All language subtitles for Dunyayi.Kurtaran.Adamin.Oglu.2006.DVDRip.XviD-TURKiSO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,680 --> 00:00:18,036 Dedicated to Legend of C�neyt Arkin 2 00:00:19,120 --> 00:00:22,829 The world. Deceiving world. 3 00:00:25,320 --> 00:00:29,836 It was this world that witnessed throughout history... 4 00:00:30,080 --> 00:00:34,278 ...the legends written and all the great victories won by the Turks. 5 00:00:35,640 --> 00:00:39,952 Everything began with our voyage from Central Asia to Anatolia. 6 00:00:41,760 --> 00:00:46,470 In 1071, Sultan Alparslan won the Malazgirt Field Battle. 7 00:00:48,640 --> 00:00:53,191 In 1299, the Ottoman Empire w-as founded by Osman Bey. 8 00:00:55,640 --> 00:01:00,430 Fatih Sultan Mehmet conquered Istanbul in 1453. 9 00:01:01,680 --> 00:01:04,513 He ended one era to begin a new one. 10 00:01:06,680 --> 00:01:11,390 Suleyman the Magnificent's time saw us as a World Empire... 11 00:01:11,600 --> 00:01:14,160 ...that spread to 3 continents 12 00:01:15,000 --> 00:01:19,551 In 1923 our Great leader Mustafa Kemal... 13 00:01:20,280 --> 00:01:22,840 ...Ataturk founded the Turkish Republic. 14 00:01:25,640 --> 00:01:30,236 Galatasaray won the UEFA Championship in 2000. 15 00:01:31,560 --> 00:01:32,993 We are the Champions. 16 00:01:34,400 --> 00:01:37,836 And in 2055. We are in space. 17 00:01:42,880 --> 00:01:45,758 It's like their backyard. I told them... 18 00:01:49,400 --> 00:01:51,630 ...so many times not to put garbage in space. 19 00:02:15,600 --> 00:02:16,794 - Yes sir? 20 00:02:17,040 --> 00:02:20,157 One black coffee. And a cup of sage tea for Gonca. 21 00:02:20,360 --> 00:02:22,828 - Coming right up commander. - So where were we? 22 00:02:23,120 --> 00:02:25,429 Oh! If we could only start. 23 00:02:25,640 --> 00:02:29,269 Write my sweetie. I am in total darkness. 24 00:02:30,560 --> 00:02:33,996 I still haven't found the Turkish astronaut Gokmen (Spaceman)... 25 00:02:34,320 --> 00:02:36,550 ...lost for 8 space years. 26 00:02:37,240 --> 00:02:40,277 For the first time, I feel so hopeless. 27 00:02:40,800 --> 00:02:45,590 Oxygen is slowly depleting. Ankara Golbasi denies refueling... 28 00:02:45,920 --> 00:02:48,480 ...they want me back. 29 00:02:48,680 --> 00:02:53,276 But I haven't given up my search for Gokmen, and I won't give up. 30 00:02:53,800 --> 00:02:56,234 I have total confidence in my men. 31 00:02:56,440 --> 00:02:58,670 They are as dedicated as ever. 32 00:02:58,880 --> 00:03:02,395 Damn the fool that made you the commander of this ship! 33 00:03:02,600 --> 00:03:06,195 All the guy thinks about is Gokmen. He never says anything but "Gokmen". 34 00:03:06,680 --> 00:03:10,958 I've had enough of this Cemal bro. Eight years. Isn't that long enough? 35 00:03:11,280 --> 00:03:16,354 I was a fool to accept this post. I fell into the money trap. Stupid me. 36 00:03:18,440 --> 00:03:21,876 Here we go. It's my wife calling. Yes, Neriman? 37 00:03:22,120 --> 00:03:23,872 - We're being kicked out of the house. 38 00:03:24,320 --> 00:03:27,312 We are about to enter a black hole. 39 00:03:27,760 --> 00:03:30,228 I'll call you right back, okay? 40 00:03:30,400 --> 00:03:33,073 - Are you fooling around out there in space? 41 00:03:33,280 --> 00:03:37,432 Yes! I have a Martian girlfriend here. She can't utter a single word. 42 00:03:37,760 --> 00:03:39,239 On top of that, she has four breasts. 43 00:03:39,440 --> 00:03:43,069 - I couldn't pay the kids' school tuitions. Or the school bus fee. 44 00:03:43,360 --> 00:03:48,275 You think I'm having a ball here? Don't you realize that I would like to... 45 00:03:48,480 --> 00:03:51,233 ...pay all the tuition, for everything, on time as well? 46 00:03:51,520 --> 00:03:54,398 The wages haven't been paid, you see? 47 00:03:54,720 --> 00:03:59,271 Two letters, left to right. What's Turkey trying to enter... 48 00:03:59,560 --> 00:04:01,835 ...for a hundred years? EU. 49 00:04:12,040 --> 00:04:14,838 An unknown object is coming towards us, quick. 50 00:04:15,280 --> 00:04:17,430 For once find out its damn identity! 51 00:04:17,760 --> 00:04:18,829 I don't know how, you take a look! 52 00:04:19,080 --> 00:04:21,594 - You bought my betting slip, right? - This is not the time Cenap! 53 00:04:24,600 --> 00:04:27,478 That's been taken care of, bro. We charged it on Osman's credit card. 54 00:04:28,880 --> 00:04:31,792 Give me the coordinates immediately, otherwise, God forgive me, I will... 55 00:04:32,120 --> 00:04:33,951 ...report you to Golbasi. 56 00:04:34,320 --> 00:04:35,673 90-60-90. 57 00:04:37,040 --> 00:04:38,632 Come on Cenap! 58 00:04:39,120 --> 00:04:40,951 Cenap would do anything for you! 59 00:04:41,560 --> 00:04:43,790 Did it start, is the race on yet? 60 00:04:44,520 --> 00:04:46,875 It's an emergency, code red! 61 00:04:47,320 --> 00:04:50,949 Doesn't she know anything other than code red? What is this? 62 00:04:51,160 --> 00:04:53,594 There's a meteor coming at us! 63 00:04:53,800 --> 00:04:57,475 God save us all! It's definitely a KA48! 64 00:04:57,680 --> 00:04:58,999 How would you know? 65 00:04:59,200 --> 00:05:03,990 Look at it! It's moving like a roving mine, spinning all over the place. 66 00:05:04,440 --> 00:05:07,238 It won't see the target, it lost control. 67 00:05:07,440 --> 00:05:10,876 I hope so! Ozan who did we bet for? 68 00:05:11,120 --> 00:05:14,237 - For grandma Sefika. - Sefika is a great horse. 69 00:05:14,880 --> 00:05:16,836 It really is moving towards us! 70 00:05:17,280 --> 00:05:20,477 It's coming closer. We must raise the protective shields. 71 00:05:20,760 --> 00:05:22,591 Stop giving orders and start moving! 72 00:05:23,000 --> 00:05:26,515 Come on! Go Sefika, you come from a family of champions! 73 00:05:26,840 --> 00:05:28,831 We must raise the protective shields. 74 00:05:31,200 --> 00:05:32,394 The protective shields! 75 00:05:32,600 --> 00:05:34,511 Do you know which button to press? 76 00:05:34,720 --> 00:05:38,349 The other day I saw Osman do it. There must be a red button somewhere. 77 00:05:39,480 --> 00:05:42,552 Is this a joke? They're all red! 78 00:05:47,800 --> 00:05:51,395 Why do you still reject me? Don't you understand, I love you! 79 00:05:51,600 --> 00:05:55,434 Not again. Come to your senses. Our country is depending on us. 80 00:05:55,640 --> 00:05:58,029 This ship belongs to everyone! From the very young to the very old. 81 00:05:58,240 --> 00:06:01,357 If it weren't for you, I wouldn't spend another minute on this ship, got it? 82 00:06:01,560 --> 00:06:04,154 You want to get off at the next stop? 83 00:06:04,360 --> 00:06:05,588 Is this a public bus or what? 84 00:06:06,240 --> 00:06:11,473 Get me Golbasi. Golbasi, this is lieutenant Tugce from spaceship Ulubatli. 85 00:06:12,200 --> 00:06:14,270 Let's inform Captain Kartal (Eagle) 86 00:06:14,640 --> 00:06:17,473 I'm the trainee captain here. I've been waiting... 87 00:06:17,840 --> 00:06:19,114 ...for this day for years. 88 00:06:19,480 --> 00:06:22,313 Golbasi. This is Ulubatli 33 calling. 89 00:06:26,080 --> 00:06:27,593 What is it big sister? 90 00:06:27,880 --> 00:06:30,553 Which button do we use to raise the shields? Over. 91 00:06:30,760 --> 00:06:33,718 I don't exactly know what to say. Over. 92 00:06:34,000 --> 00:06:37,515 Isn't there a competent person over there? Over. 93 00:06:37,720 --> 00:06:43,033 It's holiday time. No one is here. And I am only here to answer the phones. Over. 94 00:06:43,400 --> 00:06:46,233 Wasn't it a holiday last week? Over. 95 00:06:47,400 --> 00:06:51,678 They combined April 23rd Holiday with the Space Holiday. 96 00:06:52,080 --> 00:06:53,877 It's 28 days long. Over. 97 00:06:55,560 --> 00:06:58,597 I wish you all a very happy holiday, over. 98 00:06:59,440 --> 00:07:01,829 I've had enough of your over's! Over. 99 00:07:05,000 --> 00:07:07,560 May God have mercy on me. Help me! 100 00:07:09,000 --> 00:07:12,197 Inny minny miny mo, catch a tiger 101 00:07:24,600 --> 00:07:27,353 What an idiot. What an idiot. 102 00:07:29,080 --> 00:07:31,640 Don't you get it? He's got no idea what he's doing. 103 00:07:33,640 --> 00:07:37,189 How romantic! You're really the greatest man ever. 104 00:07:50,640 --> 00:07:53,279 Why don't you press the last button too? 105 00:07:56,120 --> 00:07:57,633 Enough is enough! 106 00:07:57,840 --> 00:08:01,628 Unbelievable! These are all for me? You thought of everything! 107 00:08:02,000 --> 00:08:03,592 I knew it, you love me too. 108 00:08:13,360 --> 00:08:17,399 - We may have to bid farewell now! - You're making such a big deal out of this 109 00:08:23,040 --> 00:08:25,156 I know you want me too! 110 00:08:25,360 --> 00:08:29,399 Well done my boy. This kid hasn't even gone to elementary school yet. 111 00:08:29,600 --> 00:08:33,957 It's because of you. You smuggled him onto the ship when he was a tiny baby. 112 00:08:34,240 --> 00:08:38,756 What else could I have done? Leave this little orphan with my no good son-in-law? 113 00:08:39,000 --> 00:08:41,230 I only had 6 months until my retirement. 114 00:08:41,400 --> 00:08:44,517 As if the kid wasn't enough, you also brought your dog here. 115 00:08:44,720 --> 00:08:45,516 Be quiet! Quiet! 116 00:08:45,720 --> 00:08:48,678 - Let go. I said Let go. - I can't let go. 117 00:08:51,080 --> 00:08:52,115 Yes my commander? 118 00:08:52,280 --> 00:08:55,352 Gather the crew. I have an urgent announcement to make. 119 00:08:55,760 --> 00:08:57,318 It seems everything is out in the open. 120 00:08:57,600 --> 00:08:59,670 You don't have to give an explanation to anyone. 121 00:09:00,200 --> 00:09:03,795 This is your ship, Captain Kartal. You can do whatever you want. 122 00:09:11,880 --> 00:09:15,953 We finally did it our Great Master! We discovered the radioactive composition... 123 00:09:16,280 --> 00:09:19,795 ...that will beam the whole universe to the dark side. 124 00:09:20,240 --> 00:09:22,196 The composition is made... 125 00:09:22,360 --> 00:09:26,399 ...of hate instead of love, war not peace, blood and tears instead of happiness. 126 00:09:42,800 --> 00:09:46,952 We can take control of the whole universe with this composition Master. 127 00:09:47,400 --> 00:09:49,755 First I want to try it on the world! 128 00:09:50,000 --> 00:09:53,390 - Why the world? - Why? You are asking Why? 129 00:09:54,760 --> 00:09:59,880 Don't you know that those people always used us? Laughed at us? 130 00:10:00,360 --> 00:10:03,033 They ridiculed us. They shrugged us off. 131 00:10:03,320 --> 00:10:06,392 They made jokes about "Turks in Space". 132 00:10:06,600 --> 00:10:08,158 The Turks? 133 00:10:09,840 --> 00:10:13,958 You know? Once there was a poor but proud Turk. 134 00:10:15,680 --> 00:10:18,399 Actually, he started everything. 135 00:10:19,720 --> 00:10:22,109 This is a very long story, Kazu. 136 00:10:22,560 --> 00:10:27,873 The mightiest soldier encountered was sent to us by the people that we, the extra... 137 00:10:28,120 --> 00:10:33,478 ...terrestrials, scattered all over the world millions of years ago. 138 00:10:33,760 --> 00:10:37,275 Who can possibly challenge our Great Master Uga? 139 00:10:37,560 --> 00:10:39,551 The man who saved the world. 140 00:10:43,440 --> 00:10:47,228 The most fearless creature of any living being who ever breathed! 141 00:10:48,840 --> 00:10:52,037 A human wanting to achieve perfection 142 00:10:52,240 --> 00:10:55,835 How perfect can a human being be anyhow? 