All language subtitles for El Mostro 1977 Luigi Zampa - Johnny Dorelli, Sydne Rome, Renzo Palmer, Yves Beneyton, Enzo Santaniello, Henning Schlüter, Renato Scarpa ItaEng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,500 --> 00:02:22,000
Do you also wanna see when
he slits the hooker's throat again?
2
00:02:22,100 --> 00:02:24,600
No, it's late. Mum will get angry.
3
00:02:24,610 --> 00:02:26,410
Let's go.
4
00:02:26,500 --> 00:02:29,900
Put your coat on, it's cold outside.
5
00:02:30,200 --> 00:02:32,700
- Did you like it then?
- It's well done.
6
00:02:32,750 --> 00:02:38,700
Well done? The story goes nowhere,
but because of all the stabbings,
groans and blood spurts
7
00:02:38,800 --> 00:02:40,900
..people are scared and they enjoy it!
8
00:02:40,910 --> 00:02:45,410
If I'd manage the motorway system,
I'd make people pay a ticket
just to watch the accidents..
9
00:02:45,500 --> 00:02:49,200
The queue would go from Milan to Rome!
Do you know how much
this bullshit usually grosses?
10
00:02:49,300 --> 00:02:51,900
..just because of 4 people dying,
with some tomato sauce...Millions!
11
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
Think about it! And fool as we are,
we're giving them the money!
And we are ragged-arsed people!
12
00:02:56,100 --> 00:02:58,500
- Oh dear!
- What?
13
00:02:58,510 --> 00:03:01,610
Is this the proper way to
speak to a young boy?
14
00:03:01,620 --> 00:03:05,460
I speak however I please to
my son! And I teach him to
tell things straight! Damn!
15
00:03:05,500 --> 00:03:10,100
And to know life! Real life! With no
lies, Snow White or Little Red Hood!
16
00:03:10,150 --> 00:03:14,000
In that way he'll toughen up and
will survive, kicking people's ass
just like everybody does!
17
00:03:14,050 --> 00:03:19,450
..and will not end up old, lonely and
demented, spending his
afternoon in crap cinemas!
18
00:03:19,500 --> 00:03:23,000
The killer in the movie is
the doctor with the beard! Take that!
19
00:03:23,100 --> 00:03:28,900
What the hell...old folks should
be killed.. forget about the pension!
We need gas chambers!
20
00:03:32,700 --> 00:03:38,900
Look,he put the car just in front of our
one..just because he spent 15 millions,
he thinks he can park everywhere..!
21
00:03:39,000 --> 00:03:43,500
I'll teach him a good lesson!
Next time he'll learn!
22
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
- Do you have to get out, sir?
- Yes!
23
00:03:52,700 --> 00:03:54,700
- 300 lire..
- Move that thing!
24
00:03:54,710 --> 00:03:58,510
Yes, sir.
25
00:04:07,000 --> 00:04:10,910
Sir? Are you not paying, sir?
26
00:04:11,000 --> 00:04:14,800
Oh, no..I can't believe that!
27
00:04:17,600 --> 00:04:21,300
In those cases, I just can't help it..
28
00:04:21,800 --> 00:04:24,150
Of course!
29
00:04:24,200 --> 00:04:28,700
Probably I thought of that..
30
00:04:29,400 --> 00:04:33,500
I can prove that to you anytime!
31
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
It's disgusting here..it's a pigsty.
32
00:04:37,100 --> 00:04:40,490
..and she's just sitting there,
talking with another man!
33
00:04:40,500 --> 00:04:44,500
Yeah..what? No, it's just my husband..
34
00:04:44,600 --> 00:04:48,400
- No! Thank God it's your ex husband!
- No, well..it's not necessary.
35
00:04:49,600 --> 00:04:53,000
- It's not important at all..
- Of course it's not important..
36
00:04:53,100 --> 00:04:56,800
After all I'm just the moron who
pays your telephone flirting!
37
00:04:56,900 --> 00:05:00,900
I'll call you back..
actually, let's make it tonight..
38
00:05:01,000 --> 00:05:04,400
Yeah, at the usual place..
39
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Bye bye.
40
00:05:07,030 --> 00:05:09,880
So Luca will be left home alone,
just for a change, uh?
41
00:05:09,900 --> 00:05:12,450
Can't you just make it
for one night without....
42
00:05:12,500 --> 00:05:16,300
Valerio, keep your filthy mouth
shout or I'll kick your head!
43
00:05:21,500 --> 00:05:25,200
Luca, go studying!
44
00:05:28,000 --> 00:05:31,800
Go..
45
00:05:31,930 --> 00:05:35,930
Listen, Valerio. I tell you one
last time. Stop your disgusting
charades in front of Luca!
46
00:05:36,100 --> 00:05:40,900
How can you say that?
Do you think he's deaf and dumb?
Not noticing your smutty actions?
47
00:05:40,910 --> 00:05:43,910
Why don't you let him stay with you
then? You wanna keep him with you?
48
00:05:43,920 --> 00:05:47,090
- I'll pack his suitcase,
you'll be out in 5 minutes.
- You know I can't do that!
49
00:05:47,100 --> 00:05:50,300
I work like crazy for crap wages.
I can't take care of Luca!
50
00:05:50,310 --> 00:05:54,510
Oh yes, you could! You just don't want
to! Because you're a selfish bastard!
51
00:05:54,550 --> 00:05:57,950
You are a coward, hypocritical and
also a failure! That's what you are!
52
00:05:57,960 --> 00:06:00,560
"Anna, you're a cow and
I decided to kill you".
53
00:06:00,600 --> 00:06:04,500
"Kill you". End of quotation marks.
54
00:06:04,510 --> 00:06:07,210
While saying this, Jack took
the .45 caliber and sneered..
55
00:06:07,250 --> 00:06:10,550
"sneered" with two e's,
don't mistype it.
56
00:06:14,000 --> 00:06:16,100
Anna was shaking..
57
00:06:16,110 --> 00:06:19,210
She shouted..and then quotation marks:
58
00:06:19,250 --> 00:06:22,350
"You loved me, you
desired me, you had me"
59
00:06:22,500 --> 00:06:26,500
"How can you forget that.."
60
00:06:30,100 --> 00:06:34,100
Jack pulled the firing pin.
Anna screamed desperately..
61
00:06:35,600 --> 00:06:39,000
You wanker! Are you crashing against me?
62
00:06:39,050 --> 00:06:42,050
Delete from "you wanker" on..
63
00:06:42,060 --> 00:06:46,460
Jack fired..bam! bam! Esclamation mark!
Anna fell without a sound, comma.
64
00:06:46,500 --> 00:06:49,000
Her stomach was ripped open!
65
00:06:49,100 --> 00:06:53,100
End of the tenth chapter. 3 copies,
double spaced, without the usual typos!
66
00:06:53,200 --> 00:06:57,400
Otherwise I'll change the typing agency!
67
00:06:59,500 --> 00:07:03,000
- Barigozzi, when will you
give me that detective story?
- Hi, it's almost ready.
68
00:07:03,100 --> 00:07:06,800
You've been telling me this for a month!
I'll have to be at the printing
office on Thursday!
69
00:07:06,810 --> 00:07:09,510
I'm always working on that..
even in my spare time! Even in my car!
70
00:07:09,520 --> 00:07:11,920
Try to come up with something
that sells at least!
71
00:07:11,950 --> 00:07:16,250
Of course. It's the story of a fetishist
who kills 2 lesbians and the policeman
is a gay man who falls in
love with the killer.
72
00:07:16,300 --> 00:07:21,000
- Do you have a title?
- Yeah, well..what do you
think of "fucking bastard"?
73
00:07:21,100 --> 00:07:26,500
It's not strong. Try to stick in
some words like "rape" or
"intercourse", or "unnatural".
74
00:07:26,550 --> 00:07:29,950
Alright, alright..oh, by the way..
would it be possible to have some
more money this time?
75
00:07:30,100 --> 00:07:32,900
More than half of the wages go
up in smoke for the printing..
76
00:07:32,910 --> 00:07:37,410
Valerio, you know that wages are
set by the director's office..!
77
00:07:37,500 --> 00:07:42,000
- Why don't you try and ask the boss?
- Good day, sir.
78
00:07:47,500 --> 00:07:51,400
Good day, mister Mesca.
79
00:07:55,900 --> 00:07:58,800
- I'm using the stairs..
- Are you still in the news department?
80
00:07:58,810 --> 00:08:01,190
- No, I'm on a different one.
- What do you do now?
81
00:08:01,200 --> 00:08:04,500
Stir people to pity!
82
00:08:08,100 --> 00:08:10,500
- What about this nice countess?
- Are you in the mood for jokes?
83
00:08:10,510 --> 00:08:13,470
I'm sorry, isn't she the
countess Esmeralda?
84
00:08:13,500 --> 00:08:17,300
Put this here and buzz away if
you don't want to be in trouble!
85
00:08:17,400 --> 00:08:21,600
Hey, we have the countess
and we have the marquis..
86
00:08:22,000 --> 00:08:26,140
"The little mail of the heart"
87
00:08:26,300 --> 00:08:29,000
Listen to this..
88
00:08:29,020 --> 00:08:33,020
Dear countess Esmeralda, I'm a 39
years old widow, with a son who's 18.
89
00:08:33,050 --> 00:08:35,950
I'm trying very hard to keep my
boy away from women..
90
00:08:35,960 --> 00:08:39,960
I'm really worried that he could end
up with one of today's immoral girls
91
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
who could corrupt him or even
pass him some bad disease..
92
00:08:43,100 --> 00:08:46,500
I understand, of course, that
my son has his own needs..
93
00:08:46,510 --> 00:08:50,910
So I decided to make a
sacrifice for his own good..and one
night I went into his room..
94
00:08:51,100 --> 00:08:54,500
You understand? ..the thing has been
going on for about 1 year..
95
00:08:54,600 --> 00:08:57,100
and I was starting not to
be worried anymore..
96
00:08:57,200 --> 00:09:00,700
But he's been feeling very nervous
and worried for some time..
97
00:09:00,800 --> 00:09:03,200
..and I don't understand why..
98
00:09:03,210 --> 00:09:08,210
- Do you understand..
- What?
- Nothing.
99
00:09:27,000 --> 00:09:31,400
I'll kill grandpa Gustavo tomorrow.
The Monster.
100
00:09:36,700 --> 00:09:40,900
- So what?
- Well, Livraghi, what if
it's a serious thing?
101
00:09:41,050 --> 00:09:45,850
- Do you have any idea of how many
grandfathers called Gustavo are around?
- Do you ever watch tv?
102
00:09:45,900 --> 00:09:50,700
There's a program for kids, some sugary,
corny thing that makes you throw up
103
00:09:50,800 --> 00:09:53,600
called "the fairy tales
of Grandpa Gustavo"
104
00:09:54,150 --> 00:10:00,950
- What if it's that one?
- Barigozzi, after 20 years of this job
you're still after the big
scoop, american-style?
105
00:10:01,600 --> 00:10:04,100
Let's think of serious things!
106
00:10:04,110 --> 00:10:08,910
There's still space for half a page..
take this and write something stunning!
107
00:10:10,000 --> 00:10:13,450
What's stunning about this? The only
thing I see is Morandi having
a stroll with his wife..
108
00:10:13,500 --> 00:10:17,100
Don't you see that
gorgeous girl on the side?
109
00:10:17,150 --> 00:10:21,950
- Yeah, but it's just someone who's
walking on her own..
- Well..
110
00:10:22,600 --> 00:10:26,000
You leave out the wife..
111
00:10:27,600 --> 00:10:30,500
Bring in the girl..
112
00:10:30,600 --> 00:10:34,100
You make a title like
"Gianni, a marriage in crisis?"
113
00:10:34,120 --> 00:10:38,720
And you write 30 lines of insinuations,
vague enough to avoid him suing us..
114
00:10:39,500 --> 00:10:43,800
For God's sake, Barigozzi. You still
have to learn the basics of journalism!
115
00:10:44,800 --> 00:10:46,500
Barigozzi...
116
00:10:46,510 --> 00:10:50,710
What? Barigozzi? Yeah..
