Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,824 --> 00:00:58,792
[crowd cheering]
2
00:00:58,858 --> 00:01:01,127
[crowd applauding]
3
00:01:01,194 --> 00:01:02,962
[audience whistling]
4
00:01:03,029 --> 00:01:05,432
♪ Whoo ♪ ♪ Hey ♪
5
00:01:05,498 --> 00:01:07,667
♪ Whoo ♪ ♪ Whoo whoo ♪
6
00:01:07,734 --> 00:01:10,470
[engine revving]
7
00:01:13,807 --> 00:01:15,508
How do I look?
8
00:01:15,575 --> 00:01:19,612
I think you look like a corporate lawyer.
9
00:01:19,679 --> 00:01:20,647
Hm.
10
00:01:22,015 --> 00:01:23,583
Well, that's the goal.
11
00:01:25,251 --> 00:01:26,986
You're gonna use a slip stitch, right?
12
00:01:27,053 --> 00:01:31,057
You know about slip stitches, but you're in my shop?
13
00:01:31,124 --> 00:01:32,892
You know I don't have the time.
14
00:01:34,094 --> 00:01:36,629
[machine whirring]
15
00:01:37,764 --> 00:01:39,966
Where is my dress? Uh!
16
00:01:40,033 --> 00:01:42,335
What are you doing? They're about to start calling names.
17
00:01:42,402 --> 00:01:45,438
Girl, you know my best ideas spark in times of chaos.
18
00:01:45,505 --> 00:01:49,209
Oh! But it was already perfect. Why are you changing it?
19
00:01:52,011 --> 00:01:53,279
You'll see.
20
00:01:58,485 --> 00:02:02,655
Oh, shoot. I need it for a meeting Monday morning.
21
00:02:04,524 --> 00:02:06,359
It's out of my hands.
22
00:02:08,661 --> 00:02:11,798
You young people and these pocket computers.
23
00:02:11,865 --> 00:02:14,134
You think everything is out of your hands,
24
00:02:14,200 --> 00:02:17,804
when actually everything is in your hands.
25
00:02:21,674 --> 00:02:23,510
[woman sighs]
26
00:02:23,576 --> 00:02:25,512
I'll get it for you Monday morning.
27
00:02:25,578 --> 00:02:27,614
-Hm? -Thank you.
28
00:02:39,392 --> 00:02:42,428
Now, our findings in this case thus far
29
00:02:42,495 --> 00:02:44,197
gives us freat gaith...
30
00:02:45,298 --> 00:02:47,000
great faith.
31
00:02:47,066 --> 00:02:48,935
Great faith.
32
00:02:49,002 --> 00:02:50,570
Come on, Fabi.
33
00:02:50,637 --> 00:02:53,439
[inhales deeply] Great faith.
34
00:02:53,506 --> 00:02:55,441
Gives us great faith. Okay.
35
00:02:55,508 --> 00:02:56,776
Now you'll see here
36
00:02:56,843 --> 00:02:58,945
that our findings in this case thus far
37
00:02:59,012 --> 00:03:01,581
gives us great faith that...
38
00:03:01,648 --> 00:03:03,449
-[phone ringing] -[sighs] Oh!
39
00:03:07,554 --> 00:03:09,322
Fabienne Larke, what do you need?
40
00:03:09,389 --> 00:03:12,425
[chuckles] It's nice to hear your voice too.
41
00:03:12,492 --> 00:03:15,094
I'm sorry, I didn't realize it was you.
42
00:03:15,161 --> 00:03:17,230
Wait.
43
00:03:17,297 --> 00:03:19,432
Are you calling me on my work phone?
44
00:03:19,499 --> 00:03:21,434
Because you don't answer the other one.
45
00:03:21,501 --> 00:03:24,003
Fair enough. All right, what's up?
46
00:03:24,070 --> 00:03:25,705
You sound tired.
47
00:03:25,772 --> 00:03:27,340
-I am always tired. -[Mirlande] Okay.
48
00:03:27,407 --> 00:03:29,642
Well, can you get untired by...
49
00:03:29,709 --> 00:03:32,011
-tomorrow? -Why?
50
00:03:32,078 --> 00:03:33,746
[Mirlande] Because I'm coming into town for a last minute
51
00:03:33,813 --> 00:03:37,784
charity gala meeting, and I'd like to see you.
52
00:03:37,850 --> 00:03:41,020
You're coming into town for a last minute...
53
00:03:41,087 --> 00:03:43,489
charity gala meeting, are you?
54
00:03:43,556 --> 00:03:44,824
Oh, gosh, it's just a meeting
55
00:03:44,891 --> 00:03:46,359
with the designer for my dresses.
56
00:03:46,426 --> 00:03:48,528
-It's no big deal. -Oh, is Marco coming?
57
00:03:48,595 --> 00:03:51,464
Ah, no, he has a business trip.
58
00:03:51,531 --> 00:03:53,166
But you know, what else is new?
59
00:03:53,233 --> 00:03:55,568
Okay, well, I really, I don't think
60
00:03:55,635 --> 00:03:57,237
that tomorrow is gonna work, honestly.
61
00:03:57,303 --> 00:04:00,306
I've got a huge presentation. If it doesn't go well--
62
00:04:00,373 --> 00:04:02,642
Fabi! It's been, like, four months.
