Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,280
["Already" by Hydrogen Sea playing]
2
00:00:19,360 --> 00:00:21,960
[birds singing]
3
00:00:27,840 --> 00:00:32,439
d Already pressure builds up
In my system d
4
00:00:32,520 --> 00:00:37,280
d Watch as the blood
It cracks right out of me d
5
00:00:37,360 --> 00:00:41,880
d And in the first morning light
That we squander d
6
00:00:41,960 --> 00:00:46,360
d The pangs of remorse will ignite d
7
00:00:46,440 --> 00:00:47,680
DAAN: MISSING YOU IS SO HARD
8
00:00:47,760 --> 00:00:50,440
d I want to drip down in the ocean d
9
00:00:51,440 --> 00:00:54,720
d Into the darkness, alright d
10
00:00:54,800 --> 00:00:59,680
d I want to lay down with the wisdom d
11
00:00:59,760 --> 00:01:01,720
MISS YOU TOO
12
00:01:01,800 --> 00:01:04,360
d It hides at the back of my mind d
13
00:01:08,280 --> 00:01:09,360
REMOVE CONVERSATION?
14
00:01:09,880 --> 00:01:14,640
d How can we grow up to feel isolated d
15
00:01:14,720 --> 00:01:19,320
d Thinking there's no one
That will understand? d
16
00:01:19,400 --> 00:01:23,160
d When life on this planet
Is truly abundant d
17
00:01:23,240 --> 00:01:24,120
Jacques?
18
00:01:25,040 --> 00:01:27,000
Jacques? Shit!
19
00:01:27,800 --> 00:01:32,400
d They want to sink down in the ocean d
20
00:01:34,000 --> 00:01:36,160
Hey, hey, Jacques?
21
00:01:39,080 --> 00:01:40,800
-Good morning.
-Good morning.
22
00:01:42,360 --> 00:01:43,240
Who's Daan?
23
00:01:44,960 --> 00:01:45,960
Why?
24
00:01:47,280 --> 00:01:49,920
-Have you read my messages?
-No.
25
00:01:57,400 --> 00:01:59,560
We're leaving here at 11 o'clock.
26
00:02:04,600 --> 00:02:06,040
[Daan] Jacques, hey.
27
00:02:13,640 --> 00:02:18,080
[man] On meditative runs many
distracting things will affect your mind.
28
00:02:18,160 --> 00:02:22,880
Thoughts, feelings, physical sensations,
29
00:02:22,960 --> 00:02:25,200
impulses and memories.
30
00:02:25,760 --> 00:02:29,280
d What if we open up
To what surrounds us d
31
00:02:29,360 --> 00:02:31,440
[Alex yells]
32
00:02:31,960 --> 00:02:32,840
I love you.
33
00:02:34,120 --> 00:02:37,360
[music continues muffled
beneath an ominous tone]
34
00:02:37,440 --> 00:02:39,240
[screams]
35
00:02:41,320 --> 00:02:44,320
[all yelling and screaming]
36
00:02:45,200 --> 00:02:47,000
[shallow breathing]
37
00:02:51,280 --> 00:02:53,960
[music starts playing normally again]
38
00:02:54,040 --> 00:02:56,840
d I want to lay down with the wisdom d
39
00:02:57,520 --> 00:03:01,200
d It hides at the back of my mind d
40
00:03:12,000 --> 00:03:15,920
[waves crashing]
41
00:03:18,280 --> 00:03:20,200
[knocking on door]
42
00:03:26,240 --> 00:03:27,480
Eleonore.
43
00:03:29,040 --> 00:03:31,920
-Can I come in?
-Yes.
44
00:03:46,000 --> 00:03:47,760
I lied.
45
00:03:47,840 --> 00:03:49,160
I know.
46
00:03:54,240 --> 00:03:56,720
-Patrick�
-Killed Claudia.
47
00:04:01,360 --> 00:04:03,040
I'm taking it to the police.
48
00:04:06,560 --> 00:04:09,040
He won't be intimidated by that.
49
00:04:09,120 --> 00:04:10,520
Really.
50
00:04:14,920 --> 00:04:15,920
Right.
51
00:04:16,760 --> 00:04:21,640
I know someone who can make him confess.
52
00:04:23,200 --> 00:04:24,120
Who?
53
00:04:25,520 --> 00:04:27,200
A friend.
54
00:04:27,280 --> 00:04:30,000
I can't bring you sister back.
