Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,767 --> 00:00:32,120
Comrade!
2
00:00:33,327 --> 00:00:35,363
Comrade!
3
00:00:36,727 --> 00:00:38,365
Comrade!
4
00:00:39,087 --> 00:00:40,918
What happened Sempachová?
5
00:00:41,167 --> 00:00:42,680
What is it?
6
00:00:43,007 --> 00:00:48,247
- Guys do not want to lend us the ball.
- You Perspiring as a horse.
7
00:00:48,247 --> 00:00:51,205
There is such a hot,
you ran the vest.
8
00:00:51,607 --> 00:00:53,962
- Get out!
- Really?
9
00:00:55,007 --> 00:00:57,840
- I say, get out!
- The fact we get out?
10
00:00:58,047 --> 00:00:59,639
You're a smart one.
11
00:00:59,927 --> 00:01:03,522
- Up to rains and dry.
- We want to play football!
12
00:01:03,567 --> 00:01:06,923
- It may not always be on yours.
- What are you sitting down here again?
13
00:01:06,967 --> 00:01:10,596
- We are where we want. What, girl?
- What drivelling?
14
00:01:10,647 --> 00:01:12,603
Cows out, I play.
15
00:01:15,007 --> 00:01:16,918
You some bad, right?
16
00:01:25,607 --> 00:01:27,916
- Zdenek, come on!
- Fire, wimp!
17
00:01:28,487 --> 00:01:30,682
- I'm not stupid.
- Hurry!
18
00:01:37,367 --> 00:01:38,720
Ted Erděli!
19
00:01:41,967 --> 00:01:43,525
Boys, on them!
20
00:01:44,127 --> 00:01:45,526
Them!
21
00:01:54,527 --> 00:01:56,165
No, no pants!
22
00:02:13,087 --> 00:02:15,999
- Sorry.
- You idiot, stupid.
23
00:02:16,047 --> 00:02:17,241
Ouch.
24
00:02:19,207 --> 00:02:21,243
Well good, Moravec, good.
25
00:02:23,247 --> 00:02:25,044
Teacher: Girls!
26
00:02:27,327 --> 00:02:28,601
Gal!
27
00:03:24,087 --> 00:03:25,964
You go!
28
00:03:27,807 --> 00:03:29,320
Stand!
29
00:03:30,767 --> 00:03:32,246
Come on! Come on!
30
00:03:35,447 --> 00:03:37,119
Wait for me!
31
00:03:42,407 --> 00:03:43,840
Get out, plums.
32
00:03:44,727 --> 00:03:46,160
Where CPET?
33
00:03:49,567 --> 00:03:52,127
Peter, Do not be silly.
It will be trouble.
34
00:03:52,167 --> 00:03:55,682
- Where are you going?
- Just one of em 'alone, right?
35
00:03:55,927 --> 00:03:57,485
Let Motors.
36
00:03:59,087 --> 00:04:02,477
Please, stop,
I stayed there two children.
37
00:04:02,527 --> 00:04:06,486
Write to the enterprise
and I need you to stop in the tunnel.
38
00:05:06,127 --> 00:05:08,641
Yeah, from female rather further.
39
00:05:08,687 --> 00:05:11,485
Oh, yeah.
I'm with them so I do not want to have,
40
00:05:11,527 --> 00:05:15,247
even if I paid for it.
Let Sift and intruding.
41
00:05:15,247 --> 00:05:16,600
My words.
42
00:05:16,647 --> 00:05:19,605
Whether you need to do Leave
artificial insemination
43
00:05:19,647 --> 00:05:22,684
with them but we never will be.
44
00:05:23,007 --> 00:05:25,680
You guys! Go down!
45
00:05:26,247 --> 00:05:29,319
Well, Grandpa, that we would be somebody
had to take off, right?
46
00:05:29,447 --> 00:05:30,926
It would have.
47
00:05:31,047 --> 00:05:32,799
Going down, kid?
48
00:05:33,167 --> 00:05:34,998
Who are you calling kid, old man?
49
00:05:38,407 --> 00:05:39,886
Vandals.
50
00:05:41,487 --> 00:05:45,719
Such obscenities, and more
put up it. That not shame.
51
00:05:46,967 --> 00:05:49,083
- It was ugly, huh?
- Hm.
52
00:06:02,967 --> 00:06:04,446
Come.
53
00:06:25,727 --> 00:06:27,683
Paul, can you pray?
54
00:06:28,247 --> 00:06:29,760
There is nothing.
55
00:06:30,807 --> 00:06:32,206
How to pray thus?
56
00:06:35,567 --> 00:06:38,081
Ball Marija, have mercy on us.
57
00:06:38,407 --> 00:06:40,523
- Whatever I need ...
- What?
58
00:06:41,087 --> 00:06:43,043
... Two thousand.
59
00:06:44,527 --> 00:06:48,122
Whether you get the leader of the dictation.
And Sempachová ball.
60
00:06:48,167 --> 00:06:51,762
- And whether you tomorrow does not go to school.
- And do not let the barber.
61
00:06:51,807 --> 00:06:54,924
Allah, Allah ...
62
00:07:00,927 --> 00:07:05,523
Well, just was not a virgin,
because it could not be Jesus, right?
63
00:07:25,647 --> 00:07:28,081
- What is it?
- Whistle, man.
64
00:07:38,527 --> 00:07:41,041
[Whistle]
65
00:07:41,087 --> 00:07:42,645
It is, hey.
66
00:07:56,647 --> 00:07:58,046
That is correct.
67
00:08:04,687 --> 00:08:07,724
[They hear the step]
68
00:08:07,767 --> 00:08:11,077
- Away!
- What are you doing there?
69
00:08:15,927 --> 00:08:18,999
So here hod'te the ball.
Will it?
70
00:08:19,247 --> 00:08:21,761
- Come on!
- Well, hell, kids,
71
00:08:21,807 --> 00:08:24,640
Do not walk in the sand, damn!
72
00:08:25,127 --> 00:08:28,244
Sir, he is so little
and so wants to play.
73
00:08:31,647 --> 00:08:34,878
- I've got home.
- I actually so.
74
00:08:35,527 --> 00:08:39,406
- Oh, hey, let me.
- What do you want? What are you taking me?
75
00:08:39,527 --> 00:08:41,199
Do not worry.
76
00:08:45,247 --> 00:08:47,807
Stop! I've got home.
77
00:08:51,767 --> 00:08:55,476
Here you go.
So what? What's new?
78
00:08:55,887 --> 00:08:57,400
Nothing.
79
00:09:00,247 --> 00:09:03,842
- The second window is valid.
- Yeah. Give the boy a soda there.
80
00:09:08,927 --> 00:09:12,237
- Twice Vienna and Stepan.
- [From the kitchen:] Yes.
81
00:09:15,247 --> 00:09:18,444
- So what? Delicious?
- Fair. - Yeah?
82
00:09:19,167 --> 00:09:20,725
Okay.
83
00:09:23,367 --> 00:09:26,643
- Show.
- It's OK. - But you go ...
84
00:09:27,407 --> 00:09:29,682
You have nice thick hair.
After my dad?
85
00:09:29,767 --> 00:09:32,839
- More like a mom.
- You let him, happy?
86
00:09:33,847 --> 00:09:38,204
- That would hare been ours Blaž?
- Yeah.
87
00:09:38,247 --> 00:09:40,556
That's my boy, right?
88
00:09:41,527 --> 00:09:43,199
Jealous, Grandma, what?
89
00:09:43,407 --> 00:09:47,559
Come for a better coffee
you got it done.
90
00:09:49,087 --> 00:09:52,124
Be better watch out,
whether you not burn.
91
00:09:53,527 --> 00:09:59,397
Peter, from what you have a bruise?
92
00:10:00,767 --> 00:10:02,598
We dug with the girls.
93
00:10:02,887 --> 00:10:06,357
Yeah, they kicked the girls.
And why, please?
94
00:10:06,687 --> 00:10:08,120
Because they are stupid.
95
00:10:08,447 --> 00:10:09,675
I see.
96
00:10:11,367 --> 00:10:15,440
Mom, how is it that they do girls
more bruises than boys?
97
00:10:15,487 --> 00:10:17,125
So You Do you pay attention things.
98
00:10:17,367 --> 00:10:20,962
Kulíšku, come and see
What has Pete bruises.
99
00:10:22,207 --> 00:10:26,803
- Do I have never seen a bruise?
- So that kind of Sun
100
00:10:26,847 --> 00:10:28,678
Come, it's worth it.
101
00:10:34,447 --> 00:10:36,165
Kicking with the girls.
102
00:10:37,727 --> 00:10:44,246
Very nice. This gentleman did thus,
kicking with the girls.
103
00:10:45,047 --> 00:10:46,639
This guy did.
104
00:10:48,407 --> 00:10:50,637
I got a sign from the GDR.
105
00:10:51,407 --> 00:10:53,921
I do not know if I deserve it.
106
00:10:54,047 --> 00:10:58,643
I'll let you soak it,
so it will drain drinker.
107
00:11:01,167 --> 00:11:04,159
- Zdenek so dig?
- Well, so.
108
00:11:08,687 --> 00:11:12,475
- Peter, Peter ...
- And do not forget to wash after each bath.
109
00:11:35,887 --> 00:11:37,320
[Peter's voice]
110
00:11:37,367 --> 00:11:41,724
For a little love would go the world region,
walked with his head uncovered,,,
111
00:11:41,767 --> 00:11:43,837
So you there dissolved!
112
00:11:49,247 --> 00:11:50,760
[Peter's voice]
113
00:11:50,807 --> 00:11:53,116
,,, Went with his head uncovered,,,
114
00:11:54,087 --> 00:11:55,725
and I would go barefoot,
115
00:11:55,767 --> 00:12:00,045
[Teacher:]
... Went in the ice, but in the eternal soul of May,
116
00:12:00,567 --> 00:12:04,037
storm came,
But he heard singing scythes.
