All language subtitles for Friends Family Christmas [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,587 --> 00:00:06,965 {\an8}[***] 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,675 {\an8}[shutter clicking] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,305 {\an8}* Snow is fallin' down It's Christmas time * 6 00:00:15,473 --> 00:00:18,935 {\an8}* Giving presents Mistletoe and wine * 7 00:00:18,977 --> 00:00:23,314 {\an8}* Oh, chestnuts roastin' on an open fire * 8 00:00:25,150 --> 00:00:26,776 {\an8}[Daniella] I always had this dream... 9 00:00:26,818 --> 00:00:29,779 {\an8}to one day be a photographer in New York City. 10 00:00:30,196 --> 00:00:33,074 {\an8}[***] 11 00:00:33,116 --> 00:00:34,826 {\an8}[shutter clicking] 12 00:00:34,868 --> 00:00:37,579 {\an8}It took me a little longer than expected to get here. 13 00:00:37,620 --> 00:00:38,872 {\an8}[shutter clicking] 14 00:00:38,913 --> 00:00:41,416 {\an8}It's been two years. 15 00:00:44,252 --> 00:00:47,464 {\an8}And I'm not leaving until I make my mark. 16 00:00:47,505 --> 00:00:49,090 {\an8}[shutter clicking] 17 00:00:50,300 --> 00:00:53,386 {\an8}Mama, uh, I'm not coming home for Christmas. 18 00:00:53,428 --> 00:00:55,555 {\an8}You're what? 19 00:00:55,597 --> 00:00:58,183 {\an8}Uh, I'm-I'm not coming home for Christmas. 20 00:00:58,224 --> 00:01:01,644 {\an8}But... we're the Three Musketeers! 21 00:01:01,686 --> 00:01:04,230 {\an8}Dad, we still are. Please don't be upset. 22 00:01:04,272 --> 00:01:08,401 {\an8}I just-- I got handed a huge opportunity. 23 00:01:08,443 --> 00:01:10,862 {\an8}So, you're working right through the holidays? 24 00:01:10,904 --> 00:01:12,572 {\an8}Yeah. 25 00:01:12,614 --> 00:01:13,907 {\an8}I'm sorry that I didn't tell you sooner, okay? 26 00:01:13,948 --> 00:01:16,743 {\an8}But, okay, so this year, 27 00:01:16,785 --> 00:01:19,746 {\an8}I'm in charge of the Lab's Christmas fundraising program. 28 00:01:19,788 --> 00:01:21,414 {\an8}And how does that 29 00:01:21,456 --> 00:01:24,918 {\an8}stop you from coming back home for Christmas? 30 00:01:24,959 --> 00:01:29,130 {\an8}Well, Liza, my supervisor, wants me to focus on my work. 31 00:01:29,172 --> 00:01:31,424 And, well, as you know, 32 00:01:31,466 --> 00:01:33,927 I only have a few months left of the program, 33 00:01:33,968 --> 00:01:36,596 so I need to have an impressive portfolio. 34 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 Well, that's fantastic, honey. I-I'm proud of you. 35 00:01:38,973 --> 00:01:39,933 [Mom whimpers] 36 00:01:39,974 --> 00:01:41,601 We'll miss you. 37 00:01:41,643 --> 00:01:42,811 A lot! 38 00:01:42,852 --> 00:01:43,978 I'm gonna miss you guys, too, 39 00:01:44,020 --> 00:01:46,731 and all of our Christmassy traditions. 40 00:01:46,773 --> 00:01:50,485 Hey, um, Tanner and I are late for our first meeting, so... 41 00:01:50,527 --> 00:01:52,112 Hi, guys! 42 00:01:52,153 --> 00:01:54,280 Dani's doing great. She's a Christmas miracle. 43 00:01:54,322 --> 00:01:56,700 Okay, Papi, I love you. I gotta go. 44 00:01:56,741 --> 00:01:58,618 [stammers] Honey, honey-- uh, before you go-- 45 00:01:58,660 --> 00:02:00,912 uh, a good friend of mine 46 00:02:00,954 --> 00:02:03,665 from university, uh, John Kasmerec, 47 00:02:03,707 --> 00:02:05,625 uh, he's asked me to ask you a favor. 48 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 Okay? 49 00:02:06,710 --> 00:02:07,877 His daughter 50 00:02:07,919 --> 00:02:09,337 just got an apartment and, uh-- 51 00:02:09,379 --> 00:02:11,131 very close to you-- 52 00:02:11,172 --> 00:02:12,799 Dad, is this a set-up? 53 00:02:12,841 --> 00:02:14,676 Because, if I don't have time to come home for Christmas, 54 00:02:14,718 --> 00:02:16,052 I definitely don't have time to go on a date. 55 00:02:16,094 --> 00:02:18,513 No! No. 56 00:02:18,555 --> 00:02:20,932 [Dad] Y-Yeah, yeah, it's just, honey, it's just a coffee. 57 00:02:20,974 --> 00:02:22,308 Just a platonic coffee. 58 00:02:22,350 --> 00:02:24,185 Uh, she just recently went through a breakup, 59 00:02:24,227 --> 00:02:25,478 and-and her dad thinks 60 00:02:25,520 --> 00:02:27,647 she might be, uh, a little lonely. 61 00:02:27,689 --> 00:02:28,773 Okay. Sure. 62 00:02:28,815 --> 00:02:30,734 Just send her my info, but I have to go. 63 00:02:30,775 --> 00:02:31,776 Ciao, ciao, ciao! 64 00:02:31,818 --> 00:02:32,736 Ciao. 65 00:02:32,777 --> 00:02:33,945 [meekly] Bye. 66 00:02:33,987 --> 00:02:35,030 [click] 67 00:02:35,071 --> 00:02:36,698 Well... ahem. 68 00:02:38,533 --> 00:02:40,702 [shutter clicks] 69 00:02:42,495 --> 00:02:43,997 [knocking] 70 00:02:44,039 --> 00:02:45,498 How did it go? 71 00:02:45,540 --> 00:02:47,834 I finally reached an agreement with the Stevens company. 72 00:02:47,876 --> 00:02:49,002 -Terrific. -Yeah. 73 00:02:49,044 --> 00:02:50,837 And here's your next case. 74 00:02:50,879 --> 00:02:52,380 That's the Pellsons. 75 00:02:52,422 --> 00:02:54,591 These are a big fish. 76 00:02:54,632 --> 00:02:56,718 Now, they know I'm retiring next year, 77 00:02:56,760 --> 00:02:57,969 but it's gonna be your job 78 00:02:58,011 --> 00:03:00,055 to convince them to stay with the firm. 79 00:03:00,096 --> 00:03:02,557 Um... 80 00:03:06,394 --> 00:03:08,480 Of-Of course you know that, uh, 81 00:03:08,521 --> 00:03:10,148 the partners and I are absolutely thrilled 82 00:03:10,190 --> 00:03:11,691 with your work so far... 83 00:03:11,733 --> 00:03:14,277 [exhaling slowly] Uh, I wanted to talk to you... 84 00:03:14,319 --> 00:03:15,695 as your dad. 85 00:03:15,737 --> 00:03:17,739 -Okay? -Okay. 86 00:03:19,449 --> 00:03:21,409 You've had your head down ever since broke up with Margo. 87 00:03:21,451 --> 00:03:24,204 You know, when I took over from your granddad, 88 00:03:24,245 --> 00:03:26,039 I-I had your mom, I had my friends, 89 00:03:26,081 --> 00:03:27,332 I had a support group. 90 00:03:27,374 --> 00:03:29,668 Sweetheart, you gotta stop hiding away. 91 00:03:29,709 --> 00:03:31,878 Expand your circle of friends, socialize maybe. 92 00:03:31,920 --> 00:03:33,296 Mm-hmm. 93 00:03:33,338 --> 00:03:36,758 I-- I... hear what you are saying. 94 00:03:38,259 --> 00:03:40,470 And I agree. I agree. 95 00:03:40,512 --> 00:03:41,763 Okay, honey. Good. Very good. Very good. 96 00:03:41,805 --> 00:03:42,889 Okay. 97 00:03:42,931 --> 00:03:44,224 On another note, 98 00:03:44,265 --> 00:03:46,685 I understand you have not RSVP'd 99 00:03:46,726 --> 00:03:49,729 to the firm's Christmas party, so there you go. 100 00:03:49,771 --> 00:03:51,898 Attendance is mandatory, and that's non-negotiable. 101 00:03:51,940 --> 00:03:53,692 Dad. At-- 102 00:03:53,733 --> 00:03:56,277 This is what I'm talking about, Amelia. 103 00:03:56,319 --> 00:03:58,405 I am sure most of our biggest clients 104 00:03:58,446 --> 00:03:59,406 and possibly even some of our partners 105 00:03:59,447 --> 00:04:01,574 haven't even met you yet. 106 00:04:01,616 --> 00:04:04,160 You know what? Becoming partner's a big change. 107 00:04:04,202 --> 00:04:06,246 You can use this party to introduce yourself 108 00:04:06,287 --> 00:04:08,123 as the newest member of the Kasmerec family 109 00:04:08,164 --> 00:04:11,001 to join the firm. Yes? 110 00:04:11,042 --> 00:04:12,794 Let them see you for who you are. 111 00:04:14,379 --> 00:04:15,922 [forced chuckle] 112 00:04:15,964 --> 00:04:17,090 I only need one. 113 00:04:17,132 --> 00:04:19,926 Oh, I think you can find a date. 114 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 Thank you. 115 00:04:24,139 --> 00:04:26,307 And it's, uh, semi-formal. 116 00:04:28,810 --> 00:04:30,645 [sighs with dread] 117 00:04:31,730 --> 00:04:33,398 So? 118 00:04:33,440 --> 00:04:35,734 How did Mom and Dad take it? 119 00:04:35,775 --> 00:04:38,611 [sighs] Oh, they were disappointed, 120 00:04:38,653 --> 00:04:40,363 but no crying, 121 00:04:40,405 --> 00:04:42,198 and surprisingly little guilt, 122 00:04:42,240 --> 00:04:43,783 except on my end. 123 00:04:43,825 --> 00:04:44,909 [sighs] 124 00:04:44,951 --> 00:04:46,119 It's just, I'm not sure they understand 125 00:04:46,161 --> 00:04:48,455 that, while I love them immensely, 126 00:04:48,496 --> 00:04:50,081 I need to stay here for Christmas, 127 00:04:50,123 --> 00:04:52,334 and that way I need to, you know, focus on my work. 128 00:04:52,375 --> 00:04:54,836 Oh, do you wish you said all that on your call? 129 00:04:54,878 --> 00:04:55,920 Yeah. 130 00:04:55,962 --> 00:04:57,547 It's okay. 131 00:04:57,589 --> 00:04:59,299 Boundaries are super-hard to make, 132 00:04:59,341 --> 00:05:00,508 especially in the beginning. 133 00:05:00,550 --> 00:05:02,344 It's only gonna get easier from here. 134 00:05:02,385 --> 00:05:03,887 Well, they're trying to set me up 135 00:05:03,928 --> 00:05:05,722 with the daughter of one of my dad's buddies, 136 00:05:05,764 --> 00:05:08,016 though they're pretending they're not. 137 00:05:08,058 --> 00:05:09,351 -Classic! -Ha. 138 00:05:11,186 --> 00:05:12,145 [shutter clicks] 139 00:05:12,187 --> 00:05:13,313 [Liza] Okay. So. 140 00:05:13,355 --> 00:05:14,981 Everyone understands 141 00:05:15,023 --> 00:05:18,151 that all donations received during your fundraisers 142 00:05:18,193 --> 00:05:21,154 will be matched by the Jannings Foundation, 143 00:05:21,196 --> 00:05:23,865 and it's very important for our survival, 144 00:05:23,907 --> 00:05:26,743 so everyone has to contribute something. 145 00:05:26,785 --> 00:05:30,455 Get your work to me on time for the auction. 146 00:05:30,497 --> 00:05:33,917 I'm keeping my eyeball out on every single on of you, okay? 147 00:05:33,958 --> 00:05:34,959 And remember, 148 00:05:35,001 --> 00:05:36,336 the work that you present 149 00:05:36,378 --> 00:05:39,381 defines the artist that you are, okay? 150 00:05:39,422 --> 00:05:41,383 So, our anxious sponsors, 151 00:05:41,424 --> 00:05:42,759 they want to know what you're creating 152 00:05:42,801 --> 00:05:44,386 with the support that they're giving, 153 00:05:44,427 --> 00:05:46,596 so... no pressure! 154 00:05:46,638 --> 00:05:48,682 -[chuckling] -Yes. 155 00:05:48,723 --> 00:05:51,267 I'm gonna hand over this meeting to the lovely organizers-- 156 00:05:51,309 --> 00:05:52,477 -Daniella... -[phone buzzes] 157 00:05:52,519 --> 00:05:53,853 -...And Javier. 158 00:05:53,895 --> 00:05:55,146 All right. Thank you. 159 00:05:55,188 --> 00:05:56,815 [warm applause] 160 00:05:56,856 --> 00:05:58,400 Ahem. Dani? 161 00:05:59,109 --> 00:06:00,110 Yep. 162 00:06:00,151 --> 00:06:01,486 [chuckles] 163 00:06:01,528 --> 00:06:04,197 Okay, so, we have... 164 00:06:04,239 --> 00:06:07,117 a lot of festivities leading to the 24th, 165 00:06:07,158 --> 00:06:09,411 including the Christmas poetry slam, 166 00:06:09,452 --> 00:06:11,496 the Christmas karaoke-- 167 00:06:11,538 --> 00:06:13,623 [Javier] Christmas lantern installation. 168 00:06:13,665 --> 00:06:15,500 My off-Broadway play, "Carol's Christmas Call"-- 169 00:06:15,542 --> 00:06:17,002 -[laughter] -Yes. 170 00:06:17,043 --> 00:06:19,546 And, last but not least, the silent auction on the 24th, 171 00:06:19,587 --> 00:06:21,673 which will be held here. 172 00:06:22,882 --> 00:06:24,092 Yes, Kylie? 173 00:06:24,134 --> 00:06:25,719 The silent auction-- I'd love to help you out. 174 00:06:25,760 --> 00:06:28,388 Well, not love, more like-- like, "strong like," 175 00:06:28,430 --> 00:06:31,266 or... I'm just really happy to volunteer. 176 00:06:31,307 --> 00:06:32,559 -[chuckling] -Great. 177 00:06:32,600 --> 00:06:34,811 Okay, well, Daniella, what do you think 178 00:06:34,853 --> 00:06:37,397 about having Kylie as silent auction co-leader? 179 00:06:37,439 --> 00:06:38,732 "Team work makes the dream work." 180 00:06:38,773 --> 00:06:40,150 Sure. 181 00:06:40,191 --> 00:06:41,651 [Javier] All right. There you go. 182 00:06:41,693 --> 00:06:43,403 Okay, well, thank you, everyone. 183 00:06:43,445 --> 00:06:44,904 I know I am new at this, 184 00:06:44,946 --> 00:06:46,281 but I am super-excited 185 00:06:46,322 --> 00:06:48,742 to lead everyone through this holiday season, 186 00:06:48,783 --> 00:06:50,660 and if you have any issues or concerns, 187 00:06:50,702 --> 00:06:52,662 don't be afraid to reach out. 188 00:06:52,704 --> 00:06:54,039 Okay, you're free to go. 189 00:06:54,080 --> 00:06:54,831 [Javier] Thanks, everyone. 190 00:07:00,086 --> 00:07:01,880 -Amelia? -Okay, rude. 191 00:07:01,921 --> 00:07:02,964 You love me. 192 00:07:03,006 --> 00:07:04,299 Mm. Debatable. 193 00:07:04,341 --> 00:07:07,135 It's the woman my dad wants me to meet. 194 00:07:07,177 --> 00:07:08,678 Ooh. She's an eager one. 195 00:07:08,720 --> 00:07:09,971 Tanner? 196 00:07:10,013 --> 00:07:11,639 I need your help. I have, like, a million ideas. 197 00:07:11,681 --> 00:07:12,932 Great. 198 00:07:12,974 --> 00:07:15,101 What are you gonna do for the auction? 199 00:07:15,143 --> 00:07:16,311 Oh, I don't know yet. 200 00:07:16,353 --> 00:07:17,687 Okay. 201 00:07:20,231 --> 00:07:22,567 Are you sure you're gonna be able to handle all of this? 202 00:07:22,609 --> 00:07:24,277 Yeah. Yeah, I got nothing but time. 203 00:07:24,319 --> 00:07:26,112 [forced chuckle] 204 00:07:29,324 --> 00:07:30,909 [shutter clicks] 205 00:07:30,950 --> 00:07:34,162 We could take this opportunity to go someplace warm for once. 206 00:07:34,204 --> 00:07:37,957 Mm. We're fooling ourselves. 207 00:07:37,999 --> 00:07:41,419 She's never missed Christmas before... 208 00:07:41,461 --> 00:07:43,588 not in 30 years. 209 00:07:43,630 --> 00:07:45,632 Or, you know, someplace cold. 210 00:07:45,674 --> 00:07:47,008 How about England for Christmas? 211 00:07:48,343 --> 00:07:51,554 What's the point of even decorating 212 00:07:51,596 --> 00:07:53,306 if she's not here? 213 00:07:53,348 --> 00:07:54,974 Well, I'm still here. 214 00:07:55,016 --> 00:07:57,018 We can do this together. 215 00:07:58,186 --> 00:08:00,855 [***] 216 00:08:00,897 --> 00:08:03,108 [click] 217 00:08:03,149 --> 00:08:05,402 So... who is she exactly? 218 00:08:05,443 --> 00:08:08,655 The daughter of Dad's college roommate. 219 00:08:08,697 --> 00:08:12,575 I guess she's kind of lonely in the big city? 220 00:08:12,617 --> 00:08:14,327 I get that. 221 00:08:14,369 --> 00:08:16,162 Ah, maybe she's cute. 222 00:08:16,204 --> 00:08:17,664 You deserve cute. 223 00:08:17,706 --> 00:08:18,665 I don't want cute. 224 00:08:18,707 --> 00:08:20,333 "Cute" leads to crushes 225 00:08:20,375 --> 00:08:22,419 and crushes lead to crushed. 226 00:08:22,460 --> 00:08:24,796 I have zero time, but I promised Dad. 227 00:08:24,838 --> 00:08:27,507 Oh, so, you're, uh, you're gonna meet her? 228 00:08:27,549 --> 00:08:29,676 Yeah, of course, I'm gonna meet her. 229 00:08:29,718 --> 00:08:34,097 We're going to some hip place in Bushwick. 230 00:08:34,139 --> 00:08:37,642 Ooh! She's already taking you out of your comfort zone. 231 00:08:37,684 --> 00:08:38,810 That's great! 232 00:08:38,852 --> 00:08:41,021 Have a little fun. For once. 233 00:08:41,062 --> 00:08:43,106 I am fun! 234 00:08:43,148 --> 00:08:44,607 Okay? I run. 235 00:08:44,649 --> 00:08:46,776 I... [words catch] 236 00:08:46,818 --> 00:08:47,694 [sighs] 237 00:08:47,736 --> 00:08:49,654 I'm not ready to date again. 238 00:08:50,572 --> 00:08:51,698 You know, sometimes, 239 00:08:51,740 --> 00:08:53,658 the universe lends a helping hand. 240 00:08:53,700 --> 00:08:55,827 I truly doubt 241 00:08:55,869 --> 00:08:59,622 "the universe" has anything to do with this. 242 00:09:02,125 --> 00:09:03,585 We'll see. 243 00:09:09,591 --> 00:09:11,634 You know, I have an idea. 244 00:09:11,676 --> 00:09:14,012 I didn't think I could go to the symposium 245 00:09:14,054 --> 00:09:15,388 in New York 246 00:09:15,430 --> 00:09:18,433 because I assumed Daniella would be here 247 00:09:18,475 --> 00:09:19,476 with us for Christmas, right? 