55
00:04:30,080 --> 00:04:34,320
But I can try to make up for it
as much as possible.
56
00:04:39,840 --> 00:04:42,000
Trust me.
57
00:04:50,760 --> 00:04:52,720
Give me a little bit of time.
58
00:05:22,600 --> 00:05:24,880
JACQUES IS�
59
00:05:24,960 --> 00:05:26,880
[phone chimes]
60
00:05:58,320 --> 00:06:01,120
JACQUES IS DEAD
YOUR FATHER WILL BE PLEASED
61
00:06:02,200 --> 00:06:03,440
What the fuck?
62
00:06:14,200 --> 00:06:16,280
TO LOUISE:
WILL I SEE YOU AT THE PARTY?
63
00:06:19,240 --> 00:06:20,440
-Hey, Margaux.
-Hi.
64
00:06:20,520 --> 00:06:21,600
[Eleonore] See you.
65
00:06:28,080 --> 00:06:29,760
What was she doing here?
66
00:06:31,240 --> 00:06:32,280
Look at this.
67
00:06:36,280 --> 00:06:39,000
-Daan's garbage?
-Don't you like this?
68
00:06:39,080 --> 00:06:41,480
You'll find a thousand like those
on Instagram.
69
00:06:43,000 --> 00:06:46,600
-What was Eleonore doing here?
-She came to bitch and moan.
70
00:06:47,520 --> 00:06:49,080
A few problems at home.
71
00:06:50,520 --> 00:06:52,880
Stress, right?
72
00:06:52,960 --> 00:06:55,480
When you best friend screws your husband.
73
00:06:56,960 --> 00:07:01,840
If you don't know what you're talking
about, then shut your mouth, girl.
74
00:07:03,080 --> 00:07:04,720
[tense music]
75
00:07:26,720 --> 00:07:32,240
[Eleonore] They'll be here around eleven,
so we'll be having lunch at one o'clock.
76
00:07:32,320 --> 00:07:34,520
When Angelique sets her mind on something�
77
00:07:34,600 --> 00:07:37,120
-Mom, do you want to--
-No honey, I'm too busy.
78
00:07:37,200 --> 00:07:39,200
Play some games,
Melissa will be right over.
79
00:07:40,720 --> 00:07:44,960
Christine and her daughter make twelve.
Perfect.
80
00:07:45,040 --> 00:07:46,520
Okay.
81
00:07:46,600 --> 00:07:48,480
When is Patrick coming?
82
00:08:22,480 --> 00:08:23,840
What happened here?
83
00:08:24,840 --> 00:08:26,000
Can't you see?
84
00:08:29,320 --> 00:08:30,640
Shit, dude.
85
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
Shit?
86
00:08:33,600 --> 00:08:36,440
Why shit?
It's really convenient for you, right?
87
00:08:36,520 --> 00:08:39,240
-What do you mean?
-Your father was here yesterday.
88
00:08:39,320 --> 00:08:41,400
He threatened Jacques
and now the club's yours.
89
00:08:41,480 --> 00:08:44,520
-Cool it, buddy.
-Or what? You're threatening me as well?
90
00:08:44,600 --> 00:08:47,840
-My dad's no murderer, okay?
-Isn't he, though?
91
00:08:48,600 --> 00:08:49,760
Louise says differently.
92
00:08:51,000 --> 00:08:53,640
Don't believe everything
Louise is telling you.
93
00:08:55,040 --> 00:08:56,360
You think she still wants you?
94
00:08:57,280 --> 00:08:58,320
Jesus.
95
00:08:59,040 --> 00:09:01,320
You're assholes,
you and your whole bloody family.
96
00:09:01,400 --> 00:09:04,880
If you don't like it,
go back to your fucking campsite.
97
00:09:06,000 --> 00:09:09,400
You feel so powerful,
but you're a tiny little shit.
98
00:09:09,480 --> 00:09:11,920
Really? And you're the one telling me?
99
00:09:12,000 --> 00:09:15,800
Scum crosses the border
thinking they can get away with anything.
100
00:09:17,800 --> 00:09:20,400
-First Louise nearly drowns 'cause of you.
-That's not true.
101
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
But it is, buddy.
102
00:09:23,760 --> 00:09:25,520
Before you came, everything was good.
103
00:09:27,360 --> 00:09:29,800
We nearly forgot about Claudia.
104
00:09:34,200 --> 00:09:35,760
What happened to Claudia?!