117
00:12:04,687 --> 00:12:08,316
He went through the desert and had a heart of pearls of dew.
118
00:12:09,647 --> 00:12:12,400
For a little love
I went to world region,
119
00:12:12,807 --> 00:12:16,243
as one who sings at the door and begging.
120
00:12:18,007 --> 00:12:22,797
And now I want to hear
as you understand the poem.
121
00:12:24,487 --> 00:12:26,125
Called someone?
122
00:12:28,007 --> 00:12:29,406
So be Huryna.
123
00:12:32,967 --> 00:12:35,959
I think Comrade teacher,
124
00:12:37,207 --> 00:12:41,598
that the poet remembers
as he was young.
125
00:12:41,967 --> 00:12:46,165
Well ...
Kochmanová what you think?
126
00:12:47,727 --> 00:12:49,365
The poet wanted to say ...
127
00:12:50,727 --> 00:12:52,922
The poet wanted to express,
128
00:12:54,687 --> 00:12:56,723
that longs for love.
129
00:12:58,687 --> 00:13:01,565
Teacher: That's not entirely accurate.
130
00:13:02,247 --> 00:13:03,646
Prejdová.
131
00:13:03,687 --> 00:13:05,996
- What?
- Be careful now.
132
00:13:06,127 --> 00:13:07,845
Vocetka.
133
00:13:07,927 --> 00:13:10,487
Normally. Awful is about love.
134
00:13:11,247 --> 00:13:14,247
First of all, the answer sentence.
135
00:13:14,247 --> 00:13:18,877
Poet and Jaroslav Vrchlicky
a stand for love.
136
00:13:19,807 --> 00:13:23,117
And secondly,
better if you could not express?
137
00:13:24,367 --> 00:13:26,198
So be Sonya.
138
00:13:28,607 --> 00:13:30,484
The poet wanted to say ...
139
00:13:32,927 --> 00:13:34,724
I do not know what to say.
140
00:13:38,167 --> 00:13:42,524
For a little love would go world region.
141
00:13:44,047 --> 00:13:46,845
Does anyone else?
142
00:13:47,647 --> 00:13:49,239
So, Jenny.
143
00:13:50,527 --> 00:13:55,078
Poet Jaroslav Vrchlicky
expresses in his poem
144
00:13:55,127 --> 00:14:00,918
deep feeling of love of country,
to the Czech nation and the homeland.
145
00:14:00,967 --> 00:14:04,755
And for this love
would go to the ends of the world.
146
00:14:04,967 --> 00:14:11,839
It went barefoot in winter, in the desert,
in a gale, and sang it at the door.
147
00:14:13,047 --> 00:14:15,117
Well, well, Jenny.
148
00:14:15,647 --> 00:14:18,844
As for the love
Jaroslav Vrchlicky
149
00:14:19,007 --> 00:14:24,764
not only mean love of country,
but also to his wife, friends, art.
150
00:14:24,807 --> 00:14:27,082
Who wants to can learn ...
151
00:14:27,167 --> 00:14:30,045
- What are you doing?
- Leave it to me, I have a plan.
152
00:14:38,367 --> 00:14:40,403
What do ahead of ourselves? Anticipate.
153
00:14:42,087 --> 00:14:46,842
Mutt, wait!
How did you think with these girls?
154
00:14:47,247 --> 00:14:51,638
If we are agreed with them,
we could do a party, right?
155
00:14:51,727 --> 00:14:53,877
They agreed. But which?
156
00:14:53,927 --> 00:14:56,202
- So you choose.
- Yeah.
157
00:14:59,807 --> 00:15:02,241
Do not hurry, we have enough potatoes.
158
00:15:02,767 --> 00:15:04,359
Breast: 2
159
00:15:04,847 --> 00:15:07,964
- Barely 1
- Yeah. And the sexual attraction,
160
00:15:08,007 --> 00:15:11,556
- I have to do ... such
- Forget it.
161
00:15:11,607 --> 00:15:14,075
- Why?
- You look at her.
162
00:15:15,207 --> 00:15:17,163
Helen minus 5 points.
163
00:15:17,687 --> 00:15:20,838
- For what, please?
- My feet to the 'X'.
164
00:15:22,167 --> 00:15:24,442
Well, whatever.
165
00:15:25,167 --> 00:15:28,762
- A minus 2 points for stupid crap.
- Hm.
166
00:15:28,807 --> 00:15:30,923
Here you give the honesty 10th
167
00:15:30,967 --> 00:15:34,482
I do not know if it's
for our purposes well.
168
00:15:34,607 --> 00:15:38,805
- Peter, you play?
- Not now, we have work. Can not you see?
169
00:15:38,847 --> 00:15:41,156
- What?
- Jeez, you interferes.
170
00:15:41,247 --> 00:15:45,877
- Peter, at least a quickie.
- Jesus, that's annoying.
171
00:15:48,927 --> 00:15:50,519
Why Tower?
172
00:15:53,167 --> 00:15:54,441
Chess player.
173
00:15:56,447 --> 00:15:59,325
- I carry.
- Buy a bib, larvae.
174
00:16:02,647 --> 00:16:04,444
What plays around? Where to go?
175
00:16:08,727 --> 00:16:10,365
delete them all.
176
00:16:11,247 --> 00:16:14,364
I would not take it,
They say it's not healthy.
177
00:16:14,407 --> 00:16:18,116
Our mom took it,
and as we small Honzik.
178
00:16:23,207 --> 00:16:25,038
Peter, wait! Where are you going?
179
00:16:25,687 --> 00:16:28,963
- Does the mole drool.
- Zdenek, come here.
180
00:16:29,007 --> 00:16:31,362
What do you do with that mole?
181
00:16:31,407 --> 00:16:35,719
Nothing. They said that they go underground
the I.P. Pavlova, comrade.
182
00:16:38,407 --> 00:16:43,322
- Girl, you have not seen a kid?
- They took the mole I. P Pavlova. - Thanks.
183
00:16:59,927 --> 00:17:01,918
Peter: Hey, that's like Yvon.
184
00:17:02,687 --> 00:17:05,247
Peanut: And this as Helen.
185
00:17:05,247 --> 00:17:08,842
- A tap-fins.
- Helen shakes his ass like that?
186
00:17:08,887 --> 00:17:10,366
Even more.
187
00:17:12,167 --> 00:17:13,759
However, that is!
188
00:17:14,367 --> 00:17:15,766
That is like me, right?
189
00:17:16,487 --> 00:17:18,842
I buy myself. One.
190
00:17:21,167 --> 00:17:24,523
You said you at home
fish too.
191
00:17:24,567 --> 00:17:28,924
Exactly. I want to try,
whether this would be a couple of them eaten.
192
00:17:29,047 --> 00:17:32,084
Colorful fighter
it is a predator, you know?
193
00:17:46,007 --> 00:17:48,805
As the Winter is a strange.
194
00:17:50,487 --> 00:17:52,842
It seems to me
it still looks at me.
195
00:17:53,527 --> 00:17:55,836
Perhaps he loves you.
Here, give it here.
196
00:17:56,487 --> 00:17:58,205
Please, love ...
197
00:18:03,847 --> 00:18:05,485
What is it?
198
00:18:06,207 --> 00:18:07,879
Grinder.
199
00:18:11,327 --> 00:18:13,921
- Where did you get this?
- From the DDR.
200
00:18:15,807 --> 00:18:17,365
And there it?
201
00:18:18,047 --> 00:18:21,403
So from the GDR.
My dad raced there a lot sooner.
202
00:18:21,447 --> 00:18:25,326
But now the stupid boss
What looks like everything myself.
203
00:18:25,367 --> 00:18:29,838
Our dad has such a stupid boss.
He kept the tringelt guess.
204
00:18:29,887 --> 00:18:35,564
My stupid certainly has. Face in
as a friend, and in fact ...
205
00:18:35,607 --> 00:18:39,395
You can not imagine
those conditions in the company.
206
00:18:40,767 --> 00:18:43,679
Paul, I would like from you
needed something.
207
00:18:43,727 --> 00:18:45,558
- Can you help me?
- Hm.
208
00:18:45,607 --> 00:18:50,601
If you would look if
Winter looks when they see things.
209
00:18:50,647 --> 00:18:55,641
That is, if he's not looking so
he thinks that I look, huh?
210
00:18:55,687 --> 00:18:59,362
- To make it not seem that her invention.
- Yeah.
211
00:18:59,407 --> 00:19:02,160
So buy yourself a periscope in the GDR.
212
00:19:05,927 --> 00:19:08,964
You're kidding! Why, it makes a circle.
213
00:19:09,407 --> 00:19:12,877
Wow, you have the Mountain Girl.
You read it?
214
00:19:13,367 --> 00:19:16,325
- Sun
- It's bestseller, man.
215
00:19:18,207 --> 00:19:22,485
Here on the 242 is perfectly
described rape.
216
00:19:22,527 --> 00:19:24,165
But it is, buddy.
217
00:19:25,527 --> 00:19:28,917
- That I have read.
- Look. That is the thing.
218
00:19:30,247 --> 00:19:32,602
- [Phone rings]
- Good.
219
00:19:33,207 --> 00:19:36,199
- It is so out of DDR?
- Petr Moravec younger.
220
00:19:37,847 --> 00:19:39,405
What kind of crazy?
221
00:19:39,967 --> 00:19:41,605
Here is private apartment.
222
00:19:42,887 --> 00:19:44,684
Moravec? This is my father.
223
00:19:46,087 --> 00:19:49,966
They call the insane asylum,
if you can get for my dad.
224
00:19:50,007 --> 00:19:52,726
- Your dad's?
- I do not know about it.
225
00:19:56,647 --> 00:20:01,163
- It's just Sempachová.
