Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,430 --> 00:02:22,850
Yes, everyone is singing about him, saying he is a new star.
2
00:02:23,970 --> 00:02:26,070
At least 7000 people have been on the stage.
3
00:02:40,296 --> 00:02:42,030
I don't see Xiao Long Bao.
4
00:02:43,710 --> 00:02:47,190
I, Tai Chi Ji, swear that if I see Xiao Long Bao again,
5
00:02:47,810 --> 00:02:48,215
I will beheaded by a woman.
6
00:03:36,780 --> 00:03:38,580
Yan, you are so unlucky.
7
00:03:45,520 --> 00:03:47,980
Hey, Yan, I am Yan.
8
00:03:49,220 --> 00:03:50,880
I am Yan, Yan.
9
00:03:54,460 --> 00:03:57,940
Now you're more popular than Fang Yanfeng.
10
00:03:58,220 --> 00:03:59,180
She saw through you.
11
00:04:00,740 --> 00:04:01,720
You'd better be careful.
12
00:04:03,820 --> 00:04:06,260
Don't worry about it.
13
00:04:06,480 --> 00:04:11,060
To be honest, it's a waste for her to be a prostitute.
14
00:04:11,080 --> 00:04:11,840
It's better for her to be Miss White Flower.
15
00:04:13,560 --> 00:04:13,785
I don'think so.
16
00:04:15,080 --> 00:04:16,840
It's better for her to be a dancer.
17
00:04:16,946 --> 00:04:18,280
I'll dance with you.
18
00:04:24,600 --> 00:04:26,740
That's really a new dance.
19
00:04:26,860 --> 00:04:28,080
It's really a new dance.
20
00:04:28,300 --> 00:04:29,140
Come on, cheers.
21
00:04:32,540 --> 00:04:33,900
You have a bad breath.
22
00:04:36,326 --> 00:04:37,460
He's even better.
23
00:04:42,040 --> 00:04:43,440
let me play with you.
24
00:04:44,720 --> 00:04:45,140
Let me play with you.
25
00:04:46,540 --> 00:04:46,740
OK.
26
00:04:46,740 --> 00:04:49,400
Alright, I'll kill you for him.
27
00:04:49,660 --> 00:04:51,180
But I have a suggestion.
28
00:04:52,020 --> 00:04:53,200
Wow, you're so rich!
29
00:04:53,500 --> 00:04:54,380
I'll beat you up!
30
00:04:54,780 --> 00:04:55,920
Hey, shut up!
31
00:05:15,680 --> 00:05:16,560
Over there.
32
00:05:17,320 --> 00:05:19,420
The company paid 300 dollars for the white tiger.
33
00:05:19,660 --> 00:05:20,400
That's why we didn't arrest you.
34
00:05:21,680 --> 00:05:22,840
You don't know anything.
35
00:05:23,400 --> 00:05:24,880
You only pay to keep the company's image.
36
00:05:25,220 --> 00:05:25,880
For me?
37
00:05:26,180 --> 00:05:27,320
We're here to sell cigarettes.
38
00:05:27,780 --> 00:05:28,580
I'm here to sell cigarettes.
39
00:05:28,960 --> 00:05:29,960
The white tiger stinks.
40
00:05:30,400 --> 00:05:30,840
I'm just helping him.
41
00:05:31,640 --> 00:05:33,240
Yes, I'm just helping him clean his mouth.
42
00:05:36,193 --> 00:05:37,860
Hey! Come here! Hurry up!
43
00:05:43,200 --> 00:05:44,980
You're here to smoke or sell cigarettes?
44
00:05:45,520 --> 00:05:46,210
Didn'the manager say you could be a signboard?
45
00:05:49,720 --> 00:05:51,080
I've been looking for you all morning.
46
00:05:51,480 --> 00:05:53,120
Let's go to the coffee shop and catch the bad guys.
47
00:05:54,360 --> 00:05:56,220
Your mouth is as smelly as that white tiger's.
48
00:06:00,600 --> 00:06:02,060
I've seen them. Let's go.
49
00:06:03,080 --> 00:06:03,700
Hurry up!
50
00:06:03,700 --> 00:06:04,580
Yes, hurry up!
51
00:06:05,160 --> 00:06:05,580
Go!
52
00:06:06,020 --> 00:06:07,500
If you really want to be a prostitute,
53
00:06:07,500 --> 00:06:08,080
you'd better go!
54
00:06:09,900 --> 00:06:10,660
Don't go!
55
00:06:15,840 --> 00:06:16,520
You're a bad girl!
56
00:06:17,160 --> 00:06:18,560
You're a good mother,
57
00:06:18,560 --> 00:06:20,620
but you're just a prostitute!
58
00:06:20,640 --> 00:06:21,580
You're not a good wife!
59
00:06:22,100 --> 00:06:22,940
I'll teach you a lesson!
60
00:06:23,640 --> 00:06:24,800
You're talking too much!
61
00:06:25,780 --> 00:06:26,820
Huh? What's wrong?
62
00:06:28,820 --> 00:06:29,380
Before you do anything,
63
00:06:29,520 --> 00:06:31,520
I'll follow the ancestral rules.
64
00:06:31,800 --> 00:06:33,020
First, I warn you,
65
00:06:33,260 --> 00:06:34,540
I'm a royal prostitute!
66
00:06:35,020 --> 00:06:36,800
And I'm a 36-year-old prostitute!
67
00:06:36,800 --> 00:06:38,220
I'm a full-fledged martial artist.
68
00:06:38,300 --> 00:06:41,040
When I was three years old, I started to practice martial arts.
69
00:06:42,080 --> 00:06:43,820
If I was hit by my eagle's claw,
70
00:06:44,840 --> 00:06:45,880
I would bleed from my chest,
71
00:06:46,660 --> 00:06:47,540
and I would be paralyzed,
72
00:06:48,260 --> 00:06:48,880
and I would be paralyzed again,
73
00:06:48,880 --> 00:06:50,420
You're so mean!
74
00:06:51,980 --> 00:06:54,100
You even apologized to me!
75
00:06:55,140 --> 00:06:57,140
I'll make you pay for this!
76
00:06:57,580 --> 00:06:58,880
You're so mean!
77
00:07:01,060 --> 00:07:02,180
Thank you!
78
00:07:43,360 --> 00:07:45,120
If I use my whole hand,
79
00:07:45,800 --> 00:07:47,040
their hands will fall off!
80
00:07:47,680 --> 00:07:49,820
You only have one hand, why didn't you try?
81
00:07:50,000 --> 00:07:51,040
I didn't hear you!
82
00:07:51,040 --> 00:07:51,720
I don't remember!
83
00:07:53,340 --> 00:07:54,300
Hey, wait!
84
00:08:33,570 --> 00:08:34,610
Your bag!
85
00:08:35,390 --> 00:08:36,290
Wow, it's heavy!
86
00:08:36,610 --> 00:08:36,790
Yeah!
87
00:08:37,350 --> 00:08:39,290
You're still young, you can't break it!
88
00:08:40,750 --> 00:08:43,010
These are our food supplies, Brother Sun Yang!
89
00:09:25,166 --> 00:09:27,300
I'm sorry, but I can't help you.
90
00:09:30,860 --> 00:09:33,260
My heart was captured, my soul cruel
91
00:09:38,320 --> 00:09:41,320
I spent a lifetime waiting for the right time
92
00:09:44,366 --> 00:09:45,500
I'll let you live
93
00:10:04,060 --> 00:10:06,180
I've never seen such a mess in Kowloon.
94
00:10:32,723 --> 00:10:33,390
You bitch!
95
00:11:28,726 --> 00:11:29,060
Stop!
96
00:11:33,186 --> 00:11:33,720
So fast!
97
00:12:59,150 --> 00:13:01,640
What are you singing?
98
00:13:02,540 --> 00:13:03,660
Is it illegal to sing now?
99
00:13:08,060 --> 00:13:09,620
Do you believe in superstition?
100
00:13:11,580 --> 00:13:13,020
These two things
101
00:13:13,020 --> 00:13:16,220
One is 17 years old and the other is a high school student.
102
00:13:16,640 --> 00:13:17,800
They were almost brought back at the same time.
103
00:13:19,940 --> 00:13:21,140
Hey, get up.
104
00:13:21,520 --> 00:13:21,820
Come with me.
105
00:13:22,440 --> 00:13:23,780
Oh, my God.
106
00:13:25,060 --> 00:13:26,080
They are real siblings.
107
00:13:27,580 --> 00:13:28,400
Poor thing.
108
00:13:29,180 --> 00:13:31,520
Should this family be destroyed by human beings?
109
00:13:32,700 --> 00:13:33,100
Of course.
110
00:13:33,920 --> 00:13:37,900
You have three white cats and a crown on your neck.
111
00:13:39,260 --> 00:13:41,080
They don't look like siblings at all.
112
00:13:41,100 --> 00:13:41,220
Shut up.
113
00:13:43,340 --> 00:13:44,540
What kind of family is this?
114
00:13:47,200 --> 00:13:48,340
In a year or two,
115
00:13:49,300 --> 00:13:51,820
we'll see who's going to be the boss in the brothel.
116
00:13:53,920 --> 00:13:56,020
Then we'll know who's the real boss.
117
00:13:58,640 --> 00:13:59,360
Are you done?
118
00:13:59,900 --> 00:14:00,440
What's the matter?
119
00:14:00,720 --> 00:14:01,280
You're so annoying.
120
00:14:01,820 --> 00:14:02,520
I'm so mad at you.
121
00:14:03,200 --> 00:14:03,860
Sit down.
122
00:14:03,860 --> 00:14:04,700
She's trying to ruin my family.
123
00:14:04,900 --> 00:14:05,480
I can't stand it.
124
00:14:05,680 --> 00:14:06,260
I'm going to hit her.
125
00:14:06,340 --> 00:14:06,360
Don't be mad.
126
00:14:08,500 --> 00:14:10,340
You won't be able to get rid of her.
127
00:14:11,220 --> 00:14:12,760
He's from a police family.
128
00:14:13,160 --> 00:14:14,260
So what? He's a big shot?
129
00:14:14,400 --> 00:14:15,580
Beat me, shoot me.
130
00:14:15,800 --> 00:14:17,460
Do you know what his ancestors did?
131
00:14:17,640 --> 00:14:19,060
Maybe he's a pig or a piglet.
132
00:14:19,620 --> 00:14:21,140
You don't know anything about books.
133
00:14:21,760 --> 00:14:22,555
The police'specialty is to confiscate people's films.
134
00:14:25,140 --> 00:14:26,760
That means he's a black man.
135
00:14:27,440 --> 00:14:30,360
His ancestors are the eight great elders of the Beggar Gang.
136
00:14:30,740 --> 00:14:32,040
The whole family is a black man.
137
00:14:32,680 --> 00:14:33,740
A black man.
138
00:14:34,480 --> 00:14:35,660
Do you hear me, old woman?
139
00:14:35,840 --> 00:14:36,620
You're a black man.
140
00:15:16,750 --> 00:15:17,770
Let go of me!
141
00:15:17,770 --> 00:15:20,130
The police station here is the headquarters of the Beggar Gang.
142
00:15:20,270 --> 00:15:20,690
You're not allowed touch me!
143
00:15:22,570 --> 00:15:23,910
Let go of me!
144
00:15:26,440 --> 00:15:27,300
Stop it!
145
00:15:30,540 --> 00:15:32,160
What are you laughing at?
146
00:15:32,340 --> 00:15:32,900
Stop laughing!
147
00:16:11,003 --> 00:16:13,670
There are a lot of homeless people here.
148
00:16:14,030 --> 00:16:15,170
The fire is so strong.
149
00:16:15,450 --> 00:16:16,030
There's even a gold bar.
150
00:16:16,970 --> 00:16:18,230
I'll look for it.
151
00:16:18,230 --> 00:16:20,870
Hey, Mr. Zhou, you're so serious.
152
00:16:21,130 --> 00:16:22,230
You're so good at it.
153
00:16:22,610 --> 00:16:24,130
Good, good, good.
154
00:16:27,180 --> 00:16:28,340
Both of you are here.
155
00:16:30,440 --> 00:16:31,600
What a coincidence.
156
00:16:32,400 --> 00:16:33,320
Who's the bad guy this time?
157
00:16:33,880 --> 00:16:36,140
Two sisters fighting over a meal.
158
00:16:36,380 --> 00:16:37,920
It's like a family fight.
159
00:16:39,060 --> 00:16:40,100
Who are you?
160
00:16:41,060 --> 00:16:41,820
Their father.
161
00:16:42,960 --> 00:16:43,960
Police brother.
162
00:16:48,260 --> 00:16:51,140
I don't feel well. My hands are cold.
163
00:16:53,100 --> 00:16:56,820
Police, have you finished your question? I want to go home.
164
00:17:02,080 --> 00:17:03,180
Please sign here.
165
00:17:03,740 --> 00:17:05,100
Miss Fado Xiaolongbao.
166
00:17:06,100 --> 00:17:09,820
If you want to go home, please go home and sleep.
167
00:17:10,200 --> 00:17:11,540
What are you two like?
168
00:17:13,880 --> 00:17:15,440
Why are you so unruly?
169
00:17:15,440 --> 00:17:16,260
What's wrong with you?
170
00:17:18,720 --> 00:17:20,100
You're the eldest.