143 00:10:57,600 --> 00:11:01,991 - Free yourself from the body. Live in your mind, soul... 144 00:11:02,400 --> 00:11:05,233 - ...and you'll breathe underground 145 00:11:25,880 --> 00:11:31,238 The man who saved the world wasn't only a soldier, he was a philosopher too. 146 00:11:32,040 --> 00:11:35,953 How can I forget when he melted my sword to make gloves... 147 00:11:36,160 --> 00:11:40,153 - ...and shoes for himself? - I don't get it. How did he manage that? 148 00:11:40,320 --> 00:11:44,074 He tied stones to his feet and tried walking like that. 149 00:11:44,280 --> 00:11:48,159 When he got stronger he took the rocks off and defeated us... 150 00:11:48,320 --> 00:11:50,072 ...jumping up and down 151 00:11:50,280 --> 00:11:51,599 I still don't understand how! 152 00:11:51,800 --> 00:11:57,158 I still hear his words. A world without people... 153 00:11:57,600 --> 00:12:00,273 ...people without a world can't exist 154 00:12:01,240 --> 00:12:04,277 I fought such a human being Kazu! 155 00:12:05,840 --> 00:12:10,038 I'm so confused Master. If you'll let me, I need to take some painkillers. 156 00:12:10,480 --> 00:12:13,597 What about me Kazu! What do you suggest I do? 157 00:12:13,800 --> 00:12:18,396 He ridiculed me. Saying the extra terrestrials had no brains, no matter how 158 00:12:18,760 --> 00:12:20,876 powerful our guns... 159 00:12:25,880 --> 00:12:27,677 ...he cut my wrist. 160 00:12:28,200 --> 00:12:31,556 Then why wait for so long to take revenge? 161 00:12:31,840 --> 00:12:34,673 I had my revenge Kazu. 162 00:12:35,520 --> 00:12:40,150 I kidnapped his son when he was born, and named him Zaldabar. 163 00:12:41,280 --> 00:12:44,750 I brought him up as my own son. But that is not enough. 164 00:12:48,080 --> 00:12:49,718 Dad! 165 00:12:56,200 --> 00:12:58,873 I'm going to earth. Need anything? 166 00:12:59,600 --> 00:13:02,068 Don't go to that wretched place! 167 00:13:02,360 --> 00:13:05,033 Everything one needs for trade is there. 168 00:13:05,400 --> 00:13:07,709 The things our people want are there. 169 00:13:08,160 --> 00:13:11,072 There's one more thing that draws me there 170 00:13:11,640 --> 00:13:13,039 Like what? 171 00:13:13,240 --> 00:13:16,073 Between you and me, women are to die for! 172 00:13:16,280 --> 00:13:17,998 Yours are not enough for you? 173 00:13:18,200 --> 00:13:22,432 They are only robots. They do whatever you ask them, they have no souls! 174 00:13:22,640 --> 00:13:27,430 No flirting, no coquetry, none whatsoever, predictability! 175 00:13:27,760 --> 00:13:30,069 Not a sign of jealousy! 176 00:13:30,280 --> 00:13:32,430 You've been slacking off for some time 177 00:13:33,240 --> 00:13:35,629 We haven't practiced for a long time 178 00:13:39,200 --> 00:13:40,679 Draw your sword. 179 00:14:30,080 --> 00:14:33,117 One shouldn't even trust his own father. 180 00:14:38,320 --> 00:14:41,153 Wandering around in space! 181 00:14:42,160 --> 00:14:47,029 I've become a chatterbox, fallen in love. 182 00:14:50,160 --> 00:14:51,388 Take your positions! 183 00:14:52,320 --> 00:14:56,108 Robot Muzaffer and crew are ready to take orders my commander. 184 00:14:56,400 --> 00:15:00,075 Did anyone ask? What's going on? 185 00:15:00,800 --> 00:15:04,679 Because the floors were wet I decided to scrub them with detergent. 186 00:15:04,880 --> 00:15:08,759 We haven't cleaned in such a long time. You're always walking around in shoes. 187 00:15:09,000 --> 00:15:12,310 Have you lost it or what? It's not as if we're running outside! 188 00:15:12,520 --> 00:15:15,273 Hygiene is so very important my son. 189 00:15:15,480 --> 00:15:18,040 Thank God you weren't there when Neil Armstrong took his first step... 190 00:15:18,280 --> 00:15:19,952 ...on the moon 191 00:15:20,840 --> 00:15:24,310 Are you saying that he stepped on our lovely moon with his muddy shoes? 192 00:15:24,520 --> 00:15:26,715 - Get in line, now! - Of course. 193 00:15:30,200 --> 00:15:31,952 - How are You soldier? - Fine, fine thanks! 194 00:15:32,160 --> 00:15:34,833 What about you my commander? I hope all is well. 195 00:15:35,080 --> 00:15:36,832 Try acting a bit more human. 196 00:15:37,080 --> 00:15:40,709 Impossible. He works with a series 9000 holographic memory. 197 00:15:41,080 --> 00:15:44,595 Functions such as talking and thinking all belong to its programmer. 198 00:15:46,000 --> 00:15:48,753 Sorry, I just finished getting dressed. 199 00:15:49,040 --> 00:15:52,749 No one in the ship's crew has any health problems sir. 200 00:15:55,080 --> 00:15:57,958 Then why has he been sleeping for the past eight years? 201 00:15:58,160 --> 00:15:59,718 He's the second captain 202 00:15:59,920 --> 00:16:03,071 We're at a high altitude. Most probably the space air had a bad effect on him. 203 00:16:03,360 --> 00:16:04,509 Osman. 204 00:16:08,040 --> 00:16:11,749 A small amount of methane gas. Definite characteristic of a human being. 205 00:16:12,000 --> 00:16:15,197 Shut him up or I'm going to kill him. 206 00:16:15,440 --> 00:16:18,238 - You go and collect the garbage in space. - Yes sir. 207 00:16:18,400 --> 00:16:21,949 Give me a status report on Ulubatli 33. 208 00:16:22,160 --> 00:16:24,549 - In perfect form, God bless her. - May God always protect her! 209 00:16:25,000 --> 00:16:28,390 Stop being cheeky otherwise I'll show you how it's done. Then you'll be protected. 210 00:16:28,600 --> 00:16:32,309 Now go and collect the garbage. How is our helium nuclear battery? 211 00:16:32,800 --> 00:16:35,360 - Active. - Sergeant-Major Cemal? 212 00:16:35,560 --> 00:16:37,676 Lost at the final race my Commander! 213 00:16:37,880 --> 00:16:41,555 You know what, you guys are pushing me to my limits 214 00:16:42,040 --> 00:16:46,272 Oops, I almost forgot. It's past my prayer time. Which way is Mecca? 215 00:16:46,880 --> 00:16:48,711 This way! No, no this way. 216 00:16:49,120 --> 00:16:51,588 This ship is always making me confused. 217 00:16:52,040 --> 00:16:53,678 I'm going to miss prayer time. 218 00:16:54,320 --> 00:16:57,835 We haven't come across any other objects besides waste in the orbit analysis sir. 219 00:16:58,080 --> 00:16:59,832 No visible electrostatic current? 220 00:17:00,080 --> 00:17:03,197 None. I suggest changing our motivation position 221 00:17:03,400 --> 00:17:06,551 - You must present more concrete suggestions. - I am. 222 00:17:08,320 --> 00:17:12,108 Now time to make my important announcement. 223 00:17:13,440 --> 00:17:15,032 I want you all to listen very carefully. 224 00:17:16,320 --> 00:17:17,799 We're going back. 225 00:17:19,680 --> 00:17:21,159 Hey. 226 00:17:23,600 --> 00:17:25,033 Idiots! 227 00:17:26,280 --> 00:17:30,637 I'm aware you haven't been paid in three months due to insufficient funds. 228 00:17:32,040 --> 00:17:34,634 Your relatives on earth have it rough. Let's not forget our sacred mission 229 00:17:34,840 --> 00:17:38,230 But don't forget, we have a mission. 230 00:17:38,400 --> 00:17:40,550 We will not leave without Gokmen. 231 00:17:41,920 --> 00:17:44,832 You all know about that fateful day. 232 00:17:45,600 --> 00:17:46,828 We know. 233 00:17:47,560 --> 00:17:51,235 You already know but I want to remind you 234 00:17:51,400 --> 00:17:52,833 Listen to me at ease. 235 00:17:54,880 --> 00:17:57,189 Forgive me, if I fail to return. 236 00:17:57,360 --> 00:17:58,554 You will return. 237 00:17:58,760 --> 00:18:00,273 Take care of my sister. 238 00:18:00,480 --> 00:18:04,314 What do you mean? You're at the beginning of your life. 239 00:18:04,520 --> 00:18:06,556 You tied the cable really tight, right? 240 00:18:06,760 --> 00:18:09,354 This is an anchor knot. 241 00:18:33,000 --> 00:18:38,279 Son! This step, though small for you, is a very big one for your country. 242 00:18:39,440 --> 00:18:42,830 Conqueror of Space. May your fate be fortunate. 243 00:18:43,760 --> 00:18:46,194 May you be called Gokmen from now on. 244 00:19:39,280 --> 00:19:40,838 Things were going as planned. 245 00:19:42,000 --> 00:19:44,434 Finally we conquered space. 246 00:19:45,200 --> 00:19:48,988 I still get goosebumps just thinking of that magical moment. 247 00:19:49,280 --> 00:19:54,434 The whole world was watching us. TRT, followed by other... 248 00:19:55,600 --> 00:20:00,720 ...TV channels such as CNN, BBC, Channel 6, CCTV, millions of people were... 249 00:20:02,840 --> 00:20:06,833 ...watching a Turk's accomplishment. That's when I saw a hand with a pair of scissors. 250 00:20:07,120 --> 00:20:09,475 There was an odd ring on one finger. 251 00:20:23,760 --> 00:20:24,640 - Gokmen - Kartal bro! 252 00:20:24,675 --> 00:20:25,959 Houston's speaking on the line. 253 00:20:40,720 --> 00:20:43,996 I know you are out there somewhere. 254 00:20:55,680 --> 00:20:57,671 Get in. Get in you fool! 255 00:20:57,880 --> 00:21:00,269 Would he hear me if I cursed? 256 00:21:24,120 --> 00:21:26,634 Respected Orion Community Members 257 00:21:27,160 --> 00:21:29,958 We've gathered to discuss whether Lunatica... 258 00:21:30,160 --> 00:21:34,472 ...Planet fulfilled the necessary criteria to become... 259 00:21:34,840 --> 00:21:38,355 ...a full member of our community. Distinguished Dogibus... 260 00:21:38,560 --> 00:21:41,313 ...I feel deep sadness... 261 00:21:41,720 --> 00:21:45,872 ...at the fact that no progress has been observed on your planet based on the... 262 00:21:46,120 --> 00:21:49,430 ...research carried out by our commission. 263 00:21:49,640 --> 00:21:53,030 We've improved the economy, and decreased unemployment. 264 00:21:53,240 --> 00:21:55,196 We're so close to democracy. 265 00:21:55,400 --> 00:21:57,550 What else is there for us to do, members? 266 00:21:57,720 --> 00:22:00,075 - It is not enough. - This progress is not enough. 267 00:22:00,560 --> 00:22:04,235 - Not under these conditions. - Culture, dear Dogibus. Culture. 268 00:22:05,480 --> 00:22:10,156 Here are some clippings from the daily life of an ordinary Lunatician. 269 00:22:11,320 --> 00:22:13,880 - Disgusting. What is that? - Unbelievable. 270 00:22:14,120 --> 00:22:16,475 I don't believe it. Scandalous. 271 00:22:20,640 --> 00:22:23,518 It's not very clear what exactly they are trying to accomplish here. 272 00:22:23,680 --> 00:22:28,231 It's a sport. Sports are very important for Lunaticians. 273 00:22:31,000 --> 00:22:32,274 An enemy of the environment. 274 00:22:32,600 --> 00:22:36,036 But he's making a heart. He's not cutting down the tree. 275 00:22:40,080 --> 00:22:42,275 There's no evil left inside a good one. 276 00:22:42,680 --> 00:22:44,432 And worst of all... 277 00:22:46,720 --> 00:22:50,474 A businessman. Seller of sheep intestines 278 00:22:51,880 --> 00:22:54,633 Forget about everything else but this is unacceptable. 279 00:22:55,280 --> 00:22:58,795 You are well aware that all this began after Gokmen. 280 00:22:59,440 --> 00:23:03,752 Gokmen is a great threat not only to Lunatica but also to the future of space. 281 00:23:04,000 --> 00:23:07,356 You increasingly resemble those living on Earth. 282 00:23:07,560 --> 00:23:10,154 Moreover you have become the... 283 00:23:10,360 --> 00:23:12,669 ...very nation that is detested by our great Master Uga. 284 00:23:12,880 --> 00:23:16,668 Then help me out. I don't know what to do about Gokmen. 285 00:23:16,880 --> 00:23:19,713 That's your problem. Try to find a solution. 286 00:23:21,320 --> 00:23:24,710 It's time to send you off to your castle... 