Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,587 --> 00:00:06,965
{\an8}[***]
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,675
{\an8}[shutter clicking]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,553 --> 00:00:14,305
{\an8}* Snow is fallin' down
It's Christmas time *
6
00:00:15,473 --> 00:00:18,935
{\an8}* Giving presents
Mistletoe and wine *
7
00:00:18,977 --> 00:00:23,314
{\an8}* Oh, chestnuts roastin'
on an open fire *
8
00:00:25,150 --> 00:00:26,776
{\an8}[Daniella]
I always had this dream...
9
00:00:26,818 --> 00:00:29,779
{\an8}to one day be a photographer
in New York City.
10
00:00:30,196 --> 00:00:33,074
{\an8}[***]
11
00:00:33,116 --> 00:00:34,826
{\an8}[shutter clicking]
12
00:00:34,868 --> 00:00:37,579
{\an8}It took me a little longer
than expected to get here.
13
00:00:37,620 --> 00:00:38,872
{\an8}[shutter clicking]
14
00:00:38,913 --> 00:00:41,416
{\an8}It's been two years.
15
00:00:44,252 --> 00:00:47,464
{\an8}And I'm not leaving
until I make my mark.
16
00:00:47,505 --> 00:00:49,090
{\an8}[shutter clicking]
17
00:00:50,300 --> 00:00:53,386
{\an8}Mama, uh, I'm not
coming home for Christmas.
18
00:00:53,428 --> 00:00:55,555
{\an8}You're what?
19
00:00:55,597 --> 00:00:58,183
{\an8}Uh, I'm-I'm not
coming home for Christmas.
20
00:00:58,224 --> 00:01:01,644
{\an8}But...
we're the Three Musketeers!
21
00:01:01,686 --> 00:01:04,230
{\an8}Dad, we still are.
Please don't be upset.
22
00:01:04,272 --> 00:01:08,401
{\an8}I just-- I got handed
a huge opportunity.
23
00:01:08,443 --> 00:01:10,862
{\an8}So, you're working
right through the holidays?
24
00:01:10,904 --> 00:01:12,572
{\an8}Yeah.
25
00:01:12,614 --> 00:01:13,907
{\an8}I'm sorry that I didn't
tell you sooner, okay?
26
00:01:13,948 --> 00:01:16,743
{\an8}But, okay, so this year,
27
00:01:16,785 --> 00:01:19,746
{\an8}I'm in charge of the Lab's
Christmas fundraising program.
28
00:01:19,788 --> 00:01:21,414
{\an8}And how does that
29
00:01:21,456 --> 00:01:24,918
{\an8}stop you from coming back home
for Christmas?
30
00:01:24,959 --> 00:01:29,130
{\an8}Well, Liza, my supervisor,
wants me to focus on my work.
31
00:01:29,172 --> 00:01:31,424
And, well, as you know,
32
00:01:31,466 --> 00:01:33,927
I only have a few months left
of the program,
33
00:01:33,968 --> 00:01:36,596
so I need to have
an impressive portfolio.
34
00:01:36,638 --> 00:01:38,932
Well, that's fantastic, honey.
I-I'm proud of you.
35
00:01:38,973 --> 00:01:39,933
[Mom whimpers]
36
00:01:39,974 --> 00:01:41,601
We'll miss you.
37
00:01:41,643 --> 00:01:42,811
A lot!
38
00:01:42,852 --> 00:01:43,978
I'm gonna miss you guys, too,
39
00:01:44,020 --> 00:01:46,731
and all of
our Christmassy traditions.
40
00:01:46,773 --> 00:01:50,485
Hey, um, Tanner and I are late
for our first meeting, so...
41
00:01:50,527 --> 00:01:52,112
Hi, guys!
42
00:01:52,153 --> 00:01:54,280
Dani's doing great.
She's a Christmas miracle.
43
00:01:54,322 --> 00:01:56,700
Okay, Papi, I love you.
I gotta go.
44
00:01:56,741 --> 00:01:58,618
[stammers] Honey, honey--
uh, before you go--
45
00:01:58,660 --> 00:02:00,912
uh, a good friend of mine
46
00:02:00,954 --> 00:02:03,665
from university,
uh, John Kasmerec,
47
00:02:03,707 --> 00:02:05,625
uh, he's asked me
to ask you a favor.
48
00:02:05,667 --> 00:02:06,668
Okay?
49
00:02:06,710 --> 00:02:07,877
His daughter
50
00:02:07,919 --> 00:02:09,337
just got an apartment
and, uh--
51
00:02:09,379 --> 00:02:11,131
very close to you--
52
00:02:11,172 --> 00:02:12,799
Dad, is this a set-up?
53
00:02:12,841 --> 00:02:14,676
Because, if I don't have time
to come home for Christmas,
54
00:02:14,718 --> 00:02:16,052
I definitely don't have time
to go on a date.
55
00:02:16,094 --> 00:02:18,513
No! No.
56
00:02:18,555 --> 00:02:20,932
[Dad] Y-Yeah, yeah, it's just,
honey, it's just a coffee.
57
00:02:20,974 --> 00:02:22,308
Just a platonic coffee.
58
00:02:22,350 --> 00:02:24,185
Uh, she just recently
went through a breakup,
59
00:02:24,227 --> 00:02:25,478
and-and her dad thinks
60
00:02:25,520 --> 00:02:27,647
she might be, uh,
a little lonely.
61
00:02:27,689 --> 00:02:28,773
Okay. Sure.
62
00:02:28,815 --> 00:02:30,734
Just send her my info,
but I have to go.
63
00:02:30,775 --> 00:02:31,776
Ciao, ciao, ciao!
64
00:02:31,818 --> 00:02:32,736
Ciao.
65
00:02:32,777 --> 00:02:33,945
[meekly] Bye.
66
00:02:33,987 --> 00:02:35,030
[click]
67
00:02:35,071 --> 00:02:36,698
Well... ahem.
68
00:02:38,533 --> 00:02:40,702
[shutter clicks]
69
00:02:42,495 --> 00:02:43,997
[knocking]
70
00:02:44,039 --> 00:02:45,498
How did it go?
71
00:02:45,540 --> 00:02:47,834
I finally reached an agreement
with the Stevens company.
72
00:02:47,876 --> 00:02:49,002
-Terrific.
-Yeah.
73
00:02:49,044 --> 00:02:50,837
And here's your next case.
74
00:02:50,879 --> 00:02:52,380
That's the Pellsons.
75
00:02:52,422 --> 00:02:54,591
These are a big fish.
76
00:02:54,632 --> 00:02:56,718
Now, they know
I'm retiring next year,
77
00:02:56,760 --> 00:02:57,969
but it's gonna be your job
78
00:02:58,011 --> 00:03:00,055
to convince them
to stay with the firm.
79
00:03:00,096 --> 00:03:02,557
Um...
80
00:03:06,394 --> 00:03:08,480
Of-Of course you know
that, uh,
81
00:03:08,521 --> 00:03:10,148
the partners and I
are absolutely thrilled
82
00:03:10,190 --> 00:03:11,691
with your work so far...
83
00:03:11,733 --> 00:03:14,277
[exhaling slowly]
Uh, I wanted to talk to you...
84
00:03:14,319 --> 00:03:15,695
as your dad.
85
00:03:15,737 --> 00:03:17,739
-Okay?
-Okay.
86
00:03:19,449 --> 00:03:21,409
You've had your head down
ever since broke up with Margo.
87
00:03:21,451 --> 00:03:24,204
You know, when I took over
from your granddad,
88
00:03:24,245 --> 00:03:26,039
I-I had your mom,
I had my friends,
89
00:03:26,081 --> 00:03:27,332
I had a support group.
90
00:03:27,374 --> 00:03:29,668
Sweetheart,
you gotta stop hiding away.
91
00:03:29,709 --> 00:03:31,878
Expand your circle of friends,
socialize maybe.
92
00:03:31,920 --> 00:03:33,296
Mm-hmm.
93
00:03:33,338 --> 00:03:36,758
I-- I...
hear what you are saying.
94
00:03:38,259 --> 00:03:40,470
And I agree.
I agree.
95
00:03:40,512 --> 00:03:41,763
Okay, honey. Good.
Very good. Very good.
96
00:03:41,805 --> 00:03:42,889
Okay.
97
00:03:42,931 --> 00:03:44,224
On another note,
98
00:03:44,265 --> 00:03:46,685
I understand
you have not RSVP'd
99
00:03:46,726 --> 00:03:49,729
to the firm's Christmas party,
so there you go.
100
00:03:49,771 --> 00:03:51,898
Attendance is mandatory,
and that's non-negotiable.
101
00:03:51,940 --> 00:03:53,692
Dad. At--
102
00:03:53,733 --> 00:03:56,277
This is what
I'm talking about, Amelia.
103
00:03:56,319 --> 00:03:58,405
I am sure
most of our biggest clients
104
00:03:58,446 --> 00:03:59,406
and possibly even
some of our partners
105
00:03:59,447 --> 00:04:01,574
haven't even met you yet.
106
00:04:01,616 --> 00:04:04,160
You know what?
Becoming partner's a big change.
107
00:04:04,202 --> 00:04:06,246
You can use this party
to introduce yourself
108
00:04:06,287 --> 00:04:08,123
as the newest member
of the Kasmerec family
109
00:04:08,164 --> 00:04:11,001
to join the firm. Yes?
110
00:04:11,042 --> 00:04:12,794
Let them see you
for who you are.
111
00:04:14,379 --> 00:04:15,922
[forced chuckle]
112
00:04:15,964 --> 00:04:17,090
I only need one.
113
00:04:17,132 --> 00:04:19,926
Oh, I think
you can find a date.
114
00:04:22,262 --> 00:04:24,097
Thank you.
115
00:04:24,139 --> 00:04:26,307
And it's, uh, semi-formal.
116
00:04:28,810 --> 00:04:30,645
[sighs with dread]
117
00:04:31,730 --> 00:04:33,398
So?
118
00:04:33,440 --> 00:04:35,734
How did Mom and Dad take it?
119
00:04:35,775 --> 00:04:38,611
[sighs] Oh,
they were disappointed,
120
00:04:38,653 --> 00:04:40,363
but no crying,
121
00:04:40,405 --> 00:04:42,198
and surprisingly little guilt,
122
00:04:42,240 --> 00:04:43,783
except on my end.
123
00:04:43,825 --> 00:04:44,909
[sighs]
124
00:04:44,951 --> 00:04:46,119
It's just,
I'm not sure they understand
125
00:04:46,161 --> 00:04:48,455
that,
while I love them immensely,
126
00:04:48,496 --> 00:04:50,081
I need to stay here
for Christmas,
127
00:04:50,123 --> 00:04:52,334
and that way I need
to, you know, focus on my work.
128
00:04:52,375 --> 00:04:54,836
Oh, do you wish you said
all that on your call?
129
00:04:54,878 --> 00:04:55,920
Yeah.
130
00:04:55,962 --> 00:04:57,547
It's okay.
131
00:04:57,589 --> 00:04:59,299
Boundaries
are super-hard to make,
132
00:04:59,341 --> 00:05:00,508
especially in the beginning.
133
00:05:00,550 --> 00:05:02,344
It's only gonna
get easier from here.
134
00:05:02,385 --> 00:05:03,887
Well, they're trying
to set me up
135
00:05:03,928 --> 00:05:05,722
with the daughter
of one of my dad's buddies,
136
00:05:05,764 --> 00:05:08,016
though they're pretending
they're not.
137
00:05:08,058 --> 00:05:09,351
-Classic!
-Ha.
138
00:05:11,186 --> 00:05:12,145
[shutter clicks]
139
00:05:12,187 --> 00:05:13,313
[Liza] Okay. So.
140
00:05:13,355 --> 00:05:14,981
Everyone understands
141
00:05:15,023 --> 00:05:18,151
that all donations received
during your fundraisers
142
00:05:18,193 --> 00:05:21,154
will be matched by
the Jannings Foundation,
143
00:05:21,196 --> 00:05:23,865
and it's very important
for our survival,
144
00:05:23,907 --> 00:05:26,743
so everyone has to contribute
something.
145
00:05:26,785 --> 00:05:30,455
Get your work to me on time
for the auction.
146
00:05:30,497 --> 00:05:33,917
I'm keeping my eyeball out
on every single on of you, okay?
147
00:05:33,958 --> 00:05:34,959
And remember,
148
00:05:35,001 --> 00:05:36,336
the work that you present
149
00:05:36,378 --> 00:05:39,381
defines the artist
that you are, okay?
150
00:05:39,422 --> 00:05:41,383
So, our anxious sponsors,
151
00:05:41,424 --> 00:05:42,759
they want to know
what you're creating
152
00:05:42,801 --> 00:05:44,386
with the support
that they're giving,
153
00:05:44,427 --> 00:05:46,596
so... no pressure!
154
00:05:46,638 --> 00:05:48,682
-[chuckling]
-Yes.
155
00:05:48,723 --> 00:05:51,267
I'm gonna hand over this meeting
to the lovely organizers--
156
00:05:51,309 --> 00:05:52,477
-Daniella...
-[phone buzzes]
157
00:05:52,519 --> 00:05:53,853
-...And Javier.
158
00:05:53,895 --> 00:05:55,146
All right. Thank you.
159
00:05:55,188 --> 00:05:56,815
[warm applause]
160
00:05:56,856 --> 00:05:58,400
Ahem. Dani?
161
00:05:59,109 --> 00:06:00,110
Yep.
162
00:06:00,151 --> 00:06:01,486
[chuckles]
163
00:06:01,528 --> 00:06:04,197
Okay, so, we have...
164
00:06:04,239 --> 00:06:07,117
a lot of festivities
leading to the 24th,
165
00:06:07,158 --> 00:06:09,411
including
the Christmas poetry slam,
166
00:06:09,452 --> 00:06:11,496
the Christmas karaoke--
167
00:06:11,538 --> 00:06:13,623
[Javier] Christmas
lantern installation.
168
00:06:13,665 --> 00:06:15,500
My off-Broadway play,
"Carol's Christmas Call"--
169
00:06:15,542 --> 00:06:17,002
-[laughter]
-Yes.
170
00:06:17,043 --> 00:06:19,546
And, last but not least,
the silent auction on the 24th,
171
00:06:19,587 --> 00:06:21,673
which will be held here.
172
00:06:22,882 --> 00:06:24,092
Yes, Kylie?
173
00:06:24,134 --> 00:06:25,719
The silent auction--
I'd love to help you out.
174
00:06:25,760 --> 00:06:28,388
Well, not love,
more like-- like, "strong like,"
175
00:06:28,430 --> 00:06:31,266
or... I'm just really happy
to volunteer.
176
00:06:31,307 --> 00:06:32,559
-[chuckling]
-Great.
177
00:06:32,600 --> 00:06:34,811
Okay, well, Daniella,
what do you think
178
00:06:34,853 --> 00:06:37,397
about having Kylie
as silent auction co-leader?
179
00:06:37,439 --> 00:06:38,732
"Team work
makes the dream work."
180
00:06:38,773 --> 00:06:40,150
Sure.
181
00:06:40,191 --> 00:06:41,651
[Javier] All right.
There you go.
182
00:06:41,693 --> 00:06:43,403
Okay, well,
thank you, everyone.
183
00:06:43,445 --> 00:06:44,904
I know I am new at this,
184
00:06:44,946 --> 00:06:46,281
but I am super-excited
185
00:06:46,322 --> 00:06:48,742
to lead everyone through
this holiday season,
186
00:06:48,783 --> 00:06:50,660
and if you have any issues
or concerns,
187
00:06:50,702 --> 00:06:52,662
don't be afraid to reach out.
188
00:06:52,704 --> 00:06:54,039
Okay, you're free to go.
189
00:06:54,080 --> 00:06:54,831
[Javier] Thanks, everyone.
190
00:07:00,086 --> 00:07:01,880
-Amelia?
-Okay, rude.
191
00:07:01,921 --> 00:07:02,964
You love me.
192
00:07:03,006 --> 00:07:04,299
Mm. Debatable.
193
00:07:04,341 --> 00:07:07,135
It's the woman
my dad wants me to meet.
194
00:07:07,177 --> 00:07:08,678
Ooh. She's an eager one.
195
00:07:08,720 --> 00:07:09,971
Tanner?
196
00:07:10,013 --> 00:07:11,639
I need your help.
I have, like, a million ideas.
197
00:07:11,681 --> 00:07:12,932
Great.
198
00:07:12,974 --> 00:07:15,101
What are you gonna do
for the auction?
199
00:07:15,143 --> 00:07:16,311
Oh, I don't know yet.
200
00:07:16,353 --> 00:07:17,687
Okay.
201
00:07:20,231 --> 00:07:22,567
Are you sure you're gonna
be able to handle all of this?
202
00:07:22,609 --> 00:07:24,277
Yeah. Yeah, I got
nothing but time.
203
00:07:24,319 --> 00:07:26,112
[forced chuckle]
204
00:07:29,324 --> 00:07:30,909
[shutter clicks]
205
00:07:30,950 --> 00:07:34,162
We could take this opportunity
to go someplace warm for once.
206
00:07:34,204 --> 00:07:37,957
Mm. We're fooling ourselves.
207
00:07:37,999 --> 00:07:41,419
She's never
missed Christmas before...
208
00:07:41,461 --> 00:07:43,588
not in 30 years.
209
00:07:43,630 --> 00:07:45,632
Or, you know, someplace cold.
210
00:07:45,674 --> 00:07:47,008
How about
England for Christmas?
211
00:07:48,343 --> 00:07:51,554
What's the point
of even decorating
212
00:07:51,596 --> 00:07:53,306
if she's not here?
213
00:07:53,348 --> 00:07:54,974
Well, I'm still here.
214
00:07:55,016 --> 00:07:57,018
We can do this together.
215
00:07:58,186 --> 00:08:00,855
[***]
216
00:08:00,897 --> 00:08:03,108
[click]
217
00:08:03,149 --> 00:08:05,402
So... who is she exactly?
218
00:08:05,443 --> 00:08:08,655
The daughter
of Dad's college roommate.
219
00:08:08,697 --> 00:08:12,575
I guess she's kind of lonely
in the big city?
220
00:08:12,617 --> 00:08:14,327
I get that.
221
00:08:14,369 --> 00:08:16,162
Ah, maybe she's cute.
222
00:08:16,204 --> 00:08:17,664
You deserve cute.
223
00:08:17,706 --> 00:08:18,665
I don't want cute.
224
00:08:18,707 --> 00:08:20,333
"Cute" leads to crushes
225
00:08:20,375 --> 00:08:22,419
and crushes
lead to crushed.
226
00:08:22,460 --> 00:08:24,796
I have zero time,
but I promised Dad.
227
00:08:24,838 --> 00:08:27,507
Oh, so, you're, uh,
you're gonna meet her?
228
00:08:27,549 --> 00:08:29,676
Yeah, of course,
I'm gonna meet her.
229
00:08:29,718 --> 00:08:34,097
We're going
to some hip place in Bushwick.
230
00:08:34,139 --> 00:08:37,642
Ooh! She's already taking you
out of your comfort zone.
231
00:08:37,684 --> 00:08:38,810
That's great!
232
00:08:38,852 --> 00:08:41,021
Have a little fun.
For once.
233
00:08:41,062 --> 00:08:43,106
I am fun!
234
00:08:43,148 --> 00:08:44,607
Okay? I run.
235
00:08:44,649 --> 00:08:46,776
I... [words catch]
236
00:08:46,818 --> 00:08:47,694
[sighs]
237
00:08:47,736 --> 00:08:49,654
I'm not ready
to date again.
238
00:08:50,572 --> 00:08:51,698
You know, sometimes,
239
00:08:51,740 --> 00:08:53,658
the universe
lends a helping hand.
240
00:08:53,700 --> 00:08:55,827
I truly doubt
241
00:08:55,869 --> 00:08:59,622
"the universe" has
anything to do with this.
242
00:09:02,125 --> 00:09:03,585
We'll see.
243
00:09:09,591 --> 00:09:11,634
You know, I have an idea.
244
00:09:11,676 --> 00:09:14,012
I didn't think
I could go to the symposium
245
00:09:14,054 --> 00:09:15,388
in New York
246
00:09:15,430 --> 00:09:18,433
because I assumed
Daniella would be here
247
00:09:18,475 --> 00:09:19,476
with us for Christmas, right?
248
00:09:19,517 --> 00:09:21,019
-Yeah?
-But now--
249
00:09:21,061 --> 00:09:22,812
No. No, no. I don't think
that's a good idea.
250
00:09:22,854 --> 00:09:24,397
I could make a quick call--
251
00:09:24,439 --> 00:09:26,024
No, she said she was busy.
252
00:09:26,066 --> 00:09:28,234
...And see if they have
any available spots!
253
00:09:28,276 --> 00:09:29,361
Oh, no...