171
00:17:20,880 --> 00:17:23,920
Your mother left you to me.
172
00:17:24,620 --> 00:17:25,920
I'm your father.
173
00:17:26,480 --> 00:17:27,520
And I'm your mother.
174
00:17:29,200 --> 00:17:31,540
I've been working day and night to change your diapers.
175
00:17:31,780 --> 00:17:33,940
Now it's raining.
176
00:17:33,960 --> 00:17:35,560
I'm afraid you're not strong enough.
177
00:17:35,960 --> 00:17:36,460
What if you catch a cold?
178
00:17:42,660 --> 00:17:44,840
How can I repay my father?
179
00:17:45,520 --> 00:17:48,640
I just want them to be happy.
180
00:17:49,340 --> 00:17:52,680
I just want them to have a happy life.
181
00:17:54,560 --> 00:17:56,120
But you two...
182
00:17:56,660 --> 00:17:58,920
You're always busy and don't go to school.
183
00:17:59,200 --> 00:18:01,820
You've never worked for more than two weeks.
184
00:18:02,520 --> 00:18:03,920
You're always making movies.
185
00:18:04,160 --> 00:18:05,200
You always want to be a super star.
186
00:18:07,500 --> 00:18:08,080
I'm so sad.
187
00:18:09,480 --> 00:18:11,900
I've been trying to get you to sleep for a couple of hours.
188
00:18:14,350 --> 00:18:15,970
You say you've been educated.
189
00:18:17,140 --> 00:18:19,560
But you're just as lazy as a pig.
190
00:18:21,900 --> 00:18:23,120
You don't study at all.
191
00:18:24,330 --> 00:18:28,530
You don't even know how hard it is to get your money back.
192
00:18:28,530 --> 00:18:29,890
You're so stingy.
193
00:18:32,150 --> 00:18:34,150
Dad, I know I'm wrong. I won't go.
194
00:18:34,230 --> 00:18:35,450
I'll let you go to heaven.
195
00:18:36,630 --> 00:18:38,550
I beg you, don't make trouble again.
196
00:18:38,550 --> 00:18:39,870
That's right.
197
00:18:40,870 --> 00:18:41,410
What are you doing?
198
00:18:41,710 --> 00:18:42,150
I'm going to get you two.
199
00:18:42,470 --> 00:18:43,210
You're in trouble.
200
00:18:43,810 --> 00:18:45,090
I'm warning you.
201
00:18:45,970 --> 00:18:47,530
Don't pretend to be a rich girl.
202
00:18:48,310 --> 00:18:49,650
I'm going to be angry.
203
00:18:50,330 --> 00:18:51,270
How can you say that?
204
00:18:51,890 --> 00:18:52,610
Are you a human?
205
00:18:53,350 --> 00:18:54,790
My father is really great.
206
00:18:55,410 --> 00:18:55,830
It's just your father.
207
00:18:56,270 --> 00:18:58,110
You have to be polite.
208
00:18:59,750 --> 00:19:00,190
Han Wang Da.
209
00:19:00,870 --> 00:19:01,490
Who is Han Wang Da?
210
00:19:02,190 --> 00:19:03,170
I'm Han Sir.
211
00:19:03,563 --> 00:19:04,230
Come here.
212
00:19:06,970 --> 00:19:08,350
You're a jerk.
213
00:19:08,450 --> 00:19:08,670
What?
214
00:19:08,830 --> 00:19:10,070
You're a 60-year-old woman and you're a prostitute?
215
00:19:11,150 --> 00:19:13,350
I'm not a prostitute.
216
00:19:13,630 --> 00:19:15,310
I'm just angry, sir.
217
00:19:16,290 --> 00:19:17,390
No one believes me.
218
00:19:19,936 --> 00:19:21,070
I'm 60 years old.
219
00:19:21,210 --> 00:19:22,310
I'm not a prostitute.
220
00:19:22,850 --> 00:19:24,510
Sir, look at me.
221
00:19:25,330 --> 00:19:27,250
I can't find a job.
222
00:19:35,643 --> 00:19:36,510
Are you done?
223
00:19:37,470 --> 00:19:38,110
Almost.
224
00:19:38,110 --> 00:19:40,350
I see. What's your job?
225
00:19:43,600 --> 00:19:45,140
He thinks he's a star.
226
00:19:45,940 --> 00:19:47,040
He's a good-looking old man.
227
00:19:47,840 --> 00:19:48,840
He's a bad-looking man.
228
00:19:51,510 --> 00:19:52,530
You have a complicated family.
229
00:19:53,900 --> 00:19:55,240
You're a smart guy.
230
00:19:56,290 --> 00:19:57,690
Why don't you work properly?
231
00:19:58,760 --> 00:19:59,820
You should be rewarded.
232
00:20:00,740 --> 00:20:02,180
Are you going to be a concubine until you're 70?
233
00:20:04,110 --> 00:20:05,410
You're not asking for my salary.
234
00:20:06,750 --> 00:20:09,040
No, I'm just asking as a friend.
235
00:20:09,040 --> 00:20:09,360
Let's talk.
236
00:20:10,890 --> 00:20:13,730
You're not going to be a prostitute's boyfriend, are you?
237
00:20:14,860 --> 00:20:15,660
Don't.
238
00:20:16,720 --> 00:20:18,080
Don't have a rich son.
239
00:20:18,880 --> 00:20:20,460
Rich people are usually not ambitious.
240
00:20:21,260 --> 00:20:25,000
You should find a young man who is hard-working and hard-working.
241
00:20:27,300 --> 00:20:28,800
He may not be rich,
242
00:20:29,480 --> 00:20:33,520
but he'll have a house, a baby, and a car.
243
00:20:34,040 --> 00:20:35,460
It's a happy life, isn't it?
244
00:20:36,040 --> 00:20:36,580
Your phone.
245
00:20:37,740 --> 00:20:38,800
Can I have dinner with you?
246
00:20:38,800 --> 00:20:39,920
What are you talking about?
247
00:20:41,870 --> 00:20:43,110
I want you to treat me to dinner.
248
00:20:45,330 --> 00:20:47,910
Wow! A young man using his power to seduce a girl!
249
00:20:48,390 --> 00:20:49,230
No way!
250
00:20:51,690 --> 00:20:54,510
Boy, wait until your mother dies and gives birth to you.
251
00:20:54,530 --> 00:20:57,150
When you're 20 years old, you can tell me.
252
00:21:00,820 --> 00:21:02,000
Seduce your mother?
253
00:21:05,960 --> 00:21:06,160
Go!
254
00:21:13,980 --> 00:21:14,340
Hi.
255
00:21:15,200 --> 00:21:17,440
The chicken cake said that the whole family is in the same case,
256
00:21:17,620 --> 00:21:19,380
and if you bring them all back, it's easy.
257
00:21:19,840 --> 00:21:21,420
But each one has a different case.
258
00:21:21,820 --> 00:21:22,020
Hi.
259
00:21:23,320 --> 00:21:25,160
And I was brought back by the whole family.
260
00:21:25,280 --> 00:21:26,120
It's the first time in 30 years.
261
00:21:26,780 --> 00:21:27,340
What does that mean?
262
00:21:27,860 --> 00:21:30,260
It means that my father has something to ask me to go to the stage and get the award.
263
00:21:30,740 --> 00:21:32,100
Everyone says that my wife is good at cooking,
264
00:21:32,380 --> 00:21:33,460
but my wife is dark.
265
00:21:34,040 --> 00:21:34,880
I'm sorry, Dad.
266
00:21:35,180 --> 00:21:36,100
I'll change it again.
267
00:21:36,440 --> 00:21:36,720
Change?
268
00:21:37,240 --> 00:21:38,500
You swear to eat more lettuce.
269
00:21:38,920 --> 00:21:39,920
I'll really study hard.
270
00:21:40,520 --> 00:21:40,740
Let's get dressed.
271
00:21:42,080 --> 00:21:43,300
You always like to lie.
272
00:22:55,276 --> 00:22:58,210
I think you're the one who gave me the ring.
273
00:22:58,210 --> 00:22:58,950
Are you ready?
274
00:23:00,943 --> 00:23:01,410
Oh babe
275
00:23:03,950 --> 00:23:04,550
I'm ready
276
00:23:18,546 --> 00:23:19,080
Come out
277
00:23:20,420 --> 00:23:20,690
You said you'ready
278
00:23:22,500 --> 00:23:25,100
You should have a tea before you come out
279
00:23:25,920 --> 00:23:26,520
I'm ready
280
00:23:26,800 --> 00:23:29,560
I'm ready for the romantic atmosphere
281
00:23:30,860 --> 00:23:31,460
That's it
282
00:23:31,460 --> 00:23:32,880
I love you.
283
00:23:40,420 --> 00:23:40,900
Do you think it'still a failure?
284
00:23:43,480 --> 00:23:45,720
Still doing such childish things.
285
00:23:47,020 --> 00:23:51,180
How about killing two birds with one stone?
286
00:23:53,000 --> 00:23:53,940
Then let's do it!
287
00:23:54,100 --> 00:23:54,900
Let's do it!
288
00:23:59,640 --> 00:24:01,020
He must be here.
289
00:24:42,560 --> 00:24:43,060
[HALLU]: Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
290
00:24:43,480 --> 00:24:45,340
You're a dragon whip?
291
00:24:45,640 --> 00:24:47,700
You're talking to me like that?
292
00:24:49,300 --> 00:24:53,640
You owe me 766, including the money you owe me.
293
00:24:55,200 --> 00:24:57,260
And you have to pay me 4 months' rent.
294
00:24:59,300 --> 00:25:01,740
If you're smart, you can take care of it.
295
00:25:02,660 --> 00:25:09,060
If you don't, I'll cut 3 inches out of your body.
296
00:25:09,420 --> 00:25:10,920
Where do you think I'll cut?
297
00:25:10,920 --> 00:25:11,680
Where is it?
298
00:25:12,360 --> 00:25:15,000
Brother Wong, do you need a 3-inch-diamond?
299
00:25:16,300 --> 00:25:17,060
What do you mean, no need?
300
00:25:17,920 --> 00:25:19,120
It's enough for me to come out and have a drink.
301
00:25:24,320 --> 00:25:25,740
No, no, not here.
302
00:25:26,360 --> 00:25:27,220
Not here.
303
00:25:28,860 --> 00:25:29,640
What's wrong?
304
00:25:30,180 --> 00:25:30,980
No, no.
305
00:25:31,220 --> 00:25:32,780
People say that I'm a man of my word.
306
00:25:32,640 --> 00:25:34,040
I'm a man of my word.
307
00:25:36,660 --> 00:25:38,440
No, Brother Wong, give me a chance.
308
00:25:38,920 --> 00:25:39,400
What?
309
00:25:41,780 --> 00:25:43,300
Xiao Lai! Xiao Lai!
310
00:25:44,960 --> 00:25:45,185
Lai, I'm sorry.
311
00:25:49,980 --> 00:25:51,060
Please let me go.
312
00:25:51,840 --> 00:25:52,680
You're such an idiot.
313
00:25:54,000 --> 00:25:56,640
You've already let me go 30 times.
314
00:25:57,100 --> 00:25:58,200
You're not good enough.
315
00:25:58,680 --> 00:26:00,320
You don't even provide services.
316
00:26:02,780 --> 00:26:03,620
No, no.
317
00:26:04,820 --> 00:26:07,360
I'll provide services in the future.
318
00:26:08,440 --> 00:26:09,500
Please help me.
319
00:26:09,520 --> 00:26:10,460
How much do I owe you?
320
00:26:11,260 --> 00:26:14,720
Honey, it's not much, only 760 dollars.
321
00:26:16,520 --> 00:26:17,540
Let me pay.
322
00:26:18,080 --> 00:26:22,200
Honey, you really love me. You're my princess.
323
00:26:22,600 --> 00:26:22,820
What are you talking about?
324
00:26:25,950 --> 00:26:26,340
Wow, you'really something.
325
00:26:29,010 --> 00:26:31,210
You've found a new lover.
326
00:26:33,010 --> 00:26:35,760
Wait, you're so close to that girl.
327
00:26:36,860 --> 00:26:37,880
You're just a bad example.
328
00:26:38,600 --> 00:26:40,260
I don't want to, I don't want to.
329
00:26:40,260 --> 00:26:41,740
Don't be jealous, honey.
330
00:26:42,400 --> 00:26:43,240
I'm serious.
331
00:26:44,200 --> 00:26:45,180
Don't leave.
332
00:26:45,940 --> 00:26:47,000
You bitch!
333
00:26:47,460 --> 00:26:49,320
You think you're so pretty?
334
00:26:49,560 --> 00:26:51,780
You look like a girl from a rich family.
335
00:26:52,740 --> 00:26:54,940
If you weren't, you wouldn't have to wear a suit.
336
00:26:55,806 --> 00:26:56,740
You're a thug!
337
00:26:58,780 --> 00:26:59,720
I'm serious.
338
00:27:01,600 --> 00:27:03,540
Ah Lai, get on the bed.
339
00:27:05,620 --> 00:27:07,060
I won't help you again!
340
00:27:07,060 --> 00:27:10,450
It's been a long time, don't block the way.
341
00:27:10,510 --> 00:27:11,670
You guys are so annoying.
342
00:27:11,770 --> 00:27:12,630
Get your fat ass out of here.
343
00:27:12,950 --> 00:27:13,510
What's going on?