248 00:09:19,517 --> 00:09:21,019 -Yeah? -But now-- 249 00:09:21,061 --> 00:09:22,812 No. No, no. I don't think that's a good idea. 250 00:09:22,854 --> 00:09:24,397 I could make a quick call-- 251 00:09:24,439 --> 00:09:26,024 No, she said she was busy. 252 00:09:26,066 --> 00:09:28,234 ...And see if they have any available spots! 253 00:09:28,276 --> 00:09:29,361 Oh, no... 254 00:09:29,402 --> 00:09:31,154 -no, no. -[giggles schemingly] 255 00:09:31,196 --> 00:09:32,864 Ah... oh. [sighing] 256 00:09:32,906 --> 00:09:34,491 Oh, boy. 257 00:09:34,532 --> 00:09:35,909 [sighs] 258 00:09:35,950 --> 00:09:38,787 Okay, just a little higher on the left. 259 00:09:38,828 --> 00:09:41,206 Ooh! Too far. Down, down, down. 260 00:09:41,247 --> 00:09:42,665 There! There. Perfect. 261 00:09:45,251 --> 00:09:47,295 Wow. What do you think? 262 00:09:48,588 --> 00:09:50,799 Oh, it's... 263 00:09:50,840 --> 00:09:53,093 playful and enigmatic, it's... 264 00:09:53,134 --> 00:09:54,135 quite captivating. 265 00:09:54,177 --> 00:09:55,261 It just draws you in. 266 00:09:55,303 --> 00:09:56,888 Oh, I agree. 267 00:09:56,930 --> 00:09:58,932 That's from Sean Tribeca's collection. 268 00:09:58,973 --> 00:10:00,767 You know, it's his seventh show 269 00:10:00,809 --> 00:10:02,686 at the Elenor and Jennings Gallery. 270 00:10:02,727 --> 00:10:04,479 He actually was here. 271 00:10:04,521 --> 00:10:06,231 He's a Brooklyn Artist Lab alumni. 272 00:10:06,272 --> 00:10:08,274 Oh, I didn't know that. 273 00:10:08,316 --> 00:10:11,361 Yeah, I mean, I didn't really think he was gonna make it, 274 00:10:11,403 --> 00:10:13,780 until he applied himself 275 00:10:13,822 --> 00:10:15,448 while he was here, and he was awarded 276 00:10:15,490 --> 00:10:16,700 a travel grant, 277 00:10:16,741 --> 00:10:18,535 and he studied in Japan. 278 00:10:18,576 --> 00:10:19,911 Wow. 279 00:10:19,953 --> 00:10:21,705 There are a lot of available travel grants 280 00:10:21,746 --> 00:10:23,581 for innovative thinkers. 281 00:10:23,623 --> 00:10:26,126 You could apply for one... 282 00:10:26,167 --> 00:10:28,753 [pointedly] ...when you get your portfolio together. 283 00:10:29,713 --> 00:10:30,964 [stammers] 284 00:10:31,006 --> 00:10:34,342 What are you donating to the auction, 285 00:10:34,384 --> 00:10:36,052 now that I'm thinking of it? 286 00:10:36,094 --> 00:10:39,097 You've been awfully busy with this whole charity-week thing. 287 00:10:39,139 --> 00:10:42,017 I don't want you to lose focus, creatively. 288 00:10:42,058 --> 00:10:45,020 Well, uh, I'm just not ready yet. 289 00:10:46,187 --> 00:10:47,480 Daniella... 290 00:10:47,522 --> 00:10:48,773 yes, you are. 291 00:10:48,815 --> 00:10:49,941 I know your work. 292 00:10:49,983 --> 00:10:51,151 You have-- You have a good eye. 293 00:10:51,192 --> 00:10:52,444 You have great technique. 294 00:10:52,485 --> 00:10:54,904 You gotta try something completely different. 295 00:10:54,946 --> 00:10:56,448 I know. 296 00:10:56,489 --> 00:10:59,492 [stammers] I mean, the bulk of my commercial work is posed. 297 00:10:59,534 --> 00:11:02,328 Maybe something with emotion 298 00:11:02,370 --> 00:11:03,955 or while in motion? 299 00:11:03,997 --> 00:11:07,208 Whoa, that... okay, I just got goosebumps. 300 00:11:07,250 --> 00:11:09,044 "Emotion while in motion." 301 00:11:09,085 --> 00:11:10,295 That's beautiful. 302 00:11:10,337 --> 00:11:11,796 Do that! 303 00:11:11,838 --> 00:11:14,424 -Okay. -All right. 304 00:11:15,592 --> 00:11:16,676 [Amelia] Thanks, Suzie. 305 00:11:16,718 --> 00:11:18,678 No, that's great. Mm-hmm. 306 00:11:18,720 --> 00:11:21,014 Oh, it's in the Stevens' file. 307 00:11:21,056 --> 00:11:23,516 Yeah, you can just forward it to me. 308 00:11:23,558 --> 00:11:25,852 Mm. Thank you. 309 00:11:28,229 --> 00:11:29,522 -Hi. -Oh, uh... 310 00:11:29,564 --> 00:11:31,733 Suzie, I have to let you go. 311 00:11:31,775 --> 00:11:34,152 My "4:00" is here. 312 00:11:34,194 --> 00:11:35,528 Merry Christmas. 313 00:11:35,570 --> 00:11:37,197 Bye. 314 00:11:37,238 --> 00:11:39,824 Hi. Amelia, right? 315 00:11:39,866 --> 00:11:41,242 I'm Daniella. 316 00:11:41,284 --> 00:11:43,161 Thank you so much for meeting me here. 317 00:11:43,203 --> 00:11:45,330 [wheezing] I just got out of a tech rehearsal 318 00:11:45,372 --> 00:11:46,831 and I have exactly... 319 00:11:46,873 --> 00:11:48,958 one hour before I have to get back. 320 00:11:49,000 --> 00:11:51,252 Oh. Uh... 321 00:11:51,294 --> 00:11:54,714 I'll just have whatever she's having, thank you. 322 00:11:54,756 --> 00:11:57,425 Oh! [exhales deeply] 323 00:11:57,467 --> 00:11:58,760 You don't know what I'm having. 324 00:11:58,802 --> 00:12:01,179 Oh, that's the adventure of it. I don't. 325 00:12:01,221 --> 00:12:02,639 [chuckles] What-- What are you having? 326 00:12:02,681 --> 00:12:04,557 Coffee. 327 00:12:04,599 --> 00:12:05,892 Black. 328 00:12:06,935 --> 00:12:09,145 Okay, so, not so adventurous. 329 00:12:10,271 --> 00:12:12,148 I would say "classic". 330 00:12:12,190 --> 00:12:13,483 Hmm. 331 00:12:14,609 --> 00:12:17,195 Thank you. 332 00:12:17,237 --> 00:12:19,114 [exhales heavily] 333 00:12:19,155 --> 00:12:21,491 Uh, so... Amelia? 334 00:12:21,533 --> 00:12:22,742 Uh... 335 00:12:22,784 --> 00:12:24,452 [blurts] I have friends. 336 00:12:25,453 --> 00:12:26,579 I'm sorry? 337 00:12:26,621 --> 00:12:28,123 I know that my father told your father 338 00:12:28,164 --> 00:12:29,791 that I don't have any friends, 339 00:12:29,833 --> 00:12:31,334 but that's not true-- I have friends. 340 00:12:31,376 --> 00:12:33,503 Not including my dad. 341 00:12:33,545 --> 00:12:34,796 Cool. 342 00:12:34,838 --> 00:12:37,465 Yeah, for the record, I-I also have friends. 343 00:12:37,507 --> 00:12:41,136 Uh, though I don't know what your dad said about me, so. 344 00:12:43,304 --> 00:12:45,515 Born and raised in Hartford, no siblings. 345 00:12:45,557 --> 00:12:46,433 Your parents are recently retired-- 346 00:12:46,474 --> 00:12:49,436 your mother, a renowned author, 347 00:12:49,477 --> 00:12:50,854 your father, a mathematician. 348 00:12:50,895 --> 00:12:53,440 You're currently attending the Brooklyn Artist Lab, 349 00:12:53,481 --> 00:12:54,607 with a photography focus, 350 00:12:54,649 --> 00:12:56,192 and you're a Libra. 351 00:12:57,652 --> 00:12:59,195 Uh, yes to all. 352 00:12:59,237 --> 00:13:02,323 Libra sun, Cancer rising, Pisces moon. 353 00:13:04,242 --> 00:13:05,160 Okay. 354 00:13:10,999 --> 00:13:12,876 That's a lot of peppermint creamer, by the way. 355 00:13:12,917 --> 00:13:14,961 Oh, it's the best. 356 00:13:15,003 --> 00:13:17,297 [Daniella chuckles] 357 00:13:17,339 --> 00:13:18,506 Yummy. 358 00:13:21,426 --> 00:13:25,096 So what did your dad tell you about me? 359 00:13:26,431 --> 00:13:28,975 Well... your name's Amelia. 360 00:13:29,017 --> 00:13:31,144 Uh, our dads were college roommates... 361 00:13:31,186 --> 00:13:32,812 Yeah. 362 00:13:32,854 --> 00:13:35,315 And, uh, you-you recently broke up with someone. 363 00:13:36,691 --> 00:13:38,526 He didn't tell me your sign, though, but... 364 00:13:38,568 --> 00:13:40,445 since you can't get over your ex, 365 00:13:40,487 --> 00:13:44,240 um, I'm gonna guess Scorpio-- 366 00:13:44,282 --> 00:13:47,869 loyal, devoted, highly sensitive to injustice. 367 00:13:49,245 --> 00:13:50,497 I'm right, right? 368 00:13:50,538 --> 00:13:52,540 Right. Scorpio. 369 00:13:52,582 --> 00:13:54,334 Knew it. Yep. 370 00:13:54,376 --> 00:13:55,418 [awkward chuckle] 371 00:13:55,460 --> 00:13:56,753 Can't believe my dad 372 00:13:56,795 --> 00:13:57,962 is telling everyone about the breakup. 373 00:13:59,047 --> 00:14:00,674 -Oh-- -The decision 374 00:14:00,715 --> 00:14:03,259 was very mutual, by the way. 375 00:14:03,301 --> 00:14:05,929 We broke up almost a year ago and I am over it. 376 00:14:05,970 --> 00:14:08,056 I am so over it. 377 00:14:08,098 --> 00:14:10,433 I'm just not ready to start dating again, 378 00:14:10,475 --> 00:14:13,186 which I think is completely natural, right? 379 00:14:13,228 --> 00:14:14,145 Right! Yeah. 380 00:14:14,187 --> 00:14:15,355 Of course. 381 00:14:15,397 --> 00:14:17,899 Right. 382 00:14:20,902 --> 00:14:22,904 Hey, so what do you do for work? 383 00:14:22,946 --> 00:14:24,572 No, actually, wait. 384 00:14:24,614 --> 00:14:26,241 Wait. Let me guess. 385 00:14:29,869 --> 00:14:31,538 Investment banker? 386 00:14:31,579 --> 00:14:32,664 No. 387 00:14:32,706 --> 00:14:33,540 Ooh. 388 00:14:33,581 --> 00:14:35,000 Or... 389 00:14:35,041 --> 00:14:37,252 super-secret undercover spy boss? 390 00:14:38,461 --> 00:14:40,797 [snickers] 391 00:14:40,839 --> 00:14:41,881 Attorney. 392 00:14:41,923 --> 00:14:43,049 Corporate litigation. 393 00:14:43,091 --> 00:14:44,384 Hey, I was really close. 394 00:14:44,426 --> 00:14:45,427 [laughing] 395 00:14:46,886 --> 00:14:49,139 Um, well, I... 396 00:14:49,180 --> 00:14:51,391 I used to be a wedding photographer, 397 00:14:51,433 --> 00:14:54,227 uh, but now I'm more of a visual artist, 398 00:14:54,269 --> 00:14:57,564 and, well, maybe I'll travel with my photography. 399 00:14:57,605 --> 00:14:58,857 I hope. 400 00:14:58,898 --> 00:15:01,443 Mm. 401 00:15:03,111 --> 00:15:06,406 So... weddings, huh? 402 00:15:06,448 --> 00:15:07,657 Awful. Yeah. 403 00:15:07,699 --> 00:15:10,410 It was awful. It was short-lived, of course. 404 00:15:10,452 --> 00:15:12,203 [laughing] 405 00:15:13,079 --> 00:15:15,165 [door bell jingles] 406 00:15:15,206 --> 00:15:16,875 Oh. 407 00:15:16,916 --> 00:15:18,293 So... 408 00:15:18,335 --> 00:15:21,379 Libras and Scorpios-- compatible? 409 00:15:21,421 --> 00:15:23,340 Not really. 410 00:15:23,381 --> 00:15:26,301 Well, I guess the stars have spoken. 411 00:15:29,304 --> 00:15:31,264 Well, good luck with your silent auction. 412 00:15:31,306 --> 00:15:32,682 Oh, thank you. 413 00:15:32,724 --> 00:15:33,933 Yeah. It was nice to meet you. 414 00:15:33,975 --> 00:15:36,770 You too. Well, bye, Daniella. 415 00:15:36,811 --> 00:15:38,396 Bye, Amelia. 416 00:15:38,438 --> 00:15:40,231 Bye. 417 00:15:42,984 --> 00:15:45,820 [phone ringing] 418 00:15:45,862 --> 00:15:48,031 Hello, Mama. How are you? 419 00:15:48,073 --> 00:15:50,325 [Raquel] Doing wonderful. How are you? 420 00:15:50,367 --> 00:15:51,910 Well, actually. 421 00:15:51,951 --> 00:15:54,287 I think this Christmas season is gonna be good for my work. 422 00:15:54,329 --> 00:15:56,790 Oh. So, your father and I decided, 423 00:15:56,831 --> 00:15:59,959 uh, wouldn't it be fun to go to a writer symposium? 424 00:16:00,001 --> 00:16:01,836 Yeah, that's cool. Where's this symposium? 425 00:16:01,878 --> 00:16:03,880 [shouts] Dani! 426 00:16:03,922 --> 00:16:05,674 Te amamos! 427 00:16:06,966 --> 00:16:09,052 [***] 428 00:16:10,387 --> 00:16:12,597 We found the cutest little Airbnb 429 00:16:12,639 --> 00:16:14,099 just a few blocks away. 430 00:16:14,140 --> 00:16:16,559 [Luke] Yeah, I used my points, and we got it for a steal. 431 00:16:16,601 --> 00:16:19,145 We are not here to cramp your style in any way. 432 00:16:19,187 --> 00:16:20,814 We just thought, why not? 433 00:16:20,855 --> 00:16:22,607 Well... you thought "why not". 434 00:16:22,649 --> 00:16:24,109 Dani! 435 00:16:24,150 --> 00:16:27,278 You haven't put any Christmas decorations up yet? 436 00:16:28,530 --> 00:16:30,490 Yeah, where's your Christmas tree, kiddo? 437 00:16:30,532 --> 00:16:32,534 I just took everything to the Lab, 438 00:16:32,575 --> 00:16:35,328 'cause I'm gonna be spending most of my time there, anyway. 439 00:16:35,370 --> 00:16:36,913 Oh... 440 00:16:36,955 --> 00:16:38,998 don't worry, we can help you with that. 441 00:16:39,040 --> 00:16:39,916 Many hands make light work. 442 00:16:39,958 --> 00:16:40,834 Mm-hmm. 443 00:16:40,875 --> 00:16:43,545 [chuckles] 444 00:16:45,046 --> 00:16:46,923 Uh... you know what, Raquel? 445 00:16:46,965 --> 00:16:51,052 Let's, um, leave and give Dani some space, hmm? 446 00:16:51,094 --> 00:16:52,429 Yes, of course. 447 00:16:56,891 --> 00:16:58,184 Guys, wait, um... 448 00:16:59,561 --> 00:17:01,271 [sighs] 449 00:17:01,312 --> 00:17:04,357 You know, I-I think I actually have everything here 450 00:17:04,399 --> 00:17:08,194 to make our famous McCallan family ponche crema. 451 00:17:09,237 --> 00:17:10,196 [parents giggling] 452 00:17:10,238 --> 00:17:11,865 I get everything ready! 453 00:17:11,906 --> 00:17:13,700 Where's the cinnamon? 454 00:17:13,742 --> 00:17:15,994 -In the cupboard. -And the milk? In the fridge? 455 00:17:16,036 --> 00:17:17,537 Yeah, so smart, yes. 456 00:17:19,164 --> 00:17:22,083 [***] 457 00:17:33,011 --> 00:17:34,471 [confused chuckle] 458 00:17:34,512 --> 00:17:36,222 [phone rings] 459 00:17:39,601 --> 00:17:41,061 How was your date? 460 00:17:41,102 --> 00:17:42,812 The breakup, Dad? 461 00:17:42,854 --> 00:17:45,065 Who else did you tell? 462 00:17:45,106 --> 00:17:46,649 Oh, sweetheart. 463 00:17:46,691 --> 00:17:48,193 I just want you to be happy. 464 00:17:49,861 --> 00:17:51,613 So... was she nice? 465 00:17:52,947 --> 00:17:55,992 She was... very nice. 466 00:17:56,034 --> 00:17:57,452 And? 467 00:17:58,870 --> 00:18:00,830 And... 468 00:18:00,872 --> 00:18:02,707 it was great. 469 00:18:02,749 --> 00:18:05,669 The... date was great. 470 00:18:05,710 --> 00:18:07,629 We-- We... 471 00:18:07,671 --> 00:18:08,838 really hit it off. 472 00:18:08,880 --> 00:18:10,507 Oh, well, now, you see, 473 00:18:10,548 --> 00:18:12,384 you're making your old man very happy. 474 00:18:12,425 --> 00:18:14,803 You gonna see her again? 475 00:18:14,844 --> 00:18:16,763 Mm-hmm. Yeah. 476 00:18:16,805 --> 00:18:20,058 A-- A-As soon as I-I can, in fact. 477 00:18:20,100 --> 00:18:21,685 I-- 478 00:18:21,726 --> 00:18:23,770 think we are... 479 00:18:23,812 --> 00:18:25,939 going to meet up tomorrow. 480 00:18:25,980 --> 00:18:27,649 [chuckles] 481 00:18:27,691 --> 00:18:29,109 All right, I just sent you 482 00:18:29,150 --> 00:18:30,944 some notes on the Hernandez case, 483 00:18:30,985 --> 00:18:33,029 so we can get into that tomorrow morning, all right? 484 00:18:33,071 --> 00:18:35,365 Okay. Sounds great, Dad. Night. 485 00:18:35,407 --> 00:18:36,950 -Bye-bye. -[call ends] 486 00:18:36,991 --> 00:18:39,160 [***] 487 00:18:43,832 --> 00:18:44,791 Salud, salud. 488 00:18:44,833 --> 00:18:45,875 Salud. 489 00:18:45,917 --> 00:18:47,836 Sorry. 490 00:18:47,877 --> 00:18:49,170 -Salud. 491 00:18:52,048 --> 00:18:56,261 Okay, um, so, I have, like, five minutes, 492 00:18:56,302 --> 00:18:58,138 and then I have to go to the Lab. 493 00:18:58,179 --> 00:19:00,682 Now? But i-i-it's dinnertime, 494 00:19:00,724 --> 00:19:02,851 and we want to know all about what happened today. 495 00:19:02,892 --> 00:19:04,811 Did you meet anyone interesting? 496 00:19:04,853 --> 00:19:06,771 I know, I know, I'm sorry, 497 00:19:06,813 --> 00:19:08,523 but, I promise, I'll be back really quick. 498 00:19:08,565 --> 00:19:09,733 All right, well, let's head out. 499 00:19:09,774 --> 00:19:11,609 Mm-hmm. How far is the walk? 500 00:19:11,651 --> 00:19:14,154 Oh! No, no, no. You-- You stay. Stay, relax. 