Next time I have veal chops I'll be more appreciative. 1399 01:11:59,454 --> 01:12:02,467 Here, calfy, calfy. Nice calfy. 1400 01:12:03,713 --> 01:12:05,012 Come here, you. 1401 01:12:10,434 --> 01:12:13,193 Want to hear about our wedding plans? - This is more interesting. 1402 01:12:13,213 --> 01:12:16,387 We're going to re-enact the 2-Guns Dawson, Faro Nell romance. 1403 01:12:22,183 --> 01:12:24,224 Would you like to hear about it? - About what? 1404 01:12:24,244 --> 01:12:25,474 Our wedding plans. 1405 01:12:26,050 --> 01:12:29,669 Hold still. You overgrown bullfrog. Before I lose my temper. 1406 01:12:29,887 --> 01:12:32,998 Faro Nell used to sing in The Lost Hope saloon. 1407 01:12:33,549 --> 01:12:36,502 But she wouldn't have anything at all to do with 2-Guns Dawson. 1408 01:12:38,020 --> 01:12:39,220 Wait for me. 1409 01:12:39,813 --> 01:12:43,559 One night he rode into the saloon on horseback and shot up the place. 1410 01:12:46,375 --> 01:12:48,337 He put her across the pommel on his saddle. 1411 01:12:48,357 --> 01:12:51,120 And took her to the judge and they lived happily ever after. 1412 01:12:51,140 --> 01:12:54,824 You'll pay for this humiliation, my friend. Just wait until I get you alone. 1413 01:12:55,097 --> 01:12:56,450 What's he doing now? - Who? 1414 01:12:56,668 --> 01:12:57,868 Stanley. 1415 01:13:00,180 --> 01:13:02,323 That's just routine. Did you hear what I said? 1416 01:13:02,417 --> 01:13:03,617 Yes. Every word. 1417 01:13:03,742 --> 01:13:06,307 We're going to have an Indian court. - That's interesting. 1418 01:13:06,327 --> 01:13:07,527 On horseback. 1419 01:13:10,102 --> 01:13:12,864 Stanley is getting the best of him. - To heck with Stanley. 1420 01:13:13,031 --> 01:13:15,049 That's no way to talk of your future husband. 1421 01:13:15,069 --> 01:13:16,269 I could kill you .. 1422 01:13:45,694 --> 01:13:47,396 Attention all. 1423 01:13:48,149 --> 01:13:51,782 For your amusement and edification there will be re-enacted here tonight .. 1424 01:13:52,220 --> 01:13:56,241 That famous 2-Guns Dawson Faro Nell elopement. 1425 01:14:10,517 --> 01:14:12,613 Ain't you staying for the wedding? - I'm not. 1426 01:14:12,741 --> 01:14:13,941 Can't you take it? 1427 01:14:14,009 --> 01:14:15,888 If anyone asks, say you haven't seen me. 1428 01:14:15,908 --> 01:14:17,185 I will for fifty cents. 1429 01:14:18,555 --> 01:14:20,460 Here's a dollar. - Is that a real dollar? 1430 01:14:20,635 --> 01:14:21,835 Yeah. 1431 01:14:25,123 --> 01:14:26,659 Just a minute, Long-legs. 1432 01:14:26,987 --> 01:14:29,461 You ain't making no getaway. - I don't understand. 1433 01:14:29,757 --> 01:14:31,948 Are you going to let her marry that big galoot? 1434 01:14:31,996 --> 01:14:34,612 I can't stop her. - Turn around and get going. 1435 01:14:35,131 --> 01:14:37,105 Unless you want some buckshot in you. 1436 01:14:37,745 --> 01:14:38,945 What can I do? 1437 01:14:39,002 --> 01:14:41,383 Go to that shack and tell her to stop that wedding. 1438 01:14:41,429 --> 01:14:43,096 She's up there crying her eyes out. 1439 01:14:43,202 --> 01:14:46,583 There's nothing I can do about it. - There's plenty you can do about it. 1440 01:14:47,055 --> 01:14:48,720 You just get going. 1441 01:14:49,039 --> 01:14:52,057 If you'll only be reasonable, I'll try and explain the whole situation to you. 1442 01:14:52,077 --> 01:14:54,958 Maybe you don't think the gun is loaded. - Are you sure you're not loaded? 1443 01:14:54,978 --> 01:14:56,724 Pardon me. I hope I'm not intruding. 