Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,971 --> 00:01:12,539
Keep your hands off of me!
2
00:01:15,802 --> 00:01:17,239
Come on, Scotty.
3
00:01:17,283 --> 00:01:18,805
Now, if anybody
tries to stop us,
4
00:01:18,849 --> 00:01:20,460
you just bite 'em
on the ankle, okay?
5
00:01:32,167 --> 00:01:33,691
No one's listening to me!
6
00:01:38,259 --> 00:01:39,652
- Oh, God!
- Hey, hey, hey!
7
00:01:42,090 --> 00:01:43,177
Oh!
8
00:01:45,484 --> 00:01:47,313
Oh, oh! No!
9
00:01:47,356 --> 00:01:49,335
- No, no! No!
- It was a human error! - Wait.
10
00:01:49,359 --> 00:01:52,579
I can ex... Not deliberate!
Human error. Oh, God!
11
00:01:52,622 --> 00:01:53,927
Scotty, wait, Scotty.
12
00:01:53,972 --> 00:01:55,331
- Mom!
- Scotty! Don't worry, okay?
13
00:01:55,365 --> 00:01:57,061
- Where's my daughter?
- Mom!
14
00:01:57,104 --> 00:01:59,325
Scotty!
15
00:01:59,368 --> 00:02:01,980
Oh... Oh, it's okay, hon.
16
00:02:02,022 --> 00:02:03,862
Don't worry, the police
are just helping Mommy.
17
00:02:04,765 --> 00:02:05,897
Mom!
18
00:02:05,939 --> 00:02:07,332
No, I...
19
00:02:07,376 --> 00:02:08,900
- Mom!
- Scotty!
20
00:02:11,205 --> 00:02:14,426
Scandia Middle School meeting is now over!
21
00:02:18,823 --> 00:02:21,259
The meeting is over.
22
00:03:04,998 --> 00:03:06,957
Freedom!
23
00:03:09,961 --> 00:03:11,310
Shoot.
24
00:03:15,836 --> 00:03:17,968
I tell ya.
25
00:03:25,411 --> 00:03:29,197
Ma'am, I'm sorry, could, um...
could you...
26
00:03:30,981 --> 00:03:32,679
I'm worried about my daughter,
27
00:03:32,723 --> 00:03:35,551
who just saw her mama
carted away in handcuffs.
28
00:03:35,594 --> 00:03:37,292
Well, you should have
thought about that
29
00:03:37,336 --> 00:03:39,903
- before you tased the officer.
- Should have thought,
30
00:03:39,947 --> 00:03:41,687
"Oh, boy, I hope my daughter
31
00:03:41,731 --> 00:03:43,864
don't see her mama
carted away in handcuffs"?
32
00:03:47,606 --> 00:03:50,001
What's the world coming to
is all I'm saying.
33
00:03:51,218 --> 00:03:53,046
Neighbor against neighbor.
34
00:03:54,091 --> 00:03:57,182
That...
I agree with you there.
35
00:03:58,662 --> 00:04:01,707
We were just trying,
me and my girl, to get out.
36
00:04:01,752 --> 00:04:04,711
School board meeting, my A-S-S.
37
00:04:04,754 --> 00:04:07,670
And then Mr. Abernathy,
the math teacher,
38
00:04:07,713 --> 00:04:10,543
he came at me like something
from a zombie movie.
39
00:04:10,586 --> 00:04:14,199
Which, don't come at a mama lion
when she's got her cub.
40
00:04:14,241 --> 00:04:17,463
You know what I mean?
41
00:04:17,507 --> 00:04:19,552
But the officer... that...
42
00:04:21,858 --> 00:04:25,122
He was just
wrong place, wrong time.
43
00:04:25,165 --> 00:04:27,428
Well, here's what I know.
44
00:04:27,473 --> 00:04:30,694
It's a beautiful day.
45
00:04:30,737 --> 00:04:33,391
And you know
what they call a herd a lions?
46
00:04:33,435 --> 00:04:35,088
A pride.
47
00:04:36,481 --> 00:04:38,136
So think about that.
48
00:04:56,023 --> 00:04:58,548
Makeup bag.
49
00:05:05,466 --> 00:05:07,077
Can I at least fix my h...
50
00:05:18,305 --> 00:05:19,742
My prints, do they...
51
00:05:21,353 --> 00:05:23,485
Is there a national database
you put those in?
52
00:05:23,528 --> 00:05:25,704
Why?
You some kind of fugitive?
53
00:05:29,317 --> 00:05:32,363
No. I just
54
00:05:32,406 --> 00:05:34,887
- don't want this
to turn into a big deal. - Okay.
55
00:05:49,380 --> 00:05:52,731
Oh, geez, hon. Looks like
you had a heck of a time of it.
56
00:05:52,776 --> 00:05:54,951
Last school board meeting
I ever do.
57
00:05:54,995 --> 00:05:58,476
- Here.
- Okay.
58
00:05:58,519 --> 00:06:00,565
Oh, gosh, they put
those cuffs on so tight.
59
00:06:00,610 --> 00:06:02,654
Ya.
60
00:06:02,699 --> 00:06:04,134
- Here.
- Okay.
61
00:06:04,177 --> 00:06:05,963
How come you look so nice?
62
00:06:06,005 --> 00:06:08,399
Oh, going to Mom's for
the, uh, Christmas card deal.
63
00:06:08,442 --> 00:06:10,401
- Tonight?
- Yeah.
64
00:06:10,444 --> 00:06:12,185
Scotty's there already.
65
00:06:12,230 --> 00:06:13,709
Went with Jerome,
her major domo.
