All language subtitles for Glisten And The Merry Mission [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,124 --> 00:02:05,821 Good dog, Luula! 4 00:02:05,995 --> 00:02:08,084 Okay. You want the gumdrop? 5 00:02:08,258 --> 00:02:09,781 - You want it? 6 00:02:12,610 --> 00:02:14,830 - Go fetch! 7 00:02:20,314 --> 00:02:22,142 - I'll get it. 8 00:02:30,324 --> 00:02:32,108 Whoa! What's that? 9 00:02:36,025 --> 00:02:37,592 Come on! Let's check it out. 10 00:02:48,994 --> 00:02:51,214 It's so beautiful. 11 00:02:53,564 --> 00:02:54,609 And shiny. 12 00:03:00,354 --> 00:03:01,746 Marzipan! 13 00:03:01,920 --> 00:03:03,618 Marzipan! 14 00:03:05,185 --> 00:03:06,316 In a minute, Mom! 15 00:03:08,362 --> 00:03:09,885 Huh? Wait. 16 00:03:11,626 --> 00:03:12,757 What just happened? 17 00:03:13,584 --> 00:03:15,151 Marzipan? 18 00:03:16,413 --> 00:03:17,414 Come on, Luula. 19 00:03:26,989 --> 00:03:29,774 Mom! I saw something amazing in the woods. 20 00:03:29,948 --> 00:03:32,212 It was this... sparkle-thingy. 21 00:03:33,517 --> 00:03:35,040 A sparkle-thingy, huh? 22 00:03:35,215 --> 00:03:36,564 It was so pretty. 23 00:03:36,738 --> 00:03:41,003 It all was like... 24 00:03:42,309 --> 00:03:43,310 What do you think it was? 25 00:03:43,484 --> 00:03:44,789 I don't know. 26 00:03:44,963 --> 00:03:47,575 Maybe it was a giant firefly? 27 00:03:47,749 --> 00:03:50,360 Or... Or a really slow meteor, 28 00:03:50,534 --> 00:03:55,278 that was like, "I'm crashing to Earth, but in my own time." 29 00:03:55,452 --> 00:03:56,801 Well, whatever it was, 30 00:03:56,975 --> 00:03:58,107 why don't you play in the village today, 31 00:03:58,281 --> 00:03:59,935 just to be safe? 32 00:04:00,414 --> 00:04:05,201 Mom... I'm all grown up. I'm like two feet tall. 33 00:04:05,375 --> 00:04:07,943 And I'll never, ever get used to it. 34 00:04:08,117 --> 00:04:09,814 Have a great day, sugar plum. 35 00:04:15,472 --> 00:04:17,822 We love you too, Luula. 36 00:04:17,996 --> 00:04:19,824 Have fun at work. 37 00:04:19,998 --> 00:04:22,827 You're gonna make a great... Assistant Workshop Manager 38 00:04:23,001 --> 00:04:26,178 of Elf Operations and Toy Distribution... 39 00:04:26,353 --> 00:04:27,615 Whatever that is. 40 00:04:28,398 --> 00:04:29,704 Aww. Thanks. 41 00:04:29,878 --> 00:04:31,706 Let's hope my boss agrees with you. 42 00:04:37,320 --> 00:04:39,061 Walk with me, Cinnameg. 43 00:04:39,235 --> 00:04:41,759 You've gotta keep up, if you're going to be my new manager. 44 00:04:41,933 --> 00:04:43,979 Got it, Mr. Starsnaps. 45 00:04:44,153 --> 00:04:46,851 And please, call me Crumble. 46 00:04:47,025 --> 00:04:48,810 Will do, sir. 47 00:04:48,984 --> 00:04:51,291 I have a lot of exciting ideas to help improve the workshop. 48 00:04:51,465 --> 00:04:53,075 Improve the workshop? 49 00:04:53,249 --> 00:04:57,340 Why? Everything is fine just the way it is. 50 00:04:57,514 --> 00:04:59,516 But we haven't made enough toys, 51 00:04:59,690 --> 00:05:02,084 and Christmas is only a week away. 52 00:05:03,912 --> 00:05:05,000 Already? 53 00:05:05,174 --> 00:05:07,394 Huh. I missed that somehow. 54 00:05:08,220 --> 00:05:12,312 Eh, calendar schmalendar! It always works out in the end. 55 00:05:15,532 --> 00:05:17,055 Morning, Estrellastar. 56 00:05:17,229 --> 00:05:18,883 How's Santa's List coming along? 57 00:05:20,363 --> 00:05:22,147 We're in the groove, Crumble. 58 00:05:28,371 --> 00:05:29,807 Are we checking it twice? 59 00:05:29,981 --> 00:05:30,939 Always! 60 00:05:45,040 --> 00:05:48,130 See? Everything's fine. 61 00:05:55,355 --> 00:05:56,486 Whoa! 62 00:06:00,925 --> 00:06:03,624 You wanna play? Here you go! Come and get it. 63 00:06:06,844 --> 00:06:09,456 Twelve Lords a-Leaping! 64 00:06:09,630 --> 00:06:11,632 Luula! Cathedral Cavern! 65 00:06:11,806 --> 00:06:12,894 There's that sparkle again! 66 00:06:13,068 --> 00:06:16,245 - Hey! Hey! 67 00:06:16,419 --> 00:06:18,290 Did you see that bright light? 68 00:06:18,465 --> 00:06:22,033 Anyone? Anyone? Am I talking to myself here? 69 00:06:26,081 --> 00:06:27,735 We gotta find out what it is. 70 00:06:29,171 --> 00:06:30,520 Come on, Luula! 71 00:06:38,833 --> 00:06:40,878 Attention, everyone! 72 00:06:41,052 --> 00:06:42,010 Attention! 73 00:06:42,184 --> 00:06:43,751 Apparently, 74 00:06:43,925 --> 00:06:47,407 there are only seven days left before Christmas. 75 00:06:49,321 --> 00:06:51,846 I know. Time flies, right? 76 00:06:52,020 --> 00:06:53,891 Anyway, 77 00:06:54,065 --> 00:06:56,241 we're a gumdrop behind schedule. 78 00:07:00,811 --> 00:07:01,812 Hit me! 79 00:07:07,252 --> 00:07:09,516 We're gonna have fun, eat cookies, 80 00:07:09,690 --> 00:07:12,910 and keep making toys with heart! 81 00:07:14,521 --> 00:07:16,131 See how I handled that? 82 00:07:16,305 --> 00:07:19,656 There's no low elf-esteem in my workshop. 83 00:07:19,830 --> 00:07:21,049 You get it? 84 00:07:24,139 --> 00:07:25,706 Oh, I kill me! 85 00:07:25,880 --> 00:07:29,405 Crumble, I love your confidence - and your jokes - 86 00:07:29,579 --> 00:07:32,016 but those are things the elves were already doing. 87 00:07:32,190 --> 00:07:36,368 We need to modernize. You know, like the reindeer did! 88 00:07:36,543 --> 00:07:39,154 Okay, I have that report back on the status of the sleigh polish. 89 00:07:39,328 --> 00:07:40,808 It's looking really good right now. 90 00:07:43,637 --> 00:07:46,074 Looks like we've got a weather alert in Sector 5. 91 00:07:46,248 --> 00:07:47,597 Zoom in. 92 00:07:47,771 --> 00:07:49,469 Roger, Donner. Zooming. 93 00:07:50,513 --> 00:07:51,601 Optimizing Antler Radar. 94 00:08:01,306 --> 00:08:04,745 It's a snowstorm, and it's headed our way. 95 00:08:04,919 --> 00:08:08,488 Great work, team. High hoof. Don't leave me hanging. 96 00:08:10,446 --> 00:08:12,927 We don't need any of that fancy-fangled 97 00:08:13,101 --> 00:08:15,973 reindeer modernization around here. 98 00:08:16,147 --> 00:08:19,716 For us elves, Christmas is about one thing... 99 00:08:19,890 --> 00:08:21,065 heart! 100 00:08:23,415 --> 00:08:26,593 Sing it with me, elves! 101 00:08:26,767 --> 00:08:29,030 ♪ We work ♪ 102 00:08:29,204 --> 00:08:33,208 ♪ We got to work, work, work, we got to work, work, work ♪ 103 00:08:33,382 --> 00:08:34,992 ♪ We make our toys with heart ♪ 104 00:08:35,166 --> 00:08:37,038 ♪ We make our toys with heart ♪ 105 00:08:37,212 --> 00:08:39,257 ♪ Each from the very start ♪ 106 00:08:39,431 --> 00:08:41,433 ♪ We make our toys with heart ♪ 107 00:08:41,608 --> 00:08:45,394 ♪ Each from the very start, each from the very start ♪ 108 00:08:45,568 --> 00:08:49,833 ♪ We paint and sew and stitch and glue ♪ 109 00:08:50,007 --> 00:08:53,271 ♪ We pack the box and wrap it too ♪ 110 00:08:53,445 --> 00:08:56,579 ♪ We put our heart in all we do ♪ 111 00:08:56,753 --> 00:09:00,278 ♪ Just to make a gift for you ♪ 112 00:09:02,063 --> 00:09:05,457 ♪ Work, work, work, work, work, work, work ♪ 113 00:09:05,632 --> 00:09:09,331 ♪ We make our toys with heart, we make our toys with heart ♪ 114 00:09:09,505 --> 00:09:13,161 ♪ Each elf doing their part, each elf doing their part ♪ 115 00:09:13,335 --> 00:09:16,686 ♪ We make our toys with heart, we make our toys with heart ♪ 116 00:09:16,860 --> 00:09:21,125 ♪ Each elf doing their part, each elf doing their part ♪ 117 00:09:21,299 --> 00:09:25,477 ♪ We take pride in the toys we make ♪ 118 00:09:25,652 --> 00:09:29,177 ♪ And then we take a cookie break ♪ 119 00:09:29,351 --> 00:09:33,050 ♪ We make our toys with heart, we make our toys with heart ♪ 120 00:09:33,224 --> 00:09:37,577 ♪ Each from the very start-art-art ♪ 121 00:09:37,751 --> 00:09:39,666 ♪ Or nap break 122 00:09:39,840 --> 00:09:41,537 ♪ Or dance break ♪ 123 00:09:41,711 --> 00:09:45,062 ♪ Or stare at the wall break ♪ 124 00:09:45,236 --> 00:09:47,151 ♪ With heart, with heart ♪ 125 00:09:47,325 --> 00:09:49,110 ♪ We make our toys with heart ♪ 126 00:09:49,284 --> 00:09:51,112 ♪ With heart, with heart ♪ 127 00:09:51,286 --> 00:09:53,375 ♪ Each from the very start ♪ 128 00:09:53,549 --> 00:09:58,336 ♪ We make our toys with heart, we make our toys with heart ♪ 129 00:09:58,510 --> 00:10:02,036 ♪ Yeah, yeah, doo-doo-doo ♪ 130 00:10:02,210 --> 00:10:03,472 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 131 00:10:03,646 --> 00:10:06,040 ♪ Woo-hoo, woo-hoo! ♪ 132 00:10:06,214 --> 00:10:09,652 ♪ We... make... our toys with ♪ 133 00:10:09,826 --> 00:10:11,654 ♪ H.E.A.R.T ♪ 134 00:10:11,828 --> 00:10:14,048 ♪ Heart-art-art! ♪ 135 00:10:18,574 --> 00:10:20,402 Woo-hoo! 136 00:10:29,498 --> 00:10:30,934 Hi, llamacorns! 137 00:10:31,108 --> 00:10:33,197 You're looking extra pepperminty this morning! 138 00:10:39,203 --> 00:10:41,728 Hello, Winter Wishes Moose! Merry almost Christmas! 139 00:10:41,902 --> 00:10:44,600 Hmm. You, too! 140 00:10:52,086 --> 00:10:54,001 Hi, Gingerbread bunnies! 