105
00:09:39,040 --> 00:09:40,520
Fuck you, dude!
106
00:09:41,320 --> 00:09:44,040
It's time to go home, summer's over.
107
00:09:44,120 --> 00:09:45,760
[Daan coughs]
108
00:09:58,880 --> 00:10:00,080
Alex?
109
00:10:30,000 --> 00:10:31,640
[Melissa] Olivia, hi.
110
00:10:32,320 --> 00:10:33,440
-Hi.
-What are you doing?
111
00:10:33,520 --> 00:10:34,600
Nothing.
112
00:10:35,800 --> 00:10:38,080
Your mom asks
if you'll join us for a drink.
113
00:10:38,160 --> 00:10:41,160
-Champagne?
-With a dash of vodka: vochka.
114
00:10:41,240 --> 00:10:44,560
-Really?
-Of course not. We'll play a game.
115
00:10:44,640 --> 00:10:48,040
[gentle classical music playing]
116
00:10:48,800 --> 00:10:49,600
[Melissa] Yes.
117
00:10:51,720 --> 00:10:53,280
Yes, well done.
118
00:10:54,200 --> 00:10:55,320
Nice.
119
00:10:56,040 --> 00:10:59,720
Serve the hors d'oeuvres,
or they'll stuff themselves with chips.
120
00:10:59,800 --> 00:11:02,240
There they are. Hello, darlings. Welcome.
121
00:11:03,120 --> 00:11:06,560
-25 years�
-How have I managed to keep it up?
122
00:11:06,640 --> 00:11:09,920
-Is your man here?
-He should be here any minute.
123
00:11:10,000 --> 00:11:11,080
-Hello.
-Hi, Eleonore.
124
00:11:11,160 --> 00:11:13,640
-Hi there. Hey, girl.
-Hi.
125
00:11:13,720 --> 00:11:16,120
How are the preparations for the wedding?
126
00:11:16,200 --> 00:11:19,080
The wedding's been postponed.
127
00:11:19,160 --> 00:11:22,560
Louise is keeping us busy all day.
128
00:11:23,440 --> 00:11:25,800
Next year in the chalet in Verbier.
129
00:11:25,880 --> 00:11:30,360
That's going to be beautiful in the snow.
So romantic.
130
00:11:30,440 --> 00:11:32,640
-Good idea.
-Excuse me.
131
00:11:33,320 --> 00:11:35,720
Thank you. No, water for you.
132
00:11:38,920 --> 00:11:40,280
Is Alex here?
133
00:11:40,360 --> 00:11:44,240
I saw him this morning, but he left.
No idea where he went.
134
00:11:44,320 --> 00:11:46,680
Ah, there's our Jan.
135
00:11:46,760 --> 00:11:49,320
-[Angelique] Is it still a surprise?
-[Eleonore] Yes.
136
00:11:49,400 --> 00:11:51,840
-[Jan] Hi, Eleonore.
-[Eleonore] Hi, welcome.
137
00:11:53,320 --> 00:11:55,720
-[Jan] Hey, Jacques died.
-[Eleonore] No way.
138
00:11:55,800 --> 00:11:58,560
-[Angelique] Who?
-[Eleonore] The owner of the surf club.
139
00:11:58,640 --> 00:12:00,440
What happened?
140
00:12:01,720 --> 00:12:03,080
His heart.
141
00:12:03,160 --> 00:12:05,040
Good gracious.
142
00:12:09,440 --> 00:12:11,160
[sighs]
143
00:12:13,480 --> 00:12:14,760
Wait, Alex is here.
144
00:12:16,000 --> 00:12:19,320
Hi, son, it's good you're here.
145
00:12:22,840 --> 00:12:24,400
What happened to you?
146
00:12:25,960 --> 00:12:30,400
Hey. Go clean yourself up
and put on something else.
147
00:12:31,360 --> 00:12:32,640
Wait, that's too much.
148
00:12:32,720 --> 00:12:34,120
What happened?
149
00:12:34,960 --> 00:12:37,880
Hey. Are you alright?
150
00:12:40,840 --> 00:12:42,680
Hi, Alex. Are you okay?
151
00:12:52,680 --> 00:12:54,360
Yeah, great.
152
00:13:03,480 --> 00:13:05,320
[Anouk] Hola. Hello?
153
00:13:06,600 --> 00:13:09,520
-Hey.
-Fucking Alex, fucking asshole.
