All language subtitles for Fei.Nu.Zheng.Zhuan.1992-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,430 --> 00:02:22,850 Yes, everyone is singing about him, saying he is a new star. 2 00:02:23,970 --> 00:02:26,070 At least 7000 people have been on the stage. 3 00:02:40,296 --> 00:02:42,030 I don't see Xiao Long Bao. 4 00:02:43,710 --> 00:02:47,190 I, Tai Chi Ji, swear that if I see Xiao Long Bao again, 5 00:02:47,810 --> 00:02:48,215 I will beheaded by a woman. 6 00:03:36,780 --> 00:03:38,580 Yan, you are so unlucky. 7 00:03:45,520 --> 00:03:47,980 Hey, Yan, I am Yan. 8 00:03:49,220 --> 00:03:50,880 I am Yan, Yan. 9 00:03:54,460 --> 00:03:57,940 Now you're more popular than Fang Yanfeng. 10 00:03:58,220 --> 00:03:59,180 She saw through you. 11 00:04:00,740 --> 00:04:01,720 You'd better be careful. 12 00:04:03,820 --> 00:04:06,260 Don't worry about it. 13 00:04:06,480 --> 00:04:11,060 To be honest, it's a waste for her to be a prostitute. 14 00:04:11,080 --> 00:04:11,840 It's better for her to be Miss White Flower. 15 00:04:13,560 --> 00:04:13,785 I don'think so. 16 00:04:15,080 --> 00:04:16,840 It's better for her to be a dancer. 17 00:04:16,946 --> 00:04:18,280 I'll dance with you. 18 00:04:24,600 --> 00:04:26,740 That's really a new dance. 19 00:04:26,860 --> 00:04:28,080 It's really a new dance. 20 00:04:28,300 --> 00:04:29,140 Come on, cheers. 21 00:04:32,540 --> 00:04:33,900 You have a bad breath. 22 00:04:36,326 --> 00:04:37,460 He's even better. 23 00:04:42,040 --> 00:04:43,440 let me play with you. 24 00:04:44,720 --> 00:04:45,140 Let me play with you. 25 00:04:46,540 --> 00:04:46,740 OK. 26 00:04:46,740 --> 00:04:49,400 Alright, I'll kill you for him. 27 00:04:49,660 --> 00:04:51,180 But I have a suggestion. 28 00:04:52,020 --> 00:04:53,200 Wow, you're so rich! 29 00:04:53,500 --> 00:04:54,380 I'll beat you up! 30 00:04:54,780 --> 00:04:55,920 Hey, shut up! 31 00:05:15,680 --> 00:05:16,560 Over there. 32 00:05:17,320 --> 00:05:19,420 The company paid 300 dollars for the white tiger. 33 00:05:19,660 --> 00:05:20,400 That's why we didn't arrest you. 34 00:05:21,680 --> 00:05:22,840 You don't know anything. 35 00:05:23,400 --> 00:05:24,880 You only pay to keep the company's image. 36 00:05:25,220 --> 00:05:25,880 For me? 37 00:05:26,180 --> 00:05:27,320 We're here to sell cigarettes. 38 00:05:27,780 --> 00:05:28,580 I'm here to sell cigarettes. 39 00:05:28,960 --> 00:05:29,960 The white tiger stinks. 40 00:05:30,400 --> 00:05:30,840 I'm just helping him. 41 00:05:31,640 --> 00:05:33,240 Yes, I'm just helping him clean his mouth. 42 00:05:36,193 --> 00:05:37,860 Hey! Come here! Hurry up! 43 00:05:43,200 --> 00:05:44,980 You're here to smoke or sell cigarettes? 44 00:05:45,520 --> 00:05:46,210 Didn'the manager say you could be a signboard? 45 00:05:49,720 --> 00:05:51,080 I've been looking for you all morning. 46 00:05:51,480 --> 00:05:53,120 Let's go to the coffee shop and catch the bad guys. 47 00:05:54,360 --> 00:05:56,220 Your mouth is as smelly as that white tiger's. 48 00:06:00,600 --> 00:06:02,060 I've seen them. Let's go. 49 00:06:03,080 --> 00:06:03,700 Hurry up! 50 00:06:03,700 --> 00:06:04,580 Yes, hurry up! 51 00:06:05,160 --> 00:06:05,580 Go! 52 00:06:06,020 --> 00:06:07,500 If you really want to be a prostitute, 53 00:06:07,500 --> 00:06:08,080 you'd better go! 54 00:06:09,900 --> 00:06:10,660 Don't go! 55 00:06:15,840 --> 00:06:16,520 You're a bad girl! 56 00:06:17,160 --> 00:06:18,560 You're a good mother, 57 00:06:18,560 --> 00:06:20,620 but you're just a prostitute! 58 00:06:20,640 --> 00:06:21,580 You're not a good wife! 59 00:06:22,100 --> 00:06:22,940 I'll teach you a lesson! 60 00:06:23,640 --> 00:06:24,800 You're talking too much! 61 00:06:25,780 --> 00:06:26,820 Huh? What's wrong? 62 00:06:28,820 --> 00:06:29,380 Before you do anything, 63 00:06:29,520 --> 00:06:31,520 I'll follow the ancestral rules. 64 00:06:31,800 --> 00:06:33,020 First, I warn you, 65 00:06:33,260 --> 00:06:34,540 I'm a royal prostitute! 66 00:06:35,020 --> 00:06:36,800 And I'm a 36-year-old prostitute! 67 00:06:36,800 --> 00:06:38,220 I'm a full-fledged martial artist. 68 00:06:38,300 --> 00:06:41,040 When I was three years old, I started to practice martial arts. 69 00:06:42,080 --> 00:06:43,820 If I was hit by my eagle's claw, 70 00:06:44,840 --> 00:06:45,880 I would bleed from my chest, 71 00:06:46,660 --> 00:06:47,540 and I would be paralyzed, 72 00:06:48,260 --> 00:06:48,880 and I would be paralyzed again, 73 00:06:48,880 --> 00:06:50,420 You're so mean! 74 00:06:51,980 --> 00:06:54,100 You even apologized to me! 75 00:06:55,140 --> 00:06:57,140 I'll make you pay for this! 76 00:06:57,580 --> 00:06:58,880 You're so mean! 77 00:07:01,060 --> 00:07:02,180 Thank you! 78 00:07:43,360 --> 00:07:45,120 If I use my whole hand, 79 00:07:45,800 --> 00:07:47,040 their hands will fall off! 80 00:07:47,680 --> 00:07:49,820 You only have one hand, why didn't you try? 81 00:07:50,000 --> 00:07:51,040 I didn't hear you! 82 00:07:51,040 --> 00:07:51,720 I don't remember! 83 00:07:53,340 --> 00:07:54,300 Hey, wait! 84 00:08:33,570 --> 00:08:34,610 Your bag! 85 00:08:35,390 --> 00:08:36,290 Wow, it's heavy! 86 00:08:36,610 --> 00:08:36,790 Yeah! 87 00:08:37,350 --> 00:08:39,290 You're still young, you can't break it! 88 00:08:40,750 --> 00:08:43,010 These are our food supplies, Brother Sun Yang! 89 00:09:25,166 --> 00:09:27,300 I'm sorry, but I can't help you. 90 00:09:30,860 --> 00:09:33,260 My heart was captured, my soul cruel 91 00:09:38,320 --> 00:09:41,320 I spent a lifetime waiting for the right time 92 00:09:44,366 --> 00:09:45,500 I'll let you live 93 00:10:04,060 --> 00:10:06,180 I've never seen such a mess in Kowloon. 94 00:10:32,723 --> 00:10:33,390 You bitch! 95 00:11:28,726 --> 00:11:29,060 Stop! 96 00:11:33,186 --> 00:11:33,720 So fast! 97 00:12:59,150 --> 00:13:01,640 What are you singing? 98 00:13:02,540 --> 00:13:03,660 Is it illegal to sing now? 99 00:13:08,060 --> 00:13:09,620 Do you believe in superstition? 100 00:13:11,580 --> 00:13:13,020 These two things 101 00:13:13,020 --> 00:13:16,220 One is 17 years old and the other is a high school student. 102 00:13:16,640 --> 00:13:17,800 They were almost brought back at the same time. 103 00:13:19,940 --> 00:13:21,140 Hey, get up. 104 00:13:21,520 --> 00:13:21,820 Come with me. 105 00:13:22,440 --> 00:13:23,780 Oh, my God. 106 00:13:25,060 --> 00:13:26,080 They are real siblings. 107 00:13:27,580 --> 00:13:28,400 Poor thing. 108 00:13:29,180 --> 00:13:31,520 Should this family be destroyed by human beings? 109 00:13:32,700 --> 00:13:33,100 Of course. 110 00:13:33,920 --> 00:13:37,900 You have three white cats and a crown on your neck. 111 00:13:39,260 --> 00:13:41,080 They don't look like siblings at all. 112 00:13:41,100 --> 00:13:41,220 Shut up. 113 00:13:43,340 --> 00:13:44,540 What kind of family is this? 114 00:13:47,200 --> 00:13:48,340 In a year or two, 115 00:13:49,300 --> 00:13:51,820 we'll see who's going to be the boss in the brothel. 116 00:13:53,920 --> 00:13:56,020 Then we'll know who's the real boss. 117 00:13:58,640 --> 00:13:59,360 Are you done? 118 00:13:59,900 --> 00:14:00,440 What's the matter? 119 00:14:00,720 --> 00:14:01,280 You're so annoying. 120 00:14:01,820 --> 00:14:02,520 I'm so mad at you. 121 00:14:03,200 --> 00:14:03,860 Sit down. 122 00:14:03,860 --> 00:14:04,700 She's trying to ruin my family. 123 00:14:04,900 --> 00:14:05,480 I can't stand it. 124 00:14:05,680 --> 00:14:06,260 I'm going to hit her. 125 00:14:06,340 --> 00:14:06,360 Don't be mad. 126 00:14:08,500 --> 00:14:10,340 You won't be able to get rid of her. 127 00:14:11,220 --> 00:14:12,760 He's from a police family. 128 00:14:13,160 --> 00:14:14,260 So what? He's a big shot? 129 00:14:14,400 --> 00:14:15,580 Beat me, shoot me. 130 00:14:15,800 --> 00:14:17,460 Do you know what his ancestors did? 131 00:14:17,640 --> 00:14:19,060 Maybe he's a pig or a piglet. 132 00:14:19,620 --> 00:14:21,140 You don't know anything about books. 133 00:14:21,760 --> 00:14:22,555 The police'specialty is to confiscate people's films. 134 00:14:25,140 --> 00:14:26,760 That means he's a black man. 135 00:14:27,440 --> 00:14:30,360 His ancestors are the eight great elders of the Beggar Gang. 136 00:14:30,740 --> 00:14:32,040 The whole family is a black man. 137 00:14:32,680 --> 00:14:33,740 A black man. 138 00:14:34,480 --> 00:14:35,660 Do you hear me, old woman? 139 00:14:35,840 --> 00:14:36,620 You're a black man. 140 00:15:16,750 --> 00:15:17,770 Let go of me! 141 00:15:17,770 --> 00:15:20,130 The police station here is the headquarters of the Beggar Gang. 142 00:15:20,270 --> 00:15:20,690 You're not allowed touch me! 143 00:15:22,570 --> 00:15:23,910 Let go of me! 144 00:15:26,440 --> 00:15:27,300 Stop it! 145 00:15:30,540 --> 00:15:32,160 What are you laughing at? 146 00:15:32,340 --> 00:15:32,900 Stop laughing! 147 00:16:11,003 --> 00:16:13,670 There are a lot of homeless people here. 148 00:16:14,030 --> 00:16:15,170 The fire is so strong. 149 00:16:15,450 --> 00:16:16,030 There's even a gold bar. 150 00:16:16,970 --> 00:16:18,230 I'll look for it. 151 00:16:18,230 --> 00:16:20,870 Hey, Mr. Zhou, you're so serious. 152 00:16:21,130 --> 00:16:22,230 You're so good at it. 153 00:16:22,610 --> 00:16:24,130 Good, good, good. 154 00:16:27,180 --> 00:16:28,340 Both of you are here. 155 00:16:30,440 --> 00:16:31,600 What a coincidence. 156 00:16:32,400 --> 00:16:33,320 Who's the bad guy this time? 157 00:16:33,880 --> 00:16:36,140 Two sisters fighting over a meal. 158 00:16:36,380 --> 00:16:37,920 It's like a family fight. 159 00:16:39,060 --> 00:16:40,100 Who are you? 160 00:16:41,060 --> 00:16:41,820 Their father. 161 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 Police brother. 162 00:16:48,260 --> 00:16:51,140 I don't feel well. My hands are cold. 163 00:16:53,100 --> 00:16:56,820 Police, have you finished your question? I want to go home. 164 00:17:02,080 --> 00:17:03,180 Please sign here. 165 00:17:03,740 --> 00:17:05,100 Miss Fado Xiaolongbao. 166 00:17:06,100 --> 00:17:09,820 If you want to go home, please go home and sleep. 167 00:17:10,200 --> 00:17:11,540 What are you two like? 168 00:17:13,880 --> 00:17:15,440 Why are you so unruly? 169 00:17:15,440 --> 00:17:16,260 What's wrong with you? 170 00:17:18,720 --> 00:17:20,100 You're the eldest. 171 00:17:20,880 --> 00:17:23,920 Your mother left you to me. 172 00:17:24,620 --> 00:17:25,920 I'm your father. 