- Sempačka, if you think
226
00:20:01,207 --> 00:20:05,644
that we did not know you, so you're wrong.
You teenager!
227
00:20:05,687 --> 00:20:07,996
We're no teenager.
228
00:20:08,847 --> 00:20:13,523
... 698th
- It's her number? - Hm.
229
00:20:13,567 --> 00:20:16,684
[Phone rings]
230
00:20:18,967 --> 00:20:21,879
- Sempachová.
- So what are you Sempačka?
231
00:20:21,927 --> 00:20:24,236
- Are you a woman?
- Please ...
232
00:20:25,607 --> 00:20:27,916
Man, that perhaps she was not.
233
00:20:29,407 --> 00:20:34,083
Guys, here John. You're now
offended, and not worth it.
234
00:20:34,127 --> 00:20:39,155
- It's like when you arrange that for
School ... - Did not meet.
235
00:20:39,207 --> 00:20:42,404
... We meet
and then you're doing as if nothing.
236
00:20:42,447 --> 00:20:44,085
Wait. Give it here.
237
00:20:44,167 --> 00:20:46,965
So we do that,
nothing like that, huh?
238
00:20:47,087 --> 00:20:50,762
We, right?
And who will hold spots for lunch?
239
00:20:50,807 --> 00:20:53,719
- What does he say? Lend it to me.
- Wait.
240
00:20:53,767 --> 00:20:57,726
- The chair was glazed.
- When we have not noticed.
241
00:20:57,767 --> 00:21:01,396
- Even those potatoes?
- Neither the potatoes, I swear.
242
00:21:01,447 --> 00:21:04,564
Lend it to me.
And if the chairs were not glazed,
243
00:21:04,607 --> 00:21:07,405
- So you sit down?
- [Someone's coming]
244
00:21:07,447 --> 00:21:11,440
- Wait, do not take me.
- Incidentally seats, you know.
245
00:21:13,887 --> 00:21:16,447
- Hi, Mom.
- Hello, Peter. - Hello.
246
00:21:16,487 --> 00:21:18,637
I have a friend here.
247
00:21:21,567 --> 00:21:24,923
- Zdenka?
- No, Paul Voříškovýho.
248
00:21:29,247 --> 00:21:33,604
- What? Come listen to them.
- Well, hello, we end.
249
00:21:33,647 --> 00:21:35,239
- What are you doing?
- Our.
250
00:21:35,807 --> 00:21:39,436
Hello.
So you're a friend of Peter?
251
00:21:40,007 --> 00:21:43,079
- Oh yeah. Classmate.
- I gotta go.
252
00:21:44,127 --> 00:21:46,880
- So what was in school, Peter?
- Nothing.
253
00:21:49,247 --> 00:21:51,397
- I'm going.
- But just stay here.
254
00:21:51,447 --> 00:21:53,642
Go you to your room.
255
00:21:54,647 --> 00:21:56,797
And what about orange, guys?
256
00:21:57,247 --> 00:21:59,044
Yeah, yeah.
257
00:22:00,007 --> 00:22:01,804
- Well, hello.
- Hey.
258
00:22:03,167 --> 00:22:06,239
What are you
an ill classmate?
259
00:22:06,447 --> 00:22:09,962
It does not say hello or thank you.
I've seen.
260
00:22:10,087 --> 00:22:12,555
Do not scream, could be behind the door.
261
00:22:12,607 --> 00:22:16,885
You have to watch your mouth
even before such kid?
262
00:22:21,607 --> 00:22:26,317
- You wait a minute, is not it? Already?
- Sun Good? - Yeah.
263
00:22:27,407 --> 00:22:28,681
Good.
264
00:22:29,367 --> 00:22:30,880
Let them.
265
00:22:31,687 --> 00:22:34,155
Our women, let
I can name
266
00:22:34,207 --> 00:22:39,122
factory committee of our delegation
expressed congratulations to the IWD.
267
00:22:39,167 --> 00:22:43,763
Because we value women
and we will help them wipe the dishes.
268
00:22:44,047 --> 00:22:45,844
Ouch, it burns.
269
00:22:47,927 --> 00:22:50,999
- Accept a material gift.
- What should I do?
270
00:22:51,047 --> 00:22:53,561
I do not know, I gave you a flower.
271
00:22:53,607 --> 00:22:57,202
I would name all the girls ...
Be quiet there!
272
00:22:58,127 --> 00:23:00,641
- On.
- What is it?
273
00:23:00,687 --> 00:23:05,203
- Flower pot, instead of flowers.
- I would like on behalf of all ... Stupid!
274
00:23:06,527 --> 00:23:12,238
When you guys announced the IWD, so we therefore
declare an international day of men.
275
00:23:14,007 --> 00:23:15,884
I'm serious. Fact.
276
00:23:24,567 --> 00:23:26,762
- Sis had a drink.
- It's not.
277
00:23:28,767 --> 00:23:30,086
Bach.
278
00:23:31,647 --> 00:23:35,196
So, girls, come, come on.
279
00:23:44,487 --> 00:23:46,603
- What is it?
- Hello, children.
280
00:23:51,007 --> 00:23:52,759
What does it mean?
281
00:23:54,887 --> 00:23:56,957
All week you will learn
282
00:23:57,007 --> 00:24:00,841
Here Comrade blanket
from faculties of education.
283
00:24:00,967 --> 00:24:03,037
Sit down.
284
00:24:06,487 --> 00:24:10,196
Everything will be
as for my classes.
285
00:24:10,247 --> 00:24:14,126
He will also classify
and then he passes signs.
286
00:24:16,647 --> 00:24:19,639
Teacher: What is it?
What does it mean?
287
00:24:22,047 --> 00:24:23,799
Who wrote it?
288
00:24:26,487 --> 00:24:29,240
Huryna.
You do not know anything about this?
289
00:24:31,167 --> 00:24:34,045
- I do not know anything about it.
- Jester.
290
00:24:36,087 --> 00:24:38,555
- Well, I do not either.
- Farmer.
291
00:24:39,087 --> 00:24:42,796
What is it? I do not know anything about it.
I did nothing.
292
00:24:44,527 --> 00:24:45,926
A Peanut?
293
00:24:48,487 --> 00:24:50,478
It is your job, right?
294
00:24:52,367 --> 00:24:58,761
'Congratulations on IWD ', 1 June.
You're a nice advertisement.
295
00:24:59,887 --> 00:25:01,764
So give me your pupil.
296
00:25:03,527 --> 00:25:08,999
- We wanted to make you happy.
- Yes? Paul, Do not provoke me.
297
00:25:09,047 --> 00:25:13,677
You're in International
Children's Day fun.
298
00:25:13,807 --> 00:25:18,358
We do not do fun.
We just wanted to ...
299
00:25:18,407 --> 00:25:22,161
We think
that such a festival should be more frequent.
300
00:25:22,247 --> 00:25:25,080
And that men should give women a flower,
301
00:25:25,127 --> 00:25:29,040
Not just when everyone
the whole world remember,
302
00:25:29,087 --> 00:25:30,918
But when they get the taste.
303
00:25:30,967 --> 00:25:34,516
Yes, comrade.
The boys thought it good.
304
00:25:34,567 --> 00:25:36,956
It's an interesting idea, right?
305
00:25:37,047 --> 00:25:41,598
Do you? So go in the hour,
Comrade blanket.
306
00:25:44,447 --> 00:25:48,998
So, dear children, today's lesson
We repeat the grammar.
307
00:25:50,167 --> 00:25:51,759
Analysis of sentence.
308
00:25:54,127 --> 00:25:57,164
Consider the sentence:
Alik is a dog.
309
00:25:57,887 --> 00:26:00,606
Alik ... is ... dog.
310
00:26:01,367 --> 00:26:03,676
'Alik' is the subject.
311
00:26:04,367 --> 00:26:07,598
'The Dog' is the predicate names
the clasp.
312
00:26:07,647 --> 00:26:11,401
This sentence is bare.
Could someone develop it for me?
313
00:26:12,047 --> 00:26:15,517
Here, here's the IWD.
Do you like it?
314
00:26:16,447 --> 00:26:18,119
- On.
- Is this for me?
315
00:26:21,327 --> 00:26:22,919
Hey, subject.
316
00:26:24,167 --> 00:26:28,160
This is a predicate with a clip.
Vid ', my little predicate.
317
00:26:28,207 --> 00:26:31,483
- [Please go to the whistle whistle]
- Lady: What are you doing?
318
00:26:31,527 --> 00:26:35,076
- You're stupid.
- I did nothing. What is it?
319
00:26:36,887 --> 00:26:38,605
Again, it was my self, right?
320
00:26:42,447 --> 00:26:47,396
- [All whistle]
- It is, kids, we like organ.
321
00:26:48,607 --> 00:26:53,442
- Pierced the top tits.
- No problem. There, it rocks.
322
00:26:54,487 --> 00:26:59,038
What is it? To apply you
delaying the ban from school?
323
00:27:00,407 --> 00:27:02,716
- Where do we go?
- In the park, right?
324
00:27:03,127 --> 00:28:10,517
[Music Plays]
325
00:28:10,567 --> 00:28:12,478
Where do you think you are?
326
00:28:13,767 --> 00:28:17,806
- We'll play quietly.
- I will give you quiet, Spots.
327
00:28:21,167 --> 00:28:22,885
And we Spots!
328
00:29:30,807 --> 00:29:33,924
It is not stupid idea
establish the orchestra.
329
00:29:36,847 --> 00:29:38,519
Dead cert killer will be out of tune.
330
00:29:38,647 --> 00:29:41,957
I've never seen
that my dad played for them.
331
00:29:44,327 --> 00:29:46,682
Dude! Really!
332
00:29:48,887 --> 00:29:50,525
Indecencies full suitcase.
333
00:29:51,647 --> 00:29:53,126
Complete treasure.
