Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,544 --> 00:01:35,976
I'm much interested in
this report of Dr Enright's.
2
00:01:36,194 --> 00:01:39,208
You mean, the relationship of
biochemistry to mental cases?
3
00:01:39,483 --> 00:01:43,068
Yes. He's one of our bright young men.
- Yes, he's rather amusing too.
4
00:01:43,590 --> 00:01:47,158
The other day he suggested the real
psychopaths are wandering the streets.
5
00:01:47,557 --> 00:01:51,520
Once a patient gets the sense to go to
a psychoanalytic clinic he's cured.
6
00:01:51,820 --> 00:01:53,371
That sounds reasonable.
7
00:01:53,960 --> 00:01:55,484
Well, Billingsley.
- How are you?
8
00:01:55,679 --> 00:01:58,203
Doctor Elsworth - Mister Billingsley.
- How do you do?
9
00:01:58,420 --> 00:01:59,632
Won't you sit down?
10
00:02:00,806 --> 00:02:03,745
What brings you here?
- I'm plenty worried about Jane Palmer.
11
00:02:03,963 --> 00:02:05,163
Is she ill?
12
00:02:05,277 --> 00:02:07,876
Her extravagance has caught up with her.
She's broke.
13
00:02:08,438 --> 00:02:11,342
I'm afraid when she finds out about
it she may do something desperate.
14
00:02:11,362 --> 00:02:12,724
What can we do to help you?
15
00:02:13,065 --> 00:02:15,304
Old Muttonhead Palmer was
a good friend of mine.
16
00:02:15,371 --> 00:02:16,943
He did plenty for the Foundation.
17
00:02:17,127 --> 00:02:20,508
I think it's up to The Foundation to
do something for his granddaughter.
18
00:02:20,583 --> 00:02:21,849
Is she a mental case?
19
00:02:22,447 --> 00:02:23,665
I think she's nuts.
20
00:02:24,236 --> 00:02:26,379
Why not have her come
here for a consultation?
21
00:02:26,466 --> 00:02:30,097
It'd be simpler to send The Foundation
after her with a butterfly net.
22
00:02:31,315 --> 00:02:34,536
Is she the hysterical type?
- She wrote the book.
23
00:02:35,250 --> 00:02:38,584
Before you go any further, I think
we'd better have Dr Enright in here.
24
00:02:38,827 --> 00:02:42,780
Have Dr Enright come in right away.
- Sorry. Dr Enright is in consultation.
25
00:02:44,159 --> 00:02:46,382
You seem to be in a pretty
nervous state yourself.
26
00:02:46,402 --> 00:02:47,926
Can I pour you a glass of water?
27
00:02:48,154 --> 00:02:50,154
No, but I'll settle for
something stronger.
28
00:02:51,084 --> 00:02:53,371
I think we may be able
to take care of that too.
29
00:02:56,958 --> 00:03:01,336
So, occurrences of our subconscious have
to pass through the doors of our senses.
30
00:03:01,831 --> 00:03:03,927
Now, take the famous
case of Robert Browning.
31
00:03:04,489 --> 00:03:06,500
His outstanding sense
was that of 'touch'.
32
00:03:06,986 --> 00:03:10,606
He used to fondle an apple before he
wrote the lines of his beautiful poetry.
33
00:03:10,874 --> 00:03:15,162
I'm sure a subconscious reminiscence of
his early youth disengaged his genius.
34
00:03:15,661 --> 00:03:18,947
The same with hearing, smell.
- That's true, Doctor Enright.
35
00:03:19,548 --> 00:03:23,274
The smell of burning leaves
is like a narcotic to me.
36
00:03:23,933 --> 00:03:26,608
I feel quite helpless and
strangely touched.
37
00:03:27,587 --> 00:03:29,144
I become irritable and moody.
38
00:03:29,603 --> 00:03:31,895
I'm certain this has a
relation to your past.
39
00:03:32,270 --> 00:03:34,937
Now, what's your earliest
recollection of this sensation?
40
00:03:35,377 --> 00:03:37,565
When I was sixteen I was
on a mountain trip.
41
00:03:38,062 --> 00:03:39,518
We camped overnight.
42
00:03:40,881 --> 00:03:44,075
It was Fall .. there was a boy.
43
00:03:45,877 --> 00:03:48,694
Obviously, it's your
subconscious crying for release.
44
00:03:48,966 --> 00:03:51,641
I realize it's a far cry from
burning leaves to a new hat.
45
00:03:51,661 --> 00:03:54,636
But the next time it occurs, why
don't you go on a shopping spree?
46
00:03:54,656 --> 00:03:57,990
The only one who can possibly have
an objection to that is the husband.
47
00:03:59,905 --> 00:04:01,800
Yes, of course. Now, as I was saying ..
48
00:04:02,018 --> 00:04:04,750
Our libido is frequently
connected to our sense of taste.
49
00:04:05,162 --> 00:04:06,516
We often find ..
50
00:04:07,089 --> 00:04:08,709
Did that suggest something to you?
51
00:04:08,955 --> 00:04:10,155
Yes.
52
00:04:10,226 --> 00:04:12,703
I found a strange lipstick
in my husband's car and ..
53
00:04:13,005 --> 00:04:16,577
I rubbed a little on his lips while he
was sleeping and .. he began to talk.
54
00:04:17,089 --> 00:04:18,341
What happened then?
55
00:04:18,943 --> 00:04:20,143
We were divorced.
56
00:04:22,511 --> 00:04:25,418
Does the smell of cigarette smoke
do anything to you, Dr Enright?
57
00:04:25,438 --> 00:04:27,600
Not especially. I don't mind smoking.
58
00:04:28,030 --> 00:04:32,462
Dr Enright, after your talk at the club,
so many wanted to ask questions.
59
00:04:33,099 --> 00:04:34,299
But they didn't dare.
60
00:04:34,552 --> 00:04:36,209
That's why we came to see you.
61
00:04:36,999 --> 00:04:40,097
We're so interested in all
the things you know and say.
62
00:04:40,502 --> 00:04:42,388
Psychiatry is an exact science, madam.
63
00:04:42,727 --> 00:04:45,299
If we know the ingredients,
we can compute the results.
64
00:04:46,577 --> 00:04:50,206
We have so many intimate questions
we would like to ask you, Dr Enright.
65
00:04:50,634 --> 00:04:54,432
Dorothy, I know Dr Enright only answers
intimate questions by appointment.
66
00:04:54,671 --> 00:04:58,125
Of course. Ladies, I'm available for
consultations. If you'll check with ..
67
00:04:58,145 --> 00:05:00,266
Secretary on the way out.
- Thank you, doctor.
68
00:05:00,286 --> 00:05:01,486
Thank you.
69
00:05:01,666 --> 00:05:03,376
Goodbye.
- Good afternoon.
70
00:05:03,891 --> 00:05:06,380
Goodbye, doctor.
- Good afternoon.
71
00:05:17,082 --> 00:05:19,463
Are you looking for these, Miss Allan?
- Mrs Allan.
72
00:05:19,507 --> 00:05:21,861
No, you're not married.
- What makes you say that?
73
00:05:22,376 --> 00:05:25,119
It's plain. Despite your air of
superiority and sophistication.
74
00:05:25,139 --> 00:05:26,339
You are almost rude.
75
00:05:26,560 --> 00:05:29,465
I'm a doctor. My approach to
any problem is purely scientific.
76
00:05:29,701 --> 00:05:33,580
Why not get rid of the obstacles between
your desires and their consequences?
77
00:05:33,798 --> 00:05:35,088
I don't know what you mean.
78
00:05:35,306 --> 00:05:38,835
Now, don't let one clumsy experience
disgust you with the whole world.
79
00:05:40,597 --> 00:05:41,797
Jasmine.
80
00:05:41,856 --> 00:05:43,517
Where's your home?
- Atlanta.
81
00:05:44,292 --> 00:05:48,000
I left there when I was 18 years old.
- I know it. Lovely southern nights.
82
00:05:48,872 --> 00:05:51,881
A big golden moon.
The smell of jasmine in the air.
83
00:05:52,240 --> 00:05:55,805
Don't torture yourself. Change your
perfume. Go to Atlanta. See the boy.
84
00:05:56,306 --> 00:05:59,165
Return to marry the man who loves you.
- But you're wrong, doctor.
85
00:05:59,185 --> 00:06:00,385
Try it.
86
00:06:00,721 --> 00:06:02,079
And hang on to your gloves.
87
00:06:09,777 --> 00:06:11,589
I beg your pardon.
88
00:06:21,310 --> 00:06:22,847
Doctor Enright?
- Yes.
89
00:06:23,317 --> 00:06:25,734
My name is Billingsley.
- Of course, Doctor Billingsley.
90
00:06:25,754 --> 00:06:29,055
I'm not a doctor, I'm a businessman.
- Business office is on the next floor.
91
00:06:29,075 --> 00:06:30,456
I'm fully aware of that fact.
92
00:06:30,803 --> 00:06:34,089
Doctor Brewster thought you may be
of some assistance. I'm in trouble.
93
00:06:34,136 --> 00:06:35,543
A woman?
- A young woman.
94
00:06:35,761 --> 00:06:38,826
Of course, I would be very glad to
discuss your case with Dr Brewster.
95
00:06:38,846 --> 00:06:40,046
Dr Brewster and I ..
96
00:06:40,139 --> 00:06:43,854
I'm a consultant psychiatrist, sir. Not
a practitioner, so if you'll excuse me.
97
00:06:44,604 --> 00:06:46,716
You're a bit of a
stuffed-shirt too, aren't you.
98
00:06:46,736 --> 00:06:48,228
Perhaps, but I really am busy.
99
00:06:48,464 --> 00:06:50,941
Now, young man, just get
down off of your high horse.
100
00:06:51,168 --> 00:06:53,073
I want to talk to you about Miss Palmer.
101
00:06:53,422 --> 00:06:56,336
Sorry, Mr Billingsley. I'm in the
midst of an important experiment.
102
00:06:56,356 --> 00:06:57,880
At 4:30 I have to address ..
103
00:06:58,558 --> 00:07:00,556
Did you say 'Palmer'?
- Yeah.
104
00:07:00,980 --> 00:07:05,232
Jane Palmer. The young lady whose
money keeps this Foundation going.
105
00:07:05,674 --> 00:07:08,266
And makes your important
experiments possible.
106
00:07:08,717 --> 00:07:10,248
What's the matter with her?
107
00:07:11,105 --> 00:07:12,370
She's about to go broke.
108
00:07:14,368 --> 00:07:15,615
What do you want me to do?
109
00:07:15,992 --> 00:07:19,317
Money doesn't mean anything to her.
She's no sense of responsibility.
110
00:07:20,002 --> 00:07:22,864
I want you to see if you can snap
her out of it. You think you can?
111
00:07:22,884 --> 00:07:25,170
Yes, of course. It's merely
a mental disturbance.
112
00:07:25,334 --> 00:07:27,840
Which I'm sure can be explained
by her repressed wishes ..
113
00:07:27,860 --> 00:07:30,687
Emotional conflicts and the
interaction of complexes.
114
00:07:32,475 --> 00:07:33,675
Simple as that, huh?
115
00:07:34,058 --> 00:07:37,014
The underlying cause is usually
found in the subconscious mind.
116
00:07:37,232 --> 00:07:38,852
It must be brought into awareness.
117
00:07:38,988 --> 00:07:42,036
Which of course, involves the
question of time. Where is she now?
118
00:07:42,350 --> 00:07:44,779
Right here in New York.
- No. I mean at this moment.
119
00:07:45,395 --> 00:07:48,951
At this moment she's at Carter's on
Fifth Avenue trying to waste more money.
120
00:07:48,971 --> 00:07:50,692
Yes, I think I can make it.
121
00:07:56,405 --> 00:07:59,164
Miss Martin, I'm leaving the building
and I'll be back at 4 o'clock.
122
00:07:59,184 --> 00:08:01,700
Cancel all intervening appointments.
- Yes, doctor.
123
00:08:02,264 --> 00:08:03,464
Excuse me.
124
00:08:05,132 --> 00:08:06,332
Hey, just a minute.
125
00:08:06,434 --> 00:08:10,274
You mean, you think you can straighten
her out between now and 4 o'clock?
126
00:08:10,555 --> 00:08:11,755
Of course.
127
00:08:14,087 --> 00:08:17,430
You got anything to drink around here?
- In the Thermos on the desk.
128
00:08:19,149 --> 00:08:20,998
Got anything stronger than water?
129
00:08:21,749 --> 00:08:22,949
Stronger?
130
00:08:23,421 --> 00:08:26,041
Let me see. Yes.
There's something in the bottom drawer.
131
00:08:32,458 --> 00:08:33,658
20-year-old Bourbon.
132
00:08:34,141 --> 00:08:36,665
Has that been here since Christmas?
- Yes. Will it do?
133
00:08:38,325 --> 00:08:39,525
It ought to help.
134
00:08:40,430 --> 00:08:43,145
Will you have a little snort?
- No thanks. Never touch it.
135
00:08:43,217 --> 00:08:45,273
Teetotaller, huh?
- No. Psychiatrist.
136
00:08:46,341 --> 00:08:48,868
I don't know anything about
this psychiatrist business.
137
00:08:48,888 --> 00:08:51,508
But if you talk to Jane Palmer
the way you talk to me ..
138
00:08:51,564 --> 00:08:55,312
She'll pick you like a low-hanging
apple. Without even a scratch.
139
00:09:00,162 --> 00:09:02,187
It's very nice.
- It's a splendid piece.
140
00:09:02,632 --> 00:09:03,832
This is nice too.
141
00:09:04,722 --> 00:09:07,865
Eeny-meeny-miney-mo. I feel like
a little boy with a birthday cake.
142
00:09:08,021 --> 00:09:10,827
My eyes are bigger than my appetite.
I never could make up my mind.
143
00:09:10,847 --> 00:09:12,467
They're both very stunning on you.
144
00:09:12,692 --> 00:09:14,978
Maybe I'll take them both.
I never thought of it.
145
00:09:15,025 --> 00:09:16,401
My brain not working today.
146
00:09:16,741 --> 00:09:18,694
If I took both I would
not have to decide.
147
00:09:18,854 --> 00:09:21,188
That makes sense, doesn't it?
- It certainly does.
148
00:09:21,488 --> 00:09:22,275
These two.
149
00:09:22,639 --> 00:09:24,720
Send those out. And this and this.
150
00:09:25,342 --> 00:09:27,968
And this. 1, 2, 3, 4, 5.
Five is my lucky number.
151
00:09:28,305 --> 00:09:30,353
I always bet on five
when I go to the races.
152
00:09:30,450 --> 00:09:33,266
Some people don't believe in numerology.
I can't live without it.
153
00:09:33,286 --> 00:09:34,486
Thanks so much.
154
00:09:35,216 --> 00:09:38,264
Don't tell me how much they are.
I want it to come as a surprise.
155
00:09:40,759 --> 00:09:44,553
Pardon me, Miss Palmer. Our Mr Carter
is very anxious to have a chat with you.
156
00:09:45,179 --> 00:09:47,348
How intriguing.
Mr Carter's such a nice man.
157
00:09:47,737 --> 00:09:49,039
His office is there?
- Yes.
158
00:09:49,257 --> 00:09:50,457
Thank you.
159
00:09:52,910 --> 00:09:54,612
Hello.
- Hello, my dear Miss Palmer.
160
00:09:54,830 --> 00:09:57,735
So charming of you to drop in.
- So charming of you to ask me.
161
00:09:57,807 --> 00:09:59,760
As usual, you've an
answer for everything.
162
00:10:00,114 --> 00:10:02,734
Remember the old adage:
'Charming is, as charming does'.
163
00:10:02,896 --> 00:10:05,124
How true. Won't you sit down?
- Thank you.
164
00:10:05,485 --> 00:10:07,581
You get younger and more
beautiful every day.
165
00:10:07,731 --> 00:10:10,208
I never let things worry me.
- You're very fortunate.
166
00:10:10,239 --> 00:10:12,239
Things you worry about
never really happen.
167
00:10:12,355 --> 00:10:14,975
I'm terribly worried right now.
Perhaps you can help me?
168
00:10:15,132 --> 00:10:16,332
I'd be glad to.
169
00:10:16,439 --> 00:10:18,297
I've a letter here from Mr Billingsley.
170
00:10:18,494 --> 00:10:19,913
He's your executor, isn't he?
171
00:10:20,256 --> 00:10:22,345
Executive, guardian, everything.
172
00:10:22,708 --> 00:10:25,185
He'd be a really charming
man if he weren't so fussy.
173
00:10:25,416 --> 00:10:27,702
This letter places me in
a very awkward position.
174
00:10:28,006 --> 00:10:30,226
Something happened to Mr Billingsley?
- He ..
175
00:10:30,825 --> 00:10:32,107
I hate to say it, but ..
176
00:10:32,553 --> 00:10:35,315
He asks us to refrain from
granting you any further credit.
177
00:10:36,066 --> 00:10:37,766
Don't pay any attention to him.
178
00:10:38,037 --> 00:10:41,799
Every time he sends me an unkind letter
I just tear it up. Nothing ever happens.
179
00:10:41,924 --> 00:10:44,305
I want you to know how
embarrassing this is for me.
180
00:10:44,676 --> 00:10:46,752
What is?
- This matter of credit.
181
00:10:48,373 --> 00:10:50,564
You're not paying any
attention to that letter?
182
00:10:51,119 --> 00:10:52,631
I'm afraid I'm forced to.
183
00:10:53,278 --> 00:10:54,478
Mr Carter.
184
00:10:54,764 --> 00:10:57,151
If Mr Billingsley means
more to you than I do.
185
00:10:57,776 --> 00:10:59,157
I won't come in here anymore.
186
00:10:59,523 --> 00:11:03,173
Don't feel that we're unappreciative.
- You're not the least bit appreciative.
187
00:11:03,193 --> 00:11:06,146
When I said you were 'charming'
I was just making conversation.
188
00:11:06,481 --> 00:11:08,303
I'm sorry.
- Don't try to apologize.
189
00:11:09,090 --> 00:11:12,046
Just tell your man not to bother sending
out those things I ordered today.
190
00:11:12,066 --> 00:11:15,507
Because if you do send them,
I positively refuse to wear them.
191
00:11:15,935 --> 00:11:18,916
Even if you come crawling to
me on your hands and knees.
192
00:11:24,546 --> 00:11:25,992
Milton.
- Yes, ma'am?
193
00:11:26,210 --> 00:11:27,925
You should be standing at attention.
194
00:11:28,034 --> 00:11:29,796
Sorry, Miss. I have ignition trouble.