141 00:11:03,184 --> 00:11:06,666 "Grizzly Gap"? I've never been here before. 142 00:11:12,149 --> 00:11:13,934 Luula, look! 143 00:11:14,108 --> 00:11:15,805 The sparkle is still there! 144 00:11:15,979 --> 00:11:17,241 Let's go! 145 00:11:23,944 --> 00:11:27,817 Hey, Boss, I know you're on a cookie break, but got a moment? 146 00:11:28,905 --> 00:11:30,646 Sure do. What's up? 147 00:11:30,820 --> 00:11:32,779 I've been crunching the numbers on my Elfpad 148 00:11:32,953 --> 00:11:35,782 and this toy shortage is worse than I thought. 149 00:11:35,956 --> 00:11:38,959 We don't have enough trains, or dolls, or puzzles, 150 00:11:39,133 --> 00:11:41,570 and don't even get me started about the robots. 151 00:11:45,661 --> 00:11:46,618 Yes! 152 00:11:47,358 --> 00:11:49,099 Hey, Edgar, you want a cookie? 153 00:11:49,273 --> 00:11:50,405 Go long! 154 00:11:50,579 --> 00:11:52,276 Oh! Ah! Oh! Agh! 155 00:11:58,108 --> 00:11:59,327 Nice catch! 156 00:12:00,502 --> 00:12:02,896 Cinnameg, what's this? 157 00:12:03,940 --> 00:12:05,463 Heart. 158 00:12:05,637 --> 00:12:09,467 And what is every toy in Santa's workshop made with? 159 00:12:10,555 --> 00:12:11,861 I see where you're going with this, 160 00:12:12,035 --> 00:12:13,471 and I'm not trying to get rid of the heart. 161 00:12:13,645 --> 00:12:16,474 I love heart. I'm, like, the captain of team heart! 162 00:12:16,648 --> 00:12:18,999 I just want to make sure we have enough toys for Christmas. 163 00:12:20,043 --> 00:12:22,393 I've been doing this for a 129 years 164 00:12:22,567 --> 00:12:25,396 and we've always had enough toys. 165 00:12:25,570 --> 00:12:29,139 I even got a pin for it. What's that say? 166 00:12:31,054 --> 00:12:33,317 "Chief Workshop Manager". 167 00:12:33,491 --> 00:12:37,495 That's right. So, stop worrying. 168 00:12:37,669 --> 00:12:39,497 You're in the North Pole. 169 00:12:39,671 --> 00:12:42,587 Chill out! 170 00:12:43,632 --> 00:12:46,113 Heart you! Good talk. 171 00:13:05,480 --> 00:13:07,656 I don't know if I like this place either, Luula. 172 00:13:14,445 --> 00:13:16,404 Now, I definitely don't like it! 173 00:13:20,887 --> 00:13:21,931 Ahh! 174 00:13:26,022 --> 00:13:28,895 Oh, thank tinsel. It's just an owl. 175 00:13:29,069 --> 00:13:32,899 Um, hi, Mr. Owl? Can you help us? 176 00:13:33,073 --> 00:13:35,684 We're looking for a mystical sparkly thing. 177 00:13:37,077 --> 00:13:38,208 Hoot-hoot! 178 00:13:39,862 --> 00:13:42,125 One more time. A little slower. 179 00:13:43,126 --> 00:13:45,563 Hoot. Hoot. 180 00:13:46,564 --> 00:13:47,914 Oh. Okay. 181 00:13:48,088 --> 00:13:49,959 I've really gotta learn how to speak owl. 182 00:13:50,655 --> 00:13:52,353 No, no, no, no, no! 183 00:13:54,834 --> 00:13:56,705 Well, Luula, we should probably head back. 184 00:13:58,663 --> 00:13:59,839 It's getting late. 185 00:14:02,667 --> 00:14:03,668 Huh? 186 00:14:05,366 --> 00:14:07,368 What's that? 187 00:14:12,025 --> 00:14:12,852 Wait! 188 00:14:21,121 --> 00:14:23,297 Is that you, sparkle thingy? 189 00:14:26,517 --> 00:14:28,476 And why do I hear snoring? 190 00:14:30,304 --> 00:14:31,740 Ahh! 191 00:14:33,524 --> 00:14:35,135 - You're not a sparkle! 192 00:14:41,054 --> 00:14:43,752 You're a... bear! 193 00:14:48,888 --> 00:14:50,411 Luula, don't move. 194 00:14:50,585 --> 00:14:51,891 We don't want to look like prey. 195 00:14:54,067 --> 00:14:57,548 Not that kind of pray. Although, it couldn't hurt. 196 00:15:01,335 --> 00:15:02,553 It's not working. 197 00:15:02,727 --> 00:15:05,165 Uh... look fierce. 198 00:15:10,344 --> 00:15:13,260 Feel my tickle power, you giant bear. 199 00:15:13,434 --> 00:15:16,176 Take... Take that, Mr. Bear! 200 00:15:16,350 --> 00:15:17,351 And that! 201 00:15:17,525 --> 00:15:19,483 And here's under the armpit! 202 00:15:19,657 --> 00:15:21,442 Ooh, yeah, this should do it. 203 00:15:21,616 --> 00:15:22,573 Tickle, tickle, tickle. 204 00:15:24,401 --> 00:15:25,663 Oh, right under the foot. 205 00:15:25,837 --> 00:15:27,317 Yeah, it's a weak spot. 206 00:15:28,884 --> 00:15:29,972 What are you doing? 207 00:15:30,146 --> 00:15:31,800 I'm defending myself. 208 00:15:31,974 --> 00:15:33,062 From what? 209 00:15:34,063 --> 00:15:37,110 From you. You're Grizzly da Bear. 210 00:15:37,284 --> 00:15:39,634 Everyone says you're really mean. 211 00:15:39,808 --> 00:15:40,983 No offense. 212 00:15:41,157 --> 00:15:42,898 Uh, none taken. 213 00:15:43,594 --> 00:15:46,119 You know, you elves have been giving me a bad rap for years. 214 00:15:46,293 --> 00:15:49,905 And yes, I admit, I... have a temper. 215 00:15:50,079 --> 00:15:52,734 I may have pulled one or two Christmas trees 216 00:15:52,908 --> 00:15:55,345 out of the ground because they were blocking my view. 217 00:16:00,742 --> 00:16:02,048 That was you? 218 00:16:03,440 --> 00:16:05,225 But I gave all that up years ago. 219 00:16:05,399 --> 00:16:07,053 Yeah, I'm a good grizzly now. 220 00:16:07,227 --> 00:16:08,619 Although, I still run 221 00:16:08,793 --> 00:16:10,621 with the wrong pack of wolves on occasion. 222 00:16:10,795 --> 00:16:13,494 You know, a bear's gotta have some fun, you know what I mean? 223 00:16:14,756 --> 00:16:16,366 Kind of. 224 00:16:16,540 --> 00:16:18,934 I'm saying there's a lot more to me than meets the eye, 225 00:16:19,108 --> 00:16:23,460 like right now I'm hibernating, or at least I'm trying to. 226 00:16:23,634 --> 00:16:25,985 Ah, something's been stuck in my hide. 227 00:16:26,159 --> 00:16:27,943 Haven't gotten any sleep in a month. 228 00:16:28,117 --> 00:16:29,075 Want me to look? 229 00:16:29,249 --> 00:16:30,728 No, I got it. 230 00:16:34,994 --> 00:16:36,560 You clearly don't. 231 00:16:36,734 --> 00:16:38,040 Let me help you. 232 00:16:38,214 --> 00:16:40,564 Why would you help me? 233 00:16:40,738 --> 00:16:43,263 Because I'm an elf; it's what we do. 234 00:16:43,437 --> 00:16:45,352 Now, stand still. 235 00:16:49,921 --> 00:16:51,532 Oh, it's only a little thorn. 236 00:16:51,706 --> 00:16:52,881 I'll get it. 237 00:16:53,055 --> 00:16:54,839 No! Ow! Ow! Ow! 238 00:16:55,014 --> 00:16:56,711 I... didn't touch you yet. 239 00:16:56,885 --> 00:16:58,582 Yeah, but-- but you're gonna. 240 00:16:59,888 --> 00:17:01,455 On a count of three. 241 00:17:01,629 --> 00:17:03,805 One... two... 242 00:17:03,979 --> 00:17:06,460 Ahh! Ow! 243 00:17:06,634 --> 00:17:07,461 Done. 244 00:17:07,635 --> 00:17:09,028 You big bear cub. 245 00:17:14,511 --> 00:17:17,166 Whoa. Look at the size of that thing. 246 00:17:17,340 --> 00:17:19,255 It could have punctured something. 247 00:17:19,429 --> 00:17:20,648 You're welcome. 248 00:17:22,258 --> 00:17:23,694 Oh, thank you. 249 00:17:23,868 --> 00:17:25,914 Anyway, if you're done making noise out here, 250 00:17:26,088 --> 00:17:27,872 I, uh... I gotta get some sleep. 251 00:17:28,047 --> 00:17:29,091 Capisce? 252 00:17:29,265 --> 00:17:31,137 Wait! Mr. da Bear? 253 00:17:31,311 --> 00:17:35,228 You haven't seen a magical sparkle, have you? 254 00:17:35,402 --> 00:17:36,968 No. 255 00:17:37,143 --> 00:17:38,709 And if I haven't seen something in the North Pole, 256 00:17:38,883 --> 00:17:40,494 it don't exist, kid. 257 00:17:40,668 --> 00:17:42,235 Good luck, though. 258 00:17:42,409 --> 00:17:44,976 If you need anything, my friends call me 'Grizz'. 259 00:17:45,151 --> 00:17:46,587 You know where to find me. 260 00:17:58,120 --> 00:18:01,515 Um, I think it's time we made our way back home. 261 00:18:03,343 --> 00:18:06,389 Okay, Elflings, snuggle up. 262 00:18:07,086 --> 00:18:09,740 It's time for your bedtime story. 263 00:18:09,914 --> 00:18:12,003 And tonight, we're going to read 264 00:18:12,178 --> 00:18:15,311 about how reindeer learned to fly. 265 00:18:21,187 --> 00:18:22,536 Oh, my elf! 266 00:18:22,710 --> 00:18:24,364 You're never gonna believe what happened! 267 00:18:24,538 --> 00:18:26,409 Marzipan, there you are. 268 00:18:26,583 --> 00:18:30,196 Sage Evergreen, I saw this amazing sparkle today, 269 00:18:30,370 --> 00:18:32,937 and it looked kind of like that. 270 00:18:33,112 --> 00:18:34,765 Really? 271 00:18:34,939 --> 00:18:38,813 Well, then you're going to enjoy this story very much. 272 00:18:38,987 --> 00:18:41,381 Now, where were we? 273 00:18:41,555 --> 00:18:43,948 At the beginning! 274 00:18:44,123 --> 00:18:45,298 Oh, yes. 275 00:18:46,647 --> 00:18:50,738 "A long time ago, in a village much like this one - 276 00:18:50,912 --> 00:18:53,001 because it was this one - 277 00:18:53,567 --> 00:18:56,874 there's a very special snow deer 278 00:18:57,048 --> 00:18:59,268 named... Glisten. 279 00:19:00,051 --> 00:19:02,445 She was made of pure stardust 280 00:19:02,619 --> 00:19:06,406 and could fly as fast as a shooting star." 281 00:19:06,667 --> 00:19:08,451 Whoa! That's so fast! 282 00:19:08,625 --> 00:19:10,627 My dad says that shooting stars 283 00:19:10,801 --> 00:19:13,108 can go like fifty billion miles an hour. 284 00:19:14,240 --> 00:19:16,546 Sounds scientifically accurate. 