334
00:29:56,727 --> 00:29:58,206
Your dad collects?
335
00:30:03,047 --> 00:30:05,800
We collect funny signs.
336
00:30:06,327 --> 00:30:09,364
But it had to let
because they paid a fine.
337
00:30:10,807 --> 00:30:12,240
Look this one.
338
00:30:12,647 --> 00:30:14,877
She is sexually attractive, huh?
339
00:30:16,247 --> 00:30:22,243
Hm. I'm about, man,
starting to be feminine.
340
00:30:24,327 --> 00:30:25,840
I'm probably so.
341
00:30:26,727 --> 00:30:30,800
But they're just monsters,
Leave that to shoot for money.
342
00:30:30,927 --> 00:30:33,441
Dad says:
'No woman's trust.'
343
00:30:34,807 --> 00:30:37,879
Hey, here's a poem
from Vrchlickýho.
344
00:30:38,007 --> 00:30:39,884
However, it is therefore vulgar.
345
00:30:42,047 --> 00:30:43,639
It is a knight Smil.
346
00:30:44,207 --> 00:30:46,641
- You know?
- It knows every.
347
00:30:47,087 --> 00:30:49,726
- [Doorbell rings]
- Dad.
348
00:30:52,327 --> 00:30:53,965
- Come on.
- Oh yeah.
349
00:30:55,247 --> 00:30:57,841
It was there that the moron snores, or what?
350
00:30:58,847 --> 00:31:01,202
If there is not any woman.
351
00:31:01,247 --> 00:31:02,885
But please.
352
00:31:04,327 --> 00:31:06,397
What is it? So open up!
353
00:31:09,247 --> 00:31:12,637
- Hi, Daddy.
- What is man? This is the time.
354
00:31:14,727 --> 00:31:17,605
Please Miluska,
enter my castle.
355
00:31:17,647 --> 00:31:20,923
- Hello
- I am still not decided.
356
00:31:22,007 --> 00:31:26,444
What is it with Miluška?
Miluska we decided?
357
00:31:28,007 --> 00:31:30,043
Miluska Indeed ashamed.
358
00:31:30,487 --> 00:31:33,684
Well what a disaster.
What do we do?
359
00:31:35,247 --> 00:31:39,843
- Let's go to the tram, right?
- Milus, you want to pluck my heart.
360
00:31:41,407 --> 00:31:43,443
A stop or ashamed?
361
00:31:43,567 --> 00:31:46,081
A stop or ashamed.
362
00:31:47,847 --> 00:31:51,157
That way, Miluska. This way.
363
00:31:51,687 --> 00:31:53,245
Please.
364
00:31:53,487 --> 00:31:55,045
That is good.
365
00:31:55,407 --> 00:31:57,363
Here this ...
366
00:31:57,687 --> 00:31:59,803
... This is my kingdom.
367
00:32:00,687 --> 00:32:03,599
What? Hey, there.
368
00:32:05,607 --> 00:32:07,120
Water Empire.
369
00:32:07,647 --> 00:32:09,319
That is, what?
370
00:32:09,687 --> 00:32:11,120
Girls.
371
00:32:11,847 --> 00:32:15,157
I like them, bastards.
Mlčej and nesmrděj.
372
00:32:19,647 --> 00:32:21,603
At. Here you go.
373
00:32:21,927 --> 00:32:23,645
Get out, guys. Hello.
374
00:32:24,527 --> 00:32:26,324
Here, sit 'is Miluska.
375
00:32:28,087 --> 00:32:30,237
- Goodbye.
- Hello.
376
00:32:31,607 --> 00:32:34,326
- That was my boy.
- Which?
377
00:32:34,407 --> 00:32:37,001
- The big.
- A hand.
378
00:32:53,807 --> 00:32:55,081
Do not you fire?
379
00:32:56,687 --> 00:32:57,881
Thanks.
380
00:33:07,207 --> 00:33:08,765
Forty seconds.
381
00:33:09,247 --> 00:33:10,441
Good, huh?
382
00:33:12,407 --> 00:33:14,238
- Want Zvára?
- Sun
383
00:33:16,647 --> 00:33:18,239
Neither the pills?
384
00:33:25,047 --> 00:33:26,639
Just a great dad.
385
00:33:26,767 --> 00:33:29,361
Still it is done,
and on my rod.
386
00:33:31,247 --> 00:33:32,805
One hundred and twenty.
387
00:33:34,927 --> 00:33:39,079
- What did you do all afternoon?
- I was with Paul.
388
00:33:40,407 --> 00:33:45,037
- Zdenek is no longer your friend?
- When he cares only about chess.
389
00:33:46,007 --> 00:33:48,237
And what about Paul? They have a nice apartment?
390
00:33:49,367 --> 00:33:51,323
Yeah. They have a large aquarium.
391
00:33:51,887 --> 00:33:53,240
And the parents were home?
392
00:33:54,567 --> 00:33:57,320
- Sort of.
- What is a 'bit'?
393
00:33:58,167 --> 00:33:59,839
Well they were, no.
394
00:34:01,247 --> 00:34:04,444
Come on, please.
And they gave you something?
395
00:34:05,527 --> 00:34:07,119
Well put.
396
00:34:08,367 --> 00:34:09,880
And what?
397
00:34:10,167 --> 00:34:11,885
Tea and dessert.
398
00:34:40,567 --> 00:34:43,400
On this evening we prepared for you
399
00:34:43,447 --> 00:34:45,642
American film My black shadow
400
00:34:45,687 --> 00:34:49,236
The dramatic story
the shocking testimony about
401
00:34:49,327 --> 00:34:53,002
as racial hatred
injustice, corruption and violence,
402
00:34:53,047 --> 00:34:57,643
are part of everyday life
capitalist society,
403
00:34:58,207 --> 00:35:00,960
- Where are you?
- But, Dad ...
404
00:35:01,647 --> 00:35:04,320
Today it is not young.
405
00:35:04,447 --> 00:35:08,645
- Always close my eyes.
- Peter, you know that's not today.
406
00:35:10,087 --> 00:35:15,684
- But, Mom, it's a human.
- What is human? - Well there.
407
00:35:16,207 --> 00:35:21,201
Hey, hey, inhuman human,
pee mouth and sleep.
408
00:35:21,527 --> 00:35:24,166
- Did you hear dad.
- Oh yeah.
409
00:35:25,647 --> 00:35:29,845
Tomorrow at school I'll be a fool.
Just me and Pimpárová.
410
00:35:29,887 --> 00:35:32,447
When you learned about it in biology,
411
00:35:32,487 --> 00:35:36,321
mean
that you have to watch it on television.
412
00:35:45,087 --> 00:35:47,476
Keep those jokes, right?
413
00:36:42,767 --> 00:36:44,803
- Hello.
- Hello.
414
00:37:34,647 --> 00:37:37,445
Little Tarzan, come to me.
415
00:37:38,047 --> 00:37:44,316
- [Cat miaow]
- Little Tarzan ... Tarzan, where are you?
416
00:37:58,047 --> 00:37:59,799
Hello. Dad's not here.
417
00:38:00,367 --> 00:38:02,244
- I know that.
- Oh yeah.
418
00:38:06,247 --> 00:38:07,839
What can we do.
419
00:38:09,127 --> 00:38:10,640
Want something?
420
00:38:13,527 --> 00:38:14,926
I'll help you, okay?
421
00:38:15,647 --> 00:38:18,559
Okay.
Today I bolej feet.
422
00:38:18,887 --> 00:38:23,563
Sup. You know, a woman is tough,
and without such.
423
00:38:24,367 --> 00:38:28,155
If you want, so I can
help turn the chair, right?
424
00:38:28,927 --> 00:38:30,485
Okay.
425
00:38:39,527 --> 00:38:41,563
You fine boy, Paulie.
426
00:38:42,967 --> 00:38:46,596
- The girl you will want to. You'll see.
- Yeah.
427
00:38:46,847 --> 00:38:49,042
I smell it. Believe me.
428
00:38:49,767 --> 00:38:52,156
What will you do after school?
As a dad?
429
00:38:52,247 --> 00:38:53,999
It's not.
430
00:38:58,767 --> 00:39:01,235
- Show?
- Not stare. - Not stare.
431
00:39:01,647 --> 00:39:03,683
This one, that is, right?
432
00:39:04,367 --> 00:39:07,439
- It has bagpipes, huh?
- But left bagpipe is smaller.
433
00:39:07,567 --> 00:39:08,761
What drivelling?
434
00:39:08,807 --> 00:39:11,037
- Get out, kid.
- Sorry.
435
00:39:12,167 --> 00:39:15,318
I put a tenner.
But it has to be something.
436
00:39:15,367 --> 00:39:20,236
- Our customer is our master. But
you still drool at Czech.
437
00:39:20,327 --> 00:39:21,806
- The better.
- On.
438
00:39:22,327 --> 00:39:25,399
- Loading it so quickly.
- I hate '.
439
00:39:25,687 --> 00:39:28,838
- And anyway, how do you go to?
- Me?
440
00:39:28,887 --> 00:39:32,243
The third.
But I had to go into the fourth.
441
00:39:32,327 --> 00:39:34,238
I have just the crown.
442
00:39:34,567 --> 00:39:37,206
That's you. But it is weak.
443
00:39:37,807 --> 00:39:41,402
- So put it here.
- On.
444
00:39:42,887 --> 00:39:44,957
This is a scam. There is only one.
445
00:39:45,767 --> 00:39:48,839
You wanted a woman? Wanted.
It is naked? It is.
446
00:39:48,887 --> 00:39:52,800
- So what are whistle?
- It's back. A blurry.
447
00:39:53,847 --> 00:39:56,645
You gave just the crown, so shit.
448
00:39:56,687 --> 00:39:59,884
I ask to change a photo
or return the crown.
449
00:40:00,567 --> 00:40:04,242
Please do not take it.