63
00:04:02,709 --> 00:04:04,077
What would our mother say?
64
00:04:04,143 --> 00:04:06,679
I know, I know. It's just...
65
00:04:06,746 --> 00:04:11,017
Right now, there might be a big promotion opening up.
66
00:04:11,084 --> 00:04:13,086
And I just, I wanna be ready.
67
00:04:13,152 --> 00:04:15,355
I am not trying to get in the way of your work.
68
00:04:15,421 --> 00:04:17,390
I just wanna do lunch with my cousin.
69
00:04:18,258 --> 00:04:20,793
[pop song playing]
70
00:04:27,800 --> 00:04:28,835
It's perfect.
71
00:04:30,403 --> 00:04:32,639
It's missing something.
72
00:04:34,274 --> 00:04:37,910
Can we finish this in the morning? It's getting late.
73
00:04:37,977 --> 00:04:38,945
Yeah.
74
00:04:39,012 --> 00:04:40,747
Yeah. Sure.
75
00:04:44,450 --> 00:04:46,486
Okay, I can do lunch.
76
00:04:46,552 --> 00:04:48,087
Okay, good. Noon?
77
00:04:48,154 --> 00:04:50,490
-Our spot? -Noon it is.
78
00:04:50,556 --> 00:04:51,991
Don't work too hard, okay?
79
00:04:53,559 --> 00:04:56,696
["Watch Out" by MC Tae playing]
80
00:05:08,875 --> 00:05:10,176
♪ Wake up wake up wake up... ♪
81
00:05:10,243 --> 00:05:12,178
You know...
82
00:05:12,245 --> 00:05:13,780
♪ Life is like a dream ♪
83
00:05:13,846 --> 00:05:16,683
♪ Watch out watch out watch out watch out ♪
84
00:05:16,749 --> 00:05:19,919
♪ Road blocks ♪
85
00:05:19,986 --> 00:05:21,454
♪ On the ground I see... ♪
86
00:05:21,521 --> 00:05:22,722
♪ Gotta get my shake up ♪
87
00:05:22,789 --> 00:05:24,090
♪ Life is my B-day... ♪
88
00:05:24,157 --> 00:05:26,559
Are you still working on the Chapman case?
89
00:05:26,626 --> 00:05:29,362
Good morning to you too, Charlotte.
90
00:05:29,429 --> 00:05:32,565
-Didn't you get the email? -What email?
91
00:05:32,632 --> 00:05:34,967
Derrick sent it like ten minutes ago.
92
00:05:35,034 --> 00:05:37,103
We just dropped Chapman.
93
00:05:37,170 --> 00:05:38,571
What?
94
00:05:38,638 --> 00:05:40,139
I was supposed to present to them.
95
00:05:40,206 --> 00:05:42,575
Well, not anymore.
96
00:05:42,642 --> 00:05:43,976
I don't understand. Why did we drop them?
97
00:05:44,043 --> 00:05:47,714
-We're already so far in. -All right, look.
98
00:05:47,780 --> 00:05:49,482
I'm not supposed to say anything,
99
00:05:49,549 --> 00:05:51,451
but something bigger came along.
100
00:05:51,517 --> 00:05:54,087
I'm talking making speeches on TV bigger.
101
00:05:56,122 --> 00:05:58,891
Okay. Are you gonna tell me what it is?
102
00:05:58,958 --> 00:06:01,127
No, well, it's not my news to share,
103
00:06:01,194 --> 00:06:03,763
but I'm sure you'll find out about it in the meeting.
104
00:06:04,630 --> 00:06:05,865
What meeting?
105
00:06:05,932 --> 00:06:07,300
Fabienne, sweetie, you've really gotta
106
00:06:07,367 --> 00:06:08,868
check your emails.
107
00:06:10,203 --> 00:06:12,572
[telephone ringing]
108
00:06:12,638 --> 00:06:14,741
[Zayn] For too long,
109
00:06:14,807 --> 00:06:17,910
Konera has been paying their workers the bare minimum
110
00:06:17,977 --> 00:06:22,248
in order for them to ensure maximum profits.
111
00:06:22,315 --> 00:06:25,585
[crowd] Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
112
00:06:25,651 --> 00:06:28,855
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
113
00:06:28,921 --> 00:06:32,125
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
114
00:06:32,191 --> 00:06:36,529
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
115
00:06:36,596 --> 00:06:38,965
Today, I stand here before you
116
00:06:39,031 --> 00:06:42,201
demanding more for the people, us,
117
00:06:42,268 --> 00:06:45,104
the people who helped run this corporation.
118
00:06:45,171 --> 00:06:47,073
[indistinct shouting]
119
00:06:47,140 --> 00:06:48,708
Today, we stand up.
120
00:06:48,775 --> 00:06:51,177
Today, we speak up.
121
00:06:51,244 --> 00:06:54,881
Today, we say we will no longer be silenced.
122
00:06:54,947 --> 00:06:57,150
[crowd] We will no longer be silenced.
123
00:06:57,216 --> 00:06:58,851
We will no longer go hungry
124
00:06:58,918 --> 00:07:01,854
while the corporate beast feasts.