173 00:17:26,480 --> 00:17:27,520 And I'm your mother. 174 00:17:29,200 --> 00:17:31,540 I've been working day and night to change your diapers. 175 00:17:31,780 --> 00:17:33,940 Now it's raining. 176 00:17:33,960 --> 00:17:35,560 I'm afraid you're not strong enough. 177 00:17:35,960 --> 00:17:36,460 What if you catch a cold? 178 00:17:42,660 --> 00:17:44,840 How can I repay my father? 179 00:17:45,520 --> 00:17:48,640 I just want them to be happy. 180 00:17:49,340 --> 00:17:52,680 I just want them to have a happy life. 181 00:17:54,560 --> 00:17:56,120 But you two... 182 00:17:56,660 --> 00:17:58,920 You're always busy and don't go to school. 183 00:17:59,200 --> 00:18:01,820 You've never worked for more than two weeks. 184 00:18:02,520 --> 00:18:03,920 You're always making movies. 185 00:18:04,160 --> 00:18:05,200 You always want to be a super star. 186 00:18:07,500 --> 00:18:08,080 I'm so sad. 187 00:18:09,480 --> 00:18:11,900 I've been trying to get you to sleep for a couple of hours. 188 00:18:14,350 --> 00:18:15,970 You say you've been educated. 189 00:18:17,140 --> 00:18:19,560 But you're just as lazy as a pig. 190 00:18:21,900 --> 00:18:23,120 You don't study at all. 191 00:18:24,330 --> 00:18:28,530 You don't even know how hard it is to get your money back. 192 00:18:28,530 --> 00:18:29,890 You're so stingy. 193 00:18:32,150 --> 00:18:34,150 Dad, I know I'm wrong. I won't go. 194 00:18:34,230 --> 00:18:35,450 I'll let you go to heaven. 195 00:18:36,630 --> 00:18:38,550 I beg you, don't make trouble again. 196 00:18:38,550 --> 00:18:39,870 That's right. 197 00:18:40,870 --> 00:18:41,410 What are you doing? 198 00:18:41,710 --> 00:18:42,150 I'm going to get you two. 199 00:18:42,470 --> 00:18:43,210 You're in trouble. 200 00:18:43,810 --> 00:18:45,090 I'm warning you. 201 00:18:45,970 --> 00:18:47,530 Don't pretend to be a rich girl. 202 00:18:48,310 --> 00:18:49,650 I'm going to be angry. 203 00:18:50,330 --> 00:18:51,270 How can you say that? 204 00:18:51,890 --> 00:18:52,610 Are you a human? 205 00:18:53,350 --> 00:18:54,790 My father is really great. 206 00:18:55,410 --> 00:18:55,830 It's just your father. 207 00:18:56,270 --> 00:18:58,110 You have to be polite. 208 00:18:59,750 --> 00:19:00,190 Han Wang Da. 209 00:19:00,870 --> 00:19:01,490 Who is Han Wang Da? 210 00:19:02,190 --> 00:19:03,170 I'm Han Sir. 211 00:19:03,563 --> 00:19:04,230 Come here. 212 00:19:06,970 --> 00:19:08,350 You're a jerk. 213 00:19:08,450 --> 00:19:08,670 What? 214 00:19:08,830 --> 00:19:10,070 You're a 60-year-old woman and you're a prostitute? 215 00:19:11,150 --> 00:19:13,350 I'm not a prostitute. 216 00:19:13,630 --> 00:19:15,310 I'm just angry, sir. 217 00:19:16,290 --> 00:19:17,390 No one believes me. 218 00:19:19,936 --> 00:19:21,070 I'm 60 years old. 219 00:19:21,210 --> 00:19:22,310 I'm not a prostitute. 220 00:19:22,850 --> 00:19:24,510 Sir, look at me. 221 00:19:25,330 --> 00:19:27,250 I can't find a job. 222 00:19:35,643 --> 00:19:36,510 Are you done? 223 00:19:37,470 --> 00:19:38,110 Almost. 224 00:19:38,110 --> 00:19:40,350 I see. What's your job? 225 00:19:43,600 --> 00:19:45,140 He thinks he's a star. 226 00:19:45,940 --> 00:19:47,040 He's a good-looking old man. 227 00:19:47,840 --> 00:19:48,840 He's a bad-looking man. 228 00:19:51,510 --> 00:19:52,530 You have a complicated family. 229 00:19:53,900 --> 00:19:55,240 You're a smart guy. 230 00:19:56,290 --> 00:19:57,690 Why don't you work properly? 231 00:19:58,760 --> 00:19:59,820 You should be rewarded. 232 00:20:00,740 --> 00:20:02,180 Are you going to be a concubine until you're 70? 233 00:20:04,110 --> 00:20:05,410 You're not asking for my salary. 234 00:20:06,750 --> 00:20:09,040 No, I'm just asking as a friend. 235 00:20:09,040 --> 00:20:09,360 Let's talk. 236 00:20:10,890 --> 00:20:13,730 You're not going to be a prostitute's boyfriend, are you? 237 00:20:14,860 --> 00:20:15,660 Don't. 238 00:20:16,720 --> 00:20:18,080 Don't have a rich son. 239 00:20:18,880 --> 00:20:20,460 Rich people are usually not ambitious. 240 00:20:21,260 --> 00:20:25,000 You should find a young man who is hard-working and hard-working. 241 00:20:27,300 --> 00:20:28,800 He may not be rich, 242 00:20:29,480 --> 00:20:33,520 but he'll have a house, a baby, and a car. 243 00:20:34,040 --> 00:20:35,460 It's a happy life, isn't it? 244 00:20:36,040 --> 00:20:36,580 Your phone. 245 00:20:37,740 --> 00:20:38,800 Can I have dinner with you? 246 00:20:38,800 --> 00:20:39,920 What are you talking about? 247 00:20:41,870 --> 00:20:43,110 I want you to treat me to dinner. 248 00:20:45,330 --> 00:20:47,910 Wow! A young man using his power to seduce a girl! 249 00:20:48,390 --> 00:20:49,230 No way! 250 00:20:51,690 --> 00:20:54,510 Boy, wait until your mother dies and gives birth to you. 251 00:20:54,530 --> 00:20:57,150 When you're 20 years old, you can tell me. 252 00:21:00,820 --> 00:21:02,000 Seduce your mother? 253 00:21:05,960 --> 00:21:06,160 Go! 254 00:21:13,980 --> 00:21:14,340 Hi. 255 00:21:15,200 --> 00:21:17,440 The chicken cake said that the whole family is in the same case, 256 00:21:17,620 --> 00:21:19,380 and if you bring them all back, it's easy. 257 00:21:19,840 --> 00:21:21,420 But each one has a different case. 258 00:21:21,820 --> 00:21:22,020 Hi. 259 00:21:23,320 --> 00:21:25,160 And I was brought back by the whole family. 260 00:21:25,280 --> 00:21:26,120 It's the first time in 30 years. 261 00:21:26,780 --> 00:21:27,340 What does that mean? 262 00:21:27,860 --> 00:21:30,260 It means that my father has something to ask me to go to the stage and get the award. 263 00:21:30,740 --> 00:21:32,100 Everyone says that my wife is good at cooking, 264 00:21:32,380 --> 00:21:33,460 but my wife is dark. 265 00:21:34,040 --> 00:21:34,880 I'm sorry, Dad. 266 00:21:35,180 --> 00:21:36,100 I'll change it again. 267 00:21:36,440 --> 00:21:36,720 Change? 268 00:21:37,240 --> 00:21:38,500 You swear to eat more lettuce. 269 00:21:38,920 --> 00:21:39,920 I'll really study hard. 270 00:21:40,520 --> 00:21:40,740 Let's get dressed. 271 00:21:42,080 --> 00:21:43,300 You always like to lie. 272 00:22:55,276 --> 00:22:58,210 I think you're the one who gave me the ring. 273 00:22:58,210 --> 00:22:58,950 Are you ready? 274 00:23:00,943 --> 00:23:01,410 Oh babe 275 00:23:03,950 --> 00:23:04,550 I'm ready 276 00:23:18,546 --> 00:23:19,080 Come out 277 00:23:20,420 --> 00:23:20,690 You said you'ready 278 00:23:22,500 --> 00:23:25,100 You should have a tea before you come out 279 00:23:25,920 --> 00:23:26,520 I'm ready 280 00:23:26,800 --> 00:23:29,560 I'm ready for the romantic atmosphere 281 00:23:30,860 --> 00:23:31,460 That's it 282 00:23:31,460 --> 00:23:32,880 I love you. 283 00:23:40,420 --> 00:23:40,900 Do you think it'still a failure? 284 00:23:43,480 --> 00:23:45,720 Still doing such childish things. 285 00:23:47,020 --> 00:23:51,180 How about killing two birds with one stone? 286 00:23:53,000 --> 00:23:53,940 Then let's do it! 287 00:23:54,100 --> 00:23:54,900 Let's do it! 288 00:23:59,640 --> 00:24:01,020 He must be here. 289 00:24:42,560 --> 00:24:43,060 [HALLU]: Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey 290 00:24:43,480 --> 00:24:45,340 You're a dragon whip? 291 00:24:45,640 --> 00:24:47,700 You're talking to me like that? 292 00:24:49,300 --> 00:24:53,640 You owe me 766, including the money you owe me. 293 00:24:55,200 --> 00:24:57,260 And you have to pay me 4 months' rent. 294 00:24:59,300 --> 00:25:01,740 If you're smart, you can take care of it. 295 00:25:02,660 --> 00:25:09,060 If you don't, I'll cut 3 inches out of your body. 296 00:25:09,420 --> 00:25:10,920 Where do you think I'll cut? 297 00:25:10,920 --> 00:25:11,680 Where is it? 298 00:25:12,360 --> 00:25:15,000 Brother Wong, do you need a 3-inch-diamond? 299 00:25:16,300 --> 00:25:17,060 What do you mean, no need? 300 00:25:17,920 --> 00:25:19,120 It's enough for me to come out and have a drink. 301 00:25:24,320 --> 00:25:25,740 No, no, not here. 302 00:25:26,360 --> 00:25:27,220 Not here. 303 00:25:28,860 --> 00:25:29,640 What's wrong? 304 00:25:30,180 --> 00:25:30,980 No, no. 305 00:25:31,220 --> 00:25:32,780 People say that I'm a man of my word. 306 00:25:32,640 --> 00:25:34,040 I'm a man of my word. 307 00:25:36,660 --> 00:25:38,440 No, Brother Wong, give me a chance. 308 00:25:38,920 --> 00:25:39,400 What? 309 00:25:41,780 --> 00:25:43,300 Xiao Lai! Xiao Lai! 310 00:25:44,960 --> 00:25:45,185 Lai, I'm sorry. 311 00:25:49,980 --> 00:25:51,060 Please let me go. 312 00:25:51,840 --> 00:25:52,680 You're such an idiot. 313 00:25:54,000 --> 00:25:56,640 You've already let me go 30 times. 314 00:25:57,100 --> 00:25:58,200 You're not good enough. 315 00:25:58,680 --> 00:26:00,320 You don't even provide services. 316 00:26:02,780 --> 00:26:03,620 No, no. 317 00:26:04,820 --> 00:26:07,360 I'll provide services in the future. 318 00:26:08,440 --> 00:26:09,500 Please help me. 319 00:26:09,520 --> 00:26:10,460 How much do I owe you? 320 00:26:11,260 --> 00:26:14,720 Honey, it's not much, only 760 dollars. 321 00:26:16,520 --> 00:26:17,540 Let me pay. 322 00:26:18,080 --> 00:26:22,200 Honey, you really love me. You're my princess. 323 00:26:22,600 --> 00:26:22,820 What are you talking about? 324 00:26:25,950 --> 00:26:26,340 Wow, you'really something. 325 00:26:29,010 --> 00:26:31,210 You've found a new lover. 326 00:26:33,010 --> 00:26:35,760 Wait, you're so close to that girl. 327 00:26:36,860 --> 00:26:37,880 You're just a bad example. 328 00:26:38,600 --> 00:26:40,260 I don't want to, I don't want to. 329 00:26:40,260 --> 00:26:41,740 Don't be jealous, honey. 330 00:26:42,400 --> 00:26:43,240 I'm serious. 331 00:26:44,200 --> 00:26:45,180 Don't leave. 332 00:26:45,940 --> 00:26:47,000 You bitch! 333 00:26:47,460 --> 00:26:49,320 You think you're so pretty? 334 00:26:49,560 --> 00:26:51,780 You look like a girl from a rich family. 335 00:26:52,740 --> 00:26:54,940 If you weren't, you wouldn't have to wear a suit. 336 00:26:55,806 --> 00:26:56,740 You're a thug! 337 00:26:58,780 --> 00:26:59,720 I'm serious. 338 00:27:01,600 --> 00:27:03,540 Ah Lai, get on the bed. 339 00:27:05,620 --> 00:27:07,060 I won't help you again! 340 00:27:07,060 --> 00:27:10,450 It's been a long time, don't block the way. 341 00:27:10,510 --> 00:27:11,670 You guys are so annoying. 