254
00:09:29,402 --> 00:09:31,154
-no, no.
-[giggles schemingly]
255
00:09:31,196 --> 00:09:32,864
Ah... oh.
[sighing]
256
00:09:32,906 --> 00:09:34,491
Oh, boy.
257
00:09:34,532 --> 00:09:35,909
[sighs]
258
00:09:35,950 --> 00:09:38,787
Okay, just
a little higher on the left.
259
00:09:38,828 --> 00:09:41,206
Ooh! Too far.
Down, down, down.
260
00:09:41,247 --> 00:09:42,665
There! There. Perfect.
261
00:09:45,251 --> 00:09:47,295
Wow. What do you think?
262
00:09:48,588 --> 00:09:50,799
Oh, it's...
263
00:09:50,840 --> 00:09:53,093
playful and enigmatic,
it's...
264
00:09:53,134 --> 00:09:54,135
quite captivating.
265
00:09:54,177 --> 00:09:55,261
It just draws you in.
266
00:09:55,303 --> 00:09:56,888
Oh, I agree.
267
00:09:56,930 --> 00:09:58,932
That's from Sean Tribeca's
collection.
268
00:09:58,973 --> 00:10:00,767
You know, it's his seventh show
269
00:10:00,809 --> 00:10:02,686
at the Elenor
and Jennings Gallery.
270
00:10:02,727 --> 00:10:04,479
He actually was here.
271
00:10:04,521 --> 00:10:06,231
He's a Brooklyn
Artist Lab alumni.
272
00:10:06,272 --> 00:10:08,274
Oh, I didn't know that.
273
00:10:08,316 --> 00:10:11,361
Yeah, I mean, I didn't really
think he was gonna make it,
274
00:10:11,403 --> 00:10:13,780
until he applied himself
275
00:10:13,822 --> 00:10:15,448
while he was here,
and he was awarded
276
00:10:15,490 --> 00:10:16,700
a travel grant,
277
00:10:16,741 --> 00:10:18,535
and he studied in Japan.
278
00:10:18,576 --> 00:10:19,911
Wow.
279
00:10:19,953 --> 00:10:21,705
There are a lot of
available travel grants
280
00:10:21,746 --> 00:10:23,581
for innovative thinkers.
281
00:10:23,623 --> 00:10:26,126
You could apply for one...
282
00:10:26,167 --> 00:10:28,753
[pointedly] ...when you get
your portfolio together.
283
00:10:29,713 --> 00:10:30,964
[stammers]
284
00:10:31,006 --> 00:10:34,342
What are you donating
to the auction,
285
00:10:34,384 --> 00:10:36,052
now that I'm thinking of it?
286
00:10:36,094 --> 00:10:39,097
You've been awfully busy with
this whole charity-week thing.
287
00:10:39,139 --> 00:10:42,017
I don't want you to lose focus,
creatively.
288
00:10:42,058 --> 00:10:45,020
Well, uh,
I'm just not ready yet.
289
00:10:46,187 --> 00:10:47,480
Daniella...
290
00:10:47,522 --> 00:10:48,773
yes, you are.
291
00:10:48,815 --> 00:10:49,941
I know your work.
292
00:10:49,983 --> 00:10:51,151
You have--
You have a good eye.
293
00:10:51,192 --> 00:10:52,444
You have great technique.
294
00:10:52,485 --> 00:10:54,904
You gotta try something
completely different.
295
00:10:54,946 --> 00:10:56,448
I know.
296
00:10:56,489 --> 00:10:59,492
[stammers] I mean, the bulk of
my commercial work is posed.
297
00:10:59,534 --> 00:11:02,328
Maybe something with emotion
298
00:11:02,370 --> 00:11:03,955
or while in motion?
299
00:11:03,997 --> 00:11:07,208
Whoa, that...
okay, I just got goosebumps.
300
00:11:07,250 --> 00:11:09,044
"Emotion while in motion."
301
00:11:09,085 --> 00:11:10,295
That's beautiful.
302
00:11:10,337 --> 00:11:11,796
Do that!
303
00:11:11,838 --> 00:11:14,424
-Okay.
-All right.
304
00:11:15,592 --> 00:11:16,676
[Amelia] Thanks, Suzie.
305
00:11:16,718 --> 00:11:18,678
No, that's great.
Mm-hmm.
306
00:11:18,720 --> 00:11:21,014
Oh, it's in the Stevens' file.
307
00:11:21,056 --> 00:11:23,516
Yeah, you can
just forward it to me.
308
00:11:23,558 --> 00:11:25,852
Mm. Thank you.
309
00:11:28,229 --> 00:11:29,522
-Hi.
-Oh, uh...
310
00:11:29,564 --> 00:11:31,733
Suzie, I have to let you go.
311
00:11:31,775 --> 00:11:34,152
My "4:00" is here.
312
00:11:34,194 --> 00:11:35,528
Merry Christmas.
313
00:11:35,570 --> 00:11:37,197
Bye.
314
00:11:37,238 --> 00:11:39,824
Hi. Amelia, right?
315
00:11:39,866 --> 00:11:41,242
I'm Daniella.
316
00:11:41,284 --> 00:11:43,161
Thank you so much
for meeting me here.
317
00:11:43,203 --> 00:11:45,330
[wheezing] I just got out
of a tech rehearsal
318
00:11:45,372 --> 00:11:46,831
and I have exactly...
319
00:11:46,873 --> 00:11:48,958
one hour
before I have to get back.
320
00:11:49,000 --> 00:11:51,252
Oh. Uh...
321
00:11:51,294 --> 00:11:54,714
I'll just have whatever
she's having, thank you.
322
00:11:54,756 --> 00:11:57,425
Oh! [exhales deeply]
323
00:11:57,467 --> 00:11:58,760
You don't know
what I'm having.
324
00:11:58,802 --> 00:12:01,179
Oh, that's the adventure of it.
I don't.
325
00:12:01,221 --> 00:12:02,639
[chuckles]
What-- What are you having?
326
00:12:02,681 --> 00:12:04,557
Coffee.
327
00:12:04,599 --> 00:12:05,892
Black.
328
00:12:06,935 --> 00:12:09,145
Okay, so,
not so adventurous.
329
00:12:10,271 --> 00:12:12,148
I would say "classic".
330
00:12:12,190 --> 00:12:13,483
Hmm.
331
00:12:14,609 --> 00:12:17,195
Thank you.
332
00:12:17,237 --> 00:12:19,114
[exhales heavily]
333
00:12:19,155 --> 00:12:21,491
Uh, so... Amelia?
334
00:12:21,533 --> 00:12:22,742
Uh...
335
00:12:22,784 --> 00:12:24,452
[blurts] I have friends.
336
00:12:25,453 --> 00:12:26,579
I'm sorry?
337
00:12:26,621 --> 00:12:28,123
I know that my father
told your father
338
00:12:28,164 --> 00:12:29,791
that I don't have any friends,
339
00:12:29,833 --> 00:12:31,334
but that's not true--
I have friends.
340
00:12:31,376 --> 00:12:33,503
Not including my dad.
341
00:12:33,545 --> 00:12:34,796
Cool.
342
00:12:34,838 --> 00:12:37,465
Yeah, for the record,
I-I also have friends.
343
00:12:37,507 --> 00:12:41,136
Uh, though I don't know
what your dad said about me, so.
344
00:12:43,304 --> 00:12:45,515
Born and raised in Hartford,
no siblings.
345
00:12:45,557 --> 00:12:46,433
Your parents
are recently retired--
346
00:12:46,474 --> 00:12:49,436
your mother, a renowned author,
347
00:12:49,477 --> 00:12:50,854
your father, a mathematician.
348
00:12:50,895 --> 00:12:53,440
You're currently attending
the Brooklyn Artist Lab,
349
00:12:53,481 --> 00:12:54,607
with a photography focus,
350
00:12:54,649 --> 00:12:56,192
and you're a Libra.
351
00:12:57,652 --> 00:12:59,195
Uh, yes to all.
352
00:12:59,237 --> 00:13:02,323
Libra sun, Cancer rising,
Pisces moon.
353
00:13:04,242 --> 00:13:05,160
Okay.
354
00:13:10,999 --> 00:13:12,876
That's a lot of peppermint
creamer, by the way.
355
00:13:12,917 --> 00:13:14,961
Oh, it's the best.
356
00:13:15,003 --> 00:13:17,297
[Daniella chuckles]
357
00:13:17,339 --> 00:13:18,506
Yummy.
358
00:13:21,426 --> 00:13:25,096
So what did your dad
tell you about me?
359
00:13:26,431 --> 00:13:28,975
Well... your name's Amelia.
360
00:13:29,017 --> 00:13:31,144
Uh, our dads
were college roommates...
361
00:13:31,186 --> 00:13:32,812
Yeah.
362
00:13:32,854 --> 00:13:35,315
And, uh, you-you recently
broke up with someone.
363
00:13:36,691 --> 00:13:38,526
He didn't tell me
your sign, though, but...
364
00:13:38,568 --> 00:13:40,445
since you can't
get over your ex,
365
00:13:40,487 --> 00:13:44,240
um, I'm gonna guess Scorpio--
366
00:13:44,282 --> 00:13:47,869
loyal, devoted,
highly sensitive to injustice.
367
00:13:49,245 --> 00:13:50,497
I'm right, right?
368
00:13:50,538 --> 00:13:52,540
Right. Scorpio.
369
00:13:52,582 --> 00:13:54,334
Knew it. Yep.
370
00:13:54,376 --> 00:13:55,418
[awkward chuckle]
371
00:13:55,460 --> 00:13:56,753
Can't believe my dad
372
00:13:56,795 --> 00:13:57,962
is telling everyone
about the breakup.
373
00:13:59,047 --> 00:14:00,674
-Oh--
-The decision
374
00:14:00,715 --> 00:14:03,259
was very mutual, by the way.
375
00:14:03,301 --> 00:14:05,929
We broke up almost a year ago
and I am over it.
376
00:14:05,970 --> 00:14:08,056
I am so over it.
377
00:14:08,098 --> 00:14:10,433
I'm just not ready
to start dating again,
378
00:14:10,475 --> 00:14:13,186
which I think
is completely natural, right?
379
00:14:13,228 --> 00:14:14,145
Right! Yeah.
380
00:14:14,187 --> 00:14:15,355
Of course.
381
00:14:15,397 --> 00:14:17,899
Right.
382
00:14:20,902 --> 00:14:22,904
Hey, so what
do you do for work?
383
00:14:22,946 --> 00:14:24,572
No, actually, wait.
384
00:14:24,614 --> 00:14:26,241
Wait. Let me guess.
385
00:14:29,869 --> 00:14:31,538
Investment banker?
386
00:14:31,579 --> 00:14:32,664
No.
387
00:14:32,706 --> 00:14:33,540
Ooh.
388
00:14:33,581 --> 00:14:35,000
Or...
389
00:14:35,041 --> 00:14:37,252
super-secret
undercover spy boss?
390
00:14:38,461 --> 00:14:40,797
[snickers]
391
00:14:40,839 --> 00:14:41,881
Attorney.
392
00:14:41,923 --> 00:14:43,049
Corporate litigation.
393
00:14:43,091 --> 00:14:44,384
Hey, I was really close.
394
00:14:44,426 --> 00:14:45,427
[laughing]
395
00:14:46,886 --> 00:14:49,139
Um, well, I...
396
00:14:49,180 --> 00:14:51,391
I used to be
a wedding photographer,
397
00:14:51,433 --> 00:14:54,227
uh, but now
I'm more of a visual artist,
398
00:14:54,269 --> 00:14:57,564
and, well, maybe I'll travel
with my photography.
399
00:14:57,605 --> 00:14:58,857
I hope.
400
00:14:58,898 --> 00:15:01,443
Mm.
401
00:15:03,111 --> 00:15:06,406
So... weddings, huh?
402
00:15:06,448 --> 00:15:07,657
Awful. Yeah.
403
00:15:07,699 --> 00:15:10,410
It was awful.
It was short-lived, of course.
404
00:15:10,452 --> 00:15:12,203
[laughing]
405
00:15:13,079 --> 00:15:15,165
[door bell jingles]
406
00:15:15,206 --> 00:15:16,875
Oh.
407
00:15:16,916 --> 00:15:18,293
So...
408
00:15:18,335 --> 00:15:21,379
Libras and Scorpios--
compatible?
409
00:15:21,421 --> 00:15:23,340
Not really.
410
00:15:23,381 --> 00:15:26,301
Well, I guess the stars
have spoken.
411
00:15:29,304 --> 00:15:31,264
Well, good luck
with your silent auction.
412
00:15:31,306 --> 00:15:32,682
Oh, thank you.
413
00:15:32,724 --> 00:15:33,933
Yeah. It was nice to meet you.
414
00:15:33,975 --> 00:15:36,770
You too.
Well, bye, Daniella.
415
00:15:36,811 --> 00:15:38,396
Bye, Amelia.
416
00:15:38,438 --> 00:15:40,231
Bye.
417
00:15:42,984 --> 00:15:45,820
[phone ringing]
418
00:15:45,862 --> 00:15:48,031
Hello, Mama. How are you?
419
00:15:48,073 --> 00:15:50,325
[Raquel]
Doing wonderful. How are you?
420
00:15:50,367 --> 00:15:51,910
Well, actually.
421
00:15:51,951 --> 00:15:54,287
I think this Christmas season
is gonna be good for my work.
422
00:15:54,329 --> 00:15:56,790
Oh. So,
your father and I decided,
423
00:15:56,831 --> 00:15:59,959
uh, wouldn't it be fun
to go to a writer symposium?
424
00:16:00,001 --> 00:16:01,836
Yeah, that's cool.
Where's this symposium?
425
00:16:01,878 --> 00:16:03,880
[shouts] Dani!
426
00:16:03,922 --> 00:16:05,674
Te amamos!
427
00:16:06,966 --> 00:16:09,052
[***]
428
00:16:10,387 --> 00:16:12,597
We found
the cutest little Airbnb
429
00:16:12,639 --> 00:16:14,099
just a few blocks away.
430
00:16:14,140 --> 00:16:16,559
[Luke] Yeah, I used my points,
and we got it for a steal.
431
00:16:16,601 --> 00:16:19,145
We are not here
to cramp your style in any way.
432
00:16:19,187 --> 00:16:20,814
We just thought, why not?
433
00:16:20,855 --> 00:16:22,607
Well...
you thought "why not".
434
00:16:22,649 --> 00:16:24,109
Dani!
435
00:16:24,150 --> 00:16:27,278
You haven't put any Christmas
decorations up yet?
436
00:16:28,530 --> 00:16:30,490
Yeah, where's
your Christmas tree, kiddo?
437
00:16:30,532 --> 00:16:32,534
I just took everything
to the Lab,
438
00:16:32,575 --> 00:16:35,328
'cause I'm gonna be spending
most of my time there, anyway.
439
00:16:35,370 --> 00:16:36,913
Oh...
440
00:16:36,955 --> 00:16:38,998
don't worry,
we can help you with that.
441
00:16:39,040 --> 00:16:39,916
Many hands make light work.
442
00:16:39,958 --> 00:16:40,834
Mm-hmm.
443
00:16:40,875 --> 00:16:43,545
[chuckles]
444
00:16:45,046 --> 00:16:46,923
Uh... you know what, Raquel?
445
00:16:46,965 --> 00:16:51,052
Let's, um, leave
and give Dani some space, hmm?
446
00:16:51,094 --> 00:16:52,429
Yes, of course.
447
00:16:56,891 --> 00:16:58,184
Guys, wait, um...
448
00:16:59,561 --> 00:17:01,271
[sighs]
449
00:17:01,312 --> 00:17:04,357
You know, I-I think I actually
have everything here
450
00:17:04,399 --> 00:17:08,194
to make our famous
McCallan family ponche crema.
451
00:17:09,237 --> 00:17:10,196
[parents giggling]
452
00:17:10,238 --> 00:17:11,865
I get everything ready!
453
00:17:11,906 --> 00:17:13,700
Where's the cinnamon?
454
00:17:13,742 --> 00:17:15,994
-In the cupboard.
-And the milk? In the fridge?
455
00:17:16,036 --> 00:17:17,537
Yeah, so smart, yes.
456
00:17:19,164 --> 00:17:22,083
[***]
457
00:17:33,011 --> 00:17:34,471
[confused chuckle]
458
00:17:34,512 --> 00:17:36,222
[phone rings]
459
00:17:39,601 --> 00:17:41,061
How was your date?
460
00:17:41,102 --> 00:17:42,812
The breakup, Dad?
461
00:17:42,854 --> 00:17:45,065
Who else did you tell?
462
00:17:45,106 --> 00:17:46,649
Oh, sweetheart.
463
00:17:46,691 --> 00:17:48,193
I just want you to be happy.
464
00:17:49,861 --> 00:17:51,613
So... was she nice?
465
00:17:52,947 --> 00:17:55,992
She was... very nice.
466
00:17:56,034 --> 00:17:57,452
And?
467
00:17:58,870 --> 00:18:00,830
And...
468
00:18:00,872 --> 00:18:02,707
it was great.
469
00:18:02,749 --> 00:18:05,669
The... date was great.
470
00:18:05,710 --> 00:18:07,629
We-- We...
471
00:18:07,671 --> 00:18:08,838
really hit it off.
472
00:18:08,880 --> 00:18:10,507
Oh, well, now, you see,
473
00:18:10,548 --> 00:18:12,384
you're making your old man
very happy.
474
00:18:12,425 --> 00:18:14,803
You gonna see her again?
475
00:18:14,844 --> 00:18:16,763
Mm-hmm. Yeah.
476
00:18:16,805 --> 00:18:20,058
A-- A-As soon as I-I can,
in fact.
477
00:18:20,100 --> 00:18:21,685
I--
478
00:18:21,726 --> 00:18:23,770
think we are...
479
00:18:23,812 --> 00:18:25,939
going to meet up tomorrow.
480
00:18:25,980 --> 00:18:27,649
[chuckles]
481
00:18:27,691 --> 00:18:29,109
All right, I just sent you
482
00:18:29,150 --> 00:18:30,944
some notes
on the Hernandez case,
483
00:18:30,985 --> 00:18:33,029
so we can get into that
tomorrow morning, all right?
484
00:18:33,071 --> 00:18:35,365
Okay. Sounds great, Dad. Night.
485
00:18:35,407 --> 00:18:36,950
-Bye-bye.
-[call ends]
486
00:18:36,991 --> 00:18:39,160
[***]
487
00:18:43,832 --> 00:18:44,791
Salud, salud.
488
00:18:44,833 --> 00:18:45,875
Salud.
489
00:18:45,917 --> 00:18:47,836
Sorry.
490
00:18:47,877 --> 00:18:49,170
-Salud.
491
00:18:52,048 --> 00:18:56,261
Okay, um, so, I have,
like, five minutes,
492
00:18:56,302 --> 00:18:58,138
and then I have to go
to the Lab.
493
00:18:58,179 --> 00:19:00,682
Now? But i-i-it's dinnertime,
494
00:19:00,724 --> 00:19:02,851
and we want to know
all about what happened today.
495
00:19:02,892 --> 00:19:04,811
Did you meet
anyone interesting?
496
00:19:04,853 --> 00:19:06,771
I know, I know, I'm sorry,
497
00:19:06,813 --> 00:19:08,523
but, I promise,
I'll be back really quick.
498
00:19:08,565 --> 00:19:09,733
All right,
well, let's head out.
499
00:19:09,774 --> 00:19:11,609
Mm-hmm. How far is the walk?
500
00:19:11,651 --> 00:19:14,154
Oh! No, no, no.
You-- You stay. Stay, relax.
501
00:19:14,195 --> 00:19:16,781
It's easier
if I go alone anyway,
502
00:19:16,823 --> 00:19:18,825
and that way, I can come back
as soon as I can.
503
00:19:18,867 --> 00:19:20,827
Yeah.
504
00:19:23,913 --> 00:19:26,541
Well, I guess it's us
and the ponche,huh?
505
00:19:26,583 --> 00:19:27,667
Mm.
506
00:19:27,709 --> 00:19:28,793
[smooch]
507
00:19:28,835 --> 00:19:30,420
[Kylie] I also have
a really cute idea
508
00:19:30,462 --> 00:19:32,922
for the silent auction--
custom drinks.
509
00:19:32,964 --> 00:19:33,923
My friend makes
this really good
510
00:19:33,965 --> 00:19:35,342
homemade kombucha
and matcha tea.
511
00:19:35,383 --> 00:19:37,927
Okay, well, maybe we can think
of something simpler,
512
00:19:37,969 --> 00:19:39,721
but I will add it to the list.
513
00:19:41,306 --> 00:19:43,183
Oh, I also took initiative
to reach out to old members
514
00:19:43,224 --> 00:19:45,518
willing to donate
some really, really cool stuff.