125
00:07:01,921 --> 00:07:06,192
We will no longer struggle to pay rent
126
00:07:06,259 --> 00:07:08,194
while you sit on your yachts.
127
00:07:08,261 --> 00:07:10,496
People over profits!
128
00:07:10,563 --> 00:07:14,100
People over profits!
129
00:07:14,167 --> 00:07:16,936
Exciting stuff, no? This kind of battle?
130
00:07:17,003 --> 00:07:21,274
This is what puts law firms like Bellford & Harlowe on the map.
131
00:07:21,340 --> 00:07:23,075
Let's get him, D.
132
00:07:23,142 --> 00:07:24,644
Yes, Charlotte?
133
00:07:24,710 --> 00:07:26,012
I just wanted to say that
134
00:07:26,078 --> 00:07:28,247
I think that tackling a union fight like this
135
00:07:28,314 --> 00:07:30,183
is incredibly inspiring.
136
00:07:30,249 --> 00:07:32,685
[Derrick] Thank you, Charlotte. Fabienne?
137
00:07:32,752 --> 00:07:35,721
I'm sorry, I feel like I'm missing something here.
138
00:07:35,788 --> 00:07:38,658
Who are we representing?
139
00:07:38,724 --> 00:07:40,126
[Derrick] Well, I thought I made that obvious
140
00:07:40,193 --> 00:07:42,195
when I spoke of the enormous opportunity
141
00:07:42,261 --> 00:07:43,996
that this case represents for the firm.
142
00:07:44,063 --> 00:07:47,834
-Mhm-hm. -[Derrick] Right? Konera.
143
00:07:47,900 --> 00:07:50,036
[Derrick] Fabienne, we're representing Konera.
144
00:07:50,102 --> 00:07:52,772
-Really? Not a problem. -Is that a problem?
145
00:07:52,839 --> 00:07:56,108
Um, no, not a problem. Um...
146
00:07:56,175 --> 00:07:58,110
My apologies.
147
00:07:58,177 --> 00:08:01,914
It's just that I was just on the Chapman case.
148
00:08:01,981 --> 00:08:04,884
And that was a very different type of case.
149
00:08:04,951 --> 00:08:07,787
A real power to the people kind of case.
150
00:08:07,854 --> 00:08:12,492
And it kind of feels like with this situation
151
00:08:12,558 --> 00:08:15,728
we're switching sides.
152
00:08:15,795 --> 00:08:19,832
Hm. Well, I suppose if you expect a law firm
153
00:08:19,899 --> 00:08:22,768
to be representative of a specific political
154
00:08:22,835 --> 00:08:24,303
or socio-economic stance
155
00:08:24,370 --> 00:08:28,741
then yes, comparatively we are switching sides.
156
00:08:28,808 --> 00:08:30,376
But that's not what a law firm does.
157
00:08:30,443 --> 00:08:32,945
Not this law firm anyway.
158
00:08:33,012 --> 00:08:35,681
We chase the cases that bring us publicity.
159
00:08:35,748 --> 00:08:40,052
And this situation is just that.
160
00:08:42,021 --> 00:08:43,322
May I continue?
161
00:08:46,526 --> 00:08:47,827
Let's talk about strategy.
162
00:08:47,894 --> 00:08:49,996
Why don't you take a little peruse?
163
00:08:53,499 --> 00:08:56,035
[keys clacking]
164
00:08:57,537 --> 00:08:59,272
[telephone ringing]
165
00:09:03,042 --> 00:09:04,076
[knock on door]
166
00:09:04,143 --> 00:09:05,444
Hey, come in.
167
00:09:05,511 --> 00:09:08,881
Hi, um, Derrick, I have to apologize about earlier.
168
00:09:08,948 --> 00:09:11,217
Um, I didn't mean to undermine you in there.
169
00:09:11,284 --> 00:09:14,487
Fabienne, relax. It's not why I called you in here.
170
00:09:14,554 --> 00:09:17,423
-It's not? -No. Sit down, please.
171
00:09:17,490 --> 00:09:18,824
Oh.
172
00:09:21,160 --> 00:09:24,964
-You're smart. You know that? -Oh, thank you.
173
00:09:25,031 --> 00:09:27,500
While others are sucking up to me, you ask questions.
174
00:09:27,567 --> 00:09:29,535
Good questions.
175
00:09:29,602 --> 00:09:31,404
-Stay curious. -Hmm?
176
00:09:31,470 --> 00:09:34,740
Eh, stay curious, it was something that, um,
177
00:09:34,807 --> 00:09:36,609
my professor from university used to say.
178
00:09:36,676 --> 00:09:39,745
It's kind of like her motto. I guess it stuck with me.
179
00:09:39,812 --> 00:09:42,648
Ha, exactly. See, this is what I mean.
180
00:09:43,749 --> 00:09:45,551
Fabienne.
181
00:09:45,618 --> 00:09:47,453
I'd like to offer you an opportunity.
182
00:09:47,520 --> 00:09:48,921
-An opportunity? -[Derrick] Yes.
183
00:09:48,988 --> 00:09:51,791
I wanna offer you a post with the Konera case.
184
00:09:51,857 --> 00:09:53,593
And not just any post.
185
00:09:53,659 --> 00:09:55,695
A very important post.