1444 01:14:56,977 --> 01:14:59,520 What do you want? - The owner of the Lost Hope mine. 1445 01:14:59,738 --> 01:15:02,060 Who are you? - I represent the U.S. Government. 1446 01:15:04,151 --> 01:15:05,356 What's wrong with her? 1447 01:15:05,647 --> 01:15:08,714 I'm sure glad you came along. Maybe I can help. Is it about the gold? 1448 01:15:08,734 --> 01:15:11,427 The government has all the gold it needs buried in Kentucky. 1449 01:15:11,447 --> 01:15:12,276 What of it? 1450 01:15:12,615 --> 01:15:15,187 There's millions in quicksilver in this country somewhere. 1451 01:15:15,207 --> 01:15:17,255 The government is interested. Is that wrong? 1452 01:15:17,300 --> 01:15:18,258 Are you kidding? 1453 01:15:18,476 --> 01:15:20,409 I'm not kidding. - Did you say 'millions'? 1454 01:15:20,429 --> 01:15:23,114 That's what it looks like. - That's all I want to hear. 1455 01:15:33,454 --> 01:15:35,978 What's the matter with everybody? Have they gone nuts? 1456 01:15:36,027 --> 01:15:39,027 They're all drunk. I found out nothing. - What you want to know? 1457 01:15:39,132 --> 01:15:41,946 Is there a woman around here named 'Palmer' or is she a spook? 1458 01:15:41,966 --> 01:15:44,312 What's it worth to tell you? - Are you nuts too? 1459 01:15:44,530 --> 01:15:46,669 No, I'm not. - Look lady, I'm getting desperate. 1460 01:15:46,689 --> 01:15:49,382 Is there a lady here named Palmer? - My name is Palmer. 1461 01:15:49,600 --> 01:15:51,663 Don't move. - Are you trying to be familiar? 1462 01:15:51,881 --> 01:15:54,739 Do you own the Lost Hope mine? - I've an interest in it. Why? 1463 01:15:54,914 --> 01:15:57,213 I'm to give away a million dollars but nobody wants it. 1464 01:15:57,233 --> 01:15:59,966 We must talk about that another time. - We'll talk about it now. 1465 01:15:59,986 --> 01:16:03,486 If you must give money away, give it to my grandmother. She loves to hoard it. 1466 01:16:03,506 --> 01:16:06,078 Where's your grandmother? - She just ran over the hill. 1467 01:16:06,728 --> 01:16:08,824 Where are you going? - Have you seen Enright? 1468 01:16:08,909 --> 01:16:10,909 You mean Long-legs? - You mustn't say that. 1469 01:16:11,027 --> 01:16:12,683 He's gone. - Gone where? 1470 01:16:13,146 --> 01:16:15,670 He drove off that way. I don't think he's coming back. 1471 01:16:15,983 --> 01:16:17,274 When? - Just now. 1472 01:16:18,872 --> 01:16:21,063 Did you see a tall, good-looking man drive off? 1473 01:16:21,097 --> 01:16:22,859 Sure. Why? - I want you to follow him. 1474 01:16:23,084 --> 01:16:24,704 No. I wait for the government man. 1475 01:16:24,775 --> 01:16:26,633 Want to get shot? This is an emergency. 1476 01:16:26,859 --> 01:16:29,280 An emergency? Why didn't you say so? Let's go. 1477 01:16:29,498 --> 01:16:31,676 Get right in. The government man can wait. 1478 01:16:33,208 --> 01:16:36,398 Goodbye, Strawberry. - I can drive you in case of emergency. 1479 01:16:36,616 --> 01:16:38,855 If you'd said 'emergency', we'd be there by now. 1480 01:16:38,916 --> 01:16:40,921 Tell the government man where I went. 1481 01:16:47,723 --> 01:16:50,924 Boys, when you hear the shooting, bust right out into song. 1482 01:17:04,327 --> 01:17:07,143 Where's my bride? - We ain't seen her. 1483 01:17:07,886 --> 01:17:09,792 Something must have gone wrong. 1484 01:17:15,751 --> 01:17:19,051 Who you looking for, fancy-pants? - I'm looking for my bride. 