195
00:11:30,091 --> 00:11:33,663
I don't care about that. I must go.
I wouldn't be seen dead near this place.
196
00:11:33,838 --> 00:11:36,850
If you want to have ignition trouble,
now is an inopportune time.
197
00:11:36,870 --> 00:11:39,870
These things happen sometimes, Miss.
- You should anticipate it.
198
00:11:40,044 --> 00:11:41,244
I pay you well.
199
00:11:41,441 --> 00:11:44,918
You get Thursdays and Sundays off.
There's no excuse for ignition trouble.
200
00:11:45,161 --> 00:11:48,117
Especially in front of a place where
I've just been grossly insulted.
201
00:11:48,137 --> 00:11:51,439
Miss, I didn't break down on purpose.
- Are you being insolent?
202
00:11:52,155 --> 00:11:53,627
I'm trying not to be.
203
00:11:54,723 --> 00:11:57,819
If you're not insolent by nature,
you don't have to try not to be.
204
00:11:58,864 --> 00:12:00,641
Milton, are you paying attention?
205
00:12:02,347 --> 00:12:05,414
Milton, are you paying attention?
- I'm trying not to.
206
00:12:05,674 --> 00:12:08,694
I don't see why I should waste my breath
if you're not going to pay attention.
207
00:12:08,714 --> 00:12:11,978
Look .. this is a democracy.
I'm an American.
208
00:12:12,376 --> 00:12:14,580
My ancestors fought and
died in the revolution.
209
00:12:14,798 --> 00:12:17,236
So did mine.
- But yours killed the wrong ancestors.
210
00:12:17,531 --> 00:12:19,579
Of all the ..
- I'll tell you another thing.
211
00:12:19,916 --> 00:12:21,343
You're just a butter-patty.
212
00:12:21,866 --> 00:12:24,746
You have it so soft you forget
there are other people in the world.
213
00:12:24,766 --> 00:12:26,481
Besides, you owe me two months' pay.
214
00:12:26,720 --> 00:12:29,625
I don't handle paying the help.
- I'm still two months behind.
215
00:12:29,686 --> 00:12:32,163
I've heard enough, Milton.
Drive me home immediately.
216
00:12:32,312 --> 00:12:34,217
When we arrive, look for a new position.
217
00:12:34,273 --> 00:12:35,869
How about driving yourself home?
218
00:12:36,273 --> 00:12:38,797
Forget the back pay.
You're probably going to need it.
219
00:12:43,597 --> 00:12:46,074
In no circumstances will I
give you a recommendation.
220
00:12:51,049 --> 00:12:52,249
May I help you?
221
00:12:52,396 --> 00:12:54,335
I'm not in the mood for any impertinence.
222
00:12:54,355 --> 00:12:56,355
I'm not being impertinent.
Merely, helpful.
223
00:12:56,462 --> 00:12:57,986
If I need help, I'll ask for it.
224
00:12:58,203 --> 00:13:00,465
If you're looking for the
starter button, it's there.
225
00:13:00,485 --> 00:13:01,685
Yes. I know.
226
00:13:01,999 --> 00:13:03,220
I'm a little new at this.
227
00:13:03,438 --> 00:13:05,486
I'd be glad to drive you
where you're going.
228
00:13:05,575 --> 00:13:07,647
I'll manage.
Just get out of my way please.
229
00:13:10,560 --> 00:13:12,015
Hey, what's going on here?
230
00:13:12,400 --> 00:13:14,464
Did I bump into something?
- I'm afraid so.
231
00:13:14,682 --> 00:13:16,624
It's your fault. You
got me all flustered.
232
00:13:16,644 --> 00:13:19,788
Listen lady, who do you think you are?
- I know very well who I am.
233
00:13:20,006 --> 00:13:22,102
I'm sorry Mister. I'm
afraid it was my fault.
234
00:13:22,212 --> 00:13:24,853
She's driving, ain't she?
- Sorry if I gave you a little bump.
235
00:13:24,873 --> 00:13:27,051
A little bump, eh?
Take a look at that mess.
236
00:13:27,446 --> 00:13:28,646
I said I was sorry.
237
00:13:29,010 --> 00:13:30,915
A gentleman would give a lady more room.
238
00:13:31,133 --> 00:13:33,133
Driver's license?
- Don't raise your voice.
239
00:13:33,198 --> 00:13:36,014
I stand on my rights as an American.
I demand to see your license.
240
00:13:36,034 --> 00:13:39,113
Even if I had whatever it is you
talk of, I wouldn't show it to you.
241
00:13:39,133 --> 00:13:40,994
Maybe you'd show it to a cop though?
242
00:13:41,584 --> 00:13:43,584
I don't see why people
are so unreasonable.
243
00:13:43,687 --> 00:13:46,385
Look. If you help me get this
thing started I'll be on my way.
244
00:13:46,405 --> 00:13:47,977
Push the button again.
- This one?
245
00:13:48,203 --> 00:13:51,299
Now put your foot on this pedal.
Pull that lever down towards you.
246
00:13:51,912 --> 00:13:55,632
That's where I was wrong before.
I had it up. I'm fine now.
247
00:13:56,307 --> 00:13:58,241
Hey .. take it easy.
248
00:14:00,541 --> 00:14:03,432
Better get out from behind the wheel.
- Why should I? That cab was ..
249
00:14:03,452 --> 00:14:04,398
Do as I say.
250
00:14:04,616 --> 00:14:07,686
I'm not taking orders from strangers.
- Yes you are. You'd better hurry.
251
00:14:07,706 --> 00:14:09,992
Here comes a cop.
You don't want a jail sentence?
252
00:14:10,166 --> 00:14:12,268
Someday they'll make a
law about women drivers.
253
00:14:12,288 --> 00:14:13,488
And taxi drivers.
254
00:14:13,631 --> 00:14:17,393
It's all my fault. I knocked the wheel.
- I don't care. Let me see your license.
255
00:14:17,444 --> 00:14:19,540
License? What's all the
talk about a license?
256
00:14:19,675 --> 00:14:23,104
Can't we sort this out without fuss?
- But who straightens out my fender?
257
00:14:23,209 --> 00:14:26,495
Send him away. Send him away.
- Don't push me about. I know my rights.
258
00:14:26,572 --> 00:14:29,067
Rights? Why can't everybody have rights?
I don't have any.
259
00:14:29,087 --> 00:14:32,468
Here she is. I was parked at the kerb,
where I've a perfect right to be.
260
00:14:32,760 --> 00:14:34,560
You're a very insulting man.
261
00:14:34,918 --> 00:14:37,920
I'm insulting? Insulting?
Take a look at my car.
262
00:14:38,138 --> 00:14:40,615
Take a look ..
- Just a minute, buddy. One at a time.
263
00:14:40,702 --> 00:14:43,574
Officer, look at that car.
I've had it two months. Look at it.
264
00:14:43,594 --> 00:14:46,353
Don't get excited. I'm looking.
- The damage seems to be very slight.
265
00:14:46,373 --> 00:14:48,750
Slight? What's your idea
of a serious accident?
266
00:14:48,968 --> 00:14:50,588
Did you drive that car?
- In a way.
267
00:14:50,827 --> 00:14:52,071
You weren't.
- Pipe down.
268
00:14:52,289 --> 00:14:55,461
I know my rights. She should be in jail.
- Officer, may I ask a question?
269
00:14:55,481 --> 00:14:57,910
Sure, shoot.
- Is there a penalty for drunk driving?
270
00:14:58,111 --> 00:14:58,780
Why?
271
00:14:58,998 --> 00:15:01,379
Are you implying I'm drunk?
- I am not implying it.
272
00:15:01,427 --> 00:15:02,801
You'd better not.
273
00:15:05,390 --> 00:15:07,486
What you doing?
- I'm driving this lady home.
274
00:15:07,550 --> 00:15:09,816
You won't push me around.
- Nobody's pushing you.
275
00:15:09,836 --> 00:15:11,408
Who takes care of my bent fender?
276
00:15:11,707 --> 00:15:14,184
Serves you right. Too many
cabs on the street anyway.
277
00:15:14,327 --> 00:15:17,134
Hey, they're trying to make a getaway.
- Let's see your license.
278
00:15:17,154 --> 00:15:19,585
I want to know who's going to
take care of my bent fender.
279
00:15:19,605 --> 00:15:22,367
Is this car insured?
- I'm quite sure it is. Isn't it dear?
280
00:15:22,600 --> 00:15:24,271
Are you talking to me?
- Yes, dear.
281
00:15:24,968 --> 00:15:26,168
Of all things.
282
00:15:26,468 --> 00:15:29,412
Get going. You're blocking traffic.
- What about my car?
283
00:15:29,679 --> 00:15:32,035
What do you want to do, get run over?
- I demand justice.
284
00:15:32,055 --> 00:15:34,344
You'll get justice.
- I have rights as a citizen.
285
00:15:34,562 --> 00:15:36,765
What about me?
- She hit me first.
286
00:15:37,150 --> 00:15:38,898
What do you call that? A love-pat?
287
00:15:40,102 --> 00:15:43,578
It's nice of you to do this but I ask
you not make more fresh remarks.
288
00:15:43,811 --> 00:15:45,011
I've been fresh?
289
00:15:45,107 --> 00:15:48,452
You recall what you said back there?
- I did that to keep you out of trouble.
290
00:15:48,472 --> 00:15:49,916
Then you didn't mean it?
- No.
291
00:15:50,381 --> 00:15:53,334
That's alright. I never allow
anyone to take liberties with me.
292
00:15:53,505 --> 00:15:55,728
Positively no-one.
- You may have gone to jail.
293
00:15:56,432 --> 00:15:58,290
I'd have torn myself out of it somehow.
294
00:15:58,311 --> 00:16:00,422
You always talk your way
out of bad situations?
295
00:16:00,442 --> 00:16:01,642
If I'm in the right.
296
00:16:01,775 --> 00:16:04,216
You think you were right to
bump cars all over the street?
297
00:16:04,236 --> 00:16:05,436
Don't you?
298
00:16:05,602 --> 00:16:08,888
Do you think of the rights of others?
- Not when they're in the wrong.
299
00:16:09,232 --> 00:16:13,042
Turn here at the corner. You should have
turned back there. I forgot to tell you.
300
00:16:23,014 --> 00:16:25,800
Is this the main entrance?
- Yes, this is it. So, thanks very much.
301
00:16:25,820 --> 00:16:28,204
Stay right where you are
and I'll hold the door for you.
302
00:16:28,224 --> 00:16:31,367
No, you don't need to bother.
- I believe in doing things properly.
303
00:16:31,538 --> 00:16:33,729
You're used to service
and I'll see you get it.
304
00:16:34,003 --> 00:16:37,068
After all, I suppose I could get
out by myself in an emergency.
305
00:16:37,951 --> 00:16:39,618
Thanks again. You've been charming.
306
00:16:39,671 --> 00:16:43,433
I don't want to be bold, but as Milton's
gone, I wish to apply for the position.
307
00:16:43,671 --> 00:16:45,356
What position?
- As a chauffeur.
308
00:16:46,168 --> 00:16:47,561
I forgot about that.
309
00:16:47,999 --> 00:16:51,047
But you don't look like a chauffeur.
- I think I drive very well.
310
00:16:51,164 --> 00:16:53,641
You don't talk like a chauffeur.
- I have references.
311
00:16:53,787 --> 00:16:54,987
I need the job.
312
00:16:55,397 --> 00:16:59,070
If I'm not stepping out of my place too
much, you need a chauffeur pretty bad.
313
00:17:00,544 --> 00:17:03,527
If you're not joking, I'm happy to
grant you an interview sometime.
314
00:17:03,547 --> 00:17:04,747
Could you do it now?
315
00:17:06,378 --> 00:17:08,759
I might as well get it over
with. Come in, come in.
316
00:17:12,331 --> 00:17:14,097
Any calls, Stevens?
- No, Miss.
317
00:17:14,409 --> 00:17:16,505
Mr Billingsley waits to
see you in the study.
318
00:17:16,923 --> 00:17:18,123
Is he?
319
00:17:18,394 --> 00:17:20,301
I want to see Mr Billingsley.
320
00:17:20,744 --> 00:17:22,468
Just make yourself comfortable.
321
00:17:24,020 --> 00:17:25,836
There you are, Mr Billingsley.
322
00:17:26,245 --> 00:17:28,198
Am I going to give you
a piece of my mind.
323
00:17:28,406 --> 00:17:31,294
That won't be any novelty.
- This is no time for joking.
324
00:17:31,824 --> 00:17:34,837
Your secretary and I have been going
over some of your recent checks.
325
00:17:34,857 --> 00:17:36,572
I can't find anything to joke about.
326
00:17:36,687 --> 00:17:39,005
Why did you send that
horrible letter to Mr Carter?
327
00:17:39,025 --> 00:17:41,031
I'm only trying to keep you out of jail.
328
00:17:41,589 --> 00:17:44,235
There may be somebody going
to jail but I won't be the one.
329
00:17:44,255 --> 00:17:46,151
Please leave us alone for a few minutes.
330
00:17:46,171 --> 00:17:48,181
I'll call you if I want you, Josephine.
331
00:17:48,829 --> 00:17:52,518
Here's a check made out for
$10,000 to a 'Dog & Cat' hospital.
332
00:17:52,995 --> 00:17:55,091
Somebody has to take
care of the poor things.
333
00:17:56,378 --> 00:17:57,994
Here's one for $7,500.
334
00:17:58,753 --> 00:18:01,315
Are you waiting for someone?
- I'm waiting to be interviewed.
335
00:18:01,335 --> 00:18:03,436
For what?
- I hope to be the new chauffeur.
336
00:18:03,654 --> 00:18:05,178
You're a nice-looking young man.
337
00:18:05,491 --> 00:18:08,587
If I were you I'd sneak quietly out
that door and run for my life.
338
00:18:09,392 --> 00:18:12,989
Why did you get into this mess?
What do you think money is .. confetti?
339
00:18:13,434 --> 00:18:14,634
Can we take the room?
340
00:18:14,925 --> 00:18:16,614
Who are they?
- From the Sheriff.
341
00:18:17,097 --> 00:18:18,955
What are they doing?
- Taking inventory.
342
00:18:19,403 --> 00:18:22,403
I don't need an inventory. I know
everything in this house backwards.
343
00:18:22,423 --> 00:18:24,662
They always take an
inventory before an auction.
344
00:18:25,427 --> 00:18:27,590
Who's having an auction?
- Your creditors.
345
00:18:28,310 --> 00:18:30,689
You're being ridiculous and paternal.
346
00:18:32,705 --> 00:18:35,970
Pardon me gentlemen, but you don't need
to bother with whatever you're doing.
347
00:18:35,990 --> 00:18:37,774
We've got two more rooms to inventory.
348
00:18:37,794 --> 00:18:40,363
Mr Billingsley had his little joke.
You may go now.
349
00:18:40,630 --> 00:18:41,963
We can't until we're done.
350
00:18:42,198 --> 00:18:44,484
If you don't leave at once,
I'll call the Police.
351
00:18:45,748 --> 00:18:48,796
If you do, we'll have to pinch
them for interfering with the law.
352
00:18:52,296 --> 00:18:53,496
Then you're not joking?
353
00:18:53,797 --> 00:18:56,797
I've been trying to warn you
about this for the past five years.
354
00:18:56,886 --> 00:18:58,086
Warn me about what?
355
00:18:58,516 --> 00:18:59,331
Bankruptcy.
356
00:18:59,729 --> 00:19:00,945
It looks like she's here.
357
00:19:01,365 --> 00:19:03,702
You mean to say there is
nothing left in my estate?
358
00:19:03,722 --> 00:19:06,058
If there is, I can't find it.
359
00:19:06,276 --> 00:19:09,261
You can't pull the wool over my eyes.
I know something about business.
360
00:19:09,281 --> 00:19:11,744
If you can't say where my
money is and get it back ..
361
00:19:11,764 --> 00:19:14,068
You'll find yourself in a
very serious predicament.
362
00:19:14,088 --> 00:19:16,084
I'm only trying to help you.
- Help me?
363
00:19:16,351 --> 00:19:19,508
If you're trying to help me you'd not
bring these men to humiliate me.
364
00:19:19,528 --> 00:19:22,671
I know something about law too.
And swindling and things like that.
365
00:19:22,815 --> 00:19:23,742
And what?
366
00:19:23,960 --> 00:19:27,575
I'm not saying you did anything, but
if you have I'll see you're punished.
367
00:19:27,904 --> 00:19:31,038
If I hadn't been so fond of your
grandfather, I may lose my temper.
368
00:19:31,058 --> 00:19:32,487
You don't need to threaten me.
369
00:19:32,673 --> 00:19:34,531
In spite of the things you're saying ..
370
00:19:34,617 --> 00:19:36,760
I'll try to salvage what
I can from the wreck.
371
00:19:36,964 --> 00:19:39,253
I'll see you at the auction, Friday.
- Friday?
372
00:19:39,471 --> 00:19:42,186
You intend to have an auction, Friday?
- The Sheriff does.
373
00:19:42,261 --> 00:19:45,166
You must make it another day.
I'm having a Kitty-party Friday.
374
00:19:45,300 --> 00:19:47,762
I heard about that.
I told your secretary to cancel it.
375
00:19:47,782 --> 00:19:50,779
What? You're trying to ruin me
socially as well as financially.
376
00:19:51,217 --> 00:19:53,667
If I were a man, I'd throw
you out of this house.
377
00:19:54,926 --> 00:19:57,403
Would you be kind enough to
throw Mr Billingsley out?
378
00:19:57,683 --> 00:20:00,579
Mr Billingsley, you're being naughty.
I must ask you to leave.
379
00:20:00,599 --> 00:20:01,799
Gladly.
380
00:20:05,013 --> 00:20:07,633
That was very nice of you.
- I'm happy to be of service.
381
00:20:07,811 --> 00:20:09,413
What's your name?
- Enright.
382
00:20:11,950 --> 00:20:15,522
I'm upset. What were we to talk about?
- An interview for a chauffeur's job.
383
00:20:15,847 --> 00:20:16,743
Stupid of me.
384
00:20:16,961 --> 00:20:18,914
Better get your dough
in advance, Enright.
385
00:20:18,970 --> 00:20:20,732
Would you ask those two men to leave?
386
00:20:20,942 --> 00:20:22,762
That would be interfering with the law.
387
00:20:22,782 --> 00:20:24,659
Come on Enright. Ask us to leave.
388
00:20:24,988 --> 00:20:27,988
You might at least take off your
hats in the presence of a lady.
389
00:20:28,050 --> 00:20:29,576
We're just old routines.