66
00:06:15,276 --> 00:06:16,930
Well, hon, look at me.
67
00:06:16,973 --> 00:06:18,932
I've been in the hoosegow.
68
00:06:18,975 --> 00:06:20,978
I got lice, possibly.
69
00:06:21,021 --> 00:06:23,370
Yeah, well, believe you me,
70
00:06:23,415 --> 00:06:27,418
I asked if we could move it,
but you know Mom.
71
00:06:27,461 --> 00:06:31,031
Well, I got your frock
and hair stuff in the car.
72
00:06:31,074 --> 00:06:33,512
I just scooped
all your makeup into a bag.
73
00:06:33,555 --> 00:06:35,034
Except the bronzer,
on account of
74
00:06:35,079 --> 00:06:37,995
- you said it gives you hives.
- Mm.
75
00:06:38,038 --> 00:06:39,778
Look, we're in
this rental today.
76
00:06:42,826 --> 00:06:45,959
Lots... and lots of leg room.
77
00:06:46,002 --> 00:06:49,441
- Okay, then.
- Yep. Here you go.
78
00:06:49,483 --> 00:06:52,312
- Thank you.
- All right.
79
00:06:53,271 --> 00:06:55,707
Is Scotty...
80
00:06:57,971 --> 00:06:59,363
Was she upset?
81
00:07:01,322 --> 00:07:03,541
You know...
82
00:07:03,584 --> 00:07:05,586
nothing some SpongeBob
and her Game Boy
83
00:07:05,630 --> 00:07:08,329
- couldn't fix.
- Hm.
84
00:07:12,593 --> 00:07:14,987
It was mayhem, hon, I tell ya.
85
00:07:16,206 --> 00:07:17,947
Lucky I had the Taser.
86
00:07:17,990 --> 00:07:19,992
Although, on second thought,
87
00:07:20,036 --> 00:07:22,692
maybe better if I hadn't been
so freewheeling with it.
88
00:07:24,649 --> 00:07:27,218
So they give you a summons
or what?
89
00:07:27,261 --> 00:07:29,220
Full-on arrest scenario.
90
00:07:29,262 --> 00:07:32,483
Fingerprints, perp photo.
91
00:07:32,526 --> 00:07:35,966
- Geez.
- Mm.
92
00:07:36,009 --> 00:07:38,446
You're lucky they didn't ask
to look up my hidey hole.
93
00:07:42,798 --> 00:07:44,975
Well,
94
00:07:45,018 --> 00:07:48,194
Mom said she's putting
Danish Graves on it, so...
95
00:07:50,937 --> 00:07:53,069
You told your mom?
96
00:07:55,288 --> 00:07:58,683
I mean, yeah. I...
97
00:07:58,728 --> 00:08:00,990
What else am I suppo...
98
00:08:01,033 --> 00:08:02,774
She's the one
with all the connections.
99
00:08:02,819 --> 00:08:06,605
The lawyers, judges.
100
00:08:06,648 --> 00:08:09,608
When they called,
the police said you
101
00:08:09,651 --> 00:08:12,262
shocked a cop, so...
102
00:08:12,305 --> 00:08:14,786
On accident, to be fair.
103
00:08:14,831 --> 00:08:16,832
Yeah. Well,
104
00:08:16,875 --> 00:08:19,182
Danish says the boys in blue
get real miffed
105
00:08:19,225 --> 00:08:21,053
when you rough 'em up, so,
106
00:08:21,098 --> 00:08:25,101
not sure how easy
he can make this go away.
107
00:08:25,144 --> 00:08:27,538
You might have
to do some community service.
108
00:08:27,581 --> 00:08:30,149
Mm. You mean, on top
of the 50 hours a week I spend
109
00:08:30,194 --> 00:08:32,239
raising money for the PTA,
110
00:08:32,283 --> 00:08:35,328
the Girl Scouts
and the new library?
111
00:08:37,027 --> 00:08:38,375
Ya.
112
00:08:41,030 --> 00:08:42,509
I can't believe
you told your mom.
113
00:08:58,525 --> 00:09:00,224
Go ahead.
114
00:09:01,965 --> 00:09:03,530
Checking now.
115
00:09:06,317 --> 00:09:08,754
- Is it Christmas already?
- No, ma'am.
116
00:09:08,798 --> 00:09:11,844
First comes Halloween,
then Thanksgiving.
117
00:09:11,888 --> 00:09:13,846
This is just for the card.
118
00:09:13,889 --> 00:09:17,588
Over the mountain
and through the... loop.
119
00:09:17,631 --> 00:09:19,591
Ah.
120
00:09:19,634 --> 00:09:21,592
That's close enough, huh?
121
00:09:21,635 --> 00:09:23,551
You sure you don't
want to wear a dress?
122
00:09:23,595 --> 00:09:25,030
Oh, shoot.
123
00:09:25,075 --> 00:09:27,686
- Suit's more dress-up.
- Oh, that's true.
124
00:09:27,729 --> 00:09:29,253
Think I salvaged it.
125
00:09:29,296 --> 00:09:30,994
You look great, hon.
126
00:09:31,037 --> 00:09:33,735
- Thanks.
- Doesn't she, Dad?
127
00:09:33,778 --> 00:09:36,129
Oh... my.
128
00:09:36,173 --> 00:09:38,174
Splendid.
129
00:09:38,217 --> 00:09:40,917
Okay, we're ready here,
if you want to alert Mrs. Lyon.
130
00:09:40,960 --> 00:09:43,309
- Hey, come here.
- Dad did it backwards?
131
00:09:43,354 --> 00:09:45,790
Um, hey, hon, you got any nuts?