515
00:19:45,560 --> 00:19:47,937
Sweet! Yeah.
Have them send me everything.
516
00:19:47,979 --> 00:19:49,522
Cool.
517
00:19:49,564 --> 00:19:51,941
Uh, okay, do you want
to help me lock down a budget?
518
00:19:51,983 --> 00:19:53,318
Oh...
519
00:19:53,360 --> 00:19:55,236
I'm not really great
with budgets,
520
00:19:55,278 --> 00:19:57,030
or so my dad says.
521
00:19:57,072 --> 00:19:58,907
[laughing]
522
00:19:58,948 --> 00:20:00,617
Okay, well,
I can show you
523
00:20:00,658 --> 00:20:02,952
what I have planned
for the auction,
524
00:20:02,994 --> 00:20:06,122
and if you want, I can help you
with your budgets as well.
525
00:20:06,164 --> 00:20:08,500
Yeah! It's so great
working together.
526
00:20:08,541 --> 00:20:10,460
Maybe we can
collaborate sometime--
527
00:20:10,502 --> 00:20:12,712
my poetry,
your photography?
528
00:20:12,754 --> 00:20:15,006
-Really? Yeah, I'd love that.
-Mm.
529
00:20:15,048 --> 00:20:17,092
I didn't think
you'd be interested in--
530
00:20:17,133 --> 00:20:18,218
Wait.
531
00:20:18,259 --> 00:20:20,637
You're a Raquel McCallan fan?
532
00:20:20,679 --> 00:20:22,305
Yeah, the biggest.
533
00:20:22,347 --> 00:20:24,891
Though my Dad and I fight
over that title.
534
00:20:24,933 --> 00:20:26,726
She's my mom.
535
00:20:26,768 --> 00:20:28,478
Shut up and back it up!
536
00:20:28,520 --> 00:20:30,021
Your mother
is the renowned author
537
00:20:30,063 --> 00:20:31,523
and literature professor?
538
00:20:31,564 --> 00:20:33,525
Well, she doesn't teach
anymore, but yeah.
539
00:20:33,566 --> 00:20:35,151
Wow.
540
00:20:35,193 --> 00:20:36,778
You're her daughter?
541
00:20:36,820 --> 00:20:38,655
All my life.
542
00:20:38,697 --> 00:20:40,323
And you didn't want
to be a-a writer?
543
00:20:40,365 --> 00:20:43,326
No, no. My mom
has the lit part covered,
544
00:20:43,368 --> 00:20:45,662
and my dad's a math genius,
545
00:20:45,704 --> 00:20:48,581
so, naturally,
I chose visual arts.
546
00:20:48,623 --> 00:20:50,458
Forge my own path.
Hopefully.
547
00:20:50,500 --> 00:20:51,584
Brave.
548
00:20:51,626 --> 00:20:52,877
Yeah.
549
00:20:54,295 --> 00:20:56,631
Um, you know...
550
00:20:56,673 --> 00:20:58,675
she is actually
in town right now,
551
00:20:58,717 --> 00:21:00,260
and if you have
anything finished--
552
00:21:00,301 --> 00:21:01,261
-Daniella, I--
-...And you want her
553
00:21:01,302 --> 00:21:02,429
-to take a look--
-Oh, my gosh!
554
00:21:02,470 --> 00:21:03,471
-If you're interested.
-Yes! Yes, yes!
555
00:21:03,513 --> 00:21:05,348
Thank you! Thank you!
Oh, my gosh!
556
00:21:05,390 --> 00:21:06,599
I'm so glad
we're friends now.
557
00:21:06,641 --> 00:21:07,809
Okay.
558
00:21:07,851 --> 00:21:09,227
And I'm so sorry
for that embarrassing gush.
559
00:21:09,269 --> 00:21:12,230
Don't tell her I did that.
560
00:21:12,272 --> 00:21:13,898
Oh, and I forgot to mention--
561
00:21:13,940 --> 00:21:15,400
I took a job
choreographing a music video
562
00:21:15,442 --> 00:21:16,609
for the next few days,
563
00:21:16,651 --> 00:21:18,278
so my time will be limited.
564
00:21:18,319 --> 00:21:20,405
Oh. O...Okay.
565
00:21:20,447 --> 00:21:22,782
I-I'll just add
a few more things
566
00:21:22,824 --> 00:21:24,325
to my to-do list.
567
00:21:28,872 --> 00:21:30,248
[shutter clicks]
568
00:21:30,290 --> 00:21:33,043
[Dani] Oh, I'm home!
569
00:21:33,084 --> 00:21:34,252
You just missed them.
570
00:21:34,294 --> 00:21:35,712
[chuckles]
571
00:21:37,547 --> 00:21:40,300
Ohh...
572
00:21:40,342 --> 00:21:42,761
you know
that my meeting with Kylie
573
00:21:42,802 --> 00:21:44,012
didn't end till ten.
574
00:21:44,054 --> 00:21:45,221
Mm.
575
00:21:45,263 --> 00:21:46,431
I'm so sorry
576
00:21:46,473 --> 00:21:47,974
I didn't text you
about my parents.
577
00:21:48,016 --> 00:21:49,142
Surprise!
578
00:21:49,184 --> 00:21:50,018
Are you kidding?
579
00:21:50,060 --> 00:21:51,436
We ordered pizza,
580
00:21:51,478 --> 00:21:52,979
we went out
and bought some lights,
581
00:21:53,021 --> 00:21:54,773
and your Dad made his famous
peanut butter Christmas cookies.
582
00:21:54,814 --> 00:21:56,191
-Oh, ho, ho!
-I couldn't be happier.
583
00:21:56,232 --> 00:21:57,150
Or fuller.
584
00:21:57,192 --> 00:21:59,110
[phone buzzes]
585
00:22:01,363 --> 00:22:03,948
Oh! [laughs]
586
00:22:03,990 --> 00:22:05,867
[chimes]
587
00:22:07,452 --> 00:22:10,538
[***]
588
00:22:10,580 --> 00:22:13,375
[chimes]
589
00:22:15,960 --> 00:22:17,962
Who's that?
590
00:22:18,004 --> 00:22:20,006
[chimes]
591
00:22:20,048 --> 00:22:21,883
[chuckles]
592
00:22:23,385 --> 00:22:24,844
Who's that?
593
00:22:24,886 --> 00:22:26,805
[chimes]
594
00:22:26,846 --> 00:22:28,556
-Tell me.
-[laughs]
595
00:22:28,598 --> 00:22:30,100
[chimes]
596
00:22:30,141 --> 00:22:32,060
[laughs]
597
00:22:37,732 --> 00:22:39,734
Thank you.
598
00:22:41,903 --> 00:22:43,780
One plain black coffee.
599
00:22:45,824 --> 00:22:47,367
-[smack]
-[darkly] The hostages.
600
00:22:47,409 --> 00:22:50,036
Oh! How I've missed you.
601
00:22:50,078 --> 00:22:51,538
-[Amelia laughs]
-Perfect timing.
602
00:22:51,579 --> 00:22:54,374
Really, I'm going
Christmas tree shopping
603
00:22:54,416 --> 00:22:56,626
with my mom and dad, so...
604
00:22:56,668 --> 00:22:58,878
Wait. Your parents are... here?
605
00:22:58,920 --> 00:23:00,922
Yeah, yeah.
They surprised me yesterday.
606
00:23:02,007 --> 00:23:03,842
That is surprising.
607
00:23:03,883 --> 00:23:06,386
My mom's here
for some writing thing
608
00:23:06,428 --> 00:23:08,930
and, I don't know,
they just look so happy,
609
00:23:08,972 --> 00:23:12,934
and I have a lot on my plate,
so I don't know what to do.
610
00:23:14,519 --> 00:23:16,104
They, um...
611
00:23:16,146 --> 00:23:18,106
your parents didn't mention
612
00:23:18,148 --> 00:23:20,400
if they talked to my dad,
did they?
613
00:23:20,442 --> 00:23:21,359
-[chuckles awkwardly]
-[Luke] Hey, Dani!
614
00:23:21,401 --> 00:23:22,902
-I'm sure it's probably...
615
00:23:22,944 --> 00:23:24,237
nothing, but, um...
616
00:23:24,279 --> 00:23:26,156
Hola, mi hija!
617
00:23:26,197 --> 00:23:27,365
[hushed] We need to talk!
618
00:23:27,407 --> 00:23:29,075
- Hola...
-Hola.
619
00:23:29,117 --> 00:23:32,162
Mama-- uh, guys, I told you
to meet me here in 30 minutes.
620
00:23:32,203 --> 00:23:33,413
You're 29 minutes early.
621
00:23:33,455 --> 00:23:35,498
We wanted
to check the neighborhood,
622
00:23:35,540 --> 00:23:37,250
and we didn't want
to miss the meeting.
623
00:23:37,292 --> 00:23:38,376
Amelia. Hello!
624
00:23:38,418 --> 00:23:40,086
Oh, hello.
625
00:23:40,128 --> 00:23:41,129
Hi, Mr. McCallan.
626
00:23:41,171 --> 00:23:42,964
"Luke". Please.
627
00:23:43,006 --> 00:23:44,132
Luke.
628
00:23:44,174 --> 00:23:45,133
I'm Raquel.
629
00:23:45,175 --> 00:23:46,926
-Hi.
-Lovely to meet you.
630
00:23:46,968 --> 00:23:48,386
Your dad said you two
were really hitting it off,
631
00:23:48,428 --> 00:23:50,347
and it looks like
he was right.
632
00:23:50,388 --> 00:23:52,599
Mm-hmm! I assume
you're coming with us
633
00:23:52,640 --> 00:23:54,392
to the Christmas tree lot, hmm?
634
00:23:54,434 --> 00:23:55,226
Yes. Please say yes.
635
00:23:55,268 --> 00:23:56,519
[awkward chuckle]
636
00:23:56,561 --> 00:23:58,438
I do love Christmas trees.
637
00:23:58,480 --> 00:24:00,273
[Luke] Fantastic.
Sounds like a "yes" to me.
638
00:24:00,315 --> 00:24:01,733
Dani, could I...
639
00:24:01,775 --> 00:24:03,109
borrow you
for a quick second?
640
00:24:04,235 --> 00:24:06,404
Uh... okay. Y-Yeah. Um...
641
00:24:06,446 --> 00:24:08,782
[speaks Spanish]
642
00:24:08,823 --> 00:24:10,575
We'll be here.
643
00:24:11,868 --> 00:24:13,411
What's happening?
644
00:24:13,453 --> 00:24:15,914
I think our dads talked
or texted, or something.
645
00:24:15,955 --> 00:24:17,374
About what?
646
00:24:17,415 --> 00:24:19,542
Well...
647
00:24:19,584 --> 00:24:22,128
[***]
648
00:24:22,170 --> 00:24:23,963
So, here's the situation.
649
00:24:24,005 --> 00:24:25,465
My dad--
650
00:24:25,507 --> 00:24:27,759
we were chatting yesterday
and I...
651
00:24:27,801 --> 00:24:28,968
perhaps...
652
00:24:29,010 --> 00:24:31,137
let him think
that maybe you and I...
653
00:24:31,179 --> 00:24:32,555
got along
654
00:24:32,597 --> 00:24:33,807
far better
than we did.
655
00:24:33,848 --> 00:24:35,350
What? Why?
Why would you tell him that?
656
00:24:35,392 --> 00:24:36,810
I don't know.
657
00:24:36,851 --> 00:24:38,353
I regretted it
as soon as I said it.
658
00:24:38,395 --> 00:24:40,480
-Wha--
-It just... slipped out.
659
00:24:40,522 --> 00:24:42,565
My had has been
so disappointed
660
00:24:42,607 --> 00:24:45,610
ever since my last relationship
ended with my ex, Margo.
661
00:24:45,652 --> 00:24:47,404
I didn't want him to worry,
so...
662
00:24:47,445 --> 00:24:49,155
I told him
that the coffee was a date
663
00:24:49,197 --> 00:24:50,156
and the date was great.
664
00:24:50,198 --> 00:24:51,366
Wait, wait, wait.
665
00:24:51,408 --> 00:24:54,202
So you-- you fake-dated us
to your father?
666
00:24:55,370 --> 00:24:56,496
Technically, yes.
667
00:24:56,538 --> 00:24:58,081
-[astonished laugh]
-I had no idea
668
00:24:58,123 --> 00:24:59,916
the parental gossip pipeline
was so connected!
669
00:25:01,084 --> 00:25:03,003
[***]
670
00:25:03,044 --> 00:25:04,337
[sighs heavily]
671
00:25:04,379 --> 00:25:05,755
Which means your parents--
672
00:25:05,797 --> 00:25:07,549
My parents think
we're dating, too.
673
00:25:07,590 --> 00:25:10,051
-Yep.
-Oh...
674
00:25:10,093 --> 00:25:11,136
My apologies.
675
00:25:11,177 --> 00:25:13,013
I am normally
more rational than this.
676
00:25:13,054 --> 00:25:14,639
I'll go explain
it was a miscommunication.
677
00:25:14,681 --> 00:25:15,557
[quickly] Or--
678
00:25:15,598 --> 00:25:16,808
-...wait.
-What?
679
00:25:17,934 --> 00:25:19,102
I mean...
680
00:25:19,144 --> 00:25:21,354
would it be so wrong
if we didn't clarify?
681
00:25:21,396 --> 00:25:22,689
Right away?
682
00:25:22,731 --> 00:25:26,526
Maybe we could ride
this "miscommunication"
683
00:25:26,568 --> 00:25:28,069
till Christmas Eve?
684
00:25:28,111 --> 00:25:30,030
I'm listening.
685
00:25:30,071 --> 00:25:32,073
Well, what if...
686
00:25:32,115 --> 00:25:34,993
someonehad her parents
show up out of nowhere
687
00:25:35,035 --> 00:25:36,870
and she would really
688
00:25:36,911 --> 00:25:39,539
appreciate
a-a charming plus-one this week
689
00:25:39,581 --> 00:25:41,041
for a series
of Christmas events,
690
00:25:41,082 --> 00:25:44,461
because I'm-- she...
is already very, very busy?
691
00:25:44,502 --> 00:25:46,463
Huh. Interesting.
692
00:25:46,504 --> 00:25:47,422
Mm-hmm?
693
00:25:47,464 --> 00:25:48,381
Okay.
694
00:25:48,423 --> 00:25:50,216
Well, what if...
695
00:25:50,258 --> 00:25:52,886
someone else...
696
00:25:52,927 --> 00:25:55,472
was in dire need
of a "charming plus-one"
697
00:25:55,513 --> 00:25:57,557
to a very important
law firm Christmas party?
698
00:25:57,599 --> 00:25:58,808
Also interesting.
699
00:25:58,850 --> 00:26:00,393
Mm-hmm!
700
00:26:00,435 --> 00:26:03,772
Would... someone perhaps have
something semi-formal to wear?
701
00:26:05,190 --> 00:26:06,441
Y-Yeah. I'm-I'm pretty sure
702
00:26:06,483 --> 00:26:07,734
someone could
figure that one out.
703
00:26:07,776 --> 00:26:08,735
Mm.
704
00:26:08,777 --> 00:26:10,070
I mean, and ultimately,
705
00:26:10,111 --> 00:26:11,571
nothing is more important
to children
706
00:26:11,613 --> 00:26:13,031
than seeing their parents happy.
707
00:26:13,073 --> 00:26:14,741
Yeah. Absolutely.
I mean, I'm-I'm pretty sure
708
00:26:14,783 --> 00:26:16,451
it's actually
an established fact--
709
00:26:16,493 --> 00:26:17,535
like, gravity,
710
00:26:17,577 --> 00:26:18,620
or Taylor Swift being
711
00:26:18,661 --> 00:26:20,413
the greatest
modern singer-songwriter.
712
00:26:20,455 --> 00:26:21,915
Oh?
713
00:26:21,956 --> 00:26:23,917
[sighs]
Yeah. This is perfect.
714
00:26:23,958 --> 00:26:26,795
It means that your dad
relaxes about your love life,
715
00:26:26,836 --> 00:26:28,421
and I get a little bit
of breathing room.
716
00:26:28,463 --> 00:26:30,006
[exhales dramatically]
717
00:26:30,048 --> 00:26:31,508
Yeah.
718
00:26:31,549 --> 00:26:32,926
I'm in.
719
00:26:32,967 --> 00:26:35,512
What do you think
they're talking about?
720
00:26:35,553 --> 00:26:37,097
Maybe us?
721
00:26:37,138 --> 00:26:39,182
It is awfully early
for introductions to parents.
722
00:26:39,224 --> 00:26:40,517
Mm.
723
00:26:40,558 --> 00:26:42,102
Even for lesbians?
724
00:26:42,143 --> 00:26:43,186
Oh...
725
00:26:43,228 --> 00:26:44,896
yes.
726
00:26:44,938 --> 00:26:46,314
Hmm.
727
00:26:46,356 --> 00:26:48,108
[exhales] Okay, so...
728
00:26:48,149 --> 00:26:49,275
we're doing this?
729
00:26:49,317 --> 00:26:50,777
We are.
730
00:26:57,367 --> 00:26:58,576
[Luke] Listen.
731
00:26:58,618 --> 00:27:00,412
The best Christmas sweaters
are made with...?
732
00:27:00,453 --> 00:27:01,788
What?
733
00:27:01,830 --> 00:27:03,581
[Luke]
"Fleece Navidad."
734
00:27:03,623 --> 00:27:06,167
[Luke chuckles]
735
00:27:06,209 --> 00:27:08,586
We're going to grab
something to drink.
736
00:27:08,628 --> 00:27:09,504
Would you like something?
737
00:27:09,546 --> 00:27:10,714
Yeah, your usual?
738
00:27:10,755 --> 00:27:12,215
Uh, hot chocolate,
double peppermint?
739
00:27:12,257 --> 00:27:14,300
Yeah. That's
Amelia's favorite, too.
740
00:27:14,342 --> 00:27:15,468
-Ooh!
-Look at that!
741
00:27:15,510 --> 00:27:17,137
[forced] Mm-hmm.
742
00:27:17,178 --> 00:27:19,639
"Yummy".
743
00:27:19,681 --> 00:27:21,057
[aghast] Double peppermint?
744
00:27:21,099 --> 00:27:22,100
Aw, you'll learn to love it.
745
00:27:22,142 --> 00:27:24,144
-[snapping]
-[sighing]
746
00:27:24,185 --> 00:27:27,856
So, do you always
have your camera with you?
747
00:27:27,897 --> 00:27:29,941
Ah, sort of.
748
00:27:29,983 --> 00:27:31,943
It's like an extension of me.
749
00:27:31,985 --> 00:27:34,029
My other heart.
750
00:27:35,113 --> 00:27:38,658
And how do I see
some of these photographs?
751
00:27:38,700 --> 00:27:40,410
[snapping]
752
00:27:40,452 --> 00:27:41,870
Uh, well...
753
00:27:41,911 --> 00:27:45,749
they live undeveloped
in the top drawer of my desk.
754
00:27:45,790 --> 00:27:47,292
What? Why?
755
00:27:47,334 --> 00:27:49,878
[chuckles]
How much time do you have?
756
00:27:49,919 --> 00:27:51,713
This good?
757
00:27:51,755 --> 00:27:52,797
-Mm.
-Okay.
758
00:27:52,839 --> 00:27:55,216
Tell me.
759
00:27:55,258 --> 00:27:57,218
Oh. Well...
760
00:27:57,260 --> 00:28:00,388
after high school,
I-I flew through my MFA.
761
00:28:00,430 --> 00:28:04,100
I was proud of
what I was creating, but...
762
00:28:04,142 --> 00:28:05,852
I don't know,
after college,
763
00:28:05,894 --> 00:28:07,687
I-- I worked odd jobs
764
00:28:07,729 --> 00:28:11,483
in advertising and campaigns
and...
765
00:28:11,524 --> 00:28:14,027
I made a pretty good living
in Hartford.
766
00:28:14,069 --> 00:28:16,863
I made money, but...
767
00:28:16,905 --> 00:28:19,199
I was creatively unfulfilled.
768
00:28:19,240 --> 00:28:21,409
Yes, the curse
of the golden handcuffs.
769
00:28:21,451 --> 00:28:22,911
[snapping]
770
00:28:22,952 --> 00:28:24,496
-Exactly.
-Mm-hmm.
771
00:28:24,537 --> 00:28:26,039
So...
772
00:28:26,081 --> 00:28:29,417
I, um, decided to submit
my college portfolio
773
00:28:29,459 --> 00:28:32,712
to Liza,
my Lab advisor,
774
00:28:32,754 --> 00:28:36,549
and I couldn't believe I got in,
honestly,
775
00:28:36,591 --> 00:28:38,051
but now that I'm here,
776
00:28:38,093 --> 00:28:39,636
I just feel like
I don't measure up.