117
00:10:51,000 --> 00:10:54,700
Of course..that's every
good citizen's duty
118
00:10:54,800 --> 00:10:57,200
Grandpa Gustavo..
119
00:10:57,300 --> 00:11:02,500
- Of course, I'll write that down.
- Do you have the Gualtieri's file?
- It must be on my table.
120
00:11:02,600 --> 00:11:07,300
..and it was signed "The Monster"
..alright, I got it.
121
00:11:07,500 --> 00:11:10,700
- What's going on?
- Nothing important.
122
00:11:10,710 --> 00:11:13,910
Don't worry, mr. Barigozzi.
I wrote everything.
123
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
If you wanna pass,
we can do it tomorrow.
124
00:11:17,040 --> 00:11:20,240
What do you mean it could be
too late? Let's not exaggerate!
125
00:11:20,300 --> 00:11:25,480
- They robbed me!
- It's the next door, you can't
miss it..there's always a queue there
126
00:11:25,500 --> 00:11:28,700
Thanks.
127
00:11:28,900 --> 00:11:32,900
- I'm looking for Vittorio Santi, the
one who makes "Grandpa Gustavo".
- That door, he's recording now.
128
00:11:33,000 --> 00:11:36,500
Thank you.
129
00:11:39,600 --> 00:11:45,000
- I'm afraid, but you can't get in.
Don't you see the red light?
- I didn't notice it, I'm sorry.
130
00:12:38,800 --> 00:12:43,900
The Big Bad Wolf was
hiding, still and quiet.
131
00:12:45,500 --> 00:12:50,100
And he thought "come
here and I'll eat you!"
132
00:12:50,500 --> 00:12:55,300
The smart bunny saw him, but
pretended not to have seen him..
133
00:12:56,900 --> 00:13:04,300
The wolf jumped and bam! He fell in the
trap, from which he could not escape.
134
00:13:05,200 --> 00:13:08,200
Laughs.
135
00:13:11,210 --> 00:13:19,210
Now my little friends, I have to go.
Don't forget to behave and be
good with your grandfathers.
136
00:13:20,650 --> 00:13:24,550
Bye bye everybody. From grandpa Gustavo.
137
00:13:24,900 --> 00:13:28,100
Claps.
138
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
Bye!
139
00:13:33,800 --> 00:13:37,600
Stop! Go with the titles!
140
00:13:41,500 --> 00:13:49,000
- Everything alright?
- Not at all! That asshole with the
microphone kept on making shadows
on my face with the microphone!
141
00:14:01,200 --> 00:14:04,600
- Did you see grandpa Gustavo.
- Unfortunately I did.
142
00:14:04,610 --> 00:14:09,610
- I was looking for Vittorio Santi.
- He went out from that door.
- Thanks.
143
00:14:21,200 --> 00:14:24,100
- I'm sorry, did you see Vittorio Santi?
The one who's making "Grandpa Gustavo".
144
00:14:24,110 --> 00:14:28,010
- No.
- Excuse me.
- He didn't come here.
145
00:14:28,050 --> 00:14:31,050
- Have you checked at the taylor?
- No
- He's probably there.
146
00:14:31,080 --> 00:14:34,080
Thanks.
147
00:14:37,600 --> 00:14:40,950
- Excuse me, is grandpa
Gustavo at the taylor?
- Try at the bar.
148
00:14:40,990 --> 00:14:44,090
- Here?
- Yes.
- Thanks.
149
00:14:44,100 --> 00:14:50,600
The smart bunny dug a big hole
and covered it with flowers..
150
00:14:54,000 --> 00:14:57,700
He waited and then the big bad wolf
came and saw the bunny..
151
00:14:58,600 --> 00:15:01,600
May I come in?
152
00:15:02,100 --> 00:15:06,100
The Big Bad Wolf was
hiding, still and quiet.
153
00:15:07,900 --> 00:15:11,900
And he thought "come
here and I'll eat you!"
154
00:15:12,500 --> 00:15:17,000
The smart bunny saw him, but
pretended not to have seen him..
155
00:15:19,700 --> 00:15:26,700
The wolf jumped and bam! He fell in the
trap, from which he could not escape.
156
00:15:33,700 --> 00:15:40,900
Now my little friends, I have to go.
Don't forget to behave and be
good with your grandfathers.
157
00:15:42,500 --> 00:15:46,400
Bye bye everybody. From grandpa Gustavo.
158
00:16:02,500 --> 00:16:05,470
- Allright, Barigozzi!
- What do you mean?
159
00:16:05,500 --> 00:16:10,800
They didn't find any blood on your
clothes or shoes, so it wasn't you who
smashed the head of that poor man..
160
00:16:11,100 --> 00:16:13,900
Such a good news. Can I
get dressed now?
161
00:16:14,110 --> 00:16:18,410
Oh, lazybones! They must have
finished one hour ago!
Mazza, try to get his clothes back!
162
00:16:18,900 --> 00:16:22,900
- Please sit down.
- Thanks.
163
00:16:26,100 --> 00:16:29,600
Cigarette?
164
00:16:33,400 --> 00:16:37,400
- Can we talk about this weird letter?
- Of course.
165
00:16:39,100 --> 00:16:42,600
This is not a very
nice affair, my friend.
166
00:16:43,100 --> 00:16:46,500
You should have brought us the
letter the moment you received it.
167
00:16:46,520 --> 00:16:51,720
- Yeah, but...
- To be precise, you
failed to report a crime..
168
00:16:52,500 --> 00:16:55,900
- Barigozzi..
- I already told you 20 times!
I phoned this morning!
169
00:16:56,000 --> 00:17:01,200
I spoke to someone who thought I was
a mad man and I gave up..! Speak to
your colleague and check..his name is..
170
00:17:01,300 --> 00:17:03,500
..Caminito.
171
00:17:03,510 --> 00:17:06,460
Caminito never received any phone call.
172
00:17:06,500 --> 00:17:13,000
- What?
- Just like you never received
this letter..or even
seen it or heard about it.
173
00:17:13,500 --> 00:17:17,500
Oh, well..I got it. You don't want
people to know that police could have
avoided the murder, but didn't do it!
174
00:17:17,600 --> 00:17:24,100
This is a strong statement, I wouldn't
repeat it in front of a witness,
or even write it on a newspaper..
175
00:17:24,500 --> 00:17:27,800
- This thing is not over!
- I give you an advice...
176
00:17:27,810 --> 00:17:32,010
- Ahh!
- There you go..be very
careful where you step, Barigozzi.
177
00:17:32,800 --> 00:17:38,300
Bastards. Not only they hid the letter.
But look at the state of my clothes!
With all the chemicals that they used!
178
00:17:38,450 --> 00:17:43,450
After all, I discovered the murder!
Give me 1 hour and I'll
write a stunning article!
179
00:17:43,500 --> 00:17:47,500
The newspaper's competitors
already wrote detailed articles.
180
00:17:47,510 --> 00:17:50,110
Your stunning article is
already old, it stinks!
181
00:17:50,120 --> 00:17:55,020
- ..and he's asking for an hour!
- Well, I have something
exclusive..the letter.
182
00:17:55,520 --> 00:18:01,920
- Do you have a copy of that?
- No.
- Did you record the phone
call you made to the police?
183
00:18:02,600 --> 00:18:06,500
Did you take a picture of the dead body?
184
00:18:06,600 --> 00:18:10,500
You! What's your name?
185
00:18:10,600 --> 00:18:14,000
- Barigozzi, sir.
- Barigozzi.
- Yes.
186
00:18:14,100 --> 00:18:18,600
You're not a professional journalist.
You're just a crap eye-witness!
187
00:18:20,000 --> 00:18:25,000
That's true..well, I mean..
I have a witness: Livraghi.
You've seen the letter!
188
00:18:25,020 --> 00:18:29,820
You've read it, we spoke about it!
189
00:18:30,020 --> 00:18:35,820
Valerio, I see what you mean..
but it's not nice to involve an
old friend like me in this..
190
00:18:41,200 --> 00:18:44,300
- What..
- In other words, you never
seen this mysterious letter..
191
00:18:44,310 --> 00:18:48,810
Well, sir..I still have
the journalist instinct..
192
00:18:49,900 --> 00:18:54,300
Alright..and I still have
to learn the basics, isn't it?
193
00:18:54,600 --> 00:18:59,600
Don't rip the entertainment page..
I wanna go to the movies.
194
00:19:01,100 --> 00:19:05,500
Look here..damn crooks!
195
00:19:06,300 --> 00:19:10,100
Not even a word! Neither
about me nor the letter.
196
00:19:12,600 --> 00:19:15,800
It's like the murder was
discovered by the invisible man!
197
00:19:15,900 --> 00:19:21,900
You see what you get
for being a good citizen? If I took
advantage of this, my article
would be on the first page!
198
00:19:22,100 --> 00:19:25,150
You would take advantage of
your mother's death if you could!
199
00:19:25,220 --> 00:19:30,020
but being a crook is
not enough, Valerio.
You also have to be smart!
200
00:19:30,100 --> 00:19:33,850
- and you...
- me what?
- Dad, I'm ready.
201
00:19:33,950 --> 00:19:37,450
Good. Go. Come on.
202
00:19:37,600 --> 00:19:42,100
- If I just have another
chance like this, you'll see.
- Leave please!
203
00:19:43,250 --> 00:19:46,550
Go away!
204
00:19:46,700 --> 00:19:50,200
Leave!
205
00:20:20,500 --> 00:20:22,750
Strangle him! Strangle that asshole!
206
00:21:22,800 --> 00:21:27,000
Kill him! Kill that asshole!
207
00:21:28,200 --> 00:21:32,600
Bastard! Referee, you're a peasant!
May you always dress in black!
208
00:21:33,600 --> 00:21:37,300
Mafia man!
209
00:21:47,050 --> 00:21:52,350
Look at Valli, for heaven's sake!
He's crap throughout the season,
and tonight he's saving everything!
210
00:21:57,000 --> 00:22:00,900
Kill him, smash his head! Kill him!
211
00:22:08,250 --> 00:22:13,450
Just like that..set that on fire!
Thieves! Beat them up! Hit them!
212
00:22:24,050 --> 00:22:27,050
Amazing..my voice's gone..
213
00:22:27,055 --> 00:22:31,355
- Do you have a mint candy?
- No, dad.
214
00:22:34,700 --> 00:22:38,200
This time is Gigi Valli's turn.
The Monster.
215
00:22:43,600 --> 00:22:48,100
Someone put this paper in my pocket.
Didn't you see anything?
216
00:22:48,900 --> 00:22:51,900
- Did you see anyone?
- What is it?
217
00:22:52,000 --> 00:22:55,800
Nothing, nothing..good news, Luca!
218
00:23:57,700 --> 00:24:01,600
"Gigi Valli's last hours! An exclusive
photo shoot by Valerio Barigozzi!"
219
00:24:01,610 --> 00:24:03,710
Capital letters, bold, size 20!
220
00:24:03,720 --> 00:24:07,520
Go, go.."jaguar"..you don't
know what will happen to you!
221
00:24:07,600 --> 00:24:11,600
Oh yeah..sign those..80 kilograms of
muscles will turn to
worms' food in a while..
222
00:24:13,500 --> 00:24:16,950
After all, he will die at top
of the fame..first-string player
in the first division..
223
00:24:17,000 --> 00:24:24,000
..he would retire in a
year or two anyway..and would spend the
rest of his days bothering everyone
at the bar with his memories..
224
00:24:29,600 --> 00:24:33,800
He's too old for the national team!
225
00:25:17,500 --> 00:25:22,000
Come! Come! They killed Valli!
226
00:25:22,500 --> 00:25:26,900
Let's go!
227
00:25:49,650 --> 00:25:52,650
Move!
228
00:25:56,040 --> 00:25:59,040
Stand him up.
229
00:26:09,400 --> 00:26:11,900
There you go.
230
00:26:12,150 --> 00:26:16,450
- Come on, dad. You can't
treat me like a child!
- I have to, Giorgio!
231
00:26:16,700 --> 00:26:19,600
You keep on considering
my newspapers like toys!
232
00:26:19,610 --> 00:26:25,010
No, I'd just like to make them
more modern, more punchy.
