All language subtitles for Fred til lands (5).da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:05,000 Mike drĂŠbte min sĂžn. Han fortjener ikke at leve. 2 00:00:05,120 --> 00:00:09,760 - Hvordan skulle man gĂžre det? - Hvem skal skyde? 3 00:00:09,880 --> 00:00:14,880 Jeg vil ikke have, han kĂžrer rundt med Mike mere. 4 00:00:15,000 --> 00:00:17,160 Han ĂždelĂŠgger ham. 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,760 Skat ... 6 00:00:18,880 --> 00:00:24,560 - Undskyld, fordi jeg skred dengang. - Det er 20 Ă„r siden. 7 00:00:24,680 --> 00:00:27,560 Det var hyggeligt den anden dag. 8 00:00:29,840 --> 00:00:34,040 Jeg er Mia. Jeg var Aksels kĂŠreste. 9 00:00:34,160 --> 00:00:38,440 Daniels far var dĂžrmand i Aalborg. 10 00:00:39,600 --> 00:00:45,720 - Vi kunne have haft en familie. - Du fik en familie. Kasper er din. 11 00:00:45,840 --> 00:00:50,840 - HvornĂ„r havde I sidst samleje? - Han vil ikke lade mig rĂžre ham. 12 00:00:50,960 --> 00:00:54,720 - Jeg tĂŠnker pĂ„ ... - Hvordan du kan ramme ham? 13 00:00:54,840 --> 00:00:58,040 Han fortjener at dĂž. 14 00:00:58,160 --> 00:01:03,200 - Du kan ikke komme her ... - Jeg vil have dig og Kasper med. 15 00:01:03,320 --> 00:01:07,000 - Du kender ham ikke. - Det kan jeg komme til. 16 00:01:07,120 --> 00:01:10,640 - Det er Kasper. - Ikke foran min sĂžn. 17 00:01:10,760 --> 00:01:12,840 Skyd ham, for helvede. 18 00:01:15,280 --> 00:01:17,560 Der kommer en chance til. 19 00:01:17,680 --> 00:01:20,800 Mike skal dĂž. 20 00:01:20,920 --> 00:01:24,320 - Mike skal dĂž. - Han skal dĂž. 21 00:02:12,480 --> 00:02:16,400 - Vi er nĂždt til at gĂžre noget. - Hvad vil du gĂžre? 22 00:02:16,520 --> 00:02:20,200 - Det her er for Ă„ndssvagt. - Bliv siddende, John. 23 00:02:20,320 --> 00:02:25,520 Skal vi bare vente pĂ„, at de to finder ud af, om vi skal i fĂŠngsel? 24 00:02:25,640 --> 00:02:29,040 - Ingen skal i fĂŠngsel. - Hold nu op. 25 00:02:29,160 --> 00:02:34,880 - Du er ogsĂ„ ved at skide i bukserne. - Vi mĂ„ ikke kĂžre det op i en spids. 26 00:02:35,000 --> 00:02:39,240 Den stĂžttegruppe troede jeg, var Anonyme Alkoholikere. 27 00:02:39,360 --> 00:02:44,360 - Ikke en flok mordere. - Jamen det hjalp mig. 28 00:02:44,480 --> 00:02:49,480 Er du blevet sindssyg? I snakker om at tage et liv. 29 00:02:49,600 --> 00:02:53,800 I planlĂŠgger at slĂ„ nogen ihjel. Du er langt ude. 30 00:02:53,920 --> 00:02:59,400 - Jeg gider ikke sidde og glo. - John, lad Peter snakke med ham. 31 00:03:08,160 --> 00:03:12,800 Du forstĂ„r virkelig ikke en skid. 32 00:03:12,920 --> 00:03:16,920 Du har heller ikke bĂžrn. Jo mindre du ved, jo bedre. 33 00:03:17,040 --> 00:03:21,360 I er ved at begĂ„ et mord. Mere behĂžver jeg ikke vide. 34 00:03:21,480 --> 00:03:25,960 - Det gĂ„r imod alt ... - Rigtigt? Moralsk? 35 00:03:26,080 --> 00:03:31,640 Som om du har levet pĂ„ den rigtige side af loven som den ĂŠrlige Martin. 36 00:03:31,760 --> 00:03:36,680 Jeg er nok mange ting, men jeg skal ikke vĂŠre medskyldig i mord. 37 00:03:40,680 --> 00:03:44,600 - Jeg kan ikke det her. - Ved du hvorfor? 38 00:03:44,720 --> 00:03:49,480 - Fordi du er en skide kujon. - Du er en kujon. 39 00:03:49,600 --> 00:03:55,320 Du kan planlĂŠgge et mord, men ikke gĂ„ ind pĂ„ din egen sĂžns vĂŠrelse. 40 00:03:59,080 --> 00:04:02,280 Tak for lĂ„n. 41 00:04:04,240 --> 00:04:07,760 Martin, jeg ... Martin. 42 00:04:07,880 --> 00:04:09,960 Martin. 43 00:04:10,080 --> 00:04:13,000 Martin! 44 00:04:17,880 --> 00:04:22,280 - Stikker han os? - SelvfĂžlgelig ikke. Han er min bror. 45 00:04:22,400 --> 00:04:26,480 - Han skal bare sunde sig. - SĂ„ siger han ikke noget nu. 46 00:04:26,600 --> 00:04:32,160 Men hvad om fem eller ti Ă„r, nĂ„r han bliver sur pĂ„ storebror? 47 00:04:32,280 --> 00:04:36,760 Det kan vi spĂžrge os selv om hver dag resten af livet. 48 00:04:38,440 --> 00:04:43,520 Det er slut. Vi har et vidne. Vi kan ikke gennemfĂžre. 49 00:04:43,640 --> 00:04:48,960 Vi ordner det. Jeg taler med ham. Vi kan ikke lade det her ĂždelĂŠgge ... 