186
00:09:55,761 --> 00:09:57,930
I want you to be the spokesperson
187
00:09:57,997 --> 00:10:00,066
for Bellford Harlowe.
188
00:10:00,132 --> 00:10:02,535
There's gonna be a lot of delicate territory to navigate
189
00:10:02,602 --> 00:10:06,806
between the Konera corporate and the factory workers.
190
00:10:06,872 --> 00:10:09,241
It's gonna require the right person,
191
00:10:09,308 --> 00:10:13,212
the right face to navigate it correctly.
192
00:10:13,279 --> 00:10:17,149
And I think that person... is you.
193
00:10:17,216 --> 00:10:19,385
[chuckles]
194
00:10:19,452 --> 00:10:22,355
I-I... don't know what to say.
195
00:10:22,421 --> 00:10:23,789
Say yes.
196
00:10:23,856 --> 00:10:25,458
[both chuckle]
197
00:10:25,524 --> 00:10:28,661
We would need you to be public-facing, of course.
198
00:10:28,728 --> 00:10:30,796
Talk to the press when necessary.
199
00:10:30,863 --> 00:10:32,898
Manage communication between the firm
200
00:10:32,965 --> 00:10:34,967
and the union workers' leader.
201
00:10:35,034 --> 00:10:38,170
Hmm. I sense a hesitation.
202
00:10:40,473 --> 00:10:43,509
Oh, gosh! Oh...
203
00:10:43,576 --> 00:10:45,711
Okay, what did you do?
204
00:10:45,778 --> 00:10:47,713
What is this layer?
205
00:10:47,780 --> 00:10:51,217
It's a peacock. A live one. Be careful.
206
00:10:51,283 --> 00:10:53,419
No, seriously, Fabi! What is this?
207
00:10:53,486 --> 00:10:56,055
Okay, listen. When you finish your interview,
208
00:10:56,122 --> 00:10:59,058
unbelt the dress and do a spin.
209
00:11:01,560 --> 00:11:03,295
You should be up there.
210
00:11:03,362 --> 00:11:05,631
It's your dress.
211
00:11:05,698 --> 00:11:06,866
Mirlande...
212
00:11:08,267 --> 00:11:09,769
this was the plan.
213
00:11:09,835 --> 00:11:13,139
To get the Beauty In Measure name out there.
214
00:11:13,205 --> 00:11:15,741
Doesn't matter whose face it is.
215
00:11:15,808 --> 00:11:18,244
What matters is...
216
00:11:18,310 --> 00:11:22,314
everyone's gonna get to see our designs!
217
00:11:24,250 --> 00:11:26,152
Besides, you and I both know what would happen
218
00:11:26,218 --> 00:11:28,654
if I had to speak in front of that many people.
219
00:11:28,721 --> 00:11:31,424
Blech! Blech!
220
00:11:31,490 --> 00:11:35,428
Oh, no. No, it's not that. It's just, um...
221
00:11:35,494 --> 00:11:40,299
Uh, public speaking is...
222
00:11:40,366 --> 00:11:42,001
Fabienne.
223
00:11:45,204 --> 00:11:46,739
Hmm.
224
00:11:46,806 --> 00:11:48,340
Why did you become a lawyer?
225
00:11:48,407 --> 00:11:51,444
Um, oh, um...
226
00:11:51,510 --> 00:11:53,813
I don't know. I, um...
227
00:11:53,879 --> 00:11:58,050
I did really well on the LSAT, so, it seemed like a good fit.
228
00:11:58,117 --> 00:12:01,320
Hmm, why do I have a feeling there's more to it than that?
229
00:12:06,125 --> 00:12:08,794
I think it was because of my mom.
230
00:12:08,861 --> 00:12:10,296
You know, we came here as immigrants,
231
00:12:10,362 --> 00:12:14,734
and she always said that when I make it to university,
232
00:12:14,800 --> 00:12:16,435
I have to do something big
233
00:12:16,502 --> 00:12:20,306
and important and something that mattered.
234
00:12:20,372 --> 00:12:23,209
My daughter. The lil' worker bee.
235
00:12:30,249 --> 00:12:32,852
Something that really challenged me.
236
00:12:32,918 --> 00:12:34,253
Beautiful.
237
00:12:35,621 --> 00:12:37,456
But do you think this case
238
00:12:37,523 --> 00:12:40,860
would be something that might challenge you?
239
00:12:40,926 --> 00:12:43,195
Yes. Definitely.
240
00:12:43,262 --> 00:12:45,131
Well, I'm sure you heard the rumor that
241
00:12:45,197 --> 00:12:48,100
I'm looking to fill the Davis' partner position.
242
00:12:48,167 --> 00:12:50,202
And if this goes well...
243
00:12:52,371 --> 00:12:54,039
Ah...
244
00:12:54,106 --> 00:12:56,408
Oh, so, is that a yes?
245
00:12:56,475 --> 00:12:57,843
Yes, that...
246
00:12:57,910 --> 00:13:00,479
-That is a yes. -Excellent.
247
00:13:00,546 --> 00:13:02,581
We'll have a hands-on meeting first thing in the morning.
248
00:13:02,648 --> 00:13:04,950
I'll get reception to send you an invite.