501 00:19:14,195 --> 00:19:16,781 It's easier if I go alone anyway, 502 00:19:16,823 --> 00:19:18,825 and that way, I can come back as soon as I can. 503 00:19:18,867 --> 00:19:20,827 Yeah. 504 00:19:23,913 --> 00:19:26,541 Well, I guess it's us and the ponche,huh? 505 00:19:26,583 --> 00:19:27,667 Mm. 506 00:19:27,709 --> 00:19:28,793 [smooch] 507 00:19:28,835 --> 00:19:30,420 [Kylie] I also have a really cute idea 508 00:19:30,462 --> 00:19:32,922 for the silent auction-- custom drinks. 509 00:19:32,964 --> 00:19:33,923 My friend makes this really good 510 00:19:33,965 --> 00:19:35,342 homemade kombucha and matcha tea. 511 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 Okay, well, maybe we can think of something simpler, 512 00:19:37,969 --> 00:19:39,721 but I will add it to the list. 513 00:19:41,306 --> 00:19:43,183 Oh, I also took initiative to reach out to old members 514 00:19:43,224 --> 00:19:45,518 willing to donate some really, really cool stuff. 515 00:19:45,560 --> 00:19:47,937 Sweet! Yeah. Have them send me everything. 516 00:19:47,979 --> 00:19:49,522 Cool. 517 00:19:49,564 --> 00:19:51,941 Uh, okay, do you want to help me lock down a budget? 518 00:19:51,983 --> 00:19:53,318 Oh... 519 00:19:53,360 --> 00:19:55,236 I'm not really great with budgets, 520 00:19:55,278 --> 00:19:57,030 or so my dad says. 521 00:19:57,072 --> 00:19:58,907 [laughing] 522 00:19:58,948 --> 00:20:00,617 Okay, well, I can show you 523 00:20:00,658 --> 00:20:02,952 what I have planned for the auction, 524 00:20:02,994 --> 00:20:06,122 and if you want, I can help you with your budgets as well. 525 00:20:06,164 --> 00:20:08,500 Yeah! It's so great working together. 526 00:20:08,541 --> 00:20:10,460 Maybe we can collaborate sometime-- 527 00:20:10,502 --> 00:20:12,712 my poetry, your photography? 528 00:20:12,754 --> 00:20:15,006 -Really? Yeah, I'd love that. -Mm. 529 00:20:15,048 --> 00:20:17,092 I didn't think you'd be interested in-- 530 00:20:17,133 --> 00:20:18,218 Wait. 531 00:20:18,259 --> 00:20:20,637 You're a Raquel McCallan fan? 532 00:20:20,679 --> 00:20:22,305 Yeah, the biggest. 533 00:20:22,347 --> 00:20:24,891 Though my Dad and I fight over that title. 534 00:20:24,933 --> 00:20:26,726 She's my mom. 535 00:20:26,768 --> 00:20:28,478 Shut up and back it up! 536 00:20:28,520 --> 00:20:30,021 Your mother is the renowned author 537 00:20:30,063 --> 00:20:31,523 and literature professor? 538 00:20:31,564 --> 00:20:33,525 Well, she doesn't teach anymore, but yeah. 539 00:20:33,566 --> 00:20:35,151 Wow. 540 00:20:35,193 --> 00:20:36,778 You're her daughter? 541 00:20:36,820 --> 00:20:38,655 All my life. 542 00:20:38,697 --> 00:20:40,323 And you didn't want to be a-a writer? 543 00:20:40,365 --> 00:20:43,326 No, no. My mom has the lit part covered, 544 00:20:43,368 --> 00:20:45,662 and my dad's a math genius, 545 00:20:45,704 --> 00:20:48,581 so, naturally, I chose visual arts. 546 00:20:48,623 --> 00:20:50,458 Forge my own path. Hopefully. 547 00:20:50,500 --> 00:20:51,584 Brave. 548 00:20:51,626 --> 00:20:52,877 Yeah. 549 00:20:54,295 --> 00:20:56,631 Um, you know... 550 00:20:56,673 --> 00:20:58,675 she is actually in town right now, 551 00:20:58,717 --> 00:21:00,260 and if you have anything finished-- 552 00:21:00,301 --> 00:21:01,261 -Daniella, I-- -...And you want her 553 00:21:01,302 --> 00:21:02,429 -to take a look-- -Oh, my gosh! 554 00:21:02,470 --> 00:21:03,471 -If you're interested. -Yes! Yes, yes! 555 00:21:03,513 --> 00:21:05,348 Thank you! Thank you! Oh, my gosh! 556 00:21:05,390 --> 00:21:06,599 I'm so glad we're friends now. 557 00:21:06,641 --> 00:21:07,809 Okay. 558 00:21:07,851 --> 00:21:09,227 And I'm so sorry for that embarrassing gush. 559 00:21:09,269 --> 00:21:12,230 Don't tell her I did that. 560 00:21:12,272 --> 00:21:13,898 Oh, and I forgot to mention-- 561 00:21:13,940 --> 00:21:15,400 I took a job choreographing a music video 562 00:21:15,442 --> 00:21:16,609 for the next few days, 563 00:21:16,651 --> 00:21:18,278 so my time will be limited. 564 00:21:18,319 --> 00:21:20,405 Oh. O...Okay. 565 00:21:20,447 --> 00:21:22,782 I-I'll just add a few more things 566 00:21:22,824 --> 00:21:24,325 to my to-do list. 567 00:21:28,872 --> 00:21:30,248 [shutter clicks] 568 00:21:30,290 --> 00:21:33,043 [Dani] Oh, I'm home! 569 00:21:33,084 --> 00:21:34,252 You just missed them. 570 00:21:34,294 --> 00:21:35,712 [chuckles] 571 00:21:37,547 --> 00:21:40,300 Ohh... 572 00:21:40,342 --> 00:21:42,761 you know that my meeting with Kylie 573 00:21:42,802 --> 00:21:44,012 didn't end till ten. 574 00:21:44,054 --> 00:21:45,221 Mm. 575 00:21:45,263 --> 00:21:46,431 I'm so sorry 576 00:21:46,473 --> 00:21:47,974 I didn't text you about my parents. 577 00:21:48,016 --> 00:21:49,142 Surprise! 578 00:21:49,184 --> 00:21:50,018 Are you kidding? 579 00:21:50,060 --> 00:21:51,436 We ordered pizza, 580 00:21:51,478 --> 00:21:52,979 we went out and bought some lights, 581 00:21:53,021 --> 00:21:54,773 and your Dad made his famous peanut butter Christmas cookies. 582 00:21:54,814 --> 00:21:56,191 -Oh, ho, ho! -I couldn't be happier. 583 00:21:56,232 --> 00:21:57,150 Or fuller. 584 00:21:57,192 --> 00:21:59,110 [phone buzzes] 585 00:22:01,363 --> 00:22:03,948 Oh! [laughs] 586 00:22:03,990 --> 00:22:05,867 [chimes] 587 00:22:07,452 --> 00:22:10,538 [***] 588 00:22:10,580 --> 00:22:13,375 [chimes] 589 00:22:15,960 --> 00:22:17,962 Who's that? 590 00:22:18,004 --> 00:22:20,006 [chimes] 591 00:22:20,048 --> 00:22:21,883 [chuckles] 592 00:22:23,385 --> 00:22:24,844 Who's that? 593 00:22:24,886 --> 00:22:26,805 [chimes] 594 00:22:26,846 --> 00:22:28,556 -Tell me. -[laughs] 595 00:22:28,598 --> 00:22:30,100 [chimes] 596 00:22:30,141 --> 00:22:32,060 [laughs] 597 00:22:37,732 --> 00:22:39,734 Thank you. 598 00:22:41,903 --> 00:22:43,780 One plain black coffee. 599 00:22:45,824 --> 00:22:47,367 -[smack] -[darkly] The hostages. 600 00:22:47,409 --> 00:22:50,036 Oh! How I've missed you. 601 00:22:50,078 --> 00:22:51,538 -[Amelia laughs] -Perfect timing. 602 00:22:51,579 --> 00:22:54,374 Really, I'm going Christmas tree shopping 603 00:22:54,416 --> 00:22:56,626 with my mom and dad, so... 604 00:22:56,668 --> 00:22:58,878 Wait. Your parents are... here? 605 00:22:58,920 --> 00:23:00,922 Yeah, yeah. They surprised me yesterday. 606 00:23:02,007 --> 00:23:03,842 That is surprising. 607 00:23:03,883 --> 00:23:06,386 My mom's here for some writing thing 608 00:23:06,428 --> 00:23:08,930 and, I don't know, they just look so happy, 609 00:23:08,972 --> 00:23:12,934 and I have a lot on my plate, so I don't know what to do. 610 00:23:14,519 --> 00:23:16,104 They, um... 611 00:23:16,146 --> 00:23:18,106 your parents didn't mention 612 00:23:18,148 --> 00:23:20,400 if they talked to my dad, did they? 613 00:23:20,442 --> 00:23:21,359 -[chuckles awkwardly] -[Luke] Hey, Dani! 614 00:23:21,401 --> 00:23:22,902 -I'm sure it's probably... 615 00:23:22,944 --> 00:23:24,237 nothing, but, um... 616 00:23:24,279 --> 00:23:26,156 Hola, mi hija! 617 00:23:26,197 --> 00:23:27,365 [hushed] We need to talk! 618 00:23:27,407 --> 00:23:29,075 - Hola... -Hola. 619 00:23:29,117 --> 00:23:32,162 Mama-- uh, guys, I told you to meet me here in 30 minutes. 620 00:23:32,203 --> 00:23:33,413 You're 29 minutes early. 621 00:23:33,455 --> 00:23:35,498 We wanted to check the neighborhood, 622 00:23:35,540 --> 00:23:37,250 and we didn't want to miss the meeting. 623 00:23:37,292 --> 00:23:38,376 Amelia. Hello! 624 00:23:38,418 --> 00:23:40,086 Oh, hello. 625 00:23:40,128 --> 00:23:41,129 Hi, Mr. McCallan. 626 00:23:41,171 --> 00:23:42,964 "Luke". Please. 627 00:23:43,006 --> 00:23:44,132 Luke. 628 00:23:44,174 --> 00:23:45,133 I'm Raquel. 629 00:23:45,175 --> 00:23:46,926 -Hi. -Lovely to meet you. 630 00:23:46,968 --> 00:23:48,386 Your dad said you two were really hitting it off, 631 00:23:48,428 --> 00:23:50,347 and it looks like he was right. 632 00:23:50,388 --> 00:23:52,599 Mm-hmm! I assume you're coming with us 633 00:23:52,640 --> 00:23:54,392 to the Christmas tree lot, hmm? 634 00:23:54,434 --> 00:23:55,226 Yes. Please say yes. 635 00:23:55,268 --> 00:23:56,519 [awkward chuckle] 636 00:23:56,561 --> 00:23:58,438 I do love Christmas trees. 637 00:23:58,480 --> 00:24:00,273 [Luke] Fantastic. Sounds like a "yes" to me. 638 00:24:00,315 --> 00:24:01,733 Dani, could I... 639 00:24:01,775 --> 00:24:03,109 borrow you for a quick second? 640 00:24:04,235 --> 00:24:06,404 Uh... okay. Y-Yeah. Um... 641 00:24:06,446 --> 00:24:08,782 [speaks Spanish] 642 00:24:08,823 --> 00:24:10,575 We'll be here. 643 00:24:11,868 --> 00:24:13,411 What's happening? 644 00:24:13,453 --> 00:24:15,914 I think our dads talked or texted, or something. 645 00:24:15,955 --> 00:24:17,374 About what? 646 00:24:17,415 --> 00:24:19,542 Well... 647 00:24:19,584 --> 00:24:22,128 [***] 648 00:24:22,170 --> 00:24:23,963 So, here's the situation. 649 00:24:24,005 --> 00:24:25,465 My dad-- 650 00:24:25,507 --> 00:24:27,759 we were chatting yesterday and I... 651 00:24:27,801 --> 00:24:28,968 perhaps... 652 00:24:29,010 --> 00:24:31,137 let him think that maybe you and I... 653 00:24:31,179 --> 00:24:32,555 got along 654 00:24:32,597 --> 00:24:33,807 far better than we did. 655 00:24:33,848 --> 00:24:35,350 What? Why? Why would you tell him that? 656 00:24:35,392 --> 00:24:36,810 I don't know. 657 00:24:36,851 --> 00:24:38,353 I regretted it as soon as I said it. 658 00:24:38,395 --> 00:24:40,480 -Wha-- -It just... slipped out. 659 00:24:40,522 --> 00:24:42,565 My had has been so disappointed 660 00:24:42,607 --> 00:24:45,610 ever since my last relationship ended with my ex, Margo. 661 00:24:45,652 --> 00:24:47,404 I didn't want him to worry, so... 662 00:24:47,445 --> 00:24:49,155 I told him that the coffee was a date 663 00:24:49,197 --> 00:24:50,156 and the date was great. 664 00:24:50,198 --> 00:24:51,366 Wait, wait, wait. 665 00:24:51,408 --> 00:24:54,202 So you-- you fake-dated us to your father? 666 00:24:55,370 --> 00:24:56,496 Technically, yes. 667 00:24:56,538 --> 00:24:58,081 -[astonished laugh] -I had no idea 668 00:24:58,123 --> 00:24:59,916 the parental gossip pipeline was so connected! 669 00:25:01,084 --> 00:25:03,003 [***] 670 00:25:03,044 --> 00:25:04,337 [sighs heavily] 671 00:25:04,379 --> 00:25:05,755 Which means your parents-- 672 00:25:05,797 --> 00:25:07,549 My parents think we're dating, too. 673 00:25:07,590 --> 00:25:10,051 -Yep. -Oh... 674 00:25:10,093 --> 00:25:11,136 My apologies. 675 00:25:11,177 --> 00:25:13,013 I am normally more rational than this. 676 00:25:13,054 --> 00:25:14,639 I'll go explain it was a miscommunication. 677 00:25:14,681 --> 00:25:15,557 [quickly] Or-- 678 00:25:15,598 --> 00:25:16,808 -...wait. -What? 679 00:25:17,934 --> 00:25:19,102 I mean... 680 00:25:19,144 --> 00:25:21,354 would it be so wrong if we didn't clarify? 681 00:25:21,396 --> 00:25:22,689 Right away? 682 00:25:22,731 --> 00:25:26,526 Maybe we could ride this "miscommunication" 683 00:25:26,568 --> 00:25:28,069 till Christmas Eve? 684 00:25:28,111 --> 00:25:30,030 I'm listening. 685 00:25:30,071 --> 00:25:32,073 Well, what if... 686 00:25:32,115 --> 00:25:34,993 someonehad her parents show up out of nowhere 687 00:25:35,035 --> 00:25:36,870 and she would really 688 00:25:36,911 --> 00:25:39,539 appreciate a-a charming plus-one this week 689 00:25:39,581 --> 00:25:41,041 for a series of Christmas events, 690 00:25:41,082 --> 00:25:44,461 because I'm-- she... is already very, very busy? 691 00:25:44,502 --> 00:25:46,463 Huh. Interesting. 692 00:25:46,504 --> 00:25:47,422 Mm-hmm? 693 00:25:47,464 --> 00:25:48,381 Okay. 694 00:25:48,423 --> 00:25:50,216 Well, what if... 695 00:25:50,258 --> 00:25:52,886 someone else... 696 00:25:52,927 --> 00:25:55,472 was in dire need of a "charming plus-one" 697 00:25:55,513 --> 00:25:57,557 to a very important law firm Christmas party? 698 00:25:57,599 --> 00:25:58,808 Also interesting. 699 00:25:58,850 --> 00:26:00,393 Mm-hmm! 700 00:26:00,435 --> 00:26:03,772 Would... someone perhaps have something semi-formal to wear? 701 00:26:05,190 --> 00:26:06,441 Y-Yeah. I'm-I'm pretty sure 702 00:26:06,483 --> 00:26:07,734 someone could figure that one out. 703 00:26:07,776 --> 00:26:08,735 Mm. 704 00:26:08,777 --> 00:26:10,070 I mean, and ultimately, 705 00:26:10,111 --> 00:26:11,571 nothing is more important to children 706 00:26:11,613 --> 00:26:13,031 than seeing their parents happy. 707 00:26:13,073 --> 00:26:14,741 Yeah. Absolutely. I mean, I'm-I'm pretty sure 708 00:26:14,783 --> 00:26:16,451 it's actually an established fact-- 709 00:26:16,493 --> 00:26:17,535 like, gravity, 710 00:26:17,577 --> 00:26:18,620 or Taylor Swift being 711 00:26:18,661 --> 00:26:20,413 the greatest modern singer-songwriter. 712 00:26:20,455 --> 00:26:21,915 Oh? 713 00:26:21,956 --> 00:26:23,917 [sighs] Yeah. This is perfect. 714 00:26:23,958 --> 00:26:26,795 It means that your dad relaxes about your love life, 715 00:26:26,836 --> 00:26:28,421 and I get a little bit of breathing room. 716 00:26:28,463 --> 00:26:30,006 [exhales dramatically] 717 00:26:30,048 --> 00:26:31,508 Yeah. 718 00:26:31,549 --> 00:26:32,926 I'm in. 719 00:26:32,967 --> 00:26:35,512 What do you think they're talking about? 720 00:26:35,553 --> 00:26:37,097 Maybe us? 721 00:26:37,138 --> 00:26:39,182 It is awfully early for introductions to parents. 722 00:26:39,224 --> 00:26:40,517 Mm. 723 00:26:40,558 --> 00:26:42,102 Even for lesbians? 724 00:26:42,143 --> 00:26:43,186 Oh... 725 00:26:43,228 --> 00:26:44,896 yes. 726 00:26:44,938 --> 00:26:46,314 Hmm. 727 00:26:46,356 --> 00:26:48,108 [exhales] Okay, so... 728 00:26:48,149 --> 00:26:49,275 we're doing this? 729 00:26:49,317 --> 00:26:50,777 We are. 730 00:26:57,367 --> 00:26:58,576 [Luke] Listen. 731 00:26:58,618 --> 00:27:00,412 The best Christmas sweaters are made with...? 732 00:27:00,453 --> 00:27:01,788 What? 733 00:27:01,830 --> 00:27:03,581 [Luke] "Fleece Navidad." 734 00:27:03,623 --> 00:27:06,167 [Luke chuckles] 735 00:27:06,209 --> 00:27:08,586 We're going to grab something to drink. 736 00:27:08,628 --> 00:27:09,504 Would you like something? 737 00:27:09,546 --> 00:27:10,714 Yeah, your usual? 738 00:27:10,755 --> 00:27:12,215 Uh, hot chocolate, double peppermint? 739 00:27:12,257 --> 00:27:14,300 Yeah. That's Amelia's favorite, too. 740 00:27:14,342 --> 00:27:15,468 -Ooh! -Look at that! 741 00:27:15,510 --> 00:27:17,137 [forced] Mm-hmm. 742 00:27:17,178 --> 00:27:19,639 "Yummy". 743 00:27:19,681 --> 00:27:21,057 [aghast] Double peppermint? 744 00:27:21,099 --> 00:27:22,100 Aw, you'll learn to love it. 745 00:27:22,142 --> 00:27:24,144 -[snapping] -[sighing] 746 00:27:24,185 --> 00:27:27,856 So, do you always have your camera with you? 747 00:27:27,897 --> 00:27:29,941 Ah, sort of. 748 00:27:29,983 --> 00:27:31,943 It's like an extension of me. 749 00:27:31,985 --> 00:27:34,029 My other heart. 750 00:27:35,113 --> 00:27:38,658 And how do I see some of these photographs? 751 00:27:38,700 --> 00:27:40,410 [snapping] 752 00:27:40,452 --> 00:27:41,870 Uh, well... 753 00:27:41,911 --> 00:27:45,749 they live undeveloped in the top drawer of my desk. 754 00:27:45,790 --> 00:27:47,292 What? Why? 755 00:27:47,334 --> 00:27:49,878 [chuckles] How much time do you have? 756 00:27:49,919 --> 00:27:51,713 This good? 757 00:27:51,755 --> 00:27:52,797 -Mm. -Okay. 758 00:27:52,839 --> 00:27:55,216 Tell me. 759 00:27:55,258 --> 00:27:57,218 Oh. Well... 760 00:27:57,260 --> 00:28:00,388 after high school, I-I flew through my MFA. 761 00:28:00,430 --> 00:28:04,100 I was proud of what I was creating, but... 762 00:28:04,142 --> 00:28:05,852 I don't know, after college, 763 00:28:05,894 --> 00:28:07,687 I-- I worked odd jobs 764 00:28:07,729 --> 00:28:11,483 in advertising and campaigns and... 765 00:28:11,524 --> 00:28:14,027 I made a pretty good living in Hartford. 