50 00:04:49,080 --> 00:04:53,880 HĂžr, hvad Milad siger. Det er Ăždelagt, Peter. Det er slut. 51 00:04:59,120 --> 00:05:02,280 Stoler du selv pĂ„ ham, Peter? 52 00:05:27,760 --> 00:05:31,480 Jeg hĂ„ber ikke, du har noget imod at gĂ„ lidt. 53 00:05:31,600 --> 00:05:37,200 - Tom skal ikke se bilen. - Nej, det er fint. 54 00:05:37,320 --> 00:05:41,200 Jeg ved bare ikke, hvad jeg skal sige til ham. 55 00:05:41,320 --> 00:05:43,880 Hvis han da er vĂ„gen. 56 00:05:46,120 --> 00:05:52,360 Jeg troede, vi ville vĂŠre hjemme for lĂŠngst, og at Mike ville vĂŠre ... 57 00:05:54,200 --> 00:05:59,440 Ja ... Det er han sĂ„ ikke. 58 00:07:45,640 --> 00:07:48,680 Ja! SĂ„ ... 59 00:07:51,880 --> 00:07:54,240 Han er inde, Tom. 60 00:07:59,280 --> 00:08:03,280 Jeg er i tvivl om, om den skulle have et spejl. 61 00:08:03,400 --> 00:08:06,760 - Men det kan gĂžre den frustreret. - Hvem? 62 00:08:06,880 --> 00:08:09,280 Fuglen. 63 00:08:11,360 --> 00:08:15,720 NĂ„r det er dem selv, de ser, og ikke en anden fugl. 64 00:08:15,840 --> 00:08:19,880 Der skulle jo vĂŠre en ven til den. 65 00:08:20,000 --> 00:08:23,440 SĂ„ lĂŠrer du ikke at snakke med mig. 66 00:08:23,560 --> 00:08:27,320 SĂ„ fĂ„r de vel ogsĂ„ unger. Skulle du have kaffe? 67 00:08:27,440 --> 00:08:30,920 Det behĂžver ikke at vĂŠre en dame. 68 00:08:31,040 --> 00:08:35,440 Jeg vidste ikke, undulater kunne vĂŠre bĂžsser. 69 00:09:04,680 --> 00:09:06,920 Hej. 70 00:09:09,080 --> 00:09:11,520 Hej. 71 00:09:24,240 --> 00:09:28,520 Jeg er faktisk ude med forloren hare lige nu. 72 00:09:28,640 --> 00:09:31,400 Okay. 73 00:09:31,520 --> 00:09:35,200 SĂ„ siger jeg tak for mad. 74 00:09:41,800 --> 00:09:44,120 Hvad? 75 00:09:46,960 --> 00:09:50,560 Hvad sker der? 76 00:09:53,040 --> 00:09:56,080 Jeg ved, du har ventet pĂ„ mig i ugevis - 77 00:09:56,200 --> 00:09:59,080 - men jeg kan ikke sige det til John. 78 00:10:00,080 --> 00:10:04,360 Jeg har et helt liv at afslutte. 20 Ă„rs ĂŠgteskab. 79 00:10:04,480 --> 00:10:07,640 Jeg skal ogsĂ„ have sagt det til Kasper. 80 00:10:07,760 --> 00:10:13,160 - SĂ„ er jeg Ă„benbart ogsĂ„ bare fej. - Hold nu op. Du er ikke fej. 81 00:10:13,280 --> 00:10:17,560 Du skal springe af en fĂŠrge og op pĂ„ en tĂžmmerflĂ„de. 82 00:10:17,680 --> 00:10:21,120 - Det er et stort spring. - Er du tĂžmmerflĂ„den? 83 00:10:34,040 --> 00:10:37,320 De sĂ„ ikke noget af det. 84 00:10:37,440 --> 00:10:41,600 Er det nogle, du kender? Skal vi kĂžre? 85 00:10:41,720 --> 00:10:46,880 Nej, det er lige meget. Det er den her by. Folk snakker. 86 00:10:47,000 --> 00:10:50,040 John skal ikke hĂžre det fra andre. 87 00:10:50,160 --> 00:10:54,720 Ikke fra sladder. Det har han ikke fortjent. 88 00:10:55,880 --> 00:10:59,920 Okay. SĂ„ fortĂŠl mig, hvordan jeg kan hjĂŠlpe dig. 89 00:11:00,040 --> 00:11:03,640 Hvordan kan jeg gĂžre det nemmere for dig? 90 00:11:04,920 --> 00:11:10,760 Jeg vil gerne have, at du mĂžder Kasper fĂžrst, og at han mĂžder dig. 91 00:11:10,880 --> 00:11:13,840 Og sĂ„ siger jeg det bagefter. 92 00:11:13,960 --> 00:11:18,080 Okay. Det vil jeg gerne. 93 00:11:22,360 --> 00:11:25,520 Det vil jeg gerne, Anna. 94 00:12:51,720 --> 00:12:54,280 Øjeblik. 95 00:12:58,200 --> 00:13:00,640 Ja? 96 00:13:01,640 --> 00:13:07,040 - Jeg troede, det var en patient. - Har du to minutter? 97 00:13:08,880 --> 00:13:10,680 Ja. 98 00:13:10,800 --> 00:13:14,960 - Jeg tog dine to fĂžrste patienter. - Hvad mener du? 99 00:13:15,080 --> 00:13:18,400 - Fordi du er fuld. - Jeg er ikke fuld. 100 00:13:18,520 --> 00:13:23,840 - Hvor meget drikker du pĂ„ en dag? - Hvad drikker du pĂ„ en weekend? 101 00:13:23,960 --> 00:13:30,800 - Eller er det medicinsk marihuana? - Jeg har ikke patienter i weekenden. 102 00:13:30,920 --> 00:13:34,680 Det her har stĂ„et pĂ„ lĂŠnge. 103 00:13:34,800 --> 00:13:39,680 SĂ„ gik det lidt bedre, og vi sagde ikke noget. Men nu ... 104 00:13:39,800 --> 00:13:45,000 Kom til sagen, inden jeg dĂžr af alderdom eller kedsomhed. 