342 00:27:11,770 --> 00:27:12,630 Get your fat ass out of here. 343 00:27:12,950 --> 00:27:13,510 What's going on? 344 00:27:18,343 --> 00:27:19,210 Let go of me. 345 00:27:21,140 --> 00:27:21,520 You're good, Wanda. 346 00:27:22,940 --> 00:27:23,580 Let go of me. 347 00:27:23,660 --> 00:27:24,500 You can even get such a good customer. 348 00:27:27,260 --> 00:27:28,660 No, these two are my daughters. 349 00:27:29,200 --> 00:27:30,640 You have such good daughters? 350 00:27:30,700 --> 00:27:31,740 Yes, they look like me. 351 00:27:32,220 --> 00:27:33,220 It doesn't matter if you have a few more. 352 00:27:34,800 --> 00:27:36,060 If you want them to take customers, 353 00:27:36,880 --> 00:27:38,820 The customers are so many, I can't even take all of them. 354 00:27:40,580 --> 00:27:41,400 I'll kill you, you bastard! 355 00:27:41,940 --> 00:27:42,760 Don't mess with me! 356 00:27:43,380 --> 00:27:44,520 I'll kill you, you bastard! 357 00:27:44,820 --> 00:27:45,260 Don't mess with me, you hear me? 358 00:27:45,400 --> 00:27:46,620 It's not the time yet, give me your hand! 359 00:27:48,210 --> 00:27:50,110 It's chili sauce, it's even better. 360 00:27:51,890 --> 00:27:52,790 Grandma, Grandma, Grandma. 361 00:27:53,370 --> 00:27:54,110 Give me another chance. 362 00:27:54,930 --> 00:27:56,190 I'll provide you with services in the future, 363 00:27:56,310 --> 00:27:57,150 and I promise to make you look good. 364 00:27:58,430 --> 00:27:59,550 I don't know if you can do it. 365 00:27:59,690 --> 00:28:00,110 I can, I can. 366 00:28:00,290 --> 00:28:01,170 There's a new drug now, 367 00:28:01,390 --> 00:28:02,410 after you take it, you'll look like a wolf. 368 00:28:02,950 --> 00:28:03,550 You're crazy. 369 00:28:04,610 --> 00:28:05,490 You don't believe me? Try it. 370 00:28:05,490 --> 00:28:05,730 Let's go to bed. 371 00:28:06,670 --> 00:28:07,570 Don't mess with me. 372 00:28:07,750 --> 00:28:08,490 Go away. 373 00:28:08,610 --> 00:28:08,830 What are you doing? 374 00:28:09,790 --> 00:28:10,730 Go away. 375 00:28:11,130 --> 00:28:12,170 What's the matter? 376 00:28:12,750 --> 00:28:13,310 Nothing. 377 00:28:13,670 --> 00:28:16,570 I'm here to collect the money. 378 00:28:17,050 --> 00:28:18,270 You're lucky today. 379 00:28:19,280 --> 00:28:19,920 You're so bold. 380 00:28:21,580 --> 00:28:22,700 Go away. 381 00:28:23,240 --> 00:28:23,940 You're such a bad boy. 382 00:28:24,140 --> 00:28:24,600 You're so bad. 383 00:28:24,780 --> 00:28:25,260 Get out of here. 384 00:28:34,100 --> 00:28:35,820 Let's drink tonight. 385 00:28:36,100 --> 00:28:37,200 Let's go to the park. 386 00:28:37,740 --> 00:28:39,280 Is that OK? 387 00:28:43,013 --> 00:28:44,880 Hey, I know you. I know you. 388 00:28:51,446 --> 00:28:52,980 I know you. I know you. 389 00:29:13,030 --> 00:29:14,330 I'll take some pictures and get a prize. 390 00:29:14,490 --> 00:29:16,530 Sir, why don't you buy a bottle of perfume? 391 00:29:17,610 --> 00:29:19,390 Sorry, I don't have a perfume. 392 00:29:22,570 --> 00:29:24,650 Then buy a perfume for your girlfriend. 393 00:29:26,100 --> 00:29:27,200 I don't have a girlfriend. 394 00:29:27,880 --> 00:29:28,160 Really? 395 00:29:28,840 --> 00:29:31,140 Hey, are you two doing business? 396 00:29:34,380 --> 00:29:35,940 Let's meet at the bar tonight. 397 00:29:36,760 --> 00:29:37,020 OK. 398 00:29:37,420 --> 00:29:37,980 Bye. 399 00:29:39,260 --> 00:29:40,580 This is my phone number. 400 00:29:40,780 --> 00:29:41,780 Remember to send me a picture. 401 00:29:42,680 --> 00:29:42,880 OK. 402 00:29:43,460 --> 00:29:43,920 Bye. 403 00:29:45,706 --> 00:29:46,240 Bye-bye! 404 00:29:52,560 --> 00:29:54,430 What's going on? 405 00:29:54,810 --> 00:29:56,050 What are you doing here? 406 00:29:56,530 --> 00:29:58,010 Because he's rich. 407 00:29:58,980 --> 00:30:01,420 His shoes cost over a thousand dollars. 408 00:30:01,960 --> 00:30:05,680 His camera costs over 7,000 dollars. 409 00:30:08,813 --> 00:30:11,480 And his watch costs over 10,000 dollars. 410 00:30:11,580 --> 00:30:11,865 He'so unreasonable. 411 00:30:13,280 --> 00:30:13,480 Who is he after? 412 00:30:14,160 --> 00:30:14,580 You tell me. 413 00:30:15,340 --> 00:30:16,720 Your eyes are so beautiful. 414 00:30:17,140 --> 00:30:17,560 It's a waste not to do it. 415 00:30:18,420 --> 00:30:20,100 I've been thinking about it for a few nights. 416 00:30:20,540 --> 00:30:21,840 There are three ways to develop it. 417 00:30:22,240 --> 00:30:24,840 Either it's born, or you find it yourself. 418 00:30:25,040 --> 00:30:26,100 Or you give it a water bath. 419 00:30:26,880 --> 00:30:28,280 If it's born, it's gone. 420 00:30:28,680 --> 00:30:29,010 It'so hard to find it. 421 00:30:30,440 --> 00:30:32,360 The fastest way is to marry a rich man. 422 00:30:32,520 --> 00:30:32,720 Do you understand? 423 00:30:33,760 --> 00:30:34,180 Yes. 424 00:30:34,720 --> 00:30:39,540 It's better to be rich, handsome, gentle, romantic, and professional. 425 00:30:40,160 --> 00:30:40,680 Of course. 426 00:30:40,680 --> 00:30:43,280 If only your mother was as pretty as a lemon, 427 00:30:43,280 --> 00:30:44,400 and as rich as Hu Xian, 428 00:30:44,520 --> 00:30:44,880 that would be great. 429 00:30:45,220 --> 00:30:45,940 But you're not. 430 00:30:48,750 --> 00:30:50,230 You can choose now, 431 00:30:50,610 --> 00:30:52,350 to go to the lounge or go out. 432 00:30:52,770 --> 00:30:52,990 What? 433 00:30:53,710 --> 00:30:55,530 We're doing our job properly. 434 00:30:58,410 --> 00:30:59,070 What's the matter? 435 00:31:00,930 --> 00:31:01,790 We're the police. 436 00:31:02,630 --> 00:31:03,310 Last night, 437 00:31:03,430 --> 00:31:05,630 a few thefts and robberies happened in this area. 438 00:31:05,950 --> 00:31:06,950 I want to take care of them. 439 00:31:06,950 --> 00:31:10,240 You two. You two are very strong. 440 00:31:11,380 --> 00:31:14,880 She is a big sister among the girls. Her name is Dianjai. 441 00:31:15,640 --> 00:31:16,980 She has a three-time record of being a businesswoman. 442 00:31:17,960 --> 00:31:19,280 She has been to the orphanage eight years ago. 443 00:31:20,360 --> 00:31:21,940 As for this one, she is even more awesome. 444 00:31:22,540 --> 00:31:25,140 Her name is Xiaolongbao. Her name is Xiaopobao. 445 00:31:25,620 --> 00:31:27,160 She is a bad businesswoman. She is a high-priced businesswoman. 446 00:31:27,240 --> 00:31:27,980 She has a hidden treasure. 447 00:31:28,960 --> 00:31:29,800 The two of them are like the police officers. 448 00:31:31,860 --> 00:31:33,080 They are the worst of the worst. 449 00:31:35,100 --> 00:31:36,640 It is said that they are not good people. 450 00:31:36,640 --> 00:31:37,880 It's a shame. 451 00:31:39,360 --> 00:31:39,880 Yeah. 452 00:31:39,880 --> 00:31:42,900 Boss, I think you'd better order the goods and cash. 453 00:31:43,100 --> 00:31:44,840 Yes, thank you. 454 00:31:45,860 --> 00:31:46,720 You're great. 455 00:31:47,380 --> 00:31:48,960 But you're not the only one who knows how to be the first. 456 00:31:50,120 --> 00:31:51,040 I'm scared. 457 00:31:51,720 --> 00:31:52,940 You can't choose now. 458 00:31:53,980 --> 00:31:54,260 Get out! 459 00:32:06,040 --> 00:32:06,660 Open the door! 460 00:32:12,700 --> 00:32:14,700 Why are you taking my handbag? 461 00:32:14,720 --> 00:32:15,240 Don't look! 462 00:32:15,600 --> 00:32:16,520 It's a woman's underwear! 463 00:32:16,520 --> 00:32:17,460 I'm going to kill you! 464 00:32:20,630 --> 00:32:21,270 You better watch out! 465 00:32:25,110 --> 00:32:27,350 I told you to buy more rice noodles than stealing! 466 00:32:30,120 --> 00:32:31,880 It's like you're stealing a whole bag of rice noodles! 467 00:34:27,750 --> 00:34:29,410 It's him! Don't make noise! 468 00:34:29,950 --> 00:34:31,110 Hey! Hey! Upstairs! 469 00:34:36,280 --> 00:34:36,920 Hurry up! 470 00:34:37,240 --> 00:34:38,340 Go in! Hurry up! 471 00:34:38,860 --> 00:34:39,780 Shhh! Don't make noise! 472 00:34:41,520 --> 00:34:43,040 Hurry up, let's take a walk. 473 00:34:46,220 --> 00:34:47,020 Hurry up! 474 00:34:47,580 --> 00:34:47,805 It'so slippery! 475 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 So many people! 476 00:34:51,540 --> 00:34:52,620 This is a big deal! 477 00:34:54,720 --> 00:34:55,095 It'so slippery! Hurry up! 478 00:34:57,000 --> 00:34:58,720 There are really so many cheap guys in this world! 479 00:35:00,800 --> 00:35:01,205 One bottle of water person. 480 00:35:02,480 --> 00:35:03,920 Don't fight, take your time. 481 00:35:05,660 --> 00:35:07,840 Hey, be quiet, don't make noise. 482 00:35:08,400 --> 00:35:09,440 Drink some water first. 483 00:35:09,440 --> 00:35:12,740 It's been so long, when can we watch it? 484 00:35:13,400 --> 00:35:17,480 Don't worry, there will be lighting effects later. 485 00:35:17,780 --> 00:35:19,220 The first scene will start soon. 486 00:35:19,620 --> 00:35:22,420 He and I will do the second and third scenes. 487 00:35:22,660 --> 00:35:23,080 Wait patiently. 488 00:36:35,800 --> 00:36:39,380 It's a fake gun. It's used to hide your identity. 489 00:36:39,900 --> 00:36:40,860 Let's go to the South. 490 00:36:42,380 --> 00:36:43,060 I'm the best. 491 00:36:46,290 --> 00:36:47,630 It's better to use a water gun. 492 00:36:49,530 --> 00:36:50,980 I'm going to shoot. 493 00:36:58,770 --> 00:36:59,470 Drop the gun. 494 00:37:08,360 --> 00:37:09,620 I'm a police officer. 495 00:37:10,340 --> 00:37:11,660 I know you're a police officer. 496 00:37:12,420 --> 00:37:14,100 But you have to work hard to make money. 497 00:37:14,220 --> 00:37:15,360 You should do more shows. 498 00:37:15,360 --> 00:37:18,860 You're a disgrace! You're a disgrace to the Wang family! 499 00:37:19,600 --> 00:37:20,640 Is she a policewoman? 500 00:37:21,420 --> 00:37:22,980 I suspect she's a prostitute. 501 00:37:23,740 --> 00:37:24,920 This is what you call a prostitute! 502 00:37:41,220 --> 00:37:43,220 Why do you have to beat up three dogs? 503 00:37:43,520 --> 00:37:44,860 That's too much! 504 00:37:46,420 --> 00:37:47,920 You're the one who's in the wrong. 505 00:37:48,220 --> 00:37:49,680 If you do something like this, 506 00:37:50,400 --> 00:37:52,020 you'll never get a divorce! 507 00:37:53,640 --> 00:37:56,720 How did you get the policewoman's phone number? 508 00:37:57,660 --> 00:38:02,200 I said I wanted to apologize to the police, but they were afraid of the rain. 509 00:38:02,740 --> 00:38:04,400 Wow, you're such a fool! 510 00:38:04,880 --> 00:38:07,660 You're a genius, but you've got such a stupid wife! 511 00:38:09,220 --> 00:38:10,860 You're always talking big! 512 00:38:11,580 --> 00:38:13,180 I don't want you to see my boyfriend. 