390
00:20:30,223 --> 00:20:32,721
I don't know why I bother
with a pair of hoodlums.
391
00:20:33,120 --> 00:20:35,882
Won't you sit down?
- Isn't it usual to stand to attention?
392
00:20:36,154 --> 00:20:37,550
You don't have on a uniform.
393
00:20:37,959 --> 00:20:40,309
I can be very democratic in an emergency.
394
00:20:42,455 --> 00:20:44,837
You do have a uniform?
- Not with me.
395
00:20:45,323 --> 00:20:47,364
You haven't always been
a chauffeur, have you?
396
00:20:47,384 --> 00:20:48,847
How did you know?
- I can tell.
397
00:20:49,385 --> 00:20:51,724
That's amazing.
- What were you before?
398
00:20:52,878 --> 00:20:55,106
A doctor, but I've been detoured.
- By a woman?
399
00:20:56,060 --> 00:20:58,251
How do you know all these things?
- I can tell.
400
00:20:58,388 --> 00:21:01,814
I leave everything to numerology
and astrology and things like that.
401
00:21:02,429 --> 00:21:05,392
It's more reliable than thinking
for myself. You have references?
402
00:21:05,412 --> 00:21:06,913
I can get some.
- Fine.
403
00:21:07,609 --> 00:21:10,229
Now let's see. What else must I ask you?
- About habits?
404
00:21:10,545 --> 00:21:11,839
Do you drink?
- No.
405
00:21:12,057 --> 00:21:13,257
Smoke?
- Not on duty.
406
00:21:13,740 --> 00:21:15,578
Why do you wear those glasses?
- Habit.
407
00:21:16,093 --> 00:21:18,414
I think you make a better
appearance without them.
408
00:21:18,434 --> 00:21:20,417
Thank you.
- As a chauffeur, I mean.
409
00:21:21,115 --> 00:21:23,354
I'd like to feel I can be
more than a chauffeur.
410
00:21:23,540 --> 00:21:25,062
No. That will never do.
411
00:21:25,992 --> 00:21:28,673
I never allow any familiarity.
- I didn't mean it that way.
412
00:21:28,693 --> 00:21:31,884
Having been a doctor, maybe I can
help you with your other problems.
413
00:21:31,934 --> 00:21:33,918
As long as you didn't
mean it the other way.
414
00:21:33,938 --> 00:21:35,258
Women don't interest me.
415
00:21:36,270 --> 00:21:37,794
I forgot about that other woman.
416
00:21:38,012 --> 00:21:39,296
I can't, unfortunately.
417
00:21:39,832 --> 00:21:41,671
Did she leave .. scars?
418
00:21:41,889 --> 00:21:43,089
No.
- No scars?
419
00:21:44,050 --> 00:21:45,645
That's odd. They usually do.
420
00:21:46,265 --> 00:21:49,265
You understand why I ask such questions?
- Yes. It's very clear.
421
00:21:49,651 --> 00:21:52,828
Lots of women say things they
don't mean but I'm not like that.
422
00:21:53,675 --> 00:21:56,818
Most chauffeurs say it's their duty
to fall in love with their mistresses.
423
00:21:56,838 --> 00:21:59,648
It happens to my friends.
- It can never happen in our case.
424
00:21:59,690 --> 00:22:01,215
Why?
- What month were you born?
425
00:22:01,575 --> 00:22:02,948
March.
- What I thought.
426
00:22:03,330 --> 00:22:05,985
You are Pisces. Practical.
Intellectual. High strung.
427
00:22:06,328 --> 00:22:08,567
Interesting. Do you know
about those things too?
428
00:22:08,685 --> 00:22:09,887
And you?
- Capricorn.
429
00:22:10,105 --> 00:22:11,305
The goat?
- Yes.
430
00:22:11,413 --> 00:22:14,318
Capricorn and Pisces can't meet
under favorable circumstances.
431
00:22:14,628 --> 00:22:17,498
Especially during the autumnal equinox.
- How interesting.
432
00:22:17,716 --> 00:22:20,336
Do you know anything about palms?
- Only when I have to.
433
00:22:20,420 --> 00:22:22,310
Enright. I spy ..
434
00:22:22,657 --> 00:22:24,063
Go on about your business.
435
00:22:24,439 --> 00:22:26,465
Is this an urn or a vase?
436
00:22:26,776 --> 00:22:28,570
If you break it, you'll find out.
437
00:22:28,861 --> 00:22:30,063
Thanks a lot.
438
00:22:33,171 --> 00:22:35,013
What do you see?
- Very unusual.
439
00:22:35,340 --> 00:22:36,549
That's what I was told.
440
00:22:36,767 --> 00:22:39,038
I see Arizona and a man.
Have you ever been in love?
441
00:22:39,058 --> 00:22:41,817
When I was a little girl.
I was eight and he was ten.
442
00:22:42,305 --> 00:22:44,210
That's all over now.
- You never married?
443
00:22:44,663 --> 00:22:46,425
Women with money don't have to marry.
444
00:22:46,655 --> 00:22:49,370
Couldn't you marry for another reason?
A home or a family?
445
00:22:49,453 --> 00:22:51,904
Heavens, no. My father used to say ..
446
00:22:52,278 --> 00:22:54,374
Only poor people can
afford to have families.
447
00:22:54,643 --> 00:22:57,167
He was married at the time
so he may have been joking.
448
00:22:57,194 --> 00:22:58,152
I talk too much.
449
00:22:58,411 --> 00:23:01,983
I want you to talk. So I can find more
about you and be more helpful to you.
450
00:23:02,177 --> 00:23:03,734
Most people won't listen to me.
451
00:23:03,952 --> 00:23:06,388
Most people have no sense
of intellectual companionship.
452
00:23:06,408 --> 00:23:07,608
Isn't it true.
453
00:23:08,534 --> 00:23:11,584
This has been so interesting that I've
forgot to ask you what salary you want.
454
00:23:11,604 --> 00:23:14,297
Don't you think we ought to
leave it until after the auction?
455
00:23:14,317 --> 00:23:16,626
There won't be an auction.
Don't worry about that.
456
00:23:16,646 --> 00:23:19,125
That's just Mr Billingsley's
way of being funny.
457
00:23:21,172 --> 00:23:22,870
Attention ladies and gentlemen.
458
00:23:23,125 --> 00:23:25,837
It's my pleasure this morning,
to call to your attention.
459
00:23:26,101 --> 00:23:30,456
This particularly handsome figure is
offered for sale to the highest bidder.
460
00:23:30,787 --> 00:23:33,275
It's a bronze statuary.
An imported piece that ..
461
00:23:33,510 --> 00:23:35,575
I've been looking all over.
Have you seen her?
462
00:23:35,595 --> 00:23:37,566
She's upstairs having
one of her 'spells'.
463
00:23:37,791 --> 00:23:40,506
How is Miss Palmer?
- I'm going after some smelling salts.
464
00:23:40,872 --> 00:23:42,703
Come on boys, take it through.
465
00:23:43,064 --> 00:23:45,712
What will people think of this?
It's very humiliating.
466
00:23:46,187 --> 00:23:48,681
This is my favorite lounger.
You aren't going to take it.
467
00:23:48,701 --> 00:23:50,150
Sit me down. Stop, stop.
468
00:23:51,483 --> 00:23:54,769
You want the old thing as much
as that, take it .. get out .. you too.
469
00:23:56,002 --> 00:23:57,202
Mr Billingsley.
470
00:23:57,410 --> 00:23:59,220
I hope you're enjoying my humiliation.
471
00:23:59,385 --> 00:24:02,473
This is no fun for me.
- You'll be punished in due time.
472
00:24:03,692 --> 00:24:05,692
Enright, can't you do
something about this?
473
00:24:05,785 --> 00:24:06,600
Afraid not.
474
00:24:06,992 --> 00:24:09,669
At least you're loyal.
I admire nothing as much as loyalty.
475
00:24:09,689 --> 00:24:13,459
There's nothing you can do about it now.
Why not get into the spirit of things?
476
00:24:14,373 --> 00:24:16,266
It is kind-of exciting, isn't it.
477
00:24:16,805 --> 00:24:19,694
There is Martha. Yoo-hoo, Martha!
478
00:24:21,162 --> 00:24:24,543
Martha, how nice of you to come.
- Auctions bring out the vulture in me.
479
00:24:24,669 --> 00:24:25,971
Hello, Mrs Howell.
- Hello.
480
00:24:26,214 --> 00:24:28,028
If I knew all my friends were coming ..
481
00:24:28,048 --> 00:24:30,973
I could have had the auction and
the Kitty-party at the same time.
482
00:24:30,993 --> 00:24:34,005
Jane, you don't seem very worried.
- Why worry with so much excitement?
483
00:24:34,025 --> 00:24:36,446
Do you realize you're being
sold out of house and home?
484
00:24:36,466 --> 00:24:37,844
That's part of the fun.
485
00:24:38,062 --> 00:24:41,677
Mr Billingsley will be furious when I
make him buy these things back again.
486
00:24:41,895 --> 00:24:44,391
I can't tell you about it now,
as he's right behind you.
487
00:24:44,411 --> 00:24:46,243
But my dear, he's an absolute ..
488
00:24:46,746 --> 00:24:48,068
Know what I mean?
489
00:24:49,118 --> 00:24:51,738
There's Mabel French.
I haven't seen her in a long time.
490
00:24:52,571 --> 00:24:54,760
Mabel, no-one told me you were here.
491
00:24:55,069 --> 00:24:58,448
I'm making a getaway with some loot.
- Don't go. The party just started.
492
00:24:58,468 --> 00:25:02,318
Pardon me, Miss. There's rather an
odd-looking couple at the front door.
493
00:25:07,400 --> 00:25:08,600
Of all things.
494
00:25:11,521 --> 00:25:12,721
Coleman.
495
00:25:12,902 --> 00:25:15,598
You look so funny. I didn't
know who you were.
496
00:25:15,860 --> 00:25:17,384
Are we the only ones in costume?
497
00:25:17,513 --> 00:25:20,095
Don't bother about that.
A party is a party. Come on.
498
00:25:20,893 --> 00:25:24,338
Mabel, you remember Coleman, don't you?
- Which branch of the family are you?
499
00:25:24,358 --> 00:25:27,715
I was going to have a Kitty-party but
decided to have an auction instead.
500
00:25:27,735 --> 00:25:30,783
It's all the same thing.
Make yourself comfortable. I'll be back.
501
00:25:30,923 --> 00:25:33,066
Don't stand still, you
might be auctioned off.
502
00:25:33,253 --> 00:25:34,011
Stevens.
503
00:25:34,386 --> 00:25:36,720
Have cook fix up oodles of
caviare and sandwiches.
504
00:25:36,934 --> 00:25:38,649
Lots of drinks and things. You know.
505
00:25:38,747 --> 00:25:43,137
There's very little in the icebox, Miss.
- Don't be ridiculous. Send cook in.
506
00:25:43,484 --> 00:25:44,700
Who are those two freaks?
507
00:25:44,918 --> 00:25:47,020
I'm not speaking to you, Mr Billingsley.
508
00:25:47,352 --> 00:25:50,352
Martha, have you seen the Colemans?
They're too funny for words.
509
00:25:50,531 --> 00:25:53,122
What are you going to say to the cook?
- That's my business.
510
00:25:53,142 --> 00:25:56,530
You can't blame her for anything.
You haven't any credit with the grocers.
511
00:25:56,550 --> 00:25:58,254
So, you corrupted the grocer?
512
00:25:58,660 --> 00:26:02,055
Alright, Mr Billingsley.
Have your innings now. Mine comes later.
513
00:26:02,702 --> 00:26:04,587
I know how to deal with an absolute ..
514
00:26:05,368 --> 00:26:08,493
You can't really do anything legally
because I haven't actually said it.
515
00:26:08,513 --> 00:26:09,713
Yes, Miss?
516
00:26:10,419 --> 00:26:12,181
Never mind, Betty. Go in the kitchen.
517
00:26:13,021 --> 00:26:15,688
May I speak to you privately, Miss?
- Is it an emergency?
518
00:26:16,074 --> 00:26:18,914
Kind of.
- Alright Betty. Over here.
519
00:26:19,427 --> 00:26:22,094
What is it, Betty?
- It's about last month's check, Miss.
520
00:26:22,260 --> 00:26:23,619
The bank sent it back.
521
00:26:23,978 --> 00:26:26,813
Don't worry about it, Betty.
When this is over, I'll pay you a bonus.
522
00:26:26,833 --> 00:26:30,310
One thing you may as well get straight.
There won't be anything left over.
523
00:26:31,074 --> 00:26:32,274
I'm a very poor woman.
524
00:26:32,765 --> 00:26:33,723
I have a family.
525
00:26:33,969 --> 00:26:36,255
Don't cry, Betty.
I'll sell something to pay you.
526
00:26:36,440 --> 00:26:39,509
You can't sell anything.
- There must be something I can sell.
527
00:26:39,727 --> 00:26:41,219
Only personal belongings.
528
00:26:41,547 --> 00:26:43,547
I'll sell one of my mink coats.
How's that?
529
00:26:43,753 --> 00:26:45,325
Smelling salts.
- I'm alright now.
530
00:26:45,652 --> 00:26:49,129
Don't throw them away. I may need them.
- You buy your own smelling salts.
531
00:26:49,369 --> 00:26:52,369
Miss Palmer. If it's just the same
to you I'll take a mink coat.
532
00:26:52,460 --> 00:26:53,937
Alright. Which one do you want?
533
00:26:54,113 --> 00:26:56,609
The dark one. After all,
you know I've been loyal.
534
00:26:56,827 --> 00:26:58,533
What about me? I've been loyal too.
535
00:26:58,806 --> 00:27:01,058
So you think I wouldn't
look good in a mink coat?
536
00:27:01,078 --> 00:27:03,229
Please. You can have the
silver fox, Josephine.
537
00:27:03,249 --> 00:27:05,392
After all, I've been here
longer than she has.
538
00:27:05,464 --> 00:27:08,988
You think you'd look better in a coat
than me? No you don't. Just a minute.
539
00:27:09,067 --> 00:27:10,877
Don't push me.
- You'll have that coat.
540
00:27:10,942 --> 00:27:12,142
We'll see about that.
541
00:27:12,359 --> 00:27:15,217
I don't care what you do or not.
I'm going to have that coat.
542
00:27:15,262 --> 00:27:17,844
You see what I mean by 'loyalty'.
- Generally.
543
00:27:18,518 --> 00:27:19,718
Where's your uniform?
544
00:27:20,001 --> 00:27:22,750
I didn't think I needed it.
You see, they auctioned off the cars.
545
00:27:22,770 --> 00:27:24,170
Have they gone too?
546
00:27:24,554 --> 00:27:27,983
Naturally, you wouldn't need a uniform
if you haven't got a car to drive.
547
00:27:28,789 --> 00:27:31,789
Here today, gone tomorrow. Excuse me.
I have to whoop things up.
548
00:27:32,551 --> 00:27:35,164
Any time you think you can
get the best of me. Ha.
549
00:27:35,660 --> 00:27:37,137
Not while I've got my strength.
550
00:27:37,324 --> 00:27:41,242
I can handle a whole flock like you and
a few extras thrown in for good measure.
551
00:27:46,983 --> 00:27:48,183
Hey.
552
00:27:49,330 --> 00:27:51,570
Sorry to disturb you buddy. Hey buddy.
553
00:27:52,429 --> 00:27:53,321
What is it?
554
00:27:53,551 --> 00:27:56,038
Sorry to wake you up but
we've got to load this thing.
555
00:27:56,058 --> 00:27:58,742
That's alright. Glad you did.
I was having a horrible dream.
556
00:27:58,762 --> 00:28:01,810
Are you from the Sheriff's?
- No. I'm just custodian to a nitwit.
557
00:28:01,943 --> 00:28:03,926
Anyway, I'm sorry we disturbed you.
558
00:28:04,427 --> 00:28:06,427
I can't be more disturbed
than I have been.
559
00:28:06,792 --> 00:28:07,992
So long.
560
00:28:09,157 --> 00:28:10,491
Did you sleep well, Enright?
561
00:28:10,706 --> 00:28:13,015
I'll tell you when I've got
this crick out of my neck.
562
00:28:13,035 --> 00:28:15,859
I tried to sleep on the floor,
but it was too uncomfortable.
563
00:28:16,077 --> 00:28:18,173
How did you like roughing it?
- I enjoyed it.
564
00:28:18,546 --> 00:28:20,546
My, doesn't the place
look empty and funny?
565
00:28:20,851 --> 00:28:23,043
It is empty. I don't see
anything funny about it.
566
00:28:23,063 --> 00:28:24,825
You should get fun out of everything.
567
00:28:25,206 --> 00:28:26,826
Why don't you come to your senses?
568
00:28:27,260 --> 00:28:29,874
Please remember, you're a chauffeur.
- I'm not a chauffeur.
569
00:28:29,894 --> 00:28:32,479
You attitude seems to have changed
since I lost all my furniture.
570
00:28:32,499 --> 00:28:34,119
I'm not here because I want to be.
571
00:28:34,237 --> 00:28:36,855
I expect disloyalty from my friends,
but not from my chauffeur.
572
00:28:36,875 --> 00:28:39,495
Stop calling me that.
- If you're not one, what are you?
573
00:28:39,608 --> 00:28:42,284
I'm a psychoanalyst.
That is, I thought I was.
574
00:28:42,849 --> 00:28:45,074
Then you were detoured
by that other woman?
575
00:28:45,354 --> 00:28:48,532
Yes. As soon as I get rid of that
woman I'll be an analyst again.
576
00:28:49,270 --> 00:28:51,481
I think maybe I can help
you in this emergency.
577
00:28:51,699 --> 00:28:52,899
I'm here to help you.
578
00:28:53,171 --> 00:28:56,552
Yes, I think maybe I can help you get
that other woman out of your mind.
579
00:28:56,795 --> 00:29:00,557
Because, as a woman myself, I would know
more about those things than you would.
580
00:29:00,905 --> 00:29:04,477
See if we can find a couple of eggs.
Talk about women on an empty stomach ..
581
00:29:04,606 --> 00:29:07,416
I'd like to hear a bit more about it.
Was there another man?
582
00:29:07,663 --> 00:29:08,863
No.
- Did she drink?
583
00:29:09,163 --> 00:29:10,497
No. But she drives me to it.
584
00:29:10,744 --> 00:29:13,506
It wasn't bridge or gin rummy?
- No. She was just a nitwit.
585
00:29:13,678 --> 00:29:15,678
Those women can be very dangerous.
586
00:29:16,004 --> 00:29:17,204
You're telling me.