154
00:13:12,040 --> 00:13:14,680
What is it with you and Knokke?
155
00:13:14,760 --> 00:13:16,120
Jacques is dead.
156
00:13:17,840 --> 00:13:18,640
What?
157
00:13:19,800 --> 00:13:21,400
I found him this morning.
158
00:13:23,200 --> 00:13:25,520
He was harassed by Alex's dad.
159
00:13:25,600 --> 00:13:27,360
-And where are my fucking keys?!
-Daan.
160
00:13:29,840 --> 00:13:33,960
Apparently, the most well-respected people
are the biggest assholes.
161
00:13:34,040 --> 00:13:35,840
And that's news to you?
162
00:13:42,640 --> 00:13:44,400
What a fucked-up world.
163
00:13:46,880 --> 00:13:49,400
A world in which we don't belong, honey.
164
00:13:50,640 --> 00:13:53,680
Leave those rich people be.
165
00:13:54,680 --> 00:13:57,440
Daan, you'll never be one of them.
166
00:13:57,520 --> 00:14:00,000
Louise might have been fun,
167
00:14:00,080 --> 00:14:02,400
but she'll never truly understand you.
168
00:14:04,480 --> 00:14:05,520
[dial tone]
169
00:14:05,600 --> 00:14:06,760
Daan, hey.
170
00:14:07,680 --> 00:14:11,200
Daan, just let her be
with her fuckboy Alex.
171
00:14:11,280 --> 00:14:13,760
And let Alex be the pathetic, rich guy
172
00:14:13,840 --> 00:14:17,200
who is so bored
he fucks up people like us.
173
00:14:17,280 --> 00:14:19,040
This is Louise's voicemail.
174
00:14:19,120 --> 00:14:20,760
-What are you doing?
-Fuck.
175
00:14:20,840 --> 00:14:22,600
What do you want to do to them?
176
00:14:22,680 --> 00:14:25,640
They can't simply get away with
everything. Not Patrick, not Alex.
177
00:14:25,720 --> 00:14:27,920
-And what about Louise?
-What?
178
00:14:28,000 --> 00:14:30,160
She broke your heart, Daan.
179
00:14:31,160 --> 00:14:35,200
And believe me�
she doesn't give a shit.
180
00:14:35,920 --> 00:14:38,160
She doesn't care about you anymore.
181
00:14:38,240 --> 00:14:39,720
And besides�
182
00:14:40,960 --> 00:14:43,560
Alex will do anything to stop it.
183
00:14:47,560 --> 00:14:50,160
No. I need your moped.
184
00:14:51,040 --> 00:14:52,920
I have to see her.
185
00:14:53,000 --> 00:14:55,880
[door opening and closing]
186
00:14:55,960 --> 00:14:57,680
[doorbell]
187
00:15:02,240 --> 00:15:04,920
There they are. Hello.
188
00:15:05,560 --> 00:15:06,440
Hi, sweetie.
189
00:15:07,200 --> 00:15:09,000
-Is Louise here already?
-Yes, go on.
190
00:15:14,240 --> 00:15:15,880
-Christine.
-Eleonore.
191
00:15:15,960 --> 00:15:17,120
Good of you to come.
192
00:15:17,200 --> 00:15:20,400
-Patrick won't know what hit him.
-Yes.
193
00:15:20,480 --> 00:15:21,800
Come in.
194
00:15:25,040 --> 00:15:28,160
[easy listening music playing]
195
00:15:28,240 --> 00:15:30,720
[muted chatter]
196
00:15:33,400 --> 00:15:35,800
[Margaux] Yeah. [laughs]
197
00:15:36,600 --> 00:15:37,720
Hey.
198
00:15:38,320 --> 00:15:39,480
-Hi.
-[Matti] You good?
199
00:15:39,560 --> 00:15:42,640
-No champagne for you?
-Mom's put me on water.
200
00:15:42,720 --> 00:15:44,040
Yeah, right.
201
00:15:45,320 --> 00:15:49,480
Dear people, Patrick's chauffeur
just informed me they're nearly here.
202
00:15:49,560 --> 00:15:51,040
And he doesn't know a thing.
203
00:15:51,120 --> 00:15:54,280
-So exciting.
-Right? Cheers.
204
00:15:55,320 --> 00:15:56,600
[in French] Hello.
205
00:15:56,680 --> 00:15:59,360
[Eleonore] Good day.