287 00:23:25,520 --> 00:23:28,318 ...we are about to have a family photo taken. 288 00:23:28,520 --> 00:23:30,795 We'll solve the problem as soon as we can 289 00:23:31,080 --> 00:23:33,992 You're lucky I'm not reporting this to Uga 290 00:23:34,200 --> 00:23:36,953 Don't. Don't. Please don't. 291 00:23:40,680 --> 00:23:42,989 Guard! Guard! 292 00:23:45,080 --> 00:23:47,389 - Yes sir? - So, did you find Gokmen? 293 00:23:47,600 --> 00:23:49,955 - No, we didn't. - How come? We sent a huge troop... 294 00:23:50,200 --> 00:23:52,794 ...to the steppe just yesterday! 295 00:23:53,040 --> 00:23:55,793 They disarmed because they hadn't received their wages Master. 296 00:23:56,040 --> 00:23:58,429 Except robots, they're the last soldiers 297 00:23:58,640 --> 00:24:01,200 - That's it? - And there's Spothi. 298 00:24:05,640 --> 00:24:09,599 - Come earthling, come. - The last thing we needed was a lunatic. 299 00:24:09,760 --> 00:24:14,117 I'm an earthling too. I know. That earthling will come and save us. 300 00:24:14,520 --> 00:24:15,635 Get out of my sight! 301 00:24:16,440 --> 00:24:19,591 We have no other choice but to take this matter to Zaldabar. 302 00:24:19,800 --> 00:24:22,075 Zaldabar? Son of our great Master Uga? 303 00:24:22,280 --> 00:24:25,511 Yes. He asked for my daughter the time... 304 00:24:25,920 --> 00:24:28,354 ...he helped us bomb the senate. 305 00:24:28,560 --> 00:24:30,869 I told him to wait until she's a bit older 306 00:24:31,120 --> 00:24:33,634 But then he'll ask for even more and more 307 00:24:33,840 --> 00:24:36,149 We have no other choice. Move. 308 00:24:36,360 --> 00:24:39,079 - Find Zaldabar, now. - Yes sir. 309 00:24:39,280 --> 00:24:39,314 According to the land register, Plot 24 block 45, parcel 17 310 00:24:44,840 --> 00:24:47,832 Forest land owned by the State of Mackana. 311 00:24:48,080 --> 00:24:50,878 Very good. Where's the forest Zaldabar? 312 00:24:51,120 --> 00:24:54,715 Cut 'em all. Idiot, if not, we can't build 313 00:24:54,920 --> 00:24:56,353 What about all this water? 314 00:24:56,560 --> 00:25:01,714 We'll dry it up. Mackana's register lets us build three-story buildings here. 315 00:25:02,160 --> 00:25:04,196 But you can go as high as you want. 316 00:25:04,400 --> 00:25:07,551 What about building a multi-story garage on this site? 317 00:25:07,720 --> 00:25:13,192 I'm the one dealing with garages here. Don't interfere. You should build a hotel! 318 00:25:13,440 --> 00:25:17,991 Look at the scenery, ten minutes away from Lunatica. 319 00:25:18,200 --> 00:25:21,670 It's your land register. Legal! 320 00:25:21,880 --> 00:25:25,555 See, I'll even stamp it with the space land register's seal. 321 00:25:27,120 --> 00:25:28,633 Good luck with it! 322 00:25:29,160 --> 00:25:30,673 Show the cash. 323 00:25:34,480 --> 00:25:35,674 OK. Everything's in order. 324 00:25:38,400 --> 00:25:40,231 I'm ready girls. 325 00:25:43,440 --> 00:25:44,793 Stop kissing me, stop. 326 00:25:45,160 --> 00:25:47,469 Where do you learn these stupid manners? 327 00:25:52,080 --> 00:25:53,991 Tell me man of Arna. 328 00:25:54,720 --> 00:25:57,029 This looks like a good batch. 329 00:25:57,240 --> 00:25:59,754 Not like that you imbecile! Light it then smoke. 330 00:26:00,000 --> 00:26:02,514 Must I teach you how to smoke as if... 331 00:26:02,720 --> 00:26:04,836 ...it's not enough I steal it from the world 332 00:26:05,080 --> 00:26:07,196 But this isn't Malboro tobacco. 333 00:26:07,400 --> 00:26:10,756 Nothing beats Turkish tobacco 334 00:26:11,160 --> 00:26:12,718 Take it or get lost! 335 00:26:12,920 --> 00:26:17,391 The last raki you gave was counterfeit. You're making a mistake Zaldabar. 336 00:26:17,600 --> 00:26:18,715 Don't wave your hands at me. 337 00:26:18,920 --> 00:26:22,469 Local goods are made by Turks. Everyone should use 'em 338 00:26:25,320 --> 00:26:27,595 Girls, throw this dirt bag into space. 339 00:26:33,200 --> 00:26:36,476 - Boss, the King of Lunatica is on the line - I'll take it. 340 00:26:38,120 --> 00:26:40,270 Hello Zaldabar, how are you? 341 00:26:40,920 --> 00:26:42,672 What's going on? 342 00:26:42,920 --> 00:26:46,674 Dogibus the Fourth calling space bandit Zaldabar. 343 00:26:47,640 --> 00:26:51,189 You with your secret agenda. Who are you harassing this time? 344 00:26:51,400 --> 00:26:55,188 Why don't you come for dinner at my palace and we'll talk then. 345 00:26:55,400 --> 00:26:57,436 How is your pretty daughter, Maya? 346 00:26:57,640 --> 00:26:59,596 She's doing okay, she's fine. 347 00:27:00,040 --> 00:27:01,951 Why can't I see her in person? 348 00:27:02,800 --> 00:27:04,836 You'll see her when you come Zaldabar. 349 00:27:05,080 --> 00:27:07,594 C'mon, I only want to say hi to her. 350 00:27:13,200 --> 00:27:14,428 Where the hell is this girl? 351 00:27:27,000 --> 00:27:28,991 - Maya - Dad 352 00:27:29,680 --> 00:27:32,956 Maya, dear, I'm sorry to disturb you. Maya. My dear. 353 00:27:36,800 --> 00:27:38,631 Dad. This is really not a good time. 354 00:27:38,840 --> 00:27:42,435 A family friend, Zaldabar, is on the line. Will you please have a word with him? 355 00:27:42,640 --> 00:27:45,598 Never. Don't involve me in your dirty work. 356 00:27:45,760 --> 00:27:47,716 Miss Maya. How are you? 357 00:27:47,920 --> 00:27:51,151 I hate you and everybody like you Zaldabar. 358 00:27:52,680 --> 00:27:54,716 Don't pay any attention to her Zaldabar. 359 00:27:55,120 --> 00:27:59,193 I knew her when she was a child. She has really grown up. 360 00:27:59,400 --> 00:28:02,551 - You're coming tonight, right Zaldabar? - Why wouldn't I? 361 00:28:02,880 --> 00:28:05,348 Your girls are really attractive too. 362 00:28:06,320 --> 00:28:07,639 They are only robots. 363 00:28:07,840 --> 00:28:11,037 That's all right, it doesn't matter. Bring them along tonight. 364 00:28:11,240 --> 00:28:12,912 Shameful man! 365 00:29:00,800 --> 00:29:01,994 My commander 366 00:29:02,200 --> 00:29:04,589 Give him the bottle from the glove box 367 00:29:06,200 --> 00:29:09,158 - Take This And throw it into space. - I can't do that my commander. 368 00:29:09,360 --> 00:29:10,793 I'm ordering you to! 369 00:29:12,160 --> 00:29:14,469 Please don't ask me to throw garbage into space my commander. 370 00:29:14,720 --> 00:29:17,188 It's not garbage, it's a blessing! 371 00:29:17,400 --> 00:29:19,231 There's at least a double shot here. 372 00:29:19,440 --> 00:29:21,829 Well good! Gokmen will enjoy it. 373 00:29:22,200 --> 00:29:24,031 If he's still alive, of course. 374 00:29:24,280 --> 00:29:28,034 Take your words out. Put my card in. 375 00:29:30,400 --> 00:29:32,755 Taksim Besiktas bus driver Kartal 376 00:29:33,080 --> 00:29:36,311 That's my commercial title, it's my second job back on Earth. 377 00:29:36,800 --> 00:29:38,791 Cell number is the same 378 00:29:39,040 --> 00:29:42,635 When Gokmen receives this, he'll call me on my mobile. 379 00:29:44,080 --> 00:29:48,596 My commander, forgive me for asking... 380 00:29:49,640 --> 00:29:53,713 Let's say there is air in space, let's say Gokmen is still alive. 381 00:29:53,920 --> 00:29:57,595 Then what has this poor guy been feeding on for the past eight space years? 382 00:29:57,760 --> 00:29:59,990 One should never ever give up hope 383 00:30:00,360 --> 00:30:02,112 What a scientific approach! 384 00:30:02,320 --> 00:30:05,949 This is why you shall never become the captain of a spaceship. 385 00:30:06,160 --> 00:30:09,630 What will you do when scientific methods are no longer enough? 386 00:30:09,880 --> 00:30:11,359 What am I going to do? 387 00:30:11,560 --> 00:30:13,596 You will seek help from the Creator. 388 00:30:14,640 --> 00:30:19,634 - Test one two, test one two, it's Captain Kartal of Ulubatli 33 on the line 389 00:30:21,480 --> 00:30:23,550 It's me my brother, Kartal 390 00:30:24,400 --> 00:30:27,392 Gokmen, if you hear me, follow my voice Gokmen, Gokmen... 391 00:30:34,280 --> 00:30:35,838 ...follow my voice! 392 00:30:46,400 --> 00:30:49,870 Ulubatli 33, Ulubatli 33 Houston's speaking on the line. 393 00:30:50,120 --> 00:30:52,395 She's blabbering on and on. Over. 394 00:30:52,600 --> 00:30:55,398 Why don't you redirect Houston to Philips over here. 395 00:30:55,600 --> 00:30:57,670 Let's hear what they have to say. 396 00:31:00,000 --> 00:31:01,752 Not even a hello? 397 00:31:05,160 --> 00:31:07,469 You still haven't learned English Kartal. 398 00:31:07,720 --> 00:31:10,439 But I succeeded in teaching you Turkish, didn't I? 399 00:31:13,480 --> 00:31:16,199 Stop that music, Kartal our satellite is going to crash 400 00:31:17,200 --> 00:31:20,476 Gokmen is our son, we must find him no matter what 401 00:31:20,760 --> 00:31:24,878 You're insane. Gokmen died years ago. Forget about him. 402 00:31:25,240 --> 00:31:27,276 Never! Gokmen! 403 00:31:33,920 --> 00:31:36,354 Do you know why I loved you Kartal? 404 00:31:36,560 --> 00:31:39,074 Don't start reminiscing about the past 405 00:31:39,400 --> 00:31:41,356 - You are a real gentleman - Sure I am 406 00:31:42,160 --> 00:31:43,878 The good old days! 407 00:31:44,120 --> 00:31:47,271 We swam stark naked in the freezing waters of Lake Tahoe 408 00:31:47,640 --> 00:31:49,596 You remember Niagara? 409 00:31:49,880 --> 00:31:54,032 How can I forget? We got soaking wet as you were kissing me. 410 00:31:54,240 --> 00:31:57,676 You stripped me naked to dry my clothes. 411 00:31:58,840 --> 00:32:02,799 You fed me snakes for three days so I did not starve to... 412 00:32:03,040 --> 00:32:04,553 ...death in the Grand Canyon. 413 00:32:04,720 --> 00:32:08,315 Don't ever report that! For old time's sake. 414 00:32:09,480 --> 00:32:11,755 I'm sending you a kiss, my dear, bye 415 00:32:13,160 --> 00:32:14,115 Bye then 416 00:32:14,320 --> 00:32:17,198 So captain, you had a chick back then? 417 00:32:17,520 --> 00:32:19,158 We were studying together my son. 418 00:32:29,000 --> 00:32:31,673 What's this sound? Sound scanners? 419 00:32:31,880 --> 00:32:36,590 An unidentified singing object is rapidly approaching us boss. 420 00:32:37,120 --> 00:32:38,997 Let it come closer 421 00:32:40,720 --> 00:32:42,278 That's Pop Orhan 422 00:32:42,680 --> 00:32:43,954 Who's that boss? 423 00:32:44,160 --> 00:32:48,517 A Turkish legend. This is a classic, a work of art 424 00:32:48,680 --> 00:32:50,591 The whole world knows this song 425 00:32:51,040 --> 00:32:53,713 They've entered striking range. Shall we blow them up? 426 00:32:53,920 --> 00:32:57,708 Wait till the song ends. Show some respect 427 00:32:58,920 --> 00:33:02,117 - Bring a bottle Of Raquish. - You want ice boss? 428 00:33:02,320 --> 00:33:04,595 Yep. Bring some cheese too. 429 00:33:18,560 --> 00:33:21,393 Don't be so devastated, I feel bad for you 430 00:33:21,760 --> 00:33:25,594 How can I not Ozi? I sacrificed my whole life for Turkish... 431 00:33:25,760 --> 00:33:27,432 ...space adventure. 432 00:33:27,640 --> 00:33:30,234 This country sent me to NASA with scholarships. 433 00:33:30,440 --> 00:33:34,513 They decorated Ulubatli 33 to my liking, they did everything I asked them to. 434 00:33:34,680 --> 00:33:38,389 Then what did I do? I went and lost my student, Gokmen. 435 00:33:38,600 --> 00:33:43,276 I can't face people. That's why I just don't want to go back. 436 00:33:43,840 --> 00:33:47,435 Maybe you'll stay here in space and save the world. 437 00:33:47,640 --> 00:33:52,031 What are you talking about boy? I can't even save myself. 