587
00:29:17,351 --> 00:29:19,161
I'm sure we can do something about it.
588
00:29:19,564 --> 00:29:22,702
Let's get at the eggs first. After all,
your problem is greater than mine.
589
00:29:22,722 --> 00:29:24,722
I haven't a problem.
- Where will you live?
590
00:29:25,093 --> 00:29:28,004
What do you live on? What will you eat?
Where will you to sleep?
591
00:29:28,024 --> 00:29:30,192
Have you ever done any
work in your life before?
592
00:29:30,212 --> 00:29:32,736
After all, I'm the granddaughter
of Stephen J. Palmer.
593
00:29:32,888 --> 00:29:36,317
You've heard of the Palmer Foundation?
- Vaguely. Have you any relatives?
594
00:29:36,635 --> 00:29:37,377
No.
595
00:29:37,752 --> 00:29:40,147
What about 'Cactus Kate'
Palmer out in Arizona?
596
00:29:40,814 --> 00:29:43,767
She's your grandmother, isn't she?
- How do you know about her?
597
00:29:43,980 --> 00:29:47,028
She's the one who's meant to have
gold buried there in the hills.
598
00:29:48,222 --> 00:29:51,743
You know, if people knew she was my
grandmother it would ruin me socially.
599
00:29:52,080 --> 00:29:53,604
You got a pretty good start now.
600
00:29:54,024 --> 00:29:56,167
Aren't you having eggs?
- Yes, these are mine.
601
00:29:56,302 --> 00:29:58,112
That's my icebox.
- It was your icebox.
602
00:29:58,294 --> 00:29:59,494
Those are my eggs.
603
00:29:59,620 --> 00:30:02,182
You owe me a week's salary.
These eggs are pretty expensive.
604
00:30:02,202 --> 00:30:05,013
I didn't think you were mercenary.
- If you want eggs, you cook them.
605
00:30:05,033 --> 00:30:06,277
Of course, I could starve.
606
00:30:06,600 --> 00:30:08,553
You must start to do things for yourself.
607
00:30:08,647 --> 00:30:12,267
I felt you'd help me in this emergency
but you're being mean like the others.
608
00:30:12,363 --> 00:30:15,526
I thought you were helping me.
- I'm the one who has the problem.
609
00:30:15,800 --> 00:30:18,728
Do you know about psychoanalysis?
- Is it like numerology?
610
00:30:19,312 --> 00:30:21,330
It was originally called
the 'talking cure'.
611
00:30:21,350 --> 00:30:25,112
People talked and the doctor could find
what they were afraid of, and help them.
612
00:30:25,528 --> 00:30:26,728
Sounds silly.
613
00:30:27,040 --> 00:30:29,419
Just what is it in Arizona
that you're afraid of?
614
00:30:29,660 --> 00:30:32,470
I'm not afraid of anything.
- Tell me about it. Talk it out.
615
00:30:32,815 --> 00:30:34,434
I don't remember much about it.
616
00:30:35,152 --> 00:30:37,717
I remember Stanley and the
way he used to pull my pigtails.
617
00:30:37,737 --> 00:30:39,486
Then I'd cry and throw rocks at him.
618
00:30:39,857 --> 00:30:40,787
Who is Stanley?
619
00:30:41,068 --> 00:30:43,354
Do you remember?
When I was eight and he was ten?
620
00:30:43,416 --> 00:30:45,291
Yes. The big romance. Tell me about it.
621
00:30:45,863 --> 00:30:48,248
I remember one time I hit him
on the head with a big rock.
622
00:30:48,268 --> 00:30:51,745
Kicked him in the shin, knocked him
down, took a bite out of his forehead.
623
00:30:53,175 --> 00:30:54,375
That was fun.
624
00:30:54,690 --> 00:30:57,751
Then my grandma spanked me.
That was very humiliating.
625
00:30:58,127 --> 00:31:00,604
You know, I don't think my
grandmother ever liked me.
626
00:31:00,700 --> 00:31:03,214
If there's anything in the world
I hate, it's being spanked.
627
00:31:03,234 --> 00:31:04,188
Keep talking.
628
00:31:04,406 --> 00:31:06,168
That's why I can never go back there.
629
00:31:06,476 --> 00:31:08,476
Stanley was alright.
He was very forgiving.
630
00:31:08,558 --> 00:31:11,130
After all, what are a few bumps
when you're ten years old?
631
00:31:11,150 --> 00:31:14,817
Besides, she lives in a hut by herself.
She never has any parties or anything.
632
00:31:15,146 --> 00:31:17,728
This talking business is wonderful.
I feel better already.
633
00:31:17,748 --> 00:31:19,966
Where do you learn about this?
It's like a game.
634
00:31:19,986 --> 00:31:20,923
And parties.
635
00:31:21,197 --> 00:31:24,217
I never had a party in my life until I
got this money from my grandfather.
636
00:31:24,237 --> 00:31:24,909
Money?
637
00:31:25,181 --> 00:31:26,658
The money Mr Billingsley had ..
638
00:31:27,862 --> 00:31:29,062
You know.
639
00:31:29,301 --> 00:31:31,681
I've the solution to your problem.
- You have?
640
00:31:32,005 --> 00:31:34,148
Go back to Arizona to
face the thing you fear.
641
00:31:34,557 --> 00:31:36,574
I thought you'd help me.
- I'm helping you.
642
00:31:36,792 --> 00:31:38,697
Mr Billingsley was helping me too. Look.
643
00:31:38,867 --> 00:31:41,411
I'm not Mr Billingsley.
- And I'm not going to Arizona.
644
00:31:41,431 --> 00:31:42,691
Alright then. I'm leaving.
645
00:31:43,611 --> 00:31:46,417
Alright, you can leave me here
all alone. I'll know what to do.
646
00:31:46,437 --> 00:31:48,672
That's better. That's what I wanted.
- What?
647
00:31:49,076 --> 00:31:50,981
I want you to do something for yourself.
648
00:31:51,404 --> 00:31:53,595
I don't think you'll like
what I'm going to do.
649
00:31:53,672 --> 00:31:55,507
What are you going to do?
- Never mind.
650
00:31:56,831 --> 00:31:58,249
You're talking like a child.
651
00:31:59,319 --> 00:32:02,333
You're a doctor. You should know.
Is drowning easier than gas?
652
00:32:02,578 --> 00:32:05,563
You spoiled brat. You had your way
so long you never think of others.
653
00:32:05,583 --> 00:32:06,910
Milton said that.
- Milton?
654
00:32:07,233 --> 00:32:09,268
My other chauffeur.
- I don't care about him.
655
00:32:09,288 --> 00:32:11,599
I'll make you get your feet
on the ground and like it.
656
00:32:11,619 --> 00:32:14,673
You return to Arizona. You shouldn't
have left there in the first place.
657
00:32:14,693 --> 00:32:17,360
If you want further help from
me you have to take orders.
658
00:32:17,383 --> 00:32:18,859
Do you understand?
659
00:32:23,328 --> 00:32:24,542
Yes, Enright.
660
00:32:25,162 --> 00:32:26,473
Well, go and get packed.
661
00:32:26,810 --> 00:32:30,382
Alright, I'll go to that horrible place
and get bitten by something and die.
662
00:32:30,523 --> 00:32:32,794
I'm not afraid. I'll show you ..
- Go and get packed.
663
00:32:32,814 --> 00:32:35,863
I'm unafraid of things on 4 legs or 2.
- Go and get packed.
664
00:32:36,188 --> 00:32:37,394
Yes, sir.
665
00:32:38,505 --> 00:32:40,227
A few domestic troubles?
- A little.
666
00:32:40,523 --> 00:32:41,941
Don't take them serious.
667
00:32:42,403 --> 00:32:43,960
All women are a little touched.
668
00:32:54,950 --> 00:32:57,474
Good evening.
- We'd like accommodation for the night.
669
00:32:57,512 --> 00:32:58,712
Right down here.
670
00:33:03,354 --> 00:33:05,450
You think you can put
me in a dump like this?
671
00:33:05,728 --> 00:33:07,728
You lived in a worse
dump when I found you.
672
00:33:08,083 --> 00:33:10,417
Yeah? When I married you,
you walked on four legs.
673
00:33:10,584 --> 00:33:13,156
Go on, slam the door. That's the
way you always end an argument.
674
00:33:13,176 --> 00:33:15,373
I'll just strike you.
- We want two cottages.
675
00:33:15,617 --> 00:33:17,513
You expecting another party?
- No.
676
00:33:17,908 --> 00:33:19,528
There's two beds in every cottage.
677
00:33:19,691 --> 00:33:21,099
We still want two cottages.
678
00:33:22,517 --> 00:33:24,777
Well, we don't often
get a request like that.
679
00:33:25,117 --> 00:33:26,317
Don't talk so much.
680
00:33:26,519 --> 00:33:29,317
Everybody seems to be
quarrelling these days.
681
00:33:29,796 --> 00:33:31,251
It must be in the air.
682
00:33:32,315 --> 00:33:33,915
This one is nice and quiet.
683
00:33:34,359 --> 00:33:36,316
I guess you can use a good night's sleep.
684
00:33:39,919 --> 00:33:41,119
This is the quiet one?
685
00:33:41,481 --> 00:33:42,923
Huh?
- Never mind.
686
00:33:44,351 --> 00:33:46,063
Where's the tub?
- What tub?
687
00:33:46,415 --> 00:33:47,795
The bathtub.
- Oh.
688
00:33:48,216 --> 00:33:50,624
We only got showers here.
But they ain't working.
689
00:33:51,002 --> 00:33:53,965
What have you got me into?
There isn't even a place here to bathe.
690
00:33:53,985 --> 00:33:56,427
What's the matter with the shower?
- It isn't working.
691
00:33:56,447 --> 00:33:58,447
We have emergency
buckets in every cottage.
692
00:33:58,707 --> 00:33:59,978
What do I do with this?
693
00:34:00,379 --> 00:34:02,910
Take it right out here and
fill it up at this faucet.
694
00:34:05,335 --> 00:34:06,535
Over there.
695
00:34:06,566 --> 00:34:10,396
The new reservoir will be in by spring.
- I'm afraid I won't return to enjoy it.
696
00:34:11,954 --> 00:34:14,526
The missus ain't in very good humour.
- She's learning.
697
00:34:16,614 --> 00:34:19,702
Listen, slow-wit. How long does it
take you to get a pail of water?
698
00:34:19,722 --> 00:34:22,302
I can't make it run any
faster than it's running.
699
00:34:22,520 --> 00:34:24,631
You'll never get me in
a dump like this again.
700
00:34:24,651 --> 00:34:26,998
Alright, but quit picking on me.
701
00:34:27,712 --> 00:34:30,733
Wait a minute .. what's the idea?
- This is an emergency.
702
00:34:30,951 --> 00:34:33,475
Give me that bucket.
- Can't you ask like a gentleman?
703
00:34:33,521 --> 00:34:35,855
I know my rights.
- Don't talk to me about rights.
704
00:34:36,187 --> 00:34:38,392
What's the trouble?
- Please knock him down.
705
00:34:39,327 --> 00:34:41,336
Him and who else?
- He is in the right.
706
00:34:41,662 --> 00:34:43,582
If you were a man you'd lose your temper.
707
00:34:43,602 --> 00:34:45,793
If you weren't a spoiled
brat you'd hold yours.
708
00:34:45,826 --> 00:34:47,100
Of all things ..
709
00:34:49,640 --> 00:34:51,736
So, I ain't a gentleman?
- I didn't say that.
710
00:34:51,876 --> 00:34:53,076
She did.
- I didn't.
711
00:34:53,430 --> 00:34:55,669
She ain't getting away with it.
- Tell her that.
712
00:34:57,232 --> 00:34:59,137
I'm in a mood to fight.
- Don't fight me.
713
00:34:59,411 --> 00:35:01,792
You're her husband, ain't you?
- No. Thank heavens.
714
00:35:02,258 --> 00:35:03,905
A cad, huh?
- Don't do that.
715
00:35:04,347 --> 00:35:05,684
Put up your dukes.
716
00:35:06,760 --> 00:35:07,960
I'm sorry.
717
00:35:09,259 --> 00:35:11,069
That's alright. I just lost my temper.
718
00:35:12,263 --> 00:35:14,701
Listen, raghead.
Are you bringing me that water?
719
00:35:15,356 --> 00:35:16,556
Yes, dear.
720
00:35:17,015 --> 00:35:19,636
If there were no women in the
world there would be no trouble.
721
00:35:19,656 --> 00:35:21,159
I'm inclined to agree with you.
722
00:35:30,526 --> 00:35:31,726
Stanley.
- Yes, dear?
723
00:35:31,993 --> 00:35:33,803
What you doing?
- Practising my roping.
724
00:35:34,085 --> 00:35:35,432
Well, quit and come running.
725
00:35:35,902 --> 00:35:37,998
What's the matter?
- You'll never be a roper.
726
00:35:38,808 --> 00:35:41,131
Just listen to this telegram from Jane:
727
00:35:41,643 --> 00:35:42,843
'Dear Grandma'.
728
00:35:42,977 --> 00:35:47,141
'Sound the cymbals, beat the drums, roll
the red plush and polish the pewter'.
729
00:35:47,587 --> 00:35:50,709
'Headed your way on the horns of a ..'
730
00:35:51,170 --> 00:35:53,654
'Dilemma'.
- What's a 'dilemma'?
731
00:35:54,105 --> 00:35:54,892
Search me.
732
00:35:55,267 --> 00:35:57,744
It ain't no brand of bull.
- Where's she coming from?
733
00:35:57,916 --> 00:36:00,684
New York.
- That's a long ride on a pair of horns.
734
00:36:00,902 --> 00:36:04,202
Little old Janey.
She was quite a character.
735
00:36:04,432 --> 00:36:06,777
Little old Janey, my eye.
She's a grown woman.
736
00:36:06,995 --> 00:36:09,545
Gosh, that's right.
Ain't seen her in fifteen years.
737
00:36:09,849 --> 00:36:11,162
I bet she's pretty too.
738
00:36:11,380 --> 00:36:13,748
Yeah. She takes that from
our side of the family.
739
00:36:13,984 --> 00:36:17,127
Stanley's girl is coming to town.
Stanley's girl is coming to town.
740
00:36:17,291 --> 00:36:19,396
Ah, Strawberry. Quit your carrying-on.
741
00:36:19,792 --> 00:36:21,075
You quit, Stanley.
742
00:36:21,504 --> 00:36:24,214
You're as pleased as a sheep-killing dog.
743
00:36:25,519 --> 00:36:28,627
I wonder if she'll remember me.
- Why not? You remember her, don't you?
744
00:36:28,647 --> 00:36:32,014
I still have the bump on my head
where she hit me with a two-by-four.
745
00:36:32,543 --> 00:36:35,183
That's love. You should have
seen me and old Muttonhead.
746
00:36:35,435 --> 00:36:38,731
Who was he?
- The biggest lush in Arizona.
747
00:36:39,204 --> 00:36:42,045
That reminds me. I've got to get
over to my place and get dressed.
748
00:36:42,065 --> 00:36:43,265
What's your hurry?
749
00:36:44,097 --> 00:36:45,630
Jane is arriving any minute.
750
00:36:46,647 --> 00:36:48,362
I figure on doing a little courting.
751
00:36:48,590 --> 00:36:52,067
I know she's expecting to see a man's
man. I don't want to disappoint her.
752
00:36:52,327 --> 00:36:55,041
Bye, ma'am. Bye, Strawberry.
- Bye, Stanley.
753
00:36:55,837 --> 00:36:58,539
Mighty pleased with himself, ain't he.
- Yeah.
754
00:36:59,082 --> 00:37:01,466
And ready to break right
out in a heat-rash.
755
00:37:02,071 --> 00:37:04,280
Miss Kate?
- Yeah?
756
00:37:04,498 --> 00:37:06,578
Is she really coming to see him?
757
00:37:07,375 --> 00:37:08,915
Hard to tell, Strawberry.
758
00:37:09,539 --> 00:37:12,618
All the farmers are
just a little bit crazy.
759
00:37:25,191 --> 00:37:27,426
Here we are.
Ten miles off the main road.
760
00:37:27,800 --> 00:37:29,229
I don't see any signs of life.
761
00:37:29,495 --> 00:37:31,413
That looks like grandma's house there.
762
00:37:31,754 --> 00:37:34,206
It seems to have shrunk.
- There's somebody now.
763
00:37:38,148 --> 00:37:40,461
It's grandma. Grandma, hello.
764
00:37:40,993 --> 00:37:42,193
Hello.
765
00:37:43,419 --> 00:37:45,488
Grandma seems to have shrunk too.
766
00:37:53,968 --> 00:37:56,455
We really had a time finding this place.
767
00:37:59,981 --> 00:38:01,289
What are you doing here?
768
00:38:01,520 --> 00:38:04,382
You wouldn't pay me a visit, so I
had to come out here and see you.
769
00:38:04,402 --> 00:38:06,498
It took you long enough
to make up your mind.
770
00:38:06,710 --> 00:38:08,745
I don't like that soft stuff.
771
00:38:09,112 --> 00:38:11,074
Who's the big galoot?
- That's Enright.
772
00:38:11,308 --> 00:38:13,832
What's he want here?
- He's helping me with a problem.
773
00:38:13,872 --> 00:38:17,253
What kind of a problem have you got?
- I'll tell you all about it later.
774
00:38:17,317 --> 00:38:19,127
Bring the things right on in, Enright.
775
00:38:22,312 --> 00:38:23,590
Put the bags in there.
776
00:38:24,968 --> 00:38:27,588
If you came here after money
you ain't going to get it.
777
00:38:27,806 --> 00:38:29,618
Who said I came after money?
778
00:38:29,909 --> 00:38:33,624
When a Palmer drops in from nowhere, you
can bet your life they want something.
779
00:38:33,778 --> 00:38:35,081
I don't want anything.
780
00:38:35,365 --> 00:38:37,888
But everybody knows you have
gold buried here somewhere.
781
00:38:37,908 --> 00:38:39,337
The newspapers are full of it.
782
00:38:39,533 --> 00:38:42,048
If you want any, you must
get it out of the newspapers.
783
00:38:42,068 --> 00:38:43,830
Don't talk of it in front of Enright.
784
00:38:43,852 --> 00:38:46,217
What a charming place.
Is that portrait of your husband?
785
00:38:46,237 --> 00:38:48,028
Yep .. that's old Muttonhead.
786
00:38:49,158 --> 00:38:51,111
Why was he known by such a horrible name?
787
00:38:51,270 --> 00:38:53,673
People knew what they were
talking about in them days.