344
00:27:18,343 --> 00:27:19,210
Let go of me.
345
00:27:21,140 --> 00:27:21,520
You're good, Wanda.
346
00:27:22,940 --> 00:27:23,580
Let go of me.
347
00:27:23,660 --> 00:27:24,500
You can even get such a good customer.
348
00:27:27,260 --> 00:27:28,660
No, these two are my daughters.
349
00:27:29,200 --> 00:27:30,640
You have such good daughters?
350
00:27:30,700 --> 00:27:31,740
Yes, they look like me.
351
00:27:32,220 --> 00:27:33,220
It doesn't matter if you have a few more.
352
00:27:34,800 --> 00:27:36,060
If you want them to take customers,
353
00:27:36,880 --> 00:27:38,820
The customers are so many, I can't even take all of them.
354
00:27:40,580 --> 00:27:41,400
I'll kill you, you bastard!
355
00:27:41,940 --> 00:27:42,760
Don't mess with me!
356
00:27:43,380 --> 00:27:44,520
I'll kill you, you bastard!
357
00:27:44,820 --> 00:27:45,260
Don't mess with me, you hear me?
358
00:27:45,400 --> 00:27:46,620
It's not the time yet, give me your hand!
359
00:27:48,210 --> 00:27:50,110
It's chili sauce, it's even better.
360
00:27:51,890 --> 00:27:52,790
Grandma, Grandma, Grandma.
361
00:27:53,370 --> 00:27:54,110
Give me another chance.
362
00:27:54,930 --> 00:27:56,190
I'll provide you with services in the future,
363
00:27:56,310 --> 00:27:57,150
and I promise to make you look good.
364
00:27:58,430 --> 00:27:59,550
I don't know if you can do it.
365
00:27:59,690 --> 00:28:00,110
I can, I can.
366
00:28:00,290 --> 00:28:01,170
There's a new drug now,
367
00:28:01,390 --> 00:28:02,410
after you take it, you'll look like a wolf.
368
00:28:02,950 --> 00:28:03,550
You're crazy.
369
00:28:04,610 --> 00:28:05,490
You don't believe me? Try it.
370
00:28:05,490 --> 00:28:05,730
Let's go to bed.
371
00:28:06,670 --> 00:28:07,570
Don't mess with me.
372
00:28:07,750 --> 00:28:08,490
Go away.
373
00:28:08,610 --> 00:28:08,830
What are you doing?
374
00:28:09,790 --> 00:28:10,730
Go away.
375
00:28:11,130 --> 00:28:12,170
What's the matter?
376
00:28:12,750 --> 00:28:13,310
Nothing.
377
00:28:13,670 --> 00:28:16,570
I'm here to collect the money.
378
00:28:17,050 --> 00:28:18,270
You're lucky today.
379
00:28:19,280 --> 00:28:19,920
You're so bold.
380
00:28:21,580 --> 00:28:22,700
Go away.
381
00:28:23,240 --> 00:28:23,940
You're such a bad boy.
382
00:28:24,140 --> 00:28:24,600
You're so bad.
383
00:28:24,780 --> 00:28:25,260
Get out of here.
384
00:28:34,100 --> 00:28:35,820
Let's drink tonight.
385
00:28:36,100 --> 00:28:37,200
Let's go to the park.
386
00:28:37,740 --> 00:28:39,280
Is that OK?
387
00:28:43,013 --> 00:28:44,880
Hey, I know you. I know you.
388
00:28:51,446 --> 00:28:52,980
I know you. I know you.
389
00:29:13,030 --> 00:29:14,330
I'll take some pictures and get a prize.
390
00:29:14,490 --> 00:29:16,530
Sir, why don't you buy a bottle of perfume?
391
00:29:17,610 --> 00:29:19,390
Sorry, I don't have a perfume.
392
00:29:22,570 --> 00:29:24,650
Then buy a perfume for your girlfriend.
393
00:29:26,100 --> 00:29:27,200
I don't have a girlfriend.
394
00:29:27,880 --> 00:29:28,160
Really?
395
00:29:28,840 --> 00:29:31,140
Hey, are you two doing business?
396
00:29:34,380 --> 00:29:35,940
Let's meet at the bar tonight.
397
00:29:36,760 --> 00:29:37,020
OK.
398
00:29:37,420 --> 00:29:37,980
Bye.
399
00:29:39,260 --> 00:29:40,580
This is my phone number.
400
00:29:40,780 --> 00:29:41,780
Remember to send me a picture.
401
00:29:42,680 --> 00:29:42,880
OK.
402
00:29:43,460 --> 00:29:43,920
Bye.
403
00:29:45,706 --> 00:29:46,240
Bye-bye!
404
00:29:52,560 --> 00:29:54,430
What's going on?
405
00:29:54,810 --> 00:29:56,050
What are you doing here?
406
00:29:56,530 --> 00:29:58,010
Because he's rich.
407
00:29:58,980 --> 00:30:01,420
His shoes cost over a thousand dollars.
408
00:30:01,960 --> 00:30:05,680
His camera costs over 7,000 dollars.
409
00:30:08,813 --> 00:30:11,480
And his watch costs over 10,000 dollars.
410
00:30:11,580 --> 00:30:11,865
He'so unreasonable.
411
00:30:13,280 --> 00:30:13,480
Who is he after?
412
00:30:14,160 --> 00:30:14,580
You tell me.
413
00:30:15,340 --> 00:30:16,720
Your eyes are so beautiful.
414
00:30:17,140 --> 00:30:17,560
It's a waste not to do it.
415
00:30:18,420 --> 00:30:20,100
I've been thinking about it for a few nights.
416
00:30:20,540 --> 00:30:21,840
There are three ways to develop it.
417
00:30:22,240 --> 00:30:24,840
Either it's born, or you find it yourself.
418
00:30:25,040 --> 00:30:26,100
Or you give it a water bath.
419
00:30:26,880 --> 00:30:28,280
If it's born, it's gone.
420
00:30:28,680 --> 00:30:29,010
It'so hard to find it.
421
00:30:30,440 --> 00:30:32,360
The fastest way is to marry a rich man.
422
00:30:32,520 --> 00:30:32,720
Do you understand?
423
00:30:33,760 --> 00:30:34,180
Yes.
424
00:30:34,720 --> 00:30:39,540
It's better to be rich, handsome, gentle, romantic, and professional.
425
00:30:40,160 --> 00:30:40,680
Of course.
426
00:30:40,680 --> 00:30:43,280
If only your mother was as pretty as a lemon,
427
00:30:43,280 --> 00:30:44,400
and as rich as Hu Xian,
428
00:30:44,520 --> 00:30:44,880
that would be great.
429
00:30:45,220 --> 00:30:45,940
But you're not.
430
00:30:48,750 --> 00:30:50,230
You can choose now,
431
00:30:50,610 --> 00:30:52,350
to go to the lounge or go out.
432
00:30:52,770 --> 00:30:52,990
What?
433
00:30:53,710 --> 00:30:55,530
We're doing our job properly.
434
00:30:58,410 --> 00:30:59,070
What's the matter?
435
00:31:00,930 --> 00:31:01,790
We're the police.
436
00:31:02,630 --> 00:31:03,310
Last night,
437
00:31:03,430 --> 00:31:05,630
a few thefts and robberies happened in this area.
438
00:31:05,950 --> 00:31:06,950
I want to take care of them.
439
00:31:06,950 --> 00:31:10,240
You two. You two are very strong.
440
00:31:11,380 --> 00:31:14,880
She is a big sister among the girls. Her name is Dianjai.
441
00:31:15,640 --> 00:31:16,980
She has a three-time record of being a businesswoman.
442
00:31:17,960 --> 00:31:19,280
She has been to the orphanage eight years ago.
443
00:31:20,360 --> 00:31:21,940
As for this one, she is even more awesome.
444
00:31:22,540 --> 00:31:25,140
Her name is Xiaolongbao. Her name is Xiaopobao.
445
00:31:25,620 --> 00:31:27,160
She is a bad businesswoman. She is a high-priced businesswoman.
446
00:31:27,240 --> 00:31:27,980
She has a hidden treasure.
447
00:31:28,960 --> 00:31:29,800
The two of them are like the police officers.
448
00:31:31,860 --> 00:31:33,080
They are the worst of the worst.
449
00:31:35,100 --> 00:31:36,640
It is said that they are not good people.
450
00:31:36,640 --> 00:31:37,880
It's a shame.
451
00:31:39,360 --> 00:31:39,880
Yeah.
452
00:31:39,880 --> 00:31:42,900
Boss, I think you'd better order the goods and cash.
453
00:31:43,100 --> 00:31:44,840
Yes, thank you.
454
00:31:45,860 --> 00:31:46,720
You're great.
455
00:31:47,380 --> 00:31:48,960
But you're not the only one who knows how to be the first.
456
00:31:50,120 --> 00:31:51,040
I'm scared.
457
00:31:51,720 --> 00:31:52,940
You can't choose now.
458
00:31:53,980 --> 00:31:54,260
Get out!
459
00:32:06,040 --> 00:32:06,660
Open the door!
460
00:32:12,700 --> 00:32:14,700
Why are you taking my handbag?
461
00:32:14,720 --> 00:32:15,240
Don't look!
462
00:32:15,600 --> 00:32:16,520
It's a woman's underwear!
463
00:32:16,520 --> 00:32:17,460
I'm going to kill you!
464
00:32:20,630 --> 00:32:21,270
You better watch out!
465
00:32:25,110 --> 00:32:27,350
I told you to buy more rice noodles than stealing!
466
00:32:30,120 --> 00:32:31,880
It's like you're stealing a whole bag of rice noodles!
467
00:34:27,750 --> 00:34:29,410
It's him! Don't make noise!
468
00:34:29,950 --> 00:34:31,110
Hey! Hey! Upstairs!
469
00:34:36,280 --> 00:34:36,920
Hurry up!
470
00:34:37,240 --> 00:34:38,340
Go in! Hurry up!
471
00:34:38,860 --> 00:34:39,780
Shhh! Don't make noise!
472
00:34:41,520 --> 00:34:43,040
Hurry up, let's take a walk.
473
00:34:46,220 --> 00:34:47,020
Hurry up!
474
00:34:47,580 --> 00:34:47,805
It'so slippery!
475
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
So many people!
476
00:34:51,540 --> 00:34:52,620
This is a big deal!
477
00:34:54,720 --> 00:34:55,095
It'so slippery! Hurry up!
478
00:34:57,000 --> 00:34:58,720
There are really so many cheap guys in this world!
479
00:35:00,800 --> 00:35:01,205
One bottle of water person.
480
00:35:02,480 --> 00:35:03,920
Don't fight, take your time.
481
00:35:05,660 --> 00:35:07,840
Hey, be quiet, don't make noise.
482
00:35:08,400 --> 00:35:09,440
Drink some water first.
483
00:35:09,440 --> 00:35:12,740
It's been so long, when can we watch it?
484
00:35:13,400 --> 00:35:17,480
Don't worry, there will be lighting effects later.
485
00:35:17,780 --> 00:35:19,220
The first scene will start soon.
486
00:35:19,620 --> 00:35:22,420
He and I will do the second and third scenes.
487
00:35:22,660 --> 00:35:23,080
Wait patiently.
488
00:36:35,800 --> 00:36:39,380
It's a fake gun. It's used to hide your identity.
489
00:36:39,900 --> 00:36:40,860
Let's go to the South.
490
00:36:42,380 --> 00:36:43,060
I'm the best.
491
00:36:46,290 --> 00:36:47,630
It's better to use a water gun.
492
00:36:49,530 --> 00:36:50,980
I'm going to shoot.
493
00:36:58,770 --> 00:36:59,470
Drop the gun.
494
00:37:08,360 --> 00:37:09,620
I'm a police officer.
495
00:37:10,340 --> 00:37:11,660
I know you're a police officer.
496
00:37:12,420 --> 00:37:14,100
But you have to work hard to make money.
497
00:37:14,220 --> 00:37:15,360
You should do more shows.
498
00:37:15,360 --> 00:37:18,860
You're a disgrace! You're a disgrace to the Wang family!
499
00:37:19,600 --> 00:37:20,640
Is she a policewoman?
500
00:37:21,420 --> 00:37:22,980
I suspect she's a prostitute.
501
00:37:23,740 --> 00:37:24,920
This is what you call a prostitute!
502
00:37:41,220 --> 00:37:43,220
Why do you have to beat up three dogs?
503
00:37:43,520 --> 00:37:44,860
That's too much!
504
00:37:46,420 --> 00:37:47,920
You're the one who's in the wrong.
505
00:37:48,220 --> 00:37:49,680
If you do something like this,
506
00:37:50,400 --> 00:37:52,020
you'll never get a divorce!
507
00:37:53,640 --> 00:37:56,720
How did you get the policewoman's phone number?
508
00:37:57,660 --> 00:38:02,200
I said I wanted to apologize to the police, but they were afraid of the rain.
509
00:38:02,740 --> 00:38:04,400
Wow, you're such a fool!
510
00:38:04,880 --> 00:38:07,660
You're a genius, but you've got such a stupid wife!
511
00:38:09,220 --> 00:38:10,860
You're always talking big!
512
00:38:11,580 --> 00:38:13,180
I don't want you to see my boyfriend.
513
00:38:14,300 --> 00:38:15,900
I'm so innocent in front of him.