285 00:19:16,720 --> 00:19:17,982 Anyway... 286 00:19:19,419 --> 00:19:20,942 "One day, 287 00:19:21,116 --> 00:19:23,858 Glisten sprinkled stardust on the elves' garden. 288 00:19:24,032 --> 00:19:28,210 And when Santa's reindeer ate the corn on Christmas Eve, 289 00:19:28,428 --> 00:19:29,429 they could fly." 290 00:19:29,603 --> 00:19:30,865 What the...? 291 00:19:31,039 --> 00:19:32,954 This is different. 292 00:19:33,128 --> 00:19:37,437 "And every year after that, Glisten led Santa's sleigh, 293 00:19:37,611 --> 00:19:40,962 so they could deliver toys all around the world. 294 00:19:41,484 --> 00:19:42,877 And when children saw her, 295 00:19:43,051 --> 00:19:46,054 she sparkled with Christmas spirit." 296 00:19:47,273 --> 00:19:50,189 Green garland! That's the sparkle I saw. 297 00:19:50,363 --> 00:19:51,712 I saw Glisten! 298 00:19:53,279 --> 00:19:54,802 Hi, I'm home! 299 00:19:54,976 --> 00:19:56,238 Mom! 300 00:19:56,412 --> 00:19:57,718 Hi, sugarplum. 301 00:19:57,892 --> 00:19:59,459 Guess what? 302 00:19:59,633 --> 00:20:01,678 I saw Glisten, the snow deer! 303 00:20:01,852 --> 00:20:05,291 That's impossible. Glisten vanished years ago. 304 00:20:05,465 --> 00:20:09,686 Uh, you ruined the end of my story. 305 00:20:09,860 --> 00:20:12,123 - Oh, man! 306 00:20:12,298 --> 00:20:13,429 Sorry. 307 00:20:13,603 --> 00:20:14,778 It's okay. 308 00:20:14,952 --> 00:20:16,345 We'll read another one tomorrow. 309 00:20:16,519 --> 00:20:19,305 Come on, time for slumber noggins, everyone. 310 00:20:19,479 --> 00:20:20,219 Let's go. 311 00:20:23,526 --> 00:20:25,441 - Sweet dreams. Good night. 312 00:20:32,753 --> 00:20:34,755 But why did Glisten go away? 313 00:20:35,321 --> 00:20:36,887 No one knows for sure. 314 00:20:37,061 --> 00:20:39,760 But, according to the story, 315 00:20:39,934 --> 00:20:44,112 Glisten disappeared because people stopped believing in her. 316 00:20:45,200 --> 00:20:46,549 Oh. 317 00:20:46,723 --> 00:20:50,336 So, maybe you have to believe in Glisten 318 00:20:50,510 --> 00:20:52,599 before you can really see her. 319 00:20:52,773 --> 00:20:54,775 It's certainly possible. 320 00:20:55,906 --> 00:20:58,518 Okay, sugarplum, off to bed. 321 00:20:58,692 --> 00:21:01,390 - I love you. - Love you, too. 322 00:21:01,564 --> 00:21:03,827 Good night. Good night, Sage Evergreen. 323 00:21:12,532 --> 00:21:13,924 Thank you, Sage. 324 00:21:15,317 --> 00:21:17,624 What a day. 325 00:21:17,798 --> 00:21:21,149 You know, Marzipan has a point. 326 00:21:21,323 --> 00:21:22,890 Maybe, sometimes, 327 00:21:23,064 --> 00:21:26,285 you do have to believe in something before you can see it. 328 00:21:27,764 --> 00:21:28,939 I know this much: 329 00:21:29,113 --> 00:21:30,724 there's no way we're going to get 330 00:21:30,898 --> 00:21:33,727 all those toys made in time for Christmas. 331 00:21:33,901 --> 00:21:35,076 Oh, no. 332 00:21:35,250 --> 00:21:36,817 Not enough toys for Christmas? 333 00:21:36,991 --> 00:21:39,036 Luula, we've got to help Mom. 334 00:21:44,477 --> 00:21:46,957 Cinnameg, have faith. 335 00:21:48,698 --> 00:21:50,396 I guess. 336 00:21:50,570 --> 00:21:54,835 Believing is the first step to making a dream come true. 337 00:21:55,009 --> 00:21:58,186 Do you see anything between us right now? 338 00:21:58,360 --> 00:22:00,623 Uh, no. 339 00:22:00,797 --> 00:22:03,670 Well, I do. Love. 340 00:22:06,150 --> 00:22:09,676 Remember, just because you can't see something 341 00:22:09,850 --> 00:22:11,504 doesn't mean it's not there. 342 00:23:00,814 --> 00:23:02,598 I miss you, Jinglestar. 343 00:23:06,994 --> 00:23:09,953 Cinnameg, now that we're engaged, 344 00:23:10,127 --> 00:23:14,741 I want you to have this: the double-star amulet. 345 00:23:14,915 --> 00:23:17,526 It sparkles when you believe in the spirit of Christmas. 346 00:23:19,223 --> 00:23:22,575 I'll always believe, as long as you're by my side. 347 00:23:55,346 --> 00:23:58,567 Six days until Christmas! 348 00:24:00,308 --> 00:24:01,614 Ah, sir? 349 00:24:01,788 --> 00:24:02,919 Sir, could you look at this, please? 350 00:24:03,093 --> 00:24:04,399 All right, let's tighten that up. 351 00:24:04,573 --> 00:24:06,227 Merry morning everyone! You needed me? 352 00:24:06,401 --> 00:24:08,534 There's a storm headed to the North Pole. 353 00:24:08,708 --> 00:24:11,754 It's a few days away, but it looks bad. 354 00:24:11,928 --> 00:24:13,843 How bad? 355 00:24:14,017 --> 00:24:15,671 See for your elf. 356 00:24:31,165 --> 00:24:33,123 Hop for your lives! 357 00:24:33,297 --> 00:24:35,474 Ahh! 358 00:24:36,605 --> 00:24:38,520 Oh, crumpled wrapping paper! 359 00:24:38,694 --> 00:24:41,175 We've got to launch Santa's sleigh before that storm hits, 360 00:24:41,349 --> 00:24:44,352 which is impossible because I don't have enough toys. 361 00:24:44,526 --> 00:24:47,268 What's with Crumble not taking any of your ideas? 362 00:24:50,532 --> 00:24:51,968 Every time I make a suggestion, 363 00:24:52,142 --> 00:24:54,623 he starts elf-splaining to me about having heart. 364 00:24:54,797 --> 00:24:56,364 Well, you know elves, 365 00:24:56,538 --> 00:24:59,846 they love lots of heart... and lots of dancing. 366 00:25:03,414 --> 00:25:05,373 Crumble! What's going on? 367 00:25:05,547 --> 00:25:08,158 We're having a bit of a jig break. 368 00:25:13,599 --> 00:25:15,862 But there's only six days till Christmas! 369 00:25:16,950 --> 00:25:18,342 Come on, it's fun! 370 00:25:18,517 --> 00:25:20,040 Ahh! 371 00:25:20,214 --> 00:25:21,607 What about the toys? 372 00:25:21,781 --> 00:25:23,434 Can't help it, Cinnameg. 373 00:25:23,609 --> 00:25:25,567 When the music gets ya, ya gotta give in! 374 00:25:25,741 --> 00:25:27,700 Ahh! 375 00:25:27,874 --> 00:25:29,919 This is why I didn't become a dancer. 376 00:25:47,328 --> 00:25:48,329 Whoa! 377 00:25:50,549 --> 00:25:51,854 Whoa! 378 00:25:52,028 --> 00:25:53,334 Whoo! 379 00:25:55,902 --> 00:25:57,381 But what if something else goes wrong? 380 00:25:57,556 --> 00:26:00,080 It's Christmas! Chill out. 381 00:26:03,779 --> 00:26:05,694 - Oh, no! 382 00:26:05,868 --> 00:26:08,088 Holy holly, that's the alarm. 383 00:26:08,262 --> 00:26:09,568 What's happening? 384 00:26:10,612 --> 00:26:11,744 Oh, no! 385 00:26:11,918 --> 00:26:13,223 Help! 386 00:26:13,397 --> 00:26:15,095 The Nice Machine is being very naughty! 387 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 ELF Emergency! 388 00:26:16,836 --> 00:26:18,794 Code Red Suit! I repeat, emergency! 389 00:26:18,968 --> 00:26:20,274 Code Red Suit! 390 00:26:20,448 --> 00:26:23,364 Don't panic, elf-ybody. Don't panic... 391 00:26:31,328 --> 00:26:34,157 And that's how you draw a snow deer. 392 00:26:34,331 --> 00:26:36,725 Now, let's see your drawings. 393 00:26:42,513 --> 00:26:44,298 ] Emergency! 394 00:26:44,472 --> 00:26:47,083 Code Red Suit! I repeat, emergency! 395 00:26:47,257 --> 00:26:48,955 Code red suit! 396 00:26:57,790 --> 00:26:59,705 - Oh, no! - Help! 397 00:26:59,879 --> 00:27:02,055 - Mom! 398 00:27:14,067 --> 00:27:15,459 Excuse you. 399 00:27:15,634 --> 00:27:17,026 That wasn't me. 400 00:27:19,594 --> 00:27:22,118 What do we do? What do we do?! 401 00:27:22,292 --> 00:27:23,467 You're the boss. 402 00:27:23,642 --> 00:27:24,947 We gotta shut it down. 403 00:27:26,035 --> 00:27:26,906 But how? 404 00:27:27,080 --> 00:27:28,559 I don't know. 405 00:27:28,734 --> 00:27:30,692 Nothing's ever gone wrong in the workshop before. 406 00:27:30,866 --> 00:27:32,868 There's a switch! On the wall! 407 00:27:34,261 --> 00:27:35,523 Come on! 408 00:27:41,094 --> 00:27:43,487 Hurry! I'm about to get checked twice! 409 00:27:43,662 --> 00:27:46,012 Aah! It's got me, too! 410 00:27:46,186 --> 00:27:48,057 - Mom! 411 00:27:48,231 --> 00:27:49,276 I'll save you! 412 00:27:49,450 --> 00:27:51,452 Marzipan, stay there. 413 00:27:51,626 --> 00:27:53,149 We've got this. 414 00:27:53,323 --> 00:27:56,065 Don't got this! Definitely don't got this! 415 00:27:57,676 --> 00:27:59,634 This machine is not nice! 416 00:27:59,808 --> 00:28:01,114 Turn it off! 417 00:28:02,115 --> 00:28:03,769 I'm coming! 418 00:28:10,079 --> 00:28:13,126 Aah! Paper cut! Paper cut! 419 00:28:13,300 --> 00:28:14,910 So many paper cuts! 420 00:28:16,738 --> 00:28:18,784 Phew. Made it. 421 00:28:18,958 --> 00:28:23,223 But... I can't reach. 422 00:28:23,397 --> 00:28:25,225 I know! Luula! 423 00:28:34,277 --> 00:28:35,844 Woo-hoo! 424 00:28:36,018 --> 00:28:38,455 Phew! Yay! 425 00:28:38,629 --> 00:28:41,850 Marzipan, that was elf-mazing! 426 00:28:42,024 --> 00:28:43,634 But never do it again. 427 00:28:43,809 --> 00:28:46,768 The machine was jammed. That's why it's been so glitchy. 