766 00:28:14,069 --> 00:28:16,863 I made money, but... 767 00:28:16,905 --> 00:28:19,199 I was creatively unfulfilled. 768 00:28:19,240 --> 00:28:21,409 Yes, the curse of the golden handcuffs. 769 00:28:21,451 --> 00:28:22,911 [snapping] 770 00:28:22,952 --> 00:28:24,496 -Exactly. -Mm-hmm. 771 00:28:24,537 --> 00:28:26,039 So... 772 00:28:26,081 --> 00:28:29,417 I, um, decided to submit my college portfolio 773 00:28:29,459 --> 00:28:32,712 to Liza, my Lab advisor, 774 00:28:32,754 --> 00:28:36,549 and I couldn't believe I got in, honestly, 775 00:28:36,591 --> 00:28:38,051 but now that I'm here, 776 00:28:38,093 --> 00:28:39,636 I just feel like I don't measure up. 777 00:28:41,221 --> 00:28:44,099 That instinctive side of me is just gone. 778 00:28:46,726 --> 00:28:48,853 Well... 779 00:28:48,895 --> 00:28:52,524 perhaps not gone, but maybe different... 780 00:28:52,565 --> 00:28:54,567 because you're different. 781 00:28:56,945 --> 00:28:59,072 You're very intuitive for a suit. 782 00:29:00,031 --> 00:29:01,616 All lawyers can read minds. 783 00:29:01,658 --> 00:29:02,575 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 784 00:29:02,617 --> 00:29:04,953 Can you read mine? 785 00:29:06,204 --> 00:29:07,622 Yes. 786 00:29:07,664 --> 00:29:09,207 This is your favorite tree. 787 00:29:09,249 --> 00:29:10,625 [laughing] 788 00:29:10,667 --> 00:29:11,751 Yes, actually! 789 00:29:11,793 --> 00:29:13,545 [chuckling] 790 00:29:13,586 --> 00:29:14,963 [snap] 791 00:29:17,090 --> 00:29:20,385 [sighs] Okay. This is the one. Let's go. 792 00:29:20,427 --> 00:29:21,511 What's that? 793 00:29:21,553 --> 00:29:23,596 Oh, yeah, we're-- we have to pick it up. 794 00:29:23,638 --> 00:29:25,432 Just grab the back. 795 00:29:25,473 --> 00:29:27,225 -Okay. -Yeah. 796 00:29:28,476 --> 00:29:29,519 Got it? 797 00:29:29,561 --> 00:29:30,687 Yep. 798 00:29:30,729 --> 00:29:32,772 Not bad. 799 00:29:32,814 --> 00:29:34,941 So, I was thinking-- 800 00:29:34,983 --> 00:29:36,568 we should talk about social media. 801 00:29:36,609 --> 00:29:37,861 Okay. 802 00:29:37,902 --> 00:29:40,405 I mean, we should follow each other. 803 00:29:40,447 --> 00:29:43,158 Our dads will be looking at everything we post. 804 00:29:43,199 --> 00:29:45,702 Ooh. Yeah. Actually... 805 00:29:45,744 --> 00:29:47,370 -Tree down, tree down. -Okay. 806 00:29:47,412 --> 00:29:48,621 -Pfft. -Ah. 807 00:29:48,663 --> 00:29:50,373 We should take 808 00:29:50,415 --> 00:29:52,000 a selfie 809 00:29:52,042 --> 00:29:53,918 and make it official. Right? 810 00:29:53,960 --> 00:29:55,086 Oh! 811 00:29:55,128 --> 00:29:56,629 -Mm-hmm. -Uh... 812 00:29:56,671 --> 00:29:59,799 I-I haven't really posted much since Margo and I broke up. 813 00:29:59,841 --> 00:30:01,009 -Oh. -Um... 814 00:30:01,051 --> 00:30:03,261 you know what? No. 815 00:30:03,303 --> 00:30:05,680 Never mind. Let's... Let's do it. 816 00:30:05,722 --> 00:30:06,890 Are you sure? 817 00:30:06,931 --> 00:30:08,475 I mean, hey, if you want to talk about it, 818 00:30:08,516 --> 00:30:10,810 I'm not just a fake girlfriend, I'm a pretty good listener. 819 00:30:10,852 --> 00:30:12,270 Thank you. 820 00:30:12,312 --> 00:30:14,314 It's a story for another day. 821 00:30:14,356 --> 00:30:16,191 Okay. Well... 822 00:30:16,232 --> 00:30:17,317 Okay. 823 00:30:17,359 --> 00:30:19,486 'Kay. Ready? 824 00:30:19,527 --> 00:30:21,488 Yeah. 825 00:30:21,529 --> 00:30:22,697 [snap] 826 00:30:22,739 --> 00:30:24,115 Okay, no, let's take another one. 827 00:30:24,157 --> 00:30:26,409 Just smile-- like, happy. 828 00:30:26,451 --> 00:30:27,369 -[laughs] -Yeah. 829 00:30:28,953 --> 00:30:30,497 [snapping] 830 00:30:30,538 --> 00:30:33,208 [***] 831 00:30:35,460 --> 00:30:37,379 [snap] 832 00:30:38,380 --> 00:30:39,589 Convincing. 833 00:30:39,631 --> 00:30:41,675 It's good. It's a good one. 834 00:30:41,716 --> 00:30:43,802 [music plays quietly] 835 00:30:43,843 --> 00:30:44,886 [voices in hallway] 836 00:30:44,928 --> 00:30:47,180 Daniella Alexis McCallan! 837 00:30:47,222 --> 00:30:48,390 [indistinct exchange] 838 00:30:48,431 --> 00:30:49,516 Daniella! 839 00:30:49,557 --> 00:30:51,476 -[singing] -[sternly] Daniella! Hey! 840 00:30:51,518 --> 00:30:53,019 -Hi! We have a tree. -I've been calling you. 841 00:30:53,061 --> 00:30:54,521 And texting. We have a situation. 842 00:30:54,562 --> 00:30:55,647 -What? -Come on. 843 00:30:55,689 --> 00:30:57,357 [indistinct exchange] 844 00:30:57,399 --> 00:30:59,025 Nylah called, donations have been arriving at the Lab. 845 00:30:59,067 --> 00:31:00,151 I've been trying to find you. 846 00:31:00,193 --> 00:31:01,194 That's amazing! 847 00:31:01,236 --> 00:31:03,196 Here we go, all right-- 848 00:31:03,238 --> 00:31:05,573 -Okay, okay, okay. -Whoa, watch the branches. 849 00:31:05,615 --> 00:31:07,951 Okay, straight up. 850 00:31:07,992 --> 00:31:09,077 [Dani] I'm sorry. 851 00:31:09,119 --> 00:31:10,662 We gotta hurry, though. 852 00:31:10,704 --> 00:31:13,665 We don't want the donations to sit outside too long. 853 00:31:13,707 --> 00:31:15,041 How much do you think we got? 854 00:31:15,083 --> 00:31:17,794 So many. 50? 855 00:31:17,836 --> 00:31:19,754 Okay. Oh, um, you guys, I'm sorry, 856 00:31:19,796 --> 00:31:20,880 but I have to go to the Lab. 857 00:31:20,922 --> 00:31:22,382 I'm really sorry, but, um, 858 00:31:22,424 --> 00:31:23,883 we're gonna have to decorate the tree later, 859 00:31:23,925 --> 00:31:26,011 so let's go. 860 00:31:26,052 --> 00:31:27,637 Oh, you mean-- 861 00:31:27,679 --> 00:31:28,722 you mean us? 862 00:31:28,763 --> 00:31:30,473 We are going with you? 863 00:31:31,766 --> 00:31:33,226 Um, hold on. 864 00:31:34,853 --> 00:31:37,731 Why don't you two go to the Lab and I'll stay with your parents? 865 00:31:37,772 --> 00:31:39,399 -Really? -Yeah. 866 00:31:39,441 --> 00:31:41,234 -Don't worry about it. Yeah. -Okay. Thank you. 867 00:31:41,276 --> 00:31:43,528 Um, okay, so I'll see you guys later. 868 00:31:43,570 --> 00:31:44,738 Let's go. Ciao! 869 00:31:44,779 --> 00:31:45,905 [Tanner] You go ahead. 870 00:31:45,947 --> 00:31:47,157 I have to pick up a couple of speakers. 871 00:31:47,198 --> 00:31:48,491 -[Dani] It's okay. I can manage. -Let's decorate! 872 00:31:48,533 --> 00:31:50,326 Whoo-hoo! [laughs] 873 00:31:50,368 --> 00:31:51,828 Okay... 874 00:31:51,870 --> 00:31:53,830 [***] 875 00:31:53,872 --> 00:31:56,374 [Kylie] Daniella! You're here. 876 00:31:57,292 --> 00:31:58,585 I have something for you. 877 00:31:58,626 --> 00:31:59,544 [chimes] 878 00:31:59,586 --> 00:32:01,629 What's that? 879 00:32:01,671 --> 00:32:04,174 It's old-fashioned, but I remember your mom saying 880 00:32:04,215 --> 00:32:06,259 she only reads material that's printed off 881 00:32:06,301 --> 00:32:07,260 and not on the screen, 882 00:32:07,302 --> 00:32:09,179 so, this... is my book. 883 00:32:09,220 --> 00:32:10,972 Well, the first part. 884 00:32:11,014 --> 00:32:12,766 -There's more? -[text dings] 885 00:32:12,807 --> 00:32:15,393 I thought you were a poet? 886 00:32:15,435 --> 00:32:16,936 I'm so nervous right now. 887 00:32:16,978 --> 00:32:19,230 Narrative fiction is so new to me. 888 00:32:19,272 --> 00:32:22,275 But I'm also really excited, but also really nervous. 889 00:32:22,317 --> 00:32:24,402 It's like the night before Christmas. 890 00:32:25,779 --> 00:32:28,156 [grunts] 891 00:32:30,867 --> 00:32:32,202 [tapping keys distractedly] 892 00:32:33,578 --> 00:32:35,497 [typing quickly] 893 00:32:39,250 --> 00:32:40,627 [line rings] 894 00:32:42,545 --> 00:32:45,173 [ringing] 895 00:32:48,468 --> 00:32:49,886 [Amelia] Hello, Ms. McCallan. 896 00:32:49,928 --> 00:32:51,971 Why, hello there, Ms. Kasmerec. 897 00:32:52,013 --> 00:32:53,348 How are you? 898 00:32:54,349 --> 00:32:57,268 I need a plus-one favor. 899 00:32:57,310 --> 00:33:00,438 I told my dad we were hanging out tomorrow night 900 00:33:00,480 --> 00:33:03,149 because I'm trying to get out of a client meeting. 901 00:33:03,191 --> 00:33:05,193 Oh! Playing hooky again? 902 00:33:05,235 --> 00:33:06,736 You're a bad influence. 903 00:33:06,778 --> 00:33:08,154 [Dani laughs] 904 00:33:08,196 --> 00:33:09,489 Well, I do have to attend 905 00:33:09,531 --> 00:33:11,116 this Christmas event at the Lab. 906 00:33:11,157 --> 00:33:12,325 My parents know I'll be there. 907 00:33:12,367 --> 00:33:14,077 Do you want to come? 908 00:33:14,119 --> 00:33:16,162 There's gonna be pretty good music 909 00:33:16,204 --> 00:33:17,872 and Tanner is going all out, so. 910 00:33:19,541 --> 00:33:20,625 [exhales deeply] 911 00:33:20,667 --> 00:33:22,043 Sounds great. 912 00:33:22,085 --> 00:33:23,378 Great. 913 00:33:23,420 --> 00:33:24,921 I'll-- I'll see you there. 914 00:33:24,963 --> 00:33:27,215 See you then. 915 00:33:28,174 --> 00:33:30,719 [***] 916 00:33:32,971 --> 00:33:34,222 [chuckles] 917 00:33:39,686 --> 00:33:41,896 [sighs] 918 00:33:41,938 --> 00:33:43,440 Pretty tired, huh? 919 00:33:43,481 --> 00:33:46,234 I saw what time you got home last night, lady. 920 00:33:46,276 --> 00:33:49,112 I'm so glad you took my advice and had a restful evening, 921 00:33:49,154 --> 00:33:52,073 decorating the tree, working on your photography. 922 00:33:52,115 --> 00:33:54,242 I like being of service, Tanner. 923 00:33:54,284 --> 00:33:55,368 Hey, I know you do. 924 00:33:55,410 --> 00:33:57,203 -But I'm worried about you. -Don't be. 925 00:33:57,245 --> 00:33:58,663 I have enough people worried about me. 926 00:33:58,705 --> 00:34:00,790 Mm. 927 00:34:02,125 --> 00:34:03,543 So... 928 00:34:03,585 --> 00:34:05,003 Amelia? 929 00:34:05,045 --> 00:34:06,588 Yes? 930 00:34:06,629 --> 00:34:08,089 -Any chance you two could-- -No. 931 00:34:08,131 --> 00:34:09,924 Oh. 932 00:34:09,966 --> 00:34:11,468 -[text dings] -Mm, speaking of which-- 933 00:34:12,635 --> 00:34:13,845 Oh, it's just Kylie. 934 00:34:13,887 --> 00:34:15,889 Hmph! Aw! Disappointed, are we? 935 00:34:17,098 --> 00:34:19,351 Of course not. No, this is good. 936 00:34:19,392 --> 00:34:21,102 She just sent me the address 937 00:34:21,144 --> 00:34:23,063 to pick up a donation for the silent auction, 938 00:34:23,104 --> 00:34:24,481 so I should focus on that. 939 00:34:24,522 --> 00:34:26,399 Okay. Focus on that. 940 00:34:26,441 --> 00:34:28,151 I am. 941 00:34:29,652 --> 00:34:32,072 [***] 942 00:34:33,281 --> 00:34:35,950 I'm sorry. What? 943 00:34:35,992 --> 00:34:38,745 I don't talk to you for 24 hours, 944 00:34:38,787 --> 00:34:41,539 and now you're fake-dating a girl you just met? 945 00:34:41,581 --> 00:34:44,751 Her name is Daniella, 946 00:34:44,793 --> 00:34:46,378 and all I have to do 947 00:34:46,419 --> 00:34:48,630 is hang out with her and her parents a few times. 948 00:34:48,672 --> 00:34:50,965 Just a short Christmas contract. 949 00:34:51,007 --> 00:34:53,343 Mm, that's so romantic. 950 00:34:53,385 --> 00:34:56,137 [phone rings] 951 00:34:56,179 --> 00:34:57,639 Ahem. 952 00:34:57,681 --> 00:34:59,307 Hi there, Daniella. 953 00:34:59,349 --> 00:35:00,517 Hey! Do you have a car? 954 00:35:00,558 --> 00:35:02,394 I need to pick up a donation in Long Island. 955 00:35:02,435 --> 00:35:04,521 Long Island? 956 00:35:07,190 --> 00:35:11,319 Quinn, may I borrow your minivan for a quick errand? 957 00:35:11,361 --> 00:35:12,570 Mm-hmm. 958 00:35:14,322 --> 00:35:17,117 I named him Bedford-- for the neighborhood. 959 00:35:17,158 --> 00:35:18,368 I worked on him all year. 960 00:35:18,410 --> 00:35:20,995 I started right after last year's auction. 961 00:35:21,037 --> 00:35:24,416 He is stuffed with recycled plastic bags 962 00:35:24,457 --> 00:35:25,709 [Dani laughs] 963 00:35:25,750 --> 00:35:27,919 He's incredible! 964 00:35:27,961 --> 00:35:29,212 And enormous. 965 00:35:29,254 --> 00:35:30,797 Thank you so much, Ms. Visser. 966 00:35:30,839 --> 00:35:32,257 This is very generous. 967 00:35:32,298 --> 00:35:34,175 I know what it's like to be an artist. 968 00:35:34,217 --> 00:35:37,345 I was a dancer myself, back in the day. 969 00:35:37,387 --> 00:35:39,097 I performed for Radio City Music Hall. 970 00:35:39,139 --> 00:35:41,266 -Wow! -Incredible. 971 00:35:41,307 --> 00:35:44,519 Okay. You grab the head, I'll grab the legs. 972 00:35:44,561 --> 00:35:46,271 -Okay. -Ready? 973 00:35:46,312 --> 00:35:48,398 Okay. 974 00:35:49,566 --> 00:35:51,026 Three, two, one-- 975 00:35:51,067 --> 00:35:52,360 -[grunting] -Good? 976 00:35:52,402 --> 00:35:54,320 -Mm-hmm. -Okay. Stepping. 977 00:35:54,362 --> 00:35:56,489 Oh... it's heavy. 978 00:35:56,531 --> 00:35:58,074 Anything for the arts! 979 00:35:58,116 --> 00:35:59,409 [Dani, laughing] Thank you! 980 00:35:59,451 --> 00:36:01,911 [***] 981 00:36:03,413 --> 00:36:05,290 Ah! Okay. 982 00:36:05,331 --> 00:36:06,875 [wheezing] 983 00:36:06,916 --> 00:36:08,585 If this is how my story ends, 984 00:36:08,626 --> 00:36:10,712 promise me you'll come up with a better ending! 985 00:36:10,754 --> 00:36:11,880 I like this ending, 986 00:36:11,921 --> 00:36:13,548 but you're graceful-- I can see it. 987 00:36:13,590 --> 00:36:14,799 Step. 988 00:36:14,841 --> 00:36:17,052 Well, lawyers do love to dance. 989 00:36:17,093 --> 00:36:18,136 Okay, when is that again, your work party? 990 00:36:18,178 --> 00:36:20,138 -[wheezing] -Step. 991 00:36:20,180 --> 00:36:21,431 Saturday. 992 00:36:21,473 --> 00:36:22,390 This Saturday? 993 00:36:22,432 --> 00:36:23,391 Step. 994 00:36:23,433 --> 00:36:24,559 Yeah. 995 00:36:24,601 --> 00:36:25,977 Do you want to just meet there? 996 00:36:26,019 --> 00:36:28,813 Uh-huh-- step! Uh, yeah, yeah, that works. 997 00:36:28,855 --> 00:36:29,898 One more. 998 00:36:29,939 --> 00:36:31,191 [both grunting] 999 00:36:31,232 --> 00:36:31,983 Okay, my legs are giving out. One second. 1000 00:36:32,025 --> 00:36:33,610 Okay, okay. Ready? 1001 00:36:33,651 --> 00:36:35,487 [both grunting with relief] 1002 00:36:35,528 --> 00:36:37,155 [cracking up] 1003 00:36:37,197 --> 00:36:38,948 [sighing] 1004 00:36:38,990 --> 00:36:41,493 Why did you ask me again? 1005 00:36:41,534 --> 00:36:44,162 Well, I do have to get you "back out into the world," 1006 00:36:44,204 --> 00:36:45,413 you know? 1007 00:36:45,455 --> 00:36:47,207 Plus, you're the only other person I knew 1008 00:36:47,248 --> 00:36:49,751 that could possibly have access to a van. 1009 00:36:49,793 --> 00:36:50,752 Oh, how thoughtful. 1010 00:36:50,794 --> 00:36:52,671 Yeah. [laughing] 1011 00:36:54,297 --> 00:36:56,633 I should really get back to the office. 1012 00:36:56,675 --> 00:36:58,218 You got it from here? 1013 00:36:58,259 --> 00:36:59,636 Oh, I sure do, sweetie. 1014 00:36:59,678 --> 00:37:00,929 -Oh! -Thank you... 1015 00:37:00,970 --> 00:37:03,098 for coming to my rescue today. 1016 00:37:03,139 --> 00:37:05,350 Well, you make it so easy to do. 1017 00:37:05,392 --> 00:37:07,477 [laughing] 1018 00:37:07,519 --> 00:37:08,895 What a beautiful bear! 1019 00:37:08,937 --> 00:37:10,146 Thank you so much. 1020 00:37:10,188 --> 00:37:11,856 Sorry for texting you so last-minute. 1021 00:37:11,898 --> 00:37:13,233 Oh, no, it's okay. 1022 00:37:13,274 --> 00:37:14,442 Oh, Kylie. 1023 00:37:14,484 --> 00:37:15,985 This is Amelia. 1024 00:37:16,027 --> 00:37:17,404 She saved me 1025 00:37:17,445 --> 00:37:19,406 from having to take this guy on the subway today. 1026 00:37:19,447 --> 00:37:20,490 Amelia, hi. 1027 00:37:20,532 --> 00:37:21,658 I'm Kylie, 1028 00:37:21,700 --> 00:37:22,951 soon-to-be fabulous writer, influencer, 1029 00:37:22,992 --> 00:37:24,202 visual artiste, and more. 1030 00:37:24,244 --> 00:37:26,287 I'm sure you've seen my viral video. 