Get more readers, sell more copies!
233
00:26:25,500 --> 00:26:28,500
You still believe in Santa!
Where is the secretary?
234
00:26:28,510 --> 00:26:32,910
Don't tell me that at your age you still
believe that the aim of a newspaper
is to sell copies, uh?
235
00:26:32,950 --> 00:26:38,150
- Finally! Thank you.
- Well, I learnt that..I know how to
build up a publishing empire like yours.
236
00:26:39,400 --> 00:26:44,100
A favour to a political party, to a
politician or to a corporation...
237
00:26:44,110 --> 00:26:49,510
Yeah..and those 22 bilions..come in!
..the advertising is
guaranteed by the state..
238
00:26:50,000 --> 00:26:53,900
- Thanks, Franco, thanks a lot.
- Of course..it's been
like this for 30 years.
239
00:26:54,050 --> 00:27:01,050
- But things can change! What if
they stop the funds?
- If they stop them, there are unions,
pushed by 2000 journalists and printers!
240
00:27:02,100 --> 00:27:07,100
Let's do it like in America,
Canada or Australia, instead
of increasing our debt!
241
00:27:07,600 --> 00:27:12,100
There are magazines and
newspapers which are
great business! Grossing billions!
242
00:27:12,110 --> 00:27:17,010
Well, I've seen them..they are crap!
They just have stunning,
bad quality news.
243
00:27:17,020 --> 00:27:22,020
They are not newspapers for me..
do you know what they are?
244
00:27:23,050 --> 00:27:27,950
- Kicks in the balls!
- That's it, dad! What do you
think readers want?
245
00:27:28,450 --> 00:27:34,100
- Not such vulgar stuff! Come on!
- Vulgar stuff is what they want!
Violent stuff, aggressive, neurotic,
246
00:27:34,105 --> 00:27:37,905
unscrupulous..just like the
people who read them!
247
00:27:37,955 --> 00:27:40,955
- I...
- Oh no! You again!
248
00:27:40,980 --> 00:27:43,580
How dare you coming in
my room in this way?
249
00:27:43,600 --> 00:27:48,100
- I tried to stop him..
- It's terribly important
and I have no time..
250
00:27:48,110 --> 00:27:53,010
- You have no time as my
empoyee: you are fired!
- Let's at least see what
Barigozzi has to say!
251
00:27:53,020 --> 00:27:58,820
- What is it?
- This is the reception sir..there are
policemen here, they are coming up!
252
00:27:59,000 --> 00:28:04,400
Now I really have no time!
8 floors, and the lifts are fast!
Listen to me without interruption.
253
00:28:04,500 --> 00:28:08,100
The monster killed again..
big, sensational stuff..
a very important footballer.
254
00:28:08,150 --> 00:28:13,550
I witnessed the whole thing..I have the
article, two colour films and the copy
of the letter that the monster sent.
255
00:28:13,800 --> 00:28:18,000
- Everything is stashed in a
safe place. And it's all yours.
- Mine?
- Yeah.
256
00:28:18,010 --> 00:28:22,510
But I want a contract as a
special correspondent and I
want no trouble with the police.
257
00:28:22,600 --> 00:28:26,600
- But I...
- You have enough lawyers and
politician friends to do that!
258
00:28:26,610 --> 00:28:30,610
I give you 2 hours, mr. Mesca.
I'll sell everything to your
competitors after that!
259
00:28:31,500 --> 00:28:37,500
- You were fast, chief!
- As long as we have good
citizens like you who phone to
tell us about murders..
260
00:28:37,600 --> 00:28:41,400
- It's a matter of duty.
- What a shame you only
called after the murder though!
261
00:28:41,500 --> 00:28:47,300
Well, I was so shocked about this
letter that my first urge was to
go and inform that poor guy.
262
00:28:47,500 --> 00:28:52,700
- but unfortunately I was late..
- what a tragic fate..
263
00:28:52,800 --> 00:28:57,500
- How did you receive it this time?
- This time?
264
00:28:58,150 --> 00:29:01,950
Hearing you, someone could think
that it's not the first letter
that I get from the monster..
265
00:29:01,990 --> 00:29:07,290
Did someone see another letter maybe?
Or read something about its existence
on the newspapers?
266
00:29:08,300 --> 00:29:13,200
- Come with me, Barigozzi.
- Together with the contract, send
me some new clothes!
267
00:29:55,600 --> 00:30:01,200
An old chinese proverb says
"if they trick you, you just
smile and don't move".
268
00:30:02,500 --> 00:30:07,400
"because if you stress out, your enemy
could enjoy it..". Any news?
269
00:30:08,100 --> 00:30:12,500
Nothing relevant. We got
the forensic report.
270
00:30:12,510 --> 00:30:14,810
Same method of the first murder.
271
00:30:14,820 --> 00:30:21,320
The skull was smashed by
many blows from a not
identified metallic object..
272
00:30:24,040 --> 00:30:26,640
It could be anything..
273
00:30:26,650 --> 00:30:29,550
From an ice pick to a hammer.
274
00:30:29,560 --> 00:30:34,360
..or even a medieval mace! The blows
came from up to down..
275
00:30:34,900 --> 00:30:37,900
..and from the front.
276
00:30:38,000 --> 00:30:42,800
- Are you sure?
- Yeah.
- Let me see..
277
00:30:45,500 --> 00:30:52,500
The monster must be a pretty big guy.
To be able to hit in the head someone
like Valli, who is 180 centimetres,hell!
278
00:30:54,100 --> 00:30:59,700
Forensic experts also said that
even in this case the red "V" on the
face was made with a lipstick..
279
00:31:00,030 --> 00:31:03,530
Same brand as before..it's called..
280
00:31:03,600 --> 00:31:05,680
"Mystery".
281
00:31:05,700 --> 00:31:09,700
Some cheap stuff that
you can buy everywhere..
282
00:31:10,400 --> 00:31:16,900
Not bad..with the second murder we
learnt that the killer is tall, he
doesn't spend much on lipstick
and he's a graphomaniac..
283
00:31:33,600 --> 00:31:36,900
What do you want at this hour
in the morning? Are you drunk?
284
00:31:36,910 --> 00:31:39,910
- What's that?
- It's a present for you!
285
00:31:39,950 --> 00:31:44,950
- Did you finally find the
money for the divorce?
- That's a good one!
286
00:31:44,990 --> 00:31:49,890
Luca, come here! Come and see!
287
00:31:49,900 --> 00:31:52,500
Here.
288
00:31:52,510 --> 00:31:57,710
Look here, look at the name.
This is me! Do you recognize me?
289
00:32:00,400 --> 00:32:05,900
You have to hang it here,
instead of the sea..here we go.
290
00:32:07,050 --> 00:32:11,950
Then you have to light up a candle
in front of it. And everytime you pass,
you get down on your knees and
you'll make the sign of the cross.
291
00:32:11,990 --> 00:32:17,390
and you'll make an act of penitence
for each time you called me "failure".
Until your liver explodes!
292
00:32:20,000 --> 00:32:26,800
- Luca get ready or
you'll be late for school.
- No, no school today. He's on holiday!
He's going with his dad.
293
00:32:27,300 --> 00:32:31,500
As you wish..
294
00:32:35,700 --> 00:32:39,700
Come, Luca. You'll see where we go!
295
00:32:41,500 --> 00:32:44,400
What a shame though..
296
00:32:44,500 --> 00:32:47,500
I think he had natural
science lecture today..
297
00:32:47,510 --> 00:32:50,380
Maybe they would have talked about..
298
00:32:50,400 --> 00:32:54,400
..the vulture!
299
00:32:56,800 --> 00:33:01,600
You know, Luca. The vulture is a
nasty animal. Disgusting and coward.
300
00:33:02,600 --> 00:33:06,300
Not brave enough to fight with
other animals to get food..
301
00:33:06,350 --> 00:33:11,250
so, it follows the strong animals..
and when they finish eating..
302
00:33:12,500 --> 00:33:16,900
..it takes their left overs!
303
00:33:18,000 --> 00:33:22,000
Come, Luca. Dad knows a funnier story.
304
00:33:24,020 --> 00:33:28,220
The one about the fox and the grape.
Let's go.
305
00:34:14,200 --> 00:34:17,500
- Congratulations, Barigozzi!
- Hi. Thank you!
306
00:34:17,510 --> 00:34:23,010
- Felicitations, Barigozzi!
Felicitations!
- Thank you, thank you.
- You made it!
307
00:34:23,400 --> 00:34:28,100
Empty the drawers and bring
all my stuff to my new office..
308
00:34:31,900 --> 00:34:35,900
- Listen, Barigozzi..
- No, the toilet is busy now!
309
00:34:36,600 --> 00:34:40,500
- I wanted to say..
- Shhh..wait a second..
310
00:34:40,600 --> 00:34:45,800
This must be Menegalli. He always
bangs the seat before flushing..
311
00:34:47,100 --> 00:34:52,100
- You see? Hello Menegalli!
- Hi Barigozzi, congratulations!
- Thanks, bye.
312
00:34:52,600 --> 00:34:59,100
You could blindfold me, I would still
recognize Cometti's gastritis and
Menabò's irritable bowel syndrome!
313
00:34:59,800 --> 00:35:04,600
Livraghi, you have no idea how much
you can learn working next to the toilet
314
00:35:05,900 --> 00:35:10,700
Listen..you are right to be angry at me.
I acted like a...
315
00:35:12,800 --> 00:35:16,500
- like a...
- son of a bitch? faggot? wimp?
316
00:35:16,510 --> 00:35:22,310
Well, I'm not angry at you really..
to show you that, I can take
you to work with me upstairs..
317
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
- Would you like that?
- Yeah.
318
00:35:27,030 --> 00:35:29,130
I'll tell that to Giorgio,
straight away.
319
00:35:29,135 --> 00:35:33,335
..Mesca, the son of the owner.
320
00:35:41,600 --> 00:35:46,600
Giorgio, it's Valerio here..
I wanted to tell you...what?
321
00:35:50,600 --> 00:35:53,700
Of course, I'll be there in a minute.
322
00:35:53,800 --> 00:35:57,800
It's amazing, since yesterday they
didn't even know who I was..
323
00:35:57,810 --> 00:36:02,210
now I just leave for a
second and they panic..
324
00:36:06,300 --> 00:36:11,200
- What is this shit, Barigozzi!
- Well, Giorgio..mr. Mesca..
325
00:36:11,600 --> 00:36:15,000
It's the second article about the
murder..for tomorrow's edition..
326
00:36:15,900 --> 00:36:18,800
Well, I thought..
I thought it was a good one..
327
00:36:18,810 --> 00:36:22,760
There's everything there..
the results of the first
investigations..speculations..
328
00:36:22,800 --> 00:36:27,980
- Tell me what you don't
like and I'll rewrite it..
- Valerio, your article is nice,
right and exhaustive.
329
00:36:28,000 --> 00:36:31,500
- Not a syntax mistake there..
- So?
330
00:36:31,650 --> 00:36:35,950
Tomorrow's competitor articles will
all be nice, right and exhaustive!
331
00:36:36,000 --> 00:36:38,500
Why should people buy our
newspaper instead of another?
332
00:36:40,000 --> 00:36:43,600
Let's be reasonable, Barigozzi. This
story is important for both you and me.
333
00:36:43,610 --> 00:36:48,190
My father is letting me do this just
because he's a son of a gun and
money make him forget his beliefs!
334
00:36:48,200 --> 00:36:51,500
..with the monster thing
we doubled the circulation!
335
00:36:51,550 --> 00:36:59,750
Valerio, that circulation will have to
become the standard, otherwise I'll be a
spoiled child when I'm 50 or more, while
you'll go back working next to a toilet!
336
00:37:00,050 --> 00:37:04,250
Giorgio..how can I do this? I can't
find a murdered body every day!
337
00:37:04,500 --> 00:37:08,900
The murders today are of public domain..
all the newspapers are more
or less telling the same news!
338
00:37:09,000 --> 00:37:13,500
I don't care about the news..
we have more! We have you!
339
00:37:13,600 --> 00:37:18,500
- Me?