249
00:13:05,017 --> 00:13:07,319
-Thank you so much, Derrick. -My pleasure.
250
00:13:07,386 --> 00:13:09,488
♪ I made you I made you look ♪
251
00:13:13,425 --> 00:13:16,462
Charlotte. Can you grab me a latte?
252
00:13:18,364 --> 00:13:19,565
Mm-hmm.
253
00:13:19,632 --> 00:13:20,833
[telephone ringing]
254
00:13:20,900 --> 00:13:23,435
[singing in foreign language]
255
00:13:29,241 --> 00:13:33,145
Well, cheese on bread. There she is.
256
00:13:33,212 --> 00:13:37,616
I'm sorry, I'm sorry. You know, 12:30 is the new 12:00.
257
00:13:37,683 --> 00:13:41,487
-Didn't you hear? Huh? -Oh, is that so? Okay.
258
00:13:41,554 --> 00:13:43,489
[laughs]
259
00:13:43,556 --> 00:13:45,524
Does that ring keep getting bigger and bigger?
260
00:13:45,591 --> 00:13:48,761
-[Fabi] Or am I seeing things? -Oh, Marco upgraded it.
261
00:13:48,828 --> 00:13:50,396
Honestly, I think it's just guilt
262
00:13:50,462 --> 00:13:54,834
for how much he's been traveling for work.
263
00:13:54,900 --> 00:13:57,169
Well, it's stunning.
264
00:13:57,236 --> 00:13:59,171
You look beautiful.
265
00:13:59,238 --> 00:14:02,308
You're just trying to butter me up because you were late.
266
00:14:02,374 --> 00:14:04,276
No, I'm not.
267
00:14:04,343 --> 00:14:06,412
-But I do have news. -What is it?
268
00:14:06,478 --> 00:14:10,149
Okay, so, you know I was on the Chapman case, right?
269
00:14:10,216 --> 00:14:11,817
-[Mirlande] Mm-hmm. -Good case, small potatoes.
270
00:14:11,884 --> 00:14:14,220
But a really great opportunity.
271
00:14:14,286 --> 00:14:17,489
Anyway, I found out this morning that we dropped Chapman.
272
00:14:17,556 --> 00:14:19,725
And I was so upset because I had worked so hard,
273
00:14:19,792 --> 00:14:21,894
I had this presentation planned.
274
00:14:21,961 --> 00:14:23,696
-Derrick walks in. -Um, who's Derrick?
275
00:14:23,762 --> 00:14:26,131
Senior partner. Yes.
276
00:14:26,198 --> 00:14:28,033
So, Derrick walks in,
277
00:14:28,100 --> 00:14:30,369
tells us the reason we dropped Chapman
278
00:14:30,436 --> 00:14:32,638
was because we got a huge new client.
279
00:14:32,705 --> 00:14:37,476
A big case. And he wants me to be the spokesperson for it.
280
00:14:37,543 --> 00:14:40,212
Who's the client?
281
00:14:40,279 --> 00:14:41,280
Konera.
282
00:14:41,347 --> 00:14:43,282
-Konera? -[Fabienne] Yeah.
283
00:14:43,349 --> 00:14:47,286
Like, has a strong hold on the fast fashion market, Konera?
284
00:14:47,353 --> 00:14:49,255
I wouldn't call it fast fashion.
285
00:14:49,321 --> 00:14:51,357
Oh, okay, come on. I mean, I know it's been a few years
286
00:14:51,423 --> 00:14:53,993
since your BIM days, but Konera's like
287
00:14:54,059 --> 00:14:55,561
the definition of fast fashion.
288
00:14:55,628 --> 00:14:57,263
I feel like that term is a little negative.
289
00:14:57,329 --> 00:14:59,899
I think it's a little more like...
290
00:14:59,965 --> 00:15:01,567
express shopping.
291
00:15:01,634 --> 00:15:03,269
[laughs]
292
00:15:03,335 --> 00:15:05,738
That may be the lawyer-iest thing you have ever said.
293
00:15:05,804 --> 00:15:08,540
-Well, I am a lawyer, so... -Well, call it what you want.
294
00:15:08,607 --> 00:15:11,577
But all I'm saying is Konera is...
295
00:15:11,644 --> 00:15:15,681
not known for working with, I don't know, the best warehouses.
296
00:15:15,748 --> 00:15:18,083
And their fabrics are,
297
00:15:18,150 --> 00:15:23,489
how shall I say it, uh, not exactly organic.
298
00:15:23,555 --> 00:15:26,492
-Okay. I'm sorry. I'm sorry. -No, it's fine.
299
00:15:26,558 --> 00:15:28,661
Look, I'm not trying to rain on your parade,
300
00:15:28,727 --> 00:15:30,629
and it's no judgments.
301
00:15:31,897 --> 00:15:34,667
Tell me about the case. What is it?
302
00:15:34,733 --> 00:15:39,605
Okay, well, um, the factory workers are trying to unionize.
303
00:15:39,672 --> 00:15:41,273
-Good for them! -Uh-huh.
304
00:15:41,340 --> 00:15:43,642
And that's great for you. You already have experience
305
00:15:43,709 --> 00:15:46,512
in the apparel world, and you know how to prioritize
306
00:15:46,578 --> 00:15:48,847
the needs of the people.