513 00:38:14,300 --> 00:38:15,900 I'm so innocent in front of him. 514 00:38:16,380 --> 00:38:19,640 You're not a good wife! 515 00:38:27,610 --> 00:38:30,730 Ah Chui, the whole family wants to go to your restaurant. 516 00:38:31,330 --> 00:38:31,730 Really? 517 00:38:31,730 --> 00:38:32,270 Yes. 518 00:38:33,010 --> 00:38:33,250 Let's go. 519 00:38:35,990 --> 00:38:37,230 This is my eldest sister. 520 00:38:37,650 --> 00:38:38,970 If you want to buy a kite, ask her to buy it. 521 00:38:45,070 --> 00:38:46,110 I have a big background. 522 00:38:46,710 --> 00:38:47,510 The price is long-term, 523 00:38:47,950 --> 00:38:49,470 and the supply is sufficient. 524 00:38:49,630 --> 00:38:50,410 How many do you want? 525 00:38:51,410 --> 00:38:52,510 You're lying. 526 00:38:52,970 --> 00:38:54,230 You're selling kites again. 527 00:38:54,490 --> 00:38:56,110 The price is not cheap. 528 00:38:56,510 --> 00:38:58,290 Each kite has 30 pieces. 529 00:38:58,350 --> 00:38:59,290 Ask her to go back to the market. 530 00:39:00,150 --> 00:39:00,890 Ask her to buy one. 531 00:39:05,930 --> 00:39:07,030 I'm going to rebel! 532 00:39:09,760 --> 00:39:10,720 You're a bitch! 533 00:39:10,666 --> 00:39:12,200 You're a piece of shit! 534 00:39:49,270 --> 00:39:53,790 If I, Wang Youchui, don't change my past, 535 00:39:54,170 --> 00:39:55,010 don't quit smoking, 536 00:39:54,616 --> 00:39:55,950 don't quit drinking, 537 00:39:57,130 --> 00:39:57,990 don't quit gambling, 538 00:39:58,730 --> 00:39:59,770 don't quit having sex, 539 00:39:59,770 --> 00:40:02,050 If you don't, I'll kill you. 540 00:40:02,650 --> 00:40:03,010 Shut up! 541 00:40:03,390 --> 00:40:03,750 What? 542 00:40:05,170 --> 00:40:06,030 Are you a fool? 543 00:40:06,830 --> 00:40:07,470 You're going to be a star in front of your teacher. 544 00:40:09,030 --> 00:40:10,330 You're going to be famous. 545 00:40:10,510 --> 00:40:11,770 I'm serious. 546 00:40:12,670 --> 00:40:13,510 Believe me. 547 00:40:14,450 --> 00:40:14,890 I'm serious. 548 00:40:15,250 --> 00:40:16,450 You're a bad girl. 549 00:40:22,300 --> 00:40:24,760 There are ten good schools in the district. 550 00:40:25,720 --> 00:40:27,400 You can't get into any of them. 551 00:40:28,140 --> 00:40:29,140 I'll make you pay for the rest of your life. 552 00:40:30,800 --> 00:40:31,660 All right, all right. 553 00:40:32,040 --> 00:40:33,280 You don't have to go to school anymore. 554 00:40:33,860 --> 00:40:34,960 You're going to get married. 555 00:40:35,580 --> 00:40:36,240 All right. 556 00:40:37,160 --> 00:40:37,580 That's great. 557 00:40:38,540 --> 00:40:39,240 You're going to get married. 558 00:40:40,420 --> 00:40:42,320 What are you going to do about the last case? 559 00:40:42,500 --> 00:40:43,120 You're a bad girl. 560 00:40:43,960 --> 00:40:45,260 All right, take her to the restaurant. 561 00:40:45,960 --> 00:40:47,600 After the meal, let's go out to eat. 562 00:40:48,060 --> 00:40:49,360 I can't. I have a lot of money. 563 00:40:49,720 --> 00:40:50,300 You don't have a brain. 564 00:40:51,280 --> 00:40:51,800 That's right. 565 00:40:51,900 --> 00:40:52,580 I don't have a brain. 566 00:40:52,760 --> 00:40:52,960 I'm going to eat. 567 00:40:53,640 --> 00:40:54,780 You're a bad girl. 568 00:40:55,420 --> 00:40:55,740 You're going to eat. 569 00:40:56,820 --> 00:40:57,380 You're a bad girl. 570 00:40:56,866 --> 00:40:58,000 I'll beat you up! 571 00:41:27,720 --> 00:41:28,760 Big trouble, big trouble! 572 00:41:30,380 --> 00:41:31,380 What a big trouble! 573 00:41:31,380 --> 00:41:32,120 It's all your fault. 574 00:41:32,960 --> 00:41:33,820 You're so shameless. 575 00:41:34,280 --> 00:41:35,120 You've ruined my ball. 576 00:41:36,220 --> 00:41:38,160 I wonder who stole the girl's ball. 577 00:41:38,760 --> 00:41:39,780 It wasn't me. 578 00:41:40,380 --> 00:41:42,100 I wonder who ate the ball. 579 00:41:42,540 --> 00:41:43,420 It wasn't me either. 580 00:41:44,040 --> 00:41:45,340 I wonder who called the king. 581 00:41:46,020 --> 00:41:47,220 The king is your father. 582 00:41:48,420 --> 00:41:51,260 Do you know my classmates ask me if I run a Chinese medicine shop. 583 00:41:51,280 --> 00:41:51,840 What Chinese medicine shop? 584 00:41:53,440 --> 00:41:55,740 They ask me why I have so many dragon and tiger phoenixes at home. 585 00:41:55,740 --> 00:41:57,540 I didn't know how to answer him at first. 586 00:41:57,700 --> 00:41:58,920 But it turned out to be like this. 587 00:41:59,040 --> 00:42:00,160 Look at this. 588 00:42:01,600 --> 00:42:02,460 This one. 589 00:42:03,440 --> 00:42:04,160 It's bitter. 590 00:42:05,740 --> 00:42:07,260 Don't look at my stuff. 591 00:42:07,320 --> 00:42:07,600 It's bitter. 592 00:42:09,260 --> 00:42:11,320 It's Indian oil. 593 00:42:11,820 --> 00:42:12,500 It's eye-catching. 594 00:42:14,060 --> 00:42:15,060 It's expensive. 595 00:42:26,830 --> 00:42:27,250 What are you doing? 596 00:42:27,430 --> 00:42:28,090 Stop it! 597 00:42:31,100 --> 00:42:31,960 You're too much! 598 00:42:32,080 --> 00:42:32,760 You want to fight with me? 599 00:42:33,540 --> 00:42:34,600 I'll kill you! 600 00:42:40,070 --> 00:42:40,570 Throw it! 601 00:42:41,090 --> 00:42:41,430 No! 602 00:42:42,350 --> 00:42:42,830 You want to fight? 603 00:42:44,230 --> 00:42:45,170 You're such a chicken! 604 00:42:45,570 --> 00:42:46,110 Stop talking! 605 00:42:46,550 --> 00:42:47,150 Go to your room! 606 00:42:47,370 --> 00:42:48,130 Or I'll kill you! 607 00:42:59,080 --> 00:42:59,900 I'll give you a good beating! 608 00:43:00,960 --> 00:43:01,440 Hey! 609 00:43:05,320 --> 00:43:05,980 What are you doing? 610 00:43:06,340 --> 00:43:06,920 Are you trying to steal our money? 611 00:43:09,400 --> 00:43:10,840 You only know how to be funny. 612 00:43:11,460 --> 00:43:12,600 You're always romantic. 613 00:43:12,740 --> 00:43:13,940 But you're always crazy when you see pretty girls. 614 00:43:14,700 --> 00:43:17,140 Your Peter isn't a good guy. 615 00:43:17,140 --> 00:43:20,420 He's a liar. He won't listen to you. 616 00:43:20,840 --> 00:43:22,720 If you want to be sold to the police, you'd better be happy. 617 00:43:27,333 --> 00:43:32,600 OK, Mom. I remind you that I've been a smoker and a prostitute for three years. 618 00:43:32,820 --> 00:43:34,680 No, you're not. Smoking is for yourself. 619 00:43:35,280 --> 00:43:37,400 Don't use such cruel and violent tricks. 620 00:43:38,100 --> 00:43:39,640 Your brain is born in a ball. 621 00:43:43,470 --> 00:43:44,870 You still don't understand him? 622 00:43:45,530 --> 00:43:47,630 His kung fu is just a show. 623 00:43:49,330 --> 00:43:50,590 It's useless when he's in action. 624 00:43:51,350 --> 00:43:52,990 I can beat you with one hand. 625 00:43:52,990 --> 00:43:56,370 You're a coward and a loser. 626 00:43:57,030 --> 00:43:59,010 You're always in a mess. 627 00:44:00,090 --> 00:44:04,930 Last week, a 70-pound girl beat me to a pulp. 628 00:44:05,660 --> 00:44:07,850 You're making fun of me. 629 00:44:08,910 --> 00:44:10,570 Don't make fun of me. 630 00:44:10,630 --> 00:44:11,690 You're not my friend. 631 00:44:13,556 --> 00:44:14,690 I won't beat you. 632 00:44:14,850 --> 00:44:16,150 I'll let the others beat you. 633 00:44:16,550 --> 00:44:18,770 Left, right, up, down. 634 00:44:18,970 --> 00:44:20,610 You'll be happy if you're beaten. 635 00:44:20,610 --> 00:44:22,310 You'll be happy then. 636 00:44:22,390 --> 00:44:22,890 You're a whore. 637 00:44:23,860 --> 00:44:24,440 I'm a whore? 638 00:44:24,640 --> 00:44:26,640 I'm 13 and I'm still sleeping on the street. 639 00:44:27,320 --> 00:44:28,000 I'm a whore. 640 00:44:28,420 --> 00:44:29,360 You're so childish. 641 00:44:29,600 --> 00:44:30,120 Forget it. 642 00:44:30,260 --> 00:44:31,380 You two should stop fighting. 643 00:44:31,760 --> 00:44:32,500 You're both as bad as rats. 644 00:44:41,910 --> 00:44:43,770 I've been with you for ten years. 645 00:44:44,350 --> 00:44:46,090 How could you leave me with two whores? 646 00:44:48,350 --> 00:44:49,550 They have no family. 647 00:44:51,743 --> 00:44:52,610 And a father. 648 00:44:53,290 --> 00:44:55,340 They beat me up. 649 00:44:55,940 --> 00:44:57,280 Can you see that? 650 00:44:58,280 --> 00:44:59,120 I can't stand it. 651 00:44:59,360 --> 00:45:00,020 Help me. 652 00:45:00,860 --> 00:45:01,720 You're too old. 653 00:45:02,020 --> 00:45:02,600 Let go of me. 654 00:45:08,770 --> 00:45:10,010 You can't be saved. 655 00:45:10,750 --> 00:45:12,890 You'll die if you cry. 656 00:45:13,430 --> 00:45:14,090 What's the use of being beautiful? 657 00:45:15,830 --> 00:45:16,650 Don't go up there. 658 00:45:17,230 --> 00:45:17,890 Be sober. 659 00:45:19,410 --> 00:45:20,110 Don't go up there. 660 00:45:20,470 --> 00:45:20,770 You bitch. 661 00:45:20,970 --> 00:45:21,470 What do you want? 662 00:45:21,603 --> 00:45:22,470 Let go of me. 663 00:45:23,390 --> 00:45:24,290 Don't be afraid. 664 00:45:51,790 --> 00:45:52,870 Eat and sleep. 665 00:45:54,780 --> 00:45:55,920 It's easy to be a girlfriend. 666 00:46:02,486 --> 00:46:02,820 Rose. 667 00:46:03,700 --> 00:46:04,360 What are you doing here? 668 00:46:05,800 --> 00:46:07,580 I'm just passing by. 669 00:46:08,780 --> 00:46:10,120 I want to talk to you. 670 00:46:10,680 --> 00:46:11,600 I need to write a letter. 671 00:46:12,920 --> 00:46:13,480 I don't want to talk to you. 672 00:46:13,480 --> 00:46:14,000 I have nothing to say. 673 00:47:47,420 --> 00:47:48,620 My family is poor. 674 00:47:49,080 --> 00:47:50,300 I came back to be a bridegroom. 675 00:48:00,370 --> 00:48:03,770 It's rare to see a girl with principles like you. 676 00:48:04,910 --> 00:48:07,270 Wait, do you have any feelings for me? 677 00:48:09,590 --> 00:48:12,350 Of course, I want to marry you. 678 00:48:16,290 --> 00:48:17,830 Where will we live after we get married? 679 00:48:19,570 --> 00:48:23,300 I'll buy a house, and then... 680 00:48:23,300 --> 00:48:23,980 We'll live in a two-person world. 681 00:48:23,980 --> 00:48:24,080 Why? 682 00:48:34,210 --> 00:48:36,210 Why don't you paint our house? 683 00:48:40,650 --> 00:48:41,190 Good idea. 684 00:48:46,820 --> 00:48:47,580 It's a house. 685 00:48:49,680 --> 00:48:51,260 I want a pool in the house. 