- Of course! You're the only one
who had a connection with
the monster..he wrote you!
340
00:37:18,505 --> 00:37:22,495
he could write you again..actually,
you should push him to do it!
341
00:37:22,500 --> 00:37:27,200
you should become his confidant,
his conscience, his only dealer!
342
00:37:27,300 --> 00:37:33,100
Listen Valerio..the day people hear
the word "monster" and connects it
to Barigozzi...that's it!
343
00:37:33,600 --> 00:37:37,100
Everything that other newspapers
write would be second hand stuff..
344
00:37:37,500 --> 00:37:40,900
Bloody hell, I got an amazing idea!
Listen..
345
00:37:41,010 --> 00:37:46,710
So..first page. To the center, in bold
and in a box. Just like this. Let's see.
346
00:37:48,700 --> 00:37:54,500
The title on a single line, like this..
"Letter to the monster!"
347
00:37:55,800 --> 00:37:59,000
- Yeah, not bad. Carry on.
- I write him! Informally.
348
00:37:59,020 --> 00:38:02,820
"Dear monster"...
well, maybe without "dear"..
349
00:38:03,000 --> 00:38:07,500
"Here I have your letters,
written by the same hands
that butchered", bla, bla..
350
00:38:07,510 --> 00:38:11,010
Good..a little bit melodramatic,
but the idea of the letter is perfect.
351
00:38:11,600 --> 00:38:18,800
- We have to use it all the way..
he writes you and only you.
- Alright..then I'll carry on with
soppy, heartbreaking tones..
352
00:38:19,000 --> 00:38:24,400
The poor victims, the terrible remorse..
"why don't you repent? Turn yourself in"
353
00:38:24,700 --> 00:38:29,000
Calm down..he might be touched by it.
He would stop killing
and then we're screwed!
354
00:38:29,050 --> 00:38:31,950
That's right. I'll carry on with
an aggressive tone then..
355
00:38:32,000 --> 00:38:34,900
A bit of human sympathy and that's it..
356
00:38:34,910 --> 00:38:39,610
That's perfect! You have to tease him
so that either he'll write you
again or he'll kill someone else!
357
00:38:39,700 --> 00:38:45,300
I'll start writing straight away,
now that I have the inspiration.
You'll see!
358
00:38:48,000 --> 00:38:52,700
Wait a second. What if he'll
get angry and kill me instead?
359
00:39:01,220 --> 00:39:05,120
"Letter to the monster".
"Here I have your letters..."
360
00:39:05,200 --> 00:39:12,000
Well, when I read this letter on
the newspaper, I made up my
mind..I want to confess!
361
00:39:13,000 --> 00:39:15,600
It was me killing those people.
362
00:39:15,610 --> 00:39:18,110
I am the monster!
363
00:39:18,190 --> 00:39:22,190
Did you hear what I said?
I am the monster!
364
00:39:22,800 --> 00:39:25,300
I am the monster!
365
00:39:25,400 --> 00:39:29,600
Alright...tell me,
what weapon did you use?
366
00:39:29,800 --> 00:39:33,300
An axe.
367
00:39:35,200 --> 00:39:39,900
Make a sketch of the place
where you killed Valli.
Where you got in and hid.
368
00:39:43,100 --> 00:39:47,800
Well, I don't remember..I mean..
I was in a state of shock..
369
00:39:50,100 --> 00:39:53,000
- I'm not sure..
- Yeah, right..
370
00:39:53,040 --> 00:39:57,440
But I confessed! Isn't that enough?
It's me! The killer, the monster!
371
00:39:57,450 --> 00:40:00,980
- You have to believe me,
I'm the monster. I swear!
- Yeah, yeah..
372
00:40:00,990 --> 00:40:03,890
- This is ridiculous..
- Was that fruitful?
373
00:40:03,895 --> 00:40:07,595
The usual crazy man..damn Barigozzi
and his letters! He roused
all the mythomaniacs of the city!
374
00:40:07,600 --> 00:40:12,800
I had to rely on 3 men, just to answer
the calls of all the people who claim to
know everything about the monster!
375
00:40:12,900 --> 00:40:17,000
You see, we have to listen to everyone..
One of the calls could be the good one..
376
00:40:17,100 --> 00:40:20,290
But we're wasting so much time..!
377
00:40:20,300 --> 00:40:23,500
Don't tell me. The police
commissioner is on my back!
I can't stand it anymore!
378
00:40:23,700 --> 00:40:28,400
I'm sorry..are you chief Pisani?
379
00:40:29,700 --> 00:40:34,700
- It's a very important matter..
- Listen, I'm sorry..I'm very busy.
380
00:40:34,800 --> 00:40:39,000
You don't understand..I am the mmm...
381
00:40:39,200 --> 00:40:41,700
The monster! I got it!
382
00:40:41,710 --> 00:40:46,810
Listen, my friend..there's an office
there. Take a number and queue up..
383
00:40:46,850 --> 00:40:50,650
Good!
384
00:41:11,000 --> 00:41:16,400
- Doesn't this black monster look good?
- Yeah, yeah..it works. You know what
we'll do for tomorrow's edition?
385
00:41:16,500 --> 00:41:19,500
We'll have the "V" printed in red!
It's more sinister!
386
00:41:19,600 --> 00:41:21,900
Think about the costs
just to have another colour!
387
00:41:21,910 --> 00:41:26,510
Yeah, but it's worth the effort!
In 2 days, the newsstands
increased the requests of 3 times!
388
00:41:26,600 --> 00:41:31,500
In these times of massacres,
kidnappings, terrorist attacks
389
00:41:31,510 --> 00:41:35,990
some old-style murder like
this one is seen as fresh air!
390
00:41:36,000 --> 00:41:40,400
- As long as it lasts!
- I also like the idea of the letter
which continues on the internal pages!
391
00:41:40,410 --> 00:41:45,010
That's right! So that even the people
who only take a peep at the newspaper
at the newsstand will read it!
392
00:41:45,020 --> 00:41:48,920
By the way, we have to strengthen the
distribution or we'll have a problem.
393
00:41:48,930 --> 00:41:56,130
Vismara promised me that he'll give us
3 trucks full of southern unemployed
peasants to distribute the newspaper
in the centre.
394
00:42:19,500 --> 00:42:24,000
You are Valerio Barigozzi, aren't you?
395
00:42:37,820 --> 00:42:42,420
- What are you doing? Who are you?
- Shut up. Nobody has to hear.
396
00:42:43,500 --> 00:42:48,000
Who are you?
397
00:42:51,850 --> 00:42:55,850
The lipstick "Mystery".
398
00:42:59,800 --> 00:43:02,900
Let me introduce myself..
I am Baruffi, from "Baruffi Cosmetics".
Pleased to meet you.
399
00:43:03,020 --> 00:43:07,520
I'm not fucking pleased!
Is this the way to approach someone?
400
00:43:07,700 --> 00:43:12,500
- Fuck you..
- No, listen! I wanted to talk to
you about some business matter.
401
00:43:12,510 --> 00:43:17,710
- Are you interested?
- It depends.
- Well, listen..my company
makes the "Mystery" lipstick..
402
00:43:17,800 --> 00:43:20,600
- Do you know something
about the cosmetics business?
- No, I don't.
403
00:43:20,650 --> 00:43:24,800
Well, to make it short, it's a
problematic thing..the americans
are ruling the market..
404
00:43:24,810 --> 00:43:29,810
I wasn't selling much, I was
about to close down. Then the
monster came, God bless him!
405
00:43:29,900 --> 00:43:34,200
Amongst many out there, he chose my
lipstick to write on his victims!
406
00:43:34,300 --> 00:43:39,780
- Do you sell more now?
- Sell more? Well, it just took a
couple of lines on the newspaper
407
00:43:39,790 --> 00:43:46,640
and half of the italian women wanted to
try the lipstick, to get the thrill of
wearing "the monster lipstick"!
408
00:43:47,050 --> 00:43:50,000
That's why I had the idea to
make a new line of products..
409
00:43:50,010 --> 00:43:54,970
and call it "murder", or even "crime"..
in english it might work even better.
What do you say?
410
00:43:55,150 --> 00:44:01,490
- I say that I don't see the connection
between me and your lipsticks!
- Oh, come on Barigozzi!
I thought you figured it out!
411
00:44:01,500 --> 00:44:03,900
Advertising is the soul of commerce!
412
00:44:03,910 --> 00:44:07,410
..and we can say that you have the
exclusive rights for the monster...
413
00:44:08,750 --> 00:44:15,550
Let's be straight..everytime you mention
my lipstick in your articles I give
you 500.000 lire, what do you say?
414
00:44:16,710 --> 00:44:20,610
- Who do you think I am?
- Well, sorry I didn't
mean to offend you..
415
00:44:20,800 --> 00:44:24,000
Do you think I'm an amateur?
Of course I get offended!
416
00:44:24,100 --> 00:44:30,600
I can do much more than mentioning your
lipstick in the articles..for 2 millions
there will be a picture of it!
Together with its name!
417
00:44:30,610 --> 00:44:35,700
10 millions and there will be a 3 column
article with an interview, using the
monster investigation as an excuse!
418
00:44:35,710 --> 00:44:40,960
Barigozzi! I knew you were my man!
I also had another promotional idea..
419
00:44:41,000 --> 00:44:47,200
Some plastic puppets for the shops..
The monster! With a killer face..!
420
00:44:47,220 --> 00:44:49,920
With the same look that he has
when he jumps on his victims!
421
00:44:51,000 --> 00:44:56,400
- Even next time, all the post go
through this office, right?
- Yes, sir.
422
00:44:57,100 --> 00:45:01,600
Nothing. The son of a bitch
is not writing anymore!
423
00:45:13,900 --> 00:45:18,800
- You can stop searching, there
will be no letter from the monster
- Does it say it there?
424
00:45:19,000 --> 00:45:22,400
I sent this letter. I put one hair of
mine in it, and it's not here anymore.
425
00:45:22,500 --> 00:45:25,600
- What do you care?
You have many of them.
- Someone opened
it and checked it!
426
00:45:25,610 --> 00:45:28,410
So if the monster writes,
we'll never get the letter!
427
00:45:28,420 --> 00:45:31,320
- Who checked it?
- Police of course, they're not stupid.
428
00:45:31,350 --> 00:45:35,950
Where are we? In Chile? This is
violation of epistolary secret!
I'll make a scandal!
429
00:45:36,100 --> 00:45:42,300
Leave it. We were fool not to think
about it. Valerio, If we don't come up
with something soon we're screwed!
430
00:45:42,700 --> 00:45:45,250
- Well, I..
- There's no point in discussing..
431
00:45:45,300 --> 00:45:50,000
Let's be realistic. A week has
passed since the last murder.
432
00:45:50,200 --> 00:45:54,200
The letter to the monster is
not good anymore, considering
he's not answering..
433
00:45:54,250 --> 00:45:59,050
This morning sales dropped.
Only a little, but it's a sign.
434
00:46:00,050 --> 00:46:06,550
We got all we could from this story..
the only thing that I can do is to start
going around smashing heads myself..
435
00:46:06,850 --> 00:46:12,050
Not a bad idea..anyway, remember that
tomorrow my father will be back from
that congress in Germany..
436
00:46:12,060 --> 00:46:15,060
The first thing he'll do will
be checking the circulation figures..
437
00:46:15,070 --> 00:46:20,470
If he notices that they went down..well,
you know what it will happen to you..
438
00:46:42,020 --> 00:46:47,020
- Do you want a mint candy?
- No, I'm checking if there's any mail.
439
00:46:47,900 --> 00:46:51,500
Nothing..he's not writing
anymore, the bastard!
440
00:46:51,510 --> 00:46:54,510
Why? What have I done to him?
441
00:46:54,520 --> 00:46:58,920
To think that he's hiding
somewhere in this bloody city...where?
442
00:46:59,300 --> 00:47:02,300
Damn..maybe he lives
close to the victims..
443
00:47:02,310 --> 00:47:06,810
Look, this is the tv studio, and
this is the football pitch..
444
00:47:11,000 --> 00:47:14,500
They're not that far apart..
445
00:47:14,510 --> 00:47:17,010
Where in the world is he?