132
00:09:45,835 --> 00:09:47,488
I'm starving.
133
00:09:47,532 --> 00:09:50,100
There's a dinner after.
Maybe not for us.
134
00:09:50,143 --> 00:09:51,841
Oh.
135
00:09:55,932 --> 00:09:57,542
I'm here.
136
00:09:57,585 --> 00:09:59,456
- You're ruining my entrance.
- What?
137
00:09:59,500 --> 00:10:02,460
- You're...
- Oh. Uh... Uh...
138
00:10:04,201 --> 00:10:05,724
I'm here.
139
00:10:12,121 --> 00:10:14,081
Mrs. Lyon, I set you up here
in front of the tree.
140
00:10:14,124 --> 00:10:16,081
I hope that's acceptable.
141
00:10:16,125 --> 00:10:17,605
Where's my granddaughter?
142
00:10:17,649 --> 00:10:19,650
- I'm here, Nana.
- Where?
143
00:10:19,693 --> 00:10:22,436
- Right here.
- Hmm.
144
00:10:22,480 --> 00:10:24,481
How progressive.
145
00:10:24,524 --> 00:10:27,398
Let's put the cross-dresser
in the center.
146
00:10:27,441 --> 00:10:29,922
Wayne, you and your outlaw wife
can sit on the bench.
147
00:10:29,966 --> 00:10:31,663
Wink and I will flank.
148
00:10:31,706 --> 00:10:33,230
All right.
149
00:10:33,273 --> 00:10:35,667
And shall I...
150
00:10:35,710 --> 00:10:37,581
Family only.
151
00:10:40,540 --> 00:10:42,629
Jerome.
152
00:10:48,505 --> 00:10:50,899
What the heck?
153
00:10:50,942 --> 00:10:52,945
It's about strength,
154
00:10:52,989 --> 00:10:55,947
a projection
of our values as a family.
155
00:10:58,341 --> 00:10:59,908
Make a choice, dear.
156
00:11:04,739 --> 00:11:06,263
Perfect.
157
00:11:06,306 --> 00:11:07,828
Okay.
158
00:11:07,873 --> 00:11:12,008
Yeah, everybody
look in the lens.
159
00:11:12,051 --> 00:11:14,488
And give me
that Christmas spirit.
160
00:11:19,667 --> 00:11:22,322
Wayne, you remember the attorney general.
161
00:11:22,365 --> 00:11:23,671
Of course.
162
00:11:23,715 --> 00:11:26,456
Voted for you twice.
163
00:11:29,024 --> 00:11:30,764
That-that's some election humor.
164
00:11:30,808 --> 00:11:33,463
Not funny, is it, that sort of talk,
165
00:11:33,506 --> 00:11:35,682
what with our nation
under siege?
166
00:11:35,726 --> 00:11:39,034
No politics at the table.
167
00:11:39,077 --> 00:11:41,167
I was just telling Mick
about this mess
168
00:11:41,211 --> 00:11:42,864
your wife got herself into.
169
00:11:42,908 --> 00:11:46,172
- Wait. I thought...
- Hmm?
170
00:11:46,216 --> 00:11:48,149
We talked about off-lining
this conversation until...
171
00:11:48,173 --> 00:11:50,133
- Mommy zapped a police.
- Oh.
172
00:11:50,176 --> 00:11:53,701
We don't need to talk
about that now, do we? No.
173
00:11:55,094 --> 00:11:57,400
Well, like I was telling
your mother-in-law here,
174
00:11:57,443 --> 00:11:59,229
I'll look into it.
175
00:11:59,272 --> 00:12:01,404
Objection. I-I just want
176
00:12:01,447 --> 00:12:03,232
to be clear that nothing
said at this table
177
00:12:03,275 --> 00:12:05,365
over any course,
including dessert,
178
00:12:05,408 --> 00:12:07,386
- should be considered
an admission of... -
179
00:12:07,410 --> 00:12:09,128
Well, what-whatever happened, you know, I...
180
00:12:09,152 --> 00:12:11,067
I don't have to tell you,
I was worried sick
181
00:12:11,110 --> 00:12:13,198
when I heard.
182
00:12:13,243 --> 00:12:15,047
'Course, assaulting an officer, that's...
183
00:12:15,071 --> 00:12:17,159
Allegedly.
184
00:12:17,202 --> 00:12:18,552
It was an accident.
185
00:12:18,596 --> 00:12:19,989
I'm sorry?
186
00:12:21,467 --> 00:12:23,600
I'm just saying that...
187
00:12:26,908 --> 00:12:28,779
Never mind.
188
00:12:28,822 --> 00:12:32,566
What were you doing there
in the first place?
189
00:12:32,610 --> 00:12:35,743
I mean, it was
a school board meeting.
190
00:12:35,787 --> 00:12:38,528
- I'm on the committee
for the new library. - Mm.
191
00:12:38,572 --> 00:12:41,706
We're trying to raise money to
expand thrillers and mysteries.
192
00:12:41,749 --> 00:12:44,926
- Mm.
- Lee Child and the like.
193
00:12:44,970 --> 00:12:49,105
Can't you just give money
like a normal person?
194
00:12:49,148 --> 00:12:51,716
Come on now, Ma.
We-we don't have, uh...
195
00:12:51,759 --> 00:12:54,110
I mean, I-I make
a good wage, but...
196
00:12:54,153 --> 00:12:56,373
You have a trust.
197
00:12:56,415 --> 00:12:58,418
Just talk to Danish.
198
00:12:58,461 --> 00:13:00,812
Nothing frivolous, of course,
199
00:13:00,855 --> 00:13:03,032
which... thrillers... mm.