777
00:28:41,221 --> 00:28:44,099
That instinctive side of me
is just gone.
778
00:28:46,726 --> 00:28:48,853
Well...
779
00:28:48,895 --> 00:28:52,524
perhaps not gone,
but maybe different...
780
00:28:52,565 --> 00:28:54,567
because you're different.
781
00:28:56,945 --> 00:28:59,072
You're very intuitive
for a suit.
782
00:29:00,031 --> 00:29:01,616
All lawyers can read minds.
783
00:29:01,658 --> 00:29:02,575
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
784
00:29:02,617 --> 00:29:04,953
Can you read mine?
785
00:29:06,204 --> 00:29:07,622
Yes.
786
00:29:07,664 --> 00:29:09,207
This is your favorite tree.
787
00:29:09,249 --> 00:29:10,625
[laughing]
788
00:29:10,667 --> 00:29:11,751
Yes, actually!
789
00:29:11,793 --> 00:29:13,545
[chuckling]
790
00:29:13,586 --> 00:29:14,963
[snap]
791
00:29:17,090 --> 00:29:20,385
[sighs] Okay.
This is the one. Let's go.
792
00:29:20,427 --> 00:29:21,511
What's that?
793
00:29:21,553 --> 00:29:23,596
Oh, yeah, we're--
we have to pick it up.
794
00:29:23,638 --> 00:29:25,432
Just grab the back.
795
00:29:25,473 --> 00:29:27,225
-Okay.
-Yeah.
796
00:29:28,476 --> 00:29:29,519
Got it?
797
00:29:29,561 --> 00:29:30,687
Yep.
798
00:29:30,729 --> 00:29:32,772
Not bad.
799
00:29:32,814 --> 00:29:34,941
So, I was thinking--
800
00:29:34,983 --> 00:29:36,568
we should talk about
social media.
801
00:29:36,609 --> 00:29:37,861
Okay.
802
00:29:37,902 --> 00:29:40,405
I mean,
we should follow each other.
803
00:29:40,447 --> 00:29:43,158
Our dads will be looking
at everything we post.
804
00:29:43,199 --> 00:29:45,702
Ooh. Yeah. Actually...
805
00:29:45,744 --> 00:29:47,370
-Tree down, tree down.
-Okay.
806
00:29:47,412 --> 00:29:48,621
-Pfft.
-Ah.
807
00:29:48,663 --> 00:29:50,373
We should take
808
00:29:50,415 --> 00:29:52,000
a selfie
809
00:29:52,042 --> 00:29:53,918
and make it official.
Right?
810
00:29:53,960 --> 00:29:55,086
Oh!
811
00:29:55,128 --> 00:29:56,629
-Mm-hmm.
-Uh...
812
00:29:56,671 --> 00:29:59,799
I-I haven't really posted much
since Margo and I broke up.
813
00:29:59,841 --> 00:30:01,009
-Oh.
-Um...
814
00:30:01,051 --> 00:30:03,261
you know what? No.
815
00:30:03,303 --> 00:30:05,680
Never mind.
Let's... Let's do it.
816
00:30:05,722 --> 00:30:06,890
Are you sure?
817
00:30:06,931 --> 00:30:08,475
I mean, hey, if you want
to talk about it,
818
00:30:08,516 --> 00:30:10,810
I'm not just a fake girlfriend,
I'm a pretty good listener.
819
00:30:10,852 --> 00:30:12,270
Thank you.
820
00:30:12,312 --> 00:30:14,314
It's a story for another day.
821
00:30:14,356 --> 00:30:16,191
Okay. Well...
822
00:30:16,232 --> 00:30:17,317
Okay.
823
00:30:17,359 --> 00:30:19,486
'Kay. Ready?
824
00:30:19,527 --> 00:30:21,488
Yeah.
825
00:30:21,529 --> 00:30:22,697
[snap]
826
00:30:22,739 --> 00:30:24,115
Okay, no,
let's take another one.
827
00:30:24,157 --> 00:30:26,409
Just smile--
like, happy.
828
00:30:26,451 --> 00:30:27,369
-[laughs]
-Yeah.
829
00:30:28,953 --> 00:30:30,497
[snapping]
830
00:30:30,538 --> 00:30:33,208
[***]
831
00:30:35,460 --> 00:30:37,379
[snap]
832
00:30:38,380 --> 00:30:39,589
Convincing.
833
00:30:39,631 --> 00:30:41,675
It's good.
It's a good one.
834
00:30:41,716 --> 00:30:43,802
[music plays quietly]
835
00:30:43,843 --> 00:30:44,886
[voices in hallway]
836
00:30:44,928 --> 00:30:47,180
Daniella Alexis McCallan!
837
00:30:47,222 --> 00:30:48,390
[indistinct exchange]
838
00:30:48,431 --> 00:30:49,516
Daniella!
839
00:30:49,557 --> 00:30:51,476
-[singing]
-[sternly] Daniella! Hey!
840
00:30:51,518 --> 00:30:53,019
-Hi! We have a tree.
-I've been calling you.
841
00:30:53,061 --> 00:30:54,521
And texting.
We have a situation.
842
00:30:54,562 --> 00:30:55,647
-What?
-Come on.
843
00:30:55,689 --> 00:30:57,357
[indistinct exchange]
844
00:30:57,399 --> 00:30:59,025
Nylah called, donations
have been arriving at the Lab.
845
00:30:59,067 --> 00:31:00,151
I've been trying to find you.
846
00:31:00,193 --> 00:31:01,194
That's amazing!
847
00:31:01,236 --> 00:31:03,196
Here we go, all right--
848
00:31:03,238 --> 00:31:05,573
-Okay, okay, okay.
-Whoa, watch the branches.
849
00:31:05,615 --> 00:31:07,951
Okay, straight up.
850
00:31:07,992 --> 00:31:09,077
[Dani] I'm sorry.
851
00:31:09,119 --> 00:31:10,662
We gotta hurry, though.
852
00:31:10,704 --> 00:31:13,665
We don't want the donations
to sit outside too long.
853
00:31:13,707 --> 00:31:15,041
How much do you think we got?
854
00:31:15,083 --> 00:31:17,794
So many. 50?
855
00:31:17,836 --> 00:31:19,754
Okay. Oh, um,
you guys, I'm sorry,
856
00:31:19,796 --> 00:31:20,880
but I have to go to the Lab.
857
00:31:20,922 --> 00:31:22,382
I'm really sorry, but, um,
858
00:31:22,424 --> 00:31:23,883
we're gonna have to decorate
the tree later,
859
00:31:23,925 --> 00:31:26,011
so let's go.
860
00:31:26,052 --> 00:31:27,637
Oh, you mean--
861
00:31:27,679 --> 00:31:28,722
you mean us?
862
00:31:28,763 --> 00:31:30,473
We are going with you?
863
00:31:31,766 --> 00:31:33,226
Um, hold on.
864
00:31:34,853 --> 00:31:37,731
Why don't you two go to the Lab
and I'll stay with your parents?
865
00:31:37,772 --> 00:31:39,399
-Really?
-Yeah.
866
00:31:39,441 --> 00:31:41,234
-Don't worry about it. Yeah.
-Okay. Thank you.
867
00:31:41,276 --> 00:31:43,528
Um, okay,
so I'll see you guys later.
868
00:31:43,570 --> 00:31:44,738
Let's go. Ciao!
869
00:31:44,779 --> 00:31:45,905
[Tanner] You go ahead.
870
00:31:45,947 --> 00:31:47,157
I have to pick up
a couple of speakers.
871
00:31:47,198 --> 00:31:48,491
-[Dani] It's okay. I can manage.
-Let's decorate!
872
00:31:48,533 --> 00:31:50,326
Whoo-hoo! [laughs]
873
00:31:50,368 --> 00:31:51,828
Okay...
874
00:31:51,870 --> 00:31:53,830
[***]
875
00:31:53,872 --> 00:31:56,374
[Kylie] Daniella!
You're here.
876
00:31:57,292 --> 00:31:58,585
I have something for you.
877
00:31:58,626 --> 00:31:59,544
[chimes]
878
00:31:59,586 --> 00:32:01,629
What's that?
879
00:32:01,671 --> 00:32:04,174
It's old-fashioned,
but I remember your mom saying
880
00:32:04,215 --> 00:32:06,259
she only reads material
that's printed off
881
00:32:06,301 --> 00:32:07,260
and not on the screen,
882
00:32:07,302 --> 00:32:09,179
so, this... is my book.
883
00:32:09,220 --> 00:32:10,972
Well, the first part.
884
00:32:11,014 --> 00:32:12,766
-There's more?
-[text dings]
885
00:32:12,807 --> 00:32:15,393
I thought you were a poet?
886
00:32:15,435 --> 00:32:16,936
I'm so nervous right now.
887
00:32:16,978 --> 00:32:19,230
Narrative fiction
is so new to me.
888
00:32:19,272 --> 00:32:22,275
But I'm also really excited,
but also really nervous.
889
00:32:22,317 --> 00:32:24,402
It's like
the night before Christmas.
890
00:32:25,779 --> 00:32:28,156
[grunts]
891
00:32:30,867 --> 00:32:32,202
[tapping keys distractedly]
892
00:32:33,578 --> 00:32:35,497
[typing quickly]
893
00:32:39,250 --> 00:32:40,627
[line rings]
894
00:32:42,545 --> 00:32:45,173
[ringing]
895
00:32:48,468 --> 00:32:49,886
[Amelia] Hello, Ms. McCallan.
896
00:32:49,928 --> 00:32:51,971
Why, hello there,
Ms. Kasmerec.
897
00:32:52,013 --> 00:32:53,348
How are you?
898
00:32:54,349 --> 00:32:57,268
I need a plus-one favor.
899
00:32:57,310 --> 00:33:00,438
I told my dad we were
hanging out tomorrow night
900
00:33:00,480 --> 00:33:03,149
because I'm trying to get out
of a client meeting.
901
00:33:03,191 --> 00:33:05,193
Oh! Playing hooky again?
902
00:33:05,235 --> 00:33:06,736
You're a bad influence.
903
00:33:06,778 --> 00:33:08,154
[Dani laughs]
904
00:33:08,196 --> 00:33:09,489
Well, I do have to attend
905
00:33:09,531 --> 00:33:11,116
this Christmas event
at the Lab.
906
00:33:11,157 --> 00:33:12,325
My parents know I'll be there.
907
00:33:12,367 --> 00:33:14,077
Do you want to come?
908
00:33:14,119 --> 00:33:16,162
There's gonna be
pretty good music
909
00:33:16,204 --> 00:33:17,872
and Tanner
is going all out, so.
910
00:33:19,541 --> 00:33:20,625
[exhales deeply]
911
00:33:20,667 --> 00:33:22,043
Sounds great.
912
00:33:22,085 --> 00:33:23,378
Great.
913
00:33:23,420 --> 00:33:24,921
I'll-- I'll see you there.
914
00:33:24,963 --> 00:33:27,215
See you then.
915
00:33:28,174 --> 00:33:30,719
[***]
916
00:33:32,971 --> 00:33:34,222
[chuckles]
917
00:33:39,686 --> 00:33:41,896
[sighs]
918
00:33:41,938 --> 00:33:43,440
Pretty tired, huh?
919
00:33:43,481 --> 00:33:46,234
I saw what time
you got home last night, lady.
920
00:33:46,276 --> 00:33:49,112
I'm so glad you took my advice
and had a restful evening,
921
00:33:49,154 --> 00:33:52,073
decorating the tree,
working on your photography.
922
00:33:52,115 --> 00:33:54,242
I like being of service,
Tanner.
923
00:33:54,284 --> 00:33:55,368
Hey, I know you do.
924
00:33:55,410 --> 00:33:57,203
-But I'm worried about you.
-Don't be.
925
00:33:57,245 --> 00:33:58,663
I have enough people
worried about me.
926
00:33:58,705 --> 00:34:00,790
Mm.
927
00:34:02,125 --> 00:34:03,543
So...
928
00:34:03,585 --> 00:34:05,003
Amelia?
929
00:34:05,045 --> 00:34:06,588
Yes?
930
00:34:06,629 --> 00:34:08,089
-Any chance you two could--
-No.
931
00:34:08,131 --> 00:34:09,924
Oh.
932
00:34:09,966 --> 00:34:11,468
-[text dings]
-Mm, speaking of which--
933
00:34:12,635 --> 00:34:13,845
Oh, it's just Kylie.
934
00:34:13,887 --> 00:34:15,889
Hmph! Aw!
Disappointed, are we?
935
00:34:17,098 --> 00:34:19,351
Of course not.
No, this is good.
936
00:34:19,392 --> 00:34:21,102
She just sent me the address
937
00:34:21,144 --> 00:34:23,063
to pick up a donation
for the silent auction,
938
00:34:23,104 --> 00:34:24,481
so I should focus on that.
939
00:34:24,522 --> 00:34:26,399
Okay. Focus on that.
940
00:34:26,441 --> 00:34:28,151
I am.
941
00:34:29,652 --> 00:34:32,072
[***]
942
00:34:33,281 --> 00:34:35,950
I'm sorry. What?
943
00:34:35,992 --> 00:34:38,745
I don't talk to you
for 24 hours,
944
00:34:38,787 --> 00:34:41,539
and now you're fake-dating
a girl you just met?
945
00:34:41,581 --> 00:34:44,751
Her name is Daniella,
946
00:34:44,793 --> 00:34:46,378
and all I have to do
947
00:34:46,419 --> 00:34:48,630
is hang out with her
and her parents a few times.
948
00:34:48,672 --> 00:34:50,965
Just a short
Christmas contract.
949
00:34:51,007 --> 00:34:53,343
Mm, that's so romantic.
950
00:34:53,385 --> 00:34:56,137
[phone rings]
951
00:34:56,179 --> 00:34:57,639
Ahem.
952
00:34:57,681 --> 00:34:59,307
Hi there, Daniella.
953
00:34:59,349 --> 00:35:00,517
Hey! Do you have a car?
954
00:35:00,558 --> 00:35:02,394
I need to pick up
a donation in Long Island.
955
00:35:02,435 --> 00:35:04,521
Long Island?
956
00:35:07,190 --> 00:35:11,319
Quinn, may I borrow your minivan
for a quick errand?
957
00:35:11,361 --> 00:35:12,570
Mm-hmm.
958
00:35:14,322 --> 00:35:17,117
I named him Bedford--
for the neighborhood.
959
00:35:17,158 --> 00:35:18,368
I worked on him all year.
960
00:35:18,410 --> 00:35:20,995
I started right after
last year's auction.
961
00:35:21,037 --> 00:35:24,416
He is stuffed
with recycled plastic bags
962
00:35:24,457 --> 00:35:25,709
[Dani laughs]
963
00:35:25,750 --> 00:35:27,919
He's incredible!
964
00:35:27,961 --> 00:35:29,212
And enormous.
965
00:35:29,254 --> 00:35:30,797
Thank you so much, Ms. Visser.
966
00:35:30,839 --> 00:35:32,257
This is very generous.
967
00:35:32,298 --> 00:35:34,175
I know what it's like
to be an artist.
968
00:35:34,217 --> 00:35:37,345
I was a dancer myself,
back in the day.
969
00:35:37,387 --> 00:35:39,097
I performed
for Radio City Music Hall.
970
00:35:39,139 --> 00:35:41,266
-Wow!
-Incredible.
971
00:35:41,307 --> 00:35:44,519
Okay. You grab the head,
I'll grab the legs.
972
00:35:44,561 --> 00:35:46,271
-Okay.
-Ready?
973
00:35:46,312 --> 00:35:48,398
Okay.
974
00:35:49,566 --> 00:35:51,026
Three, two, one--
975
00:35:51,067 --> 00:35:52,360
-[grunting]
-Good?
976
00:35:52,402 --> 00:35:54,320
-Mm-hmm.
-Okay. Stepping.
977
00:35:54,362 --> 00:35:56,489
Oh... it's heavy.
978
00:35:56,531 --> 00:35:58,074
Anything for the arts!
979
00:35:58,116 --> 00:35:59,409
[Dani, laughing]
Thank you!
980
00:35:59,451 --> 00:36:01,911
[***]
981
00:36:03,413 --> 00:36:05,290
Ah! Okay.
982
00:36:05,331 --> 00:36:06,875
[wheezing]
983
00:36:06,916 --> 00:36:08,585
If this is how my story ends,
984
00:36:08,626 --> 00:36:10,712
promise me you'll come up
with a better ending!
985
00:36:10,754 --> 00:36:11,880
I like this ending,
986
00:36:11,921 --> 00:36:13,548
but you're graceful--
I can see it.
987
00:36:13,590 --> 00:36:14,799
Step.
988
00:36:14,841 --> 00:36:17,052
Well, lawyers do love to dance.
989
00:36:17,093 --> 00:36:18,136
Okay, when is that again,
your work party?
990
00:36:18,178 --> 00:36:20,138
-[wheezing]
-Step.
991
00:36:20,180 --> 00:36:21,431
Saturday.
992
00:36:21,473 --> 00:36:22,390
This Saturday?
993
00:36:22,432 --> 00:36:23,391
Step.
994
00:36:23,433 --> 00:36:24,559
Yeah.
995
00:36:24,601 --> 00:36:25,977
Do you want to just meet there?
996
00:36:26,019 --> 00:36:28,813
Uh-huh-- step!
Uh, yeah, yeah, that works.
997
00:36:28,855 --> 00:36:29,898
One more.
998
00:36:29,939 --> 00:36:31,191
[both grunting]
999
00:36:31,232 --> 00:36:31,983
Okay, my legs are giving out.
One second.
1000
00:36:32,025 --> 00:36:33,610
Okay, okay. Ready?
1001
00:36:33,651 --> 00:36:35,487
[both grunting with relief]
1002
00:36:35,528 --> 00:36:37,155
[cracking up]
1003
00:36:37,197 --> 00:36:38,948
[sighing]
1004
00:36:38,990 --> 00:36:41,493
Why did you ask me again?
1005
00:36:41,534 --> 00:36:44,162
Well, I do have to get you
"back out into the world,"
1006
00:36:44,204 --> 00:36:45,413
you know?
1007
00:36:45,455 --> 00:36:47,207
Plus, you're the only other
person I knew
1008
00:36:47,248 --> 00:36:49,751
that could possibly
have access to a van.
1009
00:36:49,793 --> 00:36:50,752
Oh, how thoughtful.
1010
00:36:50,794 --> 00:36:52,671
Yeah. [laughing]
1011
00:36:54,297 --> 00:36:56,633
I should really get
back to the office.
1012
00:36:56,675 --> 00:36:58,218
You got it from here?
1013
00:36:58,259 --> 00:36:59,636
Oh, I sure do, sweetie.
1014
00:36:59,678 --> 00:37:00,929
-Oh!
-Thank you...
1015
00:37:00,970 --> 00:37:03,098
for coming to my rescue today.
1016
00:37:03,139 --> 00:37:05,350
Well, you make it
so easy to do.
1017
00:37:05,392 --> 00:37:07,477
[laughing]
1018
00:37:07,519 --> 00:37:08,895
What a beautiful bear!
1019
00:37:08,937 --> 00:37:10,146
Thank you so much.
1020
00:37:10,188 --> 00:37:11,856
Sorry for texting you
so last-minute.
1021
00:37:11,898 --> 00:37:13,233
Oh, no, it's okay.
1022
00:37:13,274 --> 00:37:14,442
Oh, Kylie.
1023
00:37:14,484 --> 00:37:15,985
This is Amelia.
1024
00:37:16,027 --> 00:37:17,404
She saved me
1025
00:37:17,445 --> 00:37:19,406
from having to take this guy
on the subway today.
1026
00:37:19,447 --> 00:37:20,490
Amelia, hi.
1027
00:37:20,532 --> 00:37:21,658
I'm Kylie,
1028
00:37:21,700 --> 00:37:22,951
soon-to-be fabulous writer,
influencer,
1029
00:37:22,992 --> 00:37:24,202
visual artiste,
and more.
1030
00:37:24,244 --> 00:37:26,287
I'm sure
you've seen my viral video.
1031
00:37:26,329 --> 00:37:29,833
Oh, I-I don't think have,
but it-it's nice to meet you.
1032
00:37:29,874 --> 00:37:31,001
Same.
1033
00:37:31,042 --> 00:37:32,377
Okay. Gotta go.
1034
00:37:32,419 --> 00:37:34,004
Bye.
1035
00:37:36,840 --> 00:37:38,425
She will love this, huh?
1036
00:37:38,466 --> 00:37:39,843
-Yeah.
-Mm.
1037
00:37:39,884 --> 00:37:41,886
Ah, Daniella!
You're on time.
1038
00:37:41,928 --> 00:37:42,971
Mm-hmm.