788
00:38:53,693 --> 00:38:55,813
He made a great contribution
to medical science.
789
00:38:55,833 --> 00:38:57,738
He must have been a man of high purpose.
790
00:38:57,815 --> 00:39:01,292
He got cured of corns once. So they
talked him into putting up a monument.
791
00:39:01,624 --> 00:39:03,482
You can talk the Palmers into anything.
792
00:39:03,567 --> 00:39:06,468
Don't pay too much attention to grandma.
She doesn't mean half she says.
793
00:39:06,488 --> 00:39:10,253
I see her bark is worse than her bite.
- Don't be too sure.
794
00:39:11,135 --> 00:39:13,662
He ain't your husband, is he?
- Heavens, no.
795
00:39:14,083 --> 00:39:16,271
He doesn't like women.
At least not at the moment.
796
00:39:16,291 --> 00:39:18,037
What about that 'problem' business?
797
00:39:19,467 --> 00:39:20,801
You remember Mr Billingsley?
798
00:39:21,238 --> 00:39:23,334
What about him?
- He's turned out to be an ..
799
00:39:24,587 --> 00:39:26,421
An 'absconder'.
- A what?
800
00:39:26,743 --> 00:39:28,982
He absconded with all the
money grandpa left me.
801
00:39:29,093 --> 00:39:31,189
I don't suppose you helped
him none, did you?
802
00:39:31,300 --> 00:39:33,786
So I was thinking if you
can lend me a little gold ..
803
00:39:34,004 --> 00:39:37,121
I could hire some lawyers and
have Mr Billingsley put in jail.
804
00:39:37,347 --> 00:39:38,689
Where he belongs.
805
00:39:39,206 --> 00:39:41,723
We'll talk about it later.
Where you going to put Enright?
806
00:39:41,743 --> 00:39:43,172
I ain't putting him any place.
807
00:39:43,826 --> 00:39:47,233
If he's going to hang around here, he'll
take one of them shacks down there.
808
00:39:47,253 --> 00:39:49,968
He ain't going to help you with
no problems in this house.
809
00:39:50,211 --> 00:39:51,926
Aren't any of those shacks occupied?
810
00:39:52,371 --> 00:39:54,421
You may find a few
scorpions floating about.
811
00:39:54,952 --> 00:39:57,169
Maybe you can help them
with their problems?
812
00:39:57,450 --> 00:40:00,718
Enright won't mind that.
He just loves Arizona.
813
00:40:06,477 --> 00:40:08,175
I'll tell you something else.
814
00:40:08,561 --> 00:40:10,945
I can shoot a rattlesnake
in the eye at fifty paces.
815
00:40:10,965 --> 00:40:13,489
Why should you want to do that?
- I could if I had to.
816
00:40:13,509 --> 00:40:16,436
I'm sure of it .. can I have one
of those shacks over there?
817
00:40:16,654 --> 00:40:19,367
Not so fast .. I want to know
something about you.
818
00:40:19,950 --> 00:40:21,772
I know I can confide in you.
819
00:40:22,720 --> 00:40:24,768
I have your granddaughter
under observation.
820
00:40:24,861 --> 00:40:26,719
Are you a detective?
- No. I'm a doctor.
821
00:40:26,983 --> 00:40:28,269
What's the matter with her?
822
00:40:29,014 --> 00:40:30,214
It's here.
823
00:40:30,335 --> 00:40:33,146
You scared me to death.
I thought it was something serious.
824
00:40:33,715 --> 00:40:35,478
Don't lose your temper, Enright.
825
00:40:36,232 --> 00:40:38,753
What's she talking about?
- I very seldom know.
826
00:40:39,125 --> 00:40:41,190
Let me give you a bit
of advice, young man.
827
00:40:41,435 --> 00:40:44,721
There ain't no cure for what she's got.
- I doubt it's as bad as that.
828
00:40:44,815 --> 00:40:47,625
I lived with her grandfather
for forty years and look at me.
829
00:40:47,707 --> 00:40:51,285
I don't see anything wrong with you.
- There's things that don't show.
830
00:40:51,629 --> 00:40:54,289
I'm only trying to tell you that
you'll end up daffier than her.
831
00:40:54,309 --> 00:40:56,405
I'll take a chance.
- Remember, I warned you.
832
00:40:56,564 --> 00:40:58,803
Thanks. Why is it called
the 'Lost Hope Saloon'?
833
00:40:58,871 --> 00:41:00,776
It's another monument to old Muttonhead.
834
00:41:01,112 --> 00:41:03,751
See, he gave up hope of
finding gold in these parts.
835
00:41:04,247 --> 00:41:06,029
Then, bang. He hit the mother-lode.
836
00:41:06,355 --> 00:41:09,403
Did he build the saloon?
- Yes, he was one of its best customers.
837
00:41:09,767 --> 00:41:11,511
He carried many a load after that.
838
00:41:11,874 --> 00:41:13,684
But it wasn't the mother-lode.
- I see.
839
00:41:13,736 --> 00:41:16,545
Is it alright if I move in there?
- Help yourself. I ain't stopping you.
840
00:41:16,565 --> 00:41:17,765
Thanks.
841
00:41:19,204 --> 00:41:22,102
How do you like him?
- I ain't made up my mind.
842
00:41:22,631 --> 00:41:25,645
That's his trouble.
He's not in harmony with his vibrations.
843
00:41:26,688 --> 00:41:28,011
What are you talking about?
844
00:41:28,237 --> 00:41:31,251
He has lost faith in women and
I feel it my duty to restore it.
845
00:41:31,711 --> 00:41:34,509
Did you scare it out of him?
- That was another woman.
846
00:41:34,753 --> 00:41:36,724
Why don't you let her
do her own restoring?
847
00:41:36,744 --> 00:41:40,268
Because you must do things for others.
You'd help me if you weren't stingy.
848
00:41:40,350 --> 00:41:43,017
If you'd been more stingy you
wouldn't be in trouble now.
849
00:41:43,205 --> 00:41:45,390
Is this where you hide it?
- Hide what?
850
00:41:45,608 --> 00:41:48,208
Alright, don't tell me. It will
be like looking for Easter eggs.
851
00:41:48,228 --> 00:41:50,490
What are you talking about?
- Your gold.
852
00:41:50,876 --> 00:41:53,696
I ain't got no gold.
If I did, I wouldn't hide it there.
853
00:41:54,171 --> 00:41:55,708
It's a wonderful hiding place.
854
00:41:56,027 --> 00:41:58,170
That's where it was hid
when grandpa found it.
855
00:41:58,209 --> 00:42:00,771
If there was gold there then,
there must be gold there now.
856
00:42:00,791 --> 00:42:02,621
If you can find any, it's all yours.
857
00:42:03,064 --> 00:42:04,634
Hello Kate.
- Hello, Groundhog.
858
00:42:05,140 --> 00:42:07,950
My granddaughter wants some gold.
Show her where to find it.
859
00:42:08,173 --> 00:42:11,745
There ain't enough gold in this part
of the country to fill a hound's tooth.
860
00:42:11,778 --> 00:42:13,207
So why are you looking for it?
861
00:42:13,966 --> 00:42:16,050
We old desert rats just dig and hope.
862
00:42:16,708 --> 00:42:19,427
Ah 'hope'? That's the trouble.
You must have faith too.
863
00:42:20,163 --> 00:42:22,497
If your vibrations are right,
you don't need hope.
864
00:42:23,262 --> 00:42:25,167
Now excuse me. I'm going to take a bath.
865
00:42:25,591 --> 00:42:28,219
She's more like Muttonhead
than Muttonhead himself.
866
00:42:28,878 --> 00:42:31,422
If she had a walrus mustache,
and a hangover ..
867
00:42:31,939 --> 00:42:33,402
I'd think I was seeing things.
868
00:42:40,391 --> 00:42:42,661
Good morning.
- You're up bright and early.
869
00:42:43,250 --> 00:42:45,489
I brought you some ham and eggs.
- Thanks a lot.
870
00:42:45,757 --> 00:42:48,567
Cooked them myself.
- That'll make 'em taste all the better.
871
00:42:48,909 --> 00:42:50,814
They fell apart a bit but they are eggs.
872
00:42:50,869 --> 00:42:52,869
It's the thought behind
an egg that counts.
873
00:42:52,903 --> 00:42:56,319
If I'm going to learn to do things for
others, I may as well start right in.
874
00:42:56,339 --> 00:42:59,959
Don't forget, when you do things for
others you do a great deal for yourself.
875
00:43:00,029 --> 00:43:01,680
It's a little confusing sometimes.
876
00:43:01,898 --> 00:43:03,803
Less and less confusing as time goes on.
877
00:43:03,954 --> 00:43:06,235
You'll get your feet on the
ground and you'll be calm.
878
00:43:06,255 --> 00:43:08,494
I don't want to be too calm.
- Just calm enough.
879
00:43:08,884 --> 00:43:12,218
I like people to show some fire.
- Yes, but on the useful side of life.
880
00:43:12,696 --> 00:43:14,789
You mean, doing things
for others and yourself.
881
00:43:14,809 --> 00:43:16,009
That's it.
882
00:43:17,604 --> 00:43:19,795
I have to get down that
mine and start digging.
883
00:43:19,841 --> 00:43:21,041
That's the spirit.
884
00:43:21,228 --> 00:43:24,896
I hope Mr Billingsley's ears are burning
and some of my false friends too.
885
00:43:25,325 --> 00:43:28,802
Good luck. Hope you find oodles of gold.
- I only need a few buckets full.
886
00:43:35,419 --> 00:43:38,981
I'm already to start now, if you'll
just explain everything to me.
887
00:43:39,235 --> 00:43:40,625
It don't amount to much.
888
00:43:41,169 --> 00:43:43,027
Just lower a bucket on this hand winch.
889
00:43:43,247 --> 00:43:44,689
Get down there and dig.
890
00:43:45,303 --> 00:43:46,684
Pour your ore in the stamp ..
891
00:43:47,210 --> 00:43:48,410
And pan it.
892
00:43:49,251 --> 00:43:50,652
It sounds simple enough.
893
00:43:52,117 --> 00:43:53,999
What are those holes going that way?
894
00:43:54,333 --> 00:43:56,370
They're crosscuts to keep the stope.
895
00:43:56,952 --> 00:43:59,632
What's a 'stope'?
- Where Muttonhead hit the bonanza.
896
00:44:03,881 --> 00:44:06,088
It's quite a way down there, isn't it.
- Yeah.
897
00:44:07,533 --> 00:44:09,581
I think I'll go down and
have a look around.
898
00:44:09,735 --> 00:44:11,665
Wait a minute. You got to have a pick.
899
00:44:12,224 --> 00:44:13,995
Thanks.
- Want me to go along?
900
00:44:14,461 --> 00:44:16,812
No. I've got to learn to
do things for myself.
901
00:44:17,706 --> 00:44:20,897
You won't find nothing. But if you
like to dig in the mud, go ahead.
902
00:44:23,862 --> 00:44:25,062
It's in the blood.
903
00:44:25,259 --> 00:44:27,366
Thank heavens I'm only
a Palmer by marriage.
904
00:44:28,124 --> 00:44:29,324
She's got spunk.
905
00:44:29,439 --> 00:44:31,866
That big galoot must have hypnotized her.
906
00:44:32,199 --> 00:44:35,058
That's the first time she ever
did a bit of work in her life.
907
00:44:36,340 --> 00:44:39,226
Look out for that second ladder.
Them rungs are slippery.
908
00:44:39,645 --> 00:44:40,845
I'm being careful.
909
00:44:42,685 --> 00:44:43,885
You hurt yourself?
910
00:44:44,359 --> 00:44:47,949
No, but I'm in mud from head to foot.
- Are you alright?
911
00:44:48,406 --> 00:44:50,735
I guess so, if you want to call it that.
912
00:44:51,777 --> 00:44:53,462
Take it easy. Take it easy.
913
00:44:54,096 --> 00:44:56,407
Here. Give me your hand.
- Thanks.
914
00:44:56,923 --> 00:44:59,749
You certainly gave yourself
a walk around, didn't you.
915
00:45:00,163 --> 00:45:02,935
I never knew goldmining
was such a messy business.
916
00:45:03,196 --> 00:45:04,396
That pit ain't deep.
917
00:45:04,768 --> 00:45:06,789
Let's haul her up and see what we got.
918
00:45:07,371 --> 00:45:10,705
If I haven't got a bucketful of gold
I'm going to be very disappointed.
919
00:45:11,665 --> 00:45:14,435
That's part of the excitement.
Wondering what you got.
920
00:45:15,101 --> 00:45:15,973
Like fishing.
921
00:45:16,191 --> 00:45:18,763
I'm wondering whether
Mr Billingsley is worth all this.
922
00:45:19,026 --> 00:45:21,730
Who's he?
- A very unpleasant man.
923
00:45:22,040 --> 00:45:24,136
It takes all kinds of
people to make a world.
924
00:45:24,340 --> 00:45:26,126
Here we are. Now, you hold this.
925
00:45:26,640 --> 00:45:28,110
I'll get round here and ..
926
00:45:29,241 --> 00:45:32,013
Drop this ore in the bull cart.
927
00:45:32,399 --> 00:45:33,599
Okay?
928
00:45:33,681 --> 00:45:35,373
Haul it over to .. the stamp.
929
00:45:36,047 --> 00:45:37,813
It all seems so complicated.
930
00:45:38,329 --> 00:45:40,568
It wouldn't be any fun if
it wasn't complicated.
931
00:45:46,341 --> 00:45:49,265
Too bad gold doesn't grow
near the surface like cabbage.
932
00:45:49,518 --> 00:45:53,185
If it did, it'd be as cheap as cabbage.
- I don't mind work, if I get results.
933
00:45:53,622 --> 00:45:56,915
Don't expect to get results too quick.
- I believe in numerology.
934
00:45:57,133 --> 00:45:59,800
'Five' is the number I vibrate to.
- I don't get you.
935
00:46:00,222 --> 00:46:02,398
Don't you see? It's the
fifth day of the month.
936
00:46:02,418 --> 00:46:04,715
I see what you mean.
- What do we do now?
937
00:46:05,586 --> 00:46:08,004
We'll run some ore through
this hand-stander.
938
00:46:09,582 --> 00:46:11,796
Then we crush the ore.
- Let me. Let me do it.
939
00:46:12,939 --> 00:46:15,660
Come on.
- What do you think you're doing?
940
00:46:16,007 --> 00:46:18,559
Stomping gold.
- You look like you been diving for it.
941
00:46:18,777 --> 00:46:20,378
I fell in the Stoop.
- Stope.
942
00:46:20,643 --> 00:46:21,843
I mean 'Stope'.
943
00:46:22,072 --> 00:46:23,272
What do we do next?
944
00:46:23,974 --> 00:46:25,174
We take this.
945
00:46:26,404 --> 00:46:27,604
Put that.
946
00:46:29,613 --> 00:46:31,378
Swirl it around like that.
947
00:46:33,197 --> 00:46:35,483
If there's any gold in it,
it goes to the bottom.
948
00:46:35,941 --> 00:46:37,848
I don't see any.
- Ain't any to see.
949
00:46:38,551 --> 00:46:39,751
How discouraging.
950
00:46:39,896 --> 00:46:42,456
Wait until you're my age before
talking of being discouraged.
951
00:46:42,476 --> 00:46:44,520
When she was a baby she fell on her head.
952
00:46:44,768 --> 00:46:46,971
But I didn't think she hit that hard.
953
00:46:54,568 --> 00:46:56,124
Have you hit the bonanza yet?
954
00:46:56,342 --> 00:46:59,102
No, but if I do, I'll make better
use of it than you would.
955
00:46:59,122 --> 00:47:02,632
You don't make sense. But you're
certainly drawing a crowd.
956
00:47:03,111 --> 00:47:04,313
Hi, Slim.
957
00:47:04,801 --> 00:47:08,747
Ain't seen you in years, you old galoot.
What you been doing with yourself?
958
00:47:11,771 --> 00:47:12,971
How are you, Kate?
959
00:47:13,075 --> 00:47:16,943
I knew you old coots would show up as
soon as you saw somebody digging.
960
00:47:17,161 --> 00:47:19,554
We got word that Lost Hope
was coming to life.
961
00:47:19,893 --> 00:47:23,038
Don't pay no attention to her.
She's just amusing herself.
962
00:47:23,555 --> 00:47:26,128
It's cheaper than putting
her in an institution.
963
00:47:32,731 --> 00:47:34,013
Hello.
- Hello.
964
00:47:34,231 --> 00:47:37,736
Are you the girl who's meant to be loco?
- Loco?
965
00:47:38,681 --> 00:47:40,670
Sometimes people who
are meant to be loco ..
966
00:47:40,690 --> 00:47:43,167
Aren't as loco as people who
are meant to be alright.
967
00:47:43,479 --> 00:47:45,718
Why you been digging that
old worn-out mine for?
968
00:47:45,930 --> 00:47:49,431
Sometimes, you must do things you don't
want to do as folk want you to do them.
969
00:47:49,451 --> 00:47:51,450
I know it. I'm always doing that.
970
00:47:52,484 --> 00:47:54,943
What's your name?
- Strawberry.
971
00:47:55,685 --> 00:47:57,037
Do you live around here?
972
00:47:57,263 --> 00:47:59,863
I live over the hill with
my uncle Fletcher.
973
00:48:00,727 --> 00:48:01,927
You like Arizona?
974
00:48:02,080 --> 00:48:05,080
You got to like a place if you
ain't got no other place to like.
975
00:48:05,544 --> 00:48:07,306
You think I'll ever learn to like it?
976
00:48:07,422 --> 00:48:09,253
You'll like things you learn to like.
977
00:48:10,530 --> 00:48:13,262
What about scorpions and
snakes and things like that?
978
00:48:13,816 --> 00:48:16,838
Uncle Fletcher says scorpions
don't mind living with people.
979
00:48:17,122 --> 00:48:19,467
As long as people behave themselves.
980
00:48:20,680 --> 00:48:23,119
No, I don't suppose it makes
much difference where you are.
981
00:48:23,139 --> 00:48:25,378
As long as there's somebody
to do something for.
982
00:48:25,740 --> 00:48:28,847
I wouldn't know about that.
- Ain't you got a boyfriend?
983
00:48:29,092 --> 00:48:30,613
Can't give them no room.
- Why?
984
00:48:31,313 --> 00:48:33,171
They can't ride or shoot or do nothing.
985
00:48:33,769 --> 00:48:35,960
When I was your age I
used to have a boyfriend.
986
00:48:36,003 --> 00:48:39,118
Not me. I'd rather shoot sidewinders.