1031 00:37:26,329 --> 00:37:29,833 Oh, I-I don't think have, but it-it's nice to meet you. 1032 00:37:29,874 --> 00:37:31,001 Same. 1033 00:37:31,042 --> 00:37:32,377 Okay. Gotta go. 1034 00:37:32,419 --> 00:37:34,004 Bye. 1035 00:37:36,840 --> 00:37:38,425 She will love this, huh? 1036 00:37:38,466 --> 00:37:39,843 -Yeah. -Mm. 1037 00:37:39,884 --> 00:37:41,886 Ah, Daniella! You're on time. 1038 00:37:41,928 --> 00:37:42,971 Mm-hmm. 1039 00:37:43,013 --> 00:37:44,806 We're cooking your favorite-- 1040 00:37:44,848 --> 00:37:48,143 brisket with carrots, potatoes, and Brussels sprouts. 1041 00:37:48,184 --> 00:37:49,102 Wow. 1042 00:37:49,144 --> 00:37:50,895 Thanks, you guys. 1043 00:37:50,937 --> 00:37:52,147 Smells good, yeah? 1044 00:37:52,188 --> 00:37:53,690 Well, I'm-I'm actually already late 1045 00:37:53,732 --> 00:37:55,442 for my karaoke date with Amelia. 1046 00:37:55,483 --> 00:37:58,611 I just have to change and get going. Sorry. 1047 00:37:59,654 --> 00:38:02,157 Huh. Ah. 1048 00:38:02,198 --> 00:38:04,909 I guess it's just us, amor. 1049 00:38:04,951 --> 00:38:06,036 Hmm. 1050 00:38:06,077 --> 00:38:07,662 What should we do? 1051 00:38:07,704 --> 00:38:09,330 Hmm? 1052 00:38:09,372 --> 00:38:13,752 [***] 1053 00:38:16,087 --> 00:38:18,298 [Raquel giggling] 1054 00:38:19,549 --> 00:38:22,010 [laughing] 1055 00:38:22,052 --> 00:38:23,928 Oh, Mr. McCallan... 1056 00:38:23,970 --> 00:38:26,473 you old romantic! 1057 00:38:26,514 --> 00:38:28,099 [chuckling] 1058 00:38:28,141 --> 00:38:30,727 [***] 1059 00:38:33,396 --> 00:38:34,564 Hi. Welcome. 1060 00:38:35,857 --> 00:38:36,983 Thanks for coming. Enjoy. 1061 00:38:37,025 --> 00:38:39,194 [indistinct chatter] 1062 00:38:42,822 --> 00:38:44,032 Psst. 1063 00:38:44,074 --> 00:38:44,991 -Hi! -Hi. 1064 00:38:45,033 --> 00:38:46,910 Oh. Thank you. 1065 00:38:46,951 --> 00:38:49,371 Hey, have you picked a song yet? 1066 00:38:49,412 --> 00:38:51,873 "I Want A Hippopotamus For Christmas"? 1067 00:38:51,915 --> 00:38:54,125 Oh... you won't see me on that stage. 1068 00:38:54,167 --> 00:38:55,627 Oh, come on! 1069 00:38:55,669 --> 00:38:57,003 Okay, everybody. 1070 00:38:57,045 --> 00:38:58,797 We will be up and running in just a few minutes. 1071 00:38:58,838 --> 00:39:01,841 Thank you all for coming-- all proceeds go to the Lab! 1072 00:39:01,883 --> 00:39:02,759 [cheering] 1073 00:39:06,471 --> 00:39:07,222 Amelia. 1074 00:39:07,263 --> 00:39:08,223 -You made it. -Oh-- 1075 00:39:08,264 --> 00:39:09,557 I'm sure Dani told you 1076 00:39:09,599 --> 00:39:11,142 about our "Light the Lab" installation tomorrow? 1077 00:39:11,184 --> 00:39:13,061 Then you can come and help us make lanterns. 1078 00:39:13,103 --> 00:39:15,438 Um, Amelia has a client dinner tomorrow night, 1079 00:39:15,480 --> 00:39:17,649 but, hey, I'm sure you could pop by 1080 00:39:17,691 --> 00:39:18,942 for a bit after, right, hun? 1081 00:39:18,983 --> 00:39:21,152 Oh, absolutely, babe. 1082 00:39:21,194 --> 00:39:23,905 I'm taking a client to The Star and Goat. 1083 00:39:23,947 --> 00:39:26,324 It's my favorite restaurant in the city. 1084 00:39:26,366 --> 00:39:28,618 No way. It's so hard to get a reservation there. 1085 00:39:28,660 --> 00:39:30,578 One time, this cutie I was dating took me. 1086 00:39:30,620 --> 00:39:32,747 Oh, she had the most adorable laugh. 1087 00:39:32,789 --> 00:39:34,165 Her name was Margo. 1088 00:39:34,207 --> 00:39:36,209 Met her through a friend of a friend. Mm. 1089 00:39:36,251 --> 00:39:38,294 I really thought we connected, but then she ghosted me. 1090 00:39:39,629 --> 00:39:41,089 Um... 1091 00:39:41,131 --> 00:39:43,758 Margo... Mallory? 1092 00:39:43,800 --> 00:39:45,218 Yes! 1093 00:39:45,260 --> 00:39:47,012 Well, technically, not ghosted. She moved away. 1094 00:39:47,053 --> 00:39:49,431 Yeah, West Hollywood was calling Margo's name, 1095 00:39:49,472 --> 00:39:51,391 and who was I to try and stop her, right? 1096 00:39:51,433 --> 00:39:52,934 Okay, blah, blah-blah, blah-blah. 1097 00:39:52,976 --> 00:39:53,977 Kylie, you're oversharing again. 1098 00:39:54,019 --> 00:39:56,104 Well, I'm sure 1099 00:39:56,146 --> 00:39:58,106 the Christmas lantern party will be great. 1100 00:39:58,148 --> 00:39:59,399 [Tanner] Attention, artists! 1101 00:39:59,441 --> 00:40:00,608 We are now up and running. 1102 00:40:00,650 --> 00:40:01,860 Whoo! 1103 00:40:01,901 --> 00:40:03,611 I'm so excited for you all tonight. 1104 00:40:03,653 --> 00:40:05,697 And I want to welcome to the stage, 1105 00:40:05,739 --> 00:40:07,198 our very first double act-- 1106 00:40:08,199 --> 00:40:10,493 ...Dani and Amelia! 1107 00:40:10,535 --> 00:40:11,786 [cheering] 1108 00:40:11,828 --> 00:40:12,829 [applause continues] 1109 00:40:12,871 --> 00:40:13,663 No. 1110 00:40:16,708 --> 00:40:17,834 Just go to the next one. 1111 00:40:17,876 --> 00:40:19,294 All right, then. Let's move on. 1112 00:40:19,336 --> 00:40:22,380 -Kylie Cooke! -Amelia, are you okay? 1113 00:40:23,840 --> 00:40:24,966 Uh... ahem. 1114 00:40:25,008 --> 00:40:27,093 Yeah, just... 1115 00:40:27,135 --> 00:40:29,137 it was a lot, 1116 00:40:29,179 --> 00:40:31,014 hearing Margo's name so out of context, 1117 00:40:31,056 --> 00:40:34,976 and that she's moving-- she's moved... 1118 00:40:35,018 --> 00:40:36,728 half-way across the country. 1119 00:40:36,770 --> 00:40:38,646 Oh, you didn't know? 1120 00:40:39,773 --> 00:40:42,359 We don't talk. 1121 00:40:44,027 --> 00:40:45,445 Thanks for checking on me. 1122 00:40:45,487 --> 00:40:46,821 Of course. 1123 00:40:46,863 --> 00:40:48,698 And if it's okay with you, 1124 00:40:48,740 --> 00:40:49,783 I've had a long day. 1125 00:40:49,824 --> 00:40:52,243 I don't feel much like heading back in. 1126 00:40:52,285 --> 00:40:53,995 Oh, come on. It could be fun. 1127 00:40:54,037 --> 00:40:55,747 But you should. 1128 00:40:55,789 --> 00:40:57,332 These are your people. 1129 00:40:57,374 --> 00:40:59,501 I don't... really fit in here. 1130 00:40:59,542 --> 00:41:02,671 What? That's not true. I mean... 1131 00:41:02,712 --> 00:41:03,963 Yeah. 1132 00:41:05,298 --> 00:41:06,466 [Dani] I'll see you tomorrow. 1133 00:41:16,101 --> 00:41:17,227 Daniella... 1134 00:41:17,268 --> 00:41:19,354 I thought I'd check in on you. 1135 00:41:19,396 --> 00:41:20,647 I haven't seen 1136 00:41:20,689 --> 00:41:22,440 what you're donating for the silent auction. 1137 00:41:22,482 --> 00:41:24,984 Yeah, Liza, I... 1138 00:41:25,026 --> 00:41:26,486 I'm still struggling. 1139 00:41:26,528 --> 00:41:28,613 I-I have done a few things, 1140 00:41:28,655 --> 00:41:30,490 but nothing's sparked. 1141 00:41:30,532 --> 00:41:32,951 Honestly, I don't really know what my purpose is. 1142 00:41:32,992 --> 00:41:36,329 That's the whole point of being at the Lab-- 1143 00:41:36,371 --> 00:41:38,957 figuring it out, letting it unfold. 1144 00:41:38,998 --> 00:41:43,086 I really liked your idea-- "emotion with motion". 1145 00:41:43,128 --> 00:41:45,338 If you want a shot at the travel grant, 1146 00:41:45,380 --> 00:41:46,923 go and do it! 1147 00:41:54,097 --> 00:41:55,306 [snapping] 1148 00:41:57,726 --> 00:41:59,185 [Amelia] Come here often? 1149 00:41:59,227 --> 00:42:01,021 [laughing] 1150 00:42:01,062 --> 00:42:03,106 From time to time. 1151 00:42:03,148 --> 00:42:04,274 You? 1152 00:42:04,315 --> 00:42:05,483 Every other day. 1153 00:42:05,525 --> 00:42:07,777 My apartment's around the block. 1154 00:42:07,819 --> 00:42:09,279 Oh. 1155 00:42:09,320 --> 00:42:10,238 You capture anything interesting? 1156 00:42:10,280 --> 00:42:11,406 Hmm. 1157 00:42:11,448 --> 00:42:12,949 [snap] 1158 00:42:12,991 --> 00:42:15,160 [laughs] Smooth. 1159 00:42:15,201 --> 00:42:18,079 Ooh, I don't think anyone has ever called me "smooth" before. 1160 00:42:19,330 --> 00:42:21,458 Well, maybe I inspire you. 1161 00:42:21,499 --> 00:42:23,585 [chuckling] 1162 00:42:24,627 --> 00:42:26,463 Is everything okay? 1163 00:42:26,504 --> 00:42:30,216 Yeah, I just, uh, I have to get to work. 1164 00:42:30,258 --> 00:42:33,053 I keep procrastinating. 1165 00:42:33,094 --> 00:42:35,096 I have to sit at my desk long enough 1166 00:42:35,138 --> 00:42:36,681 to open the drawer 1167 00:42:36,723 --> 00:42:38,725 in which I have many, many rolls of film, 1168 00:42:38,767 --> 00:42:40,685 develop them, see what I got, 1169 00:42:40,727 --> 00:42:42,645 and then I would actually have to look at them, and... 1170 00:42:42,687 --> 00:42:45,815 [takes a tense breath, sighs] 1171 00:42:45,857 --> 00:42:49,736 I mean, my parents are both so accomplished in their fields, 1172 00:42:49,778 --> 00:42:53,239 and I-- I just feel like a failure. 1173 00:42:53,281 --> 00:42:57,494 I mean, what if there's no place for me in New York? 1174 00:42:57,535 --> 00:43:00,205 What if I'm not the artist I thought I was? 1175 00:43:01,623 --> 00:43:04,042 There is a place for you here 1176 00:43:04,084 --> 00:43:05,877 because you're here. 1177 00:43:07,128 --> 00:43:09,047 You are creating art. 1178 00:43:09,089 --> 00:43:10,757 You're an artist. 1179 00:43:10,799 --> 00:43:13,927 Will there be roadblocks and rejections along the way? 1180 00:43:13,968 --> 00:43:15,428 Absolutely. 1181 00:43:15,470 --> 00:43:18,515 But you will persist. 1182 00:43:18,556 --> 00:43:23,353 I remember when I was articling and pulling 80-hour workweeks-- 1183 00:43:23,395 --> 00:43:24,813 it was a lot. 1184 00:43:24,854 --> 00:43:25,980 Yeah. 1185 00:43:26,022 --> 00:43:28,775 But I'm so grateful I persisted, 1186 00:43:28,817 --> 00:43:31,653 because I love the law. 1187 00:43:31,695 --> 00:43:33,405 And you... 1188 00:43:33,446 --> 00:43:34,906 clearly, love your craft. 1189 00:43:34,948 --> 00:43:36,199 Right? 1190 00:43:36,241 --> 00:43:38,243 Right. Yeah. 1191 00:43:38,284 --> 00:43:39,619 I do. 1192 00:43:39,661 --> 00:43:43,665 So maybe the discomfort is worth it. 1193 00:43:46,584 --> 00:43:50,630 Well, you are very wise, Amelia Kasmerec. 1194 00:43:50,672 --> 00:43:52,173 Thank you for noticing. 1195 00:43:54,634 --> 00:43:56,344 Are we still on for tonight? 1196 00:43:58,763 --> 00:44:00,515 Hey, Mom, how was the writer's symposium today? 1197 00:44:00,557 --> 00:44:02,225 Oh, it was fabuloso! 1198 00:44:02,267 --> 00:44:03,309 -[laughing] -I ran into 1199 00:44:03,351 --> 00:44:05,687 a few friends from school, 1200 00:44:05,729 --> 00:44:08,023 and your father was bored to tears. 1201 00:44:08,064 --> 00:44:10,233 Ah, I'm much happier here with you. 1202 00:44:10,275 --> 00:44:12,861 Yeah, well, hey, thanks for coming tonight. 1203 00:44:12,902 --> 00:44:15,488 It's gonna be fun, and it's for a good cause, so. 1204 00:44:15,530 --> 00:44:18,742 Oh, side note-- my friend Kylie, the writer, is gonna be there. 1205 00:44:18,783 --> 00:44:20,368 -So... -Oh, gotcha. 1206 00:44:20,410 --> 00:44:23,913 Your father just did some biceps this morning with it. 1207 00:44:23,955 --> 00:44:25,498 [dryly] It's very heavy material. 1208 00:44:25,540 --> 00:44:26,958 [laughing] 1209 00:44:27,000 --> 00:44:29,794 Yes, it is! No, really, uh, you know, 1210 00:44:29,836 --> 00:44:33,131 it's a very unique piece of work. 1211 00:44:33,173 --> 00:44:35,550 It's brave of her to share that with me. 1212 00:44:35,592 --> 00:44:36,885 Okay. 1213 00:44:36,926 --> 00:44:38,762 -Let's cross here. -Yes. 1214 00:44:38,803 --> 00:44:40,680 You know, we'd love to take a peek 1215 00:44:40,722 --> 00:44:42,057 at some of your work. 1216 00:44:42,098 --> 00:44:43,516 Mm-hmm! Would that be possible? 1217 00:44:43,558 --> 00:44:46,353 Uh, s-sure, y-yeah-- oh! 1218 00:44:46,394 --> 00:44:47,479 Amelia! 1219 00:44:47,520 --> 00:44:49,105 Oh. Hi. 1220 00:44:49,147 --> 00:44:50,398 Hi. 1221 00:44:50,440 --> 00:44:52,817 Oh, you brought cookies? 1222 00:44:52,859 --> 00:44:54,527 Well, I thought it's a Christmas party. 1223 00:44:54,569 --> 00:44:55,737 -It is! -Yeah. 1224 00:44:55,779 --> 00:44:57,238 And you bake, too? 1225 00:44:58,490 --> 00:44:59,491 [abruptly] Okay, let's go in. 1226 00:44:59,532 --> 00:45:00,700 -Mm-hmm! -Come on. 1227 00:45:00,742 --> 00:45:04,579 [***] 1228 00:45:04,621 --> 00:45:06,414 Raquel McCallan! 1229 00:45:06,456 --> 00:45:08,083 It is an honor to meet you. 1230 00:45:08,124 --> 00:45:10,752 Thank you so, so much for agreeing to read my book. 1231 00:45:10,794 --> 00:45:12,671 You have no idea how much it means to me. 1232 00:45:12,712 --> 00:45:15,173 Well, thank you, thank you, Kylie. 1233 00:45:15,215 --> 00:45:16,925 Nice to hear it. 1234 00:45:16,966 --> 00:45:18,259 I promise not to pester you for feedback 1235 00:45:18,301 --> 00:45:20,136 -while you're here. -[Raquel chuckles] 1236 00:45:20,178 --> 00:45:22,389 Ah, you know what? 1237 00:45:22,430 --> 00:45:24,391 I'm glad that there's gonna be wine at this event. 1238 00:45:24,432 --> 00:45:25,475 [laughing] 1239 00:45:25,517 --> 00:45:26,518 Ditto. 1240 00:45:27,936 --> 00:45:29,437 Did you find anything to wear yet? 1241 00:45:30,939 --> 00:45:33,358 Well, what does "semi-formal" mean, exactly? 1242 00:45:33,400 --> 00:45:34,859 [laughing] 1243 00:45:34,901 --> 00:45:36,736 I'll figure it out. 1244 00:45:36,778 --> 00:45:39,155 Hey, everyone! Are you having a good time? 1245 00:45:39,197 --> 00:45:41,783 -[crowd cheers and applauds] -Whoo-hoo-hoo! 1246 00:45:41,825 --> 00:45:44,119 Thank you so much for helping us tonight 1247 00:45:44,160 --> 00:45:46,413 as we Light Up the Lab for our week of festivities. 1248 00:45:46,454 --> 00:45:49,749 We would not be here if it were not for you patrons, 1249 00:45:49,791 --> 00:45:51,793 so feel the spirit of the season, 1250 00:45:51,835 --> 00:45:54,671 as Tanner gives us his beautiful version 1251 00:45:54,713 --> 00:45:57,173 of "Angels, We Have Heard On High." 1252 00:45:57,215 --> 00:45:58,174 Yeah, Tanner! 1253 00:45:58,216 --> 00:45:59,175 Whoo-hoo-hoo! 1254 00:45:59,217 --> 00:46:00,427 [Tanner] This one's for all of you! 1255 00:46:00,468 --> 00:46:02,429 [beat drops] 1256 00:46:02,470 --> 00:46:04,806 [plays electronic music] 1257 00:46:04,848 --> 00:46:07,308 -Hey! Drop that beat! -Yes! 1258 00:46:07,350 --> 00:46:08,810 [***] 1259 00:46:08,852 --> 00:46:10,729 Oh. We're dancing? 1260 00:46:10,770 --> 00:46:12,397 Yeah. Put those down! 1261 00:46:12,439 --> 00:46:14,482 [***] 1262 00:46:16,818 --> 00:46:18,111 Okay, you have moves. 1263 00:46:18,153 --> 00:46:20,822 [***] 1264 00:46:24,784 --> 00:46:27,537 [***] 1265 00:46:37,088 --> 00:46:40,550 [indistinct exchanges] 1266 00:46:45,513 --> 00:46:47,349 One second. 1267 00:46:53,146 --> 00:46:54,564 Hey. 1268 00:46:54,606 --> 00:46:56,649 Why are you working right now? 1269 00:46:56,691 --> 00:46:58,651 I've got a tech rehearsal tomorrow. 1270 00:46:58,693 --> 00:46:59,903 We're not ready, 1271 00:46:59,944 --> 00:47:01,279 and I haven't even gotten to the poster yet, 1272 00:47:01,321 --> 00:47:03,281 which is due at the printer's tomorrow morning, 1273 00:47:03,323 --> 00:47:05,950 so I need to get this done right now. 1274 00:47:05,992 --> 00:47:06,826 -Okay. Um, I-- -There's no other time. 1275 00:47:06,868 --> 00:47:08,661 I can-- I can help you. 1276 00:47:08,703 --> 00:47:09,746 -You can? -Yeah. 1277 00:47:09,788 --> 00:47:11,164 Like, now? 1278 00:47:11,206 --> 00:47:13,083 Yeah, yeah, um, it'll just take a minute, right? 