1039
00:37:43,013 --> 00:37:44,806
We're cooking your favorite--
1040
00:37:44,848 --> 00:37:48,143
brisket with carrots, potatoes,
and Brussels sprouts.
1041
00:37:48,184 --> 00:37:49,102
Wow.
1042
00:37:49,144 --> 00:37:50,895
Thanks, you guys.
1043
00:37:50,937 --> 00:37:52,147
Smells good, yeah?
1044
00:37:52,188 --> 00:37:53,690
Well, I'm-I'm actually
already late
1045
00:37:53,732 --> 00:37:55,442
for my karaoke date
with Amelia.
1046
00:37:55,483 --> 00:37:58,611
I just have to change
and get going. Sorry.
1047
00:37:59,654 --> 00:38:02,157
Huh. Ah.
1048
00:38:02,198 --> 00:38:04,909
I guess it's just us, amor.
1049
00:38:04,951 --> 00:38:06,036
Hmm.
1050
00:38:06,077 --> 00:38:07,662
What should we do?
1051
00:38:07,704 --> 00:38:09,330
Hmm?
1052
00:38:09,372 --> 00:38:13,752
[***]
1053
00:38:16,087 --> 00:38:18,298
[Raquel giggling]
1054
00:38:19,549 --> 00:38:22,010
[laughing]
1055
00:38:22,052 --> 00:38:23,928
Oh, Mr. McCallan...
1056
00:38:23,970 --> 00:38:26,473
you old romantic!
1057
00:38:26,514 --> 00:38:28,099
[chuckling]
1058
00:38:28,141 --> 00:38:30,727
[***]
1059
00:38:33,396 --> 00:38:34,564
Hi. Welcome.
1060
00:38:35,857 --> 00:38:36,983
Thanks for coming. Enjoy.
1061
00:38:37,025 --> 00:38:39,194
[indistinct chatter]
1062
00:38:42,822 --> 00:38:44,032
Psst.
1063
00:38:44,074 --> 00:38:44,991
-Hi!
-Hi.
1064
00:38:45,033 --> 00:38:46,910
Oh. Thank you.
1065
00:38:46,951 --> 00:38:49,371
Hey, have you picked a song yet?
1066
00:38:49,412 --> 00:38:51,873
"I Want
A Hippopotamus For Christmas"?
1067
00:38:51,915 --> 00:38:54,125
Oh... you won't
see me on that stage.
1068
00:38:54,167 --> 00:38:55,627
Oh, come on!
1069
00:38:55,669 --> 00:38:57,003
Okay, everybody.
1070
00:38:57,045 --> 00:38:58,797
We will be up and running
in just a few minutes.
1071
00:38:58,838 --> 00:39:01,841
Thank you all for coming--
all proceeds go to the Lab!
1072
00:39:01,883 --> 00:39:02,759
[cheering]
1073
00:39:06,471 --> 00:39:07,222
Amelia.
1074
00:39:07,263 --> 00:39:08,223
-You made it.
-Oh--
1075
00:39:08,264 --> 00:39:09,557
I'm sure Dani told you
1076
00:39:09,599 --> 00:39:11,142
about our "Light the Lab"
installation tomorrow?
1077
00:39:11,184 --> 00:39:13,061
Then you can come
and help us make lanterns.
1078
00:39:13,103 --> 00:39:15,438
Um, Amelia has a client dinner
tomorrow night,
1079
00:39:15,480 --> 00:39:17,649
but, hey, I'm sure
you could pop by
1080
00:39:17,691 --> 00:39:18,942
for a bit after, right, hun?
1081
00:39:18,983 --> 00:39:21,152
Oh, absolutely, babe.
1082
00:39:21,194 --> 00:39:23,905
I'm taking a client
to The Star and Goat.
1083
00:39:23,947 --> 00:39:26,324
It's my favorite restaurant
in the city.
1084
00:39:26,366 --> 00:39:28,618
No way. It's so hard
to get a reservation there.
1085
00:39:28,660 --> 00:39:30,578
One time, this cutie
I was dating took me.
1086
00:39:30,620 --> 00:39:32,747
Oh, she had
the most adorable laugh.
1087
00:39:32,789 --> 00:39:34,165
Her name was Margo.
1088
00:39:34,207 --> 00:39:36,209
Met her through
a friend of a friend. Mm.
1089
00:39:36,251 --> 00:39:38,294
I really thought we connected,
but then she ghosted me.
1090
00:39:39,629 --> 00:39:41,089
Um...
1091
00:39:41,131 --> 00:39:43,758
Margo... Mallory?
1092
00:39:43,800 --> 00:39:45,218
Yes!
1093
00:39:45,260 --> 00:39:47,012
Well, technically, not ghosted.
She moved away.
1094
00:39:47,053 --> 00:39:49,431
Yeah, West Hollywood
was calling Margo's name,
1095
00:39:49,472 --> 00:39:51,391
and who was I to try
and stop her, right?
1096
00:39:51,433 --> 00:39:52,934
Okay, blah,
blah-blah, blah-blah.
1097
00:39:52,976 --> 00:39:53,977
Kylie,
you're oversharing again.
1098
00:39:54,019 --> 00:39:56,104
Well, I'm sure
1099
00:39:56,146 --> 00:39:58,106
the Christmas lantern party
will be great.
1100
00:39:58,148 --> 00:39:59,399
[Tanner]
Attention, artists!
1101
00:39:59,441 --> 00:40:00,608
We are now up and running.
1102
00:40:00,650 --> 00:40:01,860
Whoo!
1103
00:40:01,901 --> 00:40:03,611
I'm so excited
for you all tonight.
1104
00:40:03,653 --> 00:40:05,697
And I want to welcome
to the stage,
1105
00:40:05,739 --> 00:40:07,198
our very first double act--
1106
00:40:08,199 --> 00:40:10,493
...Dani and Amelia!
1107
00:40:10,535 --> 00:40:11,786
[cheering]
1108
00:40:11,828 --> 00:40:12,829
[applause continues]
1109
00:40:12,871 --> 00:40:13,663
No.
1110
00:40:16,708 --> 00:40:17,834
Just go to the next one.
1111
00:40:17,876 --> 00:40:19,294
All right, then.
Let's move on.
1112
00:40:19,336 --> 00:40:22,380
-Kylie Cooke!
-Amelia, are you okay?
1113
00:40:23,840 --> 00:40:24,966
Uh... ahem.
1114
00:40:25,008 --> 00:40:27,093
Yeah, just...
1115
00:40:27,135 --> 00:40:29,137
it was a lot,
1116
00:40:29,179 --> 00:40:31,014
hearing Margo's name
so out of context,
1117
00:40:31,056 --> 00:40:34,976
and that she's moving--
she's moved...
1118
00:40:35,018 --> 00:40:36,728
half-way across the country.
1119
00:40:36,770 --> 00:40:38,646
Oh, you didn't know?
1120
00:40:39,773 --> 00:40:42,359
We don't talk.
1121
00:40:44,027 --> 00:40:45,445
Thanks for checking on me.
1122
00:40:45,487 --> 00:40:46,821
Of course.
1123
00:40:46,863 --> 00:40:48,698
And if it's okay with you,
1124
00:40:48,740 --> 00:40:49,783
I've had a long day.
1125
00:40:49,824 --> 00:40:52,243
I don't feel much like
heading back in.
1126
00:40:52,285 --> 00:40:53,995
Oh, come on.
It could be fun.
1127
00:40:54,037 --> 00:40:55,747
But you should.
1128
00:40:55,789 --> 00:40:57,332
These are your people.
1129
00:40:57,374 --> 00:40:59,501
I don't...
really fit in here.
1130
00:40:59,542 --> 00:41:02,671
What? That's not true.
I mean...
1131
00:41:02,712 --> 00:41:03,963
Yeah.
1132
00:41:05,298 --> 00:41:06,466
[Dani] I'll see you tomorrow.
1133
00:41:16,101 --> 00:41:17,227
Daniella...
1134
00:41:17,268 --> 00:41:19,354
I thought
I'd check in on you.
1135
00:41:19,396 --> 00:41:20,647
I haven't seen
1136
00:41:20,689 --> 00:41:22,440
what you're donating
for the silent auction.
1137
00:41:22,482 --> 00:41:24,984
Yeah, Liza, I...
1138
00:41:25,026 --> 00:41:26,486
I'm still struggling.
1139
00:41:26,528 --> 00:41:28,613
I-I have done a few things,
1140
00:41:28,655 --> 00:41:30,490
but nothing's sparked.
1141
00:41:30,532 --> 00:41:32,951
Honestly, I don't really know
what my purpose is.
1142
00:41:32,992 --> 00:41:36,329
That's the whole point
of being at the Lab--
1143
00:41:36,371 --> 00:41:38,957
figuring it out,
letting it unfold.
1144
00:41:38,998 --> 00:41:43,086
I really liked your idea--
"emotion with motion".
1145
00:41:43,128 --> 00:41:45,338
If you want a shot
at the travel grant,
1146
00:41:45,380 --> 00:41:46,923
go and do it!
1147
00:41:54,097 --> 00:41:55,306
[snapping]
1148
00:41:57,726 --> 00:41:59,185
[Amelia] Come here often?
1149
00:41:59,227 --> 00:42:01,021
[laughing]
1150
00:42:01,062 --> 00:42:03,106
From time to time.
1151
00:42:03,148 --> 00:42:04,274
You?
1152
00:42:04,315 --> 00:42:05,483
Every other day.
1153
00:42:05,525 --> 00:42:07,777
My apartment's
around the block.
1154
00:42:07,819 --> 00:42:09,279
Oh.
1155
00:42:09,320 --> 00:42:10,238
You capture
anything interesting?
1156
00:42:10,280 --> 00:42:11,406
Hmm.
1157
00:42:11,448 --> 00:42:12,949
[snap]
1158
00:42:12,991 --> 00:42:15,160
[laughs]
Smooth.
1159
00:42:15,201 --> 00:42:18,079
Ooh, I don't think anyone has
ever called me "smooth" before.
1160
00:42:19,330 --> 00:42:21,458
Well, maybe I inspire you.
1161
00:42:21,499 --> 00:42:23,585
[chuckling]
1162
00:42:24,627 --> 00:42:26,463
Is everything okay?
1163
00:42:26,504 --> 00:42:30,216
Yeah, I just, uh,
I have to get to work.
1164
00:42:30,258 --> 00:42:33,053
I keep procrastinating.
1165
00:42:33,094 --> 00:42:35,096
I have to sit at my desk
long enough
1166
00:42:35,138 --> 00:42:36,681
to open the drawer
1167
00:42:36,723 --> 00:42:38,725
in which I have
many, many rolls of film,
1168
00:42:38,767 --> 00:42:40,685
develop them,
see what I got,
1169
00:42:40,727 --> 00:42:42,645
and then I would actually
have to look at them, and...
1170
00:42:42,687 --> 00:42:45,815
[takes a tense breath, sighs]
1171
00:42:45,857 --> 00:42:49,736
I mean, my parents are both
so accomplished in their fields,
1172
00:42:49,778 --> 00:42:53,239
and I-- I just feel
like a failure.
1173
00:42:53,281 --> 00:42:57,494
I mean, what if there's no place
for me in New York?
1174
00:42:57,535 --> 00:43:00,205
What if I'm not
the artist I thought I was?
1175
00:43:01,623 --> 00:43:04,042
There is a place
for you here
1176
00:43:04,084 --> 00:43:05,877
because you're here.
1177
00:43:07,128 --> 00:43:09,047
You are creating art.
1178
00:43:09,089 --> 00:43:10,757
You're an artist.
1179
00:43:10,799 --> 00:43:13,927
Will there be roadblocks
and rejections along the way?
1180
00:43:13,968 --> 00:43:15,428
Absolutely.
1181
00:43:15,470 --> 00:43:18,515
But you will persist.
1182
00:43:18,556 --> 00:43:23,353
I remember when I was articling
and pulling 80-hour workweeks--
1183
00:43:23,395 --> 00:43:24,813
it was a lot.
1184
00:43:24,854 --> 00:43:25,980
Yeah.
1185
00:43:26,022 --> 00:43:28,775
But I'm so grateful
I persisted,
1186
00:43:28,817 --> 00:43:31,653
because I love the law.
1187
00:43:31,695 --> 00:43:33,405
And you...
1188
00:43:33,446 --> 00:43:34,906
clearly, love your craft.
1189
00:43:34,948 --> 00:43:36,199
Right?
1190
00:43:36,241 --> 00:43:38,243
Right. Yeah.
1191
00:43:38,284 --> 00:43:39,619
I do.
1192
00:43:39,661 --> 00:43:43,665
So maybe the discomfort
is worth it.
1193
00:43:46,584 --> 00:43:50,630
Well, you are very wise,
Amelia Kasmerec.
1194
00:43:50,672 --> 00:43:52,173
Thank you for noticing.
1195
00:43:54,634 --> 00:43:56,344
Are we still on for tonight?
1196
00:43:58,763 --> 00:44:00,515
Hey, Mom, how was
the writer's symposium today?
1197
00:44:00,557 --> 00:44:02,225
Oh, it was fabuloso!
1198
00:44:02,267 --> 00:44:03,309
-[laughing]
-I ran into
1199
00:44:03,351 --> 00:44:05,687
a few friends from school,
1200
00:44:05,729 --> 00:44:08,023
and your father
was bored to tears.
1201
00:44:08,064 --> 00:44:10,233
Ah, I'm much happier
here with you.
1202
00:44:10,275 --> 00:44:12,861
Yeah, well, hey,
thanks for coming tonight.
1203
00:44:12,902 --> 00:44:15,488
It's gonna be fun,
and it's for a good cause, so.
1204
00:44:15,530 --> 00:44:18,742
Oh, side note-- my friend Kylie,
the writer, is gonna be there.
1205
00:44:18,783 --> 00:44:20,368
-So...
-Oh, gotcha.
1206
00:44:20,410 --> 00:44:23,913
Your father just did some biceps
this morning with it.
1207
00:44:23,955 --> 00:44:25,498
[dryly]
It's very heavy material.
1208
00:44:25,540 --> 00:44:26,958
[laughing]
1209
00:44:27,000 --> 00:44:29,794
Yes, it is! No, really,
uh, you know,
1210
00:44:29,836 --> 00:44:33,131
it's a very unique
piece of work.
1211
00:44:33,173 --> 00:44:35,550
It's brave of her
to share that with me.
1212
00:44:35,592 --> 00:44:36,885
Okay.
1213
00:44:36,926 --> 00:44:38,762
-Let's cross here.
-Yes.
1214
00:44:38,803 --> 00:44:40,680
You know,
we'd love to take a peek
1215
00:44:40,722 --> 00:44:42,057
at some of your work.
1216
00:44:42,098 --> 00:44:43,516
Mm-hmm!
Would that be possible?
1217
00:44:43,558 --> 00:44:46,353
Uh, s-sure, y-yeah-- oh!
1218
00:44:46,394 --> 00:44:47,479
Amelia!
1219
00:44:47,520 --> 00:44:49,105
Oh. Hi.
1220
00:44:49,147 --> 00:44:50,398
Hi.
1221
00:44:50,440 --> 00:44:52,817
Oh, you brought cookies?
1222
00:44:52,859 --> 00:44:54,527
Well, I thought
it's a Christmas party.
1223
00:44:54,569 --> 00:44:55,737
-It is!
-Yeah.
1224
00:44:55,779 --> 00:44:57,238
And you bake, too?
1225
00:44:58,490 --> 00:44:59,491
[abruptly]
Okay, let's go in.
1226
00:44:59,532 --> 00:45:00,700
-Mm-hmm!
-Come on.
1227
00:45:00,742 --> 00:45:04,579
[***]
1228
00:45:04,621 --> 00:45:06,414
Raquel McCallan!
1229
00:45:06,456 --> 00:45:08,083
It is an honor to meet you.
1230
00:45:08,124 --> 00:45:10,752
Thank you so, so much
for agreeing to read my book.
1231
00:45:10,794 --> 00:45:12,671
You have no idea
how much it means to me.
1232
00:45:12,712 --> 00:45:15,173
Well, thank you,
thank you, Kylie.
1233
00:45:15,215 --> 00:45:16,925
Nice to hear it.
1234
00:45:16,966 --> 00:45:18,259
I promise not
to pester you for feedback
1235
00:45:18,301 --> 00:45:20,136
-while you're here.
-[Raquel chuckles]
1236
00:45:20,178 --> 00:45:22,389
Ah, you know what?
1237
00:45:22,430 --> 00:45:24,391
I'm glad that there's gonna be
wine at this event.
1238
00:45:24,432 --> 00:45:25,475
[laughing]
1239
00:45:25,517 --> 00:45:26,518
Ditto.
1240
00:45:27,936 --> 00:45:29,437
Did you find
anything to wear yet?
1241
00:45:30,939 --> 00:45:33,358
Well, what does "semi-formal"
mean, exactly?
1242
00:45:33,400 --> 00:45:34,859
[laughing]
1243
00:45:34,901 --> 00:45:36,736
I'll figure it out.
1244
00:45:36,778 --> 00:45:39,155
Hey, everyone!
Are you having a good time?
1245
00:45:39,197 --> 00:45:41,783
-[crowd cheers and applauds]
-Whoo-hoo-hoo!
1246
00:45:41,825 --> 00:45:44,119
Thank you so much
for helping us tonight
1247
00:45:44,160 --> 00:45:46,413
as we Light Up the Lab
for our week of festivities.
1248
00:45:46,454 --> 00:45:49,749
We would not be here
if it were not for you patrons,
1249
00:45:49,791 --> 00:45:51,793
so feel
the spirit of the season,
1250
00:45:51,835 --> 00:45:54,671
as Tanner gives us
his beautiful version
1251
00:45:54,713 --> 00:45:57,173
of "Angels,
We Have Heard On High."
1252
00:45:57,215 --> 00:45:58,174
Yeah, Tanner!
1253
00:45:58,216 --> 00:45:59,175
Whoo-hoo-hoo!
1254
00:45:59,217 --> 00:46:00,427
[Tanner]
This one's for all of you!
1255
00:46:00,468 --> 00:46:02,429
[beat drops]
1256
00:46:02,470 --> 00:46:04,806
[plays electronic music]
1257
00:46:04,848 --> 00:46:07,308
-Hey! Drop that beat!
-Yes!
1258
00:46:07,350 --> 00:46:08,810
[***]
1259
00:46:08,852 --> 00:46:10,729
Oh. We're dancing?
1260
00:46:10,770 --> 00:46:12,397
Yeah. Put those down!
1261
00:46:12,439 --> 00:46:14,482
[***]
1262
00:46:16,818 --> 00:46:18,111
Okay, you have moves.
1263
00:46:18,153 --> 00:46:20,822
[***]
1264
00:46:24,784 --> 00:46:27,537
[***]
1265
00:46:37,088 --> 00:46:40,550
[indistinct exchanges]
1266
00:46:45,513 --> 00:46:47,349
One second.
1267
00:46:53,146 --> 00:46:54,564
Hey.
1268
00:46:54,606 --> 00:46:56,649
Why are you working right now?
1269
00:46:56,691 --> 00:46:58,651
I've got
a tech rehearsal tomorrow.
1270
00:46:58,693 --> 00:46:59,903
We're not ready,
1271
00:46:59,944 --> 00:47:01,279
and I haven't even
gotten to the poster yet,
1272
00:47:01,321 --> 00:47:03,281
which is due at the printer's
tomorrow morning,
1273
00:47:03,323 --> 00:47:05,950
so I need to get this done
right now.
1274
00:47:05,992 --> 00:47:06,826
-Okay. Um, I--
-There's no other time.
1275
00:47:06,868 --> 00:47:08,661
I can-- I can help you.
1276
00:47:08,703 --> 00:47:09,746
-You can?
-Yeah.
1277
00:47:09,788 --> 00:47:11,164
Like, now?
1278
00:47:11,206 --> 00:47:13,083
Yeah, yeah, um, it'll just
take a minute, right?
1279
00:47:13,124 --> 00:47:14,793
[Javier]
Yeah, yeah. Totally. Yeah.
1280
00:47:14,834 --> 00:47:16,461
[Dani] Okay. Okay.
1281
00:47:16,503 --> 00:47:18,338
[Raquel] She's very busy!
1282
00:47:18,380 --> 00:47:21,383
I just wish
we could see more of our girl.
1283
00:47:21,424 --> 00:47:23,051
She warned us.
1284
00:47:23,093 --> 00:47:24,177
Yeah, she loves being busy.
1285
00:47:24,219 --> 00:47:25,303
Yeah.
1286
00:47:25,345 --> 00:47:26,888
And she also finds it
hard to say no.
1287
00:47:26,930 --> 00:47:29,224
Ah, right.
1288
00:47:31,309 --> 00:47:33,687
Please,
don't mind my grumpiness--
1289
00:47:33,728 --> 00:47:35,188
I'm just finding retirement
1290
00:47:35,230 --> 00:47:37,524
just a little harder
than I thought.