428 00:28:46,942 --> 00:28:48,727 All these extra names were stuck inside. 429 00:28:48,901 --> 00:28:50,380 Oh, no! 430 00:28:50,554 --> 00:28:52,818 So, now, we have to make even more toys? 431 00:28:52,992 --> 00:28:57,170 What? We can't do that. That's impossible. 432 00:28:57,344 --> 00:29:00,173 Don't panic. We'll... We'll figure something out. 433 00:29:00,347 --> 00:29:02,175 I'm panicking. 434 00:29:02,349 --> 00:29:03,916 I'm definitely panicking. 435 00:29:04,090 --> 00:29:06,048 Remember what Albert Elfstein said: 436 00:29:06,222 --> 00:29:08,224 "We can't solve problems with the same thinking 437 00:29:08,398 --> 00:29:09,878 that we used to create them." 438 00:29:10,052 --> 00:29:11,837 Yeah, yeah. Yeah, you're... You're right. 439 00:29:12,011 --> 00:29:14,056 You're right, it's all good, 440 00:29:14,230 --> 00:29:17,320 as good as a gumdrop, good as a golden goose. 441 00:29:18,408 --> 00:29:19,932 At least Santa's not here. 442 00:29:20,106 --> 00:29:21,977 Ho-ho-ho, everyone. 443 00:29:22,151 --> 00:29:23,500 Santa! 444 00:29:23,674 --> 00:29:27,026 Ahh! Calendars? Toys?! Nice kids?! 445 00:29:27,200 --> 00:29:30,507 Lists? 446 00:29:30,681 --> 00:29:32,466 Cinnameg, 447 00:29:32,640 --> 00:29:34,773 I think it's time for you to be in charge of the workshop. 448 00:29:34,947 --> 00:29:37,340 Oh! Um, okay. 449 00:29:37,514 --> 00:29:41,431 Everyone, Cinnameg is now the official 450 00:29:41,605 --> 00:29:44,521 Chief Workshop Manager. 451 00:29:44,695 --> 00:29:46,915 Um, what just happened? 452 00:29:47,089 --> 00:29:50,223 I think you just got promoted... again! 453 00:29:50,397 --> 00:29:52,094 - Congratulations, Cinnameg. 454 00:29:52,268 --> 00:29:55,271 I'll see you in my office immediately. 455 00:29:55,445 --> 00:29:58,579 Ugh... I need a cookie. 456 00:30:00,711 --> 00:30:02,670 Well, well, well, Cinnameg. 457 00:30:02,844 --> 00:30:04,585 I don't know what to do. 458 00:30:04,759 --> 00:30:08,502 We don't have enough toys, and there's this big storm coming. 459 00:30:08,676 --> 00:30:10,373 Hmm, hmm, hmm... 460 00:30:15,291 --> 00:30:19,121 Cinnameg, do you know about the tradition of the pickle? 461 00:30:19,295 --> 00:30:20,949 There's a pickle tradition? 462 00:30:21,123 --> 00:30:24,823 Yes. Very popular in Germany... 463 00:30:24,997 --> 00:30:26,302 and all the best sandwich shops. 464 00:30:29,784 --> 00:30:31,133 You see, on Christmas Eve, 465 00:30:31,307 --> 00:30:32,918 a pickle is hidden on the Christmas tree, 466 00:30:33,092 --> 00:30:36,356 and whoever finds it, gets an extra present. 467 00:30:36,530 --> 00:30:40,490 So, the pickle isn't just a pickle; it's a gift. 468 00:30:40,664 --> 00:30:42,275 It is? 469 00:30:42,449 --> 00:30:45,191 The nice machine broke, and that created a pickle. 470 00:30:45,365 --> 00:30:49,456 But then, you got promoted, so it's also a gift. 471 00:30:49,630 --> 00:30:53,503 I have faith you'll be able to get us out of all our pickles. 472 00:30:54,853 --> 00:30:56,115 You really think so? 473 00:30:56,289 --> 00:30:58,030 Because it's going to take a miracle 474 00:30:58,204 --> 00:31:00,206 for Christmas to happen this year. 475 00:31:01,468 --> 00:31:03,992 Mom needs help making toys, 476 00:31:04,688 --> 00:31:08,475 and there's only one bear big enough for that job. 477 00:31:09,737 --> 00:31:11,347 We need Grizz! 478 00:31:11,521 --> 00:31:13,088 - Come on! 479 00:31:19,747 --> 00:31:20,791 Hello again, llamacorns! 480 00:31:29,713 --> 00:31:31,498 Merry, merry, almost, almost Christmas! 481 00:31:36,938 --> 00:31:38,722 What's up, Gingerbread bunnies? 482 00:31:40,550 --> 00:31:42,074 Aww. Love you more. 483 00:31:46,643 --> 00:31:49,342 We made it, Luula: Grizzly Gap! 484 00:31:49,516 --> 00:31:50,691 Oh! 485 00:31:54,303 --> 00:31:55,957 Hoot hoot! 486 00:31:56,131 --> 00:31:58,568 Hi, Mr. Owl. Have you seen Grizz? 487 00:31:59,656 --> 00:32:01,658 Hoot. 488 00:32:04,792 --> 00:32:06,881 I have no idea what he said. 489 00:32:07,055 --> 00:32:09,231 - We need our map. 490 00:32:20,764 --> 00:32:22,679 This looks familiar. 491 00:32:24,594 --> 00:32:27,206 Grizz? Grizz? 492 00:32:27,380 --> 00:32:28,816 Are you here? 493 00:32:33,081 --> 00:32:34,953 Snore once if you can hear me! 494 00:32:38,217 --> 00:32:39,870 Grizz! 495 00:32:50,229 --> 00:32:52,971 Hey, please tell me this is some sort of bad dream. 496 00:32:55,930 --> 00:32:57,714 Nope. It's real. 497 00:32:59,194 --> 00:33:00,413 I'm really sorry to wake you up. 498 00:33:00,587 --> 00:33:02,067 I don't believe you. 499 00:33:02,241 --> 00:33:04,504 It's just... my mom's in trouble, 500 00:33:04,678 --> 00:33:08,508 and there's this storm coming, and Glisten is gone! 501 00:33:08,682 --> 00:33:10,423 Are you still stuck on this thing? 502 00:33:10,597 --> 00:33:12,773 It's, uh, your eyes playing tricks on you. 503 00:33:16,081 --> 00:33:18,997 You said you'd help me, and that's why I'm here. 504 00:33:19,171 --> 00:33:20,781 I didn't mean that. 505 00:33:20,955 --> 00:33:23,479 It's... It's like when you say, uh, "How you doing?" 506 00:33:23,653 --> 00:33:26,656 But you don't really want to know, you know? 507 00:33:26,830 --> 00:33:28,223 Why would you do that? 508 00:33:30,921 --> 00:33:33,750 Ah, never mind. What's up, huh? Spill it. 509 00:33:33,924 --> 00:33:36,318 The elves need help making toys for Christmas. 510 00:33:37,319 --> 00:33:38,973 Christmas, huh? 511 00:33:39,147 --> 00:33:41,062 Yeah, I ain't never had one. 512 00:33:41,236 --> 00:33:42,542 Tinsel on a tree! 513 00:33:42,716 --> 00:33:45,240 You've never celebrated Christmas? 514 00:33:45,414 --> 00:33:47,547 Wow, you really are loud. 515 00:33:47,721 --> 00:33:52,508 As for Christmas, no, okay? I haven't had one. 516 00:33:52,682 --> 00:33:55,337 Um... First, I'm usually asleep. 517 00:33:55,511 --> 00:33:57,992 But mostly because, you know, I'm naughty, 518 00:33:58,166 --> 00:34:00,125 or at least that's what the elves think... 519 00:34:00,299 --> 00:34:03,128 and the bunnies, llamacorns, of course, 520 00:34:03,302 --> 00:34:05,739 owls, most other birds, 521 00:34:05,913 --> 00:34:07,697 Christmas trees, if they could talk. 522 00:34:07,871 --> 00:34:10,439 Anyway, you get the point, right? 523 00:34:10,613 --> 00:34:12,963 There it is: no Christmas presents 524 00:34:13,138 --> 00:34:14,965 for naughty, naughty Grizz. 525 00:34:16,141 --> 00:34:17,881 This is not okay. 526 00:34:18,056 --> 00:34:20,754 Now, you have to come to Santa's workshop. 527 00:34:20,928 --> 00:34:22,669 No thanks. 528 00:34:22,843 --> 00:34:24,236 But, Grizz... 529 00:34:24,410 --> 00:34:26,368 I'm on the naughty list, kid. 530 00:34:26,542 --> 00:34:29,937 The world sees me as a big, scary, naughty predator. 531 00:34:30,111 --> 00:34:31,765 But you're not. 532 00:34:31,939 --> 00:34:35,812 I know that, and you know that, but they don't know that. 533 00:34:38,902 --> 00:34:41,296 But we need your help. Please? 534 00:34:41,470 --> 00:34:43,559 Forget it. Not happening. 535 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 I'll be your best friend. 536 00:34:45,866 --> 00:34:47,085 Please? 537 00:34:47,259 --> 00:34:48,912 Please? Please? Please? Please? 538 00:34:49,087 --> 00:34:50,392 Please? Please? Please? Please? Please? Please? Please? 539 00:34:50,566 --> 00:34:52,351 - No, no, no, no, no. - Please? Please? Please? 540 00:34:52,525 --> 00:34:53,743 - Infinity. - Please? Please? Please? 541 00:34:53,917 --> 00:34:54,962 - No backsies. - Please?! 542 00:34:56,703 --> 00:35:01,534 Please?! 543 00:35:01,708 --> 00:35:03,318 Fine, I'll go. 544 00:35:05,320 --> 00:35:07,409 But you're lucky I have sensitive ears. 545 00:35:07,583 --> 00:35:11,239 Yay! You're gonna love Christmas, I promise. 546 00:35:11,413 --> 00:35:13,502 Okay, that's never happening again. 547 00:35:13,676 --> 00:35:15,678 Now, let's go before I change my mind. 548 00:35:48,929 --> 00:35:51,714 Attention, everyone! Attention! 549 00:35:53,629 --> 00:35:56,284 I found someone to help make all our toys. 550 00:35:56,458 --> 00:36:00,723 It's my new best friend. Drumroll, please. 551 00:36:02,943 --> 00:36:04,423 Mm, close enough. 552 00:36:04,597 --> 00:36:06,990 Grizzly da Bear! 553 00:36:23,006 --> 00:36:24,007 Hey. 554 00:36:30,405 --> 00:36:32,712 Hmm. That went better than expected. 555 00:36:34,670 --> 00:36:36,063 Say hello, everyone. 556 00:36:36,237 --> 00:36:37,978 Don't be shy. 557 00:36:38,152 --> 00:36:41,547 Grizz has given up his winter 'hy-bear-nation' to help us out! 558 00:36:44,854 --> 00:36:46,508 Yo, what's up? How you doing? 559 00:36:46,682 --> 00:36:48,815 Don't worry. I really want to know this time. 560 00:36:51,339 --> 00:36:54,821 So, I, uh, hear you elves make a mean cup of hot toffee. 