514
00:38:16,380 --> 00:38:19,640
You're not a good wife!
515
00:38:27,610 --> 00:38:30,730
Ah Chui, the whole family wants to go to your restaurant.
516
00:38:31,330 --> 00:38:31,730
Really?
517
00:38:31,730 --> 00:38:32,270
Yes.
518
00:38:33,010 --> 00:38:33,250
Let's go.
519
00:38:35,990 --> 00:38:37,230
This is my eldest sister.
520
00:38:37,650 --> 00:38:38,970
If you want to buy a kite, ask her to buy it.
521
00:38:45,070 --> 00:38:46,110
I have a big background.
522
00:38:46,710 --> 00:38:47,510
The price is long-term,
523
00:38:47,950 --> 00:38:49,470
and the supply is sufficient.
524
00:38:49,630 --> 00:38:50,410
How many do you want?
525
00:38:51,410 --> 00:38:52,510
You're lying.
526
00:38:52,970 --> 00:38:54,230
You're selling kites again.
527
00:38:54,490 --> 00:38:56,110
The price is not cheap.
528
00:38:56,510 --> 00:38:58,290
Each kite has 30 pieces.
529
00:38:58,350 --> 00:38:59,290
Ask her to go back to the market.
530
00:39:00,150 --> 00:39:00,890
Ask her to buy one.
531
00:39:05,930 --> 00:39:07,030
I'm going to rebel!
532
00:39:09,760 --> 00:39:10,720
You're a bitch!
533
00:39:10,666 --> 00:39:12,200
You're a piece of shit!
534
00:39:49,270 --> 00:39:53,790
If I, Wang Youchui, don't change my past,
535
00:39:54,170 --> 00:39:55,010
don't quit smoking,
536
00:39:54,616 --> 00:39:55,950
don't quit drinking,
537
00:39:57,130 --> 00:39:57,990
don't quit gambling,
538
00:39:58,730 --> 00:39:59,770
don't quit having sex,
539
00:39:59,770 --> 00:40:02,050
If you don't, I'll kill you.
540
00:40:02,650 --> 00:40:03,010
Shut up!
541
00:40:03,390 --> 00:40:03,750
What?
542
00:40:05,170 --> 00:40:06,030
Are you a fool?
543
00:40:06,830 --> 00:40:07,470
You're going to be a star in front of your teacher.
544
00:40:09,030 --> 00:40:10,330
You're going to be famous.
545
00:40:10,510 --> 00:40:11,770
I'm serious.
546
00:40:12,670 --> 00:40:13,510
Believe me.
547
00:40:14,450 --> 00:40:14,890
I'm serious.
548
00:40:15,250 --> 00:40:16,450
You're a bad girl.
549
00:40:22,300 --> 00:40:24,760
There are ten good schools in the district.
550
00:40:25,720 --> 00:40:27,400
You can't get into any of them.
551
00:40:28,140 --> 00:40:29,140
I'll make you pay for the rest of your life.
552
00:40:30,800 --> 00:40:31,660
All right, all right.
553
00:40:32,040 --> 00:40:33,280
You don't have to go to school anymore.
554
00:40:33,860 --> 00:40:34,960
You're going to get married.
555
00:40:35,580 --> 00:40:36,240
All right.
556
00:40:37,160 --> 00:40:37,580
That's great.
557
00:40:38,540 --> 00:40:39,240
You're going to get married.
558
00:40:40,420 --> 00:40:42,320
What are you going to do about the last case?
559
00:40:42,500 --> 00:40:43,120
You're a bad girl.
560
00:40:43,960 --> 00:40:45,260
All right, take her to the restaurant.
561
00:40:45,960 --> 00:40:47,600
After the meal, let's go out to eat.
562
00:40:48,060 --> 00:40:49,360
I can't. I have a lot of money.
563
00:40:49,720 --> 00:40:50,300
You don't have a brain.
564
00:40:51,280 --> 00:40:51,800
That's right.
565
00:40:51,900 --> 00:40:52,580
I don't have a brain.
566
00:40:52,760 --> 00:40:52,960
I'm going to eat.
567
00:40:53,640 --> 00:40:54,780
You're a bad girl.
568
00:40:55,420 --> 00:40:55,740
You're going to eat.
569
00:40:56,820 --> 00:40:57,380
You're a bad girl.
570
00:40:56,866 --> 00:40:58,000
I'll beat you up!
571
00:41:27,720 --> 00:41:28,760
Big trouble, big trouble!
572
00:41:30,380 --> 00:41:31,380
What a big trouble!
573
00:41:31,380 --> 00:41:32,120
It's all your fault.
574
00:41:32,960 --> 00:41:33,820
You're so shameless.
575
00:41:34,280 --> 00:41:35,120
You've ruined my ball.
576
00:41:36,220 --> 00:41:38,160
I wonder who stole the girl's ball.
577
00:41:38,760 --> 00:41:39,780
It wasn't me.
578
00:41:40,380 --> 00:41:42,100
I wonder who ate the ball.
579
00:41:42,540 --> 00:41:43,420
It wasn't me either.
580
00:41:44,040 --> 00:41:45,340
I wonder who called the king.
581
00:41:46,020 --> 00:41:47,220
The king is your father.
582
00:41:48,420 --> 00:41:51,260
Do you know my classmates ask me if I run a Chinese medicine shop.
583
00:41:51,280 --> 00:41:51,840
What Chinese medicine shop?
584
00:41:53,440 --> 00:41:55,740
They ask me why I have so many dragon and tiger phoenixes at home.
585
00:41:55,740 --> 00:41:57,540
I didn't know how to answer him at first.
586
00:41:57,700 --> 00:41:58,920
But it turned out to be like this.
587
00:41:59,040 --> 00:42:00,160
Look at this.
588
00:42:01,600 --> 00:42:02,460
This one.
589
00:42:03,440 --> 00:42:04,160
It's bitter.
590
00:42:05,740 --> 00:42:07,260
Don't look at my stuff.
591
00:42:07,320 --> 00:42:07,600
It's bitter.
592
00:42:09,260 --> 00:42:11,320
It's Indian oil.
593
00:42:11,820 --> 00:42:12,500
It's eye-catching.
594
00:42:14,060 --> 00:42:15,060
It's expensive.
595
00:42:26,830 --> 00:42:27,250
What are you doing?
596
00:42:27,430 --> 00:42:28,090
Stop it!
597
00:42:31,100 --> 00:42:31,960
You're too much!
598
00:42:32,080 --> 00:42:32,760
You want to fight with me?
599
00:42:33,540 --> 00:42:34,600
I'll kill you!
600
00:42:40,070 --> 00:42:40,570
Throw it!
601
00:42:41,090 --> 00:42:41,430
No!
602
00:42:42,350 --> 00:42:42,830
You want to fight?
603
00:42:44,230 --> 00:42:45,170
You're such a chicken!
604
00:42:45,570 --> 00:42:46,110
Stop talking!
605
00:42:46,550 --> 00:42:47,150
Go to your room!
606
00:42:47,370 --> 00:42:48,130
Or I'll kill you!
607
00:42:59,080 --> 00:42:59,900
I'll give you a good beating!
608
00:43:00,960 --> 00:43:01,440
Hey!
609
00:43:05,320 --> 00:43:05,980
What are you doing?
610
00:43:06,340 --> 00:43:06,920
Are you trying to steal our money?
611
00:43:09,400 --> 00:43:10,840
You only know how to be funny.
612
00:43:11,460 --> 00:43:12,600
You're always romantic.
613
00:43:12,740 --> 00:43:13,940
But you're always crazy when you see pretty girls.
614
00:43:14,700 --> 00:43:17,140
Your Peter isn't a good guy.
615
00:43:17,140 --> 00:43:20,420
He's a liar. He won't listen to you.
616
00:43:20,840 --> 00:43:22,720
If you want to be sold to the police, you'd better be happy.
617
00:43:27,333 --> 00:43:32,600
OK, Mom. I remind you that I've been a smoker and a prostitute for three years.
618
00:43:32,820 --> 00:43:34,680
No, you're not. Smoking is for yourself.
619
00:43:35,280 --> 00:43:37,400
Don't use such cruel and violent tricks.
620
00:43:38,100 --> 00:43:39,640
Your brain is born in a ball.
621
00:43:43,470 --> 00:43:44,870
You still don't understand him?
622
00:43:45,530 --> 00:43:47,630
His kung fu is just a show.
623
00:43:49,330 --> 00:43:50,590
It's useless when he's in action.
624
00:43:51,350 --> 00:43:52,990
I can beat you with one hand.
625
00:43:52,990 --> 00:43:56,370
You're a coward and a loser.
626
00:43:57,030 --> 00:43:59,010
You're always in a mess.
627
00:44:00,090 --> 00:44:04,930
Last week, a 70-pound girl beat me to a pulp.
628
00:44:05,660 --> 00:44:07,850
You're making fun of me.
629
00:44:08,910 --> 00:44:10,570
Don't make fun of me.
630
00:44:10,630 --> 00:44:11,690
You're not my friend.
631
00:44:13,556 --> 00:44:14,690
I won't beat you.
632
00:44:14,850 --> 00:44:16,150
I'll let the others beat you.
633
00:44:16,550 --> 00:44:18,770
Left, right, up, down.
634
00:44:18,970 --> 00:44:20,610
You'll be happy if you're beaten.
635
00:44:20,610 --> 00:44:22,310
You'll be happy then.
636
00:44:22,390 --> 00:44:22,890
You're a whore.
637
00:44:23,860 --> 00:44:24,440
I'm a whore?
638
00:44:24,640 --> 00:44:26,640
I'm 13 and I'm still sleeping on the street.
639
00:44:27,320 --> 00:44:28,000
I'm a whore.
640
00:44:28,420 --> 00:44:29,360
You're so childish.
641
00:44:29,600 --> 00:44:30,120
Forget it.
642
00:44:30,260 --> 00:44:31,380
You two should stop fighting.
643
00:44:31,760 --> 00:44:32,500
You're both as bad as rats.
644
00:44:41,910 --> 00:44:43,770
I've been with you for ten years.
645
00:44:44,350 --> 00:44:46,090
How could you leave me with two whores?
646
00:44:48,350 --> 00:44:49,550
They have no family.
647
00:44:51,743 --> 00:44:52,610
And a father.
648
00:44:53,290 --> 00:44:55,340
They beat me up.
649
00:44:55,940 --> 00:44:57,280
Can you see that?
650
00:44:58,280 --> 00:44:59,120
I can't stand it.
651
00:44:59,360 --> 00:45:00,020
Help me.
652
00:45:00,860 --> 00:45:01,720
You're too old.
653
00:45:02,020 --> 00:45:02,600
Let go of me.
654
00:45:08,770 --> 00:45:10,010
You can't be saved.
655
00:45:10,750 --> 00:45:12,890
You'll die if you cry.
656
00:45:13,430 --> 00:45:14,090
What's the use of being beautiful?
657
00:45:15,830 --> 00:45:16,650
Don't go up there.
658
00:45:17,230 --> 00:45:17,890
Be sober.
659
00:45:19,410 --> 00:45:20,110
Don't go up there.
660
00:45:20,470 --> 00:45:20,770
You bitch.
661
00:45:20,970 --> 00:45:21,470
What do you want?
662
00:45:21,603 --> 00:45:22,470
Let go of me.
663
00:45:23,390 --> 00:45:24,290
Don't be afraid.
664
00:45:51,790 --> 00:45:52,870
Eat and sleep.
665
00:45:54,780 --> 00:45:55,920
It's easy to be a girlfriend.
666
00:46:02,486 --> 00:46:02,820
Rose.
667
00:46:03,700 --> 00:46:04,360
What are you doing here?
668
00:46:05,800 --> 00:46:07,580
I'm just passing by.
669
00:46:08,780 --> 00:46:10,120
I want to talk to you.
670
00:46:10,680 --> 00:46:11,600
I need to write a letter.
671
00:46:12,920 --> 00:46:13,480
I don't want to talk to you.
672
00:46:13,480 --> 00:46:14,000
I have nothing to say.
673
00:47:47,420 --> 00:47:48,620
My family is poor.
674
00:47:49,080 --> 00:47:50,300
I came back to be a bridegroom.
675
00:48:00,370 --> 00:48:03,770
It's rare to see a girl with principles like you.
676
00:48:04,910 --> 00:48:07,270
Wait, do you have any feelings for me?
677
00:48:09,590 --> 00:48:12,350
Of course, I want to marry you.
678
00:48:16,290 --> 00:48:17,830
Where will we live after we get married?
679
00:48:19,570 --> 00:48:23,300
I'll buy a house, and then...
680
00:48:23,300 --> 00:48:23,980
We'll live in a two-person world.
681
00:48:23,980 --> 00:48:24,080
Why?
682
00:48:34,210 --> 00:48:36,210
Why don't you paint our house?
683
00:48:40,650 --> 00:48:41,190
Good idea.
684
00:48:46,820 --> 00:48:47,580
It's a house.
685
00:48:49,680 --> 00:48:51,260
I want a pool in the house.
686
00:48:51,440 --> 00:48:52,300
Why don't you paint it?
687
00:48:57,050 --> 00:48:58,010
You want a baby?
688
00:48:59,690 --> 00:49:00,790
That's fast.
689
00:49:01,130 --> 00:49:01,990
Do you think I'm a pig?