307
00:15:48,914 --> 00:15:50,282
-Uh-huh. -[Mirlande] Yeah.
308
00:15:50,349 --> 00:15:52,551
Screw those corporate bullies.
309
00:15:52,618 --> 00:15:54,753
Those workers, they're lucky to have somebody like you
310
00:15:54,820 --> 00:15:58,023
advocating for them.
311
00:15:58,090 --> 00:16:01,727
-Mirlande... -Congrats, cuz.
312
00:16:01,794 --> 00:16:03,362
[laughs]
313
00:16:03,429 --> 00:16:06,131
It wasn't totally myself.
314
00:16:06,198 --> 00:16:10,002
Your cousin looks beautiful.
315
00:16:10,069 --> 00:16:12,738
The vision for this dress came to life
316
00:16:12,805 --> 00:16:15,140
with the guidance of my cousin, Fabienne.
317
00:16:15,207 --> 00:16:17,376
Together, her and I believe
318
00:16:17,443 --> 00:16:20,212
that clothing should express not just who we are,
319
00:16:20,279 --> 00:16:22,715
but also where we want to go.
320
00:16:22,781 --> 00:16:25,951
And that is why, regardless of what happens tonight,
321
00:16:26,018 --> 00:16:30,022
she and I will continue to make beautiful Barbados proud
322
00:16:30,089 --> 00:16:33,993
with BIM, Beauty In Measure...
323
00:16:34,059 --> 00:16:36,528
[audience applause]
324
00:16:36,595 --> 00:16:40,199
A sustainable clothing company that strives to represent
325
00:16:40,265 --> 00:16:43,369
the rich culture of beautiful Barbados
326
00:16:43,435 --> 00:16:47,439
and give back to the community that we love so much.
327
00:16:49,775 --> 00:16:51,910
Oh, you ordered.
328
00:16:51,977 --> 00:16:54,880
I had to do something while I was waiting for you.
329
00:16:54,947 --> 00:16:56,281
Oh.
330
00:16:59,685 --> 00:17:00,819
[train chugging]
331
00:17:02,721 --> 00:17:06,158
Okay, so, uh, why did your designer back out?
332
00:17:06,225 --> 00:17:09,328
Uh, he got a last minute request from an A-lister.
333
00:17:09,395 --> 00:17:11,930
Oh, you're an A-lister.
334
00:17:11,997 --> 00:17:14,299
What? You've got like a hundred thousand followers.
335
00:17:14,366 --> 00:17:16,301
Okay, and it's not enough.
336
00:17:16,368 --> 00:17:18,203
That is more than enough for me.
337
00:17:18,270 --> 00:17:21,340
You know, one day everybody wants you,
338
00:17:21,407 --> 00:17:24,710
and the next you're doing charity galas.
339
00:17:26,078 --> 00:17:28,981
Oh, who is that? He's cute.
340
00:17:29,048 --> 00:17:31,150
Okay, stop it.
341
00:17:31,216 --> 00:17:33,385
Stop it. He's the union leader for Konera.
342
00:17:33,452 --> 00:17:35,854
I'm just doing some research.
343
00:17:35,921 --> 00:17:40,159
Wait, is that the Beauty In Measure page?
344
00:17:40,225 --> 00:17:41,460
Oh, yeah.
345
00:17:41,527 --> 00:17:44,530
I haven't seen this in forever.
346
00:17:44,596 --> 00:17:46,532
-What made you go look at this? -I don't know.
347
00:17:46,598 --> 00:17:48,133
I bring it up every couple of months
348
00:17:48,200 --> 00:17:50,769
just to make sure it was real, I guess.
349
00:17:50,836 --> 00:17:54,006
-What are you doing? -I just wanna see something.
350
00:17:54,073 --> 00:17:55,507
[Fabienne] Hm.
351
00:17:55,574 --> 00:17:58,243
Can you believe people are still sending inquiries?
352
00:17:58,310 --> 00:17:59,878
Like, look at all these.
353
00:18:01,713 --> 00:18:03,682
[Fabienne] Wow.
354
00:18:03,749 --> 00:18:05,818
God, that was another lifetime ago.
355
00:18:07,186 --> 00:18:08,687
I've got an idea.
356
00:18:10,189 --> 00:18:11,356
I need a dress.
357
00:18:11,423 --> 00:18:12,925
-No. -One itty-bitty dress.
358
00:18:12,991 --> 00:18:17,096
I have not designed anything in like ten years. No!
359
00:18:17,162 --> 00:18:20,432
Okay, well, maybe we could revamp
360
00:18:20,499 --> 00:18:22,334
something that we already have.
361
00:18:22,401 --> 00:18:25,337
Like, these are great. They just need to be elevated.
362
00:18:25,404 --> 00:18:28,173
Mirlande, are you serious?
363
00:18:28,240 --> 00:18:31,643
Look at how much work I'm doing. No.
364
00:18:31,710 --> 00:18:34,680
You know, when we decided to stop doing BIM,
365
00:18:34,746 --> 00:18:36,548
it was because you wanted to go to law school.
366
00:18:36,615 --> 00:18:38,550
And you wanted to do something bigger and better.