1279 00:47:13,124 --> 00:47:14,793 [Javier] Yeah, yeah. Totally. Yeah. 1280 00:47:14,834 --> 00:47:16,461 [Dani] Okay. Okay. 1281 00:47:16,503 --> 00:47:18,338 [Raquel] She's very busy! 1282 00:47:18,380 --> 00:47:21,383 I just wish we could see more of our girl. 1283 00:47:21,424 --> 00:47:23,051 She warned us. 1284 00:47:23,093 --> 00:47:24,177 Yeah, she loves being busy. 1285 00:47:24,219 --> 00:47:25,303 Yeah. 1286 00:47:25,345 --> 00:47:26,888 And she also finds it hard to say no. 1287 00:47:26,930 --> 00:47:29,224 Ah, right. 1288 00:47:31,309 --> 00:47:33,687 Please, don't mind my grumpiness-- 1289 00:47:33,728 --> 00:47:35,188 I'm just finding retirement 1290 00:47:35,230 --> 00:47:37,524 just a little harder than I thought. 1291 00:47:37,565 --> 00:47:38,942 You just need to... 1292 00:47:38,983 --> 00:47:40,944 find something-- something to do, right? 1293 00:47:40,985 --> 00:47:42,821 -[Luke chuckles] -He's driving me crazy! 1294 00:47:42,862 --> 00:47:44,823 [laughing] 1295 00:47:44,864 --> 00:47:46,408 [***] 1296 00:47:46,449 --> 00:47:47,617 All right, everybody. 1297 00:47:47,659 --> 00:47:48,952 Are you ready to make some magic? 1298 00:47:48,993 --> 00:47:50,912 -[crowd cheering] -Yeah! 1299 00:47:50,954 --> 00:47:52,706 Because now is the time-- 1300 00:47:52,747 --> 00:47:54,916 the lanterns are lit. 1301 00:47:54,958 --> 00:47:56,710 Dim the lights. 1302 00:47:56,751 --> 00:48:00,255 [***] 1303 00:48:10,348 --> 00:48:12,934 [***] 1304 00:48:17,272 --> 00:48:18,648 [snap] 1305 00:48:23,236 --> 00:48:25,780 So... Amelia? 1306 00:48:25,822 --> 00:48:28,825 Tell me. How is it, working for your father? 1307 00:48:28,867 --> 00:48:31,578 'Cause he was a huge workaholic in college, 1308 00:48:31,619 --> 00:48:32,704 and I think 1309 00:48:32,746 --> 00:48:34,080 he constructed a tent in the library 1310 00:48:34,122 --> 00:48:35,749 during finals-- remember John? 1311 00:48:35,790 --> 00:48:36,958 [laughter] 1312 00:48:37,000 --> 00:48:40,086 Um, it can be a bit intense. 1313 00:48:40,128 --> 00:48:41,588 [chuckling] 1314 00:48:41,629 --> 00:48:42,714 Okay. 1315 00:48:42,756 --> 00:48:44,966 Have you always wanted to be a lawyer? 1316 00:48:46,217 --> 00:48:48,261 When I was little, 1317 00:48:48,303 --> 00:48:50,055 I used to see Dad talking to clients 1318 00:48:50,096 --> 00:48:51,264 around the kitchen table, 1319 00:48:51,306 --> 00:48:53,433 helping people. 1320 00:48:53,475 --> 00:48:55,935 That's what I always wanted to do. 1321 00:48:55,977 --> 00:48:57,437 Well... 1322 00:48:57,479 --> 00:49:00,815 the first thing I tell new writers 1323 00:49:00,857 --> 00:49:03,443 is to learn how to read a contract. 1324 00:49:03,485 --> 00:49:04,527 Yes! 1325 00:49:04,569 --> 00:49:05,779 Yes, yes. 1326 00:49:05,820 --> 00:49:08,782 Because, if not, they will be exploited. 1327 00:49:08,823 --> 00:49:10,450 I agree. 1328 00:49:10,492 --> 00:49:12,744 You know, I've often wondered 1329 00:49:12,786 --> 00:49:15,288 what it would be like to represent artists. 1330 00:49:15,330 --> 00:49:17,582 I think I'd love it. 1331 00:49:17,624 --> 00:49:19,626 Oh, don't spread that around, 1332 00:49:19,668 --> 00:49:21,795 or you might find yourself with a whole new client list. 1333 00:49:21,836 --> 00:49:22,962 [Raquel chuckles] 1334 00:49:23,004 --> 00:49:24,631 That's not a bad thing. 1335 00:49:24,673 --> 00:49:26,883 Hey, um, I just have a few more things to do, 1336 00:49:26,925 --> 00:49:28,510 but I won't be long. 1337 00:49:28,551 --> 00:49:30,387 [Luke] Okay, sweetie. 1338 00:49:30,428 --> 00:49:32,972 [***] 1339 00:49:33,014 --> 00:49:34,474 -[sighing] -All right. 1340 00:49:34,516 --> 00:49:37,352 [deep breath, sighs] 1341 00:49:39,312 --> 00:49:42,065 [***] 1342 00:49:46,069 --> 00:49:47,987 Did you guys see Amelia leave? 1343 00:49:48,029 --> 00:49:49,781 I guess I missed her. 1344 00:49:49,823 --> 00:49:52,492 No. She had an appointment with a new client. 1345 00:49:52,534 --> 00:49:53,910 I'm sure she told you about that. 1346 00:49:53,952 --> 00:49:55,161 I-I don't remember. 1347 00:49:55,203 --> 00:49:56,621 Well, maybe she didn't get a chance, 1348 00:49:56,663 --> 00:49:58,623 and she didn't want to bother you-- 1349 00:49:58,665 --> 00:50:01,042 you seemed very busy with Javier and, uh-- 1350 00:50:01,084 --> 00:50:02,043 Dad. I get it. 1351 00:50:03,169 --> 00:50:05,338 It's a wonderful quality, 1352 00:50:05,380 --> 00:50:06,464 but Amelia 1353 00:50:06,506 --> 00:50:10,176 came down here to see you... 1354 00:50:10,218 --> 00:50:11,553 and if you want someone special, 1355 00:50:11,594 --> 00:50:13,763 you need to treat them like they're special, right? 1356 00:50:13,805 --> 00:50:15,724 I guess I don't know how to say no. 1357 00:50:15,765 --> 00:50:17,434 I just... look. You guys, go ahead. 1358 00:50:17,475 --> 00:50:19,769 I'm gonna stay behind and help clean up. 1359 00:50:19,811 --> 00:50:20,895 -Help... -Come on. 1360 00:50:20,937 --> 00:50:25,233 I think that you are doing too much. 1361 00:50:25,275 --> 00:50:26,568 -You're trying too hard! -Goodnight. 1362 00:50:26,609 --> 00:50:29,696 You know, your friends are very important, but... 1363 00:50:29,738 --> 00:50:31,197 so is Amelia, 1364 00:50:31,239 --> 00:50:33,575 and so is your own work! 1365 00:50:33,616 --> 00:50:34,701 -Okay, Mama. -And I think 1366 00:50:34,743 --> 00:50:36,870 you need to put attention on that. 1367 00:50:36,911 --> 00:50:39,205 -[Raquel continues, muffled] -Goodnight. 1368 00:50:39,247 --> 00:50:41,541 [continues babbling, indistinct] 1369 00:50:46,963 --> 00:50:50,759 [***] 1370 00:51:12,238 --> 00:51:14,449 [sighs] 1371 00:51:18,870 --> 00:51:21,456 [***] 1372 00:51:39,432 --> 00:51:41,601 [***] 1373 00:51:48,024 --> 00:51:50,610 [***] 1374 00:51:54,823 --> 00:51:55,740 Yes! 1375 00:52:01,454 --> 00:52:06,084 [***] 1376 00:52:06,126 --> 00:52:07,085 Merry Christmas! 1377 00:52:07,127 --> 00:52:10,422 [***] 1378 00:52:10,463 --> 00:52:11,840 Good morning! 1379 00:52:13,591 --> 00:52:18,555 [***] 1380 00:52:24,144 --> 00:52:25,311 Ah... 1381 00:52:25,353 --> 00:52:27,063 having a good time? 1382 00:52:27,105 --> 00:52:28,648 Mm-hmm! You know... 1383 00:52:28,690 --> 00:52:32,193 at first, I was worried about this, but... 1384 00:52:32,235 --> 00:52:33,778 there may be something here. 1385 00:52:33,820 --> 00:52:34,988 Yeah? 1386 00:52:35,030 --> 00:52:36,781 Enough you keep you busy for the next while? 1387 00:52:37,991 --> 00:52:39,034 Oh, yes, I think so. 1388 00:52:39,075 --> 00:52:41,828 Okay, 'cause I-I think I might, um... 1389 00:52:41,870 --> 00:52:44,497 step out and see that friend that just got back from Oxford. 1390 00:52:44,539 --> 00:52:45,832 I can leave this here and come with you. 1391 00:52:45,874 --> 00:52:47,667 No, no, no, no. You enjoy. 1392 00:52:47,709 --> 00:52:49,753 -Okay. -Mm. [smooch] 1393 00:52:49,794 --> 00:52:52,047 I can see you are... "in the zone". 1394 00:52:52,088 --> 00:52:54,883 Mm-hmm. Yes, yes. She has style, this one! 1395 00:52:54,924 --> 00:52:57,677 Very unique, but not disciplined. 1396 00:52:57,719 --> 00:53:00,930 Mm. Well, maybe that is her strength. 1397 00:53:01,973 --> 00:53:03,725 Just saying. 1398 00:53:03,767 --> 00:53:05,060 Hmph! 1399 00:53:05,101 --> 00:53:07,270 [***] 1400 00:53:08,980 --> 00:53:10,690 [snap] 1401 00:53:10,732 --> 00:53:13,485 [buzzing chatter and din] 1402 00:53:13,526 --> 00:53:15,153 [***] 1403 00:53:15,195 --> 00:53:16,696 Excuse me. 1404 00:53:18,073 --> 00:53:19,616 You were right. 1405 00:53:19,657 --> 00:53:21,534 About what? 1406 00:53:21,576 --> 00:53:24,371 You found something to wear. 1407 00:53:24,412 --> 00:53:25,455 [chuckling] 1408 00:53:25,497 --> 00:53:27,332 You look stunning. 1409 00:53:28,917 --> 00:53:32,087 Right, well, it's all Kylie and Tanner. 1410 00:53:33,338 --> 00:53:35,090 Sometimes, it pays off 1411 00:53:35,131 --> 00:53:38,134 to know artists with such amazing talents. 1412 00:53:38,176 --> 00:53:40,053 [chuckles anxiously] 1413 00:53:40,095 --> 00:53:42,722 Besides, I-I need to keep up with you. 1414 00:53:42,764 --> 00:53:45,266 You... you're gorgeous. 1415 00:53:45,308 --> 00:53:47,852 -[missteps on stair] -[both] Oh! 1416 00:53:47,894 --> 00:53:49,229 I definitely should've worn my Docs. 1417 00:53:49,270 --> 00:53:50,230 [Amelia laughs] 1418 00:53:50,271 --> 00:53:51,606 -Hi, Dad. -Hi. 1419 00:53:51,648 --> 00:53:52,816 This is... 1420 00:53:52,857 --> 00:53:53,692 Daniella! 1421 00:53:53,733 --> 00:53:55,151 So nice to meet you. 1422 00:53:55,193 --> 00:53:57,445 You too. My family speaks so highly of you. 1423 00:53:57,487 --> 00:54:00,281 And this is a fabulous party. 1424 00:54:00,323 --> 00:54:01,866 Well, thank you. Thank you so much. 1425 00:54:01,908 --> 00:54:03,576 And thank you for coming with Amelia. 1426 00:54:03,618 --> 00:54:05,537 Oh, I'm-I'm just glad we met. 1427 00:54:05,578 --> 00:54:07,789 She's wonderful... 1428 00:54:07,831 --> 00:54:10,625 just the most unexpected Christmas miracle. 1429 00:54:12,002 --> 00:54:14,212 [background chatter, indistinct] 1430 00:54:14,254 --> 00:54:15,672 [words catch] 1431 00:54:15,714 --> 00:54:18,133 That food looks amazing. Will you excuse me a second? 1432 00:54:20,385 --> 00:54:22,303 [guests chatter indistinctly] 1433 00:54:23,638 --> 00:54:24,973 Well, you look happy. 1434 00:54:26,057 --> 00:54:28,018 I am. 1435 00:54:29,477 --> 00:54:32,188 I'm sorry I came on so strong about you being here tonight. 1436 00:54:32,230 --> 00:54:35,233 Just... I want you to have what I had. 1437 00:54:36,985 --> 00:54:38,737 Thanks, Dad. 1438 00:54:38,778 --> 00:54:41,156 [boisterous laughter carrying] 1439 00:54:41,197 --> 00:54:43,658 [laughing] 1440 00:54:44,909 --> 00:54:47,787 Did you know that this firm has a running club? 1441 00:54:47,829 --> 00:54:49,122 They want to meet you, 1442 00:54:49,164 --> 00:54:50,665 and you need to tell them the story 1443 00:54:50,707 --> 00:54:52,042 of when you ran the New York City Marathon-- 1444 00:54:52,083 --> 00:54:53,460 [laughs] ...and you took the wrong turn. 1445 00:54:53,501 --> 00:54:54,461 They'll love it! 1446 00:54:54,502 --> 00:54:56,004 -Come on. -So cute. 1447 00:55:05,930 --> 00:55:07,349 [indistinct background chatter] 1448 00:55:07,390 --> 00:55:09,476 That is one impressive bear. 1449 00:55:09,517 --> 00:55:10,769 [chuckling] 1450 00:55:10,810 --> 00:55:13,271 I am making bid for him at Daniella's auction. 1451 00:55:13,313 --> 00:55:14,939 I-I feel like we've bonded. 1452 00:55:14,981 --> 00:55:16,107 Mm-hmm. 1453 00:55:17,233 --> 00:55:19,778 So, when does your "deal" expire? 1454 00:55:22,197 --> 00:55:24,949 -Uh... tomorrow. -Tomorrow. 1455 00:55:24,991 --> 00:55:25,992 Hmm. 1456 00:55:26,034 --> 00:55:27,619 Shame. 1457 00:55:27,660 --> 00:55:29,454 Both parties seem happy. 1458 00:55:29,496 --> 00:55:31,414 You know, you could renegotiate. 1459 00:55:33,041 --> 00:55:34,709 -[phone buzzes] -Oh. That's my phone. 1460 00:55:34,751 --> 00:55:35,585 Excuse me. 1461 00:55:37,087 --> 00:55:39,047 Sweetheart, come. 1462 00:55:39,089 --> 00:55:40,090 I want you to say hello. 1463 00:55:40,131 --> 00:55:41,883 Okay. One second. 1464 00:55:41,925 --> 00:55:44,094 Gentlemen, this is my daughter, Amelia. 1465 00:55:44,135 --> 00:55:45,303 [text alert chimes] 1466 00:55:52,227 --> 00:55:54,854 I look forward to that. Thanks. 1467 00:55:54,896 --> 00:55:57,232 Hi. Yeah. 1468 00:55:57,273 --> 00:55:59,234 I'll take these two. Thank you. 1469 00:56:01,778 --> 00:56:02,987 -Hi. 1470 00:56:03,029 --> 00:56:04,781 -Got us drinks. -Thank you. 1471 00:56:10,120 --> 00:56:11,162 Everything okay? 1472 00:56:11,204 --> 00:56:12,330 Yeah, yeah. 1473 00:56:12,372 --> 00:56:15,583 Um, it was Javier's play tonight. 1474 00:56:15,625 --> 00:56:17,752 What? Y-You missed it? 1475 00:56:17,794 --> 00:56:19,754 To be here? 1476 00:56:19,796 --> 00:56:21,798 Yeah, this is important to you, 1477 00:56:21,840 --> 00:56:24,801 so it's... important to me. 1478 00:56:26,136 --> 00:56:28,096 [chuckling] 1479 00:56:28,138 --> 00:56:30,932 Hey, you did not tell me that you were... 1480 00:56:30,974 --> 00:56:32,809 up for partner. 1481 00:56:33,935 --> 00:56:37,397 That is the plan, yeah. 1482 00:56:38,732 --> 00:56:40,400 You're not excited? 1483 00:56:40,442 --> 00:56:42,318 Hmm... 1484 00:56:45,113 --> 00:56:46,823 Okay. 1485 00:56:48,241 --> 00:56:50,493 Things... Things change. 1486 00:56:51,828 --> 00:56:54,205 Ahem. Okay. 1487 00:56:54,247 --> 00:56:55,915 So, last year, 1488 00:56:55,957 --> 00:56:58,293 I was... happy. 1489 00:56:59,252 --> 00:57:01,504 I had it all. 1490 00:57:01,546 --> 00:57:02,589 You know? 1491 00:57:02,630 --> 00:57:04,132 Great job? Check. 1492 00:57:04,174 --> 00:57:05,884 Relationship? Check. 1493 00:57:05,925 --> 00:57:08,428 And... 1494 00:57:08,470 --> 00:57:11,431 then everything unraveled. 1495 00:57:12,974 --> 00:57:15,143 Margo had 1496 00:57:15,185 --> 00:57:17,020 wanted us to travel... 1497 00:57:17,062 --> 00:57:19,230 to see things, 1498 00:57:19,272 --> 00:57:22,650 experience life outside of work. 1499 00:57:24,361 --> 00:57:27,864 But I'd been too busy to notice... 1500 00:57:29,866 --> 00:57:34,329 ...so one day, she came home and told me she was done. 1501 00:57:34,371 --> 00:57:37,123 She didn't want to feel alone in our relationship anymore. 1502 00:57:37,165 --> 00:57:38,917 Which is understandable. 1503 00:57:40,502 --> 00:57:44,047 She left right before Christmas 1504 00:57:44,089 --> 00:57:46,675 That's brutal. 1505 00:57:46,716 --> 00:57:48,343 Yeah, it was. 1506 00:57:48,385 --> 00:57:51,221 We also worked at the same firm, so... 1507 00:57:52,514 --> 00:57:54,641 Wow. 1508 00:57:54,683 --> 00:57:57,018 The real story of my fake girlfriend. 1509 00:57:57,060 --> 00:57:58,353 [chuckling] 1510 00:57:58,395 --> 00:58:00,730 It could be a Kelly Clarkson song, 1511 00:58:00,772 --> 00:58:01,856 I'm not gonna lie. 1512 00:58:01,898 --> 00:58:03,608 It could be. 1513 00:58:05,026 --> 00:58:07,445 Thanks for sharing. 1514 00:58:08,446 --> 00:58:10,448 Well, thanks for listening. 1515 00:58:12,492 --> 00:58:15,203 You know, I'd planned 1516 00:58:15,245 --> 00:58:18,248 to let Christmas just slide by this year. 1517 00:58:18,289 --> 00:58:19,499 [Dani chuckles] 1518 00:58:19,541 --> 00:58:23,503 But... this has been good for me, actually. 1519 00:58:23,545 --> 00:58:27,215 Hanging out with you and doing all your... 1520 00:58:27,257 --> 00:58:29,676 millions of crazy Christmas events 1521 00:58:29,718 --> 00:58:31,928 with your wonderful artist friends. 1522 00:58:31,970 --> 00:58:34,806 It's... It's been great. 1523 00:58:34,848 --> 00:58:37,308 It's been a whole new world. 1524 00:58:37,350 --> 00:58:39,811 Oh, well... pfft, same for me. 1525 00:58:39,853 --> 00:58:40,979 [chuckling] 1526 00:58:41,021 --> 00:58:43,940 But I'm honestly having a blast. 1527 00:58:45,650 --> 00:58:46,901 -Cheers. 1528 00:58:46,943 --> 00:58:48,319 [clink] 1529 00:58:49,612 --> 00:58:52,449 [***] 1530 00:58:54,659 --> 00:58:55,910 Yup. Yup. 1531 00:59:00,248 --> 00:59:02,959 [***] 1532 00:59:10,258 --> 00:59:12,635 [***] 1533 00:59:23,104 --> 00:59:25,190 [both laughing] 1534 00:59:25,231 --> 00:59:26,816 Oh, so cute! 1535 00:59:26,858 --> 00:59:28,818 I don't know how you do this all night. 1536 00:59:28,860 --> 00:59:31,029 I can't believe I wore heels for you. 1537 00:59:31,071 --> 00:59:33,073 It really hurts! 1538 00:59:33,114 --> 00:59:35,158 Well, you get used to it. 1539 00:59:35,200 --> 00:59:37,077 [Dani laughs] 1540 00:59:37,118 --> 00:59:39,329 Ah. 1541 00:59:40,830 --> 00:59:42,040 Well, Daniella McCallan, 1542 00:59:42,082 --> 00:59:44,793 you were an excellent plus-one. 1543 00:59:44,834 --> 00:59:47,796 Ohh! Well, my pleasure, Amelia Kasmerec. 