686 00:48:51,440 --> 00:48:52,300 Why don't you paint it? 687 00:48:57,050 --> 00:48:58,010 You want a baby? 688 00:48:59,690 --> 00:49:00,790 That's fast. 689 00:49:01,130 --> 00:49:01,990 Do you think I'm a pig? 690 00:49:09,710 --> 00:49:10,370 What do you want? 691 00:49:11,410 --> 00:49:13,270 Besides the pool, I want a tennis court. 692 00:49:30,660 --> 00:49:31,860 I have to sign it. 693 00:49:33,310 --> 00:49:35,860 Are you satisfied now? 694 00:49:38,880 --> 00:49:40,630 Can I love you now? 695 00:49:42,730 --> 00:49:46,270 Whatever, but you can't be serious. 696 00:49:47,110 --> 00:49:47,810 I know. 697 00:49:48,290 --> 00:49:49,050 I'm not serious. 698 00:50:04,120 --> 00:50:05,720 Why don't you drink? 699 00:50:07,160 --> 00:50:09,000 Come on, let's keep drinking. 700 00:50:09,640 --> 00:50:12,140 I wish you catch a big fish and drink it up. 701 00:50:12,360 --> 00:50:13,060 Thank you. 702 00:50:13,940 --> 00:50:16,200 I'll teach you, silly girl. 703 00:50:17,240 --> 00:50:20,080 Men are like eagles. 704 00:50:20,920 --> 00:50:23,700 Once they are hungry, they will fly around you. 705 00:50:25,760 --> 00:50:26,920 They are not good at all. 706 00:50:27,060 --> 00:50:33,400 But once you're full, you'll fly like a kite, you know? 707 00:50:33,980 --> 00:50:36,740 I don't know why, but whenever I'm touched by a handsome guy, 708 00:50:37,760 --> 00:50:39,340 I feel like I'm a grandma! 709 00:50:40,080 --> 00:50:40,410 No way! It'so useless! 710 00:50:46,160 --> 00:50:47,680 Wait a minute. 711 00:50:56,530 --> 00:50:57,370 It'll be over soon. 712 00:50:59,470 --> 00:51:01,130 Here, here, here. Have a glass of beer. 713 00:51:01,670 --> 00:51:02,650 What for? 714 00:51:03,110 --> 00:51:03,970 To rest for a while. 715 00:51:03,970 --> 00:51:04,790 Eat up! 716 00:51:06,130 --> 00:51:07,370 Dad, you're so clumsy! 717 00:51:08,470 --> 00:51:10,030 You two are so good, you don't even go out. 718 00:51:10,550 --> 00:51:10,950 Eat up! 719 00:51:11,970 --> 00:51:12,930 What's the matter with you? 720 00:51:16,620 --> 00:51:19,280 It's my sister. She's waiting for her son's phone call. 721 00:51:19,500 --> 00:51:20,620 She's been waiting all night. 722 00:51:21,700 --> 00:51:23,480 Ying, you caught a big fish? 723 00:51:24,540 --> 00:51:25,680 It's my son's phone call. 724 00:51:26,100 --> 00:51:26,440 Damn it! 725 00:51:27,160 --> 00:51:27,680 Come on! 726 00:51:27,880 --> 00:51:29,200 Let's wait for the fish to go away. 727 00:51:29,780 --> 00:51:30,580 I'm so hungry! 728 00:51:32,560 --> 00:51:33,000 Let's go! 729 00:52:22,000 --> 00:52:22,500 [HALLU]: Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come 730 00:52:22,500 --> 00:52:23,400 I can't do it now. 731 00:52:23,620 --> 00:52:23,720 I'll do it. 732 00:52:25,140 --> 00:52:25,660 Slowly. 733 00:52:26,806 --> 00:52:27,540 Don't pull. 734 00:52:29,580 --> 00:52:30,460 It's no use. 735 00:52:30,460 --> 00:52:30,960 It'll break. 736 00:52:32,200 --> 00:52:33,160 I'll kill you. 737 00:52:39,160 --> 00:52:40,000 Daifong. 738 00:52:41,840 --> 00:52:42,720 Green-haired Cheng. 739 00:52:43,040 --> 00:52:45,260 Your dream girl is looking for you. 740 00:52:48,460 --> 00:52:49,460 Face the reality. 741 00:52:49,600 --> 00:52:50,220 Listen to the phone. 742 00:52:54,470 --> 00:52:54,990 Hello. 743 00:53:07,440 --> 00:53:13,520 He is a fool, a little fool, he is being cheated again. 744 00:53:13,620 --> 00:53:14,120 He is a fool. 745 00:53:20,680 --> 00:53:21,280 Hello. 746 00:54:16,770 --> 00:54:18,350 Here, here, be careful. 747 00:54:20,350 --> 00:54:21,970 Boss, do you have a lady? 748 00:54:23,010 --> 00:54:23,870 You introduce her. 749 00:54:24,510 --> 00:54:26,110 Sure, I promise you'll be impressed. 750 00:54:26,610 --> 00:54:27,990 I wonder what kind of woman you like. 751 00:54:28,430 --> 00:54:29,030 There are some girls who are pretty, 752 00:54:32,350 --> 00:54:33,970 I like a girl from the outside world. 753 00:54:34,330 --> 00:54:34,930 She's tall and beautiful. 754 00:54:35,730 --> 00:54:36,250 A girl from Shanghai. 755 00:54:36,570 --> 00:54:38,050 Her skin is white and smooth. 756 00:54:39,430 --> 00:54:40,690 She doesn't speak Cantonese well. 757 00:54:41,070 --> 00:54:43,090 Her accent is like a parrot. 758 00:54:43,690 --> 00:54:44,610 She has a strong voice. 759 00:54:45,670 --> 00:54:47,330 Boss, you really know how to play. 760 00:54:47,770 --> 00:54:49,250 Shanghai girls are really good at it. 761 00:54:49,910 --> 00:54:53,130 We've just got a real Shanghai big hairy crab here. 762 00:54:54,830 --> 00:54:56,230 Boss, have a seat. 763 00:55:12,950 --> 00:55:14,510 Boss, Miss is here. 764 00:55:15,250 --> 00:55:17,830 Mingyue, this boss wants to sleep with you. 765 00:55:21,990 --> 00:55:23,570 Boss, are you kidding? 766 00:55:23,990 --> 00:55:25,670 How can I sleep here? 767 00:55:31,650 --> 00:55:33,390 Thank you, thank you, thank you, boss. 768 00:55:33,410 --> 00:55:33,950 Help me to change the room. 769 00:55:34,130 --> 00:55:34,250 OK. 770 00:55:35,130 --> 00:55:35,850 Boss, please. 771 00:55:36,990 --> 00:55:37,850 Be careful. 772 00:55:38,110 --> 00:55:38,410 OK. 773 00:55:41,370 --> 00:55:42,370 Ying asked us to save you. 774 00:55:42,630 --> 00:55:42,850 Let's go. 775 00:55:43,890 --> 00:55:44,670 Save me? 776 00:55:45,010 --> 00:55:46,210 Why save me? 777 00:55:46,550 --> 00:55:48,310 I'm willing to work here. 778 00:55:49,210 --> 00:55:50,850 It's easy to make money here. 779 00:55:53,230 --> 00:55:54,630 Let me touch it. 780 00:55:54,990 --> 00:55:56,070 I help the Malay to fly. 781 00:55:56,570 --> 00:55:58,190 I make three thousand a month. 782 00:55:58,190 --> 00:56:00,590 It's 700 times more than the workers outside. 783 00:56:01,830 --> 00:56:03,270 Didn't Peter force you to do this? 784 00:56:05,790 --> 00:56:06,830 Peter can't do it. 785 00:56:06,990 --> 00:56:08,450 I'll get some money to help him. 786 00:56:09,050 --> 00:56:11,070 But I really want to do it. 787 00:56:12,290 --> 00:56:14,110 I really love him. 788 00:56:15,310 --> 00:56:16,590 I'll die for him, 789 00:56:17,230 --> 00:56:18,030 die for him, 790 00:56:28,080 --> 00:56:32,380 I'm leaving. I'll go back to ask Yingying not to bother you anymore. 791 00:56:39,070 --> 00:56:40,070 What's the matter? 792 00:56:41,190 --> 00:56:44,690 I've told you everything I know. 793 00:56:45,410 --> 00:56:47,230 Now I'm trapped. 794 00:56:48,410 --> 00:56:50,270 Tell me to leave. 795 00:56:53,870 --> 00:56:57,770 The people here are all so cruel. 796 00:56:58,370 --> 00:57:00,150 I can't stand it. 797 00:57:15,673 --> 00:57:16,940 I'll take you home. 798 00:57:18,960 --> 00:57:19,700 What's going on? 799 00:57:20,120 --> 00:57:20,820 Why are you all here? 800 00:57:22,560 --> 00:57:24,120 You want a fight? 801 00:57:24,600 --> 00:57:24,940 Hey! 802 00:57:25,400 --> 00:57:26,300 Somebody wants a fight! 803 00:57:26,760 --> 00:57:27,320 Hey! 804 00:57:28,080 --> 00:57:28,560 What are you doing? 805 00:57:29,900 --> 00:57:30,600 Police! 806 00:57:30,860 --> 00:57:31,560 What? 807 00:57:31,700 --> 00:57:32,400 The police are here? 808 00:57:32,740 --> 00:57:33,900 We're here to arrest you. 809 00:57:34,300 --> 00:57:34,380 Hey! 810 00:57:34,380 --> 00:57:34,400 What are you doing? 811 00:57:34,400 --> 00:57:36,380 If you do that, I'll call my father. 812 00:57:36,980 --> 00:57:38,720 What? You can't do business with me. 813 00:57:38,780 --> 00:57:40,060 I can't force you to do business with me. 814 00:57:40,340 --> 00:57:41,620 I'll call your father and tell him you can't do business with me. 815 00:57:42,940 --> 00:57:43,580 Little Red Riding Hood. 816 00:57:46,220 --> 00:57:46,960 If you leave now, 817 00:57:48,320 --> 00:57:49,420 they'll leave me alone. 818 00:57:50,640 --> 00:57:51,880 I still love you. 819 00:57:52,600 --> 00:57:53,540 Come back to me. 820 00:57:54,660 --> 00:57:55,560 You're still in the past? 821 00:57:56,260 --> 00:57:57,500 Wake up, Little Red Riding Hood. 822 00:57:58,280 --> 00:57:58,960 You've forgotten. 823 00:57:59,920 --> 00:58:01,240 I know you like me very much. 824 00:58:01,980 --> 00:58:03,260 Are you willing to leave me behind? 825 00:58:03,260 --> 00:58:06,590 Come here, come here, good girl. 826 00:58:07,190 --> 00:58:09,590 Come back to my shop, I'll treat you well. 827 00:58:12,960 --> 00:58:14,360 Come here, come here. 828 00:58:15,100 --> 00:58:16,580 I've always been good to you. 829 00:58:17,260 --> 00:58:17,860 You're a good-for-nothing! 830 00:59:08,750 --> 00:59:10,170 Here, here, here's the money. 831 00:59:10,570 --> 00:59:12,010 Thank you, thank you. 832 00:59:12,190 --> 00:59:12,490 Here's the money. 833 00:59:12,850 --> 00:59:13,810 Thank you, thank you. 834 00:59:13,970 --> 00:59:14,370 Let's go! 835 00:59:15,550 --> 00:59:15,950 What? 836 00:59:16,150 --> 00:59:16,675 The old man'shop is so interesting. 837 00:59:17,990 --> 00:59:18,185 It'so smelly. 838 00:59:18,430 --> 00:59:19,270 You're dead meat! 839 00:59:19,290 --> 00:59:19,790 Hey, pay up! 840 00:59:20,070 --> 00:59:20,970 You're dead meat! 841 00:59:21,010 --> 00:59:21,510 Pay up! 842 00:59:22,190 --> 00:59:22,690 Pay up for what? 843 00:59:23,110 --> 00:59:24,530 I haven't even seen it yet! 844 00:59:24,830 --> 00:59:25,370 Go away! 845 00:59:26,010 --> 00:59:27,110 Everyone's paying you, but you're not? 846 00:59:27,930 --> 00:59:28,750 Are you a big shot? 847 00:59:29,110 --> 00:59:29,710 What's wrong with that? 848 00:59:29,770 --> 00:59:30,950 You want me to beat you up? 849 00:59:33,080 --> 00:59:34,120 You're such a pain! 850 00:59:34,540 --> 00:59:35,040 What's the matter? 851 00:59:37,860 --> 00:59:38,840 I don't know you very well. 852 00:59:39,520 --> 00:59:40,060 What's the matter? 853 00:59:40,240 --> 00:59:40,500 Get out! 854 00:59:41,640 --> 00:59:42,880 I'm not leaving! 855 00:59:42,940 --> 00:59:44,740 I'm not getting in the car! 856 00:59:43,060 --> 00:59:43,680 Get in the car! 857 00:59:48,256 --> 00:59:48,790 Get out! 858 00:59:48,790 --> 00:59:51,070 Someone is trying to rob me! 859 00:59:51,930 --> 00:59:52,090 Help! 860 01:00:06,410 --> 01:00:06,730 Brother Hsien. 861 01:00:13,360 --> 01:00:14,020 Sit down for a while. 862 01:00:14,740 --> 01:00:15,160 Wait a moment. 863 01:00:18,740 --> 01:00:20,680 I can't believe she stepped on it. 864 01:00:21,480 --> 01:00:25,300 The ancient Red Cliff has many rivers. 865 01:00:25,920 --> 01:00:27,620 The heroes are hard to pass. 866 01:00:28,080 --> 01:00:29,840 The beauty is noisy. 867 01:00:30,560 --> 01:00:33,140 Once upon a time, there was a King of Manchuria. 