200
00:13:03,075 --> 00:13:05,294
May want to think that through
a little more.
201
00:13:05,337 --> 00:13:08,732
Or here's a thought.
202
00:13:08,775 --> 00:13:10,735
Write your own pulp fiction
203
00:13:10,778 --> 00:13:13,042
now that you're an outlaw.
204
00:13:15,000 --> 00:13:17,350
Oh.
205
00:13:19,438 --> 00:13:21,962
You know, Rommel wasn't a tall man.
206
00:13:25,966 --> 00:13:28,883
Did you brush your teeth?
207
00:13:28,927 --> 00:13:30,624
Mm.
208
00:13:30,668 --> 00:13:32,756
Okay.
209
00:13:35,846 --> 00:13:37,849
- Mama?
- Yeah.
210
00:13:37,892 --> 00:13:39,894
Are you going to jail?
211
00:13:39,937 --> 00:13:43,419
You mean again?
No.
212
00:13:43,462 --> 00:13:46,162
We're gonna get that sorted out,
213
00:13:46,205 --> 00:13:48,686
and I am gonna be here
when you wake up in the morning,
214
00:13:48,729 --> 00:13:50,774
like always.
215
00:13:50,817 --> 00:13:52,690
Can we have Bisquick?
216
00:13:52,732 --> 00:13:55,432
Silver dollar,
just like you like 'em.
217
00:13:56,432 --> 00:13:58,652
- You ready?
- Yeah.
218
00:13:58,696 --> 00:14:03,657
Okay. Pirates. Arr!
219
00:14:06,051 --> 00:14:08,096
"Scurvy swabs."
220
00:14:14,711 --> 00:14:17,845
You want to take a tumble?
221
00:14:17,889 --> 00:14:19,673
Oh, hon, I'm...
222
00:14:21,197 --> 00:14:22,763
You don't want that tonight.
223
00:14:22,807 --> 00:14:25,114
It was a heck of a day.
224
00:14:25,157 --> 00:14:26,898
I had to sponge my pits
225
00:14:26,941 --> 00:14:29,248
in your mom's commode
like a French lady.
226
00:14:29,292 --> 00:14:31,816
Yeah.
Well, maybe I like that.
227
00:14:31,859 --> 00:14:34,123
Caged heat.
228
00:14:36,037 --> 00:14:38,431
I'm flattered, believe me.
229
00:14:38,475 --> 00:14:40,040
But if you try
to touch me right now,
230
00:14:40,085 --> 00:14:41,826
I'm gonna have to tase you, too.
231
00:14:43,610 --> 00:14:45,350
Message received.
232
00:14:49,442 --> 00:14:51,705
Will it bother you
if I watch Blue Bloods?
233
00:14:52,706 --> 00:14:54,751
Knock yourself out.
234
00:16:04,995 --> 00:16:07,346
- Well, look at you.
- Promised her pancakes.
235
00:16:07,389 --> 00:16:09,347
Oh.
None for me, hon.
236
00:16:09,392 --> 00:16:11,176
I have the new models coming in.
237
00:16:11,220 --> 00:16:12,587
Want to be at the showroom
to greet 'em.
238
00:16:12,611 --> 00:16:15,224
- Oh.
- Scotty, the dad bus is leaving.
239
00:16:15,267 --> 00:16:17,095
Oh, I can take her.
240
00:16:18,052 --> 00:16:19,793
You know, I was thinking maybe
241
00:16:19,836 --> 00:16:21,490
stay away from school
for a few days.
242
00:16:21,533 --> 00:16:24,537
- But...
- Just-just let things cool down, huh?
243
00:16:24,581 --> 00:16:25,668
Come on, kid.
244
00:16:25,711 --> 00:16:27,192
Grab your gear.
245
00:16:27,235 --> 00:16:29,368
- She hasn't had
her Bisquick yet. - Oh.
246
00:16:29,412 --> 00:16:30,998
Stop for doughnuts on the way,
how about?
247
00:16:31,022 --> 00:16:33,720
- Doughnuts?
- Doughn... See? -
248
00:16:33,764 --> 00:16:35,113
I'll be home late.
249
00:16:35,155 --> 00:16:36,722
- Okay.
- All right.
250
00:16:36,767 --> 00:16:38,289
- Here.
- All right. Oh, thanks.
251
00:16:38,334 --> 00:16:39,745
I'll keep your plate
in the warmer for you.
252
00:16:39,769 --> 00:16:41,815
- All right.
- Bye, squirt. - Bye.
253
00:16:50,519 --> 00:16:51,956
Come on, have a seat.
254
00:16:51,999 --> 00:16:54,263
Let's get started.
255
00:16:54,306 --> 00:16:56,438
Thank you. Wow.
256
00:16:56,481 --> 00:16:58,918
A Tuesday crowd
that sounds like a Friday crowd.
257
00:16:58,962 --> 00:17:00,485
I love it, yeah.
258
00:17:00,529 --> 00:17:02,357
Hmm.
259
00:17:02,400 --> 00:17:04,097
Ladies and gentlemen,
please say hello
260
00:17:04,142 --> 00:17:06,536
to my good friend.
It's Shea Wells over there.
261
00:17:06,578 --> 00:17:09,451
- Hello, Shea.
- Hey.
262
00:17:09,494 --> 00:17:11,671
Kendall is off, uh, she's continuing
263
00:17:11,714 --> 00:17:13,258
to recuperate
264
00:17:13,281 --> 00:17:14,805
from her knee surgery,
uh, so, yeah.