1544 00:59:47,837 --> 00:59:48,963 [laughs] 1545 00:59:49,005 --> 00:59:51,132 Seriously, I-I... 1546 00:59:51,174 --> 00:59:53,510 I want to thank you 1547 00:59:53,551 --> 00:59:56,054 for making a night I was nervous about 1548 00:59:56,096 --> 00:59:58,848 one that I'll remember. 1549 00:59:58,890 --> 01:00:03,645 Well, that's kinda my forte-- making long-lasting memories. 1550 01:00:03,687 --> 01:00:05,605 [laughing] 1551 01:00:06,731 --> 01:00:08,983 Well... 1552 01:00:09,025 --> 01:00:11,611 [***] 1553 01:00:11,653 --> 01:00:13,113 Oh-- um... 1554 01:00:13,154 --> 01:00:15,573 Thank you. 1555 01:00:15,615 --> 01:00:18,576 Well, you can't get rid of me that easy. 1556 01:00:22,580 --> 01:00:23,665 I, um... 1557 01:00:23,707 --> 01:00:25,750 Yeah. 1558 01:00:26,835 --> 01:00:27,877 I... 1559 01:00:29,087 --> 01:00:30,714 I... 1560 01:00:32,257 --> 01:00:33,550 ...wanna 1561 01:00:33,591 --> 01:00:36,302 tell you that I'm-I'm... 1562 01:00:36,344 --> 01:00:38,054 looking forward to tomorrow, 1563 01:00:38,096 --> 01:00:40,765 to seeing your show. 1564 01:00:40,807 --> 01:00:43,101 Yeah. Me too. 1565 01:00:43,143 --> 01:00:45,020 I'm excited for you to see it. 1566 01:00:45,061 --> 01:00:47,480 Tomorrow. 1567 01:00:47,522 --> 01:00:49,566 Yeah. Tomorrow. 1568 01:00:49,607 --> 01:00:51,735 Right. 1569 01:00:51,776 --> 01:00:52,777 Goodnight. 1570 01:00:52,819 --> 01:00:54,404 Goodnight! 1571 01:00:55,780 --> 01:00:57,032 I gotta take these heels off. 1572 01:00:57,073 --> 01:00:58,783 -Yeah, soak your feet! -[laughs] 1573 01:00:58,825 --> 01:01:00,535 [***] 1574 01:01:02,412 --> 01:01:04,414 [exhales deeply] 1575 01:01:08,626 --> 01:01:10,086 [water running] 1576 01:01:12,213 --> 01:01:14,591 [***] 1577 01:01:30,065 --> 01:01:31,941 [astonished chuckle] 1578 01:01:31,983 --> 01:01:33,735 It's you. 1579 01:01:35,111 --> 01:01:36,529 [door creaks open] 1580 01:01:36,571 --> 01:01:38,573 I know I said I would submit photographs, 1581 01:01:38,615 --> 01:01:41,076 but I want to do something more. 1582 01:01:41,117 --> 01:01:42,827 I-I gotta show you this. 1583 01:01:42,869 --> 01:01:43,912 Now? 1584 01:01:43,953 --> 01:01:44,662 Yes! 1585 01:01:44,704 --> 01:01:47,040 Yeah, come on. 1586 01:01:47,082 --> 01:01:48,750 Okay. "Now." 1587 01:01:48,792 --> 01:01:50,210 [notebook thumps table] 1588 01:01:51,503 --> 01:01:53,088 So... 1589 01:01:53,129 --> 01:01:55,674 are we not gonna talk about last night? 1590 01:01:55,715 --> 01:01:57,342 What about it? 1591 01:01:57,384 --> 01:01:59,219 Amelia-- 1592 01:01:59,260 --> 01:02:00,845 wait, what's your middle name? 1593 01:02:00,887 --> 01:02:01,888 Kathryne. 1594 01:02:01,930 --> 01:02:03,807 Amelia KathryneKasmerec... 1595 01:02:03,848 --> 01:02:05,350 be honest with yourself. 1596 01:02:05,392 --> 01:02:06,518 You're dating Daniella. 1597 01:02:06,559 --> 01:02:08,603 Fakedating. 1598 01:02:08,645 --> 01:02:10,105 It looked very real for both of you. 1599 01:02:11,606 --> 01:02:13,274 Don't even know if she likes me. 1600 01:02:13,316 --> 01:02:15,026 Oh, she likes you. 1601 01:02:15,068 --> 01:02:17,570 You both looked like I stole all the presents 1602 01:02:17,612 --> 01:02:18,738 under the Christmas tree 1603 01:02:18,780 --> 01:02:19,989 when I brought up the end of the deal. 1604 01:02:20,031 --> 01:02:22,867 Sorry about that, by the way. 1605 01:02:22,909 --> 01:02:26,162 Come on, just talk to her, tell her how you feel. 1606 01:02:26,204 --> 01:02:29,958 I don't think I can. 1607 01:02:30,000 --> 01:02:32,127 This better not be about Margo. 1608 01:02:32,168 --> 01:02:34,671 It's not. Just... 1609 01:02:34,713 --> 01:02:36,798 real feelings were never on the table. 1610 01:02:36,840 --> 01:02:38,550 Well, now they are. 1611 01:02:38,591 --> 01:02:40,802 Tell her! 1612 01:02:42,345 --> 01:02:43,763 Okay. 1613 01:02:43,805 --> 01:02:47,726 I will... tell Daniella how I feel. 1614 01:02:48,810 --> 01:02:50,770 Yes. Thank you! 1615 01:02:50,812 --> 01:02:53,815 Yeah, I am not about to see my favorite "fake" couple 1616 01:02:53,857 --> 01:02:56,651 break up before they even start real-dating. 1617 01:02:56,693 --> 01:02:59,362 [***] 1618 01:03:01,197 --> 01:03:03,867 Uh, let's get that... on this table. 1619 01:03:04,951 --> 01:03:07,287 Let's get that by the front door. 1620 01:03:07,328 --> 01:03:09,247 Yes! Food and beverages straight to the back, 1621 01:03:09,289 --> 01:03:10,331 in the kitchen. 1622 01:03:10,373 --> 01:03:11,833 That on this table. 1623 01:03:11,875 --> 01:03:14,336 Can we get these clipboards to their matching pieces? 1624 01:03:14,377 --> 01:03:16,379 [***] 1625 01:03:16,421 --> 01:03:18,214 Is this it? 1626 01:03:19,674 --> 01:03:22,218 Look out, Annie Leibovitz. 1627 01:03:23,553 --> 01:03:25,889 [***] 1628 01:03:28,016 --> 01:03:30,101 [Luke] "Daniella McCallan". 1629 01:03:31,728 --> 01:03:33,897 Our girl has worked so hard. 1630 01:03:35,357 --> 01:03:38,610 [***] 1631 01:03:38,651 --> 01:03:39,861 That's nice. 1632 01:03:48,286 --> 01:03:50,080 -One sec. -Okay. 1633 01:03:55,418 --> 01:03:56,252 Hi. 1634 01:03:57,712 --> 01:03:58,880 Hi! 1635 01:03:59,923 --> 01:04:02,092 So you're gonna bid on him? 1636 01:04:02,133 --> 01:04:03,218 Mm-hmm. 1637 01:04:03,259 --> 01:04:05,136 I told you-- we have a connection. 1638 01:04:05,178 --> 01:04:06,763 Right. 1639 01:04:10,100 --> 01:04:12,352 I, um... 1640 01:04:12,394 --> 01:04:14,229 I really need to talk to you. 1641 01:04:14,270 --> 01:04:16,064 It's important. 1642 01:04:16,106 --> 01:04:18,066 Dani? 1643 01:04:18,108 --> 01:04:20,193 You know what? 1644 01:04:20,235 --> 01:04:21,820 No. It-It can wait. 1645 01:04:21,861 --> 01:04:23,488 -Okay. -Go. Good luck! 1646 01:04:24,698 --> 01:04:26,908 Hi, and welcome 1647 01:04:26,950 --> 01:04:29,077 to the last evening of our Charity Week Showcase 1648 01:04:29,119 --> 01:04:31,246 here at the Brooklyn Artist Lab! 1649 01:04:31,287 --> 01:04:32,747 [guests cheering] 1650 01:04:32,789 --> 01:04:34,249 Bravo! Bravo! 1651 01:04:34,290 --> 01:04:35,417 Whoo! 1652 01:04:35,458 --> 01:04:36,918 I want to thank 1653 01:04:36,960 --> 01:04:39,129 each and every one of you for coming tonight. 1654 01:04:39,170 --> 01:04:41,756 The silent auction is open until 11 p.m., sharp, 1655 01:04:41,798 --> 01:04:43,883 so, please, be sure to get your bids in! 1656 01:04:43,925 --> 01:04:45,301 -Got it. -Yes. 1657 01:04:45,343 --> 01:04:47,887 Now, because this is our last artist event, 1658 01:04:47,929 --> 01:04:49,723 Daniella McCallan... 1659 01:04:49,764 --> 01:04:51,391 our resident photographer, 1660 01:04:51,433 --> 01:04:53,435 has a question for you. 1661 01:04:53,476 --> 01:04:55,395 [applauding and cheering] 1662 01:04:58,606 --> 01:05:02,444 So... what makes a good photograph? 1663 01:05:02,485 --> 01:05:04,738 Is it the light? 1664 01:05:04,779 --> 01:05:07,282 Is it the subject? 1665 01:05:07,323 --> 01:05:10,910 Or is it simply the ordinary turned extraordinary 1666 01:05:10,952 --> 01:05:12,996 because of your memory of the moment? 1667 01:05:13,997 --> 01:05:15,457 Well, I wish I knew. 1668 01:05:15,498 --> 01:05:16,875 [laughter] 1669 01:05:16,916 --> 01:05:18,710 I have been asking myself that question 1670 01:05:18,752 --> 01:05:20,628 for the last four months, 1671 01:05:20,670 --> 01:05:22,630 and the four months before that. 1672 01:05:22,672 --> 01:05:23,965 Actually, ever since 1673 01:05:24,007 --> 01:05:26,301 my parents gifted me with my very first camera. 1674 01:05:27,677 --> 01:05:30,513 I knew more at 14 than I do now, 1675 01:05:30,555 --> 01:05:32,349 because I didn't know any better. 1676 01:05:32,390 --> 01:05:35,435 I used to see beauty through the lens. 1677 01:05:35,477 --> 01:05:38,772 And then, I thought I had to see smart things, 1678 01:05:38,813 --> 01:05:40,565 and see artthings... 1679 01:05:40,607 --> 01:05:44,361 and then I started to forget what makes anything beautiful. 1680 01:05:46,196 --> 01:05:47,864 So... 1681 01:05:49,783 --> 01:05:51,743 ...I found subjects 1682 01:05:51,785 --> 01:05:53,078 that gave me... 1683 01:05:54,537 --> 01:05:56,081 ...unexpected joy. 1684 01:05:56,122 --> 01:05:57,624 [gasps and chuckles] Wow. 1685 01:06:00,543 --> 01:06:02,337 Because that 1686 01:06:02,379 --> 01:06:04,422 is what makes a good photograph... 1687 01:06:04,464 --> 01:06:06,216 [chuckling] 1688 01:06:07,717 --> 01:06:10,220 And I have never felt... 1689 01:06:12,055 --> 01:06:14,891 ...a more joyous holiday season. 1690 01:06:15,767 --> 01:06:17,227 Music! 1691 01:06:17,268 --> 01:06:19,604 -[dance music rises] -Lights! 1692 01:06:19,646 --> 01:06:20,730 Magic! 1693 01:06:20,772 --> 01:06:22,857 Whoo! 1694 01:06:22,899 --> 01:06:25,318 [snapping] 1695 01:06:25,360 --> 01:06:27,278 [guests cheering] 1696 01:06:27,320 --> 01:06:29,614 [***] 1697 01:06:37,747 --> 01:06:39,916 [snapping] 1698 01:06:49,134 --> 01:06:51,052 [indistinct exchange] 1699 01:06:52,178 --> 01:06:53,096 Daniella? 1700 01:06:54,139 --> 01:06:56,933 Everyone thinks that... 1701 01:06:56,975 --> 01:06:58,560 was remarkable. 1702 01:06:58,601 --> 01:07:01,479 Your work was clear and true 1703 01:07:01,521 --> 01:07:02,772 and focused. 1704 01:07:02,814 --> 01:07:05,108 I'm really proud of you. 1705 01:07:05,150 --> 01:07:06,776 I talked to the sponsors 1706 01:07:06,818 --> 01:07:08,069 about the travel grant. 1707 01:07:08,111 --> 01:07:09,612 They were here... 1708 01:07:09,654 --> 01:07:11,823 they very impressed. 1709 01:07:11,865 --> 01:07:13,908 If you're interested... 1710 01:07:13,950 --> 01:07:15,994 the travel grant's yours. 1711 01:07:16,036 --> 01:07:18,163 [gasping] Thank you, Liza. 1712 01:07:18,204 --> 01:07:19,456 Yes! Yes! 1713 01:07:19,497 --> 01:07:20,582 [Liza laughs] 1714 01:07:20,623 --> 01:07:21,875 This is your success-- 1715 01:07:21,916 --> 01:07:24,377 you thank you. 1716 01:07:24,419 --> 01:07:25,962 Send me a postcard. 1717 01:07:26,004 --> 01:07:26,838 Thank me later. 1718 01:07:26,880 --> 01:07:28,214 [laughing] 1719 01:07:28,256 --> 01:07:30,508 [gasps and squeals] Congratulations! 1720 01:07:30,550 --> 01:07:32,886 I'm gonna tell everyone. 1721 01:07:32,927 --> 01:07:35,305 [***] 1722 01:07:41,144 --> 01:07:42,937 Ahem! * Amelia! * 1723 01:07:44,481 --> 01:07:45,815 Dani's got some news. 1724 01:07:45,857 --> 01:07:47,317 Oh? 1725 01:07:47,359 --> 01:07:49,986 Was it about how amazing her performance was tonight? 1726 01:07:50,028 --> 01:07:51,112 She is so lucky. 1727 01:07:51,154 --> 01:07:52,238 She had someone here to sponsor her 1728 01:07:52,280 --> 01:07:53,406 to travel the world. 1729 01:07:53,448 --> 01:07:55,116 I think she said something about Japan. 1730 01:07:55,158 --> 01:07:56,743 I am so jealous. 1731 01:07:56,785 --> 01:07:58,536 Um... 1732 01:07:58,578 --> 01:08:00,497 uh, Japan? 1733 01:08:00,538 --> 01:08:02,040 Yeah. She'll tell you all the details. 1734 01:08:02,082 --> 01:08:03,249 It's a once-in-a-lifetime opportunity. 1735 01:08:03,291 --> 01:08:05,460 [Kylie giggles] 1736 01:08:05,502 --> 01:08:07,796 I can't wait to tell Tanner! 1737 01:08:07,837 --> 01:08:10,632 [***] 1738 01:08:15,387 --> 01:08:16,721 [exhales nervously] 1739 01:08:16,763 --> 01:08:19,015 So? Uh, what did you want to talk about? 1740 01:08:20,642 --> 01:08:22,477 Um... 1741 01:08:22,519 --> 01:08:23,978 Yeah. 1742 01:08:26,147 --> 01:08:28,525 Um, here's good. 1743 01:08:34,322 --> 01:08:36,658 "Unexpected joy." 1744 01:08:40,495 --> 01:08:42,706 I wasn't expecting this. 1745 01:08:44,874 --> 01:08:45,917 Me neither. 1746 01:08:47,836 --> 01:08:50,672 And it's December 24th. 1747 01:08:52,173 --> 01:08:53,508 [voice cracks] And it's over. 1748 01:08:55,510 --> 01:08:58,722 You were a great fake girlfriend. 1749 01:09:00,348 --> 01:09:03,059 No, we were great fake girlfriends. 1750 01:09:06,354 --> 01:09:08,398 I hate goodbyes. 1751 01:09:09,983 --> 01:09:14,487 Well, this isn't a "goodbye" goodbye, is it? 1752 01:09:15,905 --> 01:09:17,741 [sobs softly] 1753 01:09:29,085 --> 01:09:30,837 Goodbye, Dani. 1754 01:09:30,879 --> 01:09:32,881 [***] 1755 01:09:37,510 --> 01:09:40,013 There you are! 1756 01:09:40,055 --> 01:09:41,890 I'm sorry. 1757 01:09:44,934 --> 01:09:47,020 What happened? 1758 01:09:47,062 --> 01:09:49,773 [***] 1759 01:09:57,906 --> 01:09:59,282 Dani? 1760 01:09:59,324 --> 01:10:02,410 [Raquel] Hey! Did you and Amelia have a fight? 1761 01:10:03,411 --> 01:10:05,121 Your girlfriend seems very upset. 1762 01:10:05,163 --> 01:10:06,706 She's not my girlfriend. 1763 01:10:06,748 --> 01:10:08,458 -No? -What? 1764 01:10:08,500 --> 01:10:11,378 She's-- She's not my girlfriend. 1765 01:10:11,419 --> 01:10:13,338 I... don't-- 1766 01:10:13,380 --> 01:10:15,298 She was never my girlfriend. 1767 01:10:15,340 --> 01:10:18,134 Well, not-- not my real girlfriend. 1768 01:10:18,176 --> 01:10:19,719 She was-- She was a fake girlfriend, 1769 01:10:19,761 --> 01:10:22,972 and, well, now, she's not even that, so, um... 1770 01:10:23,014 --> 01:10:24,557 [deep breath, sigh] 1771 01:10:24,599 --> 01:10:27,769 I'm sorry that I wasn't honest. 1772 01:10:27,811 --> 01:10:30,730 I just-- I just wanted you and Dad to have a good time, 1773 01:10:30,772 --> 01:10:33,900 and I wanted you to know that I... I was fine, 1774 01:10:33,942 --> 01:10:35,235 and that it was smooth sailing for me, 1775 01:10:35,276 --> 01:10:37,404 and that I could captain my ship, 1776 01:10:37,445 --> 01:10:39,406 and make great art, and have great friends 1777 01:10:39,447 --> 01:10:40,949 and now everything is just messed up. 1778 01:10:42,117 --> 01:10:44,703 Your ship is sailing fine! 1779 01:10:44,744 --> 01:10:48,415 Liza just told me you got a grant. 1780 01:10:48,456 --> 01:10:49,624 -Mom, I-- -Dani, please. 1781 01:10:49,666 --> 01:10:51,459 Just-- Just listen. 1782 01:10:52,585 --> 01:10:54,337 -We're not mad. -No! No, honey. 1783 01:10:54,379 --> 01:10:57,298 And thank you for trying to look after us, honey. 1784 01:10:57,340 --> 01:10:59,968 Yes. We had a great time. 1785 01:11:00,010 --> 01:11:03,179 I really enjoyed editing your friend's book. 1786 01:11:03,221 --> 01:11:07,434 Your father just decided to take that job in Oxford. 1787 01:11:07,475 --> 01:11:09,269 You knew about that? 1788 01:11:09,310 --> 01:11:11,146 Of course, I knew. 1789 01:11:11,187 --> 01:11:12,814 [Raquel chuckles] 1790 01:11:12,856 --> 01:11:14,482 We love you. 1791 01:11:15,483 --> 01:11:17,444 We want you to be happy. 1792 01:11:17,485 --> 01:11:18,445 [in Spanish] Que eres feliz, hija. 1793 01:11:18,486 --> 01:11:19,446 [Raquel] Yes. 1794 01:11:19,487 --> 01:11:21,656 [deep breath, sighs] 1795 01:11:21,698 --> 01:11:23,283 Let's go home. Hmm? 1796 01:11:23,324 --> 01:11:24,659 Mm. 1797 01:11:24,701 --> 01:11:26,870 "Three Musketeers." 1798 01:11:26,911 --> 01:11:29,330 [***] 1799 01:11:29,372 --> 01:11:30,874 Come on. 1800 01:11:30,915 --> 01:11:32,417 Is it too late 1801 01:11:32,459 --> 01:11:34,461 for some double peppermint hot chocolate? 1802 01:11:34,502 --> 01:11:36,296 [Dani] It's never too late for that. 1803 01:11:36,338 --> 01:11:38,673 [***] 1804 01:11:43,595 --> 01:11:45,472 Morning, Dad. 1805 01:11:45,513 --> 01:11:46,890 [dishes clatter on counter] 1806 01:11:46,931 --> 01:11:48,099 Merry Christmas! 1807 01:11:48,141 --> 01:11:49,601 Merry Christmas. 1808 01:11:49,642 --> 01:11:51,686 Got you a coffee. 1809 01:11:52,896 --> 01:11:53,772 Thanks. 1810 01:11:55,690 --> 01:11:56,941 Thanks for being here. 1811 01:11:56,983 --> 01:11:59,527 Well, we are a family. Where else would I be? 1812 01:12:14,042 --> 01:12:16,628 Okay. 1813 01:12:16,670 --> 01:12:19,547 While I do... 1814 01:12:20,799 --> 01:12:24,010 ...want to eventually follow in your footsteps... 