I do not want to go and play chess.
450
00:40:04,327 --> 00:40:06,602
- [School bell rings]
- All right.
451
00:40:06,647 --> 00:40:08,922
Continuation of a big break.
452
00:40:08,967 --> 00:40:10,685
- How does it look?
- Good.
453
00:40:11,247 --> 00:40:15,081
Blanket: Let
the self-portrait of Karel Hynek ...
454
00:40:15,767 --> 00:40:19,806
Fault is not on your receiver.
Macha is a native county.
455
00:40:21,727 --> 00:40:25,686
- [Students laugh]
- It seems that we are in that raging goblin.
456
00:40:26,207 --> 00:40:28,243
Well, well, peace, peace ...
457
00:40:28,527 --> 00:40:31,724
We laughed,
We will continue.
458
00:40:32,127 --> 00:40:34,561
- Frydlova.
- Oh yeah.
459
00:40:34,887 --> 00:40:36,957
[Students talking among themselves]
460
00:40:37,007 --> 00:40:39,885
Peace! Be a while ... Attention.
461
00:40:40,887 --> 00:40:45,358
I will read an excerpt from a letter
where Karel Hynek describes
462
00:40:45,407 --> 00:40:49,685
as in the tragic night
fire broke out in Lito.
463
00:40:50,487 --> 00:40:52,247
'But it was fire!
464
00:40:52,247 --> 00:40:58,038
Eleven barns full of grain burned
and the wind blew up to that horror.
465
00:40:58,087 --> 00:41:00,840
[Class laughs]
466
00:41:00,887 --> 00:41:03,799
Can you tell me what's so funny?
467
00:41:03,847 --> 00:41:08,125
Seriously, what is so funny on it,
when someone burns down a barn?
468
00:41:11,007 --> 00:41:12,725
What are you doing?
469
00:41:12,847 --> 00:41:14,963
Please, what does that mean?
470
00:41:16,327 --> 00:41:19,125
Shaking us with puberty, comrade.
471
00:41:19,927 --> 00:41:23,602
Well, as you want.
I do not care.
472
00:41:25,167 --> 00:41:29,080
I wanted to make nice
an hour to have fun,
473
00:41:29,127 --> 00:41:31,800
but when you are not interested,
I do not care.
474
00:41:31,847 --> 00:41:35,362
Screenings will be.
Places and sit down.
475
00:41:35,887 --> 00:41:39,641
- Dasha, excuse me a moment.
- Pull the blinds!
476
00:41:43,047 --> 00:41:44,560
Sit down.
477
00:41:46,727 --> 00:41:50,720
Here comrades Security
investigate theft
478
00:41:50,767 --> 00:41:53,122
rare pipes of the organ.
479
00:41:55,087 --> 00:41:58,477
It seems to have been seen
children from our school.
480
00:41:58,527 --> 00:42:02,839
Therefore I ask you,
about whether any of you know anything.
481
00:42:06,767 --> 00:42:13,764
Children, we all of a sudden you no suspect,
but will need to do a tour.
482
00:42:14,847 --> 00:42:18,920
Take your bag on bench
and all of these things.
483
00:42:20,887 --> 00:42:25,199
And no one is tired.
Silence will be here.
484
00:43:07,407 --> 00:43:09,841
Wait. Show what you got there.
485
00:43:13,647 --> 00:43:15,365
And what's this?
486
00:43:18,847 --> 00:43:21,236
Who is not a coward,
he will wait for Paul.
487
00:43:21,327 --> 00:43:25,366
If arrested him, we will strike,
until it not release.
488
00:43:27,527 --> 00:43:30,599
By eighteen he just
can not close.
489
00:43:30,647 --> 00:43:34,879
- Unless his dad, right?
- When to go for director, right?
490
00:43:34,927 --> 00:43:37,885
The entire class does nothing they could do.
491
00:43:38,247 --> 00:43:41,000
Yvon, whither goest thou?
492
00:43:41,727 --> 00:43:43,080
I have music education.
493
00:43:43,207 --> 00:43:44,720
It probably is not true.
494
00:43:46,327 --> 00:43:50,639
I did not know
that those whistles stojej 300000th
495
00:43:52,927 --> 00:43:55,361
I thought it was just so.
496
00:43:55,487 --> 00:43:57,398
Neither were locked.
497
00:43:58,087 --> 00:44:01,238
I just wanted
a little whistle.
498
00:44:02,007 --> 00:44:05,602
I wanted
that our whole class was organ.
499
00:44:05,767 --> 00:44:08,440
Oh well. We have whistles.
500
00:44:09,167 --> 00:44:14,525
- And what do you drill?
- I did not drill. Fact!
501
00:44:15,687 --> 00:44:18,599
This will take you to the more
or were you alone?
502
00:44:29,367 --> 00:44:34,646
Aids in biology do not wear.
But that kind of things you collect.
503
00:44:37,327 --> 00:44:39,887
You tell us
where you got those photos?
504
00:44:40,727 --> 00:44:43,002
Paul, you can not answer?
505
00:44:44,487 --> 00:44:46,079
What is it?
506
00:44:48,247 --> 00:44:50,477
Pornographic verses.
507
00:44:51,327 --> 00:44:55,115
It happens Vrchlicky.
Important Czech poet.
508
00:44:55,167 --> 00:45:00,480
- We had to learn something from him.
- Paul! On it you no one asked.
509
00:45:00,527 --> 00:45:03,246
Where did you get those pictures?
Come on!
510
00:45:04,207 --> 00:45:06,038
- I found them.
- What?
511
00:45:07,727 --> 00:45:10,036
I found them on the sidewalk.
512
00:45:10,967 --> 00:45:14,801
- Come to my house.
- Hey, it goes.
513
00:45:14,847 --> 00:45:17,839
- So what?
- Site manager of the church
514
00:45:17,887 --> 00:45:22,915
reported that they lost a
drills, and they want to throw at me.
515
00:45:22,967 --> 00:45:26,642
- It's not possible.
- It will not let you enjoy it.
516
00:45:26,687 --> 00:45:29,997
I get 3 of conduct
and go to the reformatory.
517
00:45:30,047 --> 00:45:33,801
- And your dad close?
- Yes, if. They invite him to school.
518
00:45:33,847 --> 00:45:38,875
So what is it? For you pay
delaying the ban from school?
519
00:45:41,447 --> 00:45:45,725
Paul, in fact invite school
just your dad?
520
00:45:45,767 --> 00:45:49,203
- Surely you'd not entered.
- It's a fact.
521
00:45:54,887 --> 00:45:58,163
What are you doing, kiddo? Stop it.
522
00:45:58,207 --> 00:46:02,883
I go, 'dude!
Whether you like the bun does not fall into the water.
523
00:46:06,407 --> 00:46:10,639
Paul, with those potatoes
we invented it back then.
524
00:46:10,847 --> 00:46:12,724
Oh yeah, no.
525
00:46:15,647 --> 00:46:18,241
And you have such startled?
526
00:46:18,407 --> 00:46:23,207
We'll have a party.
You roll eyeballs. Come on, let's go.
527
00:46:23,207 --> 00:46:26,040
- What Happens?
- Where do you want?
528
00:46:26,127 --> 00:46:28,687
At home, right? Oh, yeah.
529
00:46:30,407 --> 00:46:32,443
Peter, what was school?
530
00:46:33,887 --> 00:46:37,402
- Nothing. I got one - from physics.
- Listen
531
00:46:37,447 --> 00:46:41,235
I will not send you there,
While there is nothing happening.
532
00:46:44,407 --> 00:46:48,844
- Mom, could you let me?
- What?
533
00:46:50,207 --> 00:46:52,960
Paul has a birthday on Friday,
534
00:46:54,327 --> 00:46:59,685
so we thought
that we have done such a party.
535
00:47:00,087 --> 00:47:02,920
Wait, you mean like a party, right?
536
00:47:03,567 --> 00:47:06,525
No, it's not. Party. Celebration.
537
00:47:07,567 --> 00:47:10,240
- And who will be there?
- Paul and so on.
538
00:47:11,807 --> 00:47:14,037
And what girls are there?
539
00:47:15,247 --> 00:47:17,397
I do not know. A little while anyway.
540
00:47:17,807 --> 00:47:20,924
- And the parents be home?
- Yeah, I guess.
541
00:47:22,127 --> 00:47:24,561
And what will you drink? Wine?
542
00:47:24,607 --> 00:47:27,326
Wine?
Just Kofola and lemonade.
543
00:47:28,487 --> 00:47:33,117
Well. When would be no scrapes,
so we'll see.
544
00:47:33,647 --> 00:47:37,196
And this expanded your son after school.
545
00:47:38,487 --> 00:47:42,241
Well, but where it come from?
546
00:47:46,007 --> 00:47:50,398
Of course I agree
with the strictest punishment.
547
00:47:50,887 --> 00:47:53,196
He's also many temporary discuss with him.
548
00:47:54,127 --> 00:47:57,199
Who knows where he is such a thing
came to hand.
549
00:47:57,367 --> 00:48:00,439
You know.
Ten-year-boy has no sense of it.
550
00:48:00,527 --> 00:48:02,836
But Paul is your thirteen.
551
00:48:03,247 --> 00:48:06,637
Well hell, that it flies, huh?
552
00:48:07,687 --> 00:48:10,520
You know, not up on everything myself.
553
00:48:10,807 --> 00:48:13,799
You know. The very meeting
grandmother so we do not.
554
00:48:13,967 --> 00:48:17,801
- Can I ask you something?
- Of course.
555
00:48:18,487 --> 00:48:22,082
How often do you see Paul
in student books?
556
00:48:22,127 --> 00:48:24,004
Quite often.
557
00:48:24,247 --> 00:48:26,203
What is there to last?
558
00:48:26,447 --> 00:48:30,235
Sorry, I've done something I
or Paul?