367
00:18:38,617 --> 00:18:42,488
And I really didn't get much of a choice.
368
00:18:42,554 --> 00:18:46,191
That is so unfair. And also not true.
369
00:18:46,258 --> 00:18:49,394
Yes, I was in law school. Mom got sick.
370
00:18:49,461 --> 00:18:53,365
And you, um, you were modeling quite successfully,
371
00:18:53,432 --> 00:18:56,034
if I remember correctly. That was your dream.
372
00:18:56,101 --> 00:18:58,270
And you made quite an amazing living out of it.
373
00:18:58,337 --> 00:19:00,672
And now you're just...
374
00:19:00,739 --> 00:19:04,343
You-you-you, you just, you wanna start a new chapter.
375
00:19:04,409 --> 00:19:05,811
-And I think that's good. -Yeah.
376
00:19:05,878 --> 00:19:09,381
And maybe my next chapter is Beauty In Measure.
377
00:19:09,448 --> 00:19:12,184
Well then, you should go and revamp BIM. I support you.
378
00:19:12,251 --> 00:19:14,119
You don't need me.
379
00:19:14,186 --> 00:19:16,622
Yeah, I do.
380
00:19:16,688 --> 00:19:19,858
What is me designing one dress gonna accomplish, really?
381
00:19:19,925 --> 00:19:22,995
Well, like you said, I have 100,000 followers.
382
00:19:23,061 --> 00:19:25,130
It's a built-in audience.
383
00:19:25,197 --> 00:19:26,365
[scoffs]
384
00:19:30,435 --> 00:19:32,337
When's the gala?
385
00:19:32,404 --> 00:19:33,705
Next week.
386
00:19:33,772 --> 00:19:36,475
-Cheese and bread. -Ah... [laughs]
387
00:19:41,547 --> 00:19:44,316
The relationship between union workers and Konera
388
00:19:44,383 --> 00:19:46,385
is of utmost importance.
389
00:19:46,451 --> 00:19:49,688
Which is why I have brought in
390
00:19:49,755 --> 00:19:53,158
Fabienne Larke to act as liaison.
391
00:19:53,225 --> 00:19:55,894
Hm.
392
00:19:55,961 --> 00:19:58,697
I think she will make an incredible asset to the team.
393
00:19:58,764 --> 00:20:01,600
I look forward to working with you and Konera.
394
00:20:01,667 --> 00:20:04,136
All right, all right. Well, let's break for lunch
395
00:20:04,203 --> 00:20:06,338
and we can reconvene at 2:00.
396
00:20:08,440 --> 00:20:09,875
[Charlotte clears throat]
397
00:20:11,810 --> 00:20:15,280
Fabienne, would you mind sticking around for a moment?
398
00:20:15,347 --> 00:20:16,682
Of course.
399
00:20:18,517 --> 00:20:19,918
[phone chimes]
400
00:20:19,985 --> 00:20:21,620
[Derrick] Maybe when this is over, we can talk about
401
00:20:21,687 --> 00:20:23,889
any other news you may have, legally speaking.
402
00:20:23,956 --> 00:20:25,591
[Konera rep] Well, we could see how this plays out.
403
00:20:25,657 --> 00:20:27,125
[Derrick] Absolutely, of course.
404
00:20:27,192 --> 00:20:28,393
Just know that, Bellford Harlowe
405
00:20:28,460 --> 00:20:30,596
wants to be a good partner to Konera.
406
00:20:30,662 --> 00:20:31,930
[Konera rep] That's what we're all hoping.
407
00:20:31,997 --> 00:20:33,966
[Derrick] Excellent. I'm glad to hear it.
408
00:20:34,032 --> 00:20:35,334
She don't waste no time.
409
00:20:35,400 --> 00:20:36,401
[Derrick clears throat]
410
00:20:36,468 --> 00:20:38,403
Um, yes. I'm here.
411
00:20:41,306 --> 00:20:45,711
So, we'd like to set up a first meeting with Zayn Qaadri.
412
00:20:45,777 --> 00:20:48,580
The union leader, yes. I've done a ton of research on him.
413
00:20:48,647 --> 00:20:51,316
I told you, this one's a hard worker.
414
00:20:51,383 --> 00:20:52,551
Come.
415
00:20:58,557 --> 00:21:00,425
5:00 p.m. sounds great.
416
00:21:00,492 --> 00:21:01,860
[telephone ringing]
417
00:21:01,927 --> 00:21:05,097
Ah... walk and talk?
418
00:21:05,163 --> 00:21:07,266
Okay, yeah, we can do that.
419
00:21:07,332 --> 00:21:09,668
I will see you then. Thank you.
420
00:21:14,106 --> 00:21:15,440
Ahem.
421
00:21:18,443 --> 00:21:20,779
How can I help you, Charlotte?
422
00:21:24,149 --> 00:21:26,184
Charlotte?
423
00:21:26,251 --> 00:21:27,519
Hello?
424
00:21:27,586 --> 00:21:29,321
Derrick would like me to ask you
425
00:21:29,388 --> 00:21:30,856
if you'd like anything from the cafe.
426
00:21:30,922 --> 00:21:32,391
I'm doing a coffee run.