105 00:13:45,120 --> 00:13:47,880 Vi vil ikke dele praksis med dig mere. 106 00:13:48,000 --> 00:13:53,760 - En anden lĂŠge overtager din del. - SĂ„ du har allerede en klar? 107 00:13:53,880 --> 00:13:59,280 Du kan stadig kĂžre vagtlĂŠge. FĂ„ hjĂŠlp til dit problem. 108 00:13:59,400 --> 00:14:04,000 - Der er mange gode behandlinger ... - Jeg har lĂŠst folderne. 109 00:14:06,240 --> 00:14:08,320 Er det det? 110 00:14:08,440 --> 00:14:14,040 Ingen sympati, ingen invitation? Vil du ikke selv hjĂŠlpe mig? 111 00:14:14,160 --> 00:14:17,280 Jeg glĂŠder mig til, du ikke skal vĂŠre her. 112 00:14:28,280 --> 00:14:32,440 - Den er pĂŠn til dig. - Tak. 113 00:14:34,520 --> 00:14:38,440 Jeg havde en mĂŠrkelig drĂžm i nat. 114 00:14:40,160 --> 00:14:44,240 DrĂžmmer du ogsĂ„ mĂŠrkelige ting? 115 00:14:44,360 --> 00:14:47,800 Nej, det tror jeg ikke. 116 00:14:47,920 --> 00:14:51,240 Jeg sover bare, tror jeg. 117 00:14:51,360 --> 00:14:54,400 Jeg drĂžmte, at Mike var dĂžd. 118 00:14:55,760 --> 00:14:58,040 Rigtig dĂžd. 119 00:15:00,760 --> 00:15:05,280 Ikke ligesom den dag, hvor vi lod som om. 120 00:15:06,800 --> 00:15:11,920 Er det ikke noget underligt noget at bringe op nu? AltsĂ„ ... 121 00:15:13,640 --> 00:15:18,080 Det er mĂ„ske bare ikke noget, vi behĂžver at snakke om. 122 00:15:18,200 --> 00:15:20,320 Nej. 123 00:15:22,640 --> 00:15:27,160 Har du svĂŠrt ved at falde i sĂžvn, sĂ„ tag en Ăžl inden sengetid. 124 00:15:27,280 --> 00:15:30,840 - Det har hjulpet mig. - Ja. 125 00:15:32,560 --> 00:15:36,240 Jeg skal have bĂžrstet tĂŠnder. 126 00:15:38,640 --> 00:15:41,920 Er du fĂŠrdig pĂ„ badevĂŠrelset? 127 00:15:55,280 --> 00:15:58,480 - Vil du have te? - Ja tak. 128 00:16:09,560 --> 00:16:12,920 - Hvad sker der, skat? - Jeg brĂŠndte mig. 129 00:16:13,040 --> 00:16:17,040 Ind under den kolde hane. Kom, kom. 130 00:16:17,160 --> 00:16:20,680 Der skal is pĂ„. Hold den under den kolde hane. 131 00:16:29,240 --> 00:16:32,640 Kom her, skat. 132 00:16:32,760 --> 00:16:37,200 SĂ„dan. Ja, ja ... 133 00:16:37,320 --> 00:16:41,320 Åh, for sĂžren da. 134 00:16:42,760 --> 00:16:46,960 - Ja. HjĂŠlper det? - Ja. 135 00:16:47,080 --> 00:16:50,480 Sikke et chok, hvad? 136 00:16:52,360 --> 00:16:54,960 For sĂžren da. 137 00:16:56,920 --> 00:17:01,800 Ja ... Rolig, skat. 138 00:17:01,920 --> 00:17:04,560 Ja. 139 00:17:39,160 --> 00:17:42,080 - Hej, Anna. - Hej, Martin. 140 00:17:42,200 --> 00:17:46,040 - Hej. Sjovt at se dig her. - I lige mĂ„de. 141 00:17:46,160 --> 00:17:49,120 Martin, min gamle ven. Kasper, min sĂžn. 142 00:17:49,240 --> 00:17:55,640 Ja, vi har mĂždt hinanden. Til Aksels begravelse sidste Ă„r. 143 00:17:55,760 --> 00:17:59,280 - Du sidder her og spiser? - Ja. 144 00:17:59,400 --> 00:18:04,160 - Vi skulle bare bestille pizzaer. - Okay. 145 00:18:04,280 --> 00:18:06,920 I kan da sidde nede hos mig. 146 00:18:07,040 --> 00:18:11,600 Ja. SĂ„ slipper vi for, at de bliver kolde pĂ„ vej hjem. 147 00:18:12,360 --> 00:18:18,160 - Jo. Okay. - Hyggeligt. Kom indenfor. 148 00:18:18,280 --> 00:18:23,120 - MĂ„ jeg fĂ„ nr. 37 med hvidlĂžgsbrĂžd? - 37 med hvidlĂžgsbrĂžd. 149 00:18:23,240 --> 00:18:27,680 Det lyder da fint. Tre af dem. 150 00:18:27,800 --> 00:18:30,760 - SĂ„ fĂ„r I sĂ„dan en. - Det er sĂ„ nemt. 151 00:18:30,880 --> 00:18:34,960 - Jeg er tilbage lige straks. - Tak skal du have. 152 00:18:35,080 --> 00:18:37,480 - Vil du have? - Nej. 153 00:18:44,040 --> 00:18:49,160 - NĂ„ ... Vi gik i gymnasiet sammen. - Ja, det er mange Ă„r siden. 154 00:18:50,040 --> 00:18:54,920 - Martin er forfatter. - Ja. Det ved jeg godt. 155 00:18:58,840 --> 00:19:02,760 Kasper holder lige pause fra gymnasiet. 156 00:19:02,880 --> 00:19:05,400 Okay. 157 00:19:14,680 --> 00:19:16,720 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 158 00:19:17,800 --> 00:19:21,200 - Hyggeligt. - SĂ„ hyggeligt. 159 00:19:25,480 --> 00:19:29,800 - Fuck. Vil du ... - Nej, jeg har en her. 160 00:19:30,480 --> 00:19:34,800 Jeg gĂ„r lige pĂ„ toilettet og fikser det her. 161 00:19:37,920 --> 00:19:41,160 - Mor er sĂ„ pinlig. - Det er fint. 162 00:19:41,280 --> 00:19:46,800 - Du vil ikke hellere spise alene? - Jeg synes, det er hyggeligt. 