1291
00:47:37,565 --> 00:47:38,942
You just need to...
1292
00:47:38,983 --> 00:47:40,944
find something--
something to do, right?
1293
00:47:40,985 --> 00:47:42,821
-[Luke chuckles]
-He's driving me crazy!
1294
00:47:42,862 --> 00:47:44,823
[laughing]
1295
00:47:44,864 --> 00:47:46,408
[***]
1296
00:47:46,449 --> 00:47:47,617
All right, everybody.
1297
00:47:47,659 --> 00:47:48,952
Are you ready
to make some magic?
1298
00:47:48,993 --> 00:47:50,912
-[crowd cheering]
-Yeah!
1299
00:47:50,954 --> 00:47:52,706
Because now is the time--
1300
00:47:52,747 --> 00:47:54,916
the lanterns are lit.
1301
00:47:54,958 --> 00:47:56,710
Dim the lights.
1302
00:47:56,751 --> 00:48:00,255
[***]
1303
00:48:10,348 --> 00:48:12,934
[***]
1304
00:48:17,272 --> 00:48:18,648
[snap]
1305
00:48:23,236 --> 00:48:25,780
So... Amelia?
1306
00:48:25,822 --> 00:48:28,825
Tell me. How is it,
working for your father?
1307
00:48:28,867 --> 00:48:31,578
'Cause he was a huge workaholic
in college,
1308
00:48:31,619 --> 00:48:32,704
and I think
1309
00:48:32,746 --> 00:48:34,080
he constructed a tent
in the library
1310
00:48:34,122 --> 00:48:35,749
during finals--
remember John?
1311
00:48:35,790 --> 00:48:36,958
[laughter]
1312
00:48:37,000 --> 00:48:40,086
Um, it can be a bit intense.
1313
00:48:40,128 --> 00:48:41,588
[chuckling]
1314
00:48:41,629 --> 00:48:42,714
Okay.
1315
00:48:42,756 --> 00:48:44,966
Have you always wanted
to be a lawyer?
1316
00:48:46,217 --> 00:48:48,261
When I was little,
1317
00:48:48,303 --> 00:48:50,055
I used to see Dad
talking to clients
1318
00:48:50,096 --> 00:48:51,264
around the kitchen table,
1319
00:48:51,306 --> 00:48:53,433
helping people.
1320
00:48:53,475 --> 00:48:55,935
That's what
I always wanted to do.
1321
00:48:55,977 --> 00:48:57,437
Well...
1322
00:48:57,479 --> 00:49:00,815
the first thing
I tell new writers
1323
00:49:00,857 --> 00:49:03,443
is to learn how to read
a contract.
1324
00:49:03,485 --> 00:49:04,527
Yes!
1325
00:49:04,569 --> 00:49:05,779
Yes, yes.
1326
00:49:05,820 --> 00:49:08,782
Because, if not,
they will be exploited.
1327
00:49:08,823 --> 00:49:10,450
I agree.
1328
00:49:10,492 --> 00:49:12,744
You know,
I've often wondered
1329
00:49:12,786 --> 00:49:15,288
what it would be like
to represent artists.
1330
00:49:15,330 --> 00:49:17,582
I think I'd love it.
1331
00:49:17,624 --> 00:49:19,626
Oh, don't spread that around,
1332
00:49:19,668 --> 00:49:21,795
or you might find yourself
with a whole new client list.
1333
00:49:21,836 --> 00:49:22,962
[Raquel chuckles]
1334
00:49:23,004 --> 00:49:24,631
That's not a bad thing.
1335
00:49:24,673 --> 00:49:26,883
Hey, um, I just have
a few more things to do,
1336
00:49:26,925 --> 00:49:28,510
but I won't be long.
1337
00:49:28,551 --> 00:49:30,387
[Luke] Okay, sweetie.
1338
00:49:30,428 --> 00:49:32,972
[***]
1339
00:49:33,014 --> 00:49:34,474
-[sighing]
-All right.
1340
00:49:34,516 --> 00:49:37,352
[deep breath, sighs]
1341
00:49:39,312 --> 00:49:42,065
[***]
1342
00:49:46,069 --> 00:49:47,987
Did you guys see Amelia leave?
1343
00:49:48,029 --> 00:49:49,781
I guess I missed her.
1344
00:49:49,823 --> 00:49:52,492
No. She had an appointment
with a new client.
1345
00:49:52,534 --> 00:49:53,910
I'm sure
she told you about that.
1346
00:49:53,952 --> 00:49:55,161
I-I don't remember.
1347
00:49:55,203 --> 00:49:56,621
Well, maybe she didn't
get a chance,
1348
00:49:56,663 --> 00:49:58,623
and she didn't want
to bother you--
1349
00:49:58,665 --> 00:50:01,042
you seemed very busy
with Javier and, uh--
1350
00:50:01,084 --> 00:50:02,043
Dad. I get it.
1351
00:50:03,169 --> 00:50:05,338
It's a wonderful quality,
1352
00:50:05,380 --> 00:50:06,464
but Amelia
1353
00:50:06,506 --> 00:50:10,176
came down here to see you...
1354
00:50:10,218 --> 00:50:11,553
and if you want someone special,
1355
00:50:11,594 --> 00:50:13,763
you need to treat them
like they're special, right?
1356
00:50:13,805 --> 00:50:15,724
I guess
I don't know how to say no.
1357
00:50:15,765 --> 00:50:17,434
I just... look.
You guys, go ahead.
1358
00:50:17,475 --> 00:50:19,769
I'm gonna stay behind
and help clean up.
1359
00:50:19,811 --> 00:50:20,895
-Help...
-Come on.
1360
00:50:20,937 --> 00:50:25,233
I think that you are
doing too much.
1361
00:50:25,275 --> 00:50:26,568
-You're trying too hard!
-Goodnight.
1362
00:50:26,609 --> 00:50:29,696
You know, your friends
are very important, but...
1363
00:50:29,738 --> 00:50:31,197
so is Amelia,
1364
00:50:31,239 --> 00:50:33,575
and so is your own work!
1365
00:50:33,616 --> 00:50:34,701
-Okay, Mama.
-And I think
1366
00:50:34,743 --> 00:50:36,870
you need to put attention
on that.
1367
00:50:36,911 --> 00:50:39,205
-[Raquel continues, muffled]
-Goodnight.
1368
00:50:39,247 --> 00:50:41,541
[continues babbling, indistinct]
1369
00:50:46,963 --> 00:50:50,759
[***]
1370
00:51:12,238 --> 00:51:14,449
[sighs]
1371
00:51:18,870 --> 00:51:21,456
[***]
1372
00:51:39,432 --> 00:51:41,601
[***]
1373
00:51:48,024 --> 00:51:50,610
[***]
1374
00:51:54,823 --> 00:51:55,740
Yes!
1375
00:52:01,454 --> 00:52:06,084
[***]
1376
00:52:06,126 --> 00:52:07,085
Merry Christmas!
1377
00:52:07,127 --> 00:52:10,422
[***]
1378
00:52:10,463 --> 00:52:11,840
Good morning!
1379
00:52:13,591 --> 00:52:18,555
[***]
1380
00:52:24,144 --> 00:52:25,311
Ah...
1381
00:52:25,353 --> 00:52:27,063
having a good time?
1382
00:52:27,105 --> 00:52:28,648
Mm-hmm! You know...
1383
00:52:28,690 --> 00:52:32,193
at first,
I was worried about this, but...
1384
00:52:32,235 --> 00:52:33,778
there may be something here.
1385
00:52:33,820 --> 00:52:34,988
Yeah?
1386
00:52:35,030 --> 00:52:36,781
Enough you keep you busy
for the next while?
1387
00:52:37,991 --> 00:52:39,034
Oh, yes, I think so.
1388
00:52:39,075 --> 00:52:41,828
Okay, 'cause I-I think
I might, um...
1389
00:52:41,870 --> 00:52:44,497
step out and see that friend
that just got back from Oxford.
1390
00:52:44,539 --> 00:52:45,832
I can leave this here
and come with you.
1391
00:52:45,874 --> 00:52:47,667
No, no, no, no.
You enjoy.
1392
00:52:47,709 --> 00:52:49,753
-Okay.
-Mm. [smooch]
1393
00:52:49,794 --> 00:52:52,047
I can see you are...
"in the zone".
1394
00:52:52,088 --> 00:52:54,883
Mm-hmm. Yes, yes.
She has style, this one!
1395
00:52:54,924 --> 00:52:57,677
Very unique,
but not disciplined.
1396
00:52:57,719 --> 00:53:00,930
Mm. Well, maybe
that is her strength.
1397
00:53:01,973 --> 00:53:03,725
Just saying.
1398
00:53:03,767 --> 00:53:05,060
Hmph!
1399
00:53:05,101 --> 00:53:07,270
[***]
1400
00:53:08,980 --> 00:53:10,690
[snap]
1401
00:53:10,732 --> 00:53:13,485
[buzzing chatter and din]
1402
00:53:13,526 --> 00:53:15,153
[***]
1403
00:53:15,195 --> 00:53:16,696
Excuse me.
1404
00:53:18,073 --> 00:53:19,616
You were right.
1405
00:53:19,657 --> 00:53:21,534
About what?
1406
00:53:21,576 --> 00:53:24,371
You found
something to wear.
1407
00:53:24,412 --> 00:53:25,455
[chuckling]
1408
00:53:25,497 --> 00:53:27,332
You look stunning.
1409
00:53:28,917 --> 00:53:32,087
Right, well,
it's all Kylie and Tanner.
1410
00:53:33,338 --> 00:53:35,090
Sometimes, it pays off
1411
00:53:35,131 --> 00:53:38,134
to know artists
with such amazing talents.
1412
00:53:38,176 --> 00:53:40,053
[chuckles anxiously]
1413
00:53:40,095 --> 00:53:42,722
Besides,
I-I need to keep up with you.
1414
00:53:42,764 --> 00:53:45,266
You... you're gorgeous.
1415
00:53:45,308 --> 00:53:47,852
-[missteps on stair]
-[both] Oh!
1416
00:53:47,894 --> 00:53:49,229
I definitely
should've worn my Docs.
1417
00:53:49,270 --> 00:53:50,230
[Amelia laughs]
1418
00:53:50,271 --> 00:53:51,606
-Hi, Dad.
-Hi.
1419
00:53:51,648 --> 00:53:52,816
This is...
1420
00:53:52,857 --> 00:53:53,692
Daniella!
1421
00:53:53,733 --> 00:53:55,151
So nice to meet you.
1422
00:53:55,193 --> 00:53:57,445
You too. My family
speaks so highly of you.
1423
00:53:57,487 --> 00:54:00,281
And this is a fabulous party.
1424
00:54:00,323 --> 00:54:01,866
Well, thank you.
Thank you so much.
1425
00:54:01,908 --> 00:54:03,576
And thank you for coming
with Amelia.
1426
00:54:03,618 --> 00:54:05,537
Oh, I'm-I'm just glad we met.
1427
00:54:05,578 --> 00:54:07,789
She's wonderful...
1428
00:54:07,831 --> 00:54:10,625
just the most unexpected
Christmas miracle.
1429
00:54:12,002 --> 00:54:14,212
[background chatter, indistinct]
1430
00:54:14,254 --> 00:54:15,672
[words catch]
1431
00:54:15,714 --> 00:54:18,133
That food looks amazing.
Will you excuse me a second?
1432
00:54:20,385 --> 00:54:22,303
[guests chatter indistinctly]
1433
00:54:23,638 --> 00:54:24,973
Well, you look happy.
1434
00:54:26,057 --> 00:54:28,018
I am.
1435
00:54:29,477 --> 00:54:32,188
I'm sorry I came on so strong
about you being here tonight.
1436
00:54:32,230 --> 00:54:35,233
Just... I want you to have
what I had.
1437
00:54:36,985 --> 00:54:38,737
Thanks, Dad.
1438
00:54:38,778 --> 00:54:41,156
[boisterous laughter carrying]
1439
00:54:41,197 --> 00:54:43,658
[laughing]
1440
00:54:44,909 --> 00:54:47,787
Did you know that this firm
has a running club?
1441
00:54:47,829 --> 00:54:49,122
They want to meet you,
1442
00:54:49,164 --> 00:54:50,665
and you need
to tell them the story
1443
00:54:50,707 --> 00:54:52,042
of when you ran
the New York City Marathon--
1444
00:54:52,083 --> 00:54:53,460
[laughs]
...and you took the wrong turn.
1445
00:54:53,501 --> 00:54:54,461
They'll love it!
1446
00:54:54,502 --> 00:54:56,004
-Come on.
-So cute.
1447
00:55:05,930 --> 00:55:07,349
[indistinct background chatter]
1448
00:55:07,390 --> 00:55:09,476
That is one impressive bear.
1449
00:55:09,517 --> 00:55:10,769
[chuckling]
1450
00:55:10,810 --> 00:55:13,271
I am making bid for him
at Daniella's auction.
1451
00:55:13,313 --> 00:55:14,939
I-I feel like we've bonded.
1452
00:55:14,981 --> 00:55:16,107
Mm-hmm.
1453
00:55:17,233 --> 00:55:19,778
So, when does
your "deal" expire?
1454
00:55:22,197 --> 00:55:24,949
-Uh... tomorrow.
-Tomorrow.
1455
00:55:24,991 --> 00:55:25,992
Hmm.
1456
00:55:26,034 --> 00:55:27,619
Shame.
1457
00:55:27,660 --> 00:55:29,454
Both parties seem happy.
1458
00:55:29,496 --> 00:55:31,414
You know,
you could renegotiate.
1459
00:55:33,041 --> 00:55:34,709
-[phone buzzes]
-Oh. That's my phone.
1460
00:55:34,751 --> 00:55:35,585
Excuse me.
1461
00:55:37,087 --> 00:55:39,047
Sweetheart, come.
1462
00:55:39,089 --> 00:55:40,090
I want you to say hello.
1463
00:55:40,131 --> 00:55:41,883
Okay. One second.
1464
00:55:41,925 --> 00:55:44,094
Gentlemen, this is
my daughter, Amelia.
1465
00:55:44,135 --> 00:55:45,303
[text alert chimes]
1466
00:55:52,227 --> 00:55:54,854
I look forward to that.
Thanks.
1467
00:55:54,896 --> 00:55:57,232
Hi. Yeah.
1468
00:55:57,273 --> 00:55:59,234
I'll take these two.
Thank you.
1469
00:56:01,778 --> 00:56:02,987
-Hi.
1470
00:56:03,029 --> 00:56:04,781
-Got us drinks.
-Thank you.
1471
00:56:10,120 --> 00:56:11,162
Everything okay?
1472
00:56:11,204 --> 00:56:12,330
Yeah, yeah.
1473
00:56:12,372 --> 00:56:15,583
Um, it was
Javier's play tonight.
1474
00:56:15,625 --> 00:56:17,752
What? Y-You missed it?
1475
00:56:17,794 --> 00:56:19,754
To be here?
1476
00:56:19,796 --> 00:56:21,798
Yeah, this is important to you,
1477
00:56:21,840 --> 00:56:24,801
so it's...
important to me.
1478
00:56:26,136 --> 00:56:28,096
[chuckling]
1479
00:56:28,138 --> 00:56:30,932
Hey, you did not tell me
that you were...
1480
00:56:30,974 --> 00:56:32,809
up for partner.
1481
00:56:33,935 --> 00:56:37,397
That is the plan, yeah.
1482
00:56:38,732 --> 00:56:40,400
You're not excited?
1483
00:56:40,442 --> 00:56:42,318
Hmm...
1484
00:56:45,113 --> 00:56:46,823
Okay.
1485
00:56:48,241 --> 00:56:50,493
Things...
Things change.
1486
00:56:51,828 --> 00:56:54,205
Ahem. Okay.
1487
00:56:54,247 --> 00:56:55,915
So, last year,
1488
00:56:55,957 --> 00:56:58,293
I was... happy.
1489
00:56:59,252 --> 00:57:01,504
I had it all.
1490
00:57:01,546 --> 00:57:02,589
You know?
1491
00:57:02,630 --> 00:57:04,132
Great job? Check.
1492
00:57:04,174 --> 00:57:05,884
Relationship? Check.
1493
00:57:05,925 --> 00:57:08,428
And...
1494
00:57:08,470 --> 00:57:11,431
then everything unraveled.
1495
00:57:12,974 --> 00:57:15,143
Margo had
1496
00:57:15,185 --> 00:57:17,020
wanted us to travel...
1497
00:57:17,062 --> 00:57:19,230
to see things,
1498
00:57:19,272 --> 00:57:22,650
experience life
outside of work.
1499
00:57:24,361 --> 00:57:27,864
But I'd been
too busy to notice...
1500
00:57:29,866 --> 00:57:34,329
...so one day, she came home
and told me she was done.
1501
00:57:34,371 --> 00:57:37,123
She didn't want to feel alone
in our relationship anymore.
1502
00:57:37,165 --> 00:57:38,917
Which is understandable.
1503
00:57:40,502 --> 00:57:44,047
She left right before Christmas
1504
00:57:44,089 --> 00:57:46,675
That's brutal.
1505
00:57:46,716 --> 00:57:48,343
Yeah, it was.
1506
00:57:48,385 --> 00:57:51,221
We also worked at the same firm,
so...
1507
00:57:52,514 --> 00:57:54,641
Wow.
1508
00:57:54,683 --> 00:57:57,018
The real story
of my fake girlfriend.
1509
00:57:57,060 --> 00:57:58,353
[chuckling]
1510
00:57:58,395 --> 00:58:00,730
It could be
a Kelly Clarkson song,
1511
00:58:00,772 --> 00:58:01,856
I'm not gonna lie.
1512
00:58:01,898 --> 00:58:03,608
It could be.
1513
00:58:05,026 --> 00:58:07,445
Thanks for sharing.
1514
00:58:08,446 --> 00:58:10,448
Well, thanks for listening.
1515
00:58:12,492 --> 00:58:15,203
You know, I'd planned
1516
00:58:15,245 --> 00:58:18,248
to let Christmas
just slide by this year.
1517
00:58:18,289 --> 00:58:19,499
[Dani chuckles]
1518
00:58:19,541 --> 00:58:23,503
But... this has been
good for me, actually.
1519
00:58:23,545 --> 00:58:27,215
Hanging out with you
and doing all your...
1520
00:58:27,257 --> 00:58:29,676
millions of crazy
Christmas events
1521
00:58:29,718 --> 00:58:31,928
with your wonderful
artist friends.
1522
00:58:31,970 --> 00:58:34,806
It's... It's been great.
1523
00:58:34,848 --> 00:58:37,308
It's been a whole new world.
1524
00:58:37,350 --> 00:58:39,811
Oh, well...
pfft, same for me.
1525
00:58:39,853 --> 00:58:40,979
[chuckling]
1526
00:58:41,021 --> 00:58:43,940
But I'm honestly having a blast.
1527
00:58:45,650 --> 00:58:46,901
-Cheers.
1528
00:58:46,943 --> 00:58:48,319
[clink]
1529
00:58:49,612 --> 00:58:52,449
[***]
1530
00:58:54,659 --> 00:58:55,910
Yup. Yup.
1531
00:59:00,248 --> 00:59:02,959
[***]
1532
00:59:10,258 --> 00:59:12,635
[***]
1533
00:59:23,104 --> 00:59:25,190
[both laughing]
1534
00:59:25,231 --> 00:59:26,816
Oh, so cute!
1535
00:59:26,858 --> 00:59:28,818
I don't know
how you do this all night.
1536
00:59:28,860 --> 00:59:31,029
I can't believe
I wore heels for you.
1537
00:59:31,071 --> 00:59:33,073
It really hurts!
1538
00:59:33,114 --> 00:59:35,158
Well, you get used to it.
1539
00:59:35,200 --> 00:59:37,077
[Dani laughs]
1540
00:59:37,118 --> 00:59:39,329
Ah.
1541
00:59:40,830 --> 00:59:42,040
Well, Daniella McCallan,
1542
00:59:42,082 --> 00:59:44,793
you were
an excellent plus-one.
1543
00:59:44,834 --> 00:59:47,796
Ohh! Well, my pleasure,
Amelia Kasmerec.
1544
00:59:47,837 --> 00:59:48,963
[laughs]
1545
00:59:49,005 --> 00:59:51,132
Seriously, I-I...
1546
00:59:51,174 --> 00:59:53,510
I want to thank you
1547
00:59:53,551 --> 00:59:56,054
for making
a night I was nervous about
1548
00:59:56,096 --> 00:59:58,848
one that I'll remember.
1549
00:59:58,890 --> 01:00:03,645
Well, that's kinda my forte--
making long-lasting memories.