438 00:33:52,240 --> 00:33:54,515 What would my dad say if he saw me now? 439 00:33:54,840 --> 00:33:58,628 All superheroes have a memory of the time they first discovered their powers. 440 00:33:58,840 --> 00:34:02,594 A common characteristic of superheroes is that... 441 00:34:02,800 --> 00:34:04,711 ...they keep their identities a secret. 442 00:34:05,040 --> 00:34:08,316 You are the only one who knows the real me, Ozi. 443 00:34:08,520 --> 00:34:11,398 - You're not telling anyone, right? - Of course not Captain! 444 00:34:11,640 --> 00:34:13,517 This guy, Kartal, needs a good lesson. He keeps telling Ozi that... 445 00:34:13,680 --> 00:34:17,229 ...he is actually the Son of the Man who Saved the World. 446 00:34:17,440 --> 00:34:19,192 He thinks he's really scaring us all. 447 00:34:19,560 --> 00:34:22,996 Well, if he's the son of the man who saved the world, I'm Conan the Barbarian 448 00:34:23,480 --> 00:34:26,517 I don't actually believe he was educated at NASA. 449 00:34:26,720 --> 00:34:29,598 Certainly the diploma is fake, the guy doesn't know any English. 450 00:34:29,800 --> 00:34:33,270 C'mon, stop talking behind his back. What about you? Didn't you become the... 451 00:34:33,480 --> 00:34:36,438 ...doctor of this ship when you were just a nurse because of your connections? 452 00:34:36,640 --> 00:34:40,110 So what, I used to be an agricultural engineer, now I'm a naval engineer. 453 00:34:40,360 --> 00:34:43,318 And I was manufactured as a scientific consultant... 454 00:34:43,640 --> 00:34:46,837 - ...but ended up being a sweeper. - Enough already. Go and get us some tea! 455 00:34:47,080 --> 00:34:48,354 Here we go again. 456 00:34:49,640 --> 00:34:51,232 And you are a plumber 457 00:34:51,440 --> 00:34:54,830 I am not here because I wanted to be. I was exiled. They exiled me to space... 458 00:34:55,440 --> 00:34:58,352 ...just because I left a pipe open in the submarine. 459 00:34:58,560 --> 00:35:00,835 Obviously, it sank. 460 00:35:01,080 --> 00:35:02,718 What the hell are you doing there? 461 00:35:02,920 --> 00:35:05,673 There's a leak in the oxygen pipe. I'm closing it. 462 00:35:05,880 --> 00:35:07,518 With your hand? What about the cigarette? 463 00:35:07,680 --> 00:35:10,035 Keep smoking. There's no harm. 464 00:35:10,400 --> 00:35:13,153 The son of the man who saved the world. Where can I find such... 465 00:35:13,360 --> 00:35:14,349 ...a man ever again? 466 00:35:14,560 --> 00:35:17,597 Forget this love affair, it's a dead end. 467 00:35:17,760 --> 00:35:20,797 It's been eight years. I'm getting older. I'm going to end up a spinster. 468 00:35:21,040 --> 00:35:23,395 I think you should give up as well. 469 00:35:23,600 --> 00:35:26,273 Superheroes don't have a sex life. 470 00:35:26,480 --> 00:35:28,198 You're going to get hurt. 471 00:35:28,400 --> 00:35:32,188 God willing, you'll marry a nice young man. 472 00:35:32,600 --> 00:35:35,353 No one else will do. I'm in love with Kartal. 473 00:35:42,280 --> 00:35:45,158 It's so close, it's coming towards us. 474 00:35:45,360 --> 00:35:47,874 This is a one way road, is he insane? 475 00:35:48,520 --> 00:35:50,397 This song is about me. 476 00:36:00,600 --> 00:36:02,750 My favorite is Lucky Luke 477 00:36:03,000 --> 00:36:05,195 A lonely cowboy away from his home. 478 00:36:05,440 --> 00:36:09,479 Like you. If he has his Rin Tin Tin, we have our Uranus. 479 00:36:10,080 --> 00:36:12,674 Stop it Ozi, stop fooling with me. 480 00:36:12,880 --> 00:36:14,996 Who am I kidding by being a superhero? 481 00:36:15,200 --> 00:36:19,591 What do they have that you don't? Don't spoil our dreams! 482 00:36:19,800 --> 00:36:23,509 My biggest dream is to be next to you when you are doing something so heroic... 483 00:36:23,680 --> 00:36:26,148 ...that it's worthy of your father. 484 00:36:26,360 --> 00:36:30,717 Maybe my twin brother, whose fate we might never find out about... 485 00:36:30,920 --> 00:36:33,753 ...is actually a superhero. 486 00:36:44,520 --> 00:36:46,431 Boss, we're colliding! 487 00:36:51,640 --> 00:36:53,596 Are we here? Have we arrived? 488 00:37:01,320 --> 00:37:02,878 What happened? What happened? 489 00:37:03,280 --> 00:37:06,590 - We almost collided! - That was a very close call. 490 00:37:14,240 --> 00:37:15,753 Shall we blow them up? 491 00:37:16,160 --> 00:37:17,718 Let's loot them first. 492 00:37:19,080 --> 00:37:20,832 - Let's go. - We are going. 493 00:37:28,640 --> 00:37:29,959 Beam us. 494 00:37:34,120 --> 00:37:36,509 - What the hell? - Space police. 495 00:37:38,400 --> 00:37:40,436 Ladies, get to work. 496 00:37:41,640 --> 00:37:43,596 What's going on? What work? 497 00:37:43,760 --> 00:37:46,593 Deep space syndrome. Type of hallucination resulting from... 498 00:37:46,800 --> 00:37:49,553 ...being in space too long. 499 00:37:50,280 --> 00:37:51,793 License and registration? 500 00:37:52,040 --> 00:37:55,635 We have never been pulled over before. What did we do wrong officer? 501 00:37:55,840 --> 00:37:59,799 You went over the speed limit. Give me your papers. Papers. 502 00:38:00,040 --> 00:38:02,554 Give him whatever he wants. 503 00:38:06,680 --> 00:38:07,874 Here you are. 504 00:38:10,720 --> 00:38:12,073 Have you been drinking? 505 00:38:12,280 --> 00:38:15,238 I have never drunk and drove in my life. 506 00:38:15,440 --> 00:38:19,115 Turkish Space Unit. Captain Kartal. 507 00:38:26,640 --> 00:38:29,313 What's this? You're trying to bribe me? 508 00:38:29,520 --> 00:38:32,956 We're trying to get to the hospital. 509 00:38:33,160 --> 00:38:35,116 - What the hell is that? - What's wrong officer? 510 00:38:35,440 --> 00:38:37,829 They made a copy of me! 511 00:38:38,080 --> 00:38:41,834 - Are You a robot or what? - How dare you call me a robot! 512 00:38:43,840 --> 00:38:47,389 Hands off. You're touching an on-duty officer. 513 00:38:47,600 --> 00:38:49,238 I'll show you how it's done. 514 00:38:49,440 --> 00:38:51,954 Nothing but potatoes and dried onions boss 515 00:38:52,200 --> 00:38:55,556 - Put those back where You found them. - Take them to the ship. Move it. 516 00:38:56,640 --> 00:38:58,119 Thieves! 517 00:39:07,720 --> 00:39:12,430 - And What do we have here? - Let go of me, you're hurting me. 518 00:39:14,800 --> 00:39:16,199 Ouch, my eye! 519 00:39:20,360 --> 00:39:21,998 Let me go! Let me go! 520 00:39:22,200 --> 00:39:24,794 I'm going to kill you cabbage face! 521 00:39:34,000 --> 00:39:35,274 Move Ozi 522 00:39:37,000 --> 00:39:38,433 Time to go 523 00:39:41,520 --> 00:39:43,556 Let me go you animal! Let me go. 524 00:39:49,320 --> 00:39:50,594 We're going 525 00:39:54,320 --> 00:39:55,514 Code red. 526 00:40:00,200 --> 00:40:01,713 Everyone take their positions 527 00:40:02,840 --> 00:40:05,274 Why didn't you kill him captain? 528 00:40:05,440 --> 00:40:07,715 I don't shoot to kill. I aim for the heel. 529 00:40:07,920 --> 00:40:09,239 Hold on tight. 530 00:41:00,240 --> 00:41:02,993 Don't push your luck! We're done with you. 531 00:41:09,160 --> 00:41:11,435 We're losing altitude. 532 00:41:44,120 --> 00:41:45,269 A shooting star. 533 00:41:45,480 --> 00:41:49,268 The earthlings make a wish when they see a shooting star. 534 00:41:49,440 --> 00:41:52,876 That man will come from the earth and save us all. 535 00:41:53,120 --> 00:41:55,270 He's from the earth, what'll he do here? 536 00:41:55,520 --> 00:41:57,670 This is a world as well Bianca 537 00:42:12,480 --> 00:42:14,550 Some men are born important. 538 00:42:15,440 --> 00:42:19,479 - This guy's still sleeping. - Let me kiss your blessed hand. 539 00:42:19,680 --> 00:42:22,478 Why didn't we think of a flashlight sooner 540 00:42:22,680 --> 00:42:24,432 We must get in touch with Gonca at once. 541 00:42:29,040 --> 00:42:30,951 Why did you kidnap me? 542 00:42:31,160 --> 00:42:34,516 Nothing wrong with excess, is there? I must impress... 543 00:42:34,920 --> 00:42:37,593 ...Maya tonight no matter what 544 00:42:37,800 --> 00:42:39,631 - How do I look? - Super 545 00:42:39,840 --> 00:42:43,719 You wish! The way you look there's no hope 546 00:42:43,920 --> 00:42:46,718 You should shave, what's with the beard? 547 00:42:46,920 --> 00:42:48,831 But I'm not human. 548 00:42:49,080 --> 00:42:51,878 I would've been surprised if you were one. Kartal would have never impressed me if... 549 00:42:52,120 --> 00:42:55,430 ...he had hair like that or a beard. 550 00:42:56,800 --> 00:42:58,950 That's him calling, my love! 551 00:43:00,760 --> 00:43:03,638 Stop that. You're hurting my arm. 552 00:43:13,680 --> 00:43:16,638 It's good that I am well prepared. 553 00:43:19,400 --> 00:43:21,834 I knew this was going to happen. 554 00:43:29,160 --> 00:43:31,037 I can't get in touch with Gonca. 555 00:43:31,240 --> 00:43:32,559 What is this place? 556 00:43:32,760 --> 00:43:34,876 We didn't land in Taksim Square, obviously 557 00:43:35,120 --> 00:43:37,475 Don't you see the heaps of star dust? 558 00:43:38,280 --> 00:43:41,477 Most probably we crash landed on a planet in the solar system. 559 00:43:41,680 --> 00:43:44,478 - You think you know everything, don't you - Shut up 560 00:43:44,680 --> 00:43:47,752 I see you are acting like everything is normal. 561 00:43:48,680 --> 00:43:50,671 The generator is on. 562 00:43:51,760 --> 00:43:55,275 This place seems deserted, I hope we won't be prey to wild animals 563 00:43:55,440 --> 00:44:00,560 I'll be waiting in front of the beam room I have an urgent announcement to make. 564 00:44:01,880 --> 00:44:06,271 I'm glad to see that we're all okay. We've been attacked by a space pirate. 565 00:44:06,440 --> 00:44:08,670 The ship's secretary has been kidnapped. 566 00:44:08,880 --> 00:44:10,950 Maybe it's for the best. 567 00:44:11,160 --> 00:44:14,789 I hope you said those words in a state of shock. 568 00:44:15,040 --> 00:44:19,079 We are now missing two crew members. First Gokmen and now Gonca. 569 00:44:19,280 --> 00:44:23,353 I insist on completing the mission given to me by Golbasi. 570 00:44:23,560 --> 00:44:27,758 But I can't ask the same of you. I'll beam those... 571 00:44:28,280 --> 00:44:30,157 ...wishing to go back 572 00:44:30,320 --> 00:44:33,392 I'm staying commander. There's so much I'll learn from you 573 00:44:33,600 --> 00:44:36,637 And I'm not going anywhere until this ship is in the air again. 574 00:44:36,840 --> 00:44:38,876 First comes God and then you, captain 575 00:44:39,120 --> 00:44:43,557 How can I ever leave you? Who will cook your meals then? 576 00:44:43,760 --> 00:44:47,309 - I go along with the group's decision. - Me too. 577 00:44:48,720 --> 00:44:52,269 What admirable conduct. I wouldn't have expected any different. 578 00:44:52,480 --> 00:44:56,268 There's one thing I'm very curious about. For years we didn't even pass... 579 00:44:56,440 --> 00:45:00,319 ...in front of this machine, afraid that we'd be sent to court martial. 580 00:45:00,520 --> 00:45:05,036 Can we just take a peek at it, that is if you agree to break off the seal 581 00:45:06,360 --> 00:45:09,750 - there is No such machine - There isn't? 582 00:45:11,840 --> 00:45:16,516 We built a spaceship but we haven't resolved the details of a beaming machine. 583 00:45:16,720 --> 00:45:20,633 I've been lying to you since the very beginning in order to comfort you. 584 00:45:21,000 --> 00:45:24,436 - Cemal, I want a damage report. - Of course Captain. 