163 00:19:48,400 --> 00:19:51,360 Hvordan ... 164 00:19:51,480 --> 00:19:55,360 - Hvordan gĂ„r det? - Hvad mener du? 165 00:19:55,480 --> 00:20:00,480 Da jeg mĂždte dig oppe ved skolen, havde du det ikke sĂ„ godt. 166 00:20:04,400 --> 00:20:09,400 Jeg var helt vĂŠk den dag. Men det skal du ikke sige til hende. 167 00:20:09,520 --> 00:20:12,640 Til din mor? Hvorfor skulle jeg det? 168 00:20:12,760 --> 00:20:16,400 Det var en privat samtale mellem os to. 169 00:20:16,520 --> 00:20:20,160 De fatter ikke, hvorfor jeg hĂŠnger med Mike. 170 00:20:20,280 --> 00:20:25,000 Du er 18. ForĂŠldre fatter ikke, hvad man gĂžr, nĂ„r man er 18. 171 00:20:26,440 --> 00:20:31,160 - Men hvorfor gĂžr du? - GĂžr hvad? 172 00:20:31,280 --> 00:20:34,240 HĂŠnger med Mike? 173 00:20:37,280 --> 00:20:40,600 Da jeg blev indlagt, skred alle mine venner. 174 00:20:40,720 --> 00:20:44,680 Men sĂ„dan er Mike ikke. Han er der for dig. 175 00:20:46,240 --> 00:20:51,520 OgsĂ„ uden at man behĂžver at gĂžre noget til gengĂŠld? 176 00:20:51,640 --> 00:20:56,240 Det er okay. Jeg forstĂ„r det godt. 177 00:20:56,360 --> 00:21:01,320 Nogle gange er det nemmere bare at flyde med. 178 00:21:03,280 --> 00:21:08,600 Kasper, hvis nu du kunne komme vĂŠk fra det hele ... 179 00:21:08,720 --> 00:21:12,560 VĂŠk fra den her by. Ville du sĂ„ gerne det? 180 00:21:16,480 --> 00:21:20,720 Jeg kommer til at se sĂ„dan ud resten af aftenen. 181 00:21:20,840 --> 00:21:23,640 Det gĂ„r nok. 182 00:21:27,920 --> 00:21:32,400 Ja. Det vil jeg gerne. 183 00:21:34,160 --> 00:21:36,480 Okay. 184 00:21:38,640 --> 00:21:41,440 Hvad snakker I om? 185 00:21:41,560 --> 00:21:44,520 Ikke noget. Bare mandeting. 186 00:21:44,640 --> 00:21:48,480 - Skal vi prĂžve igen? - Jeg ved ikke, om jeg tĂžr. 187 00:21:48,600 --> 00:21:52,640 Vi mĂ„ hĂžre, om de har et sugerĂžr oppe i kĂžkkenet. 188 00:21:55,240 --> 00:21:59,800 - Det er, hvad der kan ske. - Ja. SkĂ„l. 189 00:21:59,920 --> 00:22:03,560 - Godt at se dig. Og mĂžde dig. - I lige mĂ„de. 190 00:22:32,480 --> 00:22:34,960 SĂ„ er vi ved at vĂŠre der. 191 00:22:35,080 --> 00:22:41,080 Det lyder som den rigtige beslutning. Jeg sĂŠtter salget i gang. 192 00:22:41,200 --> 00:22:45,600 Din kone fĂ„r en dejlig overraskelse, nĂ„r hun kommer hjem. 193 00:22:46,240 --> 00:22:49,000 Jeg finder selv ud. 194 00:23:33,480 --> 00:23:37,920 De sagde pĂ„ lĂŠgehuset, at du ikke var der mere. 195 00:23:38,880 --> 00:23:41,640 Jeg har brĂŠndt mig. 196 00:23:43,200 --> 00:23:47,400 SĂ„ mĂ„ du jo konsultere en af mine kolleger. 197 00:23:47,520 --> 00:23:51,280 Det er dig, der er min lĂŠge. 198 00:23:56,560 --> 00:24:00,760 Det var et uheld i hjemmet. 199 00:24:00,880 --> 00:24:05,560 Vidste du, at over 2000 danskere dĂžr i ulykker om Ă„ret? 200 00:24:10,240 --> 00:24:14,040 Det er ikke dĂždeligt, Bibi. 201 00:24:14,160 --> 00:24:16,800 Hvordan skete det? 202 00:24:16,920 --> 00:24:19,480 Jeg var dum med noget vand. 203 00:24:19,600 --> 00:24:25,680 Jeg kan rense det og forbinde det, og sĂ„ skal tiden klare det. 204 00:24:25,800 --> 00:24:28,200 - Tid? - Ja. 205 00:24:29,920 --> 00:24:36,440 - Hvad hvis jeg ikke kan sove? - Jeg kan give dig en sovepille. 206 00:24:36,560 --> 00:24:42,560 Hvad hvis man ikke kan gĂžre noget eller holde ud at vĂŠre nogen steder? 207 00:24:44,280 --> 00:24:50,000 - Antidepressiver. - Man kan ogsĂ„ bare drikke sig fuld. 208 00:24:52,680 --> 00:24:55,080 Ja. 209 00:24:55,200 --> 00:25:00,400 Ja, det er da det nemmeste. SĂ„ har man ikke brug for en recept. 210 00:25:08,040 --> 00:25:13,480 - Hvorfor blev vi sĂ„ svage? - Jeg forstĂ„r ikke, hvad du mener. 211 00:25:13,600 --> 00:25:18,400 Da vi havde gruppen ... Da kunne jeg sove om natten. 