446
00:47:17,020 --> 00:47:20,920
And why these 2 places?
447
00:47:22,600 --> 00:47:26,900
Luca! Luca, I got it! I got it, look!
448
00:47:27,010 --> 00:47:33,410
- You see? Do you get it?
- What's the matter with you,
writing on the signposts?
What do you think you're doing?
449
00:47:33,600 --> 00:47:37,900
A "V" sign! "V" like "victory", "V"
like "Valerio tells you to fuck off!"
450
00:47:37,950 --> 00:47:42,450
"V" like "Valerio will show
you who Barigozzi is!"
451
00:47:46,000 --> 00:47:50,600
"The city is menaced by a
bloodstained and terrifying V"
452
00:47:52,500 --> 00:47:58,400
Madam, you have to understand
that nothing is certain. It's just
a journalist's hypothesis.
453
00:47:59,900 --> 00:48:02,400
There's no basis to say that..
454
00:48:02,500 --> 00:48:07,900
Yeah, I know that this damn "V"
is passing over your house, but
it's also passing over 100.000
other people's houses!
455
00:48:08,600 --> 00:48:12,000
What do you mean "protect"?
I can't watch over the whole city!
456
00:48:12,020 --> 00:48:18,220
Listen..do as you wish..
write whoever you want!
Oh, how I wish they would transfer me!
457
00:48:20,400 --> 00:48:23,700
I don't want any more
phone calls, right?
458
00:48:23,800 --> 00:48:28,300
I got more trouble from Barigozzi in 10
days than all that I had in 10 years!
459
00:48:28,800 --> 00:48:34,300
Yeah, but he could be right..
I mean, there's no connection
between the victims..
460
00:48:35,500 --> 00:48:39,500
The monster could even be a maniac
killer who picks them up by randomly.
461
00:48:39,510 --> 00:48:44,510
..and we have the "V" sign
on the faces..well, maybe..
462
00:48:45,700 --> 00:48:50,200
I go and check how it is going
with the interrogations, see you later.
463
00:48:54,000 --> 00:48:58,700
I've told you, Barigozzi.
Be careful where you step.
464
00:49:24,000 --> 00:49:29,200
- Are we going home?
- No, straight to the office! Quick!
- Alright.
465
00:49:42,650 --> 00:49:47,950
- Hey, Livraghi!
- I'm sorry, I didn't see you.
466
00:49:48,500 --> 00:49:51,500
What's going on here? Where is
the doorman? Where are the guards?
467
00:49:51,510 --> 00:49:56,810
They're helping out with the newspapers.
We never had such a circulation!
We're all helping!
468
00:49:56,900 --> 00:50:01,400
No, you're all crazy! This is
pure madness! Total stupidity!
469
00:50:02,000 --> 00:50:06,000
..to publish this, without any
piece of evidence, with no facts
supporting the argument!
470
00:50:06,010 --> 00:50:09,960
This could make us sell 1 million
copies in a day, but also
ruin our reputation forever!
471
00:50:09,980 --> 00:50:14,480
- Yes..
- Find my son! And that idiot Barigozzi!
Send them to my office, now!
472
00:50:14,500 --> 00:50:18,300
Yes, ok.
473
00:50:22,500 --> 00:50:26,000
- May I come in?
- Come in, Valerio.
474
00:50:26,200 --> 00:50:29,800
Welcome back, mr. Mesca!
I'm sorry I'm late, but I was
in the editing department..
475
00:50:29,900 --> 00:50:34,900
I asked them to re-edit the article
on the left side, in the second page.
And...
476
00:50:35,500 --> 00:50:40,900
- Something wrong?
- I'm afraid there is..my father
has some bad news for you..
477
00:50:41,000 --> 00:50:45,500
What is it?
478
00:50:49,800 --> 00:50:55,400
It's weird that nobody thought of that..
The "V" line is also
passing over our offices..
479
00:50:55,900 --> 00:51:00,100
You got it all right.
480
00:51:04,000 --> 00:51:06,450
- What are you doing?
- I'm calling the police.
481
00:51:06,460 --> 00:51:09,100
Wait a second, put that down.
482
00:51:09,110 --> 00:51:13,110
Valerio, let's try not to
do some stupid thing.
483
00:51:14,050 --> 00:51:18,250
If I could do something to bring
my dad back to life I would..
484
00:51:18,260 --> 00:51:23,260
but things are like this now..
we challenged the monster
and he responded attacking us!
485
00:51:23,600 --> 00:51:28,100
Valerio, this is the most important
case of the century! And it's all ours!
486
00:51:28,400 --> 00:51:31,400
Tomorrow the other newspapers
might as well close down!
487
00:51:31,410 --> 00:51:36,110
We can't work on tomorrow's
edition and then call the police!
It would be a crime!
488
00:51:36,200 --> 00:51:43,500
- Yeah, I know that.
- But on the other hand, if we call
them now, they'll keep us all night
and we're screwed anyway.
489
00:51:43,600 --> 00:51:46,500
We're up to our neck in this!
490
00:51:46,510 --> 00:51:50,510
They could even think
that it was one of us!
491
00:51:50,800 --> 00:51:54,600
They can't keep us if we have
a perfect alibi, don't you think?
492
00:51:54,610 --> 00:51:59,910
- How do we get that?
- Valerio..
493
00:52:00,050 --> 00:52:03,950
Me and you met 5 minutes
ago at the entrance..
494
00:52:03,990 --> 00:52:06,390
Came up with the lift together..
495
00:52:06,400 --> 00:52:10,300
And together we discovered
the body..simple and clear.
496
00:52:10,400 --> 00:52:12,700
But that's not true!
497
00:52:12,710 --> 00:52:16,610
We would be the only ones to know that.
498
00:52:21,500 --> 00:52:26,500
- You were here already when I got in..
- What the hell do you have in mind?
499
00:52:27,600 --> 00:52:30,400
Some confused ideas..
500
00:52:30,405 --> 00:52:33,455
You can't expect much
from some lame reporter..
501
00:52:33,500 --> 00:52:38,000
Is the assistant director
supposed to be brighter?
502
00:52:39,400 --> 00:52:46,400
Yeah, I think so..let's do this:
you call the police, you sound shocked,
you stutter, and try to gain some time.
503
00:52:46,900 --> 00:52:53,300
I'll be back in 10 minutes. I get the
photographers, take some pictures
and then hide the films.
504
00:52:54,100 --> 00:52:57,800
Then I start working on the new edition.
I'll make it all sound dramatic,
what do you think?
505
00:52:57,900 --> 00:53:00,850
Of course, the monster is
our personal enemy now!
506
00:53:00,900 --> 00:53:04,900
Yeah, but we know no fear
and we keep fighting!
I'll also attack the police!
507
00:53:04,910 --> 00:53:12,410
Something strong like "instead of
looking for the killer, they persecute
the journalists, already upset for the
loss of their dearest ones".
508
00:53:13,500 --> 00:53:19,600
- Do you like it?
- Listen, I'll call as soon as you get
to the press department. Don't forget
to get the photographers!
509
00:53:19,650 --> 00:53:24,850
Don't worry. Oh, by the way..
My deepest condolences..
510
00:53:33,800 --> 00:53:37,200
It's a good editing job. He doesn't
look like a pig anymore.
511
00:53:37,210 --> 00:53:42,710
- He almost looks like a good person.
- This picture has to become
a sort of trademark..
512
00:53:42,900 --> 00:53:47,900
It'll be printed in the daily press with
a caption saying "dead while on duty".
513
00:53:48,200 --> 00:53:53,200
We'll also have to find some
dramatic title. Some shit like
"your murder won't be left unpunished!"
514
00:53:53,350 --> 00:53:58,550
- Well, let's hope it will be!
- The day they'll catch the
monster we'll really be mourning!
515
00:53:58,800 --> 00:54:05,000
We'll have to coordinate all the
publications of the Mesca Group.
I want to get to all the readers,
from 5 to 90 years old! Alright?
516
00:54:05,020 --> 00:54:09,720
- Let me hear your ideas! Come on.
- In the cartoons department,
we thought of 2 new characters.
517
00:54:09,800 --> 00:54:15,300
This is "Viperix", the uncatchable
killer. It's good for the
8 to 12 years old readers!
518
00:54:15,900 --> 00:54:21,600
For the grown ups, we thought
of "Monstrella". More
Sado Maso, porn orientated..
519
00:54:21,700 --> 00:54:27,000
Very good. Carry on with that!
Actually, don't forget to put
some decals of the characters
in the first issue..
520
00:54:27,010 --> 00:54:30,360
..so that people can stick them
to the scooters and the cars
and promote us for free..!
521
00:54:30,400 --> 00:54:37,000
- Let's hear the women's weekly magazine
- Listen, Valerio..crime news won't
fit between fashion and cooking..
522
00:54:37,500 --> 00:54:42,500
You're an idiot! I'll tell you what
women are interested in..more than
fashion, cooking and the dick!
523
00:54:43,000 --> 00:54:48,600
Gossip! Santi was a faggot.
Valli had troubles with underage girls..
524
00:54:49,100 --> 00:54:52,600
- ..and Mesca...
- Mesca was a saint! At least for us..
525
00:54:52,700 --> 00:54:59,500
Here is the second thing: emotion!
Mesca was a good husband, good father,
a benefactor, a dog-lover, a flower
grower and a missionary of the truth!
526
00:54:59,510 --> 00:55:08,310
Third thing: women like to be scared.
Find a very good writer. You can
buy him. Make him write some
thriller/mystery thing..
527
00:55:09,600 --> 00:55:16,600
"The faceless killer could be sitting
next to you on the tram"..I want all the
italian women to check under
their bed before going to sleep!
528
00:55:16,800 --> 00:55:20,500
- What about the "Hello Kids" magazine?
- I think we need a different approach
with the youngsters..
529
00:55:20,510 --> 00:55:26,310
- They're more sharp..maybe we
need sociologists, psychoanalysts.
- No, we have enough of them!
530
00:55:26,500 --> 00:55:31,500
They somehow like the monster! After all
he killed 3 very rich persons..
531
00:55:32,610 --> 00:55:35,810
2 symbols of easy success,
in sport and showbusiness..
532
00:55:35,820 --> 00:55:39,270
..and the other a symbol of the
economic and political power,
in other words the power of the system!
533
00:55:39,300 --> 00:55:44,300
Try to depict the monster like a
protester, a terrorist.
Like a solitary fighter.
534
00:55:46,100 --> 00:55:50,000
Alright, that's it folks. Do your best!
535
00:55:51,600 --> 00:55:54,900
My condolences. Condolences..
536
00:55:55,000 --> 00:55:58,900
Condolences. Condolences..
537
00:56:00,030 --> 00:56:07,430
- So, Giorgio..how was the funeral?
- Not bad. No rain, and television was
there, so we'll get some
promotion from the news..
538
00:56:08,200 --> 00:56:13,600
- Everything fine here?
- We're doing great. I wanna show
you an idea for tomorrow's first page.
539
00:56:15,200 --> 00:56:22,000
I was thinking of something different.
Something respectable
and very dramatic, like this..
540
00:56:23,000 --> 00:56:28,450
A big white box..only the
name of the 3 victims inside..
541
00:56:28,500 --> 00:56:33,300
Vittorio Santi, Gigi Valli..
542
00:56:33,700 --> 00:56:36,900
and Nicola Mesca.
543
00:56:36,910 --> 00:56:42,310
And underneath, something
like "will this list get bigger?" Uh?
544
00:56:43,600 --> 00:56:48,700
Yeah, the idea is not bad,
but..well..that Gigi is not
making it sound dramatic..
545
00:56:48,950 --> 00:56:52,450
Well, you're right..maybe..
546
00:56:52,500 --> 00:56:57,100
What was Valli's real full name?
I've got the folder here..
hang on a second..
547
00:56:57,500 --> 00:57:01,000
Let's see, Egisto..
548
00:57:01,510 --> 00:57:06,210
Well, with a name like this..here we go.
549
00:57:06,700 --> 00:57:09,300
- Damn!
- What?