- Sidewinders?
987
00:48:39,336 --> 00:48:41,804
Couldn't help but overhear.
- I beg your pardon?
988
00:48:42,022 --> 00:48:44,030
Run along little girl.
Here's five cents.
989
00:48:44,421 --> 00:48:46,519
What kind of cows do you ride herd on?
990
00:48:46,957 --> 00:48:48,364
Run along. Run along.
991
00:48:48,914 --> 00:48:51,882
They must be awfully sweet and pretty.
- You don't have to go.
992
00:48:52,379 --> 00:48:56,445
I'll come around again when you ain't
bogged down with old Fancy-pants.
993
00:48:57,666 --> 00:49:00,922
She's what we call a desert mouse.
She ain't big enough to be a rat.
994
00:49:01,196 --> 00:49:02,415
I think she's sweet.
995
00:49:03,168 --> 00:49:06,255
I knew a girl her age once
who was a lot sweeter.
996
00:49:07,083 --> 00:49:10,707
I hope you're not trying to be familiar.
- You don't remember me?
997
00:49:12,331 --> 00:49:14,162
You're not ..?
- I'm Stanley.
998
00:49:16,716 --> 00:49:18,282
My, how you've changed.
999
00:49:18,561 --> 00:49:19,942
I'd know you anywheres.
1000
00:49:20,348 --> 00:49:21,702
It was a long time ago.
1001
00:49:22,031 --> 00:49:25,871
You ain't been out of my mind since
you was knee-high to a new-born calf.
1002
00:49:26,937 --> 00:49:28,747
I'm glad I've been in somebody's mind.
1003
00:49:28,949 --> 00:49:32,235
When I heard you'd come back home
I sat right down and wrote a lament.
1004
00:49:32,538 --> 00:49:34,613
A lament?
- Would you like to hear it?
1005
00:49:35,091 --> 00:49:36,671
I'm not sure I know what it is.
1006
00:49:37,023 --> 00:49:39,262
I can play it for you
better than I can talk it.
1007
00:49:39,329 --> 00:49:41,187
You don't mind if I go on with my work?
1008
00:49:41,270 --> 00:49:43,175
Go right along.
Don't make no difference.
1009
00:49:51,643 --> 00:49:58,300
When the moon shines down
on my darling Nellie's grave.
1010
00:49:58,581 --> 00:50:03,803
I'm as lonesome as I can be.
1011
00:50:04,504 --> 00:50:10,070
I remember the days when
I held her in my arms.
1012
00:50:10,494 --> 00:50:14,736
Before they took her far away from me.
1013
00:50:17,410 --> 00:50:22,660
Oh, so wide and full is my
darling Nellie's grave.
1014
00:50:23,253 --> 00:50:28,183
Sitting down by the moonlit trail.
1015
00:50:30,117 --> 00:50:32,407
Everything is turning out
just like you said it would.
1016
00:50:32,427 --> 00:50:34,624
What do you mean?
- That's Stanley.
1017
00:50:35,159 --> 00:50:36,530
Howdy.
- Howdy.
1018
00:50:37,356 --> 00:50:41,975
And from the hills you'll
hear a coyote wail.
1019
00:50:42,912 --> 00:50:44,848
Woooo-hooo.
1020
00:50:46,069 --> 00:50:48,443
He's written a lament for me.
Isn't that romantic?
1021
00:50:48,795 --> 00:50:49,995
Very. Yes it is.
1022
00:50:51,109 --> 00:50:53,718
Would your grandmother mind
if I borrowed some hot water?
1023
00:50:53,738 --> 00:50:55,206
I'm sure she wouldn't.
1024
00:50:58,937 --> 00:51:01,300
You can draw more rats than a jack-sheep.
1025
00:51:01,585 --> 00:51:04,774
Aren't you having fun?
- I got to cook supper for them.
1026
00:51:05,354 --> 00:51:06,783
Ever seen them groundhogs eat?
1027
00:51:07,068 --> 00:51:08,268
You enjoy it.
1028
00:51:08,793 --> 00:51:09,993
Maybe so.
1029
00:51:10,404 --> 00:51:11,700
What's the matter with him?
1030
00:51:11,918 --> 00:51:13,118
That's Stanley.
1031
00:51:13,453 --> 00:51:15,412
I know, but what's the matter with him?
1032
00:51:15,731 --> 00:51:16,974
Was it pleasing to you?
1033
00:51:17,712 --> 00:51:19,189
I never heard anything like it.
1034
00:51:19,444 --> 00:51:22,730
It was something that was in my
heart and I just had to get rid of it.
1035
00:51:22,965 --> 00:51:25,680
You'd better get somebody to
look at your bronchial tubes.
1036
00:51:30,755 --> 00:51:32,865
Great character, old Kate.
- Yes.
1037
00:51:34,637 --> 00:51:36,055
The country is full of them.
1038
00:51:38,047 --> 00:51:40,375
You don't find them no
place except Arizona.
1039
00:51:47,667 --> 00:51:52,312
Oh my darling, oh my darling.
Oh my darling Clementine.
1040
00:51:52,674 --> 00:51:55,898
Them groundhogs nearly ate
me out of house and home.
1041
00:51:56,140 --> 00:51:57,370
It was a nice party.
1042
00:51:58,094 --> 00:51:59,714
What are you doing in that get-up?
1043
00:51:59,878 --> 00:52:01,831
Did you see the way Enright looked at me?
1044
00:52:01,860 --> 00:52:05,445
I saw how he looked at the steak.
- I think he's getting ready to vibrate.
1045
00:52:05,812 --> 00:52:09,241
If he'd have been around here forty
years ago, I'd have made him vibrate.
1046
00:52:09,447 --> 00:52:12,305
When a man has been hurt by a
woman you must be very careful.
1047
00:52:12,669 --> 00:52:14,955
We weren't so careful
about them back in the 90s.
1048
00:52:15,335 --> 00:52:16,535
Times have changed.
1049
00:52:17,259 --> 00:52:19,954
The men knew how to love in them days.
1050
00:52:20,667 --> 00:52:22,414
Is this Thursday?
- Why?
1051
00:52:22,883 --> 00:52:26,168
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday,
Thursday .. fifth day .. don't you see?
1052
00:52:26,188 --> 00:52:28,358
Five .. and there's the moon.
1053
00:52:31,775 --> 00:52:35,273
You know, I'm getting a little scared
being in the same house with you.
1054
00:52:40,698 --> 00:52:43,885
Oh my darling, oh my darling.
1055
00:52:44,619 --> 00:52:48,479
Oh my darling Clementine.
1056
00:53:18,848 --> 00:53:20,525
I hope I didn't disturb you.
1057
00:53:20,914 --> 00:53:24,231
It's alright. I was just prying into
the private lives of a microbe family.
1058
00:53:24,251 --> 00:53:27,384
I'm sorry I interrupted.
- Alright. Where did you get that?
1059
00:53:27,698 --> 00:53:30,016
It's just an old rag left
over from my other life.
1060
00:53:30,036 --> 00:53:32,513
It is very becoming.
- It's nothing. Just an old rag.
1061
00:53:32,984 --> 00:53:36,508
There was such a wonderful moon tonight,
I just couldn't think of sleeping.
1062
00:53:36,856 --> 00:53:38,056
I hadn't noticed it.
1063
00:53:38,909 --> 00:53:42,668
There's something about a full moon
that makes me want to do mad things.
1064
00:53:43,266 --> 00:53:46,171
Does the moon do funny things to you?
- Not that I've noticed.
1065
00:53:46,243 --> 00:53:47,550
Won't you sit down?
1066
00:53:47,768 --> 00:53:50,122
I wonder if there's people up
there looking down at us.
1067
00:53:50,142 --> 00:53:52,571
We know the moon is uninhabited.
- It seems a shame.
1068
00:53:52,981 --> 00:53:55,601
I never thought much about
those things until I met you.
1069
00:53:56,097 --> 00:53:58,167
You've made me see
things in a different light.
1070
00:53:58,187 --> 00:53:59,473
You feel I have helped you?
1071
00:53:59,920 --> 00:54:01,477
You're just everything to me.
1072
00:54:01,796 --> 00:54:03,780
I didn't mean it that way.
- I wish you had.
1073
00:54:03,800 --> 00:54:05,000
I meant another way.
1074
00:54:05,100 --> 00:54:07,148
Are you still bitter about
that other woman?
1075
00:54:07,314 --> 00:54:09,285
Which woman?
- Was there more than one?
1076
00:54:09,660 --> 00:54:11,899
You mean the woman who
detoured me from my work?
1077
00:54:12,121 --> 00:54:13,321
That one.
1078
00:54:13,879 --> 00:54:16,544
No .. I don't feel any
bitterness towards her.
1079
00:54:19,682 --> 00:54:20,882
Enright.
1080
00:54:21,064 --> 00:54:23,684
Sorry, I'm being very unethical.
- You mustn't be sorry.
1081
00:54:24,656 --> 00:54:26,704
What's that noise?
- I didn't hear anything.
1082
00:54:27,860 --> 00:54:30,167
I'm frightened.
- It sounded like a gunshot.
1083
00:54:36,586 --> 00:54:38,099
I'm not frightened now though.
1084
00:54:38,333 --> 00:54:40,546
Sorry for what I did just now.
- Didn't you mean it?
1085
00:54:40,566 --> 00:54:41,152
No.
1086
00:54:41,436 --> 00:54:44,599
What you doing, making love?
- No, we're just looking at the moon.
1087
00:54:45,253 --> 00:54:47,730
I'll leave and let you spark
if you give me two bits.
1088
00:54:47,762 --> 00:54:48,962
You don't need to go.
1089
00:54:49,263 --> 00:54:50,777
Excuse me. I've things to do.
1090
00:54:51,117 --> 00:54:52,963
He's a jerk from Albuquerque.
1091
00:54:53,950 --> 00:54:56,813
What's the matter? Won't he loosen?
- No .. he won't vibrate.
1092
00:54:57,058 --> 00:55:00,104
Why don't you make him vibrate?
- There's another woman in his life.
1093
00:55:00,124 --> 00:55:02,886
Why don't you beat her up?
- He carries her around in here.
1094
00:55:03,034 --> 00:55:05,921
Did he swallow her?
- No. She's just a memory.
1095
00:55:06,180 --> 00:55:08,870
You sure got a torch.
- I'll say.
1096
00:55:09,232 --> 00:55:11,804
What you thinking about?
All life is a torch, ain't it?
1097
00:55:11,982 --> 00:55:14,982
When your torch burns down,
you're icky. You're as good as done.
1098
00:55:15,233 --> 00:55:17,849
When you're in love you feel it.
When you ain't, you feel nothing.
1099
00:55:17,869 --> 00:55:20,250
Where did you learn these things?
- Uncle Fletcher.
1100
00:55:20,761 --> 00:55:23,554
He must be very poetic.
- He's drunk most of the time.
1101
00:55:24,371 --> 00:55:26,181
I wish I could get him a little drunk.
1102
00:55:26,888 --> 00:55:30,391
Gosh, here comes old Fancy-pants.
I'm heading for the barn.
1103
00:55:33,066 --> 00:55:35,781
Please don't leave me alone
with him. I couldn't stand it.
1104
00:55:37,029 --> 00:55:38,933
Howdy.
- Good evening, Stanley.
1105
00:55:39,151 --> 00:55:42,090
Why don't you go someplace where
people may be wanting you?
1106
00:55:45,853 --> 00:55:47,329
She's quite a character.
1107
00:55:48,221 --> 00:55:51,252
Little girls should be home in bed.
- I ain't got no bed.
1108
00:55:51,479 --> 00:55:54,727
Look what I've found here. 5 cents.
- Put it back .. awful mean.
1109
00:55:55,012 --> 00:55:57,691
Doggone, if there ain't 10 cents
hiding right underneath it.
1110
00:55:57,711 --> 00:55:58,911
Phooey to 15 cents.
1111
00:55:59,165 --> 00:56:01,303
Look. Ever see one of those?
- What is it?
1112
00:56:01,543 --> 00:56:02,363
50 cents.
1113
00:56:02,604 --> 00:56:05,456
Hot woodchucks.
I'm headed to the candy store.
1114
00:56:08,259 --> 00:56:11,713
We got more characters out
here than dogs got fleas.
1115
00:56:12,992 --> 00:56:15,761
The climate does funny
things to some people.
1116
00:56:16,147 --> 00:56:19,817
I knew you liked that lament I wrote for
you, so well I wrote up another verse.
1117
00:56:19,837 --> 00:56:23,320
I guess I'm in the mood for a lament.
- It wasn't quite sad enough.
1118
00:56:23,551 --> 00:56:26,500
No, it was a little too gay in spots.
- I'll fix that. Listen.
1119
00:56:27,863 --> 00:56:33,354
Now the moon rides high
and the time to go has come.
1120
00:56:33,605 --> 00:56:38,038
And I'm feeling so
sick of heart and soul.
1121
00:56:38,816 --> 00:56:43,988
When they bury me aside
of my darling Nellie's grave.
1122
00:56:44,228 --> 00:56:48,409
That's the time when I
will surely reach my goal.
1123
00:56:48,747 --> 00:56:50,924
That's very pretty.
- I ain't finished yet.
1124
00:56:51,387 --> 00:56:56,206
On my darling Nellie's
grave on the prairie.
1125
00:56:56,985 --> 00:57:00,654
I love to wander out
there 'neath the sky.
1126
00:57:02,159 --> 00:57:06,244
And dream of the time we'll be together.
1127
00:57:07,583 --> 00:57:12,612
I can hardly wait until the day I die.
1128
00:57:14,262 --> 00:57:17,685
Was that sad enough?
- I'm not crying about that.
1129
00:57:18,323 --> 00:57:22,121
I ain't said nothing out of the way.
- No, you haven't.
1130
00:57:22,907 --> 00:57:24,107
Who did?
1131
00:57:24,381 --> 00:57:25,581
It doesn't matter.
1132
00:57:26,215 --> 00:57:28,238
Was it that long-legged tenderfoot?
1133
00:57:29,015 --> 00:57:31,455
It isn't what he says.
It's what he doesn't say.
1134
00:57:31,807 --> 00:57:35,093
We don't like to see our womenfolk
crying in this part of the country.
1135
00:57:35,575 --> 00:57:37,024
He's answering to me.
1136
00:57:37,671 --> 00:57:38,888
Man to man.
1137
00:57:41,301 --> 00:57:44,727
Listen, Mr 'who-ever-your-are', I guess
you don't know much about Arizona.
1138
00:57:44,747 --> 00:57:45,947
I'm learning fast.
1139
00:57:46,136 --> 00:57:48,425
Here, we don't allow no
highfalutin with womenfolk.
1140
00:57:48,445 --> 00:57:49,436
What have I done?
1141
00:57:49,654 --> 00:57:52,035
You have insulted the woman
with whom I'm enamored.
1142
00:57:52,248 --> 00:57:55,429
Did she say that?
- Leave her out of it. It's man-to-man.
1143
00:57:55,745 --> 00:57:57,793
You and I are going
to do a little shooting.
1144
00:57:58,207 --> 00:58:01,300
I don't fancy plugging an unarmed man.
- You would do me a big favor.
1145
00:58:01,320 --> 00:58:03,824
This is the way we do things
in this part of the country.
1146
00:58:03,844 --> 00:58:06,267
What's that? A forty-five?
- I guess so. Why?
1147
00:58:06,485 --> 00:58:09,199
I haven't fired one of these in ages.
Can I take some practice shots?
1148
00:58:09,219 --> 00:58:12,028
Not me.
- No, I'll pick out something over here.
1149
00:58:17,649 --> 00:58:19,246
Are you leading me on, stranger?
1150
00:58:19,610 --> 00:58:21,821
Enright. Are you shot?
- No. I'm alright.
1151
00:58:23,952 --> 00:58:27,203
Women ain't got no stomach for gun play.
- I guess not.
1152
00:58:29,109 --> 00:58:30,361
Here. She's all yours.
1153
00:58:31,241 --> 00:58:34,070
You better take her up the shack.
- She's quite a character.
1154
00:58:34,597 --> 00:58:35,940
No hard feelings?
- No.
1155
00:58:36,328 --> 00:58:38,248
Sorry I lost my temper.
- That's okay.
1156
00:58:38,542 --> 00:58:40,924
More things ought to
be settled by arbitration.
1157
00:58:41,805 --> 00:58:44,457
Goodnight, stranger.
- Goodnight.
1158
00:58:50,825 --> 00:58:54,501
Oh, my darling.
Oh, my darling Clementine.
1159
00:58:55,069 --> 00:58:58,502
I have lost you forever ..
1160
00:58:59,215 --> 00:59:01,501
Why ain't you working the mine?
- What's the use?
1161
00:59:01,574 --> 00:59:04,265
You're after gold, ain't you?
- What good will that do me?
1162
00:59:04,285 --> 00:59:06,366
I was only working the
mine to please him.
1163
00:59:06,832 --> 00:59:09,617
It seems like the more you do for
people, the less they appreciate it.
1164
00:59:09,637 --> 00:59:11,590
You ain't going to give
up so easy I hope.
1165
00:59:12,020 --> 00:59:14,735
What are you going to do with
a man you can't even arouse.
1166
00:59:15,212 --> 00:59:18,197
I guess I'll just settle down here
with you and he can go hang.
1167
00:59:18,710 --> 00:59:20,130
Just a minute.
1168
00:59:20,643 --> 00:59:21,843
Maybe.
1169
00:59:21,873 --> 00:59:23,873
Maybe you ain't feeding
him the right bait.
1170
00:59:24,367 --> 00:59:26,449
I've thought of every
feminine trick I know.
1171
00:59:26,667 --> 00:59:30,001
There may be some you ain't thought of.
- I wish I knew what they were.
1172
00:59:30,165 --> 00:59:33,034
Do you ever stop to think
he may be after your money?
1173
00:59:33,447 --> 00:59:36,352
He knows I haven't any money.
- Maybe he thinks I've got some.
1174
00:59:36,633 --> 00:59:38,014
He's not interested in money.
1175
00:59:38,181 --> 00:59:40,885
If you happen to find
some gold in that mine.
1176
00:59:41,514 --> 00:59:43,777
You might get a surprise.
1177
00:59:56,770 --> 00:59:59,106
Why you suppose they named
that mine 'The Lost Hope'?
1178
00:59:59,126 --> 01:00:00,793
I don't know. Just a name, I guess.
1179
01:00:00,846 --> 01:00:03,971
Remember, old Muttonhead
was just about ready to give up.
1180
01:00:04,706 --> 01:00:06,136
That couldn't happen twice.