1485 01:17:19,441 --> 01:17:21,225 She ran off with Long-legs. 1486 01:17:21,506 --> 01:17:23,276 I might have know'd it. 1487 01:17:23,506 --> 01:17:26,666 There's no use, fellahs. White women ain't reliable. 1488 01:17:29,023 --> 01:17:32,774 Better get back to the reservation. I don't want this to run into overtime. 1489 01:17:42,105 --> 01:17:44,097 Ain't you going to chase her, Stanley? 1490 01:17:44,980 --> 01:17:46,770 No, I've done my best. 1491 01:17:47,361 --> 01:17:51,187 I'll get out of these fancy clothes and go back to practising my roping. 1492 01:17:57,819 --> 01:18:00,736 I see .. when did you first notice this strange behaviour? 1493 01:18:00,980 --> 01:18:02,647 Ever since his return from Arizona. 1494 01:18:02,914 --> 01:18:04,114 Could be the climate. 1495 01:18:04,303 --> 01:18:05,780 Tell him about your experience. 1496 01:18:06,033 --> 01:18:07,557 I talked with him the other day. 1497 01:18:07,720 --> 01:18:11,485 He asked me if I felt a marriage can work if two people weren't mated. 1498 01:18:11,956 --> 01:18:16,037 Then he asked if numerology had anything to do with a person's vibrations. 1499 01:18:16,896 --> 01:18:20,488 What's numerology? - Something to do with .. numbers. 1500 01:18:20,915 --> 01:18:22,667 Perhaps he's evolving a new theory. 1501 01:18:24,943 --> 01:18:26,159 Nice to see you again. 1502 01:18:27,102 --> 01:18:28,406 Doctor. - How do you do? 1503 01:18:28,624 --> 01:18:31,971 This is Doctor Brewster, head of The Foundation. This is Jane Palmer. 1504 01:18:32,249 --> 01:18:35,154 How do you do? It's a pleasure, I'm sure. Won't you be seated? 1505 01:18:36,192 --> 01:18:39,112 If I can help Miss Palmer find a certain Dr Enright. 1506 01:18:39,497 --> 01:18:42,582 She's promised not to put me in jail. - Jail? 1507 01:18:43,741 --> 01:18:46,187 I'm afraid I don't .. quite understand. 1508 01:18:46,615 --> 01:18:49,950 You see, I'm ashamed to admit it but I've turned out to be an .. 1509 01:18:50,168 --> 01:18:51,413 You don't need to say it. 1510 01:18:51,638 --> 01:18:54,019 We have a Doctor Enright, right here on this floor. 1511 01:18:55,473 --> 01:18:57,605 I see what you mean. But not in this office? 1512 01:18:58,074 --> 01:18:59,452 No. He's just down the hall. 1513 01:18:59,975 --> 01:19:02,041 Is he a patient? - In a way. 1514 01:19:02,539 --> 01:19:04,444 I'm just beginning to diagnose his case. 1515 01:19:04,700 --> 01:19:07,224 It was another woman. She's thrown him out of harmony. 1516 01:19:07,699 --> 01:19:09,842 I think we can get him back into harmony okay. 1517 01:19:10,000 --> 01:19:12,096 My grandfather did a lot for this foundation. 1518 01:19:12,337 --> 01:19:14,947 I think The Foundation should do something for me and Enright. 1519 01:19:14,967 --> 01:19:18,172 I'm sure The Foundation can help you. And you can help The Foundation. 1520 01:19:18,192 --> 01:19:20,787 That's what Enright says: you must do things for others. 1521 01:19:20,807 --> 01:19:22,007 Yes. Come with me. 1522 01:19:24,172 --> 01:19:25,372 Goodbye, Mr Billingsley. 1523 01:19:25,828 --> 01:19:27,924 I hope you grow fat on your ill-gotten gains. 1524 01:19:28,229 --> 01:19:29,429 You think I have room? 1525 01:19:29,620 --> 01:19:31,716 As for me, I found something money can't buy. 1526 01:19:32,121 --> 01:19:35,581 Don't try to give any of it back to me. Because I'll refuse to take it. 1527 01:19:36,184 --> 01:19:38,518 Not even if you came crawling to me on your hands. 1528 01:19:38,871 --> 01:19:40,097 On your hands and knees. 