550
00:57:09,310 --> 00:57:16,810
V, E, N. Maybe it's just a
coincidence, Giorgio..maybe it stands
for "Venerdì" or "Venere"..but think
of that red "V". That's the key!
551
00:57:17,900 --> 00:57:22,900
One murder after the other, the monster
is writing the word "Vendetta"!
552
00:57:33,400 --> 00:57:37,600
The apartment that I got is up there.
There's a great view, you'll see!
553
00:57:44,800 --> 00:57:51,300
- I knew I wasn't that handsome,
but I didn't think it was so bad..
- I'm sorry. The newspaper
just upset me..didn't you read it?
554
00:57:51,800 --> 00:57:57,300
What? "The monster will kill
in this area. The victim will be
someone whose name starts with D".
555
00:57:58,500 --> 00:58:01,400
Do you believe this? It's a bunch
of lies, just to sell more copies!
556
00:58:01,500 --> 00:58:04,900
Oh well, they said it last time also..
this thing about the "V"..
557
00:58:04,950 --> 00:58:08,490
- That journalist..Varigotti..
- Barigozzi..I think..
558
00:58:08,500 --> 00:58:12,500
- Well, anyway..he gets
it right, you know?
- Do you think so?
559
00:58:12,510 --> 00:58:14,510
- Oh yeah!
- What's your worry?
560
00:58:14,520 --> 00:58:19,460
My worry? My name is
Donatella Domenica Donati!
And I live right where the circle is!
561
00:58:19,500 --> 00:58:25,300
I go and sleep at my
auntie's, my friend! That's it..
I'm scared. Taxi! Taxi!
562
00:58:27,500 --> 00:58:32,500
That's why we haven't seen many people
around tonight..are you scared too?
563
00:58:34,500 --> 00:58:37,780
- We'll give mum a call,
otherwise she'll be worried.
- Well, she won't be home.
564
00:58:37,800 --> 00:58:40,800
- Of course..is she
going out every night?
- Almost..
565
00:58:40,810 --> 00:58:44,010
- ..and she's even
staying out all night..
- Yeah..
- Go.
566
00:58:44,020 --> 00:58:47,490
- Goodnight, sir.
- Goodnight.
- By the way, sir, 2 people came...!
567
00:58:47,500 --> 00:58:52,500
Listen, dad. Now that you're rich..
can I come and stay with you?
568
00:58:53,100 --> 00:58:58,500
Well, Luca..I wouldn't say rich..
let's say that it's
starting to get better..
569
00:58:58,900 --> 00:59:01,800
But you see..there's one thing..
570
00:59:01,900 --> 00:59:06,600
I haven't really settled down here yet..
this is a residence, a kind of hotel..
571
00:59:06,700 --> 00:59:11,350
It's not a good place for a young boy.
Don't give me that face! Of course
I want you to come and stay with me!
572
00:59:11,400 --> 00:59:16,900
..but we have to arrange the thing..
we'll have to find a girl
who will take care of you..
573
00:59:18,100 --> 00:59:22,100
Or maybe a nice servant from
Friuli, with a pair of tits like this!
574
00:59:22,200 --> 00:59:26,600
giving you a different kind of lessons..
575
00:59:27,800 --> 00:59:33,000
Don't blush. I started in a similar way.
I know you're thinking of those things.
There's nothing wrong with that!
576
00:59:34,100 --> 00:59:37,900
Take a look. It's so small! The two
of us wouldn't even fit in here!
577
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
In any case, I promise you that
from tomorrow I'll start looking
for an apartment, alright?
578
00:59:41,020 --> 00:59:45,420
Go to the other room, the light switch
is behind the door. Turn on the tele,
play a record, do everything you want.
579
00:59:45,450 --> 00:59:48,950
In the meantime I'll fix you
a sandwich, do you want one?
580
00:59:52,000 --> 00:59:54,900
- Ahh!
- Luca, what's going on?
581
00:59:55,000 --> 01:00:00,000
- Dad!
- What's up? Calm down..
Who's there?
582
01:00:02,600 --> 01:00:07,600
Bloody hell, Barigozzi..I didn't
know that the boy was here..
it was just a joke..
583
01:00:09,000 --> 01:00:13,000
Luca, stop it! It was
just a joke! Stop it!
It's a rubber toy.
584
01:00:13,100 --> 01:00:17,200
Look. Here we go.
585
01:00:23,600 --> 01:00:26,100
I made 200 pieces,
for advertising purposes.
586
01:00:26,200 --> 01:00:29,500
I just wanted to make a joke..
I'm sorry.
587
01:00:29,510 --> 01:00:36,010
Just shut up! You and your jokes!
Baruffi..you're such an asshole!
588
01:00:38,050 --> 01:00:42,450
Luca, we know this good-looking lady,
don't we? We saw her before!
589
01:00:42,500 --> 01:00:50,000
Of course you do! ..with all the money
that the record executives are taking
from me for the promotion...! Damn them!
590
01:00:52,800 --> 01:00:57,200
You see? I'm a fan of yours.
I've got all your records!
591
01:00:57,380 --> 01:01:02,480
You don't have to suck up
to me or anything..we're even..
I've got all your articles!
592
01:01:02,500 --> 01:01:12,000
That's true actually! While she worked
in the ad for the lipstick, she kept
on asking me "when will you
let me know Barigozzi" all the time!
593
01:01:12,600 --> 01:01:16,700
- How come you're so interested?
- Well, you're the expert
about the monster..
594
01:01:16,710 --> 01:01:21,510
My name is Dina..with a "D", and I live
in the area of the murders..
595
01:01:21,520 --> 01:01:24,990
- I didn't know that..
- Neither did I, until this morning!
596
01:01:25,000 --> 01:01:29,800
- I moved to my new flat today in the
afternoon..
- Such a coincidence!
597
01:01:30,000 --> 01:01:32,700
That's true!
598
01:01:32,800 --> 01:01:38,800
- What's the name of the song then?
- I told you he's clever,
he got it right straight away!
599
01:01:39,000 --> 01:01:43,400
It's not just a song,
it's the whole album!
600
01:01:43,500 --> 01:01:50,000
We have "The Ballad Of The
Monster", "Shiver", "Shadow In The
Doorway", "Kiss Me While You Kill Me"..
601
01:01:50,500 --> 01:01:55,600
There's so much bad taste in there!
It makes you want to throw up!
It should sell like crazy!
602
01:01:55,650 --> 01:01:59,750
..and Barigozzi, who's the
monster expert, should give you
a help for the promotion, right?
603
01:01:59,800 --> 01:02:04,400
- Right..
- How much?
- Well, I thought of a percentage
out of the sales
604
01:02:04,500 --> 01:02:08,000
- as soon as we hit 80.000 copies.
- No..
605
01:02:08,040 --> 01:02:14,000
- I'd prefer a lump sum.
- He's got a fee for the pictures,
a fee for the articles..a fee for
everything..just like the hookers!
606
01:02:14,050 --> 01:02:18,550
Oh, please..shut up..you have
nothing to do with this!
607
01:02:18,600 --> 01:02:23,500
Listen, everything you say is fine..just
make a deal with the record executives!
608
01:02:23,510 --> 01:02:29,710
Very good! It's a very
effective promotional idea..
I'm not saying it's not..but...
609
01:02:29,800 --> 01:02:36,200
..aren't you scared? The monster
is not joking..what if he'll choose you
as his next victim?
610
01:02:37,400 --> 01:02:40,900
- Your monster is not scaring me at all!
- Really?
611
01:02:40,950 --> 01:02:49,450
- I've done a gig with thousands randy
kids who tried to get my panties! So...
- Well, in that case..
612
01:02:50,500 --> 01:02:55,700
"The Ballad Of The Monster".
F.K.S. Chorus only, first take.
613
01:02:59,000 --> 01:03:03,000
"Never believe my heart.."
614
01:03:04,700 --> 01:03:09,900
"Love is a game, you like it
and you make it.."
615
01:03:10,500 --> 01:03:14,500
"Words carried by the wind,
thrown away.."
616
01:03:16,100 --> 01:03:20,600
"Just like he's done with my life.."
617
01:03:23,100 --> 01:03:27,900
"I know what loneliness is.."
618
01:03:28,800 --> 01:03:32,800
"It's a great will to live"
619
01:03:34,300 --> 01:03:38,700
"to let yourself go, and to dream.."
620
01:03:40,100 --> 01:03:44,100
"my life doesn't finish with him.."
621
01:04:04,500 --> 01:04:07,900
- Great, fantastic!
- The beginning is crap!
- Well..
622
01:04:07,950 --> 01:04:14,450
- It's that bloody B flat!
I just can't get it right!
- We can take the first verse
from the fifth take, the rest was good.
623
01:04:14,500 --> 01:04:20,800
- Do you wanna hear it back?
- No, you just carry on with that..
I go eating or I'll starve to death!
624
01:04:22,800 --> 01:04:28,200
- Are you sleeping there? Come on!
- Me? Well, yeah, I'm coming, alright..
625
01:04:30,600 --> 01:04:35,600
Watch out, here they come!
626
01:04:38,800 --> 01:04:42,100
Are you hungry?
627
01:04:43,200 --> 01:04:45,500
Hang on a sec.
628
01:04:45,800 --> 01:04:48,800
- What are you doing? Put that away!
- Leave it!
629
01:04:48,810 --> 01:04:55,010
- Give me the camera!
- Get off me!
- Give me that camera!
- Move away!
630
01:04:55,500 --> 01:04:58,400
- Are you crazy?
- Give me that!
631
01:04:58,410 --> 01:05:02,610
Here, like that! Give me the camera,
give me the film!
632
01:05:02,615 --> 01:05:07,115
- Stop it! Bloody hell.
- Damn!
633
01:05:08,800 --> 01:05:12,800
Get off me. Get off me!
634
01:05:16,800 --> 01:05:20,300
- How was it?
- It was good! There's no need
to do it again, it seemed real.
635
01:05:20,310 --> 01:05:24,510
- Well, I guess it was! She gave
me a kick in the balls! This...
- No, I didn't!
636
01:05:24,550 --> 01:05:27,700
- Come on, maybe it was accidental!
- No, she went for them!
- Oh, come on!
637
01:05:27,710 --> 01:05:31,710
Come on, take this. You'll get 2 new
balls together with your wages!
Bye and thank you! See you.
638
01:05:31,720 --> 01:05:34,420
- See you! ..well, she got you, uh?
- I was certainly feeling better before!
639
01:05:34,425 --> 01:05:39,825
- Not a bad idea, uh?
- Oh yeah, these things
are always effective!
640
01:05:40,900 --> 01:05:44,200
I'd say that you're doing a good job..
641
01:05:44,210 --> 01:05:47,710
- What can I bring you?
- I'll have fillet and salad.
What about you?
642
01:05:47,800 --> 01:05:53,200
- Hamburger with mustard
and a lot of onion, thanks.
- You're welcome.
643
01:06:04,500 --> 01:06:07,500
Oh my, why are you
looking at me like that?
644
01:06:07,510 --> 01:06:10,710
- Don't tell me that my nose fell off!
- Your nose?
645
01:06:10,800 --> 01:06:15,800
Since I had my nose job done,
I'm afraid that I'll
find it out of place!
646
01:06:16,800 --> 01:06:20,800
Yeah, but if the nose is alright,
why the hell are you staring me?
647
01:06:20,900 --> 01:06:26,900
Well, I was thinking that
considering that everybody thinks
that we are..kind of together
648
01:06:28,600 --> 01:06:33,600
- Are you worried for my reputation?
- Well, on the contrary..I mean...
649
01:06:34,400 --> 01:06:40,200
Well, I think I could..we could..
well, you got it...uh?
650
01:06:41,970 --> 01:06:45,370
No..I'm not sure I understand you..
651
01:06:45,400 --> 01:06:50,200
When you work, you do and say
filthy things, and talk bad about money
and all the rest..
652
01:06:50,210 --> 01:06:55,410
but when it comes to say a simple
little word like "fuck"..you hesitate.
653
01:06:57,900 --> 01:07:01,300
What does that mean?
Is that a "no" ?
654
01:07:01,310 --> 01:07:05,810
It means that I never thought of you in
a bed context..