561 00:36:54,995 --> 00:36:57,737 I could sure use a pick me up, and then... badda bang! 562 00:37:04,352 --> 00:37:05,962 That means I'll be ready to work. 563 00:37:08,095 --> 00:37:10,010 Oh, um, good... good to know. 564 00:37:13,666 --> 00:37:16,103 Sorry, I, uh, skipped lunch. 565 00:37:17,800 --> 00:37:19,715 Uh, will someone get this bear some cookies, 566 00:37:19,889 --> 00:37:22,631 so he doesn't get hungry for an elf-sized snack? 567 00:37:24,329 --> 00:37:25,068 I'll help. 568 00:37:25,243 --> 00:37:26,374 - On it! - Me too! 569 00:37:33,338 --> 00:37:35,992 Edgar, you and Grizz have a lot in common. 570 00:37:36,166 --> 00:37:37,820 - We do? - Yes. 571 00:37:37,994 --> 00:37:39,474 You already love Christmas, 572 00:37:39,648 --> 00:37:42,085 and Grizz is going to love Christmas. 573 00:37:43,130 --> 00:37:44,349 - Cool. - Cool. 574 00:37:47,787 --> 00:37:49,136 Here's your snack. 575 00:37:56,491 --> 00:37:58,493 Please don't eat me. 576 00:38:05,979 --> 00:38:08,721 Wow, that's a mean cup of toffee. 577 00:38:08,895 --> 00:38:10,418 Thanks, Pal. 578 00:38:12,768 --> 00:38:14,596 Oh! Sorry! 579 00:38:14,770 --> 00:38:16,119 I'm okay. 580 00:38:16,294 --> 00:38:18,905 So, uh, how can I help? 581 00:38:31,309 --> 00:38:33,267 Um, that one's broken. 582 00:38:35,138 --> 00:38:37,967 Let's find a different way to help. 583 00:38:38,141 --> 00:38:40,056 How about video game testing? 584 00:38:52,939 --> 00:38:55,158 Or building doll houses. 585 00:39:03,863 --> 00:39:07,432 That thing's like a bear trap with curtains. 586 00:39:07,606 --> 00:39:08,650 Or roller skates. 587 00:39:08,824 --> 00:39:10,609 Ahh! 588 00:39:10,783 --> 00:39:12,959 Why would you make standing on two legs harder? 589 00:39:13,133 --> 00:39:14,352 Ahh! 590 00:39:19,574 --> 00:39:23,839 Beep. Beep. Beep. Beep. 591 00:39:24,013 --> 00:39:26,755 I think we figured it out, Grizz. 592 00:39:26,929 --> 00:39:28,670 - Wow! Wow. 593 00:39:30,411 --> 00:39:32,457 Thanks for the talk, Santa. 594 00:39:32,631 --> 00:39:35,590 Christmas is about believing, Cinnameg. 595 00:39:35,764 --> 00:39:39,028 It's about finding our faith when difficult things happen. 596 00:39:41,379 --> 00:39:43,424 It's about the pickle. 597 00:39:43,598 --> 00:39:45,121 I'll never forget it. 598 00:39:47,254 --> 00:39:48,734 And delivering toys 599 00:39:48,908 --> 00:39:51,214 is what helps keep the Christmas spirit alive. 600 00:39:51,389 --> 00:39:53,260 It's our Merry Mission. 601 00:40:02,138 --> 00:40:05,272 Santa, Marzipan thinks she saw Glisten. 602 00:40:06,316 --> 00:40:08,580 Is it really possible? 603 00:40:08,754 --> 00:40:12,497 Hmm, hmm, hmm... That's a good question. 604 00:40:12,671 --> 00:40:16,675 Glisten is made of stardust and faith, like all of us. 605 00:40:16,849 --> 00:40:19,852 Her magic comes from the spirit of Christmas. 606 00:40:20,026 --> 00:40:23,638 When our belief is strong, so are Glisten's powers, 607 00:40:23,812 --> 00:40:26,119 and that's when we can see her. 608 00:40:26,293 --> 00:40:29,209 And when the spirit of Christmas is strongest, 609 00:40:29,383 --> 00:40:33,735 the wishing star and the star of Christmas will align. 610 00:40:35,258 --> 00:40:37,696 My husband gave me an amulet with those stars on it 611 00:40:37,870 --> 00:40:39,654 a long time ago. 612 00:40:39,828 --> 00:40:42,657 Maybe it's not a coincidence. 613 00:40:42,831 --> 00:40:45,530 Now, go find that pickle, Chief. 614 00:40:45,704 --> 00:40:46,966 Will do, sir. 615 00:40:47,140 --> 00:40:49,882 I don't know why I'm saluting right now. 616 00:41:02,634 --> 00:41:04,897 Grizz! You're doing great. 617 00:41:07,116 --> 00:41:09,379 Amazing, actually. 618 00:41:09,554 --> 00:41:11,381 Who would have thought? 619 00:41:11,556 --> 00:41:14,907 We're building toys with the help of Grizzly da Bear - 620 00:41:15,081 --> 00:41:17,387 the notorious and scariest bear 621 00:41:17,562 --> 00:41:21,696 in the North Pole, who is on the naughty list! 622 00:41:21,870 --> 00:41:23,132 Ahh! 623 00:41:23,306 --> 00:41:24,482 What did you just say? 624 00:41:27,093 --> 00:41:28,050 - Oh. 625 00:41:29,095 --> 00:41:30,705 Really, huh? 626 00:41:30,879 --> 00:41:32,098 Uh... 627 00:41:32,272 --> 00:41:33,839 That's still all I am to you, just some... 628 00:41:34,013 --> 00:41:36,494 naughty list grizzly bear from the woods, huh? 629 00:41:39,148 --> 00:41:41,673 Grizz, try to stay positive. 630 00:41:41,847 --> 00:41:44,763 He's been working on his anger management. 631 00:42:03,956 --> 00:42:06,741 No, I'm sorry. I... I didn't mean it! 632 00:42:09,918 --> 00:42:11,616 Wait! Don't go! 633 00:42:11,790 --> 00:42:14,401 I have a temper, but I'm working on it. 634 00:42:14,575 --> 00:42:17,056 Grizz, it's okay. Look at me. 635 00:42:17,230 --> 00:42:18,666 We can fix this. 636 00:42:19,798 --> 00:42:22,365 Grizzly da Bear! 637 00:42:30,504 --> 00:42:32,767 What's that? Zoom in. 638 00:42:36,249 --> 00:42:39,295 What the...? Emergency! 639 00:42:39,469 --> 00:42:41,776 Code Red Suit! I repeat, emergency! 640 00:42:41,950 --> 00:42:43,778 Code Red Suit! 641 00:42:43,952 --> 00:42:47,129 Okay, this is gonna be harder to fix. 642 00:42:52,787 --> 00:42:54,659 Grizz, wait! 643 00:43:06,801 --> 00:43:09,238 Oh no. What now? 644 00:43:11,371 --> 00:43:13,591 Grizz, please! 645 00:43:15,070 --> 00:43:15,897 Wait! 646 00:43:26,691 --> 00:43:29,694 I thought they would accept you, like I did. 647 00:43:30,999 --> 00:43:32,522 I'm so sorry. 648 00:43:32,697 --> 00:43:35,830 No crying. And what did I say about hugs? 649 00:43:36,657 --> 00:43:38,137 Look, it's probably not your fault. 650 00:43:38,311 --> 00:43:40,269 I'm Grizzly da Bear, 651 00:43:40,443 --> 00:43:43,882 and that means... I'll always be on the naughty list. 652 00:43:44,056 --> 00:43:45,492 Not to me. 653 00:43:46,841 --> 00:43:47,799 Thanks. 654 00:43:49,148 --> 00:43:50,149 See ya around, kid. 655 00:43:50,976 --> 00:43:52,542 And it felt good to help, 656 00:43:52,717 --> 00:43:54,588 even if it was only for a little while. 657 00:43:56,851 --> 00:43:58,070 Oh, Luula... 658 00:43:59,724 --> 00:44:01,551 Marzipan! Sugarplum! 659 00:44:01,726 --> 00:44:03,292 Are you okay? Are you hurt? 660 00:44:03,466 --> 00:44:05,468 Mom, I'm fine. 661 00:44:05,643 --> 00:44:07,557 Thank elfness. 662 00:44:07,732 --> 00:44:11,605 What were you doing bringing Grizzly da Bear to the workshop? 663 00:44:11,779 --> 00:44:12,911 He's nice! 664 00:44:13,085 --> 00:44:15,565 That naughty stuff isn't even true. 665 00:44:15,740 --> 00:44:17,785 Honey, you have a big heart, 666 00:44:17,959 --> 00:44:20,353 but, sometimes, there are things we can't change. 667 00:44:20,527 --> 00:44:23,269 I thought Christmas was about being kind, 668 00:44:23,443 --> 00:44:25,619 even to mean old grizzly bears. 669 00:44:25,793 --> 00:44:27,447 Shouldn't that count for something? 670 00:44:36,064 --> 00:44:39,981 Marzipan, your mom and I know you were just trying to help, 671 00:44:40,155 --> 00:44:44,464 but how in the glacier did you meet a bear? 672 00:44:44,638 --> 00:44:46,509 I met him when I was looking for Glisten. 673 00:44:47,728 --> 00:44:50,035 Do you think Glisten's real? 674 00:44:50,209 --> 00:44:52,385 As real as the magic of Christmas. 675 00:44:52,559 --> 00:44:55,997 Remember, you never know what can happen 676 00:44:56,171 --> 00:44:58,652 when you truly believe. 677 00:45:10,925 --> 00:45:12,884 Well Jinglestar, 678 00:45:13,058 --> 00:45:15,800 I might be the first workshop manager in history 679 00:45:15,974 --> 00:45:18,759 to not deliver toys on Christmas. 680 00:45:18,933 --> 00:45:21,631 Ugh, I don't know why I'm telling you all this. 681 00:45:21,806 --> 00:45:23,155 Or if you can even hear me. 682 00:45:37,996 --> 00:45:40,476 Five days until Christmas! 683 00:45:45,786 --> 00:45:47,222 Okay, everyone, 684 00:45:47,396 --> 00:45:49,268 how are we gonna save Christmas? 685 00:45:53,620 --> 00:45:54,969 Don't look at us. 686 00:45:55,143 --> 00:45:56,971 It's not our fault there's not enough toys. 687 00:45:57,145 --> 00:45:58,843 Here we go again. 688 00:45:59,017 --> 00:46:02,194 "The elves did this, the elves did that. 689 00:46:02,368 --> 00:46:05,850 "The elves used my antlers as a coat hanger." 690 00:46:06,024 --> 00:46:08,635 Uh, it's getting old. 691 00:46:11,551 --> 00:46:13,683 Everyone focus. 692 00:46:13,858 --> 00:46:16,164 We need to solve this before Santa gets here. 693 00:46:16,338 --> 00:46:18,079 Ho-ho-ho. 694 00:46:18,253 --> 00:46:21,648 Every Christmas has a story, but they're all about believing. 695 00:46:21,822 --> 00:46:24,607 So, here I am! Wow me. 696 00:46:24,782 --> 00:46:26,131 You got it, Santa! 697 00:46:33,616 --> 00:46:35,314 That's what I'm talking about. 698 00:46:41,102 --> 00:46:43,017 If we're making all these extra toys, 699 00:46:43,191 --> 00:46:45,715 shouldn't we make enough for everyone? 