690
00:49:09,710 --> 00:49:10,370
What do you want?
691
00:49:11,410 --> 00:49:13,270
Besides the pool, I want a tennis court.
692
00:49:30,660 --> 00:49:31,860
I have to sign it.
693
00:49:33,310 --> 00:49:35,860
Are you satisfied now?
694
00:49:38,880 --> 00:49:40,630
Can I love you now?
695
00:49:42,730 --> 00:49:46,270
Whatever, but you can't be serious.
696
00:49:47,110 --> 00:49:47,810
I know.
697
00:49:48,290 --> 00:49:49,050
I'm not serious.
698
00:50:04,120 --> 00:50:05,720
Why don't you drink?
699
00:50:07,160 --> 00:50:09,000
Come on, let's keep drinking.
700
00:50:09,640 --> 00:50:12,140
I wish you catch a big fish and drink it up.
701
00:50:12,360 --> 00:50:13,060
Thank you.
702
00:50:13,940 --> 00:50:16,200
I'll teach you, silly girl.
703
00:50:17,240 --> 00:50:20,080
Men are like eagles.
704
00:50:20,920 --> 00:50:23,700
Once they are hungry, they will fly around you.
705
00:50:25,760 --> 00:50:26,920
They are not good at all.
706
00:50:27,060 --> 00:50:33,400
But once you're full, you'll fly like a kite, you know?
707
00:50:33,980 --> 00:50:36,740
I don't know why, but whenever I'm touched by a handsome guy,
708
00:50:37,760 --> 00:50:39,340
I feel like I'm a grandma!
709
00:50:40,080 --> 00:50:40,410
No way! It'so useless!
710
00:50:46,160 --> 00:50:47,680
Wait a minute.
711
00:50:56,530 --> 00:50:57,370
It'll be over soon.
712
00:50:59,470 --> 00:51:01,130
Here, here, here. Have a glass of beer.
713
00:51:01,670 --> 00:51:02,650
What for?
714
00:51:03,110 --> 00:51:03,970
To rest for a while.
715
00:51:03,970 --> 00:51:04,790
Eat up!
716
00:51:06,130 --> 00:51:07,370
Dad, you're so clumsy!
717
00:51:08,470 --> 00:51:10,030
You two are so good, you don't even go out.
718
00:51:10,550 --> 00:51:10,950
Eat up!
719
00:51:11,970 --> 00:51:12,930
What's the matter with you?
720
00:51:16,620 --> 00:51:19,280
It's my sister. She's waiting for her son's phone call.
721
00:51:19,500 --> 00:51:20,620
She's been waiting all night.
722
00:51:21,700 --> 00:51:23,480
Ying, you caught a big fish?
723
00:51:24,540 --> 00:51:25,680
It's my son's phone call.
724
00:51:26,100 --> 00:51:26,440
Damn it!
725
00:51:27,160 --> 00:51:27,680
Come on!
726
00:51:27,880 --> 00:51:29,200
Let's wait for the fish to go away.
727
00:51:29,780 --> 00:51:30,580
I'm so hungry!
728
00:51:32,560 --> 00:51:33,000
Let's go!
729
00:52:22,000 --> 00:52:22,500
[HALLU]: Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come
730
00:52:22,500 --> 00:52:23,400
I can't do it now.
731
00:52:23,620 --> 00:52:23,720
I'll do it.
732
00:52:25,140 --> 00:52:25,660
Slowly.
733
00:52:26,806 --> 00:52:27,540
Don't pull.
734
00:52:29,580 --> 00:52:30,460
It's no use.
735
00:52:30,460 --> 00:52:30,960
It'll break.
736
00:52:32,200 --> 00:52:33,160
I'll kill you.
737
00:52:39,160 --> 00:52:40,000
Daifong.
738
00:52:41,840 --> 00:52:42,720
Green-haired Cheng.
739
00:52:43,040 --> 00:52:45,260
Your dream girl is looking for you.
740
00:52:48,460 --> 00:52:49,460
Face the reality.
741
00:52:49,600 --> 00:52:50,220
Listen to the phone.
742
00:52:54,470 --> 00:52:54,990
Hello.
743
00:53:07,440 --> 00:53:13,520
He is a fool, a little fool, he is being cheated again.
744
00:53:13,620 --> 00:53:14,120
He is a fool.
745
00:53:20,680 --> 00:53:21,280
Hello.
746
00:54:16,770 --> 00:54:18,350
Here, here, be careful.
747
00:54:20,350 --> 00:54:21,970
Boss, do you have a lady?
748
00:54:23,010 --> 00:54:23,870
You introduce her.
749
00:54:24,510 --> 00:54:26,110
Sure, I promise you'll be impressed.
750
00:54:26,610 --> 00:54:27,990
I wonder what kind of woman you like.
751
00:54:28,430 --> 00:54:29,030
There are some girls who are pretty,
752
00:54:32,350 --> 00:54:33,970
I like a girl from the outside world.
753
00:54:34,330 --> 00:54:34,930
She's tall and beautiful.
754
00:54:35,730 --> 00:54:36,250
A girl from Shanghai.
755
00:54:36,570 --> 00:54:38,050
Her skin is white and smooth.
756
00:54:39,430 --> 00:54:40,690
She doesn't speak Cantonese well.
757
00:54:41,070 --> 00:54:43,090
Her accent is like a parrot.
758
00:54:43,690 --> 00:54:44,610
She has a strong voice.
759
00:54:45,670 --> 00:54:47,330
Boss, you really know how to play.
760
00:54:47,770 --> 00:54:49,250
Shanghai girls are really good at it.
761
00:54:49,910 --> 00:54:53,130
We've just got a real Shanghai big hairy crab here.
762
00:54:54,830 --> 00:54:56,230
Boss, have a seat.
763
00:55:12,950 --> 00:55:14,510
Boss, Miss is here.
764
00:55:15,250 --> 00:55:17,830
Mingyue, this boss wants to sleep with you.
765
00:55:21,990 --> 00:55:23,570
Boss, are you kidding?
766
00:55:23,990 --> 00:55:25,670
How can I sleep here?
767
00:55:31,650 --> 00:55:33,390
Thank you, thank you, thank you, boss.
768
00:55:33,410 --> 00:55:33,950
Help me to change the room.
769
00:55:34,130 --> 00:55:34,250
OK.
770
00:55:35,130 --> 00:55:35,850
Boss, please.
771
00:55:36,990 --> 00:55:37,850
Be careful.
772
00:55:38,110 --> 00:55:38,410
OK.
773
00:55:41,370 --> 00:55:42,370
Ying asked us to save you.
774
00:55:42,630 --> 00:55:42,850
Let's go.
775
00:55:43,890 --> 00:55:44,670
Save me?
776
00:55:45,010 --> 00:55:46,210
Why save me?
777
00:55:46,550 --> 00:55:48,310
I'm willing to work here.
778
00:55:49,210 --> 00:55:50,850
It's easy to make money here.
779
00:55:53,230 --> 00:55:54,630
Let me touch it.
780
00:55:54,990 --> 00:55:56,070
I help the Malay to fly.
781
00:55:56,570 --> 00:55:58,190
I make three thousand a month.
782
00:55:58,190 --> 00:56:00,590
It's 700 times more than the workers outside.
783
00:56:01,830 --> 00:56:03,270
Didn't Peter force you to do this?
784
00:56:05,790 --> 00:56:06,830
Peter can't do it.
785
00:56:06,990 --> 00:56:08,450
I'll get some money to help him.
786
00:56:09,050 --> 00:56:11,070
But I really want to do it.
787
00:56:12,290 --> 00:56:14,110
I really love him.
788
00:56:15,310 --> 00:56:16,590
I'll die for him,
789
00:56:17,230 --> 00:56:18,030
die for him,
790
00:56:28,080 --> 00:56:32,380
I'm leaving. I'll go back to ask Yingying not to bother you anymore.
791
00:56:39,070 --> 00:56:40,070
What's the matter?
792
00:56:41,190 --> 00:56:44,690
I've told you everything I know.
793
00:56:45,410 --> 00:56:47,230
Now I'm trapped.
794
00:56:48,410 --> 00:56:50,270
Tell me to leave.
795
00:56:53,870 --> 00:56:57,770
The people here are all so cruel.
796
00:56:58,370 --> 00:57:00,150
I can't stand it.
797
00:57:15,673 --> 00:57:16,940
I'll take you home.
798
00:57:18,960 --> 00:57:19,700
What's going on?
799
00:57:20,120 --> 00:57:20,820
Why are you all here?
800
00:57:22,560 --> 00:57:24,120
You want a fight?
801
00:57:24,600 --> 00:57:24,940
Hey!
802
00:57:25,400 --> 00:57:26,300
Somebody wants a fight!
803
00:57:26,760 --> 00:57:27,320
Hey!
804
00:57:28,080 --> 00:57:28,560
What are you doing?
805
00:57:29,900 --> 00:57:30,600
Police!
806
00:57:30,860 --> 00:57:31,560
What?
807
00:57:31,700 --> 00:57:32,400
The police are here?
808
00:57:32,740 --> 00:57:33,900
We're here to arrest you.
809
00:57:34,300 --> 00:57:34,380
Hey!
810
00:57:34,380 --> 00:57:34,400
What are you doing?
811
00:57:34,400 --> 00:57:36,380
If you do that, I'll call my father.
812
00:57:36,980 --> 00:57:38,720
What? You can't do business with me.
813
00:57:38,780 --> 00:57:40,060
I can't force you to do business with me.
814
00:57:40,340 --> 00:57:41,620
I'll call your father and tell him you can't do business with me.
815
00:57:42,940 --> 00:57:43,580
Little Red Riding Hood.
816
00:57:46,220 --> 00:57:46,960
If you leave now,
817
00:57:48,320 --> 00:57:49,420
they'll leave me alone.
818
00:57:50,640 --> 00:57:51,880
I still love you.
819
00:57:52,600 --> 00:57:53,540
Come back to me.
820
00:57:54,660 --> 00:57:55,560
You're still in the past?
821
00:57:56,260 --> 00:57:57,500
Wake up, Little Red Riding Hood.
822
00:57:58,280 --> 00:57:58,960
You've forgotten.
823
00:57:59,920 --> 00:58:01,240
I know you like me very much.
824
00:58:01,980 --> 00:58:03,260
Are you willing to leave me behind?
825
00:58:03,260 --> 00:58:06,590
Come here, come here, good girl.
826
00:58:07,190 --> 00:58:09,590
Come back to my shop, I'll treat you well.
827
00:58:12,960 --> 00:58:14,360
Come here, come here.
828
00:58:15,100 --> 00:58:16,580
I've always been good to you.
829
00:58:17,260 --> 00:58:17,860
You're a good-for-nothing!
830
00:59:08,750 --> 00:59:10,170
Here, here, here's the money.
831
00:59:10,570 --> 00:59:12,010
Thank you, thank you.
832
00:59:12,190 --> 00:59:12,490
Here's the money.
833
00:59:12,850 --> 00:59:13,810
Thank you, thank you.
834
00:59:13,970 --> 00:59:14,370
Let's go!
835
00:59:15,550 --> 00:59:15,950
What?
836
00:59:16,150 --> 00:59:16,675
The old man'shop is so interesting.
837
00:59:17,990 --> 00:59:18,185
It'so smelly.
838
00:59:18,430 --> 00:59:19,270
You're dead meat!
839
00:59:19,290 --> 00:59:19,790
Hey, pay up!
840
00:59:20,070 --> 00:59:20,970
You're dead meat!
841
00:59:21,010 --> 00:59:21,510
Pay up!
842
00:59:22,190 --> 00:59:22,690
Pay up for what?
843
00:59:23,110 --> 00:59:24,530
I haven't even seen it yet!
844
00:59:24,830 --> 00:59:25,370
Go away!
845
00:59:26,010 --> 00:59:27,110
Everyone's paying you, but you're not?
846
00:59:27,930 --> 00:59:28,750
Are you a big shot?
847
00:59:29,110 --> 00:59:29,710
What's wrong with that?
848
00:59:29,770 --> 00:59:30,950
You want me to beat you up?
849
00:59:33,080 --> 00:59:34,120
You're such a pain!
850
00:59:34,540 --> 00:59:35,040
What's the matter?
851
00:59:37,860 --> 00:59:38,840
I don't know you very well.
852
00:59:39,520 --> 00:59:40,060
What's the matter?
853
00:59:40,240 --> 00:59:40,500
Get out!
854
00:59:41,640 --> 00:59:42,880
I'm not leaving!
855
00:59:42,940 --> 00:59:44,740
I'm not getting in the car!
856
00:59:43,060 --> 00:59:43,680
Get in the car!
857
00:59:48,256 --> 00:59:48,790
Get out!
858
00:59:48,790 --> 00:59:51,070
Someone is trying to rob me!
859
00:59:51,930 --> 00:59:52,090
Help!
860
01:00:06,410 --> 01:00:06,730
Brother Hsien.
861
01:00:13,360 --> 01:00:14,020
Sit down for a while.
862
01:00:14,740 --> 01:00:15,160
Wait a moment.
863
01:00:18,740 --> 01:00:20,680
I can't believe she stepped on it.
864
01:00:21,480 --> 01:00:25,300
The ancient Red Cliff has many rivers.
865
01:00:25,920 --> 01:00:27,620
The heroes are hard to pass.
866
01:00:28,080 --> 01:00:29,840
The beauty is noisy.