206
00:15:59,440 --> 00:16:02,280
-Hi, Charles, you alright?
-[Charles] Yes, and you?
207
00:16:03,160 --> 00:16:04,800
Did you invite him?
208
00:16:09,360 --> 00:16:11,000
[sighs]
209
00:16:11,080 --> 00:16:15,320
I hate you so much. How many times
do I have to tell you? I'm not marrying.
210
00:16:15,400 --> 00:16:18,360
-Calm down.
-Stop your pathetic efforts.
211
00:16:19,400 --> 00:16:21,520
They can take one cover away.
212
00:16:21,600 --> 00:16:23,440
-Emilie?
-No, no Emilie!
213
00:16:23,520 --> 00:16:26,400
Emilie, excuse me. Emilie?
214
00:16:28,000 --> 00:16:31,920
[Angelique] Well, everything will be
alright. It's just wedding stress.
215
00:16:32,000 --> 00:16:34,920
-She's having cold feet.
-[woman] I had that too.
216
00:16:36,120 --> 00:16:38,160
I was completely�
217
00:16:40,240 --> 00:16:41,760
It'll blow over.
218
00:16:43,520 --> 00:16:45,600
I was extremely nervous before my wedding.
219
00:16:52,920 --> 00:16:53,720
Alex?
220
00:16:54,640 --> 00:16:55,480
Alex?
221
00:16:59,480 --> 00:17:02,120
Are you following me around
like some lapdog?
222
00:17:05,960 --> 00:17:07,119
No.
223
00:17:07,200 --> 00:17:10,040
Can you leave me alone for two seconds?
224
00:17:12,839 --> 00:17:16,160
-I came to say your dad's nearly here.
-[scoffs]
225
00:17:17,599 --> 00:17:21,560
A party for 25 miserable years with
that bastard. Can you understand that?
226
00:17:24,839 --> 00:17:27,880
-You're being childish.
-Am I?
227
00:17:30,080 --> 00:17:32,160
Have you forgotten
what I told you yesterday?
228
00:17:34,040 --> 00:17:36,960
-No.
-Did you talk to Daan yet?
229
00:17:39,480 --> 00:17:41,080
-No.
-No?
230
00:17:41,160 --> 00:17:44,760
You know if anyone gets wind of it,
I'm truly fucked.
231
00:17:44,840 --> 00:17:46,080
Why?
232
00:17:46,840 --> 00:17:48,640
-Why?
-Why?
233
00:17:50,720 --> 00:17:52,200
Did you think it was real?
234
00:17:53,200 --> 00:17:54,000
What?
235
00:17:55,040 --> 00:17:59,000
-Sometimes you're such a dumb broad.
-Why are you acting like this?
236
00:18:00,080 --> 00:18:04,240
I booked tickets to Uruguay.
You're coming.
237
00:18:04,320 --> 00:18:05,680
-No.
-Louise.
238
00:18:05,760 --> 00:18:07,000
Alex, you're going crazy.
239
00:18:07,080 --> 00:18:08,960
-You're coming.
-You never mentioned it.
240
00:18:09,040 --> 00:18:12,720
-Louise, you're coming.
-No, stop. No!
241
00:18:17,280 --> 00:18:20,240
Do you prefer to be with Daan? Is that it?
242
00:18:20,320 --> 00:18:23,160
-Well?
-I chose you.
243
00:18:23,240 --> 00:18:24,960
-No, no.
-Fuck you.
244
00:18:25,040 --> 00:18:27,120
-Fuck you, Louise.
-Alex�
245
00:18:27,200 --> 00:18:29,000
You're a dirty whore.
246
00:18:29,080 --> 00:18:31,080
[Louise sobs]
247
00:18:31,160 --> 00:18:33,800
-Alex.
-I'm nothing to you anymore.
248
00:18:33,880 --> 00:18:34,800
Stop.
249
00:18:34,880 --> 00:18:37,120
[Alex sobbing and muttering]
250
00:18:42,200 --> 00:18:44,800
-Don't touch me.
-Fuck you, Louise.
251
00:18:45,920 --> 00:18:47,040
Don't touch me!
252
00:18:49,520 --> 00:18:51,800
You're just as sick as your dad.
253
00:18:53,160 --> 00:18:54,520
I hate you.
254
00:18:55,680 --> 00:18:59,800
You're a fucking liar.
I don't recognize you anymore.
255
00:19:02,400 --> 00:19:04,080
Never touch me again.