655
01:07:06,500 --> 01:07:10,000
Well, there you go..
656
01:07:10,200 --> 01:07:12,950
Let me look at you..
657
01:07:13,000 --> 01:07:15,900
- Come on, come on..
- Well..
658
01:07:27,000 --> 01:07:32,100
- What is that? The waiting list?
- No, I'm just seeing if I can
find a spare gap in the evening..
659
01:07:32,200 --> 01:07:39,000
- Oh well, a "spare gap"..
- Oh, no..please! Don't say that stupid
thing..I just mean if I have some time
between my commitments!
660
01:07:40,000 --> 01:07:43,000
I work, you see?
661
01:07:43,010 --> 01:07:45,995
- Luigi?
- Yeah?
662
01:07:46,000 --> 01:07:49,900
- Don't put onions in that hamburger!
- Alright.
663
01:07:50,000 --> 01:07:55,000
You know, if there's one thing that
turns me off, that is bad breath..
664
01:07:56,800 --> 01:08:01,600
Well, you promised me that tonight
we would go to the boxing match!
You promised me that!
665
01:08:02,200 --> 01:08:06,950
Come on Luca, don't act like a kid now.
Daddy is full of money now, we can
go out whenever we want.
666
01:08:07,000 --> 01:08:12,500
I can't do it tonight, I just can't.
Luca?
667
01:08:12,800 --> 01:08:17,000
- Luca are you there?
- Yeah..alright dad.
668
01:08:17,010 --> 01:08:21,410
- Is mum at home?
- No.
- Damn..
669
01:08:21,500 --> 01:08:26,800
- What's on the tele?
- A documentary..about
the flood in Pakistan..
670
01:08:27,000 --> 01:08:34,650
Alright, you stay there and watch those
dead poor people, while you are in a
comfortable place and you don't give
a damn because daddy takes care of you..
671
01:08:36,500 --> 01:08:40,900
- I speak to you tomorrow. Bye
- Alright, bye.
672
01:08:44,200 --> 01:08:47,800
- Does this lamp thing
have to go on for long?
- No.
673
01:08:47,810 --> 01:08:53,010
- When it's finished it will
turn off automatically.
- Oh yeah, I'll turn on instead..
674
01:08:53,300 --> 01:08:58,100
Let me have some tan..
oh my, you look like a black woman!
675
01:09:01,200 --> 01:09:04,500
It's nice to make love with
a black woman like you..
676
01:09:10,800 --> 01:09:15,000
Look at that...the
countess Esmeralda..
677
01:09:15,100 --> 01:09:19,900
..20 years of being kicked in the ass,
eating out in a cafeteria..
saying "yes" to the boss
678
01:09:19,950 --> 01:09:24,650
and then, boom..in 10 days look at
where "Barigozzi the failure" got..!
679
01:09:24,700 --> 01:09:30,400
- What are you talking about?
- I'm saying that to be completely
happy I would like Anna to be here..!
680
01:09:30,500 --> 01:09:35,500
Well, no! I might be narrow minded,
but I don't like threesomes!
681
01:09:36,000 --> 01:09:40,200
- You didn't get it..
- I still have fun in the old way..
682
01:09:40,300 --> 01:09:43,500
Folk style, andante con brio..
683
01:10:18,000 --> 01:10:22,500
Watch out, it might be the monster..
684
01:10:23,400 --> 01:10:27,400
Well, I'll have the chain on
before opening and then
I'll see who it is..
685
01:10:27,500 --> 01:10:33,250
In any case my sleepers are big..I can
hit him straight in the balls with them.
In case it's him..
686
01:10:33,300 --> 01:10:36,800
This singer's got nice lyrics..
687
01:11:15,800 --> 01:11:19,800
Ahh! Who's there?
688
01:11:21,500 --> 01:11:25,300
Look who's here..
689
01:11:27,500 --> 01:11:32,700
- What are you doing here?
- Well, Barigozzi. I was about
to ask you the same thing..
690
01:12:11,600 --> 01:12:14,600
You have a heavy sleep, Barigozzi..
691
01:12:14,610 --> 01:12:21,710
A woman was butchered, a neighbour
passing by saw the body through the
open door, she screamed, the police
arrived...and you?
692
01:12:21,800 --> 01:12:28,700
- You sleep.
- Well, maybe a have a heavy sleep,
and maybe I am a little deaf..
but is that a crime?
693
01:12:28,730 --> 01:12:33,730
- Try to be reasonable, Pisani.
- I've been reasonable for a long time,
my dear Barigozzi.
694
01:12:33,750 --> 01:12:37,745
I am reasonable and I wait. And now
I wanna see your position. With no
blackmails or strong alibis involved..
695
01:12:37,749 --> 01:12:40,999
Are you really thinking that I am...
696
01:12:41,000 --> 01:12:47,100
- That I am...
- What I know for sure is that
you are the managing director
of a sort of corporation
697
01:12:48,000 --> 01:12:52,500
that earns billions selling murders!
698
01:12:53,350 --> 01:12:56,550
..and if you're directly
involved I'll force you to confess!
699
01:12:56,560 --> 01:13:00,580
You'll see, the "Monster
Company" is now over!
700
01:13:00,600 --> 01:13:05,100
- It went bankrupt!
- Well..
701
01:13:05,500 --> 01:13:11,000
- Do you want to...to arrest me?
- I want to kick your ass real good!
702
01:13:12,900 --> 01:13:18,600
- Anyway..technically speaking, you're
under custody for investigation.
- You won't even keep me for an hour!
703
01:13:18,750 --> 01:13:21,750
I'm a journalist and with 30 lines
I'll ruin your career!
704
01:13:21,800 --> 01:13:28,600
I'll make you, the police commissioner,
the prefect, the chief of police
and the Minister of the
Interior all lose your jobs!
705
01:13:28,700 --> 01:13:34,500
- Let's go Barigozzi.
- by God, you'll have to take me force!
20 hours of interrogation!
I can't stand it anymore!
706
01:13:34,510 --> 01:13:39,010
- What is this, the Gestapo?
- Stop it, they want you at the parlor.
There's a visit for you.
707
01:13:39,300 --> 01:13:43,700
Finally, it must be Giorgio
with the lawyer..now you'll see..
I'll be out in 5 minutes!
708
01:13:44,600 --> 01:13:51,400
I'll show you what Barigozzi can
do with a typewriter! You'll see what
happens! It'll be more than dynamite!
More than the atomic bomb!
709
01:13:54,800 --> 01:13:58,300
I really wanna see how...
710
01:14:03,200 --> 01:14:07,700
Try not to cry, for heaven's sake.
711
01:14:12,500 --> 01:14:15,800
If it wasn't for Luca who wanted
to come, I definitely
wouldn't have come here.
712
01:14:15,900 --> 01:14:21,200
What do you care if I rot in here?
You wouldn't even care if I would have
to spend my whole life in here..
713
01:14:22,200 --> 01:14:28,000
- Even if I would die in here!
- Dad, you're not serious, are you?
They'll let you go, isn't it?
714
01:14:28,600 --> 01:14:34,600
- Yeah, calm down Luca! Christ, did you
really have to bring him?
- Dad, I don't like this place,
it's ugly. The guards, the bars!
715
01:14:34,610 --> 01:14:38,510
- Luca..
- Dad, let's go! Please dad!
- Calm down! Take him away.
716
01:14:38,520 --> 01:14:43,520
- Dad..
- Take him away!
- Dad!
- Take him away, you nasty bitch!
717
01:14:45,500 --> 01:14:49,900
My God..this is just what I
needed to cheer me up..
718
01:14:50,800 --> 01:14:55,300
Wait a second. There is more people.
719
01:15:01,800 --> 01:15:06,600
Thank God. Giorgio, you came.
Now you'll take me out of here.
I'll go crazy!
720
01:15:06,700 --> 01:15:09,800
Don't worry Valerio, try to calm down.
721
01:15:09,810 --> 01:15:13,960
- Of course, Barigozzi. Sit down.
Don't worry.
- Don't worry you say..
722
01:15:14,000 --> 01:15:19,000
Try to go up and down between
the isolation cell and the interrogation
room for the whole night, lawyer!
723
01:15:19,025 --> 01:15:27,025
Well, for now we can't do anything.
You are in custody. In 24 hours we'll
know if you'll be arrested.
724
01:15:27,500 --> 01:15:32,700
- We'll know the charge
against you, and then...
- Charge? What are you saying?
725
01:15:33,100 --> 01:15:40,700
- I haven't done anything!
- Come on, Valerio. Chief Pisani
has a lot of elements that
could be against you..
726
01:15:41,000 --> 01:15:46,400
You are always at the crime scene!
You have the letters of the monster!
727
01:15:46,500 --> 01:15:52,000
- You can profit from the whole thing!
- Me? Only me?
728
01:15:52,500 --> 01:15:58,400
- Pisani even said that the
famous "V" is for Valerio..
- Bastard..
729
01:15:59,000 --> 01:16:03,600
We'll fight back, Giorgio!
I've got a great idea. Listen..
730
01:16:03,700 --> 01:16:07,500
- We'll release my letter to the monster
- Oh, no..
731
01:16:07,800 --> 01:16:12,600
Something different, Giorgio. Something
touching, moving!
732
01:16:13,600 --> 01:16:17,500
"From his dark cell, Barigozzi
sends a message.."
733
01:16:17,510 --> 01:16:20,610
Do you understand, Giorgio?
Listen..
734
01:16:20,610 --> 01:16:26,610
"Help, monster. Tell the truth!
Write the police and save an innocent
who was wrongly accused".
735
01:16:28,500 --> 01:16:32,500
You sell many copies
and at the same time..
736
01:16:32,510 --> 01:16:36,210
..you get me out of here..
cos I...I can't make it in here, Giorgio
737
01:16:36,215 --> 01:16:39,715
No, it's not the right time.
738
01:16:39,720 --> 01:16:44,720
- People are a little bit puzzled..
what if...
- What if the police say
that I'm the monster?
739
01:16:44,730 --> 01:16:50,730
- Is this what you wanna say?
Come on, say it! Is this it?
- Oh come on, don't be stupid,
you know I'm on your side, Valerio.
740
01:16:50,800 --> 01:16:57,800
You can count on me
as if I was you brother!
First of all, I managed to make
them treat you in a special way..
741
01:16:58,800 --> 01:17:03,300
You know how these things go.
Even the jail is not too bad if
you have money, don't you agree?
742
01:17:03,500 --> 01:17:07,500
..and talking about money,
you sign this for me..
743
01:17:07,600 --> 01:17:14,400
You know, I decided to
republish all your detective novels..
This time without your
american pseudonym..
744
01:17:14,800 --> 01:17:18,300
..but in a deluxe edition, with your
name and surname written big!
745
01:17:18,400 --> 01:17:21,500
You'll get 15%, it's not bad.
746
01:17:21,510 --> 01:17:25,010
Come on, sign.
747
01:17:31,650 --> 01:17:37,550
- What is this?
- Well, I thought that considering
that you'll be here with nothing to do..
748
01:17:38,800 --> 01:17:43,600
You could write a memorial.
Around 100 pages..the full story
of the monster..
749
01:17:43,610 --> 01:17:48,610
You sign the contract now and then
we'll discuss the details..
750
01:18:00,000 --> 01:18:05,200
I'm sorry Giorgio, I'm just confused..
What do I get from this?
751
01:18:05,500 --> 01:18:10,500
- It depends, either 20 or 100 millions.
- Well, depends on what?
752
01:18:11,000 --> 01:18:16,900
20 if you're an innocent being wrongly
accused. 100 if you are the monster.
753
01:18:18,400 --> 01:18:22,200
I'll let you have the papers as soon
as possible, so you can start working.
754
01:18:22,250 --> 01:18:27,050
Be quick, but write something nice.
I know I can count on you.
755
01:18:41,050 --> 01:18:43,050
Mister.
756
01:18:43,100 --> 01:18:46,600
Mister Barigozzi. The coffee.
757
01:18:50,500 --> 01:18:53,500
It has been stirred.
758
01:18:53,510 --> 01:18:57,860
Do you need something from the shop?
Cigarettes, cognac..