559
00:48:30,327 --> 00:48:36,357
Although we missing woman's hand, but
I consider that the woman ran away from us?
560
00:48:37,527 --> 00:48:42,247
Of course, Mr. Peanut,
but we must try together ...
561
00:48:42,247 --> 00:48:47,719
Of course, yes. I'm trying.
I'm really trying.
562
00:48:48,487 --> 00:48:51,240
For the last time.
Where did it come from?
563
00:48:51,767 --> 00:48:53,439
- Found.
- Where?
564
00:48:53,647 --> 00:48:56,036
- On the sidewalk.
- Where the sidewalk?
565
00:48:57,687 --> 00:49:00,918
What? Well what?
So why not picking up?
566
00:49:00,967 --> 00:49:04,118
I thought that there will be
need a car.
567
00:49:04,247 --> 00:49:08,763
Cars? Me ox
will not do, brat!
568
00:49:09,727 --> 00:49:13,037
Those not tell a naked woman
car?
569
00:49:13,207 --> 00:49:15,004
And what's this?
570
00:49:16,807 --> 00:49:21,881
Paul, please, what are you doing?
571
00:49:23,687 --> 00:49:27,885
We badly together, or what?
572
00:49:29,247 --> 00:49:30,885
It is not.
573
00:49:31,407 --> 00:49:35,446
Well, you see.
Why are you doing such things?
574
00:49:37,527 --> 00:49:39,165
How I look then?
575
00:49:41,847 --> 00:49:47,080
And if you let yourself throw
it with the drill, then you are stupid.
576
00:49:57,567 --> 00:49:59,444
- Hey. What is it?
- What happened?
577
00:50:06,687 --> 00:50:08,518
- Hello. What is it?
- Nothing.
578
00:50:09,807 --> 00:50:11,365
Show?
579
00:50:13,487 --> 00:50:17,241
Hm. So I go and say,
I was there with you.
580
00:50:17,887 --> 00:50:19,206
It to cough up.
581
00:50:21,167 --> 00:50:24,000
Well what? You have not seen a black eye?
582
00:50:30,687 --> 00:50:32,803
These drills they prove not me.
583
00:50:40,607 --> 00:50:42,245
What do you want here?
584
00:50:43,367 --> 00:50:46,757
Hello
Is Mr. builder?
585
00:50:46,887 --> 00:50:50,323
- You're the guy?
- No, it's not. - What do you want him?
586
00:50:53,767 --> 00:50:56,235
We'd need to speak with him.
587
00:50:58,487 --> 00:51:00,842
- Mr. Champion!
- What is it?
588
00:51:01,087 --> 00:51:04,557
- Are you here for some hunks.
- Kill the it.
589
00:51:06,247 --> 00:51:09,000
- What are you guys?
- Hello.
590
00:51:09,247 --> 00:51:10,805
Hello.
591
00:51:11,847 --> 00:51:14,759
We came to make us believe
592
00:51:15,687 --> 00:51:18,724
that Paul is no drill stolen.
593
00:51:20,087 --> 00:51:23,796
So you're the robber?
And what do you whistle?
594
00:51:24,407 --> 00:51:25,886
When we ...
595
00:51:26,407 --> 00:51:28,796
I thought they were blown up.
596
00:51:29,247 --> 00:51:33,957
- And you thought even the drills?
- He did not. I can testify.
597
00:51:34,007 --> 00:51:36,805
I was there ...
I just know.
598
00:51:37,767 --> 00:51:40,998
If you, guys, not jerked.
Even if you believed
599
00:51:41,047 --> 00:51:45,359
- What is it valid? Drills are gone.
- What drill?
600
00:51:45,607 --> 00:51:49,520
- But you Narex.
- On Tuesday there were still.
601
00:51:49,567 --> 00:51:52,923
But, Grandpa, on Monday.
You have it wrong.
602
00:51:53,727 --> 00:51:57,959
Come on Monday.
Well, he's got it wrong.
603
00:51:58,007 --> 00:52:01,079
And it is not possible,
it is stealing someone else?
604
00:52:01,127 --> 00:52:04,642
Everything is possible,
roam in the park with all kinds of parties.
605
00:52:04,687 --> 00:52:07,076
- Mr. Champion!
- Oh yeah, I'm coming.
606
00:52:08,207 --> 00:52:10,004
Look, we'll find out.
607
00:52:11,087 --> 00:52:13,442
I wish you guys, wanted.
608
00:52:14,407 --> 00:52:18,002
We were terrified,
what children wear to school.
609
00:52:18,447 --> 00:52:20,403
But the psychologist would confirm,
610
00:52:20,807 --> 00:52:23,765
that our class is no exception.
611
00:52:25,767 --> 00:52:29,316
Children in our thirteen
roam the streets,
612
00:52:29,367 --> 00:52:33,440
- They drink beer, smoke ...
- And what makes it against the school?
613
00:52:34,487 --> 00:52:39,038
We do what we can
but the school does not last 24 hours.
614
00:52:40,087 --> 00:52:41,679
Sorry.
615
00:52:45,247 --> 00:52:49,718
Few validly, but the focus of education
is still in the family.
616
00:52:50,367 --> 00:52:52,323
It will be easy to say.
617
00:52:53,447 --> 00:52:55,244
Allow me an example.
618
00:52:55,887 --> 00:53:00,756
I work in the company as head of the department.
I have 250 people under him.
619
00:53:01,167 --> 00:53:04,477
Working hours
my theory ends at 17:00.
620
00:53:04,527 --> 00:53:10,363
Only theoretical. In fact
are still some meetings Quickie.
621
00:53:10,407 --> 00:53:13,240
Once a week meeting agitačního Staff.
622
00:53:13,327 --> 00:53:18,247
On Tuesday and Thursday language school
increase their skills.
623
00:53:18,247 --> 00:53:21,956
And in the middle of the Committees meeting
fencing association.
624
00:53:22,087 --> 00:53:24,840
Excuse me, please.
I work in the Association of women.
625
00:53:24,887 --> 00:53:28,323
But if I saw Helena smoking
I'll slap her,
626
00:53:28,367 --> 00:53:30,358
that her head felt light.
627
00:53:30,407 --> 00:53:35,401
If it was just smoking, but ...
I do not know if I can say.
628
00:53:35,447 --> 00:53:39,599
Jenny wants to wear under skirts
panties. Just pants.
629
00:53:39,647 --> 00:53:43,640
What are you laughing at, lady?
You know how it is unhygienic?
630
00:53:43,687 --> 00:53:47,965
Because boys are said to look
girls under skirts. Ugh.
631
00:53:48,007 --> 00:53:51,363
It depends on
what to wear at home.
632
00:53:51,407 --> 00:53:54,763
- This is where everyone likes talk.
- Yeah.
633
00:54:25,647 --> 00:54:28,207
- Here comrade ...
- Engineer Farmer.
634
00:54:28,407 --> 00:54:30,204
I am pleased Burin.
635
00:54:31,527 --> 00:54:33,961
Here Comrade Farmer is right.
636
00:54:34,007 --> 00:54:37,443
Who cares for children
when school ends,
637
00:54:37,487 --> 00:54:40,001
and until we get back from work?
638
00:54:40,607 --> 00:54:42,882
Our child attends Pioneer.
639
00:54:44,567 --> 00:54:47,240
Those kids were so much worth.
640
00:54:48,247 --> 00:54:51,683
I thought Pioneer
to be an organization
641
00:54:52,567 --> 00:54:55,843
that he would be our guy
something done,
642
00:54:56,607 --> 00:55:02,125
- I would forbid him to go to a meeting.
- Our child likes going to the Pioneer.
643
00:55:04,327 --> 00:55:09,196
Last time brought
beautiful embroidered blanket ...
644
00:55:10,967 --> 00:55:15,757
Yes, free time of children, it is a problem.
We do not have enough leaders.
645
00:55:15,807 --> 00:55:20,562
But I wanted to ask you,
if he would be found among you
646
00:55:20,607 --> 00:55:23,599
Volunteer
for pioneering organization.
647
00:55:29,807 --> 00:55:31,160
Please.
648
00:55:32,607 --> 00:55:35,485
I'm willing to
work with you.
649
00:55:36,247 --> 00:55:38,715
I have organizational skills.
650
00:55:39,647 --> 00:55:44,323
- But I only have time on Saturday.
- This is stupid.
651
00:55:44,367 --> 00:55:46,642
Oh yeah, no.
652
00:55:47,927 --> 00:55:49,724
No, not me, it's not.
653
00:55:49,767 --> 00:55:55,637
Sorry, but you say that in principle
changed the behavior of all students. All.
654
00:55:56,167 --> 00:55:58,522
But it is not possible
655
00:55:58,727 --> 00:56:03,721
that only a few cases
casts a bad light on others?
656
00:56:04,807 --> 00:56:07,367
- Maybe our Peter.
- Sorry,
657
00:56:07,407 --> 00:56:10,558
But Peter is not your best example.
658
00:56:11,007 --> 00:56:16,081
In literature and crawled under the benches
when she told him comrade, said:
659
00:56:16,127 --> 00:56:19,483
'Tug puberty with us.'
660
00:56:20,527 --> 00:56:23,325
But no, no,
that he did not think so.
661
00:56:23,687 --> 00:56:25,996
He still has it in mind.
662
00:56:26,167 --> 00:56:30,797
Every Saturday it swim,
puberty and I have not observed it.
663
00:56:30,887 --> 00:56:33,321
[Laughter]
664
00:56:38,647 --> 00:56:41,798
- What do you think I tell you?
- I do not know.
665
00:56:42,887 --> 00:56:46,084
Do you think I will praise?
Answer.
666
00:56:48,247 --> 00:56:50,841
Probably
I will not praise.
667
00:56:51,487 --> 00:56:54,047
So apparently you with sore puberty.