700 00:46:46,499 --> 00:46:48,066 Even if they were naughty? 701 00:46:48,240 --> 00:46:49,415 - What? 702 00:46:49,589 --> 00:46:52,461 - That's not tradition! 703 00:46:52,635 --> 00:46:56,857 I know, but just because someone was naughty once, 704 00:46:57,031 --> 00:46:59,077 doesn't mean they're not good. 705 00:46:59,251 --> 00:47:01,166 Now, that's wowing me. 706 00:47:03,995 --> 00:47:05,735 Okay. 707 00:47:05,910 --> 00:47:10,479 So, if everyone gets a toy, then, let's see... 708 00:47:10,653 --> 00:47:15,571 Uh, maybe we can make enough toys, if we automate production. 709 00:47:15,745 --> 00:47:16,659 But... 710 00:47:17,704 --> 00:47:18,748 But what? 711 00:47:18,923 --> 00:47:21,142 We can only make one kind of toy. 712 00:47:21,316 --> 00:47:23,318 One kind of toy?! 713 00:47:23,492 --> 00:47:25,799 For every girl and boy? 714 00:47:25,973 --> 00:47:27,453 Hear me out. 715 00:47:27,627 --> 00:47:30,238 It could be a gift that every kid would love. 716 00:47:30,412 --> 00:47:31,631 Like what? 717 00:47:31,805 --> 00:47:33,372 I know! Carrots. 718 00:47:33,546 --> 00:47:36,766 No, no, corn! They love corn. 719 00:47:36,941 --> 00:47:39,160 Stick to the weather, flyboy. 720 00:47:39,334 --> 00:47:40,814 Hm, hm, hm. 721 00:47:40,988 --> 00:47:43,556 Yes, Cinnameg may have just solved the pickle. 722 00:47:43,730 --> 00:47:48,561 In all my Christmases, there's one toy everyone loves - 723 00:47:48,735 --> 00:47:52,870 boys, girls, young and old, all over the world! 724 00:47:53,044 --> 00:47:54,219 Well? 725 00:47:54,393 --> 00:47:56,656 Are you going to tell us what it is? 726 00:47:56,830 --> 00:47:58,484 Oh, yes, of course. 727 00:47:58,658 --> 00:48:01,487 It's... a teddy bear. 728 00:48:02,227 --> 00:48:03,315 What? 729 00:48:03,489 --> 00:48:04,838 Santa's right. 730 00:48:05,012 --> 00:48:07,101 Everyone deserves a good bear in their life. 731 00:48:07,275 --> 00:48:08,886 Where's the heart? 732 00:48:09,060 --> 00:48:12,150 Elves can't make billions of bears with no heart. 733 00:48:12,324 --> 00:48:15,109 We'll never make gifts without heart. 734 00:48:15,283 --> 00:48:17,982 Love is why we make the toys. 735 00:48:18,156 --> 00:48:21,420 They'll always be filled with the spirit of Christmas. 736 00:48:21,594 --> 00:48:23,509 It's our Merry Mission. 737 00:48:23,683 --> 00:48:26,033 That reminds me of a story. 738 00:48:27,817 --> 00:48:31,778 Long ago, when I decided to dedicate my life to Christmas, 739 00:48:31,952 --> 00:48:34,694 I told Mrs. Claus my plans. 740 00:48:38,263 --> 00:48:41,875 And the next morning, she gave me the most wonderful present: 741 00:48:43,485 --> 00:48:45,139 a tiny heart... 742 00:48:48,360 --> 00:48:50,710 ...so her love would be with me forever. 743 00:48:52,103 --> 00:48:53,582 Wait a minute. 744 00:48:53,756 --> 00:48:56,759 What if we put a heart like that in each bear? 745 00:48:56,934 --> 00:48:59,197 Then, the elves can make a holiday wish on the heart, 746 00:48:59,371 --> 00:49:02,722 so children know the teddy bears were made with love. 747 00:49:07,118 --> 00:49:11,035 Marzipan, you are on fire today, like a Yule log. 748 00:49:11,209 --> 00:49:12,775 Let's do it! 749 00:49:12,950 --> 00:49:16,040 Okay, you heard the man. All hands and hooves on deck. 750 00:49:16,214 --> 00:49:18,956 It's teddy bears with heart for everyone! 751 00:49:19,130 --> 00:49:20,696 Woo-hoo! Nice job. 752 00:49:30,271 --> 00:49:32,970 Four days until Christmas. 753 00:49:43,676 --> 00:49:48,115 ♪ It's almost time for Christmas ♪ 754 00:49:48,768 --> 00:49:52,467 ♪ And all the elves are working at the shop ♪ 755 00:49:52,641 --> 00:50:00,606 ♪ With determination, motivation and a lot of heart ♪ 756 00:50:02,521 --> 00:50:08,788 ♪ All of the reindeer are ready to give it their all ♪ 757 00:50:09,310 --> 00:50:13,532 ♪ Every child wants to see what's under the tree ♪ 758 00:50:13,706 --> 00:50:17,014 ♪ But love is the best gift of all ♪ 759 00:50:17,188 --> 00:50:22,976 ♪ I'm on a mission to save this Christmastime ♪ 760 00:50:25,544 --> 00:50:31,724 ♪ I'm on a mission to make these children smile ♪ 761 00:50:31,898 --> 00:50:33,769 ♪ One at a time 762 00:50:33,943 --> 00:50:39,645 ♪ I'm on a mission to save this Christmastime ♪ 763 00:50:41,516 --> 00:50:44,215 ♪ Merry, merry, merry, merry mission ♪ 764 00:50:46,130 --> 00:50:48,219 Holy roasting chestnuts! 765 00:50:48,393 --> 00:50:49,611 That's it! 766 00:50:49,785 --> 00:50:52,136 We've made enough bears for everyone! 767 00:50:52,310 --> 00:50:54,225 That's what I'm talking about! 768 00:50:56,314 --> 00:50:58,968 Merry Christmas! 769 00:50:59,143 --> 00:51:01,232 Whoo! 770 00:51:01,406 --> 00:51:03,886 - You did it, Mom! 771 00:51:04,061 --> 00:51:05,845 I knew you'd be an amazing 772 00:51:06,019 --> 00:51:10,241 Chief Workshop Manager of Toy Operations and Elf Distribution 773 00:51:10,415 --> 00:51:11,938 or whatever it is. 774 00:51:12,112 --> 00:51:13,592 I did do it! 775 00:51:13,766 --> 00:51:17,117 I mean, we all did. 776 00:51:17,291 --> 00:51:18,771 Elf-gratulations, everyone! 777 00:51:18,945 --> 00:51:21,034 Woo-hoo! 778 00:51:21,513 --> 00:51:24,516 Wow. Look at what you did. 779 00:51:24,690 --> 00:51:26,605 I can't say I'm surprised. 780 00:51:26,779 --> 00:51:29,869 After all, I taught you everything you know. 781 00:51:31,262 --> 00:51:32,915 You sure it's gonna work? 782 00:51:33,090 --> 00:51:34,482 It has to work. 783 00:51:41,228 --> 00:51:43,622 One day until Christmas! 784 00:51:43,796 --> 00:51:47,626 Otherwise known as Christmas Eve! 785 00:51:59,203 --> 00:52:00,421 Ho-ho-hello, everyone! 786 00:52:00,595 --> 00:52:02,380 - And Merry Christmas Eve! 787 00:52:05,339 --> 00:52:08,734 - Santa! 788 00:52:08,908 --> 00:52:11,563 Welcome, Santa. We're ready for you. 789 00:52:11,737 --> 00:52:13,913 Please take the seat of honor. 790 00:52:22,400 --> 00:52:25,620 Look at all these beautiful teddy bears. 791 00:52:25,794 --> 00:52:27,666 Yup, we did it. 792 00:52:27,840 --> 00:52:29,842 Let's check your weight and get you up in the air. 793 00:52:30,016 --> 00:52:31,887 Edgar, activate the scale. 794 00:52:48,991 --> 00:52:53,257 One reindeer, two reindeer, three... 795 00:52:53,431 --> 00:52:54,997 Come on, stop. 796 00:52:55,172 --> 00:52:58,566 Four... five... 797 00:52:58,740 --> 00:53:00,220 six... 798 00:53:01,874 --> 00:53:03,963 seven... 799 00:53:04,137 --> 00:53:05,530 eight... 800 00:53:12,972 --> 00:53:14,582 Eight! 801 00:53:14,756 --> 00:53:19,108 Oh, that's a relief. Okay, we are ready for launch! 802 00:53:19,283 --> 00:53:20,458 - Woo-hoo! 803 00:53:20,632 --> 00:53:24,592 - Yeah! 804 00:53:24,766 --> 00:53:26,638 - Yes! - See that? 805 00:53:26,812 --> 00:53:28,770 Never missed a Christmas. 806 00:53:32,209 --> 00:53:33,122 - Ho-ho... 807 00:53:33,297 --> 00:53:36,169 - Uh-oh. 808 00:53:36,343 --> 00:53:37,953 Oh, no! Oh, no! 809 00:53:42,480 --> 00:53:44,525 Oh, my mistletoe. 810 00:53:45,004 --> 00:53:47,746 Phew. Glad I'm not in charge. 811 00:53:47,920 --> 00:53:49,443 - Launch is a no-go. 812 00:53:49,617 --> 00:53:52,316 We're too dang heavy with all these teddy bears. 813 00:53:52,490 --> 00:53:53,708 I gotta think. 814 00:53:53,882 --> 00:53:57,495 Why can't anything be easy? 815 00:53:57,669 --> 00:54:00,193 Don't suppose you know where to find another flying reindeer? 816 00:54:01,412 --> 00:54:05,198 Glisten. But does she even exist? 817 00:54:06,504 --> 00:54:09,768 I have to believe. Come on, Luula. Hurry! 818 00:54:41,495 --> 00:54:46,108 Whoa. 819 00:54:46,283 --> 00:54:47,588 Whoa! 820 00:55:07,086 --> 00:55:08,392 Hoot! 821 00:55:09,175 --> 00:55:10,655 Hoot! Hoot! 822 00:55:10,829 --> 00:55:13,484 I say, quite a storm we're having, isn't it? 823 00:55:13,658 --> 00:55:14,659 Hoot! 824 00:55:14,833 --> 00:55:17,444 Wait. Now you can talk? 825 00:55:17,618 --> 00:55:21,492 I've been brushing up on my elfish. Hoot! 826 00:55:22,710 --> 00:55:23,842 Ahh! My map! 827 00:55:29,064 --> 00:55:30,414 Hoo-hoo! 828 00:55:33,242 --> 00:55:36,898 Okay. Fine. I'll get there myself... 829 00:55:37,072 --> 00:55:38,291 somehow. 830 00:55:39,901 --> 00:55:41,555 Pull. 831 00:55:41,729 --> 00:55:42,904 - Pull. - Come on, team! 832 00:55:43,078 --> 00:55:44,645 Pull. 833 00:55:44,819 --> 00:55:45,777 Put your backs into it! 834 00:55:45,951 --> 00:55:47,387 Harder. Pull. 835 00:55:47,561 --> 00:55:48,867 - Everybody together now. 836 00:55:49,041 --> 00:55:50,956 It's going to make it... 837 00:55:59,617 --> 00:56:02,228 Cinnameg, there's no way to get this sleigh off the ground 838 00:56:02,402 --> 00:56:04,578 without removing some teddy bears. 839 00:56:04,752 --> 00:56:05,971 That's not an option. 840 00:56:06,145 --> 00:56:08,103 Those children are counting on us. 841 00:56:12,194 --> 00:56:14,066 Wait a minute. Where's Marzipan? 