867
01:00:30,560 --> 01:00:33,140
Once upon a time, there was a King of Manchuria.
868
01:00:33,140 --> 01:00:35,460
He's a king, he's powerful, he's a tyrant
869
01:00:35,460 --> 01:00:37,180
He's a real man
870
01:00:37,180 --> 01:00:41,170
How did he meet that shithead?
871
01:00:42,250 --> 01:00:46,650
He's a king, he's powerful, he's a tyrant
872
01:00:54,526 --> 01:00:55,660
What do you want?
873
01:01:06,970 --> 01:01:11,060
Ah Cheng, I think you look good in those clothes
874
01:01:11,760 --> 01:01:13,400
The more I look at you, the more I like you
875
01:01:13,400 --> 01:01:17,140
I find that you're actually very cute
876
01:01:17,140 --> 01:01:17,680
It'so cute, so pure, and baby-faced.
877
01:01:22,240 --> 01:01:27,940
Makes people want to hold you, love you, and care for you.
878
01:01:32,213 --> 01:01:33,480
Is that a big deal?
879
01:01:36,080 --> 01:01:37,660
I won't let you do it for free.
880
01:01:39,710 --> 01:01:41,190
Do you want to tell me something?
881
01:02:10,160 --> 01:02:12,930
What are you waiting for?
882
01:02:14,230 --> 01:02:14,970
Nothing.
883
01:02:16,710 --> 01:02:17,130
What am I waiting for?
884
01:02:18,290 --> 01:02:19,330
I'm not waiting for you, right?
885
01:02:20,430 --> 01:02:21,030
I'm not stupid.
886
01:02:24,150 --> 01:02:25,750
You've been walking around in front of me.
887
01:02:28,290 --> 01:02:29,030
Have you taken a shower?
888
01:02:32,730 --> 01:02:33,690
Yes, I have.
889
01:02:35,110 --> 01:02:36,070
Then I'm going to take a shower.
890
01:02:36,950 --> 01:02:37,810
Wait for me in the bedroom.
891
01:02:39,860 --> 01:02:40,580
Rose, Rose.
892
01:02:41,620 --> 01:02:43,500
Rose, you understand, right?
893
01:02:44,100 --> 01:02:44,500
You understand.
894
01:02:45,640 --> 01:02:46,620
I'm not that kind of person.
895
01:02:46,620 --> 01:02:50,200
I'm a man of my word, you know that, don't you?
896
01:02:51,660 --> 01:02:53,700
I'm not a rapist, I'm not a rapist.
897
01:02:56,750 --> 01:02:57,890
That's not fair to you, is it?
898
01:02:59,810 --> 01:03:00,035
I don'think so.
899
01:03:01,430 --> 01:03:02,910
You're saving my sister, it's a big risk.
900
01:03:04,170 --> 01:03:05,470
I should be repaying you.
901
01:03:06,270 --> 01:03:06,430
Come.
902
01:03:13,020 --> 01:03:14,060
Your hands are so cold.
903
01:03:15,680 --> 01:03:16,520
No passion.
904
01:03:18,380 --> 01:03:19,580
Don't you want to work with me?
905
01:03:21,260 --> 01:03:22,880
I thought you liked me very much.
906
01:03:24,450 --> 01:03:25,430
Do you look down on me?
907
01:03:26,670 --> 01:03:28,090
Hey, you can't say that.
908
01:03:28,830 --> 01:03:29,870
You know I like you very much.
909
01:03:30,870 --> 01:03:31,950
Of course I want to work with you.
910
01:03:34,460 --> 01:03:35,860
Sometimes, I just think of you,
911
01:03:37,020 --> 01:03:38,040
and I feel dizzy,
912
01:03:38,920 --> 01:03:39,720
like I'm dreaming.
913
01:04:01,880 --> 01:04:02,720
You're not dreaming.
914
01:04:04,720 --> 01:04:06,460
You can do whatever you want later.
915
01:04:16,620 --> 01:04:18,080
I'll ask you a very clear question,
916
01:04:18,180 --> 01:04:18,680
and you have to answer me.
917
01:04:18,680 --> 01:04:20,570
Are you a virgin?
918
01:04:23,130 --> 01:04:26,670
If you are a virgin, I can't offend you.
919
01:04:27,650 --> 01:04:29,410
Hey, are you crazy?
920
01:04:29,690 --> 01:04:30,330
What era are we living in?
921
01:04:30,910 --> 01:04:32,910
Oh, is it possible that Lai Fa-Fa is not here to make wontons?
922
01:04:33,750 --> 01:04:35,650
I don't want to eat such a stupid wonton.
923
01:04:36,730 --> 01:04:37,470
Make wontons.
924
01:04:40,570 --> 01:04:41,970
Oh, are you a virgin?
925
01:04:43,770 --> 01:04:45,110
Hey, don't lie to me.
926
01:04:45,790 --> 01:04:47,050
Tell me quickly, I want to know.
927
01:04:47,290 --> 01:04:48,570
Tell me, tell me, tell me.
928
01:04:48,570 --> 01:04:49,510
Is it true? Is it true?
929
01:04:49,770 --> 01:04:50,630
Is it true? I don't know.
930
01:04:50,630 --> 01:04:53,010
How can you not know?
931
01:04:54,390 --> 01:04:56,370
You can't fool me.
932
01:04:57,036 --> 01:04:57,570
Tell me.
933
01:04:59,030 --> 01:05:00,630
How about this?
934
01:05:06,660 --> 01:05:08,430
I forgot to put it in the tea room.
935
01:05:10,783 --> 01:05:12,650
I don't have to go anywhere.
936
01:05:19,553 --> 01:05:20,620
Don't be afraid.
937
01:05:20,620 --> 01:05:22,800
The room next door was robbed by her husband.
938
01:05:27,140 --> 01:05:29,400
I want to ask you something.
939
01:05:31,710 --> 01:05:34,610
Have you ever tried such a big baby?
940
01:05:37,330 --> 01:05:39,330
It's for the wedding.
941
01:05:42,330 --> 01:05:45,560
Sometimes you are so cute like a baby.
942
01:05:48,060 --> 01:05:48,800
Really?
943
01:05:53,300 --> 01:05:56,260
Even if it's not for her little sister,
944
01:05:57,480 --> 01:05:59,160
I still want to be good to you.
945
01:07:05,420 --> 01:07:09,220
I've been together for days, and I can't stand it no more
946
01:07:13,600 --> 01:07:14,600
Tomorrow's eyes
947
01:07:14,600 --> 01:07:15,140
That's all?
948
01:07:22,300 --> 01:07:24,960
Turn off the lights, then kiss me
949
01:07:43,846 --> 01:07:45,580
Help me fix up to be alone
950
01:07:48,300 --> 01:07:51,660
Help me make it through the night
951
01:07:56,150 --> 01:07:57,990
You call me sister first
952
01:07:57,990 --> 01:07:58,770
Sister
953
01:08:00,670 --> 01:08:01,290
Good boy
954
01:08:01,290 --> 01:08:04,750
Help me make it through the night
955
01:08:05,870 --> 01:08:08,550
You should have dealt with her. I'll take my time.
956
01:08:09,290 --> 01:08:11,890
You're in such a hurry. I'll take off my underpants.
957
01:08:17,920 --> 01:08:18,920
You know what?
958
01:08:19,080 --> 01:08:21,700
They only arrested me for two days, but I'm not guilty.
959
01:08:22,400 --> 01:08:25,000
Whoever comes here, I'll beat the shit out of them.
960
01:08:26,020 --> 01:08:28,520
Brother Chen, you know what?
961
01:08:29,060 --> 01:08:31,820
You were really great just now.
962
01:08:32,540 --> 01:08:35,440
You guys were holding their guns and forcing them to surrender.
963
01:08:35,680 --> 01:08:38,340
When I came out, I saw their boss, Zhu Youchuan,
964
01:08:38,340 --> 01:08:40,720
I was so angry that my blood was almost boiling.
965
01:08:41,700 --> 01:08:42,015
You'really something.
966
01:08:45,960 --> 01:08:47,140
You're always talking nonsense.
967
01:08:48,360 --> 01:08:51,040
Zhu Youzhen is a sworn brother of Yan Tong.
968
01:08:51,460 --> 01:08:53,040
If Yan Tong had known,
969
01:08:53,040 --> 01:08:54,840
we wouldn't have gone there.
970
01:08:55,680 --> 01:08:56,840
Yan Tong is a big deal.
971
01:08:57,080 --> 01:08:57,800
Yan Tong is just a brother.
972
01:08:58,840 --> 01:09:00,860
Don't say that, Cui.
973
01:09:01,540 --> 01:09:03,720
That girl is Zhu Youzhen's girl.
974
01:09:03,980 --> 01:09:05,780
You always beat her up.
975
01:09:05,780 --> 01:09:07,480
And you stole her company's money.
976
01:09:07,480 --> 01:09:07,680
You're a good boy.
977
01:09:09,440 --> 01:09:11,520
You can tell anyone about this.
978
01:09:11,900 --> 01:09:14,300
Sachi, I didn't know it was so serious.
979
01:09:16,800 --> 01:09:17,600
We're colleagues.
980
01:09:36,220 --> 01:09:37,720
Cheng is your sister today.
981
01:09:37,860 --> 01:09:39,080
Tell your sister to behave.
982
01:09:39,400 --> 01:09:39,660
I know.
983
01:09:39,793 --> 01:09:40,260
Sister.
984
01:09:42,140 --> 01:09:43,280
Are you alright?
985
01:09:43,380 --> 01:09:43,980
I'm fine.
986
01:09:44,240 --> 01:09:44,640
It's just a scratch.
987
01:09:45,400 --> 01:09:45,760
It's broken.
988
01:09:45,760 --> 01:09:46,160
I'm not afraid of you anymore.
989
01:09:46,820 --> 01:09:48,480
You know I'm tied up.
990
01:09:48,780 --> 01:09:50,140
If they tie me up, I'll be in big trouble.
991
01:09:50,760 --> 01:09:52,460
If they're afraid of me, they'll let me go.
992
01:09:54,160 --> 01:09:54,940
Where's your father? Where's your father?
993
01:09:54,506 --> 01:09:55,840
Where's your father?
994
01:10:09,083 --> 01:10:10,550
That's all. Thank you.
995
01:10:12,310 --> 01:10:13,330
Is there anyone who wants to drink?
996
01:10:15,570 --> 01:10:17,970
Then I'll have a glass of green tea.
997
01:10:20,070 --> 01:10:20,270
OK.
998
01:10:24,360 --> 01:10:25,160
Thank you.
999
01:10:28,310 --> 01:10:30,650
She doesn't read much.
1000
01:10:31,950 --> 01:10:35,470
I've been trying to teach her.
1001
01:10:36,470 --> 01:10:38,750
She's a good girl.
1002
01:10:39,250 --> 01:10:42,370
She's quiet and doesn't like to go out.
1003
01:10:42,490 --> 01:10:43,750
She reads in her room.
1004
01:10:44,710 --> 01:10:47,650
I always tell her that young girls should get to know more people.
1005
01:10:49,870 --> 01:10:51,330
But she doesn't listen.
1006
01:10:51,690 --> 01:10:51,960
It'so frustrating.
1007
01:10:53,070 --> 01:10:54,810
No, it's good.
1008
01:10:54,810 --> 01:10:57,690
No, it's hard to find girls like her.
1009
01:10:59,660 --> 01:11:02,960
To be honest, a widow like me,
1010
01:11:02,960 --> 01:11:05,200
I'm sure I'd look at my ex-husband.
1011
01:11:08,050 --> 01:11:10,130
But now, the world is so...
1012
01:11:10,130 --> 01:11:11,370
Sorry, sorry, sorry.
1013
01:11:11,370 --> 01:11:11,890
Yes, thank you, thank you.
1014
01:11:12,310 --> 01:11:13,650
The so-called big boy world,
1015
01:11:14,710 --> 01:11:15,970
Ray chose it himself.
1016
01:11:25,820 --> 01:11:29,000
No, give it back to me, give it back to me.
1017
01:11:29,000 --> 01:11:29,165
It'so ugly.
1018
01:11:34,100 --> 01:11:34,370
Hey, what'so good?
1019
01:11:35,840 --> 01:11:36,600
Let me see.
1020
01:11:37,200 --> 01:11:37,940
Give it to me.
1021
01:11:38,360 --> 01:11:39,440
Give me back my big hammer.
1022
01:11:39,820 --> 01:11:40,100
What is it?
1023
01:11:40,560 --> 01:11:41,480
Why is it so crooked?
1024
01:11:41,940 --> 01:11:42,105
It'so long.
1025
01:11:43,220 --> 01:11:43,640
Is it a spear?
1026
01:11:44,460 --> 01:11:45,580
How can a spear be so thin?
1027
01:11:45,640 --> 01:11:46,060
It's like a snake.
1028
01:11:46,540 --> 01:11:47,060
Right?
1029
01:11:47,580 --> 01:11:48,000
Is it fun to fight?
1030
01:11:48,560 --> 01:11:49,180
Don't play.
1031
01:11:49,720 --> 01:11:50,040
You're the one who's losing.
1032
01:11:57,100 --> 01:11:57,620
Actually,
1033
01:11:57,620 --> 01:12:02,380
Our family is considered to be of equal age.