256
00:19:05,080 --> 00:19:07,200
-I don't want to see you again.
-Lou!
257
00:19:08,000 --> 00:19:10,440
[he breathes heavily]
258
00:19:13,440 --> 00:19:15,640
[everyone outside] Surprise!
259
00:19:15,720 --> 00:19:18,240
[applause and cheering]
260
00:19:27,640 --> 00:19:31,040
[singing] d Long may they live d
261
00:19:31,120 --> 00:19:34,360
d Long may they live, happily d
262
00:19:34,440 --> 00:19:41,080
d So happily, so happily d
263
00:19:41,160 --> 00:19:43,760
-Hip hip!
-Hooray!
264
00:19:45,000 --> 00:19:48,120
-What the fuck are you doing?!
-Patrick!
265
00:19:48,960 --> 00:19:50,000
Dammit!
266
00:19:50,720 --> 00:19:53,640
[emotional violin music]
267
00:19:56,080 --> 00:19:58,920
[applause]
268
00:19:59,000 --> 00:20:00,320
[Patrick] This is your fault!
269
00:20:17,120 --> 00:20:19,400
[sobs]
270
00:20:24,960 --> 00:20:27,400
[indistinct chatter]
271
00:20:43,960 --> 00:20:45,720
[sobs]
272
00:20:53,080 --> 00:20:57,120
[breathes heavily]
273
00:20:59,480 --> 00:21:04,080
-Louise, where are you going?
-I'm going out for a while.
274
00:21:04,160 --> 00:21:05,360
Away from Alex.
275
00:21:10,320 --> 00:21:12,760
What is it? Why are you so upset?
276
00:21:13,680 --> 00:21:16,120
Did you take your medication this morning?
277
00:21:27,880 --> 00:21:30,000
25TH ANNIVERSARY PARTY
278
00:21:30,080 --> 00:21:31,640
KNOKKE'S PUSSY KING
279
00:21:35,120 --> 00:21:36,600
[Angelique] Louise!
280
00:21:36,680 --> 00:21:40,480
-Louise!
-It's got nothing to do with my pills.
281
00:21:40,560 --> 00:21:43,680
Your perfect son-in-law is an asshole
and my pills won't change that.
282
00:21:43,760 --> 00:21:47,240
Darling, you have to take your medication.
283
00:21:47,320 --> 00:21:51,120
-You'll be admitted to a psychiatry ward.
-You're not listening.
284
00:21:51,200 --> 00:21:53,080
Do you realize that?
285
00:21:58,080 --> 00:22:00,720
Do you realize how harsh
you are with me sometimes?
286
00:22:00,800 --> 00:22:02,280
And with Emilie?
287
00:22:02,360 --> 00:22:05,120
Daan, I have to leave here.
I have to leave.
288
00:22:05,200 --> 00:22:08,880
I'm harsh with you
because you need to know the truth.
289
00:22:08,960 --> 00:22:12,040
Those pills provide you with stability
and you need that.
290
00:22:12,120 --> 00:22:14,800
You won't find it with him.
291
00:22:14,880 --> 00:22:17,160
Or do you think it's real?
292
00:22:17,880 --> 00:22:19,640
You don't know what's real.
293
00:22:23,400 --> 00:22:24,600
Louise.
294
00:22:27,960 --> 00:22:28,960
Louise!
295
00:22:30,800 --> 00:22:32,080
Louise!
296
00:22:33,080 --> 00:22:35,760
[moped engine]
297
00:22:52,400 --> 00:22:54,320
-Beautiful hair.
-Yours too.
298
00:22:54,400 --> 00:22:56,520
A few more.
299
00:22:56,600 --> 00:23:00,360
I'm going to make my husband happy
for once.
300
00:23:00,440 --> 00:23:02,040
-Ah, sweetheart.
-Look here.
301
00:23:02,120 --> 00:23:05,120
-[Jan] The Jan ros�.
-[Eleonore] Yes, your ros� wine.
302
00:23:05,200 --> 00:23:08,280
-There is another bottle.
-[Jan] I can taste it beforehand.
303
00:23:08,360 --> 00:23:11,000
[Eleonore] Exactly. Especially for you.
304
00:23:11,080 --> 00:23:13,480
We have two bottles, so go for it, guys.
305
00:23:21,000 --> 00:23:22,680
What the�
306
00:23:26,560 --> 00:23:29,160
-What's this?
-Hm?