842 00:56:14,240 --> 00:56:15,807 Umm. I haven't seen her since... 843 00:56:15,981 --> 00:56:18,375 I asked you if you knew any other flying reindeer. 844 00:56:21,639 --> 00:56:22,901 Oh, no. She's looking for Glisten. 845 00:56:23,075 --> 00:56:24,424 In this weather? 846 00:56:24,598 --> 00:56:25,947 I gotta find her. 847 00:56:26,992 --> 00:56:28,210 Need a ride? 848 00:56:28,385 --> 00:56:30,169 I'll get you some snow shoes. 849 00:56:30,343 --> 00:56:33,346 I don't need no stinkin' snow shoes! 850 00:56:33,520 --> 00:56:35,522 I'm a flying reindeer. 851 00:56:37,132 --> 00:56:38,917 Cinnameg, what's happening? 852 00:56:39,091 --> 00:56:42,050 Marzipan's missing. I'm going to get her. 853 00:56:42,224 --> 00:56:44,009 Remember what I told you. 854 00:56:44,183 --> 00:56:46,751 Have faith! You'll need it. 855 00:56:49,188 --> 00:56:50,537 Thank you. 856 00:56:54,019 --> 00:56:56,238 Just keep believing, Cinnameg. 857 00:56:56,413 --> 00:56:57,805 I'll try, Santa. 858 00:57:07,293 --> 00:57:09,034 She has to be here. 859 00:57:09,643 --> 00:57:11,471 This is the end of the map. 860 00:57:12,733 --> 00:57:13,908 I don't want to judge, 861 00:57:14,082 --> 00:57:15,910 but if I was a magical snow deer, 862 00:57:16,084 --> 00:57:18,652 I'd hang out in a much less scary cave. 863 00:57:24,484 --> 00:57:25,485 I don't like what I'm seeing. 864 00:57:25,659 --> 00:57:26,965 Can we get a read on that? 865 00:57:27,139 --> 00:57:28,401 Let's get the light strips out there. 866 00:57:28,575 --> 00:57:30,229 I don't like the look of that storm. 867 00:57:30,403 --> 00:57:31,926 Oh, it's big, 868 00:57:32,100 --> 00:57:33,624 and Donner and Cinnameg are heading straight for it. 869 00:58:24,196 --> 00:58:27,199 Oh! There it is! 870 00:58:29,462 --> 00:58:31,420 With any luck, we can beat her there! 871 00:58:31,595 --> 00:58:34,859 But I'm gonna have to fly real low to get out of these clouds. 872 00:58:44,999 --> 00:58:46,218 We made it! 873 00:59:21,427 --> 00:59:24,996 Oh... So, this is Cathedral Cavern. 874 00:59:25,170 --> 00:59:28,129 Okay. Now, I get why Glisten hangs out here. 875 00:59:35,920 --> 00:59:39,358 Glisten? Are you in here? 876 00:59:42,100 --> 00:59:43,884 Glisten? 877 00:59:52,893 --> 00:59:53,981 There you are! 878 00:59:58,203 --> 01:00:00,161 And... you have friends. 879 01:00:01,772 --> 01:00:03,425 ...who are growling at me. 880 01:00:09,040 --> 01:00:10,781 This is not good. 881 01:00:17,744 --> 01:00:19,006 The storm's getting worse. 882 01:00:19,180 --> 01:00:21,052 We gotta pull Donner and Cinnameg back! 883 01:00:21,226 --> 01:00:23,663 Donner, the storm has gone from bad to coal. 884 01:00:23,837 --> 01:00:24,925 Return to base. 885 01:00:27,406 --> 01:00:28,625 No can do, Cupid. 886 01:00:37,329 --> 01:00:40,637 Oh, I'm so glad I'm not a giraffe. 887 01:00:44,162 --> 01:00:47,948 Okay, wolves. Just one question before I run for my life. 888 01:00:49,776 --> 01:00:52,649 You haven't seen a sparkly snow deer, have you? 889 01:00:54,607 --> 01:00:55,652 Didn't think so. 890 01:00:55,826 --> 01:00:58,132 Bye! Ah! 891 01:01:09,970 --> 01:01:12,581 Grizz! How did you know I was here? 892 01:01:12,756 --> 01:01:15,236 You have no idea how loud you are, do you? 893 01:01:16,673 --> 01:01:18,544 Wait. Grizz? 894 01:01:18,718 --> 01:01:20,894 As in Grizzly da Bear? 895 01:01:21,068 --> 01:01:23,114 What's up, pups? How ya doing? 896 01:01:23,288 --> 01:01:26,639 Ah, you know, just having fun and being naughty. 897 01:01:26,813 --> 01:01:29,598 Looks like we might have a Christmas feast tonight. 898 01:01:29,773 --> 01:01:31,731 Wanna join, Grizz? 899 01:01:31,905 --> 01:01:33,341 Come soon, Glisten. 900 01:01:33,515 --> 01:01:34,952 I believe in you. 901 01:01:35,517 --> 01:01:36,954 Sorry. She's with me. 902 01:01:37,128 --> 01:01:38,912 Really? 903 01:01:40,740 --> 01:01:42,220 Too bad for you, 904 01:01:42,394 --> 01:01:46,180 because it's winter and we are hangry. 905 01:01:46,354 --> 01:01:49,009 Too bad for you, because I'm nice now. 906 01:01:49,183 --> 01:01:50,445 - Nice? - Yeah, 907 01:01:50,619 --> 01:01:52,752 but I'm still all grizzly about it. 908 01:02:18,082 --> 01:02:18,647 Grizz! 909 01:02:21,128 --> 01:02:22,564 How you like that? 910 01:02:22,739 --> 01:02:24,436 - Or that? 911 01:02:24,610 --> 01:02:26,220 - Ah! 912 01:02:28,353 --> 01:02:29,528 Ah! 913 01:02:45,674 --> 01:02:47,328 That's it, straight ahead! 914 01:02:48,329 --> 01:02:49,330 On it. 915 01:03:09,350 --> 01:03:11,352 Ah! 916 01:03:12,440 --> 01:03:14,051 Aw, dang flab it. 917 01:03:14,225 --> 01:03:15,792 We're in a vortex. Hold on. 918 01:03:22,276 --> 01:03:24,801 Ah! Ah! 919 01:03:30,241 --> 01:03:31,198 Ah! 920 01:03:38,031 --> 01:03:39,032 Ah! 921 01:03:46,518 --> 01:03:47,519 Run! 922 01:03:56,658 --> 01:03:57,703 Grizz, stop! 923 01:03:57,877 --> 01:03:59,357 It's going to break! 924 01:03:59,531 --> 01:04:00,924 But this is the only way out. 925 01:04:01,098 --> 01:04:02,621 What else are we gonna do? 926 01:04:02,795 --> 01:04:03,665 Uh... 927 01:04:09,106 --> 01:04:10,847 We let them get closer. 928 01:04:11,021 --> 01:04:11,848 Closer? 929 01:04:12,022 --> 01:04:13,066 Just do what I do. 930 01:04:22,902 --> 01:04:24,121 Come on, wolves! 931 01:04:24,295 --> 01:04:25,122 Is that all you got? 932 01:04:30,736 --> 01:04:33,086 Ah! 933 01:04:35,610 --> 01:04:37,351 - Oh, I get it now. 934 01:04:53,672 --> 01:04:55,195 Avalanche! 935 01:04:55,369 --> 01:04:57,545 Run for cover! Now! 936 01:05:14,911 --> 01:05:17,609 Whoa! 937 01:05:17,783 --> 01:05:18,915 No! 938 01:05:31,362 --> 01:05:32,450 No, no, no, no! 939 01:05:34,713 --> 01:05:36,628 Grizz! 940 01:05:46,899 --> 01:05:48,814 Grizz! Hold on! 941 01:05:49,467 --> 01:05:51,251 Don't worry about me, kid. 942 01:05:51,948 --> 01:05:52,949 I got this. 943 01:05:55,560 --> 01:05:57,214 Come on, Marzipan. 944 01:05:57,388 --> 01:06:00,217 Believe. I know you can do it. 945 01:06:00,391 --> 01:06:01,696 I know you can do it. 946 01:06:01,870 --> 01:06:02,654 I know you can... 947 01:06:06,701 --> 01:06:08,529 I'm coming for you, Grizz! 948 01:06:11,097 --> 01:06:13,926 Believe. I know you can do it. 949 01:06:14,100 --> 01:06:16,407 I know you can do it. I know you can do it. 950 01:06:16,581 --> 01:06:17,712 I believe. 951 01:07:02,496 --> 01:07:05,456 Okay. I believe. 952 01:07:05,630 --> 01:07:07,110 I believe I can do this. 953 01:07:12,028 --> 01:07:13,029 Ah! 954 01:07:14,595 --> 01:07:15,814 Whoa! 955 01:07:17,424 --> 01:07:18,599 Whoa! 956 01:07:20,732 --> 01:07:22,864 Pull up! Pull up! 957 01:07:23,039 --> 01:07:24,170 On it. 958 01:07:28,696 --> 01:07:29,784 Marzipan, stop! 959 01:07:33,310 --> 01:07:34,267 I'm fine. 960 01:07:36,052 --> 01:07:37,053 Ah! 961 01:07:56,985 --> 01:07:58,857 Can't do it. We're going down. 962 01:07:59,945 --> 01:08:02,687 - We're going down. - Ah! 963 01:08:06,995 --> 01:08:08,084 Oh, no. What? 964 01:08:08,258 --> 01:08:09,563 We lost Donner. 965 01:08:09,737 --> 01:08:10,912 He's gone. 966 01:08:11,087 --> 01:08:12,827 Donner, Donner, do you read me? 967 01:08:13,001 --> 01:08:14,264 Donner, are you there? 968 01:08:21,488 --> 01:08:22,446 Ah! 969 01:08:25,188 --> 01:08:26,667 - Ah! 970 01:08:30,541 --> 01:08:33,500 Ah! 971 01:08:37,069 --> 01:08:38,331 Ah, I can't look. 972 01:08:49,125 --> 01:08:50,865 Woo-hoo! 973 01:08:54,652 --> 01:08:56,610 You can look, Grizz. 974 01:08:56,784 --> 01:08:57,785 You can look. 975 01:08:57,959 --> 01:09:00,092 Glisten saved me! 976 01:09:00,266 --> 01:09:02,355 Whoa. You're real? 977 01:09:06,229 --> 01:09:07,882 Hey, watch out for those antlers. 978 01:09:08,056 --> 01:09:09,145 Gentle, gentle. 979 01:09:10,320 --> 01:09:12,365 Whoa. Close one. 980 01:09:12,539 --> 01:09:14,150 Are you okay, Grizz? 981 01:09:14,324 --> 01:09:15,716 Me? Never better. 982 01:09:17,762 --> 01:09:19,938 Now, don't you have Christmas to save? 983 01:09:20,112 --> 01:09:21,461 Get out of here, kid. 984 01:09:26,162 --> 01:09:27,989 - Come on, Luula. 985 01:09:28,164 --> 01:09:30,035 Let's go save Christmas! 986 01:09:44,615 --> 01:09:46,399 Ho, ho, holy star. 987 01:09:48,358 --> 01:09:49,272 She did it. 988 01:09:49,446 --> 01:09:50,795 Marzipan did it! 989 01:09:50,969 --> 01:09:52,753 Yahoo! 990 01:09:56,844 --> 01:09:58,194 Now, that's one good elf. 991 01:09:59,195 --> 01:10:00,544 Woo-hoo! 992 01:10:00,718 --> 01:10:02,981 Come on, Donner. Work with me here. 993 01:10:07,115 --> 01:10:09,770 My amulet. It's glowing. 994 01:10:12,033 --> 01:10:13,034 What's that? 995 01:10:15,211 --> 01:10:16,473 My daughter. 996 01:10:16,647 --> 01:10:17,822 Come on! 997 01:10:23,219 --> 01:10:24,263 Hi, Mom! 998 01:10:24,437 --> 01:10:26,352 Marzipan, hang on tight! 999 01:10:26,526 --> 01:10:27,962 Fly, Glisten, fly! 1000 01:10:35,100 --> 01:10:35,927 - I got Donner! 