1550
01:00:03,687 --> 01:00:05,605
[laughing]
1551
01:00:06,731 --> 01:00:08,983
Well...
1552
01:00:09,025 --> 01:00:11,611
[***]
1553
01:00:11,653 --> 01:00:13,113
Oh-- um...
1554
01:00:13,154 --> 01:00:15,573
Thank you.
1555
01:00:15,615 --> 01:00:18,576
Well, you can't get rid of me
that easy.
1556
01:00:22,580 --> 01:00:23,665
I, um...
1557
01:00:23,707 --> 01:00:25,750
Yeah.
1558
01:00:26,835 --> 01:00:27,877
I...
1559
01:00:29,087 --> 01:00:30,714
I...
1560
01:00:32,257 --> 01:00:33,550
...wanna
1561
01:00:33,591 --> 01:00:36,302
tell you that I'm-I'm...
1562
01:00:36,344 --> 01:00:38,054
looking forward to tomorrow,
1563
01:00:38,096 --> 01:00:40,765
to seeing your show.
1564
01:00:40,807 --> 01:00:43,101
Yeah. Me too.
1565
01:00:43,143 --> 01:00:45,020
I'm excited for you to see it.
1566
01:00:45,061 --> 01:00:47,480
Tomorrow.
1567
01:00:47,522 --> 01:00:49,566
Yeah. Tomorrow.
1568
01:00:49,607 --> 01:00:51,735
Right.
1569
01:00:51,776 --> 01:00:52,777
Goodnight.
1570
01:00:52,819 --> 01:00:54,404
Goodnight!
1571
01:00:55,780 --> 01:00:57,032
I gotta take these heels off.
1572
01:00:57,073 --> 01:00:58,783
-Yeah, soak your feet!
-[laughs]
1573
01:00:58,825 --> 01:01:00,535
[***]
1574
01:01:02,412 --> 01:01:04,414
[exhales deeply]
1575
01:01:08,626 --> 01:01:10,086
[water running]
1576
01:01:12,213 --> 01:01:14,591
[***]
1577
01:01:30,065 --> 01:01:31,941
[astonished chuckle]
1578
01:01:31,983 --> 01:01:33,735
It's you.
1579
01:01:35,111 --> 01:01:36,529
[door creaks open]
1580
01:01:36,571 --> 01:01:38,573
I know I said
I would submit photographs,
1581
01:01:38,615 --> 01:01:41,076
but I want to do something more.
1582
01:01:41,117 --> 01:01:42,827
I-I gotta show you this.
1583
01:01:42,869 --> 01:01:43,912
Now?
1584
01:01:43,953 --> 01:01:44,662
Yes!
1585
01:01:44,704 --> 01:01:47,040
Yeah, come on.
1586
01:01:47,082 --> 01:01:48,750
Okay. "Now."
1587
01:01:48,792 --> 01:01:50,210
[notebook thumps table]
1588
01:01:51,503 --> 01:01:53,088
So...
1589
01:01:53,129 --> 01:01:55,674
are we not gonna
talk about last night?
1590
01:01:55,715 --> 01:01:57,342
What about it?
1591
01:01:57,384 --> 01:01:59,219
Amelia--
1592
01:01:59,260 --> 01:02:00,845
wait, what's your middle name?
1593
01:02:00,887 --> 01:02:01,888
Kathryne.
1594
01:02:01,930 --> 01:02:03,807
Amelia KathryneKasmerec...
1595
01:02:03,848 --> 01:02:05,350
be honest with yourself.
1596
01:02:05,392 --> 01:02:06,518
You're dating Daniella.
1597
01:02:06,559 --> 01:02:08,603
Fakedating.
1598
01:02:08,645 --> 01:02:10,105
It looked very real
for both of you.
1599
01:02:11,606 --> 01:02:13,274
Don't even know
if she likes me.
1600
01:02:13,316 --> 01:02:15,026
Oh, she likes you.
1601
01:02:15,068 --> 01:02:17,570
You both looked like
I stole all the presents
1602
01:02:17,612 --> 01:02:18,738
under the Christmas tree
1603
01:02:18,780 --> 01:02:19,989
when I brought up
the end of the deal.
1604
01:02:20,031 --> 01:02:22,867
Sorry about that,
by the way.
1605
01:02:22,909 --> 01:02:26,162
Come on, just talk to her,
tell her how you feel.
1606
01:02:26,204 --> 01:02:29,958
I don't think I can.
1607
01:02:30,000 --> 01:02:32,127
This better not be about Margo.
1608
01:02:32,168 --> 01:02:34,671
It's not. Just...
1609
01:02:34,713 --> 01:02:36,798
real feelings
were never on the table.
1610
01:02:36,840 --> 01:02:38,550
Well, now they are.
1611
01:02:38,591 --> 01:02:40,802
Tell her!
1612
01:02:42,345 --> 01:02:43,763
Okay.
1613
01:02:43,805 --> 01:02:47,726
I will...
tell Daniella how I feel.
1614
01:02:48,810 --> 01:02:50,770
Yes. Thank you!
1615
01:02:50,812 --> 01:02:53,815
Yeah, I am not about to see
my favorite "fake" couple
1616
01:02:53,857 --> 01:02:56,651
break up before
they even start real-dating.
1617
01:02:56,693 --> 01:02:59,362
[***]
1618
01:03:01,197 --> 01:03:03,867
Uh, let's get that...
on this table.
1619
01:03:04,951 --> 01:03:07,287
Let's get that
by the front door.
1620
01:03:07,328 --> 01:03:09,247
Yes! Food and beverages
straight to the back,
1621
01:03:09,289 --> 01:03:10,331
in the kitchen.
1622
01:03:10,373 --> 01:03:11,833
That on this table.
1623
01:03:11,875 --> 01:03:14,336
Can we get these clipboards
to their matching pieces?
1624
01:03:14,377 --> 01:03:16,379
[***]
1625
01:03:16,421 --> 01:03:18,214
Is this it?
1626
01:03:19,674 --> 01:03:22,218
Look out, Annie Leibovitz.
1627
01:03:23,553 --> 01:03:25,889
[***]
1628
01:03:28,016 --> 01:03:30,101
[Luke]
"Daniella McCallan".
1629
01:03:31,728 --> 01:03:33,897
Our girl has worked so hard.
1630
01:03:35,357 --> 01:03:38,610
[***]
1631
01:03:38,651 --> 01:03:39,861
That's nice.
1632
01:03:48,286 --> 01:03:50,080
-One sec.
-Okay.
1633
01:03:55,418 --> 01:03:56,252
Hi.
1634
01:03:57,712 --> 01:03:58,880
Hi!
1635
01:03:59,923 --> 01:04:02,092
So you're gonna
bid on him?
1636
01:04:02,133 --> 01:04:03,218
Mm-hmm.
1637
01:04:03,259 --> 01:04:05,136
I told you--
we have a connection.
1638
01:04:05,178 --> 01:04:06,763
Right.
1639
01:04:10,100 --> 01:04:12,352
I, um...
1640
01:04:12,394 --> 01:04:14,229
I really need to talk to you.
1641
01:04:14,270 --> 01:04:16,064
It's important.
1642
01:04:16,106 --> 01:04:18,066
Dani?
1643
01:04:18,108 --> 01:04:20,193
You know what?
1644
01:04:20,235 --> 01:04:21,820
No. It-It can wait.
1645
01:04:21,861 --> 01:04:23,488
-Okay.
-Go. Good luck!
1646
01:04:24,698 --> 01:04:26,908
Hi, and welcome
1647
01:04:26,950 --> 01:04:29,077
to the last evening
of our Charity Week Showcase
1648
01:04:29,119 --> 01:04:31,246
here at
the Brooklyn Artist Lab!
1649
01:04:31,287 --> 01:04:32,747
[guests cheering]
1650
01:04:32,789 --> 01:04:34,249
Bravo! Bravo!
1651
01:04:34,290 --> 01:04:35,417
Whoo!
1652
01:04:35,458 --> 01:04:36,918
I want to thank
1653
01:04:36,960 --> 01:04:39,129
each and every one of you
for coming tonight.
1654
01:04:39,170 --> 01:04:41,756
The silent auction is open
until 11 p.m., sharp,
1655
01:04:41,798 --> 01:04:43,883
so, please, be sure
to get your bids in!
1656
01:04:43,925 --> 01:04:45,301
-Got it.
-Yes.
1657
01:04:45,343 --> 01:04:47,887
Now, because this is
our last artist event,
1658
01:04:47,929 --> 01:04:49,723
Daniella McCallan...
1659
01:04:49,764 --> 01:04:51,391
our resident photographer,
1660
01:04:51,433 --> 01:04:53,435
has a question for you.
1661
01:04:53,476 --> 01:04:55,395
[applauding and cheering]
1662
01:04:58,606 --> 01:05:02,444
So...
what makes a good photograph?
1663
01:05:02,485 --> 01:05:04,738
Is it the light?
1664
01:05:04,779 --> 01:05:07,282
Is it the subject?
1665
01:05:07,323 --> 01:05:10,910
Or is it simply the ordinary
turned extraordinary
1666
01:05:10,952 --> 01:05:12,996
because of your memory
of the moment?
1667
01:05:13,997 --> 01:05:15,457
Well, I wish I knew.
1668
01:05:15,498 --> 01:05:16,875
[laughter]
1669
01:05:16,916 --> 01:05:18,710
I have been asking myself
that question
1670
01:05:18,752 --> 01:05:20,628
for the last four months,
1671
01:05:20,670 --> 01:05:22,630
and the four months
before that.
1672
01:05:22,672 --> 01:05:23,965
Actually, ever since
1673
01:05:24,007 --> 01:05:26,301
my parents gifted me
with my very first camera.
1674
01:05:27,677 --> 01:05:30,513
I knew more at 14
than I do now,
1675
01:05:30,555 --> 01:05:32,349
because I didn't
know any better.
1676
01:05:32,390 --> 01:05:35,435
I used to see beauty
through the lens.
1677
01:05:35,477 --> 01:05:38,772
And then, I thought
I had to see smart things,
1678
01:05:38,813 --> 01:05:40,565
and see artthings...
1679
01:05:40,607 --> 01:05:44,361
and then I started to forget
what makes anything beautiful.
1680
01:05:46,196 --> 01:05:47,864
So...
1681
01:05:49,783 --> 01:05:51,743
...I found subjects
1682
01:05:51,785 --> 01:05:53,078
that gave me...
1683
01:05:54,537 --> 01:05:56,081
...unexpected joy.
1684
01:05:56,122 --> 01:05:57,624
[gasps and chuckles]
Wow.
1685
01:06:00,543 --> 01:06:02,337
Because that
1686
01:06:02,379 --> 01:06:04,422
is what makes
a good photograph...
1687
01:06:04,464 --> 01:06:06,216
[chuckling]
1688
01:06:07,717 --> 01:06:10,220
And I have never felt...
1689
01:06:12,055 --> 01:06:14,891
...a more joyous holiday season.
1690
01:06:15,767 --> 01:06:17,227
Music!
1691
01:06:17,268 --> 01:06:19,604
-[dance music rises]
-Lights!
1692
01:06:19,646 --> 01:06:20,730
Magic!
1693
01:06:20,772 --> 01:06:22,857
Whoo!
1694
01:06:22,899 --> 01:06:25,318
[snapping]
1695
01:06:25,360 --> 01:06:27,278
[guests cheering]
1696
01:06:27,320 --> 01:06:29,614
[***]
1697
01:06:37,747 --> 01:06:39,916
[snapping]
1698
01:06:49,134 --> 01:06:51,052
[indistinct exchange]
1699
01:06:52,178 --> 01:06:53,096
Daniella?
1700
01:06:54,139 --> 01:06:56,933
Everyone thinks
that...
1701
01:06:56,975 --> 01:06:58,560
was remarkable.
1702
01:06:58,601 --> 01:07:01,479
Your work was clear
and true
1703
01:07:01,521 --> 01:07:02,772
and focused.
1704
01:07:02,814 --> 01:07:05,108
I'm really proud of you.
1705
01:07:05,150 --> 01:07:06,776
I talked to the sponsors
1706
01:07:06,818 --> 01:07:08,069
about the travel grant.
1707
01:07:08,111 --> 01:07:09,612
They were here...
1708
01:07:09,654 --> 01:07:11,823
they very impressed.
1709
01:07:11,865 --> 01:07:13,908
If you're interested...
1710
01:07:13,950 --> 01:07:15,994
the travel grant's yours.
1711
01:07:16,036 --> 01:07:18,163
[gasping]
Thank you, Liza.
1712
01:07:18,204 --> 01:07:19,456
Yes! Yes!
1713
01:07:19,497 --> 01:07:20,582
[Liza laughs]
1714
01:07:20,623 --> 01:07:21,875
This is your success--
1715
01:07:21,916 --> 01:07:24,377
you thank you.
1716
01:07:24,419 --> 01:07:25,962
Send me a postcard.
1717
01:07:26,004 --> 01:07:26,838
Thank me later.
1718
01:07:26,880 --> 01:07:28,214
[laughing]
1719
01:07:28,256 --> 01:07:30,508
[gasps and squeals]
Congratulations!
1720
01:07:30,550 --> 01:07:32,886
I'm gonna tell everyone.
1721
01:07:32,927 --> 01:07:35,305
[***]
1722
01:07:41,144 --> 01:07:42,937
Ahem!
* Amelia! *
1723
01:07:44,481 --> 01:07:45,815
Dani's got some news.
1724
01:07:45,857 --> 01:07:47,317
Oh?
1725
01:07:47,359 --> 01:07:49,986
Was it about how amazing
her performance was tonight?
1726
01:07:50,028 --> 01:07:51,112
She is so lucky.
1727
01:07:51,154 --> 01:07:52,238
She had someone here
to sponsor her
1728
01:07:52,280 --> 01:07:53,406
to travel the world.
1729
01:07:53,448 --> 01:07:55,116
I think she said something
about Japan.
1730
01:07:55,158 --> 01:07:56,743
I am so jealous.
1731
01:07:56,785 --> 01:07:58,536
Um...
1732
01:07:58,578 --> 01:08:00,497
uh, Japan?
1733
01:08:00,538 --> 01:08:02,040
Yeah. She'll tell you
all the details.
1734
01:08:02,082 --> 01:08:03,249
It's a once-in-a-lifetime
opportunity.
1735
01:08:03,291 --> 01:08:05,460
[Kylie giggles]
1736
01:08:05,502 --> 01:08:07,796
I can't wait to tell Tanner!
1737
01:08:07,837 --> 01:08:10,632
[***]
1738
01:08:15,387 --> 01:08:16,721
[exhales nervously]
1739
01:08:16,763 --> 01:08:19,015
So? Uh, what did you
want to talk about?
1740
01:08:20,642 --> 01:08:22,477
Um...
1741
01:08:22,519 --> 01:08:23,978
Yeah.
1742
01:08:26,147 --> 01:08:28,525
Um, here's good.
1743
01:08:34,322 --> 01:08:36,658
"Unexpected joy."
1744
01:08:40,495 --> 01:08:42,706
I wasn't expecting this.
1745
01:08:44,874 --> 01:08:45,917
Me neither.
1746
01:08:47,836 --> 01:08:50,672
And it's December 24th.
1747
01:08:52,173 --> 01:08:53,508
[voice cracks]
And it's over.
1748
01:08:55,510 --> 01:08:58,722
You were
a great fake girlfriend.
1749
01:09:00,348 --> 01:09:03,059
No, we were
great fake girlfriends.
1750
01:09:06,354 --> 01:09:08,398
I hate goodbyes.
1751
01:09:09,983 --> 01:09:14,487
Well, this isn't
a "goodbye" goodbye, is it?
1752
01:09:15,905 --> 01:09:17,741
[sobs softly]
1753
01:09:29,085 --> 01:09:30,837
Goodbye, Dani.
1754
01:09:30,879 --> 01:09:32,881
[***]
1755
01:09:37,510 --> 01:09:40,013
There you are!
1756
01:09:40,055 --> 01:09:41,890
I'm sorry.
1757
01:09:44,934 --> 01:09:47,020
What happened?
1758
01:09:47,062 --> 01:09:49,773
[***]
1759
01:09:57,906 --> 01:09:59,282
Dani?
1760
01:09:59,324 --> 01:10:02,410
[Raquel] Hey! Did you
and Amelia have a fight?
1761
01:10:03,411 --> 01:10:05,121
Your girlfriend seems
very upset.
1762
01:10:05,163 --> 01:10:06,706
She's not my girlfriend.
1763
01:10:06,748 --> 01:10:08,458
-No?
-What?
1764
01:10:08,500 --> 01:10:11,378
She's--
She's not my girlfriend.
1765
01:10:11,419 --> 01:10:13,338
I... don't--
1766
01:10:13,380 --> 01:10:15,298
She was never my girlfriend.
1767
01:10:15,340 --> 01:10:18,134
Well, not--
not my real girlfriend.
1768
01:10:18,176 --> 01:10:19,719
She was--
She was a fake girlfriend,
1769
01:10:19,761 --> 01:10:22,972
and, well, now,
she's not even that, so, um...
1770
01:10:23,014 --> 01:10:24,557
[deep breath, sigh]
1771
01:10:24,599 --> 01:10:27,769
I'm sorry that I wasn't honest.
1772
01:10:27,811 --> 01:10:30,730
I just-- I just wanted
you and Dad to have a good time,
1773
01:10:30,772 --> 01:10:33,900
and I wanted you to know
that I... I was fine,
1774
01:10:33,942 --> 01:10:35,235
and that it was smooth sailing
for me,
1775
01:10:35,276 --> 01:10:37,404
and that I could
captain my ship,
1776
01:10:37,445 --> 01:10:39,406
and make great art,
and have great friends
1777
01:10:39,447 --> 01:10:40,949
and now everything
is just messed up.
1778
01:10:42,117 --> 01:10:44,703
Your ship is sailing fine!
1779
01:10:44,744 --> 01:10:48,415
Liza just told me
you got a grant.
1780
01:10:48,456 --> 01:10:49,624
-Mom, I--
-Dani, please.
1781
01:10:49,666 --> 01:10:51,459
Just-- Just listen.
1782
01:10:52,585 --> 01:10:54,337
-We're not mad.
-No! No, honey.
1783
01:10:54,379 --> 01:10:57,298
And thank you for trying
to look after us, honey.
1784
01:10:57,340 --> 01:10:59,968
Yes. We had a great time.
1785
01:11:00,010 --> 01:11:03,179
I really enjoyed
editing your friend's book.
1786
01:11:03,221 --> 01:11:07,434
Your father just decided
to take that job in Oxford.
1787
01:11:07,475 --> 01:11:09,269
You knew about that?
1788
01:11:09,310 --> 01:11:11,146
Of course, I knew.
1789
01:11:11,187 --> 01:11:12,814
[Raquel chuckles]
1790
01:11:12,856 --> 01:11:14,482
We love you.
1791
01:11:15,483 --> 01:11:17,444
We want you to be happy.
1792
01:11:17,485 --> 01:11:18,445
[in Spanish]
Que eres feliz, hija.
1793
01:11:18,486 --> 01:11:19,446
[Raquel] Yes.
1794
01:11:19,487 --> 01:11:21,656
[deep breath, sighs]
1795
01:11:21,698 --> 01:11:23,283
Let's go home. Hmm?
1796
01:11:23,324 --> 01:11:24,659
Mm.
1797
01:11:24,701 --> 01:11:26,870
"Three Musketeers."
1798
01:11:26,911 --> 01:11:29,330
[***]
1799
01:11:29,372 --> 01:11:30,874
Come on.
1800
01:11:30,915 --> 01:11:32,417
Is it too late
1801
01:11:32,459 --> 01:11:34,461
for some double peppermint
hot chocolate?
1802
01:11:34,502 --> 01:11:36,296
[Dani]
It's never too late for that.
1803
01:11:36,338 --> 01:11:38,673
[***]
1804
01:11:43,595 --> 01:11:45,472
Morning, Dad.
1805
01:11:45,513 --> 01:11:46,890
[dishes clatter on counter]
1806
01:11:46,931 --> 01:11:48,099
Merry Christmas!
1807
01:11:48,141 --> 01:11:49,601
Merry Christmas.
1808
01:11:49,642 --> 01:11:51,686
Got you a coffee.
1809
01:11:52,896 --> 01:11:53,772
Thanks.
1810
01:11:55,690 --> 01:11:56,941
Thanks for being here.
1811
01:11:56,983 --> 01:11:59,527
Well, we are a family.
Where else would I be?
1812
01:12:14,042 --> 01:12:16,628
Okay.
1813
01:12:16,670 --> 01:12:19,547
While I do...
1814
01:12:20,799 --> 01:12:24,010
...want to eventually
follow in your footsteps...
1815
01:12:24,052 --> 01:12:26,221
I'd...