307
00:23:29,240 --> 00:23:34,280
What's this? Where is this coming from?
Everyone at the table received it.
308
00:23:36,080 --> 00:23:37,720
That's true.
309
00:23:43,600 --> 00:23:45,000
This wasn't the deal.
310
00:23:45,080 --> 00:23:47,960
-[Eleonore] What's this?
-You were supposed to delete this.
311
00:23:48,040 --> 00:23:50,920
I'm no longer a part
of your party, Eleonore.
312
00:23:51,480 --> 00:23:54,520
You're a cowardly, filthy cow.
313
00:23:58,800 --> 00:24:00,880
-What's happening?
-You are.
314
00:24:00,960 --> 00:24:02,720
What do you mean me?
315
00:24:09,280 --> 00:24:10,480
Here's to love.
316
00:24:10,560 --> 00:24:13,000
-What have you done, son?
-[Alex] What?
317
00:24:13,080 --> 00:24:16,920
There's no hiding now.
Everyone knows what an asshole he is.
318
00:24:17,000 --> 00:24:18,520
Excuse me?
319
00:24:18,600 --> 00:24:22,960
A merciless bastard who built his career
on the backs of others.
320
00:24:24,200 --> 00:24:26,080
-Okay, everyone out.
-Patrick.
321
00:24:26,160 --> 00:24:28,840
-Jan, everyone out.
-They're not allowed to see your anger?
322
00:24:28,920 --> 00:24:30,480
[Eleonore] Angelique, put it away.
323
00:24:30,560 --> 00:24:33,240
Are you beating up me or Mom again?
324
00:24:34,920 --> 00:24:37,400
Angelique, please stay.
325
00:24:37,480 --> 00:24:39,720
-Come on, do it.
-[Eleonore] Please, stay seated.
326
00:24:39,800 --> 00:24:41,640
No, I'd rather everyone left now.
327
00:24:41,720 --> 00:24:44,160
[Matti] Come on, Margaux. We're leaving.
328
00:24:44,240 --> 00:24:47,520
-Matti is leaving as well.
-[Eleonore] Olivia, play some piano.
329
00:24:47,600 --> 00:24:51,360
-Isn't it interesting anymore?
-[Patrick] I'd like everyone to leave.
330
00:24:52,560 --> 00:24:58,120
[Eleonore] Olivia, play some piano.
You practiced so hard on your Chopin.
331
00:24:59,040 --> 00:25:01,960
Alexandre, what do you think you're doing?
332
00:25:02,040 --> 00:25:04,720
Olivia, listen to your mom
and play the piano.
333
00:25:04,800 --> 00:25:07,840
No, you're a scumbag.
334
00:25:08,920 --> 00:25:10,600
Fuck you, really.
335
00:25:13,280 --> 00:25:16,120
-At least one who dares speak her mind.
-Bastard.
336
00:25:21,560 --> 00:25:23,240
[Patrick] Olivia, wait!
337
00:25:23,320 --> 00:25:25,280
-Leave me alone!
-Olivia!
338
00:25:26,120 --> 00:25:28,720
-Olivia, come on, sweetie.
-[door slamming]
339
00:25:28,800 --> 00:25:29,920
Sweetie.
340
00:25:30,000 --> 00:25:31,120
[urgent knocking]
341
00:25:31,200 --> 00:25:33,960
[piano music]
342
00:25:43,240 --> 00:25:45,680
Daan? Daan, stop.
343
00:25:55,440 --> 00:25:58,960
[Patrick] Olivia? Olivia, please. Open up.
344
00:25:59,040 --> 00:26:01,040
Give Daddy your phone.
345
00:26:01,120 --> 00:26:04,200
Olivia, give Daddy the phone.
You don't want to see that video.
346
00:26:04,280 --> 00:26:05,440
Olivia.
347
00:26:06,280 --> 00:26:08,160
Don't look at those images. Don't.
348
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Stay out of it!
349
00:26:12,080 --> 00:26:15,120
This is between me and my daughter.
Olivia!
350
00:26:15,200 --> 00:26:17,760
[emotional music]
351
00:26:21,320 --> 00:26:22,760
It's okay.
352
00:26:26,680 --> 00:26:28,240
[Patrick] Olivia!
353
00:26:28,320 --> 00:26:31,400
-Stop and think, asshole.
-Olivia?
354
00:26:31,480 --> 00:26:34,080
-[Melissa] Stop this!
-Open up, come on!