1001 01:10:36,101 --> 01:10:37,189 He's back! 1002 01:10:37,363 --> 01:10:39,060 And there's someone with him! 1003 01:10:39,235 --> 01:10:41,280 Yes! 1004 01:10:41,454 --> 01:10:42,673 We're back. 1005 01:10:42,847 --> 01:10:44,196 Donner? Is that you? 1006 01:10:44,370 --> 01:10:46,938 It sure is, and Glisten. 1007 01:10:47,112 --> 01:10:48,244 Prep the launch pad. 1008 01:10:48,418 --> 01:10:50,942 This Merry Mission is on. 1009 01:10:53,423 --> 01:10:54,293 Woo-hoo! 1010 01:10:54,467 --> 01:10:56,252 Let's go, everybody. 1011 01:10:58,079 --> 01:10:59,907 It's game time. 1012 01:11:00,081 --> 01:11:01,909 We have three hours until Christmas. 1013 01:11:02,083 --> 01:11:03,302 Move out! 1014 01:11:03,476 --> 01:11:04,738 Opening launch bay doors. 1015 01:11:22,582 --> 01:11:25,193 Are you seeing what I'm seeing? 1016 01:11:25,846 --> 01:11:27,065 All the time. 1017 01:11:33,289 --> 01:11:35,160 Glisten, it's you. 1018 01:11:35,334 --> 01:11:36,944 I always knew you'd be here 1019 01:11:37,118 --> 01:11:38,598 when we needed you most. 1020 01:11:38,772 --> 01:11:40,296 I believe. 1021 01:11:40,470 --> 01:11:42,123 It's good to see you again. 1022 01:11:42,298 --> 01:11:44,300 It's good to be seen, Santa. 1023 01:11:49,392 --> 01:11:52,612 Mom! I love you so much. 1024 01:11:52,786 --> 01:11:54,092 I love you, sugarplum. 1025 01:11:56,268 --> 01:11:57,965 And this is Glisten. 1026 01:11:58,139 --> 01:11:59,315 I see that. 1027 01:12:00,490 --> 01:12:02,666 Thank you so much. 1028 01:12:02,840 --> 01:12:05,408 It was Marzipan's faith that brought me back. 1029 01:12:05,582 --> 01:12:08,324 You have the true spirit of Christmas in your heart. 1030 01:12:10,413 --> 01:12:11,544 She gets it from her father. 1031 01:12:13,024 --> 01:12:15,156 And I hope I get it from her. 1032 01:12:15,331 --> 01:12:16,375 We got to go. 1033 01:12:16,549 --> 01:12:19,030 Glisten, tonight is all you. 1034 01:12:19,204 --> 01:12:20,336 Take the lead. 1035 01:12:21,685 --> 01:12:23,774 Goodbye for now, Marzipan. 1036 01:12:23,948 --> 01:12:25,558 Thank you for believing in me. 1037 01:12:25,732 --> 01:12:27,343 Thank you to all of you. 1038 01:12:40,921 --> 01:12:42,053 Hold on tight. 1039 01:12:42,227 --> 01:12:44,011 I like to fly fast. 1040 01:12:44,185 --> 01:12:46,623 Launching in ten, nine-- 1041 01:12:46,797 --> 01:12:50,191 Uh, uh, blast off? 1042 01:12:57,416 --> 01:12:58,809 Whoa-ho-ho! 1043 01:12:58,983 --> 01:13:01,464 Merry Christmas! 1044 01:13:24,922 --> 01:13:26,271 Did I miss anything? 1045 01:13:26,445 --> 01:13:28,752 And why is Edgar covered in glitter? 1046 01:13:31,407 --> 01:13:32,930 Grizz! You're here! 1047 01:13:34,932 --> 01:13:36,847 If I'm allowed to be. 1048 01:13:37,021 --> 01:13:39,023 Of course you are! 1049 01:13:39,197 --> 01:13:42,287 From now on, you're always welcome in Christmas Village. 1050 01:13:42,461 --> 01:13:46,030 Aw. Can we get in on this hug? 1051 01:13:46,204 --> 01:13:47,205 Me, too. 1052 01:13:48,598 --> 01:13:50,948 Oh, you're so soft. 1053 01:13:51,992 --> 01:13:53,211 And musky. 1054 01:13:53,820 --> 01:13:57,215 Thanks. Now, I finally get why they call it a bear hug. 1055 01:14:00,174 --> 01:14:03,090 Well, I guess now that the crisis is over, 1056 01:14:03,264 --> 01:14:04,962 you can have this back. 1057 01:14:05,136 --> 01:14:08,226 Oh, no. After all that's happened, 1058 01:14:08,400 --> 01:14:10,924 I'm pleased to announce that you are 1059 01:14:11,098 --> 01:14:15,146 the permanent Chief Workshop Manager... 1060 01:14:15,320 --> 01:14:17,104 of everything! 1061 01:14:17,278 --> 01:14:19,498 Are you serious? 1062 01:14:19,672 --> 01:14:21,500 Do I ever joke around? 1063 01:14:21,674 --> 01:14:23,720 Wait. Forget I said that. 1064 01:14:23,894 --> 01:14:25,722 Mom, you did it! 1065 01:14:25,896 --> 01:14:27,724 Thank you, Crumble, 1066 01:14:27,898 --> 01:14:29,943 and as my first official act as chief, 1067 01:14:30,117 --> 01:14:31,641 I'd like to make you 1068 01:14:31,815 --> 01:14:36,341 our Ambassador of Cookies, Dancing, and... Heart. 1069 01:14:36,515 --> 01:14:39,997 I promise to do my best. 1070 01:14:40,171 --> 01:14:43,957 And, um, don't we have a little something for Grizz 1071 01:14:44,131 --> 01:14:45,306 around here somewhere? 1072 01:14:46,656 --> 01:14:47,613 Yes, we do. 1073 01:14:51,356 --> 01:14:53,010 A Christmas present for me? 1074 01:14:53,967 --> 01:14:56,056 Everyone deserves a good bear in their life. 1075 01:14:59,973 --> 01:15:02,715 Grizz, are you crying? 1076 01:15:02,889 --> 01:15:06,545 No, no. Uh, a snowflake got in my eye. 1077 01:15:06,719 --> 01:15:08,068 Now-- now, get out of here 1078 01:15:08,242 --> 01:15:10,288 and go sing a Christmas carol or something 1079 01:15:10,462 --> 01:15:12,899 and, uh, not a mushy one. 1080 01:15:18,165 --> 01:15:19,732 Merry Christmas, everyone, 1081 01:15:19,906 --> 01:15:22,039 and to all an elf night! 1082 01:15:26,870 --> 01:15:28,262 ♪ This time of year we celebrate ♪ 1083 01:15:28,436 --> 01:15:30,221 ♪ With good tidings and cheer ♪ 1084 01:15:30,395 --> 01:15:33,180 ♪ Better sleep but over time our magic disappears ♪ 1085 01:15:33,354 --> 01:15:34,878 ♪ We went our separate ways ♪ 1086 01:15:35,052 --> 01:15:36,444 ♪ Guess it comes with age ♪ 1087 01:15:36,619 --> 01:15:39,056 ♪ Why do things have to change? ♪ 1088 01:15:39,230 --> 01:15:43,016 ♪ But something tells me you're coming back ♪ 1089 01:15:43,190 --> 01:15:47,020 ♪ To wake up all the faith I lacked ♪ 1090 01:15:47,194 --> 01:15:48,587 ♪ I just want you here ♪ 1091 01:15:48,761 --> 01:15:51,242 ♪ I close my eyes and I'll ♪ 1092 01:15:51,416 --> 01:15:54,854 ♪ Wake up to a merry, merry Christmas ♪ 1093 01:15:55,028 --> 01:15:58,031 ♪ You are the one thing I've been missing ♪ 1094 01:15:58,205 --> 01:16:01,818 ♪ You are the magic of the season ♪ 1095 01:16:01,992 --> 01:16:04,124 ♪ It's you, it's you, it's you ♪ 1096 01:16:04,298 --> 01:16:07,824 ♪ I'll wake up to a merry, merry Christmas ♪ 1097 01:16:07,998 --> 01:16:11,001 ♪ You are the one thing I've been missing ♪ 1098 01:16:11,175 --> 01:16:14,700 ♪ You are the magic of the season ♪ 1099 01:16:14,874 --> 01:16:18,704 ♪ It's you that makes a merry, merry Christmas ♪ 1100 01:16:18,878 --> 01:16:21,881 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1101 01:16:22,055 --> 01:16:25,145 ♪ You're the one, one thing I've been missing ♪ 1102 01:16:25,319 --> 01:16:27,670 ♪ You're the magic, magic of the season ♪ 1103 01:16:27,844 --> 01:16:31,674 ♪ It's you, it's you, it's you ♪ 1104 01:16:31,848 --> 01:16:34,894 ♪ Christmas carols made to sing and gather 'round the fire ♪ 1105 01:16:35,068 --> 01:16:36,504 ♪ When life was hard not all was lost ♪ 1106 01:16:36,679 --> 01:16:38,071 ♪ 'Cause you were by my side ♪ 1107 01:16:38,245 --> 01:16:39,682 ♪ We went our separate ways ♪ 1108 01:16:39,856 --> 01:16:41,248 ♪ And I still count the days ♪ 1109 01:16:41,422 --> 01:16:43,903 ♪ Why do things have to change? ♪ 1110 01:16:44,077 --> 01:16:47,907 ♪ But something tells me you're coming back ♪ 1111 01:16:48,081 --> 01:16:51,868 ♪ To wake up all the faith I lacked ♪ 1112 01:16:52,042 --> 01:16:53,434 ♪ I just want you here ♪ 1113 01:16:53,609 --> 01:16:56,133 ♪ I close my eyes and I'll ♪ 1114 01:16:56,307 --> 01:16:59,963 ♪ Wake up to a merry, merry Christmas ♪ 1115 01:17:00,137 --> 01:17:02,966 ♪ You are the one thing I've been missing ♪ 1116 01:17:03,140 --> 01:17:06,709 ♪ You are the magic of the season ♪ 1117 01:17:06,883 --> 01:17:08,972 ♪ It's you, it's you, it's you ♪ 1118 01:17:09,146 --> 01:17:12,976 ♪ I'll wake up to a merry, merry Christmas ♪ 1119 01:17:13,150 --> 01:17:15,979 ♪ You are the one thing I've been missing ♪ 1120 01:17:16,153 --> 01:17:19,547 ♪ You are the magic of the season ♪ 1121 01:17:19,722 --> 01:17:23,769 ♪ It's you that makes it a merry, merry Christmas ♪ 1122 01:17:23,943 --> 01:17:26,903 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1123 01:17:27,077 --> 01:17:29,993 ♪ You're the one, one thing I've been missing ♪ 1124 01:17:30,167 --> 01:17:32,735 ♪ You're the magic, magic of the season ♪ 1125 01:17:32,909 --> 01:17:35,215 ♪ It's you, it's you, it's you ♪ 1126 01:17:36,739 --> 01:17:39,785 ♪ Merry, merry, merry, merry Christmas ♪ 1127 01:17:39,959 --> 01:17:42,919 ♪ You're the one, one thing I've been missing ♪ 1128 01:17:43,093 --> 01:17:45,617 ♪ You're the magic, magic of the season ♪ 1129 01:17:45,791 --> 01:17:47,924 ♪ It's you, it's you, it's you ♪ 1130 01:17:48,098 --> 01:17:51,579 ♪ I'll wake up to a merry, merry Christmas ♪ 1131 01:17:51,754 --> 01:17:54,931 ♪ You are the one thing I've been missing ♪ 1132 01:17:55,105 --> 01:17:58,412 ♪ You are the magic of the season ♪ 1133 01:17:58,586 --> 01:18:02,112 ♪ It's you, it's you, it's you ♪ 72834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.