1181
01:00:06,978 --> 01:00:08,178
By the way ..
1182
01:00:08,894 --> 01:00:12,204
Did you look into this crosscut
that runs over toward the saloon?
1183
01:00:12,616 --> 01:00:13,816
No. Why?
1184
01:00:14,330 --> 01:00:16,902
Why don't you go down and
give it one more look-around?
1185
01:00:17,541 --> 01:00:20,631
You're acting awfully funny.
- Just a hunch.
1186
01:00:22,320 --> 01:00:25,098
Okay, I'll go down and
have a look around.
1187
01:00:25,635 --> 01:00:27,539
It's just a waste of time.
1188
01:00:27,906 --> 01:00:29,698
If that ain't gold quartz ..
1189
01:00:30,149 --> 01:00:31,576
I can't smell it.
1190
01:00:32,685 --> 01:00:34,634
Oh, my darling ..
1191
01:00:59,746 --> 01:01:02,562
That granddaughter of yours
is sure a chip off the old block.
1192
01:01:02,582 --> 01:01:05,821
She ain't a chip off of this block.
- She's sure full of persistence.
1193
01:01:06,187 --> 01:01:08,235
I'm afraid she's about
fifty years too late.
1194
01:01:08,356 --> 01:01:12,064
You old colts would get a great jolt
if she happened to hit the lost vein.
1195
01:01:12,291 --> 01:01:15,221
That lost vein was up here.
In Muttonhead's imagination.
1196
01:01:15,482 --> 01:01:16,788
I wouldn't be too sure.
1197
01:01:17,125 --> 01:01:19,008
May I join the party?
- Sure. Move in.
1198
01:01:19,332 --> 01:01:20,634
Have a coffee?
- No thanks.
1199
01:01:20,931 --> 01:01:22,339
You ain't giving up are you?
1200
01:01:22,635 --> 01:01:24,835
There's no gold in that
mine and you know it.
1201
01:01:25,236 --> 01:01:26,436
Did you go where I said?
1202
01:01:26,750 --> 01:01:28,655
Yes. I don't think much of your hunches.
1203
01:01:29,715 --> 01:01:32,908
You wouldn't know gold if you saw it.
- Maybe not.
1204
01:01:33,377 --> 01:01:35,384
I think she's showing good sense.
1205
01:01:36,345 --> 01:01:38,956
Because .. when
Muttonhead hit the bonanza.
1206
01:01:39,277 --> 01:01:40,477
It was right, like this.
1207
01:01:40,866 --> 01:01:42,343
The drift was over to the left.
1208
01:01:43,069 --> 01:01:45,442
It was not. It just ran the other way.
1209
01:01:45,660 --> 01:01:47,698
Don't tell me.
I helped Muttonhead work it.
1210
01:01:47,932 --> 01:01:50,359
You're getting so old your
memory is petering out.
1211
01:01:50,595 --> 01:01:52,595
I ain't so old I can't
take care of myself.
1212
01:01:52,672 --> 01:01:54,815
I never saw a day I can't
handle two like you.
1213
01:01:55,732 --> 01:01:58,304
Quit getting excited or you'll
both fall down in a fit.
1214
01:01:58,420 --> 01:02:01,263
Plenty of life in me.
- Yes, there's plenty in me too.
1215
01:02:01,481 --> 01:02:03,948
I wasn't a champion
box-fighter for nothing.
1216
01:02:04,166 --> 01:02:05,366
Sit down and cool off.
1217
01:02:05,537 --> 01:02:08,392
I never saw the day I could
not handle a rod like you.
1218
01:02:10,580 --> 01:02:11,780
Hey.
1219
01:02:12,354 --> 01:02:14,117
Where'd you get this?
- Get what?
1220
01:02:14,589 --> 01:02:16,746
If that ain't gold, I've never seen none.
1221
01:02:17,039 --> 01:02:18,382
Give me a look at that pan.
1222
01:02:19,324 --> 01:02:20,928
Jumping jeepers. She's hit it.
1223
01:02:21,146 --> 01:02:23,333
Where did you get that?
- Out of the mine. Why?
1224
01:02:23,353 --> 01:02:25,507
Why? You've hit a bonanza.
1225
01:02:30,876 --> 01:02:33,072
I can't believe it. Is that really gold?
1226
01:02:33,388 --> 01:02:35,150
That's what you looked for, ain't it?
1227
01:02:35,231 --> 01:02:38,660
How'd you know it was down there?
- You ain't the only one that vibrates.
1228
01:02:39,316 --> 01:02:40,551
It's like a miracle.
1229
01:02:40,968 --> 01:02:42,873
Why don't you show it to your boyfriend?
1230
01:02:43,071 --> 01:02:45,108
Maybe it will start him vibrating.
1231
01:02:53,561 --> 01:02:56,208
Look, Enright. Gold.
It was here all the time.
1232
01:02:56,527 --> 01:02:58,289
What a coincidence.
- Where you going?
1233
01:02:58,466 --> 01:03:00,856
You're straight now.
There's nothing to hold me here.
1234
01:03:00,876 --> 01:03:02,963
You're not leaving me
in this horrible place?
1235
01:03:02,983 --> 01:03:06,312
I thought you liked Arizona.
- I only said that to please you.
1236
01:03:06,651 --> 01:03:09,024
You don't care what happens to me.
- Of course I care.
1237
01:03:09,044 --> 01:03:10,521
You hate me.
- I don't hate you.
1238
01:03:10,870 --> 01:03:14,289
I only came here in the first place to
find gold and get you on your feet.
1239
01:03:14,309 --> 01:03:15,509
You're being unfair.
1240
01:03:15,646 --> 01:03:17,408
You lured me here. Now you desert me.
1241
01:03:17,626 --> 01:03:20,461
Has that gold gone to your head?
Last night you were perfectly normal.
1242
01:03:20,481 --> 01:03:21,681
I am not normal.
1243
01:03:21,767 --> 01:03:25,381
I have spells and dreams all the time
but I never tell you a thing about them.
1244
01:03:25,401 --> 01:03:27,307
What kind of spells?
- Never mind.
1245
01:03:27,580 --> 01:03:29,961
I hope you'll be very happy.
- What kind of spells?
1246
01:03:30,415 --> 01:03:34,035
It's nothing much. Just a funny little
click I get back here once in a while.
1247
01:03:34,228 --> 01:03:37,371
Are you telling the truth?
- Last night I dreamt of Mr Billingsley.
1248
01:03:37,639 --> 01:03:39,988
I dreamed he was in prison
hanging by a long rope.
1249
01:03:40,512 --> 01:03:43,084
By little men who were jumping
and dancing and singing.
1250
01:03:43,414 --> 01:03:46,420
We'll hang John Billingsley
to a sour apple tree.
1251
01:03:46,716 --> 01:03:49,331
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1252
01:03:49,570 --> 01:03:52,412
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1253
01:03:52,698 --> 01:03:55,468
We'll hang John B. to the tree.
1254
01:03:55,835 --> 01:03:58,216
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1255
01:03:58,866 --> 01:04:01,029
We'll hang John B. to the tree.
1256
01:04:02,024 --> 01:04:04,850
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1257
01:04:05,182 --> 01:04:07,780
We'll hang John Billingsley
to the sour apple tree.
1258
01:04:09,050 --> 01:04:11,851
So it looks like she hit pay-dirt.
- That's what it looks like.
1259
01:04:11,871 --> 01:04:14,463
She ain't a bad-looking girl
when she has nice clothes on.
1260
01:04:14,483 --> 01:04:15,683
Go on.
1261
01:04:15,844 --> 01:04:18,511
She ought to get half a million
out of that mine I'd say.
1262
01:04:18,892 --> 01:04:21,200
Someone could get ten years
out of that mine I'd say.
1263
01:04:21,220 --> 01:04:21,949
Meaning?
1264
01:04:22,167 --> 01:04:24,961
When the ore gets an official assay
and they see the mine was salted.
1265
01:04:24,981 --> 01:04:26,458
Someone's in a heap of trouble.
1266
01:04:26,688 --> 01:04:29,593
What do you know about salting mines?
- Not as much as you do.
1267
01:04:29,872 --> 01:04:31,206
Are you implying ..?
- Yes.
1268
01:04:32,052 --> 01:04:34,005
There is a cemetery
back up in them hills.
1269
01:04:34,195 --> 01:04:36,716
It's just full of people who
can't mind their own business.
1270
01:04:36,736 --> 01:04:39,117
I had her almost straightened
out .. almost normal.
1271
01:04:39,440 --> 01:04:41,889
Now look what you've done.
She's back where she started.
1272
01:04:41,909 --> 01:04:43,529
Can I help it if she hit pay-dirt?
1273
01:04:43,823 --> 01:04:45,538
I'll stay on. I'll see this through.
1274
01:04:45,891 --> 01:04:48,463
But I don't want any more
interference. You understand?
1275
01:04:48,681 --> 01:04:50,402
Are you threatening me?
- Yes.
1276
01:04:50,991 --> 01:04:54,134
You've told her to come to her senses.
Why don't you come to yours?
1277
01:04:54,258 --> 01:04:56,306
You don't want her,
and you don't want gold.
1278
01:04:56,540 --> 01:04:58,974
What do you want?
- Just watch your step.
1279
01:04:59,798 --> 01:05:00,998
Pah ..
1280
01:05:25,298 --> 01:05:27,888
Lyle, you struck it yet?
- Not yet.
1281
01:05:43,219 --> 01:05:46,001
Thanks for the lift. I'll buy
a cone off you sometime.
1282
01:05:56,004 --> 01:05:58,909
How do you feel about your good fortune?
- It's very exciting.
1283
01:05:59,588 --> 01:06:01,350
What will you do with all your money?
1284
01:06:01,568 --> 01:06:03,092
What will you do with the money?
1285
01:06:03,215 --> 01:06:04,882
I'm going to punish Mr Billingsley.
1286
01:06:05,093 --> 01:06:07,665
Are you Mr Billingsby?
- Not 'Billingsby', Billingsley.
1287
01:06:08,811 --> 01:06:10,145
Can I have one more, please?
1288
01:06:10,466 --> 01:06:11,943
Will you settle down and marry?
1289
01:06:12,254 --> 01:06:15,741
I'm so mad at a certain party at the
moment, I'm liable to do anything.
1290
01:06:20,614 --> 01:06:21,948
How do you like the gay 90s?
1291
01:06:22,266 --> 01:06:24,409
You started something.
How will you finish it?
1292
01:06:24,517 --> 01:06:25,717
It's fun while it lasts.
1293
01:06:26,052 --> 01:06:28,747
What about those poor fellows
digging for gold that isn't there?
1294
01:06:28,767 --> 01:06:32,030
They've been dead for fifty years. They
ought to be glad I got 'em back to life.
1295
01:06:32,050 --> 01:06:33,336
What about your conscience?
1296
01:06:33,541 --> 01:06:35,494
Look, why not loosen
up and have some fun?
1297
01:06:35,645 --> 01:06:36,845
I'm not here for fun.
1298
01:06:37,126 --> 01:06:39,193
So my granddaughter ain't
good enough for you?
1299
01:06:39,213 --> 01:06:40,690
That has nothing to do with it.
1300
01:06:41,025 --> 01:06:44,216
Will you spend the rest of your life
peeking through that telescope?
1301
01:06:44,524 --> 01:06:46,592
Why don't you raise your
head and look around?
1302
01:06:46,612 --> 01:06:48,851
Maybe there's other
things in life besides bugs.
1303
01:06:50,691 --> 01:06:51,983
Hiya Kate.
1304
01:06:52,448 --> 01:06:55,859
I'll be blowed. If it ain't old Bill.
1305
01:06:56,077 --> 01:06:58,199
Where in the name of
time did you drop from?
1306
01:06:58,439 --> 01:06:59,963
How long has this been going on?
1307
01:07:00,073 --> 01:07:02,904
My granddaughter hit pay-dirt
and this is what happened.
1308
01:07:03,149 --> 01:07:05,496
Something should be done
about these kindly people.
1309
01:07:05,516 --> 01:07:06,332
Like what?
1310
01:07:06,649 --> 01:07:10,030
We may open up the old joint again
and teach them the rudiments of Faro.
1311
01:07:10,734 --> 01:07:14,023
It seems such a shame to waste
such a lovely group of ..
1312
01:07:14,594 --> 01:07:16,036
Un-sheared lambs.
1313
01:07:17,927 --> 01:07:19,127
Howdy, folks.
1314
01:07:19,310 --> 01:07:21,406
A picture of you with this pick.
Do you mind?
1315
01:07:21,460 --> 01:07:22,660
No. Not at all.
1316
01:07:22,739 --> 01:07:23,939
Hold it.
1317
01:07:24,198 --> 01:07:25,398
Thank you.
1318
01:07:28,133 --> 01:07:29,333
Look who's here.
1319
01:07:30,278 --> 01:07:31,478
How nice.
1320
01:07:32,075 --> 01:07:33,854
How nice of you to come.
1321
01:07:34,175 --> 01:07:36,091
Just make yourselves at home, won't you.
1322
01:07:38,277 --> 01:07:40,786
Yes. How true. How true.
1323
01:07:41,809 --> 01:07:44,886
Isn't it exciting and thrilling?
- It will be more exciting later on.
1324
01:07:44,906 --> 01:07:46,151
It can't be more exciting.
1325
01:07:46,554 --> 01:07:48,952
It's like a Kitty-party only
the costumes are different.
1326
01:07:48,972 --> 01:07:50,734
Should I serve coffee and sandwiches?
1327
01:07:50,964 --> 01:07:52,774
Aren't you talking like a child again?
1328
01:07:52,804 --> 01:07:55,328
Enright, you must do things for others.
1329
01:07:55,839 --> 01:07:58,110
After all, look what you've
done for Stanley and me.
1330
01:07:58,130 --> 01:07:59,647
Just what did I do for Stanley?
1331
01:07:59,896 --> 01:08:03,092
If you hadn't got me out to Arizona
I might never have met Stanley again.
1332
01:08:03,112 --> 01:08:04,470
Isn't it so, Stanley?
- What?
1333
01:08:04,797 --> 01:08:06,988
I was just telling Enright
how grateful we are.
1334
01:08:07,174 --> 01:08:10,460
I'll be the first to put out my hand.
- I'm so glad you'll be friends.
1335
01:08:10,524 --> 01:08:11,808
To me, a man is a man.
1336
01:08:12,026 --> 01:08:15,503
I'm so happy I want to go on a spree.
Stanley, go and buy me an ice-cream.
1337
01:08:17,835 --> 01:08:19,963
Ain't she a character?
- Yes, she sure is.
1338
01:08:20,181 --> 01:08:21,753
Would you like one, Enright?
- No.
1339
01:08:22,153 --> 01:08:24,698
The treats on me. They're only 5 cents.
- Just skip mine.
1340
01:08:24,718 --> 01:08:26,990
Well, some people can
take it or leave it alone.
1341
01:08:28,734 --> 01:08:31,757
He's so manly isn't he.
- If you think so.
1342
01:08:32,145 --> 01:08:33,345
And human and kind.
1343
01:08:33,904 --> 01:08:35,104
Very poetic.
1344
01:08:35,823 --> 01:08:37,966
We want you to be sure
to come to the wedding.
1345
01:08:38,782 --> 01:08:40,484
When did you decide on a wedding?
1346
01:08:40,716 --> 01:08:43,859
I haven't talked it over with
Stanley yet. It's kind-of a surprise.
1347
01:08:44,040 --> 01:08:46,492
Congratulations.
- Where are you going?
1348
01:08:47,091 --> 01:08:48,291
I give up.
1349
01:08:48,490 --> 01:08:50,986
It's what you wanted, isn't it?
- I don't know what I wanted.
1350
01:08:51,006 --> 01:08:53,796
I'm only doing it to make you happy.
- Stop talking nonsense.
1351
01:08:53,816 --> 01:08:55,483
It's not the kind of life I wanted.
1352
01:08:55,568 --> 01:08:58,378
It will be different living with
cows and pigs. And Stanley.
1353
01:08:58,842 --> 01:09:00,795
Come and see our place.
- I don't want to.
1354
01:09:00,994 --> 01:09:02,194
You dislike Stanley?
1355
01:09:02,636 --> 01:09:05,907
For the love of Mike, stop talking
about Stanley. I'm sick of his name.
1356
01:09:05,927 --> 01:09:08,717
Stanley, Stanley, Stanley.
You're driving me nuts.
1357
01:09:18,623 --> 01:09:22,546
Aren't they sweet? They make
wonderful pets. So understanding.
1358
01:09:23,137 --> 01:09:25,407
A lot more understanding
than most humans, they say.
1359
01:09:25,427 --> 01:09:27,094
Yeah. They're good beef-cattle too.
1360
01:09:27,406 --> 01:09:29,978
Stanley, must you think of
everything in terms of food?
1361
01:09:30,322 --> 01:09:33,751
Everybody that eats a piece of beefsteak
is party to killing a cow.
1362
01:09:35,279 --> 01:09:38,223
Boy, there's nothing better than
a nice big cut of beefsteak.
1363
01:09:38,773 --> 01:09:41,412
With mashed potatoes and cream.
- Stanley, please.
1364
01:09:42,260 --> 01:09:44,909
Enright has a delicate constitution.
- I'm sorry.
1365
01:09:45,712 --> 01:09:49,712
Say .. we never did figure out
just where you fit into this herd.
1366
01:09:49,985 --> 01:09:51,243
I'm afraid I don't get it.
1367
01:09:51,496 --> 01:09:53,449
There's nothing personal between you two?
1368
01:09:53,484 --> 01:09:54,339
Heavens, no.
1369
01:09:54,557 --> 01:09:57,495
I'm just a sort-of guardian.
- That's a big relief to me.
1370
01:09:57,881 --> 01:10:00,691
It will be a big relief to Enright
when I'm happily married.
1371
01:10:01,618 --> 01:10:03,674
There's an old saying in Arizona.
1372
01:10:03,975 --> 01:10:06,547
Take a man like you find him.
- That sounds reasonable.
1373
01:10:06,679 --> 01:10:08,918
Especially if he's a man of spirit.
- Naturally.
1374
01:10:14,058 --> 01:10:16,678
What are those men doing?
- They're roping and branding.
1375
01:10:21,385 --> 01:10:22,585
It takes a lot of skill.
1376
01:10:22,790 --> 01:10:26,336
There's nothing to it if you know how.
- That's what Stanley will teach me.
1377
01:10:26,554 --> 01:10:28,525
Would you like him to
give a demonstration?
1378
01:10:28,545 --> 01:10:31,813
If he doesn't mind.
- I ain't exactly dressed for it.