868 01:00:33,140 --> 01:00:35,460 He's a king, he's powerful, he's a tyrant 869 01:00:35,460 --> 01:00:37,180 He's a real man 870 01:00:37,180 --> 01:00:41,170 How did he meet that shithead? 871 01:00:42,250 --> 01:00:46,650 He's a king, he's powerful, he's a tyrant 872 01:00:54,526 --> 01:00:55,660 What do you want? 873 01:01:06,970 --> 01:01:11,060 Ah Cheng, I think you look good in those clothes 874 01:01:11,760 --> 01:01:13,400 The more I look at you, the more I like you 875 01:01:13,400 --> 01:01:17,140 I find that you're actually very cute 876 01:01:17,140 --> 01:01:17,680 It'so cute, so pure, and baby-faced. 877 01:01:22,240 --> 01:01:27,940 Makes people want to hold you, love you, and care for you. 878 01:01:32,213 --> 01:01:33,480 Is that a big deal? 879 01:01:36,080 --> 01:01:37,660 I won't let you do it for free. 880 01:01:39,710 --> 01:01:41,190 Do you want to tell me something? 881 01:02:10,160 --> 01:02:12,930 What are you waiting for? 882 01:02:14,230 --> 01:02:14,970 Nothing. 883 01:02:16,710 --> 01:02:17,130 What am I waiting for? 884 01:02:18,290 --> 01:02:19,330 I'm not waiting for you, right? 885 01:02:20,430 --> 01:02:21,030 I'm not stupid. 886 01:02:24,150 --> 01:02:25,750 You've been walking around in front of me. 887 01:02:28,290 --> 01:02:29,030 Have you taken a shower? 888 01:02:32,730 --> 01:02:33,690 Yes, I have. 889 01:02:35,110 --> 01:02:36,070 Then I'm going to take a shower. 890 01:02:36,950 --> 01:02:37,810 Wait for me in the bedroom. 891 01:02:39,860 --> 01:02:40,580 Rose, Rose. 892 01:02:41,620 --> 01:02:43,500 Rose, you understand, right? 893 01:02:44,100 --> 01:02:44,500 You understand. 894 01:02:45,640 --> 01:02:46,620 I'm not that kind of person. 895 01:02:46,620 --> 01:02:50,200 I'm a man of my word, you know that, don't you? 896 01:02:51,660 --> 01:02:53,700 I'm not a rapist, I'm not a rapist. 897 01:02:56,750 --> 01:02:57,890 That's not fair to you, is it? 898 01:02:59,810 --> 01:03:00,035 I don'think so. 899 01:03:01,430 --> 01:03:02,910 You're saving my sister, it's a big risk. 900 01:03:04,170 --> 01:03:05,470 I should be repaying you. 901 01:03:06,270 --> 01:03:06,430 Come. 902 01:03:13,020 --> 01:03:14,060 Your hands are so cold. 903 01:03:15,680 --> 01:03:16,520 No passion. 904 01:03:18,380 --> 01:03:19,580 Don't you want to work with me? 905 01:03:21,260 --> 01:03:22,880 I thought you liked me very much. 906 01:03:24,450 --> 01:03:25,430 Do you look down on me? 907 01:03:26,670 --> 01:03:28,090 Hey, you can't say that. 908 01:03:28,830 --> 01:03:29,870 You know I like you very much. 909 01:03:30,870 --> 01:03:31,950 Of course I want to work with you. 910 01:03:34,460 --> 01:03:35,860 Sometimes, I just think of you, 911 01:03:37,020 --> 01:03:38,040 and I feel dizzy, 912 01:03:38,920 --> 01:03:39,720 like I'm dreaming. 913 01:04:01,880 --> 01:04:02,720 You're not dreaming. 914 01:04:04,720 --> 01:04:06,460 You can do whatever you want later. 915 01:04:16,620 --> 01:04:18,080 I'll ask you a very clear question, 916 01:04:18,180 --> 01:04:18,680 and you have to answer me. 917 01:04:18,680 --> 01:04:20,570 Are you a virgin? 918 01:04:23,130 --> 01:04:26,670 If you are a virgin, I can't offend you. 919 01:04:27,650 --> 01:04:29,410 Hey, are you crazy? 920 01:04:29,690 --> 01:04:30,330 What era are we living in? 921 01:04:30,910 --> 01:04:32,910 Oh, is it possible that Lai Fa-Fa is not here to make wontons? 922 01:04:33,750 --> 01:04:35,650 I don't want to eat such a stupid wonton. 923 01:04:36,730 --> 01:04:37,470 Make wontons. 924 01:04:40,570 --> 01:04:41,970 Oh, are you a virgin? 925 01:04:43,770 --> 01:04:45,110 Hey, don't lie to me. 926 01:04:45,790 --> 01:04:47,050 Tell me quickly, I want to know. 927 01:04:47,290 --> 01:04:48,570 Tell me, tell me, tell me. 928 01:04:48,570 --> 01:04:49,510 Is it true? Is it true? 929 01:04:49,770 --> 01:04:50,630 Is it true? I don't know. 930 01:04:50,630 --> 01:04:53,010 How can you not know? 931 01:04:54,390 --> 01:04:56,370 You can't fool me. 932 01:04:57,036 --> 01:04:57,570 Tell me. 933 01:04:59,030 --> 01:05:00,630 How about this? 934 01:05:06,660 --> 01:05:08,430 I forgot to put it in the tea room. 935 01:05:10,783 --> 01:05:12,650 I don't have to go anywhere. 936 01:05:19,553 --> 01:05:20,620 Don't be afraid. 937 01:05:20,620 --> 01:05:22,800 The room next door was robbed by her husband. 938 01:05:27,140 --> 01:05:29,400 I want to ask you something. 939 01:05:31,710 --> 01:05:34,610 Have you ever tried such a big baby? 940 01:05:37,330 --> 01:05:39,330 It's for the wedding. 941 01:05:42,330 --> 01:05:45,560 Sometimes you are so cute like a baby. 942 01:05:48,060 --> 01:05:48,800 Really? 943 01:05:53,300 --> 01:05:56,260 Even if it's not for her little sister, 944 01:05:57,480 --> 01:05:59,160 I still want to be good to you. 945 01:07:05,420 --> 01:07:09,220 I've been together for days, and I can't stand it no more 946 01:07:13,600 --> 01:07:14,600 Tomorrow's eyes 947 01:07:14,600 --> 01:07:15,140 That's all? 948 01:07:22,300 --> 01:07:24,960 Turn off the lights, then kiss me 949 01:07:43,846 --> 01:07:45,580 Help me fix up to be alone 950 01:07:48,300 --> 01:07:51,660 Help me make it through the night 951 01:07:56,150 --> 01:07:57,990 You call me sister first 952 01:07:57,990 --> 01:07:58,770 Sister 953 01:08:00,670 --> 01:08:01,290 Good boy 954 01:08:01,290 --> 01:08:04,750 Help me make it through the night 955 01:08:05,870 --> 01:08:08,550 You should have dealt with her. I'll take my time. 956 01:08:09,290 --> 01:08:11,890 You're in such a hurry. I'll take off my underpants. 957 01:08:17,920 --> 01:08:18,920 You know what? 958 01:08:19,080 --> 01:08:21,700 They only arrested me for two days, but I'm not guilty. 959 01:08:22,400 --> 01:08:25,000 Whoever comes here, I'll beat the shit out of them. 960 01:08:26,020 --> 01:08:28,520 Brother Chen, you know what? 961 01:08:29,060 --> 01:08:31,820 You were really great just now. 962 01:08:32,540 --> 01:08:35,440 You guys were holding their guns and forcing them to surrender. 963 01:08:35,680 --> 01:08:38,340 When I came out, I saw their boss, Zhu Youchuan, 964 01:08:38,340 --> 01:08:40,720 I was so angry that my blood was almost boiling. 965 01:08:41,700 --> 01:08:42,015 You'really something. 966 01:08:45,960 --> 01:08:47,140 You're always talking nonsense. 967 01:08:48,360 --> 01:08:51,040 Zhu Youzhen is a sworn brother of Yan Tong. 968 01:08:51,460 --> 01:08:53,040 If Yan Tong had known, 969 01:08:53,040 --> 01:08:54,840 we wouldn't have gone there. 970 01:08:55,680 --> 01:08:56,840 Yan Tong is a big deal. 971 01:08:57,080 --> 01:08:57,800 Yan Tong is just a brother. 972 01:08:58,840 --> 01:09:00,860 Don't say that, Cui. 973 01:09:01,540 --> 01:09:03,720 That girl is Zhu Youzhen's girl. 974 01:09:03,980 --> 01:09:05,780 You always beat her up. 975 01:09:05,780 --> 01:09:07,480 And you stole her company's money. 976 01:09:07,480 --> 01:09:07,680 You're a good boy. 977 01:09:09,440 --> 01:09:11,520 You can tell anyone about this. 978 01:09:11,900 --> 01:09:14,300 Sachi, I didn't know it was so serious. 979 01:09:16,800 --> 01:09:17,600 We're colleagues. 980 01:09:36,220 --> 01:09:37,720 Cheng is your sister today. 981 01:09:37,860 --> 01:09:39,080 Tell your sister to behave. 982 01:09:39,400 --> 01:09:39,660 I know. 983 01:09:39,793 --> 01:09:40,260 Sister. 984 01:09:42,140 --> 01:09:43,280 Are you alright? 985 01:09:43,380 --> 01:09:43,980 I'm fine. 986 01:09:44,240 --> 01:09:44,640 It's just a scratch. 987 01:09:45,400 --> 01:09:45,760 It's broken. 988 01:09:45,760 --> 01:09:46,160 I'm not afraid of you anymore. 989 01:09:46,820 --> 01:09:48,480 You know I'm tied up. 990 01:09:48,780 --> 01:09:50,140 If they tie me up, I'll be in big trouble. 991 01:09:50,760 --> 01:09:52,460 If they're afraid of me, they'll let me go. 992 01:09:54,160 --> 01:09:54,940 Where's your father? Where's your father? 993 01:09:54,506 --> 01:09:55,840 Where's your father? 994 01:10:09,083 --> 01:10:10,550 That's all. Thank you. 995 01:10:12,310 --> 01:10:13,330 Is there anyone who wants to drink? 996 01:10:15,570 --> 01:10:17,970 Then I'll have a glass of green tea. 997 01:10:20,070 --> 01:10:20,270 OK. 998 01:10:24,360 --> 01:10:25,160 Thank you. 999 01:10:28,310 --> 01:10:30,650 She doesn't read much. 1000 01:10:31,950 --> 01:10:35,470 I've been trying to teach her. 1001 01:10:36,470 --> 01:10:38,750 She's a good girl. 1002 01:10:39,250 --> 01:10:42,370 She's quiet and doesn't like to go out. 1003 01:10:42,490 --> 01:10:43,750 She reads in her room. 1004 01:10:44,710 --> 01:10:47,650 I always tell her that young girls should get to know more people. 1005 01:10:49,870 --> 01:10:51,330 But she doesn't listen. 1006 01:10:51,690 --> 01:10:51,960 It'so frustrating. 1007 01:10:53,070 --> 01:10:54,810 No, it's good. 1008 01:10:54,810 --> 01:10:57,690 No, it's hard to find girls like her. 1009 01:10:59,660 --> 01:11:02,960 To be honest, a widow like me, 1010 01:11:02,960 --> 01:11:05,200 I'm sure I'd look at my ex-husband. 1011 01:11:08,050 --> 01:11:10,130 But now, the world is so... 1012 01:11:10,130 --> 01:11:11,370 Sorry, sorry, sorry. 1013 01:11:11,370 --> 01:11:11,890 Yes, thank you, thank you. 1014 01:11:12,310 --> 01:11:13,650 The so-called big boy world, 1015 01:11:14,710 --> 01:11:15,970 Ray chose it himself. 1016 01:11:25,820 --> 01:11:29,000 No, give it back to me, give it back to me. 1017 01:11:29,000 --> 01:11:29,165 It'so ugly. 1018 01:11:34,100 --> 01:11:34,370 Hey, what'so good? 1019 01:11:35,840 --> 01:11:36,600 Let me see. 1020 01:11:37,200 --> 01:11:37,940 Give it to me. 1021 01:11:38,360 --> 01:11:39,440 Give me back my big hammer. 1022 01:11:39,820 --> 01:11:40,100 What is it? 1023 01:11:40,560 --> 01:11:41,480 Why is it so crooked? 1024 01:11:41,940 --> 01:11:42,105 It'so long. 1025 01:11:43,220 --> 01:11:43,640 Is it a spear? 1026 01:11:44,460 --> 01:11:45,580 How can a spear be so thin? 1027 01:11:45,640 --> 01:11:46,060 It's like a snake. 1028 01:11:46,540 --> 01:11:47,060 Right? 1029 01:11:47,580 --> 01:11:48,000 Is it fun to fight? 1030 01:11:48,560 --> 01:11:49,180 Don't play. 1031 01:11:49,720 --> 01:11:50,040 You're the one who's losing. 1032 01:11:57,100 --> 01:11:57,620 Actually, 1033 01:11:57,620 --> 01:12:02,380 Our family is considered to be of equal age. 1034 01:12:03,560 --> 01:12:07,240 My wife has been alone for more than ten years. 