1034
01:12:03,560 --> 01:12:07,240
My wife has been alone for more than ten years.
1035
01:12:11,100 --> 01:12:13,420
Sometimes, at midnight,
1036
01:12:18,646 --> 01:12:21,180
I always feel empty and lonely inside.
1037
01:12:22,020 --> 01:12:24,360
I need someone to comfort me.
1038
01:12:28,573 --> 01:12:34,840
At a time like this, if you have a girlfriend who can make you happy, how great would that be?
1039
01:12:38,400 --> 01:12:42,230
I'm sorry, I was a bit too impulsive.
1040
01:13:29,110 --> 01:13:30,310
Dad, are you alright?
1041
01:13:30,910 --> 01:13:33,770
Take your time, drink slowly, and be confident.
1042
01:14:18,580 --> 01:14:20,360
Hey, open the door.
1043
01:14:21,180 --> 01:14:22,880
Dad, open the door.
1044
01:14:23,740 --> 01:14:24,960
Hey, open the door.
1045
01:14:25,260 --> 01:14:26,000
What's the matter?
1046
01:14:27,770 --> 01:14:31,610
Your dad was told by the customers that he's too expensive and too hungry.
1047
01:14:32,450 --> 01:14:32,890
What does he eat?
1048
01:14:33,810 --> 01:14:36,870
Of course he eats corn. What else? You're so stupid.
1049
01:14:38,150 --> 01:14:40,370
He said he's completely done with it.
1050
01:14:40,690 --> 01:14:42,690
Now he has to live and die in his room. What do you think?
1051
01:14:43,050 --> 01:14:46,030
This has happened many times. Why do you have to be so angry?
1052
01:14:46,630 --> 01:14:48,890
Right? Then I don't care. Let him die.
1053
01:14:54,163 --> 01:14:57,030
I've been trying to get a job for 30 years.
1054
01:15:08,406 --> 01:15:10,140
I'm just not lucky enough.
1055
01:15:58,530 --> 01:15:59,530
It's too cruel!
1056
01:16:07,346 --> 01:16:09,280
I don't know what will happen
1057
01:16:15,246 --> 01:16:16,180
But I will die
1058
01:16:20,433 --> 01:16:21,100
I'm a hero
1059
01:16:38,926 --> 01:16:39,260
Fuck!
1060
01:16:40,920 --> 01:16:42,380
You want me to die?
1061
01:16:44,246 --> 01:16:44,580
Fine!
1062
01:16:45,800 --> 01:16:46,840
I'll cut your throat!
1063
01:16:50,280 --> 01:16:50,760
Dad!
1064
01:16:52,260 --> 01:16:57,040
You're not going to let me go, are you?
1065
01:16:58,020 --> 01:16:59,200
Dad, why are you doing this?
1066
01:16:59,500 --> 01:17:00,680
You don't have to do this.
1067
01:17:00,740 --> 01:17:03,840
At most, I'll work hard to support you.
1068
01:17:04,180 --> 01:17:05,880
You're going to be a big shot.
1069
01:17:05,980 --> 01:17:06,840
What else can I do?
1070
01:17:08,040 --> 01:17:09,160
Let go of me!
1071
01:17:08,620 --> 01:17:10,020
Don't worry about me.
1072
01:17:25,480 --> 01:17:26,800
You're right.
1073
01:17:27,420 --> 01:17:28,360
Reality is ugly.
1074
01:17:28,840 --> 01:17:29,880
Ugly is reality.
1075
01:17:30,440 --> 01:17:31,440
Dad is going to be rich.
1076
01:17:31,560 --> 01:17:32,540
He won't be dead for a long time.
1077
01:17:33,120 --> 01:17:33,660
Dad.
1078
01:17:33,833 --> 01:17:34,700
Let's go out.
1079
01:17:58,320 --> 01:17:59,700
I've got all the photos and the records.
1080
01:18:01,340 --> 01:18:02,760
I'm not saying I don't have business ethics.
1081
01:18:03,680 --> 01:18:03,860
I can'teach.
1082
01:18:05,140 --> 01:18:06,040
I can't work.
1083
01:18:06,200 --> 01:18:06,680
There's only the auction.
1084
01:18:07,920 --> 01:18:09,480
I make $100,000 a day.
1085
01:18:09,700 --> 01:18:11,580
My family has more than $200,000.
1086
01:18:12,650 --> 01:18:13,510
That's enough for a lifetime.
1087
01:18:18,440 --> 01:18:19,140
Why are you in such a hurry to find me?
1088
01:18:20,060 --> 01:18:21,200
Did you get the money for the water?
1089
01:18:21,620 --> 01:18:22,420
Do you have any cigarettes?
1090
01:18:23,020 --> 01:18:23,440
Do you smoke?
1091
01:18:24,860 --> 01:18:25,500
I don't have enough.
1092
01:18:26,180 --> 01:18:26,620
Here.
1093
01:18:28,220 --> 01:18:29,080
This is the last one.
1094
01:18:29,400 --> 01:18:30,240
Yes, you can have it.
1095
01:18:30,240 --> 01:18:31,880
Yes, I told you I'd quit after eating this bun.
1096
01:18:36,390 --> 01:18:37,770
Hey, if you have anything to say, say it quickly.
1097
01:18:38,530 --> 01:18:40,610
Say it quickly, I have to go home and wait for my phone call.
1098
01:18:42,450 --> 01:18:43,365
No, there'something I've been thinking about for a long time.
1099
01:18:46,440 --> 01:18:47,620
I couldn't sleep for a few nights.
1100
01:18:48,730 --> 01:18:50,850
I made the biggest decision tonight, I'll tell you.
1101
01:18:51,510 --> 01:18:53,310
You know my family is not very rich.
1102
01:18:54,270 --> 01:18:55,990
But I'm lucky to have a house in the city.
1103
01:18:57,010 --> 01:18:58,110
My life is pretty stable.
1104
01:18:58,550 --> 01:19:02,370
I know English. My boss said if I keep doing this, I'll have a bright future.
1105
01:19:03,970 --> 01:19:04,770
I know your background.
1106
01:19:07,930 --> 01:19:09,570
I've seen your file more than ten times.
1107
01:19:10,530 --> 01:19:12,390
You're so bad that I can't help it.
1108
01:19:15,310 --> 01:19:16,690
If you can quit smoking and drinking,
1109
01:19:17,960 --> 01:19:19,540
if you can get rid of all your bad friends,
1110
01:19:20,500 --> 01:19:21,620
if you can stop hanging out with your sister,
1111
01:19:23,420 --> 01:19:25,620
if you can do something serious,
1112
01:19:26,370 --> 01:19:27,370
I'm willing to do it again.
1113
01:19:28,290 --> 01:19:28,850
I'll marry you.
1114
01:19:28,850 --> 01:19:29,070
Let's get married.
1115
01:19:31,570 --> 01:19:32,010
Sure.
1116
01:19:38,250 --> 01:19:41,800
But you have to promise me one thing.
1117
01:19:42,580 --> 01:19:43,920
I want you to cut off one thing.
1118
01:19:44,800 --> 01:19:46,640
Cut off what? My fingers? My toes?
1119
01:19:48,370 --> 01:19:49,810
How can I be so cruel to you?
1120
01:19:52,010 --> 01:19:52,890
I know what you feel about me.
1121
01:19:53,990 --> 01:19:56,330
You said I was a housewife, a car driver, a baby.
1122
01:19:58,150 --> 01:19:59,810
I didn't mean to do that.
1123
01:20:00,640 --> 01:20:01,780
But I'm telling you.
1124
01:20:02,360 --> 01:20:03,580
You're poor and I'm poor.
1125
01:20:03,580 --> 01:20:06,000
Stir-fried turnip with turnip. How can it be tasty?
1126
01:20:07,590 --> 01:20:08,750
I will marry you.
1127
01:20:09,530 --> 01:20:10,450
As you wish.
1128
01:20:11,230 --> 01:20:13,070
If you cut off the poor's tendons.
1129
01:20:46,926 --> 01:20:47,660
I'm coming.
1130
01:20:47,660 --> 01:20:47,880
I'm leaving.
1131
01:21:01,980 --> 01:21:03,360
You're going to get another two or three.
1132
01:21:09,130 --> 01:21:10,930
I'm not going to marry you.
1133
01:21:16,400 --> 01:21:17,440
Rose, listen to me.
1134
01:21:23,593 --> 01:21:24,460
I won't come.
1135
01:21:26,180 --> 01:21:27,750
I don't have a friend like you.
1136
01:21:28,550 --> 01:21:29,430
We're innocent.
1137
01:21:32,700 --> 01:21:33,400
Big Sister Ying!
1138
01:21:34,700 --> 01:21:36,540
I told you I wouldn't come.
1139
01:21:37,060 --> 01:21:38,620
Big Sister Ying is mad at me.
1140
01:21:38,880 --> 01:21:39,780
She gave me another $1,000.
1141
01:21:40,500 --> 01:21:41,180
$1,000?
1142
01:21:41,400 --> 01:21:42,480
You and I are the same.
1143
01:21:42,480 --> 01:21:44,740
Damn it! At least give me $2000.
1144
01:21:47,800 --> 01:21:49,800
John was so cool with the earrings.
1145
01:21:52,500 --> 01:21:54,480
Why are you so down these days?
1146
01:21:57,440 --> 01:21:58,280
What's wrong?
1147
01:22:02,460 --> 01:22:05,660
I suddenly feel like I'm a loser.
1148
01:22:06,760 --> 01:22:08,020
Did you see the movie?
1149
01:22:09,980 --> 01:22:11,500
You hit me?
1150
01:22:28,280 --> 01:22:30,100
Dad, there's a big fish for you to catch.
1151
01:22:30,880 --> 01:22:32,100
Dad, wait a minute.
1152
01:22:32,280 --> 01:22:33,520
What's this? Let me see.
1153
01:22:33,760 --> 01:22:34,480
It's a third-rate fish.
1154
01:22:35,060 --> 01:22:35,255
Don'touch it.
1155
01:22:37,820 --> 01:22:38,420
Put it down.
1156
01:22:38,740 --> 01:22:39,720
So much money.
1157
01:22:40,180 --> 01:22:40,760
Put it down.
1158
01:22:41,600 --> 01:22:42,100
Give it back.
1159
01:22:42,480 --> 01:22:43,320
Why is there so much money?
1160
01:22:42,873 --> 01:22:43,740
Give it back.
1161
01:22:46,420 --> 01:22:46,615
Don'touch it.
1162
01:22:48,940 --> 01:22:49,480
Put it down.
1163
01:22:50,580 --> 01:22:52,620
Dad, why is there so much money?
1164
01:22:53,140 --> 01:22:53,480
That's right.
1165
01:22:55,020 --> 01:22:59,700
Your father is trying to get some old customers to read his photos.
1166
01:23:00,720 --> 01:23:02,860
Nine of them are very obedient.
1167
01:23:03,400 --> 01:23:04,740
Three of them are a bit of a pain in the ass.
1168
01:23:05,780 --> 01:23:08,320
That's why he's trying to get some old customers to read his photos.
1169
01:23:12,530 --> 01:23:14,670
You two sisters, be careful.
1170
01:23:15,530 --> 01:23:16,070
Okay.
1171
01:23:16,290 --> 01:23:17,190
Is it that serious?
1172
01:23:20,230 --> 01:23:21,370
Big trouble, huh?
1173
01:23:25,400 --> 01:23:26,720
Big trouble! Big trouble!
1174
01:23:42,173 --> 01:23:42,440
Hey!
1175
01:23:42,600 --> 01:23:42,960
Hey, Cheng!
1176
01:23:43,320 --> 01:23:44,220
You can't escape, girl!
1177
01:23:50,780 --> 01:23:51,300
What do you want?
1178
01:23:51,500 --> 01:23:52,400
What are you doing?
1179
01:23:55,186 --> 01:23:55,920
Don't move!
1180
01:23:57,920 --> 01:23:58,600
What do you want?
1181
01:23:58,780 --> 01:23:59,420
How can you jump so high?
1182
01:23:59,540 --> 01:23:59,980
Go away!
1183
01:24:16,770 --> 01:24:18,090
Let me go!
1184
01:24:18,090 --> 01:24:19,290
Let go of me!
1185
01:24:23,290 --> 01:24:25,290
Do you know what you're doing?
1186
01:24:34,540 --> 01:24:36,040
You want to kill me?
1187
01:24:36,960 --> 01:24:38,760
You three, including Li,
1188
01:24:39,380 --> 01:24:40,320
are as good as dead.
1189
01:24:40,960 --> 01:24:41,820
No, Wang!
1190
01:24:42,120 --> 01:24:42,800
It's not like that!
1191
01:24:43,600 --> 01:24:43,840
You!
1192
01:24:46,380 --> 01:24:47,500
Let go of me!
1193
01:24:49,440 --> 01:24:50,940
Don't hit my father!
1194
01:24:56,160 --> 01:24:57,120
Is this the money?
1195
01:24:57,760 --> 01:24:58,840
I'll give it back to you.
1196
01:24:59,160 --> 01:25:00,600
I promise my father I won't do it again.
1197
01:25:00,600 --> 01:25:02,760
Fatty, is that a good idea?
1198
01:25:03,240 --> 01:25:04,260
Not so easy.
1199
01:25:05,300 --> 01:25:07,700
We have to hide the bodies and then bury them.