212 00:25:18,520 --> 00:25:22,560 Jeg sov sĂ„ godt. Jeg sov som et lille barn. 213 00:25:24,120 --> 00:25:29,560 - Det gjorde jeg ogsĂ„. - Jeg var glad, nĂ„r jeg stod op. 214 00:25:32,360 --> 00:25:36,320 Hvad er der galt med en, nĂ„r man kan fĂ„ det sĂ„dan? 215 00:25:36,440 --> 00:25:41,360 NĂ„r man er glad, fordi man skal slĂ„ et menneske ihjel. 216 00:25:49,720 --> 00:25:53,280 HvornĂ„r kommer du tilbage til lĂŠgehuset? 217 00:25:54,880 --> 00:25:58,640 De vil ikke have mig derinde mere. 218 00:25:58,760 --> 00:26:04,640 - Hvad skal du sĂ„ leve af? - Det ved jeg ikke. 219 00:26:04,760 --> 00:26:07,640 Du kunne have konsultation her. 220 00:26:07,760 --> 00:26:11,160 Du kunne have kontor pĂ„ Aksels vĂŠrelse. 221 00:26:26,240 --> 00:26:30,720 Skulle jeg lige lĂŠgge en ren forbinding? 222 00:26:34,800 --> 00:26:37,080 Tak. 223 00:26:45,560 --> 00:26:48,120 Hej. 224 00:26:48,240 --> 00:26:51,640 - Av, for satan. - Laver du mad? 225 00:26:51,760 --> 00:26:56,200 Det er lĂŠnge siden, vi har fĂ„et et ordentligt mĂ„ltid mad. 226 00:26:56,320 --> 00:27:00,760 - Og rĂždvin. - Tak. 227 00:27:00,880 --> 00:27:04,320 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 228 00:27:06,640 --> 00:27:09,640 - Og du har kĂžbt blomster. - Ja. 229 00:27:10,840 --> 00:27:15,160 - Hvor er du sĂžd. - Maden er fĂŠrdig om fem minutter. 230 00:27:15,280 --> 00:27:19,240 Saucen er fuld af smĂžr og flĂžde. 231 00:27:19,360 --> 00:27:23,720 - Det er sikkert lĂŠkkert. - Vi har noget at fejre. 232 00:27:23,840 --> 00:27:27,320 Men det venter vi lidt med. 233 00:27:34,320 --> 00:27:39,960 Er der sket noget? Er det Kasper? 234 00:27:42,520 --> 00:27:46,000 Undskyld. 235 00:27:47,280 --> 00:27:50,640 Undskyld, John. 236 00:27:51,760 --> 00:27:55,360 Jeg skulle have sagt det noget fĂžr. 237 00:27:55,480 --> 00:27:59,520 Jeg ved ikke, hvorfor jeg har ventet. 238 00:27:59,640 --> 00:28:04,080 Stop, Anna ... Du behĂžver ikke sige noget. 239 00:28:05,240 --> 00:28:09,280 Kan vi ikke bare have en hyggelig aften sammen? 240 00:28:09,400 --> 00:28:13,400 - Os to. - Undskyld. 241 00:28:14,440 --> 00:28:17,400 Jeg er gĂ„et rundt som en falskner. 242 00:28:17,520 --> 00:28:22,440 Jeg har hadet dig for det med Kasper, men det er ikke din skyld. 243 00:28:22,560 --> 00:28:27,520 Jeg har bare haft brug for at give skylden til nogen. Til dig. 244 00:28:29,400 --> 00:28:34,120 Hvorfor kan vi ikke bare fortĂŠlle hinanden, hvad vi fĂžler? 245 00:28:34,240 --> 00:28:38,600 Du mĂ„ ikke det her. Anna, du mĂ„ ikke. 246 00:28:50,480 --> 00:28:53,440 Er det Martin? 247 00:28:59,480 --> 00:29:03,760 Han vil gerne have, at vi tager sammen til KĂžbenhavn. 248 00:29:05,640 --> 00:29:09,240 Og jeg vil gerne have Kasper med. 249 00:29:12,600 --> 00:29:15,840 Han kan komme vĂŠk, John. 250 00:29:15,960 --> 00:29:21,080 Han kan komme vĂŠk fra den her by. Fra Mike. 251 00:29:21,200 --> 00:29:25,720 Jeg prĂžver ikke at straffe dig eller gĂžre dig ked af det. 252 00:29:25,840 --> 00:29:31,520 Jeg ved, du elsker ham ligesom jeg. Jeg vil bare beskytte vores barn. 253 00:29:35,440 --> 00:29:39,200 - Jeg burde have gjort det noget fĂžr. - Hvad? 254 00:29:39,320 --> 00:29:44,440 Det er ikke dig ... der har ventet for lĂŠnge. Det er mig. 255 00:29:44,560 --> 00:29:50,520 - Lad nu vĂŠre, John. - Nej, det er godt. 256 00:29:51,280 --> 00:29:56,120 Kasper ... kan komme vĂŠk. Det er godt. 257 00:30:11,120 --> 00:30:14,440 Ved Martin, han er far til Kasper? 258 00:30:14,560 --> 00:30:17,000 Ja. 259 00:30:18,960 --> 00:30:23,680 - Ved Kasper det? - Nej. 260 00:30:31,400 --> 00:30:36,080 - Jeg er stadig hans far. - Ja. Det har du altid vĂŠret. 261 00:30:48,640 --> 00:30:51,320 SĂ„ ... 262 00:30:51,440 --> 00:30:53,760 SĂ„ ... 263 00:31:11,000 --> 00:31:13,480 Politiet kommer. 264 00:31:14,560 --> 00:31:19,360 - Nej, det er ikke sĂ„dan. - Hvordan er det sĂ„? 265 00:31:19,480 --> 00:31:23,640 - Manden kĂžrer i den rĂžde bil. - Hvor kĂžrer han hen? 266 00:31:23,760 --> 00:31:27,200 Han kĂžrer over og besĂžger min mor. 267 00:31:27,320 --> 00:31:30,960 - NĂ„? HvornĂ„r? - Nu skal det vĂŠre nat. 268 00:31:31,080 --> 00:31:36,920 - Hvad sker der om natten? - Manden besĂžger min mor. 269 00:31:37,040 --> 00:31:42,760 - Hvad hedder manden? - Det ved jeg ikke. 270 00:31:42,880 --> 00:31:44,520 Nej ... 