668
00:56:54,407 --> 00:56:56,716
And you looking at indecent images.
669
00:56:57,247 --> 00:56:59,363
You watch the girls under her skirt.
670
00:57:02,367 --> 00:57:03,925
Want to do dinner?
671
00:57:04,727 --> 00:57:06,399
Come.
672
00:57:08,047 --> 00:57:11,926
Peter, Peter ...
What's the matter with you?
673
00:57:12,767 --> 00:57:14,519
About anything you're not interested,
674
00:57:15,687 --> 00:57:17,245
you walk like a dream ...
675
00:57:18,607 --> 00:57:20,757
Perhaps this sign.
676
00:57:21,807 --> 00:57:24,924
Waiting until you take it, and you nothing.
677
00:57:25,887 --> 00:57:30,836
Feel free to leave a
nice soak mark.
678
00:57:31,607 --> 00:57:32,881
Sit down.
679
00:57:40,447 --> 00:57:43,723
- Is there a cat, huh?
- Sun It's not.
680
00:57:48,767 --> 00:57:52,806
We should get together
speak openly.
681
00:57:52,927 --> 00:57:56,203
As a guy with a guy.
682
00:57:57,527 --> 00:58:00,724
We know that you come to the years
683
00:58:01,447 --> 00:58:05,076
when you begin to experience
tumultuous change.
684
00:58:06,207 --> 00:58:11,122
You're beginning to be interested and the girls.
That is natural.
685
00:58:11,767 --> 00:58:14,201
But we wanted to tell you
686
00:58:14,607 --> 00:58:17,917
such that some images
687
00:58:18,567 --> 00:58:22,037
the sort of such immorality,
688
00:58:22,407 --> 00:58:25,797
humans can somehow
fully satisfy.
689
00:58:26,487 --> 00:58:31,436
Emotional fulfillment and enrichment,
only love can do that.
690
00:58:31,647 --> 00:58:33,239
Only group ...
691
00:58:34,327 --> 00:58:35,760
He listens to me.
692
00:58:36,567 --> 00:58:38,398
He never listens to me!
693
00:58:38,647 --> 00:58:42,242
- I'll listen.
- And with that thug
694
00:58:42,327 --> 00:58:45,637
stop friends!
Remember that!
695
00:58:47,407 --> 00:58:49,796
It's for your own good, Peter.
696
00:59:05,727 --> 00:59:07,319
Who is it?
697
00:59:08,367 --> 00:59:10,517
- Good Evening.
- What are you doing here?
698
00:59:10,567 --> 00:59:13,807
- I was there once.
- And what do you want?
699
00:59:13,807 --> 00:59:15,479
Please
700
00:59:15,887 --> 00:59:22,440
You really can not remember,
when you saw those drills last?
701
00:59:23,847 --> 00:59:28,762
- Drills are already back.
- I found? - They found.
702
00:59:30,727 --> 00:59:34,242
- And So who is married?
- The devil knows.
703
00:59:37,327 --> 00:59:41,400
- They're back, do not worry.
- Just so they're back?
704
00:59:43,847 --> 00:59:46,361
I can give you advice?
705
00:59:47,967 --> 00:59:49,878
Let 't be, and go play.
706
00:59:52,447 --> 00:59:54,005
So I do not like this.
707
00:59:58,407 --> 01:00:04,676
[Girls singing]
708
01:00:04,727 --> 01:00:08,561
Dad said,
Mom has the stupidest Moravec.
709
01:00:09,207 --> 01:00:12,677
She signed up you wish,
and you know what she said?
710
01:00:13,407 --> 01:00:15,967
To wish him a bath every week.
711
01:00:17,407 --> 01:00:20,683
Moravec. How is it
with that your puberty?
712
01:00:21,047 --> 01:00:23,686
- What?
- Forks and knives.
713
01:00:24,207 --> 01:00:26,596
When will you get
into that of puberty?
714
01:00:26,647 --> 01:00:31,163
Your mother said,
that puberty was watching you.
715
01:00:32,327 --> 01:00:36,400
- And wish you a bath every week.
- Yeah?
716
01:00:38,647 --> 01:00:43,243
She said that I HAVE no
puberty observed. Do you understand?
717
01:00:43,527 --> 01:00:46,041
- 'I'!
- Oh, little?
718
01:00:47,327 --> 01:00:50,717
And your mom talked about you,
you're gay.
719
01:00:50,767 --> 01:00:52,359
Yeah?
720
01:00:52,967 --> 01:00:55,606
Except that the meeting was the dad.
721
01:01:01,247 --> 01:01:04,557
Ignore them.
I have other things.
722
01:01:09,167 --> 01:01:11,397
Will stand, sit.
723
01:01:12,567 --> 01:01:13,795
Put it down.
724
01:01:14,807 --> 01:01:19,244
Paul, you're lucky that you drill
to have no conscience.
725
01:01:19,327 --> 01:01:22,763
He said he borrowed someone
and forgot to write.
726
01:01:24,127 --> 01:01:26,243
Thus, it would be.
727
01:01:28,247 --> 01:01:30,124
I will try tonight.
728
01:01:31,207 --> 01:01:32,959
We will discuss the reptiles.
729
01:01:55,447 --> 01:02:00,237
- Peanut: Come on, you pussies.
- Helen: We have to adjust, right?
730
01:02:03,727 --> 01:02:06,480
- Do you? Hop.
- Thanks.
731
01:02:11,607 --> 01:02:14,804
- Um ... Of course ...
- Well, my friend ...
732
01:02:15,887 --> 01:02:17,764
It just stare.
733
01:02:20,687 --> 01:02:23,759
- Whisky.
- I have rum.
734
01:02:25,567 --> 01:02:29,162
- I have wine.
- We were home only liquor.
735
01:02:29,207 --> 01:02:32,756
It is very good.
And I took the cake.
736
01:02:33,207 --> 01:02:36,882
- What with those girls?
- Maybe they will come in handy.
737
01:02:37,207 --> 01:02:41,359
- Moving on.
- Make me instead. - For you always.
738
01:02:41,647 --> 01:02:44,844
- Give me the gum ...
- I will not give it to you.
739
01:02:45,127 --> 01:02:47,641
- Do not take me.
- Stop it.
740
01:02:47,887 --> 01:02:50,321
- I mean you.
- So I take it. - Thanks.
741
01:02:50,447 --> 01:02:53,405
Enough. Do not be silly.
I have cirrhosis of the liver.
742
01:02:53,727 --> 01:02:56,719
- You definitely.
- And what do you toast?
743
01:02:56,967 --> 01:02:59,322
The fact that we are loyal bunch.
744
01:03:00,327 --> 01:03:04,161
- And at the reformatory, what is not.
- And the ex.
745
01:03:07,127 --> 01:03:09,721
- I,, I will stay here
- What do you think?
746
01:03:09,767 --> 01:03:13,919
Well, to stay here,
Sign up here to school,
747
01:03:15,087 --> 01:03:18,636
- Tell him something, I do not know
- What shall I say?
748
01:03:18,687 --> 01:03:22,236
Indians say 'h-a-w-g-h '
I finished speaking,
749
01:03:23,367 --> 01:03:25,642
And no one with them budge,
750
01:03:32,727 --> 01:03:36,117
Mom: Kulíšku, do not start
again about politics.
751
01:03:36,167 --> 01:03:41,002
And do not say that we play 'commitments',
when they call it 'whist.'
752
01:03:42,047 --> 01:03:46,677
Father: When my boss does not mean
that is always right.
753
01:03:51,327 --> 01:03:53,716
Hi, Paul, it's me.
754
01:03:54,327 --> 01:03:59,321
- Sick of me, but today I can not.
- Do not be silly. They're all here.
755
01:03:59,647 --> 01:04:03,247
- What is it?
- This is Peter. It can not.
756
01:04:03,247 --> 01:04:05,238
Wait, give it to me.
757
01:04:07,247 --> 01:04:10,876
Hello, Yvon. Peter, come '.
Without you it's not.
758
01:04:12,727 --> 01:04:16,037
After that it will not parent association,
Do you know ours,
759
01:04:16,687 --> 01:04:21,238
- So try it.
- Okay, but do not guarantee you.
760
01:04:22,207 --> 01:04:23,845
Try it ...
761
01:04:24,087 --> 01:04:25,440
Please come '.
762
01:04:27,407 --> 01:04:30,046
- Are you sorry?
- Oh, sorry.
763
01:04:31,927 --> 01:04:37,047
- [Doorbell rings]
- Kulíšku, are already here. - Yeah.
764
01:04:41,687 --> 01:04:43,006
That you're all over!
765
01:04:43,167 --> 01:04:45,806
- Come on.
- Hello. - Hello.
766
01:04:49,687 --> 01:04:52,485
- You look beautiful ...
- Oh, please ...
767
01:04:52,527 --> 01:04:54,757
Peter, visit.
Come on.
768
01:04:56,087 --> 01:05:00,126
- Hello
- You grew up. What are they doing girl?
769
01:05:02,487 --> 01:05:06,560
- No matter what your sweet tooth.
- Thank you. - You're welcome.
770
01:05:08,407 --> 01:05:11,638
Here we did the moron
glass wheel.
771
01:05:11,687 --> 01:05:13,325
- So what?
- It's new.
772
01:05:28,487 --> 01:05:34,517
- I do not play.
- Why? You play wonderfully.
773
01:05:35,607 --> 01:05:39,156
- You can do just the soap opera?
- I know, no.
774
01:05:40,527 --> 01:05:48,923
[Plays tape ...]
775
01:06:01,927 --> 01:06:05,966
- Come, come dance.
- Come on, I do not know how.
776
01:06:16,047 --> 01:06:20,006
To know how the Lord
dedicating his son into the mysteries of love?
777
01:06:20,047 --> 01:06:22,481
- I do not know.