1200
01:25:12,486 --> 01:25:15,020
Why don't we just bury him in the sea?
1201
01:25:17,520 --> 01:25:21,980
Fatty, let's go out and give him a new life.
1202
01:25:28,670 --> 01:25:29,790
We can give him a new life.
1203
01:25:31,650 --> 01:25:33,010
You can stay with me for a couple of years.
1204
01:25:35,370 --> 01:25:35,550
What are you doing?
1205
01:25:35,950 --> 01:25:36,530
I'll kill you!
1206
01:25:40,010 --> 01:25:40,570
You bitch!
1207
01:25:42,906 --> 01:25:44,040
What do you want?
1208
01:25:49,860 --> 01:25:51,380
Don't hit my sister!
1209
01:26:17,100 --> 01:26:17,500
You bitch!
1210
01:26:18,020 --> 01:26:18,960
Don't hit my sister!
1211
01:26:20,230 --> 01:26:21,690
Come here, Wang!
1212
01:26:22,990 --> 01:26:23,190
Me?
1213
01:26:23,610 --> 01:26:24,630
Who dares?
1214
01:26:34,280 --> 01:26:34,900
It's my fault!
1215
01:26:35,320 --> 01:26:36,220
It's my fault, Wang!
1216
01:26:36,400 --> 01:26:37,360
I'll kill you!
1217
01:26:39,000 --> 01:26:40,320
I'm sorry, Wang!
1218
01:26:40,840 --> 01:26:42,160
I'll tell you. I'll tell you.
1219
01:26:42,066 --> 01:26:43,000
I'll tell you.
1220
01:26:49,680 --> 01:26:51,700
Fatty, you want to have fun, don't you?
1221
01:26:52,420 --> 01:26:53,320
I'll go with you.
1222
01:26:54,180 --> 01:26:54,920
Come on.
1223
01:26:55,200 --> 01:26:55,780
You're a good girl.
1224
01:26:57,470 --> 01:26:59,070
But you have to come down a little.
1225
01:27:00,630 --> 01:27:02,170
If I can't get all the fire out,
1226
01:27:02,410 --> 01:27:03,770
I'll kill your sister.
1227
01:27:04,150 --> 01:27:04,890
No, Auntie.
1228
01:27:06,730 --> 01:27:07,210
Please.
1229
01:27:08,170 --> 01:27:08,790
Let her go.
1230
01:27:12,230 --> 01:27:13,610
Big brother, it's very difficult.
1231
01:27:14,930 --> 01:27:15,730
No, brother.
1232
01:27:18,570 --> 01:27:19,480
Don't come to help me.
1233
01:27:19,620 --> 01:27:20,280
Let me do it.
1234
01:27:21,520 --> 01:27:22,060
Brother.
1235
01:27:22,060 --> 01:27:22,400
Sister.
1236
01:27:22,840 --> 01:27:23,780
Please, brother.
1237
01:27:23,780 --> 01:27:24,760
I beg you, brother.
1238
01:27:25,080 --> 01:27:26,020
No, brother.
1239
01:27:26,060 --> 01:27:26,280
Go away.
1240
01:27:26,600 --> 01:27:27,480
Don't make trouble.
1241
01:27:28,240 --> 01:27:29,500
Sorry, brother.
1242
01:27:29,580 --> 01:27:30,000
Sorry.
1243
01:27:30,320 --> 01:27:31,400
Sorry, brother.
1244
01:27:32,666 --> 01:27:33,200
Brother.
1245
01:27:35,720 --> 01:27:36,920
Don't do it, brother.
1246
01:27:37,926 --> 01:27:38,460
Brother.
1247
01:27:41,940 --> 01:27:43,320
Brother Wong, please don't.
1248
01:27:44,640 --> 01:27:46,340
I'm begging you, Brother Wong.
1249
01:27:47,840 --> 01:27:49,440
Brother Wong, please don't.
1250
01:27:51,240 --> 01:27:52,520
You hit my father again?
1251
01:27:55,370 --> 01:27:56,030
Get out of the way.
1252
01:27:56,550 --> 01:27:57,270
Let him be.
1253
01:27:58,590 --> 01:27:59,230
Let him stay here.
1254
01:28:00,480 --> 01:28:01,880
He likes to watch TV so much.
1255
01:28:02,820 --> 01:28:03,840
Let him watch until he's tired.
1256
01:28:05,090 --> 01:28:06,490
You've helped a lot of people.
1257
01:28:06,750 --> 01:28:07,810
Now I'll help your daughter.
1258
01:28:13,220 --> 01:28:14,480
This is called retribution.
1259
01:28:17,396 --> 01:28:19,130
But you're good at boxing.
1260
01:28:20,220 --> 01:28:21,260
It's a waste to just watch.
1261
01:28:22,180 --> 01:28:22,640
How about this?
1262
01:28:23,660 --> 01:28:25,120
I'll hire you as a boxing instructor.
1263
01:28:25,460 --> 01:28:25,835
I won'treat you unfairly.
1264
01:28:27,680 --> 01:28:29,500
Here, I'll give you some water.
1265
01:28:29,880 --> 01:28:30,560
Treat it as a tip.
1266
01:28:32,360 --> 01:28:33,000
Brother Wang.
1267
01:28:34,580 --> 01:28:36,200
Stop it, Brother Wang.
1268
01:28:37,540 --> 01:28:38,760
No, Brother Wang.
1269
01:28:39,990 --> 01:28:42,700
I beg you, Brother Wang.
1270
01:28:52,990 --> 01:28:53,590
I'm home!
1271
01:29:16,000 --> 01:29:17,600
Why don't you come home?
1272
01:29:56,246 --> 01:29:58,180
You should have recognized me
1273
01:30:00,120 --> 01:30:01,480
God damn it!
1274
01:30:34,360 --> 01:30:35,900
I don't even know who I am
1275
01:32:14,340 --> 01:32:14,730
Lawyer, don'talk nonsense.
1276
01:32:17,340 --> 01:32:18,720
Is there a high chance of winning this case?
1277
01:32:20,600 --> 01:32:22,340
There are only three of you in the room.
1278
01:32:22,980 --> 01:32:26,620
Outside the hall, there are at least six or seven people watching him walk into the room.
1279
01:32:28,680 --> 01:32:29,620
Are you saying you're a self-defence?
1280
01:32:30,920 --> 01:32:32,060
They don't have any weapons.
1281
01:32:33,020 --> 01:32:34,380
You're the one who told him to enter the room.
1282
01:32:35,000 --> 01:32:37,340
And the knife has your fingerprints on it.
1283
01:32:38,060 --> 01:32:39,540
If you say it's not a murder, then what is it?
1284
01:32:43,490 --> 01:32:45,450
What do you think of the chance of winning the case?
1285
01:32:50,120 --> 01:32:53,060
I think there's a 10% chance to be sentenced to 20 to 30 years in prison.
1286
01:32:55,670 --> 01:32:56,610
90% chance to be sentenced to death.
1287
01:33:39,130 --> 01:33:42,740
Rose, don't you regret it?
1288
01:33:46,390 --> 01:33:49,050
Recently, I keep thinking about the past.
1289
01:33:52,050 --> 01:33:56,970
I really don't understand why I want to kill myself so badly.
1290
01:33:58,340 --> 01:34:02,640
Rose, I know you are a bad girl.
1291
01:34:06,310 --> 01:34:08,430
You have never loved me.
1292
01:34:19,663 --> 01:34:22,930
You've always been using me, but I can't help it.
1293
01:34:23,960 --> 01:34:25,280
I really like you too much.
1294
01:34:28,650 --> 01:34:31,090
Some people say that you're just an actor.
1295
01:34:38,070 --> 01:34:40,460
But if I can't help but look at you like this,
1296
01:34:41,666 --> 01:34:42,600
I feel so sad.
1297
01:34:45,240 --> 01:34:46,100
I can't bear it.
1298
01:35:50,090 --> 01:35:54,040
I'm the father of the defendant.
1299
01:35:54,580 --> 01:35:55,440
I'm the sister of the defendant.
1300
01:35:56,120 --> 01:35:57,040
Alright, alright, come in, come in.
1301
01:36:13,750 --> 01:36:15,770
I'll tell you what he does every day.
1302
01:36:16,010 --> 01:36:16,955
He's got so many bad habits, I can'tell you all in a few hours.
1303
01:36:19,810 --> 01:36:20,320
Miss, the witness can'talk to you.
1304
01:36:27,303 --> 01:36:28,970
OK, let's go to the sofa.
1305
01:36:29,490 --> 01:36:29,685
It'so smelly.
1306
01:36:41,680 --> 01:36:42,160
Miss.
1307
01:36:42,980 --> 01:36:43,600
What's the matter?
1308
01:36:44,160 --> 01:36:45,920
You were a bit too rude in court.
1309
01:36:47,400 --> 01:36:48,520
I was just saying.
1310
01:36:49,280 --> 01:36:51,640
These scoundrels should be taken to the human world to be exterminated.
1311
01:36:52,740 --> 01:36:53,280
See you later.
1312
01:37:44,720 --> 01:37:45,875
I know! You were so excited last time that you couldn'take it anymore, right?
1313
01:39:46,840 --> 01:39:47,580
Come in.
1314
01:39:50,260 --> 01:39:50,960
Good evening, sir.
1315
01:39:53,880 --> 01:39:54,160
Nothing.
1316
01:39:54,660 --> 01:39:58,400
Mr. Kong asked me to get the file of the rape on the West Street.
1317
01:40:04,270 --> 01:40:09,140
Is the evidence of the murder of the fat guy all here?
1318
01:40:09,740 --> 01:40:10,640
The trial is on the way. You're not allowed touch this case.
1319
01:40:12,960 --> 01:40:13,640
Yes, sir.
1320
01:41:17,120 --> 01:41:18,720
The witness is arrested.
1321
01:41:19,840 --> 01:41:22,000
Prosecutor, what is your position?
1322
01:41:22,480 --> 01:41:25,100
Your Honor, I hope you can accept the testimony of the prosecutor's office
1323
01:41:25,100 --> 01:41:28,620
to prove that there is a witness on the knife.
1324
01:41:28,900 --> 01:41:31,500
No way. This is impossible to accept.
1325
01:41:31,880 --> 01:41:34,160
In 1921, the Queen of England sued Mrs. Smith
1326
01:41:34,160 --> 01:41:37,380
and the Court of Appeal ruled that
1327
01:41:37,380 --> 01:41:41,340
if the witness died or the witness was missing before the trial,
1328
01:41:42,140 --> 01:41:44,360
the court would not have the chance to interrogate the witness.
1329
01:41:44,360 --> 01:41:45,840
the credibility of the witness or the evidence.
1330
01:41:47,360 --> 01:41:48,600
According to the principle of natural fairness,
1331
01:41:49,220 --> 01:41:51,280
all evidence and testimony related to the witness or the evidence
1332
01:41:52,900 --> 01:41:53,900
cannot be accepted.
1333
01:41:56,590 --> 01:41:57,630
Not only that,
1334
01:41:57,870 --> 01:41:58,730
the judge and the jury
1335
01:41:58,730 --> 01:42:00,850
have to assume that the witness or the evidence
1336
01:42:00,850 --> 01:42:02,090
has never existed.
1337
01:42:03,330 --> 01:42:03,930
In other words,
1338
01:42:05,630 --> 01:42:07,770
there has never been a fingerprint on the knife.
1339
01:42:27,640 --> 01:42:28,700
Although the victim was stabbed in the neck,
1340
01:42:29,940 --> 01:42:31,500
there was only one witness.
1341
01:42:32,360 --> 01:42:34,080
But they could have conspired together.
1342
01:42:37,460 --> 01:42:39,400
The other day, when Wang was at the crime scene,
1343
01:42:40,280 --> 01:42:41,680
they didn't know anything about it.
1344
01:42:42,200 --> 01:42:42,840
How could they have conspired?
1345
01:42:44,490 --> 01:42:45,590
It's just useless wisdom.
1346
01:42:47,530 --> 01:42:49,550
Last Sunday, you conspired with Linda Wang.
1347
01:42:50,090 --> 01:42:51,830
She was doing the money, and you took 20,000 to 30,000.
1348
01:42:52,430 --> 01:42:53,890
Then you gave her 70,000 to eat.
1349
01:42:54,710 --> 01:42:55,550
That's conspiring.
1350
01:42:56,910 --> 01:42:58,610
You want to get an easily, huh?
1351
01:42:58,910 --> 01:42:59,330
Sure.
1352
01:42:59,330 --> 01:42:59,470
I see.
1353
01:43:04,740 --> 01:43:07,580
It's clear that there's only one killer in this case.
1354
01:43:07,840 --> 01:43:10,000
That means the two women are innocent.
1355
01:43:11,540 --> 01:43:13,980
And there's no evidence to prove who the killer is.
1356
01:43:14,580 --> 01:43:15,820
According to the principle of habitual crime,
1357
01:43:16,260 --> 01:43:19,280
and the benefit of doubt,
1358
01:43:20,920 --> 01:43:23,600
I hereby announce that this case is dismissed.
1359
01:43:25,180 --> 01:43:26,160
The defendant is released.
1360
01:43:40,593 --> 01:43:41,260
It's okay.
1361
01:43:49,290 --> 01:43:50,250
How long have you been a cop?
1362
01:43:50,510 --> 01:43:52,210
Do you think you've been framed?
85887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.