271 00:31:47,880 --> 00:31:52,400 - Knalder du med nogen for tiden? - Hvad? 272 00:31:53,600 --> 00:31:59,120 - Du fĂ„r ikke herrebesĂžg om natten? - Nej. Jeg knalder ikke med nogen. 273 00:31:59,240 --> 00:32:03,280 Han er den eneste mand i mit liv. Knalder du med nogen? 274 00:32:03,400 --> 00:32:06,160 - Nej. - Det tĂŠnkte jeg nok. 275 00:32:06,280 --> 00:32:11,040 Vi kunne komme dig i noget kluns, sĂ„ man kan se, du er en pige. 276 00:32:11,160 --> 00:32:14,680 SĂ„ var du mĂ„ske lidt mere lucky. 277 00:32:14,800 --> 00:32:18,120 Daniel, skal vi klĂŠde moster Mia ud? 278 00:32:18,240 --> 00:32:20,960 Ja! 279 00:32:21,080 --> 00:32:25,800 Den er sĂ„ rusten, at man kan stikke foden igennem den. 280 00:32:28,880 --> 00:32:31,840 Tada! 281 00:32:37,840 --> 00:32:41,160 KĂŠft, noget gammelt lort. 282 00:32:45,240 --> 00:32:48,720 - Mor? - Hvorfor tager du ikke din telefon? 283 00:32:48,840 --> 00:32:51,800 Min telefon lĂžb tĂžr for strĂžm. 284 00:32:54,520 --> 00:32:59,600 - Kan vi gĂ„ et andet sted hen? - Anna, I kan bare blive her. 285 00:33:01,200 --> 00:33:06,680 Jeg skal nok give jer lidt space. Ikke, Kasper? I bliver bare her. 286 00:33:09,200 --> 00:33:11,240 Hyg jer. 287 00:33:20,520 --> 00:33:24,200 Hvad sĂ„? Er der sket noget? 288 00:33:33,160 --> 00:33:37,240 Jeg vil gerne have, du tager med mig til KĂžbenhavn. 289 00:33:37,360 --> 00:33:42,080 - Far vil vel ikke sĂŠlge huset? - Far skal ikke med. 290 00:33:42,200 --> 00:33:48,640 Det er det, jeg vil tale med dig om. Mig og far har ikke haft det sĂ„ godt. 291 00:33:50,000 --> 00:33:55,160 - Lad os gĂ„ ud i bilen og snakke. - I skal skilles? 292 00:33:55,280 --> 00:34:00,520 - PĂ„ grund af det med mig? - Det har ikke noget med dig at gĂžre. 293 00:34:00,640 --> 00:34:05,160 Det er, fordi jeg har forelsket mig i en anden. 294 00:34:06,720 --> 00:34:09,040 Jeg har forelsket mig i Martin. 295 00:34:14,640 --> 00:34:20,920 SĂ„ vi skulle mĂždes pĂ„ den restaurant for at se, om jeg var god nok? 296 00:34:21,040 --> 00:34:24,320 Jeg skulle se, om han var god nok til dig. 297 00:34:24,440 --> 00:34:29,080 Jeg kan godt forstĂ„, at det er mange ting pĂ„ en gang. 298 00:34:29,200 --> 00:34:33,040 Men vi kan tage til KĂžbenhavn, ikke? 299 00:34:33,160 --> 00:34:38,160 Vi kan tage af sted, os tre, og se, hvordan det gĂ„r. 300 00:34:38,280 --> 00:34:43,680 - Kan vi ikke gĂ„ ud og snakke ... - Tag af sted. Jeg bliver hos far. 301 00:34:45,960 --> 00:34:49,120 Vil du ikke vĂŠk fra det her sted? 302 00:34:49,240 --> 00:34:55,480 Vil du ikke vĂŠk fra ham? Kan du ikke se, hvor farlig han er? 303 00:34:57,040 --> 00:35:00,960 Du er jo bange for ham. Det er ham, der er syg. 304 00:35:01,080 --> 00:35:04,400 - Hold op. Han kan hĂžre dig. - Kom nu. 305 00:35:04,520 --> 00:35:08,120 Fordi du er liderlig og finder en tilfĂŠldig fyr - 306 00:35:08,240 --> 00:35:12,560 - betyder det ikke, at jeg skal skride fra min egen far. 307 00:35:16,040 --> 00:35:20,200 - Det er Martin, der er din far. - Hvad? 308 00:35:25,360 --> 00:35:28,920 - Hvad sagde du der? - Martin er din rigtige far. 309 00:35:35,520 --> 00:35:38,600 Har I sĂ„ lĂžjet ... 310 00:35:38,720 --> 00:35:42,080 Har I vidst det siden ... 311 00:35:44,080 --> 00:35:49,720 - Ja. - Har du lĂžjet for mig altid? 312 00:35:49,840 --> 00:35:55,400 Vi har ikke lĂžjet. John og jeg er enige om, at du er vores dreng. 313 00:35:56,720 --> 00:36:00,800 - Vi ... Kom nu her. - GĂ„ vĂŠk. 314 00:36:03,040 --> 00:36:09,800 - Jeg ville ikke gĂžre dig ked af det. - GĂ„ vĂŠk, siger jeg til dig, mand. 315 00:36:09,920 --> 00:36:12,240 Hvad sker der? 316 00:36:13,720 --> 00:36:17,000 Din fucking luder, mand. 317 00:36:17,120 --> 00:36:22,360 - Hey! Er du okay, Anna? - Du skal ikke rĂžre ved mig. 318 00:36:24,120 --> 00:36:29,000 - Hvad sker der for damen? - Du bliver ligesom ham. 319 00:36:38,320 --> 00:36:41,120 Kom nu. Kan du ikke mere? 320 00:36:49,520 --> 00:36:51,920 Vi ses. 321 00:36:56,640 --> 00:37:00,200 Hvad fanden sagde hun til dig? 322 00:37:41,760 --> 00:37:44,480 Du sagde, man kunne komme forbi. 