585 00:45:24,640 --> 00:45:26,358 Who the hell made you this ship's captain? 586 00:45:46,560 --> 00:45:49,393 Instead of drinking why don't you help? 587 00:46:04,480 --> 00:46:06,436 How do I look? 588 00:46:06,640 --> 00:46:09,757 Kartal! I knew you would come to save me. You are the son of the man... 589 00:46:10,000 --> 00:46:13,117 ...who saved the world. You won't leave me. 590 00:46:13,320 --> 00:46:16,073 Who the hell is this man who saved the world? And now he's got a son? 591 00:46:16,280 --> 00:46:21,035 Kartal! Is this another fantasy? Like that time with the champagne? 592 00:46:21,240 --> 00:46:25,028 - You... - Girls, beam me! 593 00:46:25,320 --> 00:46:26,799 Where are you going? 594 00:46:27,040 --> 00:46:28,951 My name is Zaldabar. 595 00:46:29,480 --> 00:46:32,711 Give me the ring. I won't go empty handed. 596 00:46:34,080 --> 00:46:36,594 But the same brows... the same eyes... 597 00:46:41,640 --> 00:46:43,153 Zaldabar 598 00:46:43,400 --> 00:46:45,834 Don't kiss, for God's sake, don't kiss. 599 00:46:46,080 --> 00:46:48,036 Please, this way, have a seat. 600 00:46:48,240 --> 00:46:51,357 - Welcome - Good evening, let me kiss you! 601 00:46:53,120 --> 00:46:54,951 Where is Maya? 602 00:46:55,480 --> 00:46:58,278 Keep your cool. Zhisha, go and get Maya. 603 00:47:01,160 --> 00:47:03,515 I made this dish especially for you. 604 00:47:09,720 --> 00:47:11,995 It's not spicy enough. 605 00:47:21,400 --> 00:47:22,992 Maya, my dear, our guest is here. 606 00:47:23,240 --> 00:47:26,152 I don't even want to see that disgusting man's face. Whenever dad has unfinished... 607 00:47:26,360 --> 00:47:27,952 ...business with him, he uses me. 608 00:47:28,160 --> 00:47:32,073 For my sake dear. Let's not start any problems tonight. 609 00:47:36,240 --> 00:47:39,073 I know exactly what you're trying to do. 610 00:47:39,680 --> 00:47:41,511 What's this pirate doing in our palace? 611 00:47:41,720 --> 00:47:43,233 You're really breaking my heart. 612 00:47:43,400 --> 00:47:47,234 Zaldabar is a family friend. Won't you welcome him? 613 00:47:47,400 --> 00:47:48,628 Hello. 614 00:47:50,280 --> 00:47:55,434 We have to discuss the consequences of the Orion Community's last meeting. 615 00:47:55,640 --> 00:47:59,474 This should interest you very much too, being my only successor to the throne. 616 00:47:59,680 --> 00:48:02,513 In exchange for Gokmen, that's me, right? 617 00:48:02,720 --> 00:48:06,076 - What are you talking about my dear? - We're a tiny planet. 618 00:48:06,280 --> 00:48:08,953 What can't you share with your people? 619 00:48:09,160 --> 00:48:11,390 Leave them be. Let them live the way they want. 620 00:48:11,600 --> 00:48:15,832 This is all Gokmen's doing. We supposedly arrived from Middle Asia 621 00:48:16,080 --> 00:48:19,231 We're of Turkish descent, our horses, our women, our guns and so on... 622 00:48:19,400 --> 00:48:23,393 What's so bad about all that? Is it wrong? The guy taught us about humanity. 623 00:48:23,600 --> 00:48:26,239 I accept that. I remember... 624 00:48:26,640 --> 00:48:29,393 ...made this dish as if it were yesterday. 625 00:48:29,800 --> 00:48:34,510 He always used lots of spice. We discovered raki through him as well. 626 00:48:38,640 --> 00:48:41,757 I loved him as my own son. But he shouldn't have... 627 00:48:42,040 --> 00:48:45,112 - ...kidnapped my sister. - They fell in love dad! 628 00:48:45,320 --> 00:48:47,470 No! He wanted my throne! 629 00:48:47,680 --> 00:48:52,959 Enough everyone! I shaved and everything, isn't anyone going to comment on that? 630 00:48:55,480 --> 00:48:58,790 Good, you look a bit more human. 631 00:48:59,040 --> 00:49:00,268 Thank you very much. 632 00:49:03,400 --> 00:49:05,516 I brought this for you. 633 00:49:06,720 --> 00:49:09,678 Thank you, but I can't accept it. 634 00:49:09,880 --> 00:49:11,472 May I take a look at it? 635 00:49:12,240 --> 00:49:14,629 You never think of anything but your throne father! 636 00:49:14,840 --> 00:49:17,035 How dare you speak to me like that? 637 00:49:17,400 --> 00:49:21,279 Don't let her leave her room. Place two guards at her door. 638 00:49:21,480 --> 00:49:26,031 - You spoiled her like this, alcoholic woman -What did I do wrong Dogi? 639 00:49:26,240 --> 00:49:28,515 Quiet! You couldn't even give me a son! 640 00:49:28,720 --> 00:49:33,396 Such a dysfunctional family, you're supposed to be the royal family. 641 00:49:33,600 --> 00:49:35,670 Can I just try it on? 642 00:49:36,560 --> 00:49:40,553 Front landing gear is 80% damaged, I'll cast lead to it. 643 00:49:40,760 --> 00:49:43,672 I discovered a crack on the face but 644 00:49:43,880 --> 00:49:47,236 I will use endomagnetic tappets parallel to the sun's matrix to fix it... 645 00:49:47,400 --> 00:49:49,197 ...but helium battery is finished... 646 00:49:49,360 --> 00:49:52,670 ...if we are unable to find a new one, this ship's finished too. 647 00:49:52,880 --> 00:49:55,394 Thank God it didn't explode, being... 648 00:49:55,600 --> 00:49:58,831 ...a nuclear engine, we would have all died. 649 00:49:59,080 --> 00:50:02,993 - Is there a problem? - Not at all, we are listening attentively. 650 00:50:03,200 --> 00:50:06,749 My name is tinker Cemal, I set submarines afloat! 651 00:50:07,760 --> 00:50:11,878 Cenap, give me the coordinates to the nearest spaceship repair shop 652 00:50:12,120 --> 00:50:13,235 What do you mean? 653 00:50:13,520 --> 00:50:18,071 Since we are in space there must be a spaceship repair shop somewhere around. 654 00:50:20,240 --> 00:50:23,596 - Got it, I will find it myself. - Bye bye. 655 00:50:23,800 --> 00:50:28,351 Aren't you going to put on the helmet? You won't be able to breathe outside. 656 00:50:28,560 --> 00:50:32,678 - You might be right, for once. - Thank you. Put it on. 657 00:50:38,000 --> 00:50:40,958 Kartal, open the door! I can't get in. 658 00:50:59,360 --> 00:51:04,070 I just wanted to dust this off. Come, the weather here is just gorgeous. 659 00:51:08,360 --> 00:51:13,070 I'm walking on land for the first time. Captain, look at the moon. 660 00:51:13,280 --> 00:51:15,669 Wow, there's life in space man! 661 00:51:16,240 --> 00:51:18,879 I know you're out here somewhere Gokmen 662 00:51:20,080 --> 00:51:23,277 You see NASA, we found it! You've been searching for centuries but we found it! 663 00:51:23,480 --> 00:51:26,392 We discovered life in space! 664 00:51:26,600 --> 00:51:30,149 Turkey's the greatest, there's no other! 665 00:51:36,160 --> 00:51:38,071 What an honorable thing to do! 666 00:51:38,440 --> 00:51:40,510 You do it, it's the right thing to do. 667 00:51:40,720 --> 00:51:44,190 No, the youngest amongst us will do it! The future is theirs! 668 00:51:44,360 --> 00:51:46,271 - C'mon Ozi! - Yes my commander! 669 00:51:48,760 --> 00:51:50,159 Hooray! 670 00:51:52,040 --> 00:51:53,268 What is it? 671 00:51:54,040 --> 00:51:58,238 Seeing the flag suddenly made me feel very homesick 672 00:52:01,840 --> 00:52:05,037 - He's finally woken up! - Good morning! 673 00:52:05,880 --> 00:52:08,872 - Wow, he's awake. - The Space air did him some good. 674 00:52:09,120 --> 00:52:11,680 Neriman, we found life in space! 675 00:52:14,440 --> 00:52:17,671 We did it, we sure did! We did it, hey! 676 00:52:25,480 --> 00:52:28,153 Father will force me to marry Zaldabar 677 00:52:28,640 --> 00:52:31,154 I can't stay here for another minute 678 00:52:31,320 --> 00:52:34,995 - Bianca, we must leave at once. - Yes my Princess, but where to? 679 00:52:35,440 --> 00:52:40,036 To Lunatica! Gokmen and my aunt will help us. Let's go! 680 00:52:41,560 --> 00:52:43,312 - Let's go. - Let's go. 681 00:52:47,480 --> 00:52:51,792 Exactly. Gokmen, you destroyed me! 682 00:52:52,720 --> 00:52:55,632 It's good that I shaved. Maya liked it. 683 00:52:55,840 --> 00:53:00,277 We're not accepted in the Union because of him. He totally screwed up the country! 684 00:53:00,440 --> 00:53:03,637 He didn't accept my gift but said thanks. 685 00:53:04,240 --> 00:53:08,119 He disappeared from the face of the earth. I put up a reward for him but no luck! 686 00:53:08,440 --> 00:53:11,637 It's as if she smiled at me for an instant. 687 00:53:12,360 --> 00:53:14,396 You'll bring him back, right Zaldabar? 688 00:53:14,720 --> 00:53:17,996 If she wants, I'll give up being a pirate. 689 00:53:18,320 --> 00:53:20,117 I'm trying to tell you something! 690 00:53:20,360 --> 00:53:24,638 The time has come for me to get married and have kids! 691 00:53:24,840 --> 00:53:29,152 Bring him back to me, I'll marry you off with Maya! 692 00:53:29,320 --> 00:53:32,073 - Who? - Gokmen, of course, who else? 693 00:53:32,920 --> 00:53:34,558 That's easy, no worries there. 694 00:53:43,080 --> 00:53:46,390 Master, Maya has escaped. 695 00:53:49,320 --> 00:53:52,357 Go and get her Dogi. I miss her! 696 00:54:28,400 --> 00:54:30,868 Are you sure you know the way, Princess? 697 00:54:31,120 --> 00:54:34,510 Don't worry. I've been to Lunatica many times. 698 00:54:37,400 --> 00:54:39,755 I've had enough of you! Just enough! What have you done! 699 00:54:40,000 --> 00:54:42,116 Let him be, he doesn't know anything. 700 00:54:42,320 --> 00:54:43,958 I'm an earthling, I know. 701 00:54:47,720 --> 00:54:53,192 Master, we tracked down Princess Maya from the signal in the car she's been driving. 702 00:54:53,360 --> 00:54:55,954 She's on the move on Lunatica steppe 703 00:54:56,160 --> 00:54:58,515 Go at once. Fetch her and bring her here. 704 00:54:58,720 --> 00:55:02,156 Don't worry. Our robot patrol is following them 705 00:55:02,800 --> 00:55:07,749 This is all your fault, what am I going to say to Zaldabar, what? 706 00:55:11,240 --> 00:55:12,832 Tell him she's asleep. 707 00:55:32,160 --> 00:55:35,630 She's sleeping? Let her be, let her sleep. 708 00:55:36,320 --> 00:55:39,039 Sorry about that, you'll see her tomorrow. 709 00:55:39,320 --> 00:55:44,110 I didn't want to say anything, in case you misunderstand me, 710 00:55:45,080 --> 00:55:47,878 - but you must know Gokmen wants Maya too. - What? 711 00:55:48,120 --> 00:55:50,634 I'm scared that he'll kidnap her. 712 00:55:50,840 --> 00:55:53,354 Isn't he married to your sister? 713 00:55:53,560 --> 00:55:56,597 - So what? He wants her as a second wife. - What the hell do You mean? 714 00:55:56,800 --> 00:55:59,439 - It's a Turkish custom. - Sounds lovely! 715 00:55:59,640 --> 00:56:02,837 Stop joking. I'm telling you Gokmen wants Maya! 716 00:56:03,080 --> 00:56:04,069 What? 717 00:56:04,320 --> 00:56:06,629 Stop this! Get out! Out! 718 00:56:09,600 --> 00:56:11,318 So he wants Maya? 719 00:56:12,040 --> 00:56:14,031 Bring him to me Zaldabar! 720 00:56:14,240 --> 00:56:16,470 I'll strangle him with my bare hands! 721 00:56:16,720 --> 00:56:18,631 I want Gokmen alive! 722 00:56:19,520 --> 00:56:23,274 I'll hang him in front of the palace to teach people a lesson! 723 00:56:26,000 --> 00:56:29,310 - We were lucky to Find This lake - We shall conquer all. 724 00:56:29,560 --> 00:56:31,516 - Right doctor? - We'll even do a little fishing here. 725 00:56:31,800 --> 00:56:35,270 - If there are any. - Don't be so pessimistic doctor! 726 00:56:35,600 --> 00:56:40,037 Shoo, shoo, they came to the smell of food. 727 00:56:40,920 --> 00:56:42,194 Don't go anywhere. 728 00:56:42,760 --> 00:56:46,275 Don't take off your watches, we mustn't lose touch, if you discover anything... 