265
00:17:14,847 --> 00:17:16,720
She's, like,
best dog mom in the world.
266
00:17:16,762 --> 00:17:18,611
I was telling her, like,
"Your dogs are gonna be so sad
267
00:17:18,634 --> 00:17:20,810
- when you go back to work."
- Oh, so sad.
268
00:17:20,854 --> 00:17:22,788
- They're spoiled
right now. - They're gonna be
269
00:17:22,813 --> 00:17:25,771
used to her being home and
taking care of 'em, and, yeah.
270
00:17:25,816 --> 00:17:27,557
Dexter likes it.
You know, when they say,
271
00:17:27,599 --> 00:17:29,384
uh, dogs start look like
their owners
272
00:17:29,428 --> 00:17:31,430
after a little while?
273
00:17:34,127 --> 00:17:36,086
Well, speaking of dogs,
274
00:17:36,130 --> 00:17:38,698
today, in studio,
we are very lucky
275
00:17:38,741 --> 00:17:41,919
to have highly-regarded
animal psychologist...
276
00:18:30,663 --> 00:18:32,361
I'm sweating in this thing.
277
00:19:58,229 --> 00:20:00,404
Enough of this fucking thing.
278
00:20:02,451 --> 00:20:04,931
Where is this bitch?
279
00:21:51,951 --> 00:21:55,214
Ooh.
280
00:21:55,259 --> 00:21:57,478
Is she dead?
281
00:22:23,895 --> 00:22:26,769
- Oh.
- Oh.
282
00:22:26,811 --> 00:22:28,901
Oh.
283
00:22:38,563 --> 00:22:40,173
Oh.
284
00:22:49,051 --> 00:22:51,619
Lady...
285
00:22:51,663 --> 00:22:53,447
he said alive.
286
00:22:54,491 --> 00:22:56,537
But he didn't say nothing about
287
00:22:56,580 --> 00:22:59,018
"with all her teeth."
288
00:22:59,061 --> 00:23:01,325
You feel me?
289
00:23:31,876 --> 00:23:34,096
I'm sure she just
lost track of time, slugger.
290
00:23:42,105 --> 00:23:45,107
Hey, pal, can you see if I left
my briefcase in the car?
291
00:23:59,209 --> 00:24:01,732
- You want it?
- No! I... I...
292
00:24:01,777 --> 00:24:03,821
You just-just stay there, okay?
293
00:24:22,666 --> 00:24:24,712
Hon?
294
00:24:43,035 --> 00:24:45,080
Oh, geez.
295
00:25:07,406 --> 00:25:08,757
Mr. Lyon?
296
00:25:08,799 --> 00:25:11,193
I threw up
in the downstairs commode.
297
00:25:11,237 --> 00:25:13,195
I'm saying that so when-when
you see that there,
298
00:25:13,239 --> 00:25:14,980
that's-that's me.
299
00:25:15,023 --> 00:25:16,958
Your message said you came home
and the front door was...
300
00:25:16,981 --> 00:25:20,637
Was wide open,
yeah, and there's... blood.
301
00:25:20,681 --> 00:25:22,074
I mean, you'll see, and...
302
00:25:22,117 --> 00:25:25,250
And no Dot. She...
You-you think she's o...
303
00:25:25,295 --> 00:25:27,339
- Gonna need you
to stay out here, Mr. Lyon. - Okay.
304
00:25:27,384 --> 00:25:29,057
Forensic truck should be
pulling in shortly. Tell 'em - Yeah. Oh.
305
00:25:29,080 --> 00:25:30,624
I'm having a look around
the place and to come on in.
306
00:25:30,647 --> 00:25:33,999
I... Yeah, I-I sent Scotty
to the neighbor's, so...
307
00:25:34,042 --> 00:25:35,913
That was good thinking.
308
00:25:35,958 --> 00:25:37,892
- Did you try your wife's cell?
- Yeah, first thing.
309
00:25:37,915 --> 00:25:39,917
It's on the kitchen counter, so...
310
00:25:39,961 --> 00:25:43,574
I just... If anything
happened to her, I...
311
00:25:45,576 --> 00:25:47,403
Let's not get ahead
of ourselves.
312
00:25:47,447 --> 00:25:48,839
I'm gonna check
the premises now.
313
00:25:52,104 --> 00:25:54,802
Oh! There's
some kind of a burnt hat,
314
00:25:54,846 --> 00:25:56,760
maybe, upstairs.
315
00:26:36,496 --> 00:26:38,498
What the heck?
316
00:26:38,541 --> 00:26:40,825
Well, I think we have to assume this is a kidnapping.
317
00:26:40,848 --> 00:26:43,199
- So she's alive?
- For now.
318
00:26:46,375 --> 00:26:48,551
Are you crying?
319
00:26:48,595 --> 00:26:50,902
- No.
- Well, I'd expect a ransom demand
320
00:26:50,945 --> 00:26:52,861
somewhere in the next 48,
321
00:26:52,903 --> 00:26:56,080
- probably for some real cheese.
- Oh.
322
00:26:56,125 --> 00:26:58,190
You know, with-with Scotty's
school and the new fleet,
323
00:26:58,213 --> 00:27:00,738
I-I don't really
have that money.
324
00:27:00,780 --> 00:27:03,219
Wayne.
I'm the deep pockets here.
325
00:27:04,523 --> 00:27:06,308
Though why they think
I'd break the bank
326
00:27:06,352 --> 00:27:08,354
for some low-rent skirt
my son knocked up...
327
00:27:08,397 --> 00:27:10,138
Hey, that...
328
00:27:10,182 --> 00:27:13,358
Mom, that's-that's my wife
you're talking about.