323 00:37:47,120 --> 00:37:52,080 - Ja. Jamen kom indenfor. - Tak. 324 00:37:59,320 --> 00:38:02,600 Hvad ville du snakke om? 325 00:38:04,920 --> 00:38:08,200 Anna er gĂ„et fra mig, sĂ„ ... 326 00:38:15,760 --> 00:38:19,120 - Vil du ... - Ja. 327 00:38:28,000 --> 00:38:31,360 - VĂŠrsgo. - Tak. 328 00:38:32,760 --> 00:38:38,120 Jeg troede ellers, du var sĂ„dan en fancy vintype. 329 00:38:38,240 --> 00:38:42,120 - De er ogsĂ„ importeret. - Nja ... 330 00:38:53,960 --> 00:38:58,680 - Hvad skete der med jer? - Jeg har ikke brug for en psykolog. 331 00:38:58,800 --> 00:39:03,200 Jeg kunne bare ikke lige sidde derhjemme lĂŠngere. 332 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 PĂ„ en mĂ„de har jeg ventet pĂ„ det. 333 00:39:10,840 --> 00:39:16,960 At Anna ville opdage, at jeg ikke var god nok til hende. 334 00:39:18,800 --> 00:39:22,720 SĂ„ hun har ventet 20 Ă„r med at opdage det? 335 00:39:27,360 --> 00:39:33,280 Nu skrider hun i hvert fald til KĂžbenhavn. Med Kasper. 336 00:39:34,640 --> 00:39:39,680 - Gruppen faldt jo ogsĂ„ fra hinanden. - Ja. 337 00:39:41,840 --> 00:39:46,400 Det kan vĂŠre, vi skulle melde os ind i en Ăžlklub. 338 00:39:52,240 --> 00:39:56,520 Vi havde en chance, og vi pissede den vĂŠk. 339 00:39:59,480 --> 00:40:02,840 Jeg kunne ikke passe pĂ„ dem. 340 00:40:05,240 --> 00:40:10,000 Jeg kan godt forstĂ„, hun ikke kunne vente lĂŠngere. 341 00:40:18,240 --> 00:40:22,240 Min kone, Ellen, Jakobs mor ... 342 00:40:24,920 --> 00:40:28,440 Da hun blev syg, troede jeg, at ... 343 00:40:29,480 --> 00:40:33,000 Hvis bare jeg kĂŠmpede imod ... 344 00:40:34,560 --> 00:40:36,760 Hvis bare ... 345 00:40:41,880 --> 00:40:47,760 Bare jeg gjorde alt, hvad jeg kunne, sĂ„ skulle hun nok blive rask. 346 00:40:53,720 --> 00:40:57,720 Nogle gange tager livet bare magten fra en. 347 00:40:59,760 --> 00:41:02,880 Og det modsatte er ikke altid muligt. 348 00:41:14,760 --> 00:41:19,240 John, har du snakket med Kasper? Ring til mig. 349 00:41:19,360 --> 00:41:21,440 Hej. 350 00:41:32,200 --> 00:41:36,360 - Hvad sĂ„? - Martin, Kasper vil ikke se mig. 351 00:41:45,200 --> 00:41:48,360 Slap af, snothvalp. 352 00:42:03,280 --> 00:42:07,600 - Skal vi lige skĂ„le? - Ja, lad os skĂ„le. 353 00:42:08,720 --> 00:42:10,920 SkĂ„l. 354 00:42:17,840 --> 00:42:22,480 Hvad laver du, Kasper, mand? Hvad sker der for dig? 355 00:42:22,600 --> 00:42:26,120 - For helvede. - Pis nu af med dig. 356 00:43:45,320 --> 00:43:48,800 Kluk-kluk. Kluk-kluk. 357 00:44:20,920 --> 00:44:25,600 Kluk-kluk. Kluk-kluk. 358 00:44:39,080 --> 00:44:42,800 Kom. Tror du ikke, du skal gĂ„ hjem? 359 00:44:42,920 --> 00:44:47,120 Det er Annas dreng, der var pĂ„ tosseanstalten. 360 00:44:47,240 --> 00:44:50,920 Kom, Kasper. Vi tager noget frisk luft. 361 00:45:07,520 --> 00:45:11,000 Okay? Skal vi se at fĂ„ dig hjem? 362 00:45:11,120 --> 00:45:15,320 - Kom hjem til mig og fĂ„ rent tĂžj. - Hvad har du gang i? 363 00:45:15,440 --> 00:45:19,680 At du har kneppet min mor, gĂžr os ikke til venner. 364 00:45:19,800 --> 00:45:24,360 Eller at du er min far. Jeg har en far, sĂ„ skrid. 365 00:45:24,480 --> 00:45:27,920 Du skulle ikke have det at vide pĂ„ den mĂ„de. 366 00:45:28,040 --> 00:45:32,160 Slap af. Kasper, du har brug for hjĂŠlp. 367 00:45:32,280 --> 00:45:36,280 Mike kĂžrer rundt med dig. Han er fucked up. 368 00:45:36,400 --> 00:45:40,680 Vil du ikke gerne vĂŠk herfra? 369 00:45:41,640 --> 00:45:47,840 PĂ„ restauranten sagde du, at du gerne ville vĂŠk. Din mor og jeg vil hjĂŠlpe. 370 00:45:47,960 --> 00:45:50,200 Jeg vil bare hjĂŠlpe dig. 371 00:45:55,920 --> 00:46:00,160 Fuck. 372 00:46:50,240 --> 00:46:56,000 Hvad fuck laver du, mand? Jeg kunne have fĂ„et den i hovedet. 