- Lady And he advises:
778
01:06:22,727 --> 01:06:25,161
'Explain it to him over the bow.'
779
01:06:25,527 --> 01:06:29,645
Lord's son said:
'My dear son, remember,
780
01:06:29,687 --> 01:06:32,884
as we were last year in the brothel?
781
01:06:33,047 --> 01:06:35,880
So that's what butterflies do. '
782
01:06:35,927 --> 01:06:38,157
- Petey hear us.
- So what.
783
01:06:38,207 --> 01:06:41,483
- Do you have everything?
- So I'm going. - Where are you going?
784
01:06:41,527 --> 01:06:45,486
- The Zdenek. Due to the matrix.
- On Friday evening?
785
01:06:46,207 --> 01:06:49,517
- We urgently need it.
- By chance did not go to chat?
786
01:06:51,007 --> 01:06:55,125
- First, there Call.
- So I'll try.
787
01:06:55,847 --> 01:06:57,883
- Do you have everything?
- Oh yeah.
788
01:06:58,007 --> 01:07:00,760
- And give me his mom, right?
- Hm.
789
01:07:14,567 --> 01:07:18,321
- Not really at home.
- Let us Neves wool over the nose.
790
01:07:25,647 --> 01:07:28,764
- You sure Valis.
- You know, I got it in the blood.
791
01:07:28,967 --> 01:07:32,198
- I'm drunk.
- With you is fun.
792
01:07:37,687 --> 01:07:39,325
Yvon, poison.
793
01:07:40,647 --> 01:07:44,401
- Ted. What is it?
- Simple. You have to beat.
794
01:07:44,887 --> 01:07:47,640
- Duni as a blanket.
- What?
795
01:07:48,487 --> 01:07:51,604
- Yvon, apparently we blanket.
- What blanket?
796
01:07:52,047 --> 01:07:53,799
- You take that back.
- Sun
797
01:07:53,847 --> 01:07:55,519
- Take that back.
- Will not take.
798
01:07:55,727 --> 01:07:57,604
Blanket! Blanket!
799
01:07:58,127 --> 01:07:59,879
Yvon, smite him!
800
01:08:00,887 --> 01:08:02,559
Girls, let it.
801
01:08:03,247 --> 01:08:06,956
- He is ticklish!
- Come, help! Torture me!
802
01:08:07,807 --> 01:08:13,564
Yvon: Let me, let me!
Scratch me!
803
01:08:14,447 --> 01:08:16,915
So you're not blanket,
but you're a traitor.
804
01:08:17,447 --> 01:08:19,005
Why?
805
01:08:20,247 --> 01:08:21,646
Why am I a traitor?
806
01:08:22,407 --> 01:08:23,886
Why, you know.
807
01:08:25,807 --> 01:08:27,240
I do not know.
808
01:08:28,047 --> 01:08:29,400
But, you know.
809
01:08:30,727 --> 01:08:34,766
- Really, I do not know. Tell me.
- This is worthless.
810
01:08:35,607 --> 01:08:36,926
And why?
811
01:08:39,647 --> 01:08:43,117
- It is heavy.
- If it's heavy, so leave it.
812
01:08:44,527 --> 01:08:50,159
You traitor, because you go
with guys who are not in the class.
813
01:08:53,567 --> 01:08:55,558
Peanut, you jealous?
814
01:09:14,727 --> 01:09:16,046
What is it?
815
01:09:16,527 --> 01:09:18,006
Nothing.
816
01:09:45,007 --> 01:09:48,966
Yvona.
Yvon, they just doing it.
817
01:09:49,807 --> 01:09:51,240
And what, please?
818
01:09:51,487 --> 01:09:55,400
Girls always just so they do,
to not tell about them.
819
01:09:55,527 --> 01:09:57,961
Women say 'no', and They think, 'yeah.'
820
01:09:58,247 --> 01:10:00,044
- Yvona ...
- You're stupid.
821
01:10:10,687 --> 01:10:12,439
Stop it! Let me go!
822
01:10:14,567 --> 01:10:17,639
Attention, beads!
Look at what you do.
823
01:10:18,767 --> 01:10:20,325
Yvon, got it?
824
01:10:23,527 --> 01:10:27,156
Yvon, do not be angry,
I did this reluctantly.
825
01:10:27,967 --> 01:10:29,241
Better search.
826
01:10:29,447 --> 01:10:30,766
Ouch!
827
01:10:39,247 --> 01:10:41,556
- Sorry.
- Jane, what are you?
828
01:10:42,767 --> 01:10:44,325
What's happening?
829
01:10:47,647 --> 01:10:51,560
- Jane, what happened to you?
- I am terribly wrong.
830
01:10:52,327 --> 01:10:53,806
Fast coffee.
831
01:11:07,607 --> 01:11:09,199
What is it?
832
01:11:10,607 --> 01:11:12,245
Who did them?
833
01:11:16,047 --> 01:11:18,242
Who did those rybičkám?
834
01:11:20,527 --> 01:11:23,439
- You!
- I had no reason to.
835
01:11:23,647 --> 01:11:25,046
It was you!
836
01:11:25,207 --> 01:11:28,165
- I will kill you, you bastard!
- Leave now!
837
01:11:28,207 --> 01:11:30,516
Get out! And so you get out!
838
01:11:35,887 --> 01:11:39,084
- Hello.
- Paul? - Hello.
839
01:11:48,167 --> 01:11:49,725
Good day.
840
01:11:55,407 --> 01:11:57,125
What ...
841
01:11:58,527 --> 01:12:01,883
Paul, I maybe doing it on purpose!
842
01:12:03,407 --> 01:12:04,806
What is it?
843
01:12:04,967 --> 01:12:06,923
I ask you what it is?
844
01:12:09,247 --> 01:12:10,646
Paul!
845
01:12:11,967 --> 01:12:13,366
Paul!
846
01:12:15,247 --> 01:12:17,363
- No, I Write 3
- 5
847
01:12:17,847 --> 01:12:20,077
- 5?
- Well, no. - Okay.
848
01:12:20,127 --> 01:12:23,517
- [Doorbell rings]
- Who could it be?
849
01:12:23,567 --> 01:12:25,239
This will be the postman.
850
01:12:26,847 --> 01:12:28,803
Telegram. Grandmother arrived.
851
01:12:32,687 --> 01:12:34,484
- Good evening.
- Good evening.
852
01:12:34,647 --> 01:12:37,798
- Peter is in the tub. There is no time.
- No, not yet.
853
01:12:39,647 --> 01:12:42,480
- Hello.
- Hello. So what? Go ahead.
854
01:12:42,647 --> 01:12:44,205
Bummer, pal.
855
01:12:44,847 --> 01:12:46,644
Our classmate Peter.
856
01:12:47,887 --> 01:12:52,358
He stole the organ 300000,
expanding after-school pornography ...
857
01:12:52,407 --> 01:12:55,479
Of course, the best friend
Our Five.
858
01:12:55,847 --> 01:12:59,123
- So we had it ticked.
- Remember, how ...
859
01:12:59,967 --> 01:13:02,162
- What is it?
- Mom, please,
860
01:13:02,207 --> 01:13:04,801
We could spend the night Paul?
861
01:13:05,167 --> 01:13:08,716
Please. You're crazy.
862
01:13:09,247 --> 01:13:13,206
What gave you that idea?
Marrying a foreign guy to the apartment.
863
01:13:13,247 --> 01:13:15,715
Like that punk and a thief.
864
01:13:17,927 --> 01:13:22,762
- Dad, this is my friend.
- No, I said.
865
01:13:29,247 --> 01:13:33,604
- I can not for it, Paul.
- You are all the same crap.
866
01:13:51,767 --> 01:13:55,362
Remember my father
prohibited with you friends?
867
01:13:55,407 --> 01:13:58,160
You were from the Mill,
and we had a goat.
868
01:13:58,207 --> 01:14:01,085
But today it is me
You can be friends, right?
869
01:14:01,127 --> 01:14:04,324
- We both Skoda, right?
- So we play.
870
01:14:04,967 --> 01:14:08,164
- That you did.
- What are the water still flowing?
871
01:14:29,567 --> 01:14:32,559
Peter?
Kulíšku, come here, please.
872
01:14:33,367 --> 01:14:35,437
Locked and will not open.
873
01:14:36,927 --> 01:14:40,522
- Peter!
- So do something.
874
01:14:41,407 --> 01:14:44,763
Immediately open, or you will break!
875
01:14:46,087 --> 01:14:49,397
Nothing will happen to you,
just quietly open, please.
876
01:14:49,447 --> 01:14:51,119
So, Peter, do you hear?
877
01:14:51,727 --> 01:14:54,116
Certainly something happened to him.
878
01:14:54,167 --> 01:14:56,556
- Well, do something!
- Stop horse about!
879
01:14:56,687 --> 01:14:59,042
Peter! I warn you last time!
880
01:15:06,247 --> 01:15:07,999
You hear me!
881
01:15:17,367 --> 01:15:20,325
Peter. What is wrong with you?
What happened?
882
01:15:21,487 --> 01:15:24,365
- If I do not know ...
- What? What do you know?
883
01:15:25,767 --> 01:15:28,759
If I tell you this, Mom.
- Oh, Peter,
884
01:15:28,807 --> 01:15:33,244
We did tell you everything.
You know, that we with you well.
885
01:15:33,847 --> 01:15:38,079
- I stole the pipes with Paul.
- Do not ...
886
01:15:40,807 --> 01:15:45,039
But Paul is a friend.
It certainly tells me. I know.
887
01:15:45,967 --> 01:15:49,039
It's all right, right?
888
01:15:50,487 --> 01:15:52,921
That everything is okay?
889
01:16:29,927 --> 01:16:32,043
Well what is it? Can not you see?
890
01:16:32,727 --> 01:16:35,560
That's me! Well I do!
66791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.