1035 01:12:11,100 --> 01:12:13,420 Sometimes, at midnight, 1036 01:12:18,646 --> 01:12:21,180 I always feel empty and lonely inside. 1037 01:12:22,020 --> 01:12:24,360 I need someone to comfort me. 1038 01:12:28,573 --> 01:12:34,840 At a time like this, if you have a girlfriend who can make you happy, how great would that be? 1039 01:12:38,400 --> 01:12:42,230 I'm sorry, I was a bit too impulsive. 1040 01:13:29,110 --> 01:13:30,310 Dad, are you alright? 1041 01:13:30,910 --> 01:13:33,770 Take your time, drink slowly, and be confident. 1042 01:14:18,580 --> 01:14:20,360 Hey, open the door. 1043 01:14:21,180 --> 01:14:22,880 Dad, open the door. 1044 01:14:23,740 --> 01:14:24,960 Hey, open the door. 1045 01:14:25,260 --> 01:14:26,000 What's the matter? 1046 01:14:27,770 --> 01:14:31,610 Your dad was told by the customers that he's too expensive and too hungry. 1047 01:14:32,450 --> 01:14:32,890 What does he eat? 1048 01:14:33,810 --> 01:14:36,870 Of course he eats corn. What else? You're so stupid. 1049 01:14:38,150 --> 01:14:40,370 He said he's completely done with it. 1050 01:14:40,690 --> 01:14:42,690 Now he has to live and die in his room. What do you think? 1051 01:14:43,050 --> 01:14:46,030 This has happened many times. Why do you have to be so angry? 1052 01:14:46,630 --> 01:14:48,890 Right? Then I don't care. Let him die. 1053 01:14:54,163 --> 01:14:57,030 I've been trying to get a job for 30 years. 1054 01:15:08,406 --> 01:15:10,140 I'm just not lucky enough. 1055 01:15:58,530 --> 01:15:59,530 It's too cruel! 1056 01:16:07,346 --> 01:16:09,280 I don't know what will happen 1057 01:16:15,246 --> 01:16:16,180 But I will die 1058 01:16:20,433 --> 01:16:21,100 I'm a hero 1059 01:16:38,926 --> 01:16:39,260 Fuck! 1060 01:16:40,920 --> 01:16:42,380 You want me to die? 1061 01:16:44,246 --> 01:16:44,580 Fine! 1062 01:16:45,800 --> 01:16:46,840 I'll cut your throat! 1063 01:16:50,280 --> 01:16:50,760 Dad! 1064 01:16:52,260 --> 01:16:57,040 You're not going to let me go, are you? 1065 01:16:58,020 --> 01:16:59,200 Dad, why are you doing this? 1066 01:16:59,500 --> 01:17:00,680 You don't have to do this. 1067 01:17:00,740 --> 01:17:03,840 At most, I'll work hard to support you. 1068 01:17:04,180 --> 01:17:05,880 You're going to be a big shot. 1069 01:17:05,980 --> 01:17:06,840 What else can I do? 1070 01:17:08,040 --> 01:17:09,160 Let go of me! 1071 01:17:08,620 --> 01:17:10,020 Don't worry about me. 1072 01:17:25,480 --> 01:17:26,800 You're right. 1073 01:17:27,420 --> 01:17:28,360 Reality is ugly. 1074 01:17:28,840 --> 01:17:29,880 Ugly is reality. 1075 01:17:30,440 --> 01:17:31,440 Dad is going to be rich. 1076 01:17:31,560 --> 01:17:32,540 He won't be dead for a long time. 1077 01:17:33,120 --> 01:17:33,660 Dad. 1078 01:17:33,833 --> 01:17:34,700 Let's go out. 1079 01:17:58,320 --> 01:17:59,700 I've got all the photos and the records. 1080 01:18:01,340 --> 01:18:02,760 I'm not saying I don't have business ethics. 1081 01:18:03,680 --> 01:18:03,860 I can'teach. 1082 01:18:05,140 --> 01:18:06,040 I can't work. 1083 01:18:06,200 --> 01:18:06,680 There's only the auction. 1084 01:18:07,920 --> 01:18:09,480 I make $100,000 a day. 1085 01:18:09,700 --> 01:18:11,580 My family has more than $200,000. 1086 01:18:12,650 --> 01:18:13,510 That's enough for a lifetime. 1087 01:18:18,440 --> 01:18:19,140 Why are you in such a hurry to find me? 1088 01:18:20,060 --> 01:18:21,200 Did you get the money for the water? 1089 01:18:21,620 --> 01:18:22,420 Do you have any cigarettes? 1090 01:18:23,020 --> 01:18:23,440 Do you smoke? 1091 01:18:24,860 --> 01:18:25,500 I don't have enough. 1092 01:18:26,180 --> 01:18:26,620 Here. 1093 01:18:28,220 --> 01:18:29,080 This is the last one. 1094 01:18:29,400 --> 01:18:30,240 Yes, you can have it. 1095 01:18:30,240 --> 01:18:31,880 Yes, I told you I'd quit after eating this bun. 1096 01:18:36,390 --> 01:18:37,770 Hey, if you have anything to say, say it quickly. 1097 01:18:38,530 --> 01:18:40,610 Say it quickly, I have to go home and wait for my phone call. 1098 01:18:42,450 --> 01:18:43,365 No, there'something I've been thinking about for a long time. 1099 01:18:46,440 --> 01:18:47,620 I couldn't sleep for a few nights. 1100 01:18:48,730 --> 01:18:50,850 I made the biggest decision tonight, I'll tell you. 1101 01:18:51,510 --> 01:18:53,310 You know my family is not very rich. 1102 01:18:54,270 --> 01:18:55,990 But I'm lucky to have a house in the city. 1103 01:18:57,010 --> 01:18:58,110 My life is pretty stable. 1104 01:18:58,550 --> 01:19:02,370 I know English. My boss said if I keep doing this, I'll have a bright future. 1105 01:19:03,970 --> 01:19:04,770 I know your background. 1106 01:19:07,930 --> 01:19:09,570 I've seen your file more than ten times. 1107 01:19:10,530 --> 01:19:12,390 You're so bad that I can't help it. 1108 01:19:15,310 --> 01:19:16,690 If you can quit smoking and drinking, 1109 01:19:17,960 --> 01:19:19,540 if you can get rid of all your bad friends, 1110 01:19:20,500 --> 01:19:21,620 if you can stop hanging out with your sister, 1111 01:19:23,420 --> 01:19:25,620 if you can do something serious, 1112 01:19:26,370 --> 01:19:27,370 I'm willing to do it again. 1113 01:19:28,290 --> 01:19:28,850 I'll marry you. 1114 01:19:28,850 --> 01:19:29,070 Let's get married. 1115 01:19:31,570 --> 01:19:32,010 Sure. 1116 01:19:38,250 --> 01:19:41,800 But you have to promise me one thing. 1117 01:19:42,580 --> 01:19:43,920 I want you to cut off one thing. 1118 01:19:44,800 --> 01:19:46,640 Cut off what? My fingers? My toes? 1119 01:19:48,370 --> 01:19:49,810 How can I be so cruel to you? 1120 01:19:52,010 --> 01:19:52,890 I know what you feel about me. 1121 01:19:53,990 --> 01:19:56,330 You said I was a housewife, a car driver, a baby. 1122 01:19:58,150 --> 01:19:59,810 I didn't mean to do that. 1123 01:20:00,640 --> 01:20:01,780 But I'm telling you. 1124 01:20:02,360 --> 01:20:03,580 You're poor and I'm poor. 1125 01:20:03,580 --> 01:20:06,000 Stir-fried turnip with turnip. How can it be tasty? 1126 01:20:07,590 --> 01:20:08,750 I will marry you. 1127 01:20:09,530 --> 01:20:10,450 As you wish. 1128 01:20:11,230 --> 01:20:13,070 If you cut off the poor's tendons. 1129 01:20:46,926 --> 01:20:47,660 I'm coming. 1130 01:20:47,660 --> 01:20:47,880 I'm leaving. 1131 01:21:01,980 --> 01:21:03,360 You're going to get another two or three. 1132 01:21:09,130 --> 01:21:10,930 I'm not going to marry you. 1133 01:21:16,400 --> 01:21:17,440 Rose, listen to me. 1134 01:21:23,593 --> 01:21:24,460 I won't come. 1135 01:21:26,180 --> 01:21:27,750 I don't have a friend like you. 1136 01:21:28,550 --> 01:21:29,430 We're innocent. 1137 01:21:32,700 --> 01:21:33,400 Big Sister Ying! 1138 01:21:34,700 --> 01:21:36,540 I told you I wouldn't come. 1139 01:21:37,060 --> 01:21:38,620 Big Sister Ying is mad at me. 1140 01:21:38,880 --> 01:21:39,780 She gave me another $1,000. 1141 01:21:40,500 --> 01:21:41,180 $1,000? 1142 01:21:41,400 --> 01:21:42,480 You and I are the same. 1143 01:21:42,480 --> 01:21:44,740 Damn it! At least give me $2000. 1144 01:21:47,800 --> 01:21:49,800 John was so cool with the earrings. 1145 01:21:52,500 --> 01:21:54,480 Why are you so down these days? 1146 01:21:57,440 --> 01:21:58,280 What's wrong? 1147 01:22:02,460 --> 01:22:05,660 I suddenly feel like I'm a loser. 1148 01:22:06,760 --> 01:22:08,020 Did you see the movie? 1149 01:22:09,980 --> 01:22:11,500 You hit me? 1150 01:22:28,280 --> 01:22:30,100 Dad, there's a big fish for you to catch. 1151 01:22:30,880 --> 01:22:32,100 Dad, wait a minute. 1152 01:22:32,280 --> 01:22:33,520 What's this? Let me see. 1153 01:22:33,760 --> 01:22:34,480 It's a third-rate fish. 1154 01:22:35,060 --> 01:22:35,255 Don'touch it. 1155 01:22:37,820 --> 01:22:38,420 Put it down. 1156 01:22:38,740 --> 01:22:39,720 So much money. 1157 01:22:40,180 --> 01:22:40,760 Put it down. 1158 01:22:41,600 --> 01:22:42,100 Give it back. 1159 01:22:42,480 --> 01:22:43,320 Why is there so much money? 1160 01:22:42,873 --> 01:22:43,740 Give it back. 1161 01:22:46,420 --> 01:22:46,615 Don'touch it. 1162 01:22:48,940 --> 01:22:49,480 Put it down. 1163 01:22:50,580 --> 01:22:52,620 Dad, why is there so much money? 1164 01:22:53,140 --> 01:22:53,480 That's right. 1165 01:22:55,020 --> 01:22:59,700 Your father is trying to get some old customers to read his photos. 1166 01:23:00,720 --> 01:23:02,860 Nine of them are very obedient. 1167 01:23:03,400 --> 01:23:04,740 Three of them are a bit of a pain in the ass. 1168 01:23:05,780 --> 01:23:08,320 That's why he's trying to get some old customers to read his photos. 1169 01:23:12,530 --> 01:23:14,670 You two sisters, be careful. 1170 01:23:15,530 --> 01:23:16,070 Okay. 1171 01:23:16,290 --> 01:23:17,190 Is it that serious? 1172 01:23:20,230 --> 01:23:21,370 Big trouble, huh? 1173 01:23:25,400 --> 01:23:26,720 Big trouble! Big trouble! 1174 01:23:42,173 --> 01:23:42,440 Hey! 1175 01:23:42,600 --> 01:23:42,960 Hey, Cheng! 1176 01:23:43,320 --> 01:23:44,220 You can't escape, girl! 1177 01:23:50,780 --> 01:23:51,300 What do you want? 1178 01:23:51,500 --> 01:23:52,400 What are you doing? 1179 01:23:55,186 --> 01:23:55,920 Don't move! 1180 01:23:57,920 --> 01:23:58,600 What do you want? 1181 01:23:58,780 --> 01:23:59,420 How can you jump so high? 1182 01:23:59,540 --> 01:23:59,980 Go away! 1183 01:24:16,770 --> 01:24:18,090 Let me go! 1184 01:24:18,090 --> 01:24:19,290 Let go of me! 1185 01:24:23,290 --> 01:24:25,290 Do you know what you're doing? 1186 01:24:34,540 --> 01:24:36,040 You want to kill me? 1187 01:24:36,960 --> 01:24:38,760 You three, including Li, 1188 01:24:39,380 --> 01:24:40,320 are as good as dead. 1189 01:24:40,960 --> 01:24:41,820 No, Wang! 1190 01:24:42,120 --> 01:24:42,800 It's not like that! 1191 01:24:43,600 --> 01:24:43,840 You! 1192 01:24:46,380 --> 01:24:47,500 Let go of me! 1193 01:24:49,440 --> 01:24:50,940 Don't hit my father! 1194 01:24:56,160 --> 01:24:57,120 Is this the money? 1195 01:24:57,760 --> 01:24:58,840 I'll give it back to you. 1196 01:24:59,160 --> 01:25:00,600 I promise my father I won't do it again. 1197 01:25:00,600 --> 01:25:02,760 Fatty, is that a good idea? 1198 01:25:03,240 --> 01:25:04,260 Not so easy. 1199 01:25:05,300 --> 01:25:07,700 We have to hide the bodies and then bury them. 1200 01:25:12,486 --> 01:25:15,020 Why don't we just bury him in the sea? 1201 01:25:17,520 --> 01:25:21,980 Fatty, let's go out and give him a new life. 1202 01:25:28,670 --> 01:25:29,790 We can give him a new life. 1203 01:25:31,650 --> 01:25:33,010 You can stay with me for a couple of years. 