1815 01:12:24,052 --> 01:12:26,221 I'd... 1816 01:12:26,262 --> 01:12:27,681 like to take a step back 1817 01:12:27,722 --> 01:12:30,684 from the corporate lawyer partner track. 1818 01:12:32,268 --> 01:12:34,229 You don't wanna be a partner? 1819 01:12:34,270 --> 01:12:36,356 Well, not right now. 1820 01:12:36,398 --> 01:12:39,067 Because I have a different idea. 1821 01:12:39,109 --> 01:12:42,153 I met so many interesting people over the last week, 1822 01:12:42,195 --> 01:12:44,155 and they need representation. 1823 01:12:44,197 --> 01:12:46,700 So I'm proposing 1824 01:12:46,741 --> 01:12:49,536 to start a new division 1825 01:12:49,577 --> 01:12:52,038 with a new type of client... 1826 01:12:52,080 --> 01:12:53,456 artists. 1827 01:12:53,498 --> 01:12:55,333 -Artists? -Yeah. 1828 01:12:56,418 --> 01:12:57,585 Huh. 1829 01:12:58,712 --> 01:13:00,046 Well, that's-- that's interesting. 1830 01:13:00,088 --> 01:13:02,090 Yeah. So are they. 1831 01:13:03,591 --> 01:13:05,218 I like it. 1832 01:13:05,260 --> 01:13:07,345 [chuckles] Thanks. 1833 01:13:08,763 --> 01:13:10,056 [Luke] So why did Santa's helper 1834 01:13:10,098 --> 01:13:11,433 need to see a therapist? 1835 01:13:11,474 --> 01:13:12,726 [Tanner] I don't know. 1836 01:13:12,767 --> 01:13:14,477 [Luke] Because he had low-elf-esteem. 1837 01:13:14,519 --> 01:13:16,354 [groaning and laughter] 1838 01:13:17,605 --> 01:13:20,525 -Hey! -[trio] Merry Christmas! 1839 01:13:20,567 --> 01:13:22,027 Merry Christmas! 1840 01:13:22,068 --> 01:13:23,278 What's all this? 1841 01:13:23,319 --> 01:13:24,237 It's called Christmas, Dani. 1842 01:13:24,279 --> 01:13:25,739 Get into it. 1843 01:13:26,698 --> 01:13:28,950 How did you sleep? 1844 01:13:31,202 --> 01:13:33,121 Yeah, me neither. 1845 01:13:34,581 --> 01:13:37,834 Um... I owe you an apology. 1846 01:13:39,669 --> 01:13:41,671 Yeah. You were trying to communicate 1847 01:13:41,713 --> 01:13:43,298 your "boundaries"-- 1848 01:13:43,340 --> 01:13:44,758 Boundaries are a real thing, Mom. 1849 01:13:44,799 --> 01:13:46,760 Yeah. I know. I know, dear. 1850 01:13:46,801 --> 01:13:50,096 Tanner and I were talking about them 1851 01:13:50,138 --> 01:13:53,141 for a long, long time this morning. 1852 01:13:56,186 --> 01:13:59,397 I should have told you that we were coming. 1853 01:14:01,191 --> 01:14:02,984 We just... 1854 01:14:03,026 --> 01:14:04,027 couldn't bear the thought 1855 01:14:04,069 --> 01:14:07,155 of not seeing you at Christmas. 1856 01:14:08,365 --> 01:14:10,033 I know, Mom. 1857 01:14:10,075 --> 01:14:11,117 Going forward, 1858 01:14:11,159 --> 01:14:13,620 I promise... 1859 01:14:13,661 --> 01:14:15,538 to listen to my daughter 1860 01:14:15,580 --> 01:14:18,416 carefully 1861 01:14:18,458 --> 01:14:20,001 and deeply 1862 01:14:20,043 --> 01:14:23,296 when she's trying to tell me something... 1863 01:14:24,923 --> 01:14:26,758 ...even if I don't like it. 1864 01:14:27,967 --> 01:14:29,302 Thank you. 1865 01:14:29,344 --> 01:14:30,387 Te amo. 1866 01:14:30,428 --> 01:14:33,431 [***] 1867 01:14:35,058 --> 01:14:36,726 Here, Dad. 1868 01:14:36,768 --> 01:14:38,937 Oh. All right. 1869 01:14:38,978 --> 01:14:40,397 [slurps] 1870 01:14:41,523 --> 01:14:43,650 Ugh! 1871 01:14:43,692 --> 01:14:44,567 [smacks lips] 1872 01:14:44,609 --> 01:14:46,653 That is so sweet! 1873 01:14:46,695 --> 01:14:48,488 I can honestly say I've never had 1874 01:14:48,530 --> 01:14:50,824 a double-peppermint hot cocoa before. 1875 01:14:50,865 --> 01:14:53,201 They're Daniella's favorites. 1876 01:14:53,243 --> 01:14:54,828 And now mine. 1877 01:14:54,869 --> 01:14:56,538 Hmm. 1878 01:14:56,579 --> 01:14:59,082 I wonder if they have them in Japan. 1879 01:14:59,124 --> 01:15:01,001 Sweetheart... 1880 01:15:01,042 --> 01:15:02,752 she's not even on a plane yet. 1881 01:15:05,714 --> 01:15:07,841 Amelia won Bedford the Bear! 1882 01:15:07,882 --> 01:15:09,342 Kylie just let me know. 1883 01:15:09,384 --> 01:15:12,053 Oh. That's nice. 1884 01:15:12,095 --> 01:15:14,514 Yeah, I had a photo for her, too. 1885 01:15:14,556 --> 01:15:16,766 I was gonna give it to her last night. 1886 01:15:16,808 --> 01:15:19,102 So? Give it to her. 1887 01:15:19,144 --> 01:15:21,146 We said goodbye. 1888 01:15:21,187 --> 01:15:23,565 I don't think she wants to see me again. 1889 01:15:23,606 --> 01:15:24,649 Dani. 1890 01:15:24,691 --> 01:15:25,900 She ran off crying. 1891 01:15:25,942 --> 01:15:27,527 I don't think she would do that 1892 01:15:27,569 --> 01:15:28,987 if she really wanted a goodbye. 1893 01:15:29,029 --> 01:15:30,655 Who else did she talk to? 1894 01:15:30,697 --> 01:15:32,824 Just you and Kylie, I think. 1895 01:15:32,866 --> 01:15:34,701 Kylie was telling everyone about your good news. 1896 01:15:34,743 --> 01:15:35,869 You know how excited she gets. 1897 01:15:35,910 --> 01:15:37,704 And why not? This grant is amazing. 1898 01:15:37,746 --> 01:15:40,206 You can study anywhere. 1899 01:15:40,248 --> 01:15:43,376 Amelia thinks I'm just leaving everything behind? 1900 01:15:43,418 --> 01:15:44,836 Mm-hmm. 1901 01:15:44,878 --> 01:15:47,797 It sounds like there has been a misunderstanding, 1902 01:15:47,839 --> 01:15:51,426 and Amelia is missing a Christmas present. 1903 01:15:51,468 --> 01:15:53,011 Do you want make a plan? 1904 01:15:55,513 --> 01:15:58,058 Yeah. Yeah. Let's do it. Yeah? 1905 01:15:58,099 --> 01:15:59,267 Okay. 1906 01:16:03,855 --> 01:16:05,690 [phone rings] 1907 01:16:05,732 --> 01:16:07,984 Oh. 1908 01:16:08,026 --> 01:16:09,486 Yeah? 1909 01:16:09,527 --> 01:16:10,987 Hey, John. It's Luke. Don't say it's me. 1910 01:16:11,029 --> 01:16:12,655 Act natural. 1911 01:16:14,157 --> 01:16:16,117 Is Amelia with you? 1912 01:16:16,159 --> 01:16:17,369 Where are you? 1913 01:16:18,787 --> 01:16:21,664 And a Merry Christmas to you, Mr. Wibbles. 1914 01:16:21,706 --> 01:16:23,750 [***] 1915 01:16:23,792 --> 01:16:25,627 He's trying to improvise. 1916 01:16:25,669 --> 01:16:27,128 Uh, actually, I'm at my daughter's place right now, 1917 01:16:27,170 --> 01:16:28,838 and she's going for a run 1918 01:16:28,880 --> 01:16:30,382 in Brooklyn Park. 1919 01:16:30,423 --> 01:16:33,551 She's taking a run at Brooklyn Park, honey. 1920 01:16:33,593 --> 01:16:34,928 Stall her! Uh? 1921 01:16:34,969 --> 01:16:36,179 15. 1922 01:16:36,221 --> 01:16:38,014 [Luke] 15 minutes. Okay? 1923 01:16:38,056 --> 01:16:40,934 Uh... that... shouldn't be a problem. 1924 01:16:42,435 --> 01:16:44,104 [Tanner] You get the tripods, you get the stands. 1925 01:16:44,145 --> 01:16:44,854 Okay, everyone know what they're doing? 1926 01:16:49,275 --> 01:16:50,318 [grunts intensely] 1927 01:16:50,360 --> 01:16:52,278 [Kylie cracking up] 1928 01:16:54,906 --> 01:16:56,825 Well, I'm-- oh, oh, sweetheart! 1929 01:16:56,866 --> 01:16:58,743 Uh... hey! 1930 01:16:58,785 --> 01:17:00,328 Uh-- 1931 01:17:00,370 --> 01:17:02,122 [whispers] Just wait a minute, wait a minute. 1932 01:17:02,163 --> 01:17:03,998 Uh, do you want a snack? 1933 01:17:04,040 --> 01:17:05,709 Maybe a snack to go? 1934 01:17:05,750 --> 01:17:07,002 I could fix you something. 1935 01:17:07,043 --> 01:17:08,420 [laughs] I don't need a snack. 1936 01:17:08,461 --> 01:17:09,295 You sure? 1937 01:17:09,337 --> 01:17:11,297 We-- We just ate. 1938 01:17:11,339 --> 01:17:13,383 -Okay. -Yeah. 1939 01:17:13,425 --> 01:17:14,467 Okay. 1940 01:17:14,509 --> 01:17:16,011 [chuckles] 1941 01:17:16,052 --> 01:17:17,679 Yeah! So... 1942 01:17:17,721 --> 01:17:19,514 Thanks, John. 1943 01:17:19,556 --> 01:17:22,726 I have no idea exactly where this plan is going, 1944 01:17:22,767 --> 01:17:24,519 but it's... it's all good. 1945 01:17:24,561 --> 01:17:26,062 Where are we going, sweetheart? Dani? 1946 01:17:26,104 --> 01:17:27,105 Turn right at the bottom. 1947 01:17:27,147 --> 01:17:28,356 -Okay, fantastic. -Oh. 1948 01:17:29,357 --> 01:17:31,192 -Yeah. -Dad? 1949 01:17:31,234 --> 01:17:33,194 [whispers] I'm gonna go. 1950 01:17:33,236 --> 01:17:34,654 Uh... my daughter's leaving now. 1951 01:17:34,696 --> 01:17:36,740 Can you just hold on? Hold on for a second? 1952 01:17:36,781 --> 01:17:37,699 So, sweetheart, um... 1953 01:17:37,741 --> 01:17:39,909 just, you know... 1954 01:17:41,244 --> 01:17:42,579 ...you wanna make plans? 1955 01:17:42,620 --> 01:17:44,039 For dinner? Get together, maybe? 1956 01:17:44,080 --> 01:17:45,415 It's Christmas. 1957 01:17:45,457 --> 01:17:46,374 [laughs] 1958 01:17:46,416 --> 01:17:49,336 We... We do have plans. 1959 01:17:49,377 --> 01:17:51,087 Oh! Right. Right, yes, Of course. 1960 01:17:51,129 --> 01:17:52,088 We talked about that. 1961 01:17:52,130 --> 01:17:53,715 -Yeah. Okay. -Okay. 1962 01:17:54,758 --> 01:17:56,217 Oh! Hi. 1963 01:17:56,259 --> 01:17:57,844 Yeah. She's leaving now. 1964 01:17:57,886 --> 01:17:59,596 Yeah. Right now. 1965 01:17:59,637 --> 01:18:00,638 Uh-huh. 1966 01:18:00,680 --> 01:18:02,098 Uh... hun? 1967 01:18:02,140 --> 01:18:04,642 O-kay, yeah, she's gone. 1968 01:18:04,684 --> 01:18:05,477 It's all done? 1969 01:18:05,518 --> 01:18:06,478 Yeah. And she's on her way? 1970 01:18:06,519 --> 01:18:07,771 Yeah, mere moments away. 1971 01:18:07,812 --> 01:18:10,106 Yeah. We'll be waiting in the apartment! 1972 01:18:10,148 --> 01:18:11,733 No matter what happens. 1973 01:18:11,775 --> 01:18:13,777 As none of us would say, "It will all work out!" 1974 01:18:15,820 --> 01:18:18,281 [***] 1975 01:18:25,955 --> 01:18:27,791 [***] 1976 01:18:30,293 --> 01:18:31,670 [Amelia gasps] 1977 01:18:34,589 --> 01:18:37,175 Bedford? 1978 01:18:37,217 --> 01:18:39,427 No way. 1979 01:18:39,469 --> 01:18:40,553 Aw! 1980 01:18:46,935 --> 01:18:49,396 What is this? 1981 01:18:52,399 --> 01:18:57,320 [***] 1982 01:19:03,952 --> 01:19:06,454 [***] 1983 01:19:06,496 --> 01:19:08,164 [footsteps approaching] 1984 01:19:08,206 --> 01:19:10,959 I took that photo a long time ago. 1985 01:19:12,377 --> 01:19:14,337 Look, I'm... I'm indecisive, 1986 01:19:14,379 --> 01:19:16,297 and I talk a lot, 1987 01:19:16,339 --> 01:19:19,509 and when it comes to people I love... 1988 01:19:19,551 --> 01:19:22,387 I-I don't tell them when they need to hear it. 1989 01:19:23,596 --> 01:19:25,181 Me too. 1990 01:19:25,223 --> 01:19:26,224 [chuckles] 1991 01:19:26,266 --> 01:19:28,226 I had it all planned out. 1992 01:19:28,268 --> 01:19:31,479 Last night, I was going to talk to you 1993 01:19:31,521 --> 01:19:33,940 and tell you how I feel. 1994 01:19:33,982 --> 01:19:36,526 When I heard you were leaving, 1995 01:19:36,568 --> 01:19:38,862 I ran. 1996 01:19:40,488 --> 01:19:43,450 So... are you leaving? 1997 01:19:44,868 --> 01:19:46,036 I am... 1998 01:19:47,245 --> 01:19:48,621 But-- 1999 01:19:53,168 --> 01:19:54,377 It's you. 2000 01:19:55,420 --> 01:19:58,631 If, and when, I go to Japan... 2001 01:19:59,758 --> 01:20:01,885 ...I want to come home to you. 2002 01:20:04,512 --> 01:20:06,890 Congratulations, by the way. 2003 01:20:09,017 --> 01:20:10,518 I don't want to hold you back. 2004 01:20:10,560 --> 01:20:12,896 No. No, you never have. 2005 01:20:14,230 --> 01:20:15,774 I mean, if anything, 2006 01:20:15,815 --> 01:20:19,444 I hope that you'll join sometime. 2007 01:20:20,695 --> 01:20:21,905 [laughs] 2008 01:20:21,946 --> 01:20:23,740 I would love to. 2009 01:20:25,367 --> 01:20:27,035 You know, you and I were always meant to meet. 2010 01:20:28,286 --> 01:20:29,412 Look. 2011 01:20:29,454 --> 01:20:31,122 This photo? 2012 01:20:31,164 --> 01:20:32,374 I saw you two years ago. 2013 01:20:32,415 --> 01:20:35,669 I took it on my first day as a New Yorker. 2014 01:20:35,710 --> 01:20:36,836 [chuckles] 2015 01:20:36,878 --> 01:20:38,463 Yeah, on that bench. 2016 01:20:40,090 --> 01:20:41,257 I was here... 2017 01:20:41,299 --> 01:20:43,718 I was snapping photos 2018 01:20:43,760 --> 01:20:45,470 and you just came around the corner and... 2019 01:20:45,512 --> 01:20:47,889 I mean, I didn't know. 2020 01:20:47,931 --> 01:20:51,851 I just recently developed these rolls 2021 01:20:51,893 --> 01:20:55,689 and imagine my surprise when I saw your beautiful face, 2022 01:20:55,730 --> 01:20:58,441 right there, on my frame. 2023 01:21:00,110 --> 01:21:01,569 It's amazing. 2024 01:21:04,322 --> 01:21:06,700 We could be anywhere in the world, 2025 01:21:06,741 --> 01:21:10,995 and the universe would find some way 2026 01:21:11,037 --> 01:21:12,831 to keep us together. 2027 01:21:15,166 --> 01:21:16,418 Okay, so I'm gonna do 2028 01:21:16,459 --> 01:21:18,628 the straight-to-the-point lawyer thing 2029 01:21:18,670 --> 01:21:19,713 that you taught me. 2030 01:21:20,797 --> 01:21:23,633 Amelia Kasmerec, can I kiss you? 2031 01:21:25,427 --> 01:21:28,179 [***] 2032 01:21:36,646 --> 01:21:37,939 Yes. 2033 01:21:37,981 --> 01:21:39,232 -[laughing] -Good! 2034 01:21:40,400 --> 01:21:41,693 Come here. 2035 01:21:41,735 --> 01:21:43,278 * We'll always be together * 2036 01:21:43,319 --> 01:21:45,572 * Wherever we are * 2037 01:21:45,613 --> 01:21:47,866 * Wherever we go * 2038 01:21:47,907 --> 01:21:48,992 Yes. 2039 01:21:49,034 --> 01:21:52,162 * We'll always be angels in the snow * 2040 01:21:52,203 --> 01:21:53,621 * Got fire in our hearts * 2041 01:21:53,663 --> 01:21:55,290 * No matter how cold * 2042 01:21:55,331 --> 01:21:59,336 * We'll always be angels in the snow... * 2043 01:21:59,377 --> 01:22:01,421 Whoo! 2044 01:22:01,463 --> 01:22:03,173 Can I get the recipe from you? 2045 01:22:05,133 --> 01:22:06,676 * ...Wings of gold * 2046 01:22:06,718 --> 01:22:09,554 * When you're with me... * 2047 01:22:09,596 --> 01:22:11,639 Like, it happens in Brooklyn a lot, though, I hear. 2048 01:22:11,681 --> 01:22:13,016 [clinking on glass] 2049 01:22:14,517 --> 01:22:16,478 That worked. 2050 01:22:16,519 --> 01:22:18,730 I just-- I wanted to propose a toast... 2051 01:22:20,982 --> 01:22:24,986 ...to friends who are now chosen family. 2052 01:22:25,028 --> 01:22:26,613 Together, we have created 2053 01:22:26,654 --> 01:22:31,117 one of the most unexpectedly joyous Christmas ever. 2054 01:22:31,159 --> 01:22:33,036 So... 2055 01:22:34,329 --> 01:22:35,538 ...to friends and family. 2056 01:22:36,414 --> 01:22:38,416 -Yes! -To friends and family. 2057 01:22:38,458 --> 01:22:40,627 [overlapping] To friends and family! 2058 01:22:40,669 --> 01:22:41,795 * We'll always be together * 2059 01:22:41,836 --> 01:22:43,463 * Wherever we are... * 2060 01:22:43,505 --> 01:22:44,673 Yes! Whoo-hoo! 2061 01:22:44,714 --> 01:22:46,466 * ...Wherever we go * 2062 01:22:46,508 --> 01:22:49,636 * We'll always be angels in the snow * 2063 01:22:49,678 --> 01:22:52,263 * Got fire in our hearts * 2064 01:22:52,305 --> 01:22:54,057 * No matter how cold * 2065 01:22:54,099 --> 01:22:57,310 * We'll always be angels in the snow * 2066 01:23:02,732 --> 01:23:05,568 * Angels in the snow * 2067 01:23:08,530 --> 01:23:11,157 [***] 2068 01:23:11,199 --> 01:23:13,535 * Angels in the snow * 2069 01:23:13,576 --> 01:23:17,455 * We're flying free on wings of gold... * 2070 01:23:17,497 --> 01:23:19,165 That'd be cool. 2071 01:23:19,207 --> 01:23:21,501 * Angels in the snow * 2072 01:23:21,543 --> 01:23:23,878 Thank you. 2073 01:23:23,920 --> 01:23:28,717 * When you're with me It feels like home * 2074 01:23:28,758 --> 01:23:30,885 * Angels in the snow * 2075 01:23:30,927 --> 01:23:32,846 [snap] 2076 01:23:36,683 --> 01:23:41,980 {\an8}[***] 126738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.