1816
01:12:26,262 --> 01:12:27,681
like to take a step back
1817
01:12:27,722 --> 01:12:30,684
from the corporate lawyer
partner track.
1818
01:12:32,268 --> 01:12:34,229
You don't wanna be a partner?
1819
01:12:34,270 --> 01:12:36,356
Well, not right now.
1820
01:12:36,398 --> 01:12:39,067
Because I have a different idea.
1821
01:12:39,109 --> 01:12:42,153
I met so many interesting people
over the last week,
1822
01:12:42,195 --> 01:12:44,155
and they need representation.
1823
01:12:44,197 --> 01:12:46,700
So I'm proposing
1824
01:12:46,741 --> 01:12:49,536
to start
a new division
1825
01:12:49,577 --> 01:12:52,038
with a new type of client...
1826
01:12:52,080 --> 01:12:53,456
artists.
1827
01:12:53,498 --> 01:12:55,333
-Artists?
-Yeah.
1828
01:12:56,418 --> 01:12:57,585
Huh.
1829
01:12:58,712 --> 01:13:00,046
Well, that's--
that's interesting.
1830
01:13:00,088 --> 01:13:02,090
Yeah. So are they.
1831
01:13:03,591 --> 01:13:05,218
I like it.
1832
01:13:05,260 --> 01:13:07,345
[chuckles] Thanks.
1833
01:13:08,763 --> 01:13:10,056
[Luke] So why
did Santa's helper
1834
01:13:10,098 --> 01:13:11,433
need to see a therapist?
1835
01:13:11,474 --> 01:13:12,726
[Tanner] I don't know.
1836
01:13:12,767 --> 01:13:14,477
[Luke] Because
he had low-elf-esteem.
1837
01:13:14,519 --> 01:13:16,354
[groaning and laughter]
1838
01:13:17,605 --> 01:13:20,525
-Hey!
-[trio] Merry Christmas!
1839
01:13:20,567 --> 01:13:22,027
Merry Christmas!
1840
01:13:22,068 --> 01:13:23,278
What's all this?
1841
01:13:23,319 --> 01:13:24,237
It's called Christmas, Dani.
1842
01:13:24,279 --> 01:13:25,739
Get into it.
1843
01:13:26,698 --> 01:13:28,950
How did you sleep?
1844
01:13:31,202 --> 01:13:33,121
Yeah, me neither.
1845
01:13:34,581 --> 01:13:37,834
Um... I owe you an apology.
1846
01:13:39,669 --> 01:13:41,671
Yeah. You were trying
to communicate
1847
01:13:41,713 --> 01:13:43,298
your "boundaries"--
1848
01:13:43,340 --> 01:13:44,758
Boundaries are
a real thing, Mom.
1849
01:13:44,799 --> 01:13:46,760
Yeah. I know.
I know, dear.
1850
01:13:46,801 --> 01:13:50,096
Tanner and I were
talking about them
1851
01:13:50,138 --> 01:13:53,141
for a long, long time
this morning.
1852
01:13:56,186 --> 01:13:59,397
I should have told you
that we were coming.
1853
01:14:01,191 --> 01:14:02,984
We just...
1854
01:14:03,026 --> 01:14:04,027
couldn't bear
the thought
1855
01:14:04,069 --> 01:14:07,155
of not seeing you
at Christmas.
1856
01:14:08,365 --> 01:14:10,033
I know, Mom.
1857
01:14:10,075 --> 01:14:11,117
Going forward,
1858
01:14:11,159 --> 01:14:13,620
I promise...
1859
01:14:13,661 --> 01:14:15,538
to listen to my daughter
1860
01:14:15,580 --> 01:14:18,416
carefully
1861
01:14:18,458 --> 01:14:20,001
and deeply
1862
01:14:20,043 --> 01:14:23,296
when she's trying
to tell me something...
1863
01:14:24,923 --> 01:14:26,758
...even if I don't like it.
1864
01:14:27,967 --> 01:14:29,302
Thank you.
1865
01:14:29,344 --> 01:14:30,387
Te amo.
1866
01:14:30,428 --> 01:14:33,431
[***]
1867
01:14:35,058 --> 01:14:36,726
Here, Dad.
1868
01:14:36,768 --> 01:14:38,937
Oh. All right.
1869
01:14:38,978 --> 01:14:40,397
[slurps]
1870
01:14:41,523 --> 01:14:43,650
Ugh!
1871
01:14:43,692 --> 01:14:44,567
[smacks lips]
1872
01:14:44,609 --> 01:14:46,653
That is so sweet!
1873
01:14:46,695 --> 01:14:48,488
I can honestly say
I've never had
1874
01:14:48,530 --> 01:14:50,824
a double-peppermint
hot cocoa before.
1875
01:14:50,865 --> 01:14:53,201
They're Daniella's favorites.
1876
01:14:53,243 --> 01:14:54,828
And now mine.
1877
01:14:54,869 --> 01:14:56,538
Hmm.
1878
01:14:56,579 --> 01:14:59,082
I wonder
if they have them in Japan.
1879
01:14:59,124 --> 01:15:01,001
Sweetheart...
1880
01:15:01,042 --> 01:15:02,752
she's not even
on a plane yet.
1881
01:15:05,714 --> 01:15:07,841
Amelia won Bedford the Bear!
1882
01:15:07,882 --> 01:15:09,342
Kylie just let me know.
1883
01:15:09,384 --> 01:15:12,053
Oh. That's nice.
1884
01:15:12,095 --> 01:15:14,514
Yeah, I had
a photo for her, too.
1885
01:15:14,556 --> 01:15:16,766
I was gonna give it to her
last night.
1886
01:15:16,808 --> 01:15:19,102
So? Give it to her.
1887
01:15:19,144 --> 01:15:21,146
We said goodbye.
1888
01:15:21,187 --> 01:15:23,565
I don't think
she wants to see me again.
1889
01:15:23,606 --> 01:15:24,649
Dani.
1890
01:15:24,691 --> 01:15:25,900
She ran off crying.
1891
01:15:25,942 --> 01:15:27,527
I don't think
she would do that
1892
01:15:27,569 --> 01:15:28,987
if she really wanted a goodbye.
1893
01:15:29,029 --> 01:15:30,655
Who else did she talk to?
1894
01:15:30,697 --> 01:15:32,824
Just you and Kylie,
I think.
1895
01:15:32,866 --> 01:15:34,701
Kylie was telling everyone
about your good news.
1896
01:15:34,743 --> 01:15:35,869
You know how excited she gets.
1897
01:15:35,910 --> 01:15:37,704
And why not?
This grant is amazing.
1898
01:15:37,746 --> 01:15:40,206
You can study anywhere.
1899
01:15:40,248 --> 01:15:43,376
Amelia thinks I'm just
leaving everything behind?
1900
01:15:43,418 --> 01:15:44,836
Mm-hmm.
1901
01:15:44,878 --> 01:15:47,797
It sounds like there
has been a misunderstanding,
1902
01:15:47,839 --> 01:15:51,426
and Amelia is missing
a Christmas present.
1903
01:15:51,468 --> 01:15:53,011
Do you want make a plan?
1904
01:15:55,513 --> 01:15:58,058
Yeah. Yeah. Let's do it.
Yeah?
1905
01:15:58,099 --> 01:15:59,267
Okay.
1906
01:16:03,855 --> 01:16:05,690
[phone rings]
1907
01:16:05,732 --> 01:16:07,984
Oh.
1908
01:16:08,026 --> 01:16:09,486
Yeah?
1909
01:16:09,527 --> 01:16:10,987
Hey, John. It's Luke.
Don't say it's me.
1910
01:16:11,029 --> 01:16:12,655
Act natural.
1911
01:16:14,157 --> 01:16:16,117
Is Amelia with you?
1912
01:16:16,159 --> 01:16:17,369
Where are you?
1913
01:16:18,787 --> 01:16:21,664
And a Merry Christmas
to you, Mr. Wibbles.
1914
01:16:21,706 --> 01:16:23,750
[***]
1915
01:16:23,792 --> 01:16:25,627
He's trying to improvise.
1916
01:16:25,669 --> 01:16:27,128
Uh, actually, I'm at
my daughter's place right now,
1917
01:16:27,170 --> 01:16:28,838
and she's going for a run
1918
01:16:28,880 --> 01:16:30,382
in Brooklyn Park.
1919
01:16:30,423 --> 01:16:33,551
She's taking a run
at Brooklyn Park, honey.
1920
01:16:33,593 --> 01:16:34,928
Stall her! Uh?
1921
01:16:34,969 --> 01:16:36,179
15.
1922
01:16:36,221 --> 01:16:38,014
[Luke] 15 minutes.
Okay?
1923
01:16:38,056 --> 01:16:40,934
Uh... that...
shouldn't be a problem.
1924
01:16:42,435 --> 01:16:44,104
[Tanner] You get the tripods,
you get the stands.
1925
01:16:44,145 --> 01:16:44,854
Okay, everyone know
what they're doing?
1926
01:16:49,275 --> 01:16:50,318
[grunts intensely]
1927
01:16:50,360 --> 01:16:52,278
[Kylie cracking up]
1928
01:16:54,906 --> 01:16:56,825
Well, I'm--
oh, oh, sweetheart!
1929
01:16:56,866 --> 01:16:58,743
Uh... hey!
1930
01:16:58,785 --> 01:17:00,328
Uh--
1931
01:17:00,370 --> 01:17:02,122
[whispers] Just wait a minute,
wait a minute.
1932
01:17:02,163 --> 01:17:03,998
Uh, do you want a snack?
1933
01:17:04,040 --> 01:17:05,709
Maybe a snack to go?
1934
01:17:05,750 --> 01:17:07,002
I could fix you something.
1935
01:17:07,043 --> 01:17:08,420
[laughs] I don't need a snack.
1936
01:17:08,461 --> 01:17:09,295
You sure?
1937
01:17:09,337 --> 01:17:11,297
We-- We just ate.
1938
01:17:11,339 --> 01:17:13,383
-Okay.
-Yeah.
1939
01:17:13,425 --> 01:17:14,467
Okay.
1940
01:17:14,509 --> 01:17:16,011
[chuckles]
1941
01:17:16,052 --> 01:17:17,679
Yeah! So...
1942
01:17:17,721 --> 01:17:19,514
Thanks, John.
1943
01:17:19,556 --> 01:17:22,726
I have no idea exactly
where this plan is going,
1944
01:17:22,767 --> 01:17:24,519
but it's... it's all good.
1945
01:17:24,561 --> 01:17:26,062
Where are we going,
sweetheart? Dani?
1946
01:17:26,104 --> 01:17:27,105
Turn right at the bottom.
1947
01:17:27,147 --> 01:17:28,356
-Okay, fantastic.
-Oh.
1948
01:17:29,357 --> 01:17:31,192
-Yeah.
-Dad?
1949
01:17:31,234 --> 01:17:33,194
[whispers] I'm gonna go.
1950
01:17:33,236 --> 01:17:34,654
Uh...
my daughter's leaving now.
1951
01:17:34,696 --> 01:17:36,740
Can you just hold on?
Hold on for a second?
1952
01:17:36,781 --> 01:17:37,699
So, sweetheart, um...
1953
01:17:37,741 --> 01:17:39,909
just, you know...
1954
01:17:41,244 --> 01:17:42,579
...you wanna make plans?
1955
01:17:42,620 --> 01:17:44,039
For dinner?
Get together, maybe?
1956
01:17:44,080 --> 01:17:45,415
It's Christmas.
1957
01:17:45,457 --> 01:17:46,374
[laughs]
1958
01:17:46,416 --> 01:17:49,336
We... We do have plans.
1959
01:17:49,377 --> 01:17:51,087
Oh! Right.
Right, yes, Of course.
1960
01:17:51,129 --> 01:17:52,088
We talked about that.
1961
01:17:52,130 --> 01:17:53,715
-Yeah. Okay.
-Okay.
1962
01:17:54,758 --> 01:17:56,217
Oh! Hi.
1963
01:17:56,259 --> 01:17:57,844
Yeah. She's leaving now.
1964
01:17:57,886 --> 01:17:59,596
Yeah. Right now.
1965
01:17:59,637 --> 01:18:00,638
Uh-huh.
1966
01:18:00,680 --> 01:18:02,098
Uh... hun?
1967
01:18:02,140 --> 01:18:04,642
O-kay, yeah, she's gone.
1968
01:18:04,684 --> 01:18:05,477
It's all done?
1969
01:18:05,518 --> 01:18:06,478
Yeah. And she's on her way?
1970
01:18:06,519 --> 01:18:07,771
Yeah, mere moments away.
1971
01:18:07,812 --> 01:18:10,106
Yeah. We'll be waiting
in the apartment!
1972
01:18:10,148 --> 01:18:11,733
No matter what happens.
1973
01:18:11,775 --> 01:18:13,777
As none of us would say,
"It will all work out!"
1974
01:18:15,820 --> 01:18:18,281
[***]
1975
01:18:25,955 --> 01:18:27,791
[***]
1976
01:18:30,293 --> 01:18:31,670
[Amelia gasps]
1977
01:18:34,589 --> 01:18:37,175
Bedford?
1978
01:18:37,217 --> 01:18:39,427
No way.
1979
01:18:39,469 --> 01:18:40,553
Aw!
1980
01:18:46,935 --> 01:18:49,396
What is this?
1981
01:18:52,399 --> 01:18:57,320
[***]
1982
01:19:03,952 --> 01:19:06,454
[***]
1983
01:19:06,496 --> 01:19:08,164
[footsteps approaching]
1984
01:19:08,206 --> 01:19:10,959
I took that photo
a long time ago.
1985
01:19:12,377 --> 01:19:14,337
Look, I'm...
I'm indecisive,
1986
01:19:14,379 --> 01:19:16,297
and I talk a lot,
1987
01:19:16,339 --> 01:19:19,509
and when it comes
to people I love...
1988
01:19:19,551 --> 01:19:22,387
I-I don't tell them
when they need to hear it.
1989
01:19:23,596 --> 01:19:25,181
Me too.
1990
01:19:25,223 --> 01:19:26,224
[chuckles]
1991
01:19:26,266 --> 01:19:28,226
I had it all planned out.
1992
01:19:28,268 --> 01:19:31,479
Last night,
I was going to talk to you
1993
01:19:31,521 --> 01:19:33,940
and tell you how I feel.
1994
01:19:33,982 --> 01:19:36,526
When I heard you were leaving,
1995
01:19:36,568 --> 01:19:38,862
I ran.
1996
01:19:40,488 --> 01:19:43,450
So... are you leaving?
1997
01:19:44,868 --> 01:19:46,036
I am...
1998
01:19:47,245 --> 01:19:48,621
But--
1999
01:19:53,168 --> 01:19:54,377
It's you.
2000
01:19:55,420 --> 01:19:58,631
If, and when,
I go to Japan...
2001
01:19:59,758 --> 01:20:01,885
...I want to come home to you.
2002
01:20:04,512 --> 01:20:06,890
Congratulations, by the way.
2003
01:20:09,017 --> 01:20:10,518
I don't want to hold you back.
2004
01:20:10,560 --> 01:20:12,896
No. No, you never have.
2005
01:20:14,230 --> 01:20:15,774
I mean, if anything,
2006
01:20:15,815 --> 01:20:19,444
I hope that
you'll join sometime.
2007
01:20:20,695 --> 01:20:21,905
[laughs]
2008
01:20:21,946 --> 01:20:23,740
I would love to.
2009
01:20:25,367 --> 01:20:27,035
You know, you and I
were always meant to meet.
2010
01:20:28,286 --> 01:20:29,412
Look.
2011
01:20:29,454 --> 01:20:31,122
This photo?
2012
01:20:31,164 --> 01:20:32,374
I saw you two years ago.
2013
01:20:32,415 --> 01:20:35,669
I took it on my first day
as a New Yorker.
2014
01:20:35,710 --> 01:20:36,836
[chuckles]
2015
01:20:36,878 --> 01:20:38,463
Yeah, on that bench.
2016
01:20:40,090 --> 01:20:41,257
I was here...
2017
01:20:41,299 --> 01:20:43,718
I was snapping photos
2018
01:20:43,760 --> 01:20:45,470
and you just came
around the corner and...
2019
01:20:45,512 --> 01:20:47,889
I mean, I didn't know.
2020
01:20:47,931 --> 01:20:51,851
I just recently
developed these rolls
2021
01:20:51,893 --> 01:20:55,689
and imagine my surprise
when I saw your beautiful face,
2022
01:20:55,730 --> 01:20:58,441
right there, on my frame.
2023
01:21:00,110 --> 01:21:01,569
It's amazing.
2024
01:21:04,322 --> 01:21:06,700
We could be anywhere
in the world,
2025
01:21:06,741 --> 01:21:10,995
and the universe
would find some way
2026
01:21:11,037 --> 01:21:12,831
to keep us together.
2027
01:21:15,166 --> 01:21:16,418
Okay, so I'm gonna do
2028
01:21:16,459 --> 01:21:18,628
the straight-to-the-point
lawyer thing
2029
01:21:18,670 --> 01:21:19,713
that you taught me.
2030
01:21:20,797 --> 01:21:23,633
Amelia Kasmerec,
can I kiss you?
2031
01:21:25,427 --> 01:21:28,179
[***]
2032
01:21:36,646 --> 01:21:37,939
Yes.
2033
01:21:37,981 --> 01:21:39,232
-[laughing]
-Good!
2034
01:21:40,400 --> 01:21:41,693
Come here.
2035
01:21:41,735 --> 01:21:43,278
* We'll always be together *
2036
01:21:43,319 --> 01:21:45,572
* Wherever we are *
2037
01:21:45,613 --> 01:21:47,866
* Wherever we go *
2038
01:21:47,907 --> 01:21:48,992
Yes.
2039
01:21:49,034 --> 01:21:52,162
* We'll always be
angels in the snow *
2040
01:21:52,203 --> 01:21:53,621
* Got fire in our hearts *
2041
01:21:53,663 --> 01:21:55,290
* No matter how cold *
2042
01:21:55,331 --> 01:21:59,336
* We'll always be
angels in the snow... *
2043
01:21:59,377 --> 01:22:01,421
Whoo!
2044
01:22:01,463 --> 01:22:03,173
Can I get the recipe from you?
2045
01:22:05,133 --> 01:22:06,676
* ...Wings of gold *
2046
01:22:06,718 --> 01:22:09,554
* When you're with me... *
2047
01:22:09,596 --> 01:22:11,639
Like, it happens in Brooklyn
a lot, though, I hear.
2048
01:22:11,681 --> 01:22:13,016
[clinking on glass]
2049
01:22:14,517 --> 01:22:16,478
That worked.
2050
01:22:16,519 --> 01:22:18,730
I just-- I wanted
to propose a toast...
2051
01:22:20,982 --> 01:22:24,986
...to friends
who are now chosen family.
2052
01:22:25,028 --> 01:22:26,613
Together, we have created
2053
01:22:26,654 --> 01:22:31,117
one of the most unexpectedly
joyous Christmas ever.
2054
01:22:31,159 --> 01:22:33,036
So...
2055
01:22:34,329 --> 01:22:35,538
...to friends and family.
2056
01:22:36,414 --> 01:22:38,416
-Yes!
-To friends and family.
2057
01:22:38,458 --> 01:22:40,627
[overlapping]
To friends and family!
2058
01:22:40,669 --> 01:22:41,795
* We'll always be together *
2059
01:22:41,836 --> 01:22:43,463
* Wherever we are... *
2060
01:22:43,505 --> 01:22:44,673
Yes! Whoo-hoo!
2061
01:22:44,714 --> 01:22:46,466
* ...Wherever we go *
2062
01:22:46,508 --> 01:22:49,636
* We'll always be
angels in the snow *
2063
01:22:49,678 --> 01:22:52,263
* Got fire in our hearts *
2064
01:22:52,305 --> 01:22:54,057
* No matter how cold *
2065
01:22:54,099 --> 01:22:57,310
* We'll always be
angels in the snow *
2066
01:23:02,732 --> 01:23:05,568
* Angels in the snow *
2067
01:23:08,530 --> 01:23:11,157
[***]
2068
01:23:11,199 --> 01:23:13,535
* Angels in the snow *
2069
01:23:13,576 --> 01:23:17,455
* We're flying free
on wings of gold... *
2070
01:23:17,497 --> 01:23:19,165
That'd be cool.
2071
01:23:19,207 --> 01:23:21,501
* Angels in the snow *
2072
01:23:21,543 --> 01:23:23,878
Thank you.
2073
01:23:23,920 --> 01:23:28,717
* When you're with me
It feels like home *
2074
01:23:28,758 --> 01:23:30,885
* Angels in the snow *
2075
01:23:30,927 --> 01:23:32,846
[snap]
2076
01:23:36,683 --> 01:23:41,980
{\an8}[***]
126738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.