329
00:27:13,403 --> 00:27:16,405
Don't be a baby.
You're at the grownup table.
330
00:27:16,449 --> 00:27:20,888
How much could we pull together,
cash, if we had to?
331
00:27:20,932 --> 00:27:23,065
Well, money's not the problem.
332
00:27:23,107 --> 00:27:24,805
The company's
cash-rich right now,
333
00:27:24,848 --> 00:27:26,851
what with the market volatility.
334
00:27:26,894 --> 00:27:29,070
And heck,
you got kidnap insurance.
335
00:27:29,114 --> 00:27:30,768
- Oh.
- Uh, doesn't she?
336
00:27:30,810 --> 00:27:32,422
Foreign and domestic.
337
00:27:32,464 --> 00:27:34,051
We're, uh, checking
to make sure it applies
338
00:27:34,076 --> 00:27:35,468
to the daughter-in-law.
339
00:27:35,511 --> 00:27:38,384
No, the real issue now
is process.
340
00:27:38,427 --> 00:27:40,385
Do we bring the FBI in
341
00:27:40,430 --> 00:27:42,866
or a private
hostage negotiation team?
342
00:27:42,911 --> 00:27:44,955
I want to keep this thing quiet.
343
00:27:45,000 --> 00:27:48,133
We already got enough worthless
public servants running around
344
00:27:48,176 --> 00:27:50,395
thinking they own the place.
345
00:28:14,768 --> 00:28:16,727
I'm home.
346
00:29:02,468 --> 00:29:05,689
Well, hon, turning in.
347
00:29:05,731 --> 00:29:08,212
Got to get up early on account
I'm working a big case.
348
00:29:08,257 --> 00:29:10,346
Kidnapping, we think.
349
00:29:10,388 --> 00:29:12,521
Forensics came back
two different blood types,
350
00:29:12,565 --> 00:29:14,001
not the victim.
351
00:29:14,045 --> 00:29:16,961
- Huh.
- Yeah.
352
00:29:17,917 --> 00:29:19,310
Slicing right again.
353
00:29:19,355 --> 00:29:21,661
I think
I'm dropping my shoulder.
354
00:29:23,663 --> 00:29:25,361
Did you put in for the regional?
355
00:29:26,362 --> 00:29:28,451
Twenty-five hundred bucks.
356
00:29:29,451 --> 00:29:30,800
No kidding.
357
00:29:30,844 --> 00:29:32,193
I know.
358
00:29:32,237 --> 00:29:33,717
Well, hon,
I don't got to tell you...
359
00:29:33,759 --> 00:29:35,935
- I know.
- Sears sent a final notice,
360
00:29:35,980 --> 00:29:37,460
and the mortgage...
361
00:29:37,502 --> 00:29:39,156
I said I know.
362
00:29:40,201 --> 00:29:42,508
Please don't get defensive.
363
00:29:42,551 --> 00:29:45,250
Just got out
of our skis is all,
364
00:29:45,294 --> 00:29:46,531
- what with the simulator.
- I told you,
365
00:29:46,556 --> 00:29:47,948
I need it for the winter months.
366
00:29:47,991 --> 00:29:49,819
Of course.
367
00:29:49,863 --> 00:29:52,997
I'm not saying it's superfluous.
368
00:29:53,040 --> 00:29:56,608
Just... maybe think about
making up a few shifts
369
00:29:56,653 --> 00:29:58,611
at the Red Apple again.
370
00:29:58,654 --> 00:30:00,308
Or we talked about,
371
00:30:00,352 --> 00:30:02,310
maybe you go back
to radiology school,
372
00:30:02,354 --> 00:30:04,790
you know, as a backup.
373
00:30:06,836 --> 00:30:09,012
I don't need a backup.
374
00:30:09,057 --> 00:30:11,015
You got your dream job,
375
00:30:11,058 --> 00:30:13,757
and I'm... I'm so close.
376
00:30:13,799 --> 00:30:16,367
You know, I came in second
at Hilton Head.
377
00:30:16,412 --> 00:30:19,153
Well, like I said,
got to get up early.
378
00:30:21,025 --> 00:30:22,679
Proud of you.
379
00:30:23,809 --> 00:30:27,075
Thanks. You coming?
380
00:30:27,117 --> 00:30:30,425
In a minute.
Just a few more drives.
381
00:31:10,465 --> 00:31:13,424
Shh.
Shut the fuck up already.
382
00:31:13,469 --> 00:31:15,731
My face. Oh...
383
00:31:15,775 --> 00:31:17,864
It's still there.
Stop whining.
384
00:31:17,907 --> 00:31:19,605
Is it cloudy in here?
385
00:31:19,648 --> 00:31:21,738
My eye.
386
00:31:26,089 --> 00:31:29,136
I'm afraid to look.
387
00:31:30,224 --> 00:31:35,185
Got two eyes.
388
00:31:35,230 --> 00:31:38,102
Could you take me
to a veterinarian?
389
00:31:42,672 --> 00:31:44,368
What?
390
00:31:44,413 --> 00:31:46,849
You know, like in the movies.
391
00:31:46,893 --> 00:31:49,853
'Cause they're also a doctor,
just for animals.
392
00:31:49,895 --> 00:31:52,724
You need to go the hospital.
393
00:31:55,902 --> 00:31:57,861
Burns like that,
394
00:31:57,903 --> 00:32:00,471
you're gonna get infected.
395
00:32:01,517 --> 00:32:02,734
Maybe even go to the brain.
396
00:32:02,778 --> 00:32:04,693
- Shut up.
- I need my brain.