729 00:56:46,440 --> 00:56:49,512 ...make sure to let me know as well. 730 00:56:49,720 --> 00:56:53,998 Kartal! Don't be late, okay? I'll keep the food warm... 731 00:56:54,200 --> 00:56:56,475 - ...don't be late! - I want to Come with You too. 732 00:56:56,680 --> 00:56:58,079 You will. 733 00:56:58,280 --> 00:56:59,679 Stop, stop! 734 00:57:00,720 --> 00:57:04,235 Let me put this under your shirt, on your back. You might sweat! 735 00:57:04,400 --> 00:57:08,313 You're exaggerating. You're just like my dead grandma. 736 00:57:08,760 --> 00:57:10,432 You all stay well too! 737 00:57:10,840 --> 00:57:11,716 And where are you off to? 738 00:57:11,920 --> 00:57:14,388 I spent my whole childhood in Ulubatli. 739 00:57:14,600 --> 00:57:16,716 Let me see a new place for a change! 740 00:57:16,920 --> 00:57:20,151 You all be careful! May God save you all! 741 00:57:21,160 --> 00:57:22,832 I'm running out of gas. We'll get stuck 742 00:57:23,160 --> 00:57:25,276 There must be a gas station around. 743 00:57:25,520 --> 00:57:26,953 We're in the middle of nowhere 744 00:57:27,320 --> 00:57:29,276 There is one ten kilometers down the road. 745 00:57:35,280 --> 00:57:38,113 I'll catch him just to make him suffer 746 00:57:38,320 --> 00:57:41,357 Captain? Did you notice it too? He really looked like you. 747 00:57:41,560 --> 00:57:43,152 Yes, there was a slight resemblance. 748 00:57:43,320 --> 00:57:46,471 Same height. Like twins without the beard 749 00:57:48,080 --> 00:57:52,392 I'm getting a signal from very far away. There's an object approaching us! 750 00:57:52,600 --> 00:57:56,229 - What object? - I can't exactly describe it commander. 751 00:58:02,560 --> 00:58:05,279 I need to be repaired, urgently! 752 00:58:05,680 --> 00:58:08,274 - Commander? - Yes Cenap. 753 00:58:08,720 --> 00:58:12,269 - You'll see a liquor store 100-150 meters ahead, make a left there... 754 00:58:12,480 --> 00:58:15,313 - ...the repair shop will be just opposite. 755 00:58:15,760 --> 00:58:20,276 - You'll find the helium battery there. - Well done Cenap, you did a good job. 756 00:58:20,480 --> 00:58:23,040 Whoever you ask will direct you there. 757 00:58:23,240 --> 00:58:27,199 - Cenap, you're something else. - Well, I do have my ways. 758 00:58:47,920 --> 00:58:50,195 - You want me to wipe them? - No, it's not necessary. No. 759 00:58:51,640 --> 00:58:53,232 Fill them both up. 760 00:59:04,080 --> 00:59:08,358 I can't believe that we're in space. This is too close to home. 761 00:59:08,920 --> 00:59:12,799 We must leave for the palace at once. Your father's expecting you. 762 00:59:14,280 --> 00:59:16,191 Mother Lunatica's Bistro 763 00:59:17,840 --> 00:59:19,239 Good evening everyone 764 00:59:21,600 --> 00:59:25,388 We're looking for a helium battery Where can we find one? 765 00:59:25,600 --> 00:59:28,592 We're not from around here. 766 00:59:29,120 --> 00:59:31,714 Answer us man, we're asking a question. 767 00:59:32,240 --> 00:59:33,753 Let her go man! 768 00:59:37,000 --> 00:59:40,310 If you're trying to impress me Zaldabar, it's not working. 769 00:59:41,200 --> 00:59:44,590 I don't know who you are talking about. I'm Captain Kartal. 770 00:59:44,800 --> 00:59:46,199 I hate you! 771 00:59:46,680 --> 00:59:50,559 We don't mean any harm. Our ship was attacked... 772 00:59:50,760 --> 00:59:55,231 ...by a space pirate. We had an emergency landing on this planet 773 00:59:55,680 --> 00:59:57,272 Here's my identification card. 774 00:59:58,280 --> 01:00:01,113 Tell us where to find a helium battery then we'll be on our way. 775 01:00:01,320 --> 01:00:02,673 TSU. Turkish Space Unit. 776 01:00:02,880 --> 01:00:06,031 You're welcome to come aboard our ship for a cup of tea or coffee. 777 01:00:06,240 --> 01:00:08,629 Princess, they are Gokmen's friends. 778 01:00:09,640 --> 01:00:12,950 - We're also looking for Gokmen - We're on our way to him 779 01:00:15,560 --> 01:00:17,152 Is Gokmen alive? Tell me where he is! 780 01:00:17,360 --> 01:00:19,749 You're doing all this to find out Gokmen's whereabouts, right? 781 01:00:20,200 --> 01:00:22,555 But you're only wasting your time 782 01:00:22,760 --> 01:00:26,036 - Tell me where he is, I'm begging you - Get out of my way 783 01:00:26,760 --> 01:00:30,548 I've been searching for the past 8 years I dedicated my life to this! 784 01:00:31,080 --> 01:00:34,516 I have no idea who the hell Zaldabar is but if he happens to hurt Gokmen... 785 01:00:34,720 --> 01:00:37,553 ...he will have to face me. 786 01:00:38,000 --> 01:00:40,309 Now, behave and take me to Gokmen 787 01:00:42,880 --> 01:00:45,952 Take this 'cause I can't really force you 788 01:00:54,480 --> 01:00:55,879 Very romantic 789 01:00:57,240 --> 01:00:59,231 You're such a stubborn woman! 790 01:00:59,440 --> 01:01:02,989 - You can't fool me Zaldabar - I'm not Zaldabar 791 01:01:06,120 --> 01:01:07,473 Let's go Bianca 792 01:01:07,680 --> 01:01:11,798 Don't go. It wasn't the right time to act like a gentleman. 793 01:01:12,080 --> 01:01:13,798 Why give the gun? 794 01:01:14,760 --> 01:01:19,072 She's going to come back. Wanna bet? You really impressed her. 795 01:01:24,040 --> 01:01:26,838 You were right, one shouldn't be forced. 796 01:01:27,440 --> 01:01:31,319 - Get in, I'll give the directions - You Go with my sister-in-law 797 01:01:31,640 --> 01:01:33,551 She became a sister-in-law in two minutes 798 01:01:34,640 --> 01:01:37,950 It's always like that A superhero needs to fall in love 799 01:01:40,280 --> 01:01:41,633 Let's go 800 01:01:45,520 --> 01:01:46,999 Will you be able to drive? 801 01:01:47,560 --> 01:01:51,269 He's the captain of a spaceship, of course he knows how to drive this 802 01:01:51,480 --> 01:01:52,799 Hold on tight 803 01:01:55,400 --> 01:01:57,311 I think this is the latest model 804 01:02:17,760 --> 01:02:20,399 We're on our way Gokmen, wait for us! 805 01:02:32,400 --> 01:02:36,518 - Become my personal assistant - No way. I'm Kartal's personal assistant. 806 01:02:36,720 --> 01:02:39,632 Forget about that man, he's dead by now. 807 01:02:40,280 --> 01:02:41,349 God forbid. 808 01:02:41,560 --> 01:02:44,074 He'll surely make you pay for what you did. 809 01:02:44,280 --> 01:02:46,350 He's the man who saved the world's son. 810 01:02:46,560 --> 01:02:48,710 Then I'm his twin brother. 811 01:02:51,240 --> 01:02:54,198 Kartal couldn't have such an evil brother. 812 01:02:54,400 --> 01:02:56,960 You'll be paid every month 813 01:03:03,920 --> 01:03:08,038 See Neriman isn't answering my calls again She's definitely going to divorce me 814 01:03:08,200 --> 01:03:10,509 No helium battery, no captain 815 01:03:10,720 --> 01:03:14,679 Cemal, with our luck, we'll run into a polar bear any minute now 816 01:03:14,880 --> 01:03:16,154 We've run out of tea as well 817 01:03:16,360 --> 01:03:19,875 What? No tea? That's all we needed! 818 01:03:20,080 --> 01:03:22,514 Let me tell Kartal to bring some back 819 01:03:22,720 --> 01:03:25,598 Tell him to get me cigs if he can find any... 820 01:03:25,800 --> 01:03:27,995 God forbid, I hope nothing bad happened. 821 01:03:32,080 --> 01:03:33,229 Yes? 822 01:03:33,440 --> 01:03:37,638 Kartal, where are you? We've been worried sick. 823 01:03:38,000 --> 01:03:42,869 We're following Gokmen's tracks. With God's help, I'll come back with him. 824 01:03:43,240 --> 01:03:47,028 He found him. He found Gokmen's location! 825 01:03:47,200 --> 01:03:50,431 Could you bring some tea and cigs... 826 01:03:50,640 --> 01:03:53,108 ...for the doctor please dear? 827 01:03:54,000 --> 01:03:55,797 Who are they? 828 01:03:58,560 --> 01:03:59,754 What's going on? 829 01:04:26,080 --> 01:04:27,672 Gokmen lives here 830 01:04:28,480 --> 01:04:32,109 - What's he doing on top of a mountain? - You'll find out soon 831 01:04:36,240 --> 01:04:37,878 Welcome Princess Maya 832 01:04:38,520 --> 01:04:41,432 These are Gokmen's friends Take us to him 833 01:04:51,760 --> 01:04:53,159 Aunt Florya 834 01:04:56,240 --> 01:04:57,355 Master? 835 01:04:58,280 --> 01:05:00,510 You're on land, I was looking in the sky. 836 01:05:00,720 --> 01:05:02,119 Where have you been for eight years? 837 01:05:02,320 --> 01:05:05,437 I knew you wouldn't leave me, I knew it. 838 01:05:06,400 --> 01:05:08,118 This is my wife. 839 01:05:08,400 --> 01:05:11,756 - He's told me so much about you - It's a pleasure 840 01:05:12,720 --> 01:05:14,836 I see you've been busy 841 01:05:15,800 --> 01:05:17,472 Daddy, who is this man? 842 01:05:18,880 --> 01:05:21,348 The master I've been telling you about son. 843 01:05:21,560 --> 01:05:25,599 He's your son? God bless him. What is your name? 844 01:05:29,000 --> 01:05:30,228 It's Kartal? 845 01:05:36,480 --> 01:05:38,198 You're still keeping the outfit 846 01:05:38,400 --> 01:05:41,198 It's my responsibility to do so. 847 01:05:42,040 --> 01:05:45,999 - You were always so just and fair to all - My dear son 848 01:05:46,440 --> 01:05:49,398 You haven't completed the mission though 849 01:05:49,600 --> 01:05:51,750 Why is this flag here? 850 01:05:52,120 --> 01:05:56,796 Why is it being kept hidden in a cave? Why are all these people in misery? 851 01:05:57,040 --> 01:05:58,792 Because of my father. You found Gokmen. 852 01:05:59,800 --> 01:06:01,392 Horrible things are going to happen now! 853 01:06:01,600 --> 01:06:04,797 Leave this planet before he kills you both. 854 01:06:05,280 --> 01:06:08,158 There are things you must see first! 855 01:06:08,400 --> 01:06:08,593 Where? Where is Maya? 856 01:06:10,280 --> 01:06:12,396 Earthlings kidnapped her. Why don't you believe me? 857 01:06:12,600 --> 01:06:16,036 They've run out of girls on earth so they come and kidnap them from space? 858 01:06:16,240 --> 01:06:19,038 Gokmen. They're here for Gokmen. Gokmen's men. 859 01:06:19,600 --> 01:06:22,797 I'm about to lose Lunatica too. You must do something Zaldabar! 860 01:06:23,040 --> 01:06:24,268 I will... 861 01:06:26,160 --> 01:06:30,995 The man from earth will come and save us all. Come terrestrial man! 862 01:06:31,160 --> 01:06:33,754 For once say something else, you fool! 863 01:06:40,400 --> 01:06:42,118 Gokmen call me Kartal. 864 01:06:44,080 --> 01:06:47,390 Taksim-Besiktas bus driver Captain Kartal. 865 01:06:47,600 --> 01:06:49,113 Who is this Captain Kartal? 866 01:06:49,320 --> 01:06:51,993 The son of the man who saved the world. 867 01:06:52,160 --> 01:06:55,436 - Didn't I say so? - Get out of here. Out! 868 01:06:58,040 --> 01:07:01,555 Master, all the earthlings who landed on our planet have been captured. 869 01:07:01,760 --> 01:07:03,034 Let's go girls! 870 01:07:05,160 --> 01:07:07,116 You think this is humane? 871 01:07:07,600 --> 01:07:11,036 Is this how one treats his guests? Inconsiderate people! 872 01:07:16,640 --> 01:07:18,039 Is that you again? 873 01:07:18,440 --> 01:07:19,953 Why are you using that tone of voice? 874 01:07:28,880 --> 01:07:32,429 - This is my final ultimatum Cemal. I'm taking the kids and going to my mom. 875 01:07:32,640 --> 01:07:35,518 Go to hell, see if I care! 876 01:07:36,880 --> 01:07:40,156 You did the right thing man, the poor guy's always being nagged at. 877 01:07:40,360 --> 01:07:42,078 Shut up! 878 01:07:56,240 --> 01:08:00,472 - Tugce, Captain found Gokmen. He says we'll be here just a little longer 879 01:08:00,680 --> 01:08:03,240 - Don't you worry about us. We'll see you soon. 880 01:08:03,440 --> 01:08:06,830 Of course we will. Let's not keep him waiting any longer. 