373 00:46:56,840 --> 00:46:59,160 Jeg vidste ikke, der var nogen. 374 00:46:59,280 --> 00:47:03,440 Er du den eneste teenager, der mĂ„ vĂŠre tragisk om natten? 375 00:47:03,560 --> 00:47:08,040 - Vent. - Fuck dig. Kast sten pĂ„ motorvejen. 376 00:47:08,160 --> 00:47:12,920 - Du har glasskĂ„r i hĂ„ret. - Jesus ... 377 00:47:13,040 --> 00:47:16,600 StĂ„ stille, sĂ„ piller jeg dem ud. 378 00:47:24,760 --> 00:47:30,240 Mere? Jeg skal hjem fĂžr midnat, ellers bliver jeg til et grĂŠskar. 379 00:47:33,160 --> 00:47:36,160 Jeg har hĂžrt, det var sjovt. 380 00:47:41,960 --> 00:47:45,240 Hvad sker der? 381 00:47:46,440 --> 00:47:50,280 Tror du ikke, du skal hjem til din mor og far? 382 00:47:51,680 --> 00:47:55,080 Jo ... Det kan jeg bare ikke. 383 00:48:00,640 --> 00:48:04,760 Jeg skal virkelig tisse. Det er nede til venstre. 384 00:48:28,760 --> 00:48:32,200 Jeg er sĂ„ pissetrĂŠt. 385 00:48:34,120 --> 00:48:38,200 Jeg er sikker pĂ„, Aksel ikke ville have noget imod det. 386 00:48:38,320 --> 00:48:42,840 Du er heller ikke typen, der dateraper. 387 00:48:42,960 --> 00:48:49,280 - Jeg har ikke sovet i to dĂžgn ... - For ellers ville du gĂžre det? 388 00:48:49,400 --> 00:48:54,200 Det var en joke. Jeg ved godt, du ikke er sĂ„dan. 389 00:49:00,040 --> 00:49:03,600 Jeg kan bare sove med hovedet i den anden ende. 390 00:49:03,720 --> 00:49:08,040 Med dine sokker oppe i ansigtet? Nej tak. 391 00:49:10,720 --> 00:49:14,680 LĂŠg dig nu bare ned. 392 00:49:21,000 --> 00:49:24,360 Lad vĂŠre med at kigge pĂ„ mig. 393 00:49:27,320 --> 00:49:30,880 Vil du ikke lige slukke lyset? 394 00:49:47,320 --> 00:49:51,680 Hej ... SĂ„, sĂ„. 395 00:49:52,640 --> 00:49:55,920 SĂ„, sĂ„ ... 396 00:49:57,200 --> 00:50:00,720 Slap helt af. Bare slap af. 397 00:50:02,760 --> 00:50:05,040 SĂ„ ... 398 00:50:07,120 --> 00:50:10,160 Slap af. 399 00:51:59,320 --> 00:52:02,360 Du skal hjĂŠlpe mig, Peter. 400 00:52:15,280 --> 00:52:19,160 Hun har fĂžrst lige fortalt mig det. 401 00:52:19,280 --> 00:52:22,720 Er du vred over, hun aldrig har sagt det? 402 00:52:22,840 --> 00:52:28,120 Jeg var skredet. Jeg kan godt forstĂ„, at hun ikke kunne. 403 00:52:28,240 --> 00:52:33,280 Vi ligner ikke hinanden ret meget. Han ligner faktisk mest far. 404 00:52:36,440 --> 00:52:39,360 Det gjorde Aksel ogsĂ„. 405 00:52:44,480 --> 00:52:48,400 Jeg er ked af, jeg aldrig har forstĂ„et det. 406 00:52:48,520 --> 00:52:52,280 Hvad det er, du gĂ„r igennem. 407 00:52:52,400 --> 00:52:56,080 Det kan man vel ikke forlange. 408 00:52:56,200 --> 00:53:00,880 Men det er heller ikke som i starten, lige da Aksel var ... 409 00:53:01,000 --> 00:53:03,240 Da han var dĂžd. 410 00:53:03,360 --> 00:53:06,560 Nu er det mere ... 411 00:53:06,680 --> 00:53:10,520 Jeg gĂ„r ind pĂ„ et vĂŠrelse for at hente noget ... 412 00:53:10,640 --> 00:53:15,000 SĂ„ kan jeg ikke huske, hvad jeg gik derind for. 413 00:53:15,120 --> 00:53:18,240 Kun at der mangler noget. 414 00:53:22,120 --> 00:53:26,840 Jeg vil gerne vĂŠre med. 415 00:53:26,960 --> 00:53:31,480 I gruppen. Jeg har set, hvad han gĂžr ved Kasper. 416 00:53:33,480 --> 00:53:37,560 - Gruppen findes ikke mere. - FĂ„ den tilbage. 417 00:54:04,400 --> 00:54:08,760 Vi har aftalt en halv time. Du skal gĂ„ nu. 418 00:54:10,320 --> 00:54:13,520 Han mĂ„ ikke se dig. 419 00:54:16,520 --> 00:54:19,720 En dag skal han vel have det at vide. 420 00:54:19,840 --> 00:54:23,720 Det er noget, jeg bestemmer. 421 00:54:45,520 --> 00:54:48,920 Hvad laver du her? 422 00:54:49,040 --> 00:54:52,760 Peter skrev, jeg skulle komme. At det hastede. 423 00:54:54,000 --> 00:54:57,160 Bibi er her ogsĂ„. 424 00:55:05,720 --> 00:55:10,320 Hvad fanden laver han her? AltsĂ„ ... hvad har du gang i? 425 00:55:10,440 --> 00:55:13,880 - SĂŠt dig bare ned. - Gu vil jeg ej. 426 00:55:18,680 --> 00:55:22,040 Hvad foregĂ„r der? 427 00:55:24,000 --> 00:55:26,520 Martin er med. 428 00:56:33,800 --> 00:56:36,360 Danske tekster: Jan Madsen Dansk Video Tekst 33969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.