397
00:32:05,738 --> 00:32:07,958
Not from where the driver sits.
398
00:32:46,083 --> 00:32:47,998
What's going on?
399
00:32:51,348 --> 00:32:53,699
Where did you get the truck?
400
00:32:54,961 --> 00:32:57,615
Stole it, like you said,
over in St. Cloud.
401
00:32:57,660 --> 00:32:59,530
Stole from who?
402
00:32:59,575 --> 00:33:01,968
You got me.
Some guy's driveway.
403
00:33:14,285 --> 00:33:17,332
- Christ.
- What do we do?
404
00:33:17,375 --> 00:33:18,897
- Shut up.
- What do we do?
405
00:33:18,942 --> 00:33:20,856
Shut up.
406
00:33:54,412 --> 00:33:57,372
There's a .38 in the glove box.
407
00:33:58,676 --> 00:34:00,417
And you... don't get any funny...
408
00:34:02,289 --> 00:34:03,855
Geez.
409
00:34:06,163 --> 00:34:07,295
- Hey...
- Oh, my God.
410
00:34:07,337 --> 00:34:08,905
Are you okay, ma'am?
411
00:34:18,217 --> 00:34:19,349
Shit! Oh...
412
00:34:24,920 --> 00:34:28,358
Officer down!
I repeat, officer down!
413
00:34:35,235 --> 00:34:37,715
Christ on a stick.
414
00:34:47,900 --> 00:34:49,554
Come on.
415
00:35:16,146 --> 00:35:17,452
This is
416
00:35:17,494 --> 00:35:19,583
Deputy Witt Farr.
I'm on the lam,
417
00:35:19,628 --> 00:35:22,195
evading pursuit.
418
00:35:22,239 --> 00:35:24,153
Two shooters in a, uh,
419
00:35:24,197 --> 00:35:26,722
a dark-green F250.
420
00:35:42,215 --> 00:35:43,956
Hey. Hey, hey. Hey.
Wait, wait, wait,
421
00:35:44,000 --> 00:35:46,306
no.
422
00:35:47,525 --> 00:35:49,135
Oh...
423
00:36:45,800 --> 00:36:49,195
Son, get down before
you lose your head.
424
00:36:51,197 --> 00:36:52,764
- You got a back door?
- No.
425
00:36:52,807 --> 00:36:54,418
Oh.
426
00:36:54,461 --> 00:36:57,072
What about, uh, a first aid kit?
427
00:36:59,161 --> 00:37:01,077
Oh...
428
00:37:02,556 --> 00:37:04,646
- Come on!
- I got you.
429
00:37:04,688 --> 00:37:06,014
It's okay, it's okay.
430
00:37:06,038 --> 00:37:07,518
It's okay.
431
00:37:09,041 --> 00:37:10,739
Let me help.
432
00:37:15,134 --> 00:37:17,179
Just stay calm.
Backup'll be here soon.
433
00:37:22,664 --> 00:37:24,795
Fix your leg.
I'll check the doors.
434
00:37:24,840 --> 00:37:26,710
Clerk said no back door.
435
00:37:26,755 --> 00:37:27,862
There's a bathroom back there.
436
00:37:27,885 --> 00:37:29,235
It'll have a window.
437
00:37:29,278 --> 00:37:31,498
Right, yeah.
Yeah, good thinking.
438
00:37:53,346 --> 00:37:55,478
Mm...
439
00:38:08,056 --> 00:38:10,233
You gonna make it?
440
00:38:10,275 --> 00:38:12,452
Yeah, I'll get us there.
441
00:38:12,496 --> 00:38:14,367
I'll get us there. Oh.
442
00:38:15,324 --> 00:38:16,543
Oh.
443
00:39:36,362 --> 00:39:37,842
Oh, God.
444
00:39:51,856 --> 00:39:53,684
Oh...
445
00:40:03,172 --> 00:40:06,262
Hey. Hey,
446
00:40:06,304 --> 00:40:08,351
you got any weaponry
back there?
447
00:40:08,393 --> 00:40:11,876
Uh, shotgun? Lead pipe?
448
00:40:11,920 --> 00:40:14,096
Got a air horn.
449
00:40:14,139 --> 00:40:17,360
- A what?
- An air horn? It's, like,
450
00:40:17,402 --> 00:40:19,449
air in a can,
and you push the button
451
00:40:19,492 --> 00:40:21,581
and you...
452
00:43:36,036 --> 00:43:37,211
Oh!
453
00:43:37,255 --> 00:43:39,039
Shoot.
454
00:44:02,585 --> 00:44:04,586
Losing a lot of blood here.
455
00:44:24,085 --> 00:44:26,347
Must have hit an artery.
456
00:44:35,748 --> 00:44:38,315
I'm guessing there was a perp
in the commode?
457
00:44:46,063 --> 00:44:49,501
Put this in here.
Yeah? Okay?
458
00:44:51,242 --> 00:44:52,416
Okay.
459
00:44:52,460 --> 00:44:54,505
Now I'm gonna twist it.
460
00:44:54,550 --> 00:44:57,161
Yeah?
461
00:44:57,204 --> 00:45:00,295
Okay.
It's okay. Come on.
462
00:45:00,338 --> 00:45:02,297
- Can you hold it? Yeah.
- Yeah.
463
00:45:07,431 --> 00:45:09,652
Where'd you learn
to do all this?
464
00:45:11,567 --> 00:45:13,742
It's not my first getaway.
465
00:45:15,092 --> 00:45:17,485
Oh, sorry.
466
00:45:19,791 --> 00:45:22,447
Can you at least
tell me your name?