1529 01:19:41,249 --> 01:19:44,305 You'll find Dr Enright two doors down. - He can be cured, can't he? 1530 01:19:44,325 --> 01:19:46,564 He's half cured now. You'll have to do the rest. 1531 01:19:46,616 --> 01:19:48,859 Isn't science wonderful? - It's coming along. 1532 01:19:49,077 --> 01:19:50,450 You're wonderful. 1533 01:19:50,936 --> 01:19:53,984 Even Mr Billingsley is wonderful, but I wouldn't let him know it. 1534 01:20:04,539 --> 01:20:07,418 Billingsley, it looks like we may kill two birds with one stone. 1535 01:20:07,438 --> 01:20:10,272 I think you're hanging a rock around poor old Enright's neck. 1536 01:20:10,292 --> 01:20:11,732 Everybody to his own taste. 1537 01:20:12,010 --> 01:20:14,516 Speaking of taste. Do you happen to have any more nerve-tonic? 1538 01:20:14,536 --> 01:20:16,892 It was hidden right down there, the last time I was here. 1539 01:20:16,912 --> 01:20:19,083 The Foundation offers all kinds of service. 1540 01:20:19,992 --> 01:20:21,347 I'll just take it straight. 1541 01:20:21,645 --> 01:20:24,906 I've seen everything anyway, and a few pink elephants won't matter. 1542 01:20:25,391 --> 01:20:26,706 To you, Doc. 1543 01:20:38,940 --> 01:20:40,140 Ah, well .. 1544 01:20:51,316 --> 01:20:52,780 A penny for your thoughts. 1545 01:20:53,776 --> 01:20:55,476 Where did you come from? - Arizona. 1546 01:20:55,711 --> 01:20:57,936 Are you .. married? - Not yet. 1547 01:20:58,259 --> 01:21:00,386 What about the government man and all that money? 1548 01:21:00,406 --> 01:21:03,597 I'll let grandma worry about that. - You mean .. you gave it all up? 1549 01:21:03,683 --> 01:21:05,207 Some aren't meant to have money. 1550 01:21:05,317 --> 01:21:08,952 Besides, being a chauffeur, I knew you were sensitive about those things. 1551 01:21:09,445 --> 01:21:12,255 Now I haven't money anymore there's no need to be sensitive. 1552 01:21:12,584 --> 01:21:16,299 I would've said something to you sooner if it hadn't been for that other woman. 1553 01:21:16,678 --> 01:21:18,920 If you hadn't slapped me, it may have been different. 1554 01:21:18,940 --> 01:21:21,615 But you did, and that changed the whole course of nature because .. 1555 01:21:21,635 --> 01:21:25,112 When a man slaps a woman, it shows he loves her. Especially if he's sober. 1556 01:21:25,165 --> 01:21:28,188 I couldn't tell you before because that other woman was in your life. 1557 01:21:28,208 --> 01:21:30,229 Now you're cured I can speak freely. 1558 01:21:30,592 --> 01:21:32,585 I think you're foolish about some things. 1559 01:21:33,241 --> 01:21:35,846 None of us is perfect. I want someone to take care of me. 1560 01:21:35,866 --> 01:21:37,066 I want it to be you. 1561 01:21:37,276 --> 01:21:40,181 Why not say something? Go on. See how much better you'll feel. 1562 01:21:40,978 --> 01:21:43,788 I spent four years in college, four years in medical school. 1563 01:21:43,850 --> 01:21:45,294 Two years as an intern. 1564 01:21:45,512 --> 01:21:47,885 All I ever wanted to be was a man of science. 1565 01:21:48,103 --> 01:21:49,953 I wanted to do something for humanity. 1566 01:21:50,667 --> 01:21:52,576 I don't know why this happened to me. 1567 01:21:53,073 --> 01:21:55,454 It shouldn't have happened. It can't have happened. 1568 01:21:55,489 --> 01:21:56,689 Keep talking. 1569 01:21:59,147 --> 01:22:01,131 That's better. Don't you feel better now? 1570 01:22:02,148 --> 01:22:03,348 Of course you do. 1571 01:22:03,971 --> 01:22:05,794 Of course you do .. 134045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.