881 01:08:28,760 --> 01:08:31,274 He's the man who saved the world. 882 01:08:32,760 --> 01:08:34,352 He saved me. 883 01:08:35,880 --> 01:08:38,758 I was desperately floating around space 884 01:08:43,240 --> 01:08:45,708 Suddenly a miracle happened 885 01:08:48,600 --> 01:08:52,639 He was always spoken of as a legend It was true. 886 01:09:01,000 --> 01:09:02,797 Years have passed. 887 01:09:03,160 --> 01:09:06,038 Dogibus was very fond of me at the beginning, but when I... 888 01:09:06,280 --> 01:09:10,398 ...challenged his oppression of the people we drifted apart 889 01:09:10,600 --> 01:09:14,036 When I decided to marry his sister, he thought... 890 01:09:14,200 --> 01:09:17,988 ...I was after his throne. He tried to have me killed. 891 01:09:18,160 --> 01:09:21,755 So I ran away with Florya and those close to me. 892 01:09:22,080 --> 01:09:25,470 The whole army was after us. We were so vulnerable. 893 01:09:25,680 --> 01:09:30,435 At first we resisted them, they had scary guns. 894 01:09:31,520 --> 01:09:35,593 Just as I thought it was all over, I saw that light again. 895 01:09:37,080 --> 01:09:40,356 He glided down from the sky like an angel. 896 01:09:50,120 --> 01:09:53,954 "Not being able to reach you isn't to lose you, world"... 897 01:09:54,640 --> 01:09:56,596 ...were his last words. 898 01:09:56,800 --> 01:10:01,828 We placed him in an ice block so his body wouldn't rot... 899 01:10:02,560 --> 01:10:06,838 ...we've been waiting for his soul to return for many years. 900 01:10:10,800 --> 01:10:13,360 Dad! Dad! 901 01:10:16,280 --> 01:10:19,590 - We decrypted the frequency - Okay 902 01:10:19,800 --> 01:10:23,349 - Maximum level for Alfa Mag indicator - Got it 903 01:10:26,400 --> 01:10:29,870 - Is the robot patrol ready for beaming? - Ready to go boss. 904 01:10:30,800 --> 01:10:35,555 Perfect. I will show you what it means to kidnap Maya! 905 01:10:36,560 --> 01:10:39,074 I will make life hell for you 906 01:10:39,440 --> 01:10:42,512 The son of the man who saved the world! 907 01:10:44,760 --> 01:10:46,591 Let the operation begin 908 01:10:51,400 --> 01:10:51,798 My respected fellow citizens of Lunatica I would like to introduce you... 909 01:10:56,880 --> 01:11:01,829 ...to your absolute savior Captain Kartal the son of the man who saved the world. 910 01:11:13,080 --> 01:11:16,436 - Aren't you going to say anything? - What do You want me to say? 911 01:11:16,640 --> 01:11:18,551 Just say something, anything! 912 01:11:20,640 --> 01:11:25,191 Citizens of Lunatica, together we shall save this planet... 913 01:11:25,520 --> 01:11:27,238 ...from the evil ones. 914 01:11:27,440 --> 01:11:32,514 We shall all together see the day when you begin to live in peace 915 01:11:41,360 --> 01:11:43,555 This is Zaldabar's ship 916 01:11:45,840 --> 01:11:47,876 They found us, now what? 917 01:11:48,160 --> 01:11:51,197 We fight until the last drop of our blood. 918 01:12:10,840 --> 01:12:11,989 They killed him. 919 01:12:12,160 --> 01:12:15,232 No, they fainted, the guns only shock them 920 01:12:26,760 --> 01:12:28,751 - Come here! - Let me Go. 921 01:12:43,240 --> 01:12:46,471 I never hit a woman, move out of my way! 922 01:12:50,280 --> 01:12:51,713 Stop 923 01:12:52,080 --> 01:12:56,312 You can't get anywhere with tyranny the girl doesn't love you, let her go 924 01:12:56,520 --> 01:13:00,593 What will you do if I don't? You think you will conquer all, Captain? 925 01:13:00,800 --> 01:13:03,109 - What? - Zitt. Plutonkoy 926 01:13:04,200 --> 01:13:05,599 I said stop. 927 01:13:06,640 --> 01:13:09,200 You fool, you still don't understand, we're brothers. 928 01:13:09,400 --> 01:13:13,359 Look at my eyes, these are your eyes too... 929 01:13:14,880 --> 01:13:16,791 ...these hands are your hands too 930 01:13:17,040 --> 01:13:20,237 We come from the same body, same bosom We're brothers 931 01:13:20,440 --> 01:13:22,715 Let that girl go and let's talk civilized. 932 01:13:22,920 --> 01:13:25,388 I'm not civilized, I'm an extraterrestrial 933 01:13:25,600 --> 01:13:30,754 You're a true earthling. You are the son of the man who saved the world 934 01:13:31,280 --> 01:13:35,592 I know who my father is, if you're not sure, go and ask your mom 935 01:13:35,800 --> 01:13:37,597 Stop being so vulgar 936 01:13:38,640 --> 01:13:41,712 That's the way to do it. Come, let me kiss you now 937 01:13:42,680 --> 01:13:46,434 I knew I had a brother who was kidnapped by the extraterrestrials 938 01:13:46,640 --> 01:13:50,519 I have waited for this moment for years but not once had I expected... 939 01:13:50,720 --> 01:13:52,392 ...you to be such a swine 940 01:13:53,600 --> 01:13:57,036 At our last encounter I only gave you one fine but... 941 01:13:57,240 --> 01:13:59,708 - ...now it isn't going to be easy - What did You do to Gonca? 942 01:13:59,920 --> 01:14:02,832 She's become my personal assistant You haven't paid her wages... 943 01:14:03,080 --> 01:14:05,116 - ...in three months - Insufficient funds 944 01:14:05,320 --> 01:14:07,038 Move out of my way 945 01:14:09,120 --> 01:14:10,758 Don't let go 946 01:14:14,120 --> 01:14:16,873 Whatever you do, you're still my brother. 947 01:14:22,440 --> 01:14:23,395 No! 948 01:14:35,080 --> 01:14:38,993 Do you think they will ask for our final wishes before they kill us all Cemal? 949 01:14:39,160 --> 01:14:40,354 Like what for example? 950 01:14:40,560 --> 01:14:45,031 I won't rest in peace if I die before seeing a space brothel 951 01:14:45,280 --> 01:14:49,512 - You woke up in good form, man - I don't remember anything about it 952 01:14:49,720 --> 01:14:53,235 Maybe I can fix it. If not, does this mean... 953 01:14:53,440 --> 01:14:54,793 ...Cenap is a space martyr? 954 01:14:55,040 --> 01:14:57,554 What martyr, he died for no good reason 955 01:14:57,760 --> 01:15:00,433 I would rather die than get married to him. 956 01:15:00,640 --> 01:15:04,155 You'll marry him. Whether you cry or scream you'll marry him tomorrow 957 01:15:04,360 --> 01:15:07,033 Please don't Dogi. Stop forcing her to do things. 958 01:15:11,480 --> 01:15:15,439 - I'll marry you on one condition, Zaldabar - Tell me my love 959 01:15:16,680 --> 01:15:18,875 You will free the earthlings 960 01:15:19,080 --> 01:15:22,197 Nothing means more than you. Done deal. 961 01:15:23,040 --> 01:15:26,555 It's done. Let the wedding preparations begin. 962 01:15:39,440 --> 01:15:41,476 I have three questions. 963 01:15:42,200 --> 01:15:45,192 How many degrees are a triangle's interior angles? 964 01:15:46,840 --> 01:15:49,798 What are the names of the seven wonders of the world? 965 01:15:50,160 --> 01:15:51,991 How the hell should I know? 966 01:15:52,560 --> 01:15:54,232 What's your father's name? 967 01:15:54,440 --> 01:15:56,317 The Man Who Saved the World 968 01:15:56,520 --> 01:15:59,990 Now I get it. You are the son of the man who saved the world 969 01:16:00,160 --> 01:16:01,718 And who are you? 970 01:16:02,280 --> 01:16:03,633 The fool of the palace 971 01:16:03,920 --> 01:16:05,353 Where is Maya? 972 01:16:06,800 --> 01:16:08,438 The princess is getting married 973 01:16:09,440 --> 01:16:11,192 That's not possible 974 01:16:11,400 --> 01:16:13,072 Get up earthling 975 01:16:22,320 --> 01:16:26,359 - What are You trying to say? - I killed someone today 976 01:16:26,920 --> 01:16:29,229 You do that all the time Zaldabar 977 01:16:29,440 --> 01:16:33,274 But this one looked a lot like me. He told me he was my twin. 978 01:16:33,480 --> 01:16:37,712 According to him, I am the son of the man who saved the world 979 01:16:37,920 --> 01:16:39,194 Did you believe him? 980 01:16:39,400 --> 01:16:43,188 I know you are my father but as he was about to fall from the cliff... 981 01:16:43,400 --> 01:16:47,837 ...he looked straight into my eyes. I saw myself in those eyes 982 01:16:48,080 --> 01:16:51,231 As his hand slipped from mine it seemed... 983 01:16:51,680 --> 01:16:53,955 ...as if I died as well 984 01:16:54,120 --> 01:16:57,351 I tried saving him, trust me I really did 985 01:16:57,560 --> 01:16:59,869 You're here to talk about all this nonsense? 986 01:17:00,160 --> 01:17:04,392 No. I'm getting married tomorrow. I wanted to invite you to my wedding. 987 01:17:04,600 --> 01:17:07,114 - You're going to come right? - Okay, I'll come. 988 01:17:07,560 --> 01:17:08,959 Thank you dad. 989 01:17:16,880 --> 01:17:19,872 This is it. This is it. This is what a superhero looks like 990 01:17:20,080 --> 01:17:22,036 Stop with the excessive flattery Show me the way 991 01:17:22,200 --> 01:17:23,474 We're running late 992 01:17:23,680 --> 01:17:27,753 Uranus, you take care of the ship, okay son? 993 01:18:25,760 --> 01:18:30,197 Welcome. You are very kind to perform my daughter's... 994 01:18:30,400 --> 01:18:32,470 ...marriage ceremony 995 01:18:32,680 --> 01:18:35,274 I've always been fond of Lunatica 996 01:18:35,480 --> 01:18:38,950 We captured Gokmen, thanks to my son-in-law 997 01:18:39,160 --> 01:18:43,119 We're rapidly progressing towards acceptance into the Orion Union 998 01:18:43,320 --> 01:18:45,550 That's going to be difficult 999 01:19:03,800 --> 01:19:06,837 Zaldabar, my son, come on Everyone is waiting for you 1000 01:19:07,200 --> 01:19:10,033 - We're almost there - Bring the robots with You as well 1001 01:19:10,240 --> 01:19:12,470 This guy is no good, no good 1002 01:19:15,520 --> 01:19:18,080 Smile a little, smiling suits you 1003 01:19:18,280 --> 01:19:21,113 What about you? You're marrying tonight 1004 01:19:21,320 --> 01:19:23,550 I feel confused after all that's happened 1005 01:19:23,800 --> 01:19:25,028 Me too 1006 01:19:25,720 --> 01:19:28,154 Isn't this everything you always wanted? 1007 01:19:28,360 --> 01:19:30,874 What good will it do? Maya doesn't love me. 1008 01:19:31,120 --> 01:19:32,678 But you love her. 1009 01:19:32,880 --> 01:19:36,759 You may find it odd but I kind of feel the same way 1010 01:19:38,560 --> 01:19:41,233 Love brought me to you. 1011 01:19:41,760 --> 01:19:43,716 I can't go anywhere else, 1012 01:19:43,920 --> 01:19:47,276 I can't go anywhere else, my place is here 1013 01:19:49,320 --> 01:19:51,515 We have to be true lovers, 1014 01:19:54,400 --> 01:19:58,393 Say these words to Maya, looking straight into her eyes. 1015 01:20:00,800 --> 01:20:04,270 Then place a kiss on her lips. 1016 01:20:12,840 --> 01:20:15,991 Do you understand what I'm saying? Maybe it'll be worthwhile 1017 01:20:19,760 --> 01:20:24,515 He couldn't have died. He'll come, I know he will. 1018 01:20:26,320 --> 01:20:30,279 Since I've met him, he's never proved me wrong. 1019 01:20:35,880 --> 01:20:37,871 Maya... You look amazing. 1020 01:20:38,120 --> 01:20:41,669 Let me introduce you to Gonca... My new assistant. 1021 01:20:42,800 --> 01:20:45,872 You're even more beautiful than Zaldabar said. 1022 01:20:47,400 --> 01:20:50,870 - May God make You very happy - Thank you. 1023 01:21:01,680 --> 01:21:04,513 Just a small gift. 1024 01:21:16,200 --> 01:21:18,430 With your permission please 1025 01:21:26,080 --> 01:21:28,435 I hope you didn't forget your promise? 1026 01:21:28,760 --> 01:21:30,990 How could I, my love? 1027 01:21:37,240 --> 01:21:39,231 Welcome our Great Master! 1028 01:21:41,080 --> 01:21:43,230 Respected Uga, how are you? 1029 01:21:52,160 --> 01:21:53,718 My in-law. 1030 01:22:06,520 --> 01:22:07,669 My dear! 1031 01:22:11,000 --> 01:22:14,436 - You're all here! - Thank God for reuniting us all! 1032 01:22:15,880 --> 01:22:17,472 No, Captain Zaldabar? 