467
00:45:22,490 --> 00:45:25,407
Okay. You're gonna be okay.
468
00:45:28,018 --> 00:45:30,454
Where's the second fella?
469
00:45:30,498 --> 00:45:32,849
By the front door.
470
00:45:32,891 --> 00:45:34,329
Breathing?
471
00:46:17,632 --> 00:46:20,375
The cavalry's here.
472
00:46:20,418 --> 00:46:23,072
Come by me so they don't, uh...
473
00:46:26,250 --> 00:46:29,949
Ooh.
474
00:46:29,992 --> 00:46:32,213
Gonna put you in for a medal
when this is over.
475
00:46:32,255 --> 00:46:33,735
Oh.
476
00:46:33,778 --> 00:46:36,130
Some kind of commendation,
you know?
477
00:46:37,260 --> 00:46:39,045
Uh...
478
00:46:39,088 --> 00:46:41,657
civilian bravery or some such.
479
00:47:57,166 --> 00:47:59,213
We're gonna get her back.
480
00:50:23,487 --> 00:50:25,663
Oh. Hiya, hon.
481
00:50:27,012 --> 00:50:29,144
Just making sure Scotty...
482
00:50:29,188 --> 00:50:31,668
Well, she didn't
get her Bisquick yesterday.
483
00:50:31,713 --> 00:50:33,757
Oh, hon.
484
00:50:35,411 --> 00:50:36,847
Oh, geez, you're bleeding.
485
00:50:37,806 --> 00:50:39,197
I am?
486
00:50:39,242 --> 00:50:42,418
Oh, would you look at that.
487
00:50:42,463 --> 00:50:45,900
Well, I just feel like
the silliest.
488
00:50:45,943 --> 00:50:49,338
We-Well, what the heck happened?
489
00:50:49,382 --> 00:50:50,471
Some kind of break-in?
490
00:50:50,514 --> 00:50:52,907
The-the... the blood and, like,
491
00:50:52,951 --> 00:50:55,780
the hair?
492
00:50:55,824 --> 00:50:58,086
Oh, hon, are... are you okay?
493
00:50:58,130 --> 00:51:00,568
Stop being so ridiculous.
494
00:51:00,610 --> 00:51:01,873
I just must have
495
00:51:01,916 --> 00:51:04,920
cut myself is all, earlier.
496
00:51:04,963 --> 00:51:06,574
And, well,
497
00:51:06,617 --> 00:51:09,925
you know, yesterday
was a tough pill to swallow,
498
00:51:09,967 --> 00:51:12,231
so I thought
I could go somewhere,
499
00:51:12,275 --> 00:51:13,623
clear my head.
500
00:51:15,016 --> 00:51:18,237
But, uh, I'm... Wh-Wh...
501
00:51:18,280 --> 00:51:19,804
Two types of blood they found.
502
00:51:19,847 --> 00:51:23,503
- Yep.
- Ya, O-O-negative and, um...
503
00:51:23,547 --> 00:51:26,114
Well, I forgot the other one,
but not yours.
504
00:51:26,157 --> 00:51:29,291
A-And the deal with the, uh,
the... the ski mask
505
00:51:29,335 --> 00:51:31,902
- all scorched and stuff?
- Ya.
506
00:51:31,947 --> 00:51:33,688
Uh, I had
some of the winter things out,
507
00:51:33,731 --> 00:51:35,472
prepping for
the seasonal changeover.
508
00:51:35,516 --> 00:51:37,561
- Ya?
- And I guess I must have put 'em
509
00:51:37,605 --> 00:51:40,521
too close to the curlers,
and it, uh...
510
00:51:40,563 --> 00:51:42,304
Oh...
511
00:51:42,349 --> 00:51:44,568
You must think
I'm some kind of fool.
512
00:51:44,612 --> 00:51:47,657
Oh, no.
No, of course...
513
00:51:47,702 --> 00:51:48,789
of course not, I just...
514
00:51:48,833 --> 00:51:50,704
Uh... Wh-Wh...
515
00:51:50,748 --> 00:51:53,577
What-what are you saying?
'Cause the cops were here.
516
00:51:53,621 --> 00:51:57,668
Uh, that-that Indian lady,
and she said, uh...
517
00:51:57,711 --> 00:52:00,322
"abducted by force"
is what she... And-and then
518
00:52:00,367 --> 00:52:02,039
I'm at my mom's figuring
out a ransom strategy...
519
00:52:02,063 --> 00:52:03,891
You told your mom?
520
00:52:03,934 --> 00:52:07,677
Yeah, hon, there was...
521
00:52:07,722 --> 00:52:09,157
You were abducted.
522
00:52:09,201 --> 00:52:10,724
Stop saying that.
523
00:52:12,117 --> 00:52:13,380
I had a bad day.
524
00:52:13,422 --> 00:52:15,686
I needed some time
to clear my head.
525
00:52:16,773 --> 00:52:19,168
Did I leave the house a mess?
526
00:52:19,210 --> 00:52:20,864
Well, shoot.
527
00:52:24,128 --> 00:52:27,697
I know you think
I'm this kinda perfect woman...
528
00:52:27,742 --> 00:52:30,353
wife, mother...
529
00:52:30,396 --> 00:52:33,922
but you know,
even I got a breaking point.
530
00:52:56,335 --> 00:52:59,077
Now, you want to set the table
for breakfast?
531
00:52:59,121 --> 00:53:01,427
Got to make sure Scotty
gets her vitamins and minerals
532
00:53:01,471 --> 00:53:04,387
for school.
Most important meal of the day.
533
00:55:57,081 --> 00:55:59,126
Now I get it.
36155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.