1379
01:10:32,179 --> 01:10:34,827
You doubt Stanley can rope a cow?
- I didn't say that.
1380
01:10:35,755 --> 01:10:38,902
I've been so busy composing laments,
I'm afraid I'm a bit rusty.
1381
01:10:39,336 --> 01:10:41,863
I'd like Enright to see
a man's man in action.
1382
01:10:43,756 --> 01:10:45,129
Anything to please a lady.
1383
01:10:45,878 --> 01:10:47,078
Hey, Frank.
1384
01:10:48,519 --> 01:10:51,637
Let me borrow your horse.
I want to do a little calf-roping.
1385
01:10:52,644 --> 01:10:53,844
Here he is.
1386
01:10:57,718 --> 01:10:59,861
I'd much rather put it
off to some other time.
1387
01:10:59,994 --> 01:11:02,781
I wouldn't think of it. This will
be a great treat for Enright.
1388
01:11:02,801 --> 01:11:06,182
He's spent most of his life with bugs
and microbes and things like that.
1389
01:11:06,559 --> 01:11:08,046
Well .. here goes.
1390
01:11:09,946 --> 01:11:11,518
Do you think he ought to do that?
1391
01:11:11,805 --> 01:11:13,345
Stanley can do anything.
1392
01:11:31,682 --> 01:11:32,959
Good grief.
1393
01:11:37,746 --> 01:11:41,237
Don't get excited .. Stanley always
does everything a different way.
1394
01:11:46,918 --> 01:11:49,751
Are you hurt, boss?
- No, but I'm powerful humiliated.
1395
01:11:50,271 --> 01:11:52,557
Give me that rope.
I'll get that doggone critter.
1396
01:11:52,809 --> 01:11:54,905
I didn't know calf-roping
was so complicated.
1397
01:11:54,953 --> 01:11:56,153
You're being sarcastic.
1398
01:11:56,421 --> 01:11:58,945
Next time I have veal chops
I'll be more appreciative.
1399
01:11:59,454 --> 01:12:02,467
Here, calfy, calfy. Nice calfy.
1400
01:12:03,713 --> 01:12:05,012
Come here, you.
1401
01:12:10,434 --> 01:12:13,193
Want to hear about our wedding plans?
- This is more interesting.
1402
01:12:13,213 --> 01:12:16,387
We're going to re-enact the
2-Guns Dawson, Faro Nell romance.
1403
01:12:22,183 --> 01:12:24,224
Would you like to hear about it?
- About what?
1404
01:12:24,244 --> 01:12:25,474
Our wedding plans.
1405
01:12:26,050 --> 01:12:29,669
Hold still. You overgrown bullfrog.
Before I lose my temper.
1406
01:12:29,887 --> 01:12:32,998
Faro Nell used to sing
in The Lost Hope saloon.
1407
01:12:33,549 --> 01:12:36,502
But she wouldn't have anything
at all to do with 2-Guns Dawson.
1408
01:12:38,020 --> 01:12:39,220
Wait for me.
1409
01:12:39,813 --> 01:12:43,559
One night he rode into the saloon on
horseback and shot up the place.
1410
01:12:46,375 --> 01:12:48,337
He put her across the
pommel on his saddle.
1411
01:12:48,357 --> 01:12:51,120
And took her to the judge and
they lived happily ever after.
1412
01:12:51,140 --> 01:12:54,824
You'll pay for this humiliation, my
friend. Just wait until I get you alone.
1413
01:12:55,097 --> 01:12:56,450
What's he doing now?
- Who?
1414
01:12:56,668 --> 01:12:57,868
Stanley.
1415
01:13:00,180 --> 01:13:02,323
That's just routine.
Did you hear what I said?
1416
01:13:02,417 --> 01:13:03,617
Yes. Every word.
1417
01:13:03,742 --> 01:13:06,307
We're going to have an Indian court.
- That's interesting.
1418
01:13:06,327 --> 01:13:07,527
On horseback.
1419
01:13:10,102 --> 01:13:12,864
Stanley is getting the best of him.
- To heck with Stanley.
1420
01:13:13,031 --> 01:13:15,049
That's no way to talk of
your future husband.
1421
01:13:15,069 --> 01:13:16,269
I could kill you ..
1422
01:13:45,694 --> 01:13:47,396
Attention all.
1423
01:13:48,149 --> 01:13:51,782
For your amusement and edification there
will be re-enacted here tonight ..
1424
01:13:52,220 --> 01:13:56,241
That famous 2-Guns Dawson
Faro Nell elopement.
1425
01:14:10,517 --> 01:14:12,613
Ain't you staying for the wedding?
- I'm not.
1426
01:14:12,741 --> 01:14:13,941
Can't you take it?
1427
01:14:14,009 --> 01:14:15,888
If anyone asks, say you haven't seen me.
1428
01:14:15,908 --> 01:14:17,185
I will for fifty cents.
1429
01:14:18,555 --> 01:14:20,460
Here's a dollar.
- Is that a real dollar?
1430
01:14:20,635 --> 01:14:21,835
Yeah.
1431
01:14:25,123 --> 01:14:26,659
Just a minute, Long-legs.
1432
01:14:26,987 --> 01:14:29,461
You ain't making no getaway.
- I don't understand.
1433
01:14:29,757 --> 01:14:31,948
Are you going to let her
marry that big galoot?
1434
01:14:31,996 --> 01:14:34,612
I can't stop her.
- Turn around and get going.
1435
01:14:35,131 --> 01:14:37,105
Unless you want some buckshot in you.
1436
01:14:37,745 --> 01:14:38,945
What can I do?
1437
01:14:39,002 --> 01:14:41,383
Go to that shack and tell
her to stop that wedding.
1438
01:14:41,429 --> 01:14:43,096
She's up there crying her eyes out.
1439
01:14:43,202 --> 01:14:46,583
There's nothing I can do about it.
- There's plenty you can do about it.
1440
01:14:47,055 --> 01:14:48,720
You just get going.
1441
01:14:49,039 --> 01:14:52,057
If you'll only be reasonable, I'll try
and explain the whole situation to you.
1442
01:14:52,077 --> 01:14:54,958
Maybe you don't think the gun is loaded.
- Are you sure you're not loaded?
1443
01:14:54,978 --> 01:14:56,724
Pardon me. I hope I'm not intruding.
1444
01:14:56,977 --> 01:14:59,520
What do you want?
- The owner of the Lost Hope mine.
1445
01:14:59,738 --> 01:15:02,060
Who are you?
- I represent the U.S. Government.
1446
01:15:04,151 --> 01:15:05,356
What's wrong with her?
1447
01:15:05,647 --> 01:15:08,714
I'm sure glad you came along.
Maybe I can help. Is it about the gold?
1448
01:15:08,734 --> 01:15:11,427
The government has all the
gold it needs buried in Kentucky.
1449
01:15:11,447 --> 01:15:12,276
What of it?
1450
01:15:12,615 --> 01:15:15,187
There's millions in quicksilver
in this country somewhere.
1451
01:15:15,207 --> 01:15:17,255
The government is interested.
Is that wrong?
1452
01:15:17,300 --> 01:15:18,258
Are you kidding?
1453
01:15:18,476 --> 01:15:20,409
I'm not kidding.
- Did you say 'millions'?
1454
01:15:20,429 --> 01:15:23,114
That's what it looks like.
- That's all I want to hear.
1455
01:15:33,454 --> 01:15:35,978
What's the matter with everybody?
Have they gone nuts?
1456
01:15:36,027 --> 01:15:39,027
They're all drunk. I found out nothing.
- What you want to know?
1457
01:15:39,132 --> 01:15:41,946
Is there a woman around here
named 'Palmer' or is she a spook?
1458
01:15:41,966 --> 01:15:44,312
What's it worth to tell you?
- Are you nuts too?
1459
01:15:44,530 --> 01:15:46,669
No, I'm not.
- Look lady, I'm getting desperate.
1460
01:15:46,689 --> 01:15:49,382
Is there a lady here named Palmer?
- My name is Palmer.
1461
01:15:49,600 --> 01:15:51,663
Don't move.
- Are you trying to be familiar?
1462
01:15:51,881 --> 01:15:54,739
Do you own the Lost Hope mine?
- I've an interest in it. Why?
1463
01:15:54,914 --> 01:15:57,213
I'm to give away a million
dollars but nobody wants it.
1464
01:15:57,233 --> 01:15:59,966
We must talk about that another time.
- We'll talk about it now.
1465
01:15:59,986 --> 01:16:03,486
If you must give money away, give it to
my grandmother. She loves to hoard it.
1466
01:16:03,506 --> 01:16:06,078
Where's your grandmother?
- She just ran over the hill.
1467
01:16:06,728 --> 01:16:08,824
Where are you going?
- Have you seen Enright?
1468
01:16:08,909 --> 01:16:10,909
You mean Long-legs?
- You mustn't say that.
1469
01:16:11,027 --> 01:16:12,683
He's gone.
- Gone where?
1470
01:16:13,146 --> 01:16:15,670
He drove off that way.
I don't think he's coming back.
1471
01:16:15,983 --> 01:16:17,274
When?
- Just now.
1472
01:16:18,872 --> 01:16:21,063
Did you see a tall,
good-looking man drive off?
1473
01:16:21,097 --> 01:16:22,859
Sure. Why?
- I want you to follow him.
1474
01:16:23,084 --> 01:16:24,704
No. I wait for the government man.
1475
01:16:24,775 --> 01:16:26,633
Want to get shot? This is an emergency.
1476
01:16:26,859 --> 01:16:29,280
An emergency? Why didn't
you say so? Let's go.
1477
01:16:29,498 --> 01:16:31,676
Get right in.
The government man can wait.
1478
01:16:33,208 --> 01:16:36,398
Goodbye, Strawberry.
- I can drive you in case of emergency.
1479
01:16:36,616 --> 01:16:38,855
If you'd said 'emergency',
we'd be there by now.
1480
01:16:38,916 --> 01:16:40,921
Tell the government man where I went.
1481
01:16:47,723 --> 01:16:50,924
Boys, when you hear the
shooting, bust right out into song.
1482
01:17:04,327 --> 01:17:07,143
Where's my bride?
- We ain't seen her.
1483
01:17:07,886 --> 01:17:09,792
Something must have gone wrong.
1484
01:17:15,751 --> 01:17:19,051
Who you looking for, fancy-pants?
- I'm looking for my bride.
1485
01:17:19,441 --> 01:17:21,225
She ran off with Long-legs.
1486
01:17:21,506 --> 01:17:23,276
I might have know'd it.
1487
01:17:23,506 --> 01:17:26,666
There's no use, fellahs.
White women ain't reliable.
1488
01:17:29,023 --> 01:17:32,774
Better get back to the reservation.
I don't want this to run into overtime.
1489
01:17:42,105 --> 01:17:44,097
Ain't you going to chase her, Stanley?
1490
01:17:44,980 --> 01:17:46,770
No, I've done my best.
1491
01:17:47,361 --> 01:17:51,187
I'll get out of these fancy clothes
and go back to practising my roping.
1492
01:17:57,819 --> 01:18:00,736
I see .. when did you first
notice this strange behaviour?
1493
01:18:00,980 --> 01:18:02,647
Ever since his return from Arizona.
1494
01:18:02,914 --> 01:18:04,114
Could be the climate.
1495
01:18:04,303 --> 01:18:05,780
Tell him about your experience.
1496
01:18:06,033 --> 01:18:07,557
I talked with him the other day.
1497
01:18:07,720 --> 01:18:11,485
He asked me if I felt a marriage
can work if two people weren't mated.
1498
01:18:11,956 --> 01:18:16,037
Then he asked if numerology had anything
to do with a person's vibrations.
1499
01:18:16,896 --> 01:18:20,488
What's numerology?
- Something to do with .. numbers.
1500
01:18:20,915 --> 01:18:22,667
Perhaps he's evolving a new theory.
1501
01:18:24,943 --> 01:18:26,159
Nice to see you again.
1502
01:18:27,102 --> 01:18:28,406
Doctor.
- How do you do?
1503
01:18:28,624 --> 01:18:31,971
This is Doctor Brewster, head of
The Foundation. This is Jane Palmer.
1504
01:18:32,249 --> 01:18:35,154
How do you do? It's a pleasure,
I'm sure. Won't you be seated?
1505
01:18:36,192 --> 01:18:39,112
If I can help Miss Palmer
find a certain Dr Enright.
1506
01:18:39,497 --> 01:18:42,582
She's promised not to put me in jail.
- Jail?
1507
01:18:43,741 --> 01:18:46,187
I'm afraid I don't .. quite understand.
1508
01:18:46,615 --> 01:18:49,950
You see, I'm ashamed to admit it
but I've turned out to be an ..
1509
01:18:50,168 --> 01:18:51,413
You don't need to say it.
1510
01:18:51,638 --> 01:18:54,019
We have a Doctor Enright,
right here on this floor.
1511
01:18:55,473 --> 01:18:57,605
I see what you mean.
But not in this office?
1512
01:18:58,074 --> 01:18:59,452
No. He's just down the hall.
1513
01:18:59,975 --> 01:19:02,041
Is he a patient?
- In a way.
1514
01:19:02,539 --> 01:19:04,444
I'm just beginning to diagnose his case.
1515
01:19:04,700 --> 01:19:07,224
It was another woman.
She's thrown him out of harmony.
1516
01:19:07,699 --> 01:19:09,842
I think we can get him
back into harmony okay.
1517
01:19:10,000 --> 01:19:12,096
My grandfather did a
lot for this foundation.
1518
01:19:12,337 --> 01:19:14,947
I think The Foundation should do
something for me and Enright.
1519
01:19:14,967 --> 01:19:18,172
I'm sure The Foundation can help you.
And you can help The Foundation.
1520
01:19:18,192 --> 01:19:20,787
That's what Enright says:
you must do things for others.
1521
01:19:20,807 --> 01:19:22,007
Yes. Come with me.
1522
01:19:24,172 --> 01:19:25,372
Goodbye, Mr Billingsley.
1523
01:19:25,828 --> 01:19:27,924
I hope you grow fat on
your ill-gotten gains.
1524
01:19:28,229 --> 01:19:29,429
You think I have room?
1525
01:19:29,620 --> 01:19:31,716
As for me, I found
something money can't buy.
1526
01:19:32,121 --> 01:19:35,581
Don't try to give any of it back to me.
Because I'll refuse to take it.
1527
01:19:36,184 --> 01:19:38,518
Not even if you came crawling
to me on your hands.
1528
01:19:38,871 --> 01:19:40,097
On your hands and knees.
1529
01:19:41,249 --> 01:19:44,305
You'll find Dr Enright two doors down.
- He can be cured, can't he?
1530
01:19:44,325 --> 01:19:46,564
He's half cured now.
You'll have to do the rest.
1531
01:19:46,616 --> 01:19:48,859
Isn't science wonderful?
- It's coming along.
1532
01:19:49,077 --> 01:19:50,450
You're wonderful.
1533
01:19:50,936 --> 01:19:53,984
Even Mr Billingsley is wonderful,
but I wouldn't let him know it.
1534
01:20:04,539 --> 01:20:07,418
Billingsley, it looks like we may
kill two birds with one stone.
1535
01:20:07,438 --> 01:20:10,272
I think you're hanging a rock
around poor old Enright's neck.
1536
01:20:10,292 --> 01:20:11,732
Everybody to his own taste.
1537
01:20:12,010 --> 01:20:14,516
Speaking of taste. Do you happen
to have any more nerve-tonic?
1538
01:20:14,536 --> 01:20:16,892
It was hidden right down there,
the last time I was here.
1539
01:20:16,912 --> 01:20:19,083
The Foundation offers
all kinds of service.
1540
01:20:19,992 --> 01:20:21,347
I'll just take it straight.
1541
01:20:21,645 --> 01:20:24,906
I've seen everything anyway, and
a few pink elephants won't matter.
1542
01:20:25,391 --> 01:20:26,706
To you, Doc.
1543
01:20:38,940 --> 01:20:40,140
Ah, well ..
1544
01:20:51,316 --> 01:20:52,780
A penny for your thoughts.
1545
01:20:53,776 --> 01:20:55,476
Where did you come from?
- Arizona.
1546
01:20:55,711 --> 01:20:57,936
Are you .. married?
- Not yet.
1547
01:20:58,259 --> 01:21:00,386
What about the government
man and all that money?
1548
01:21:00,406 --> 01:21:03,597
I'll let grandma worry about that.
- You mean .. you gave it all up?
1549
01:21:03,683 --> 01:21:05,207
Some aren't meant to have money.
1550
01:21:05,317 --> 01:21:08,952
Besides, being a chauffeur, I knew
you were sensitive about those things.
1551
01:21:09,445 --> 01:21:12,255
Now I haven't money anymore
there's no need to be sensitive.
1552
01:21:12,584 --> 01:21:16,299
I would've said something to you sooner
if it hadn't been for that other woman.
1553
01:21:16,678 --> 01:21:18,920
If you hadn't slapped me,
it may have been different.
1554
01:21:18,940 --> 01:21:21,615
But you did, and that changed the
whole course of nature because ..
1555
01:21:21,635 --> 01:21:25,112
When a man slaps a woman, it shows
he loves her. Especially if he's sober.
1556
01:21:25,165 --> 01:21:28,188
I couldn't tell you before because
that other woman was in your life.
1557
01:21:28,208 --> 01:21:30,229
Now you're cured I can speak freely.
1558
01:21:30,592 --> 01:21:32,585
I think you're foolish about some things.
1559
01:21:33,241 --> 01:21:35,846
None of us is perfect.
I want someone to take care of me.
1560
01:21:35,866 --> 01:21:37,066
I want it to be you.
1561
01:21:37,276 --> 01:21:40,181
Why not say something? Go on.
See how much better you'll feel.
1562
01:21:40,978 --> 01:21:43,788
I spent four years in college,
four years in medical school.
1563
01:21:43,850 --> 01:21:45,294
Two years as an intern.
1564
01:21:45,512 --> 01:21:47,885
All I ever wanted to be
was a man of science.
1565
01:21:48,103 --> 01:21:49,953
I wanted to do something for humanity.
1566
01:21:50,667 --> 01:21:52,576
I don't know why this happened to me.
1567
01:21:53,073 --> 01:21:55,454
It shouldn't have happened.
It can't have happened.
1568
01:21:55,489 --> 01:21:56,689
Keep talking.
1569
01:21:59,147 --> 01:22:01,131
That's better.
Don't you feel better now?
1570
01:22:02,148 --> 01:22:03,348
Of course you do.
1571
01:22:03,971 --> 01:22:05,794
Of course you do ..
134045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.