355
00:26:35,280 --> 00:26:36,520
It's okay.
356
00:26:36,600 --> 00:26:38,320
[she sobs]
357
00:26:41,360 --> 00:26:45,520
-[Patrick] Open the door! Olivia!
-[Melissa] Stop this! Are you crazy?
358
00:26:45,600 --> 00:26:49,040
Listen to me closely: you don't talk
to me like that! Understood?!
359
00:26:52,560 --> 00:26:54,720
[Melissa]
What will you do? Will you push me? Do it.
360
00:26:54,800 --> 00:26:58,280
Go ahead. I know you killed Claudia.
361
00:26:58,360 --> 00:26:59,160
What?
362
00:26:59,240 --> 00:27:01,680
[Claudia screaming]
363
00:27:01,760 --> 00:27:03,680
[Alex] Stop, stop!
364
00:27:04,640 --> 00:27:06,480
[Patrick] Hey, hey, hey!
365
00:27:07,600 --> 00:27:08,880
[Claudia screams]
366
00:27:12,480 --> 00:27:13,680
[Alex] No!
367
00:27:14,760 --> 00:27:17,160
-I killed her.
-[Eleonore] Alex!
368
00:27:17,240 --> 00:27:20,800
-Shut up, son.
-I won't shut up! Stop!
369
00:27:20,880 --> 00:27:23,120
Stop all the fucking lies!
370
00:27:24,760 --> 00:27:26,680
[sobbing] I killed her.
371
00:27:38,080 --> 00:27:41,280
-Did you use me? Is Patrick innocent?
-That's not true.
372
00:27:41,360 --> 00:27:43,040
-Who are you?!
-Her sister.
373
00:27:43,120 --> 00:27:45,480
-Get out! Go downstairs!
-My sister!
374
00:27:46,560 --> 00:27:49,160
-[Melissa] Alex!
-[Patrick] You knew about this.
375
00:27:49,240 --> 00:27:52,880
And you tried to let me
take the fall, right?!
376
00:28:00,840 --> 00:28:03,960
Don't you realize
you're the cause of all this?!
377
00:28:05,440 --> 00:28:07,080
I hate you!
378
00:28:07,680 --> 00:28:10,200
-I hate you!
-[Alex] I'm sorry�
379
00:28:10,280 --> 00:28:13,280
[Eleonore and Patrick continue yelling]
380
00:28:13,360 --> 00:28:14,760
[Eleonore] I hate you!
381
00:28:14,840 --> 00:28:17,240
-You're the fucking cause of it all!
-I hate you!
382
00:28:17,320 --> 00:28:21,560
[Patrick] Everything, and I mean
everything is your fault!
383
00:28:21,640 --> 00:28:22,960
Olivia!
384
00:28:23,040 --> 00:28:25,200
[gun clicks]
385
00:28:36,920 --> 00:28:40,240
[emotional music]
386
00:29:25,040 --> 00:29:26,360
I'm sorry.
387
00:29:36,800 --> 00:29:40,120
["Already" by Hydrogen Sea playing]
388
00:29:49,760 --> 00:29:54,480
d Already pressure builds up
In my system d
389
00:29:54,560 --> 00:29:59,160
d Watch as the blood
It cracks right out of me d
390
00:29:59,240 --> 00:30:03,640
d What if we open up
To what surrounds us d
391
00:30:03,720 --> 00:30:08,480
d To plants and the bugs
And the roots of the trees? d
392
00:30:08,560 --> 00:30:12,920
d Didn't you hear
They'll strike deals with us daily? d
393
00:30:13,000 --> 00:30:16,400
d And giftwrap some bliss in a breeze d
394
00:30:16,480 --> 00:30:21,400
d I want to drip down in the ocean d
395
00:30:22,280 --> 00:30:25,520
d Into the darkness, alright d
396
00:30:25,600 --> 00:30:30,160
d I want to lay down with the wisdom d
397
00:30:31,120 --> 00:30:34,680
d It hides at the back of my mind d
398
00:30:34,760 --> 00:30:39,200
d We want to sink down in the ocean d
399
00:30:40,280 --> 00:30:43,520
d Into the darkness, alright d
400
00:30:43,600 --> 00:30:48,320
d We want to lay down with indifference d
401
00:30:49,160 --> 00:30:52,960
d It governs the whole of our minds d
402
00:30:55,960 --> 00:30:59,960
Preuzeto sa www.titlovi.com
28426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.