1204 01:25:35,370 --> 01:25:35,550 What are you doing? 1205 01:25:35,950 --> 01:25:36,530 I'll kill you! 1206 01:25:40,010 --> 01:25:40,570 You bitch! 1207 01:25:42,906 --> 01:25:44,040 What do you want? 1208 01:25:49,860 --> 01:25:51,380 Don't hit my sister! 1209 01:26:17,100 --> 01:26:17,500 You bitch! 1210 01:26:18,020 --> 01:26:18,960 Don't hit my sister! 1211 01:26:20,230 --> 01:26:21,690 Come here, Wang! 1212 01:26:22,990 --> 01:26:23,190 Me? 1213 01:26:23,610 --> 01:26:24,630 Who dares? 1214 01:26:34,280 --> 01:26:34,900 It's my fault! 1215 01:26:35,320 --> 01:26:36,220 It's my fault, Wang! 1216 01:26:36,400 --> 01:26:37,360 I'll kill you! 1217 01:26:39,000 --> 01:26:40,320 I'm sorry, Wang! 1218 01:26:40,840 --> 01:26:42,160 I'll tell you. I'll tell you. 1219 01:26:42,066 --> 01:26:43,000 I'll tell you. 1220 01:26:49,680 --> 01:26:51,700 Fatty, you want to have fun, don't you? 1221 01:26:52,420 --> 01:26:53,320 I'll go with you. 1222 01:26:54,180 --> 01:26:54,920 Come on. 1223 01:26:55,200 --> 01:26:55,780 You're a good girl. 1224 01:26:57,470 --> 01:26:59,070 But you have to come down a little. 1225 01:27:00,630 --> 01:27:02,170 If I can't get all the fire out, 1226 01:27:02,410 --> 01:27:03,770 I'll kill your sister. 1227 01:27:04,150 --> 01:27:04,890 No, Auntie. 1228 01:27:06,730 --> 01:27:07,210 Please. 1229 01:27:08,170 --> 01:27:08,790 Let her go. 1230 01:27:12,230 --> 01:27:13,610 Big brother, it's very difficult. 1231 01:27:14,930 --> 01:27:15,730 No, brother. 1232 01:27:18,570 --> 01:27:19,480 Don't come to help me. 1233 01:27:19,620 --> 01:27:20,280 Let me do it. 1234 01:27:21,520 --> 01:27:22,060 Brother. 1235 01:27:22,060 --> 01:27:22,400 Sister. 1236 01:27:22,840 --> 01:27:23,780 Please, brother. 1237 01:27:23,780 --> 01:27:24,760 I beg you, brother. 1238 01:27:25,080 --> 01:27:26,020 No, brother. 1239 01:27:26,060 --> 01:27:26,280 Go away. 1240 01:27:26,600 --> 01:27:27,480 Don't make trouble. 1241 01:27:28,240 --> 01:27:29,500 Sorry, brother. 1242 01:27:29,580 --> 01:27:30,000 Sorry. 1243 01:27:30,320 --> 01:27:31,400 Sorry, brother. 1244 01:27:32,666 --> 01:27:33,200 Brother. 1245 01:27:35,720 --> 01:27:36,920 Don't do it, brother. 1246 01:27:37,926 --> 01:27:38,460 Brother. 1247 01:27:41,940 --> 01:27:43,320 Brother Wong, please don't. 1248 01:27:44,640 --> 01:27:46,340 I'm begging you, Brother Wong. 1249 01:27:47,840 --> 01:27:49,440 Brother Wong, please don't. 1250 01:27:51,240 --> 01:27:52,520 You hit my father again? 1251 01:27:55,370 --> 01:27:56,030 Get out of the way. 1252 01:27:56,550 --> 01:27:57,270 Let him be. 1253 01:27:58,590 --> 01:27:59,230 Let him stay here. 1254 01:28:00,480 --> 01:28:01,880 He likes to watch TV so much. 1255 01:28:02,820 --> 01:28:03,840 Let him watch until he's tired. 1256 01:28:05,090 --> 01:28:06,490 You've helped a lot of people. 1257 01:28:06,750 --> 01:28:07,810 Now I'll help your daughter. 1258 01:28:13,220 --> 01:28:14,480 This is called retribution. 1259 01:28:17,396 --> 01:28:19,130 But you're good at boxing. 1260 01:28:20,220 --> 01:28:21,260 It's a waste to just watch. 1261 01:28:22,180 --> 01:28:22,640 How about this? 1262 01:28:23,660 --> 01:28:25,120 I'll hire you as a boxing instructor. 1263 01:28:25,460 --> 01:28:25,835 I won'treat you unfairly. 1264 01:28:27,680 --> 01:28:29,500 Here, I'll give you some water. 1265 01:28:29,880 --> 01:28:30,560 Treat it as a tip. 1266 01:28:32,360 --> 01:28:33,000 Brother Wang. 1267 01:28:34,580 --> 01:28:36,200 Stop it, Brother Wang. 1268 01:28:37,540 --> 01:28:38,760 No, Brother Wang. 1269 01:28:39,990 --> 01:28:42,700 I beg you, Brother Wang. 1270 01:28:52,990 --> 01:28:53,590 I'm home! 1271 01:29:16,000 --> 01:29:17,600 Why don't you come home? 1272 01:29:56,246 --> 01:29:58,180 You should have recognized me 1273 01:30:00,120 --> 01:30:01,480 God damn it! 1274 01:30:34,360 --> 01:30:35,900 I don't even know who I am 1275 01:32:14,340 --> 01:32:14,730 Lawyer, don'talk nonsense. 1276 01:32:17,340 --> 01:32:18,720 Is there a high chance of winning this case? 1277 01:32:20,600 --> 01:32:22,340 There are only three of you in the room. 1278 01:32:22,980 --> 01:32:26,620 Outside the hall, there are at least six or seven people watching him walk into the room. 1279 01:32:28,680 --> 01:32:29,620 Are you saying you're a self-defence? 1280 01:32:30,920 --> 01:32:32,060 They don't have any weapons. 1281 01:32:33,020 --> 01:32:34,380 You're the one who told him to enter the room. 1282 01:32:35,000 --> 01:32:37,340 And the knife has your fingerprints on it. 1283 01:32:38,060 --> 01:32:39,540 If you say it's not a murder, then what is it? 1284 01:32:43,490 --> 01:32:45,450 What do you think of the chance of winning the case? 1285 01:32:50,120 --> 01:32:53,060 I think there's a 10% chance to be sentenced to 20 to 30 years in prison. 1286 01:32:55,670 --> 01:32:56,610 90% chance to be sentenced to death. 1287 01:33:39,130 --> 01:33:42,740 Rose, don't you regret it? 1288 01:33:46,390 --> 01:33:49,050 Recently, I keep thinking about the past. 1289 01:33:52,050 --> 01:33:56,970 I really don't understand why I want to kill myself so badly. 1290 01:33:58,340 --> 01:34:02,640 Rose, I know you are a bad girl. 1291 01:34:06,310 --> 01:34:08,430 You have never loved me. 1292 01:34:19,663 --> 01:34:22,930 You've always been using me, but I can't help it. 1293 01:34:23,960 --> 01:34:25,280 I really like you too much. 1294 01:34:28,650 --> 01:34:31,090 Some people say that you're just an actor. 1295 01:34:38,070 --> 01:34:40,460 But if I can't help but look at you like this, 1296 01:34:41,666 --> 01:34:42,600 I feel so sad. 1297 01:34:45,240 --> 01:34:46,100 I can't bear it. 1298 01:35:50,090 --> 01:35:54,040 I'm the father of the defendant. 1299 01:35:54,580 --> 01:35:55,440 I'm the sister of the defendant. 1300 01:35:56,120 --> 01:35:57,040 Alright, alright, come in, come in. 1301 01:36:13,750 --> 01:36:15,770 I'll tell you what he does every day. 1302 01:36:16,010 --> 01:36:16,955 He's got so many bad habits, I can'tell you all in a few hours. 1303 01:36:19,810 --> 01:36:20,320 Miss, the witness can'talk to you. 1304 01:36:27,303 --> 01:36:28,970 OK, let's go to the sofa. 1305 01:36:29,490 --> 01:36:29,685 It'so smelly. 1306 01:36:41,680 --> 01:36:42,160 Miss. 1307 01:36:42,980 --> 01:36:43,600 What's the matter? 1308 01:36:44,160 --> 01:36:45,920 You were a bit too rude in court. 1309 01:36:47,400 --> 01:36:48,520 I was just saying. 1310 01:36:49,280 --> 01:36:51,640 These scoundrels should be taken to the human world to be exterminated. 1311 01:36:52,740 --> 01:36:53,280 See you later. 1312 01:37:44,720 --> 01:37:45,875 I know! You were so excited last time that you couldn'take it anymore, right? 1313 01:39:46,840 --> 01:39:47,580 Come in. 1314 01:39:50,260 --> 01:39:50,960 Good evening, sir. 1315 01:39:53,880 --> 01:39:54,160 Nothing. 1316 01:39:54,660 --> 01:39:58,400 Mr. Kong asked me to get the file of the rape on the West Street. 1317 01:40:04,270 --> 01:40:09,140 Is the evidence of the murder of the fat guy all here? 1318 01:40:09,740 --> 01:40:10,640 The trial is on the way. You're not allowed touch this case. 1319 01:40:12,960 --> 01:40:13,640 Yes, sir. 1320 01:41:17,120 --> 01:41:18,720 The witness is arrested. 1321 01:41:19,840 --> 01:41:22,000 Prosecutor, what is your position? 1322 01:41:22,480 --> 01:41:25,100 Your Honor, I hope you can accept the testimony of the prosecutor's office 1323 01:41:25,100 --> 01:41:28,620 to prove that there is a witness on the knife. 1324 01:41:28,900 --> 01:41:31,500 No way. This is impossible to accept. 1325 01:41:31,880 --> 01:41:34,160 In 1921, the Queen of England sued Mrs. Smith 1326 01:41:34,160 --> 01:41:37,380 and the Court of Appeal ruled that 1327 01:41:37,380 --> 01:41:41,340 if the witness died or the witness was missing before the trial, 1328 01:41:42,140 --> 01:41:44,360 the court would not have the chance to interrogate the witness. 1329 01:41:44,360 --> 01:41:45,840 the credibility of the witness or the evidence. 1330 01:41:47,360 --> 01:41:48,600 According to the principle of natural fairness, 1331 01:41:49,220 --> 01:41:51,280 all evidence and testimony related to the witness or the evidence 1332 01:41:52,900 --> 01:41:53,900 cannot be accepted. 1333 01:41:56,590 --> 01:41:57,630 Not only that, 1334 01:41:57,870 --> 01:41:58,730 the judge and the jury 1335 01:41:58,730 --> 01:42:00,850 have to assume that the witness or the evidence 1336 01:42:00,850 --> 01:42:02,090 has never existed. 1337 01:42:03,330 --> 01:42:03,930 In other words, 1338 01:42:05,630 --> 01:42:07,770 there has never been a fingerprint on the knife. 1339 01:42:27,640 --> 01:42:28,700 Although the victim was stabbed in the neck, 1340 01:42:29,940 --> 01:42:31,500 there was only one witness. 1341 01:42:32,360 --> 01:42:34,080 But they could have conspired together. 1342 01:42:37,460 --> 01:42:39,400 The other day, when Wang was at the crime scene, 1343 01:42:40,280 --> 01:42:41,680 they didn't know anything about it. 1344 01:42:42,200 --> 01:42:42,840 How could they have conspired? 1345 01:42:44,490 --> 01:42:45,590 It's just useless wisdom. 1346 01:42:47,530 --> 01:42:49,550 Last Sunday, you conspired with Linda Wang. 1347 01:42:50,090 --> 01:42:51,830 She was doing the money, and you took 20,000 to 30,000. 1348 01:42:52,430 --> 01:42:53,890 Then you gave her 70,000 to eat. 1349 01:42:54,710 --> 01:42:55,550 That's conspiring. 1350 01:42:56,910 --> 01:42:58,610 You want to get an easily, huh? 1351 01:42:58,910 --> 01:42:59,330 Sure. 1352 01:42:59,330 --> 01:42:59,470 I see. 1353 01:43:04,740 --> 01:43:07,580 It's clear that there's only one killer in this case. 1354 01:43:07,840 --> 01:43:10,000 That means the two women are innocent. 1355 01:43:11,540 --> 01:43:13,980 And there's no evidence to prove who the killer is. 1356 01:43:14,580 --> 01:43:15,820 According to the principle of habitual crime, 1357 01:43:16,260 --> 01:43:19,280 and the benefit of doubt, 1358 01:43:20,920 --> 01:43:23,600 I hereby announce that this case is dismissed. 1359 01:43:25,180 --> 01:43:26,160 The defendant is released. 1360 01:43:40,593 --> 01:43:41,260 It's okay. 1361 01:43:49,290 --> 01:43:50,250 How long have you been a cop? 1362 01:43:50,510 --> 01:43:52,210 Do you think you've been framed? 85887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.