1033 01:22:18,720 --> 01:22:22,474 - Where is Captain Kartal? - Shut up! You're all free to go! 1034 01:22:22,920 --> 01:22:24,433 What about me? 1035 01:22:25,000 --> 01:22:27,673 You go, wait for me at the wedding. 1036 01:23:08,440 --> 01:23:12,149 Let's go and join the festivities of a space wedding. We're so lucky! 1037 01:23:12,360 --> 01:23:14,396 You're so right! We'll even get to eat some Turkish delight 1038 01:23:14,720 --> 01:23:18,076 Yep. Let's go. I'll try to hook up with an extra-terrestrial woman there! 1039 01:23:18,280 --> 01:23:21,158 - Don't you think of anything else? - C'mon! 1040 01:23:21,360 --> 01:23:26,309 You, daughter of Dogibus, Maya, do you accept Zaldabar's hand in marriage? 1041 01:23:37,000 --> 01:23:39,798 You, Maya, do you accept this marriage? 1042 01:23:41,080 --> 01:23:42,354 Yes, I do. 1043 01:23:44,040 --> 01:23:47,510 Son of Uga, Zaldabar, Dogibus' daughter... 1044 01:23:47,720 --> 01:23:49,358 I object! 1045 01:23:54,480 --> 01:23:56,391 There's a mistake here sir! 1046 01:23:57,480 --> 01:23:58,674 He didn't die! 1047 01:23:58,880 --> 01:24:03,590 Zaldabar isn't Uga's son, he is the son of the man who saved the world 1048 01:24:06,680 --> 01:24:11,674 His name's not Zaldabar, it's Sahin (Hawk) and his middle name is Bayram 1049 01:24:13,360 --> 01:24:18,388 He's not an extra-terrestrial but actually an earthling born in Sivrihisar, Eskisehir 1050 01:24:19,040 --> 01:24:20,678 And he's a draft-dodger 1051 01:24:23,200 --> 01:24:25,589 What are you doing here? 1052 01:24:26,360 --> 01:24:31,309 I've never been to a space wedding before No one can kick me out of here! 1053 01:24:31,720 --> 01:24:34,518 At the same time, he's my twin brother. 1054 01:24:37,560 --> 01:24:39,437 Is this all true dad? 1055 01:24:39,600 --> 01:24:42,876 Don't call him dad, he's not your father! 1056 01:24:43,120 --> 01:24:45,190 Say something dad! 1057 01:24:47,080 --> 01:24:50,789 I have documents to prove everything. Drop your trousers! 1058 01:24:51,520 --> 01:24:53,192 Enough is enough! 1059 01:24:53,400 --> 01:24:56,278 - Drop them! - Why me, why not you? 1060 01:24:56,480 --> 01:25:01,474 Just listen for once. Drop them. Promise, I will too, after you. Just drop 'em! 1061 01:25:05,840 --> 01:25:10,152 He has, on his thigh, a birthmark in the shape of my dad's fist 1062 01:25:10,480 --> 01:25:12,471 And how would you know? 1063 01:25:12,680 --> 01:25:16,434 - The midwife told me. - What the hell? Who the hell is she? 1064 01:25:24,880 --> 01:25:27,474 Look, I have the exact same one! 1065 01:25:42,440 --> 01:25:45,318 That was you? You cut the cord? 1066 01:25:46,720 --> 01:25:48,233 Yes I did. 1067 01:25:49,640 --> 01:25:53,792 I kidnapped the son of the man who saved the world for revenge! 1068 01:25:56,080 --> 01:25:58,355 But apparently I missed you! 1069 01:25:58,800 --> 01:26:02,076 - I was born two hours later. - You sent me into space! 1070 01:26:02,280 --> 01:26:03,872 Yes I did. 1071 01:26:04,520 --> 01:26:08,433 That means you sent Gokmen to us! 1072 01:26:08,600 --> 01:26:10,113 Yes I did. 1073 01:26:10,320 --> 01:26:14,199 You not only alienated me from my father and mother... 1074 01:26:14,600 --> 01:26:16,750 ...but used me in your dirty work 1075 01:26:17,000 --> 01:26:19,468 I haven't learned anything from humanity because of you! 1076 01:26:19,640 --> 01:26:22,029 Yes I did all that as well 1077 01:26:22,240 --> 01:26:26,233 When my father forced me to marry Dogibus he told me the order... 1078 01:26:26,440 --> 01:26:28,829 - ...came from up above. - Yes, yes he did all that as well 1079 01:26:29,080 --> 01:26:32,311 I can't stop because I'm an evil being 1080 01:26:34,000 --> 01:26:35,956 May God forgive your sins! 1081 01:26:36,560 --> 01:26:39,028 Now you both shall die 1082 01:27:37,520 --> 01:27:41,479 Stop pushing man! I told you to never trust your father 1083 01:27:42,000 --> 01:27:47,233 I will trust my father but you are not my father 1084 01:27:54,000 --> 01:27:55,718 May God be your savior 1085 01:28:18,760 --> 01:28:20,193 Aim for the heel 1086 01:28:20,600 --> 01:28:23,512 I don't shoot to kill, I aim for the heel 1087 01:28:25,520 --> 01:28:27,954 - My brother - My brother 1088 01:28:40,040 --> 01:28:42,156 Can't you stay here with all of us? 1089 01:28:42,360 --> 01:28:45,511 I must complete the mission bestowed upon me by Golbasi. 1090 01:28:45,720 --> 01:28:48,359 The whole country eagerly awaits the return of Gokmen. 1091 01:28:48,520 --> 01:28:50,078 I wish to come with you as well 1092 01:28:50,280 --> 01:28:54,876 You shall stay here. Our father and this beautiful planet are in your safe hands 1093 01:28:55,680 --> 01:28:58,956 From now on I'll be worthy of my father. 1094 01:29:01,280 --> 01:29:04,317 I'll take you one day if I pass by. 1095 01:29:05,280 --> 01:29:07,840 We can visit our mother's grave 1096 01:29:11,880 --> 01:29:13,393 Goodbye father 1097 01:29:17,520 --> 01:29:19,476 Aren't you going to say anything to me? 1098 01:29:21,400 --> 01:29:23,516 - Goodbye! - That's it? 1099 01:29:27,080 --> 01:29:31,153 I want to go with you too. Is there room on the ship for me? 1100 01:29:34,440 --> 01:29:38,069 This is where you belong. Side by side with my brother. 1101 01:29:42,240 --> 01:29:43,832 Are these your final words? 1102 01:29:47,920 --> 01:29:50,559 I wish you both great happiness. 1103 01:30:33,120 --> 01:30:34,838 Nothing has changed in Ulubatli 1104 01:30:35,160 --> 01:30:38,709 Thank you Doctor, you repaired me. 1105 01:30:40,640 --> 01:30:43,473 But I don't feel like my old self. 1106 01:30:44,280 --> 01:30:47,989 You're right man. Everything about you jiggles now! 1107 01:30:48,800 --> 01:30:50,995 Stop making fun of me! 1108 01:30:53,080 --> 01:30:54,798 What's up Osman bro? 1109 01:30:55,480 --> 01:30:57,357 I just feel so sleepy all of a sudden. 1110 01:30:57,520 --> 01:31:00,353 Yes, yes, there's something weird going on 1111 01:31:00,520 --> 01:31:02,476 I'm connecting with Golbasi Captain. 1112 01:31:04,360 --> 01:31:06,430 Golbasi is all ears, go ahead, over. 1113 01:31:06,920 --> 01:31:12,040 We successfully completed the mission We're returning with Gokmen. Over. 1114 01:31:12,680 --> 01:31:16,036 Congrats Captain. The holiday just ended yesterday. 1115 01:31:16,440 --> 01:31:18,271 But no one has shown up yet 1116 01:31:18,520 --> 01:31:21,239 When the director's in I'll let him know. 1117 01:31:21,920 --> 01:31:25,469 Why didn't we take Maya with us? She had fallen in love with you. 1118 01:31:25,680 --> 01:31:30,549 My brother loved the Princess. He needed to be loved and love more than I need to 1119 01:31:30,800 --> 01:31:32,677 This is how it should be. 1120 01:31:33,040 --> 01:31:37,556 You're a true superhero. Forget about Batman, Heman, none of them would... 1121 01:31:37,840 --> 01:31:41,355 ...have made this kind of sacrifice. Not even Lucky Luke 1122 01:31:41,880 --> 01:31:45,156 Captain, your brother's calling from Lunatica 1123 01:31:45,600 --> 01:31:46,953 Let me take it 1124 01:31:51,360 --> 01:31:53,510 Not that one, the other one 1125 01:31:58,120 --> 01:32:02,113 Gonca what are you doing there? Aren't you aboard the ship? 1126 01:32:02,600 --> 01:32:05,672 I decided to follow my heart's voice... 1127 01:32:06,120 --> 01:32:10,352 - ...and stay with Zaldabar - He's not Zaldabar dear, he's Sahin Bayram 1128 01:32:10,600 --> 01:32:13,273 You should listen to your heart too 1129 01:32:13,520 --> 01:32:14,714 What? 1130 01:32:14,920 --> 01:32:20,392 Kartal! Don't get angry with me but I snuck some passengers on the ship 1131 01:32:28,360 --> 01:32:32,558 - Surprise! I wish you both much happiness! - Congratulations 1132 01:32:49,360 --> 01:32:53,478 The time has come to fulfill the deceased's last wish 1133 01:33:02,400 --> 01:33:06,393 What's going on? Is this a state of emergency? What is it? Ulubatli 33! 1134 01:33:06,720 --> 01:33:09,598 This is not the right time man! What is so important Golbasi? 1135 01:33:09,800 --> 01:33:13,713 It's this Houston ranting on and on again. Over. 1136 01:33:15,000 --> 01:33:16,274 Connect us. 1137 01:33:16,520 --> 01:33:20,672 Kartal, a bomb is approaching the earth the earth's going to disappear 1138 01:33:20,880 --> 01:33:22,472 Kartal do something! 1139 01:33:22,880 --> 01:33:25,235 - Get moving, do something - Code red 1140 01:33:27,360 --> 01:33:29,351 Hooray, we're about to save the world 1141 01:33:51,480 --> 01:33:54,119 These extraterrestrials are a disgrace! 1142 01:33:57,240 --> 01:33:59,435 Shush, speak properly! 1143 01:34:00,680 --> 01:34:01,795 Dad? 1144 01:34:02,520 --> 01:34:04,317 My dear son! 1145 01:34:04,920 --> 01:34:09,391 - The shit's going to hit the fan now dad! - Behave my son! You ass! 1146 01:34:10,000 --> 01:34:12,719 Who the hell is this idiot Captain is talking with? 1147 01:34:12,920 --> 01:34:15,354 He's totally lost it I think! The poor guy! 1148 01:34:16,000 --> 01:34:18,560 We're certainly all going to die this time. 1149 01:34:19,920 --> 01:34:23,879 Get your act together You're going to save the world 1150 01:34:24,520 --> 01:34:27,990 How dare I even try when you are here my respected father! 1151 01:34:28,200 --> 01:34:30,714 I did it once so I had my turn 1152 01:34:30,920 --> 01:34:33,070 Will you do it again, pretty please? 1153 01:34:33,280 --> 01:34:37,592 - Stop acting stupid, it's your turn now - But I don't know how to! 1154 01:34:38,040 --> 01:34:40,759 I will tell you exactly what to do, step by step 1155 01:34:41,080 --> 01:34:42,718 You think I'll be able to handle it? 1156 01:34:43,240 --> 01:34:45,117 Of course you will! 1157 01:34:46,040 --> 01:34:49,396 You are the son of the man who saved the world 1158 01:34:49,600 --> 01:34:53,639 I'm the son of the man who saved the world 1159 01:34:54,440 --> 01:34:56,351 I'm waiting for your orders dad! 1160 01:34:56,520 --> 01:35:00,195 Raise the protector shields Activate all of them 1161 01:35:00,480 --> 01:35:03,199 - Tugce, the protective shields? - Got it 1162 01:35:06,280 --> 01:35:08,999 For once, don't make a mistake 1163 01:35:09,480 --> 01:35:11,152 - This one? - No! 1164 01:35:11,400 --> 01:35:12,799 The switch! 1165 01:35:15,800 --> 01:35:18,951 Now make the tractive work in full power. 1166 01:35:19,520 --> 01:35:23,229 You shall transform Ulubatli into a gigantic magnet 1167 01:35:24,600 --> 01:35:26,192 What the hell is this guy doing? 1168 01:35:29,040 --> 01:35:31,474 We should all live in peace 1169 01:35:35,120 --> 01:35:37,714 We're not going to die, we'll be martyrs 1170 01:35:37,920 --> 01:35:41,276 - In the name of our country! - In the name of our country! 1171 01:35:46,560 --> 01:35:48,676 Keep the bomb as it is 1172 01:35:50,360 --> 01:35:52,351 It's really difficult dad! 1173 01:35:52,560 --> 01:35:55,120 Now a sharp left and turn around 1174 01:35:55,320 --> 01:35:57,197 I think I did it! 1175 01:36:02,280 --> 01:36:04,510 Decrease the tractive's power 1176 01:36:05,480 --> 01:36:06,833 It's almost at zero 1177 01:36:07,080 --> 01:36:10,277 Now release the bomb Send it back to where it came from 1178 01:36:12,560 --> 01:36:14,596 I did that exactly! 1179 01:36:49,320 --> 01:36:52,471 Don't forget, a world without people... 1180 01:36:52,840 --> 01:36:54,831 ...people without a world, can't exist! 97883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.