759
01:18:57,900 --> 01:19:06,100
Do you want something in
particular for dinner? You don't
have to worry. Mister Mesca
will take care of everything.
760
01:19:06,900 --> 01:19:12,400
He said "give mister
Barigozzi all he wants".
Within the limits of the regulations..
761
01:19:12,500 --> 01:19:18,300
I don't know if it's possible, but
mister Barigozzi would like to have
mister Mesca here. Alone and
with the closed door.
762
01:19:18,500 --> 01:19:23,700
Oh, by the way..they brought
your papers. I put them here.
I'm going then..in case you
need something..
763
01:19:24,300 --> 01:19:30,700
..yeah, I'll ring...
one time for the guard, two times
for the commissioner, three times
for the director. Isn't that right?
764
01:19:31,600 --> 01:19:34,770
Don't forget to close the door!
765
01:19:34,800 --> 01:19:38,600
Look at this..always tidy
and precise, the son of a bitch..
766
01:19:38,700 --> 01:19:43,500
He emptied all the closets..
he sent me all the papers..
767
01:19:43,700 --> 01:19:46,900
What is this?
768
01:19:48,500 --> 01:19:51,050
This time is Gigi Valli's turn.
The Monster.
769
01:19:51,070 --> 01:19:55,270
Nice one, my dear monster.
You framed me..
770
01:19:55,300 --> 01:19:59,300
There's nothing to say..
771
01:20:18,040 --> 01:20:21,240
My God..
772
01:20:22,300 --> 01:20:25,800
How can it be?
773
01:20:27,000 --> 01:20:29,500
Of course!
774
01:20:29,510 --> 01:20:34,510
Now it's clear.
Now it's clear like the sun!
775
01:20:37,800 --> 01:20:40,980
Open up!
I have to go out! Open up!
776
01:20:40,990 --> 01:20:45,490
- Open up!
- Calm down. What's going on?
Are you crazy?
777
01:20:45,700 --> 01:20:49,400
No, I suddenly became intelligent!
I know everything now!
778
01:20:49,600 --> 01:20:53,600
I know who the monster is!
779
01:20:56,900 --> 01:21:01,700
Barigozzi, watch out. If this is
a scam or a trick, I'll make you
regret that you were born!
780
01:21:02,300 --> 01:21:05,900
- I told you I know it. I know it!
- Why don't you explain then?
781
01:21:05,900 --> 01:21:09,100
Because you have to see it with
your own eyes. You'll only
believe me when you'll see it!
782
01:21:09,110 --> 01:21:12,110
- That's the door.
- But that's your own house!
783
01:21:12,120 --> 01:21:15,920
Yeah, that's my house. Let's be quick.
784
01:22:08,075 --> 01:22:11,075
Anna? Luca?
785
01:22:11,200 --> 01:22:13,600
Luca?
786
01:22:13,700 --> 01:22:17,700
Chief, please take them off.
787
01:22:37,600 --> 01:22:41,300
Here it is!
788
01:23:32,200 --> 01:23:35,600
Luca..
789
01:23:46,500 --> 01:23:50,900
The letter of the monster were written
with that typewriter, that's for sure.
790
01:23:51,000 --> 01:23:55,600
- But what does this mean, Barigozzi?
- How can you not understand?
791
01:23:55,700 --> 01:24:00,200
It's Anna, my wife! That's the monster!
792
01:24:03,600 --> 01:24:07,950
Yeah, I saw her leaving half an
hour ago together with the kid.
They left with the Cinquecento.
793
01:24:08,000 --> 01:24:11,700
What look did the lady have?
Did she look nervous?
794
01:24:11,710 --> 01:24:15,910
She always looks nervous.
I'm sorry, mister Valerio..you know
that better than me..
795
01:24:15,915 --> 01:24:17,985
Yeah, of course, of course..
796
01:24:17,995 --> 01:24:23,695
I'm sorry, chief..don't you understand?
Luca, poor boy, he must have found
that nasty hammer..
797
01:24:24,000 --> 01:24:27,900
..and he figured it out..!
And that's why she took him with her!
798
01:24:27,910 --> 01:24:32,110
- ..to kill him!
- Ehh..
- What do you mean "ehh",
she'll kill him!
799
01:24:32,200 --> 01:24:39,500
All the police cars know the plate
of the Cinquecento, so we'll find
them soon. And then I'm not
really sure about the whole thing.
800
01:24:40,400 --> 01:24:45,000
Chief, I told you already. I understood
the whole thing when I found an
article of mine written 10 years ago
801
01:24:45,020 --> 01:24:48,520
with the same typewriter that
was used for the letter of the monster!
802
01:24:48,600 --> 01:24:51,950
..a typewriter I left at Anna's
place when we broke up!
803
01:24:51,990 --> 01:24:55,090
I knew that
that woman hated me,
but not up to this point!
804
01:24:55,100 --> 01:24:58,900
This is a terrible revenge,
don't you see? Thanks to the
letters, she provided me with
the case of the monster.
805
01:24:58,910 --> 01:25:03,210
..an occasion I've been waiting for
forever..she waited until I was
successful, until I thought I had made
it and then..zac! She frames me!
806
01:25:03,300 --> 01:25:07,900
So that I would end up in prison
and she would just enjoy her
life with my money!
807
01:25:07,950 --> 01:25:11,150
Because nothing could
happen before Luca was 18..
808
01:25:11,200 --> 01:25:14,800
Chief, they called us.
They found the car.
809
01:25:14,900 --> 01:25:17,900
You see?
810
01:25:29,700 --> 01:25:33,900
- Is this the one?
- Yeah..did you find it like this?
Empty?
- Yeah, there was no one here.
811
01:25:33,950 --> 01:25:36,550
Didn't you take a look around?
Well, couldn't you...
812
01:25:36,560 --> 01:25:42,260
- Oh, stop it! You've been
talking long enough..
Call about 20 men, let's set up a search
- Yes sir.
813
01:25:48,900 --> 01:25:52,300
Wait..
814
01:25:52,800 --> 01:25:56,800
Chief, this place..
815
01:25:56,810 --> 01:26:01,710
I recognize this place..
Come with me!
816
01:26:11,720 --> 01:26:14,970
It must have been 10 or 12 years ago..
817
01:26:15,000 --> 01:26:18,700
that's why
I didn't recognize it at first..
818
01:26:18,710 --> 01:26:24,110
We came here on a Sunday..
Luca was about 5 years old.
819
01:26:24,500 --> 01:26:28,700
It was just an ordinary day..
a nice day though..
820
01:26:28,900 --> 01:26:33,400
It was maybe the only peaceful
day of our shitty marriage..
821
01:26:33,500 --> 01:26:38,500
It even seemed like we
cared about eachother..
Luca was such a happy child..back then..
822
01:26:47,650 --> 01:26:50,450
There they are!
Luca!
823
01:26:50,500 --> 01:26:53,090
Anna, let him go!
824
01:26:53,100 --> 01:26:56,500
She'll kill him! Stop her!
825
01:26:56,510 --> 01:27:01,210
She'll kill him. Watch out!
826
01:27:03,200 --> 01:27:09,200
Luca! Luca, my son.
It's over. Your dad is here now.
827
01:27:10,600 --> 01:27:13,800
Giorgio, maybe you didn't get..
I...hang on a second.
828
01:27:13,810 --> 01:27:17,810
Luca, please stop it darling.
I can't hear what they're saying..
829
01:27:17,850 --> 01:27:20,250
Thanks. Yeah..
830
01:27:20,260 --> 01:27:24,500
No, Giorgio..you don't have to insist
on the fact that I signed..
I signed either as an innocent
or as the monster..
831
01:27:24,510 --> 01:27:26,930
..but instead, I am the
husband of the monster!
832
01:27:26,950 --> 01:27:30,750
No way, Giorgio. The americans
are offering me 250.000 dollars.
833
01:27:30,760 --> 01:27:34,960
Not counting the screen rights!
..for them I am negotiating..
834
01:27:34,970 --> 01:27:39,270
What do you mean with "gratitude"?
You're just trying to be smart..
835
01:27:39,300 --> 01:27:43,400
Come here with a bigger cheque
and then you'll see how much I love you!
836
01:27:43,500 --> 01:27:46,500
Alright, sue me then.
That doesn't scare me.
837
01:27:46,600 --> 01:27:49,300
oh yeah...to you and your sister!
838
01:27:49,350 --> 01:27:54,750
My dear Luca..this is life!
It's a jungle! Either you eat them
or they'll eat you!
839
01:27:54,950 --> 01:27:58,550
Don't listen to anyone..just go
straight to where you're going.
And think only about yourself!
840
01:27:58,555 --> 01:28:01,255
And then..down! On the head
of the people who block your way!
841
01:28:01,260 --> 01:28:04,460
Go and get dressed now.
The porters will be here any
minute. I'll take care of this.
842
01:28:04,500 --> 01:28:09,400
You'll see how nice the new house is!
There are also 2 balconies!
843
01:29:27,000 --> 01:29:32,200
Dad..you had figured it out, am I right?
844
01:29:39,700 --> 01:29:43,500
They said that the monster
was a tall person..
845
01:29:43,510 --> 01:29:48,510
But all you had to do was saying
"excuse me, can I have an autograph?"
846
01:29:49,000 --> 01:29:54,000
They would lower their
heads in front of you...
847
01:29:54,050 --> 01:29:58,750
The first time I was afraid..
848
01:29:58,800 --> 01:30:01,600
..but it's possible to do it..
849
01:30:01,610 --> 01:30:05,610
and also..you were helping me..
850
01:30:10,650 --> 01:30:13,850
- What?
- Of course, dad.
851
01:30:13,860 --> 01:30:17,860
The thing about the "V"..
The letter "D"...
852
01:30:20,000 --> 01:30:25,000
Are you saying that I was
making things up and you were...
853
01:30:36,600 --> 01:30:39,500
Luca..
854
01:30:39,510 --> 01:30:42,030
You..
855
01:30:42,050 --> 01:30:48,250
- You've done all this for me..
- You always said that you just needed
a good occasion to be successful..
856
01:30:48,300 --> 01:30:52,500
..and then you would show everyone..
..and then we would have the money..
857
01:30:52,510 --> 01:30:57,510
to be together forever, you and me..
You said that people were mean..
858
01:30:57,600 --> 01:31:01,000
- and that you had to
kill them all, and..
- Alright, alright...I know..
859
01:31:01,050 --> 01:31:06,450
I know what I was saying..
I kept throwing up poison
for all my shitty life..
860
01:31:10,350 --> 01:31:14,850
And this is what happened..
861
01:31:17,600 --> 01:31:21,400
I made up a monster.
862
01:31:21,500 --> 01:31:26,000
Dad..why are you not looking at me?
863
01:31:28,000 --> 01:31:31,000
Dad..if you act like that you scare me..
864
01:31:31,050 --> 01:31:36,050
You're the only good person
that I know in the world..
865
01:31:40,100 --> 01:31:46,100
Dad..you don't want them
to lock me away in that place
with bars and guards, right?
866
01:31:46,600 --> 01:31:51,600
No, no..for God's sake shut up..
867
01:31:51,800 --> 01:31:58,600
When mum found the
hammer said "I'd rather kill you
than let them lock you away..".
868
01:31:59,000 --> 01:32:04,000
But when I saw the guards on
the lawn, I understood that
that was a lie..
869
01:32:06,800 --> 01:32:11,600
You would't lie to me, right dad?
870
01:32:17,900 --> 01:32:21,900
I don't know.
871
01:32:22,700 --> 01:32:27,500
I don't know anything anymore..
872
01:32:32,500 --> 01:32:35,500
- Dad
- Yeah?
873
01:32:35,510 --> 01:32:40,010
Please..I have to go
back to school tomorrow..
874
01:32:44,600 --> 01:32:49,600
Can you sign the absence note for me?
875
01:33:18,000 --> 01:33:21,900
Yes, Luca.
876
01:33:21,910 --> 01:33:25,910
Yes my son.
877
01:33:29,500 --> 01:33:33,700
That's right
878
01:33:34,400 --> 01:33:38,600
That's right like this..
879
01:34:02,000 --> 01:34:02,500
.
90274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.