427
00:21:34,926 --> 00:21:37,763
No, but thank you so much for asking.
428
00:21:40,866 --> 00:21:42,234
[exhales]
429
00:21:42,301 --> 00:21:45,470
[Zayn] People over profits! We're in this together, okay?
430
00:21:45,537 --> 00:21:48,507
We're all here together. Make Konera pay!
431
00:21:48,573 --> 00:21:50,709
[indistinct yelling]
432
00:21:50,776 --> 00:21:52,077
We're all in this together.
433
00:21:52,144 --> 00:21:55,881
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
434
00:21:55,947 --> 00:21:59,618
[all] Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
435
00:21:59,685 --> 00:22:03,789
Hey! Ho! The greedy courts have got to go!
436
00:22:03,855 --> 00:22:06,158
[Mirlande] Did you see the response? Crazy, right?
437
00:22:06,224 --> 00:22:07,759
It's like people have been waiting
438
00:22:07,826 --> 00:22:09,528
for Beauty In Measure to come back.
439
00:22:09,594 --> 00:22:12,297
Uh, yep, I saw.
440
00:22:12,364 --> 00:22:14,066
Very cool.
441
00:22:14,132 --> 00:22:16,134
[Mirlande] I'm gonna do another post later to introduce
442
00:22:16,201 --> 00:22:18,770
the dress that we're altering and ask for suggestions.
443
00:22:18,837 --> 00:22:21,106
People love to feel like they're involved,
444
00:22:21,173 --> 00:22:24,376
and it'll be good for the algorithm.
445
00:22:24,443 --> 00:22:26,912
Um, yeah, can I call you later?
446
00:22:26,978 --> 00:22:29,081
I'm kind of in the middle of something.
447
00:22:35,420 --> 00:22:38,023
Forgive me for jumping right in. I don't have a lot of time.
448
00:22:38,090 --> 00:22:39,825
Ah, well, thank you for squeezing me in.
449
00:22:39,891 --> 00:22:42,527
Yeah, no problem. What's your story, Fabienne Larke?
450
00:22:42,594 --> 00:22:44,062
How'd you become assigned to be my babysitter?
451
00:22:44,129 --> 00:22:46,531
I am not your babysitter. I'm here to bridge the gap
452
00:22:46,598 --> 00:22:48,400
between the protesters and Konera.
453
00:22:48,467 --> 00:22:49,868
Oh, unless you're trying to build a bridge
454
00:22:49,935 --> 00:22:51,503
paved with fair wages, paid time off,
455
00:22:51,570 --> 00:22:52,904
maternity and paternity leave, safer--
456
00:22:52,971 --> 00:22:54,973
Okay, you don't need to continue. I get it.
457
00:22:55,040 --> 00:22:57,109
Yeah, I figured you would kind of get it,
458
00:22:57,175 --> 00:22:58,410
considering where you came from.
459
00:22:58,477 --> 00:22:59,611
-Excuse me? -No...
460
00:22:59,678 --> 00:23:00,879
I assume you did your research on me.
461
00:23:00,946 --> 00:23:03,682
I figured I'd do the same for you.
462
00:23:03,749 --> 00:23:07,052
Fabienne Larke, born in Barbados to a humble home
463
00:23:07,119 --> 00:23:08,553
with a penchant for clothing design.
464
00:23:08,620 --> 00:23:10,088
Comes to the good old US-of-A
465
00:23:10,155 --> 00:23:12,391
in a pursuit of a higher education,
466
00:23:12,457 --> 00:23:13,959
graduated with honors.
467
00:23:14,025 --> 00:23:16,995
And now, the glorified babysitter of Zayn Qaadri,
468
00:23:17,062 --> 00:23:19,965
-Union Boy Wonder. -Union Boy Wonder?
469
00:23:20,031 --> 00:23:22,734
Did you, um, come up with that all by yourself?
470
00:23:22,801 --> 00:23:24,669
No, but I kind of wish I did.
471
00:23:24,736 --> 00:23:26,838
You know, I recognize that your confidence is
472
00:23:26,905 --> 00:23:28,407
likely rooted in intelligence,
473
00:23:28,473 --> 00:23:30,509
but it does come off a little cocky.
474
00:23:30,575 --> 00:23:31,943
Has anyone ever told you that?
475
00:23:32,010 --> 00:23:33,745
Yeah, only every day of my life. All right, tell me
476
00:23:33,812 --> 00:23:35,213
what you wanted to talk to me about.
477
00:23:35,280 --> 00:23:37,682
Well, we are gonna be communicating quite often,
478
00:23:37,749 --> 00:23:40,018
and I wanted to get off on the right foot.
479
00:23:40,085 --> 00:23:42,154
I want you to know that I understand
480
00:23:42,220 --> 00:23:43,755
the desires of the Konera employees--
481
00:23:43,822 --> 00:23:45,857
-[Zayn] Needs. -What?
482
00:23:45,924 --> 00:23:48,860
Needs. They're not desires, they're needs.
483
00:23:48,927 --> 00:23:52,564
I understand the needs of the Konera employees,
484
00:23:52,631 --> 00:23:54,232
and I have great faith that we'll be able to
485
00:23:54,299 --> 00:23:56,568
negotiate a deal that will make everyone happy.
486
00:23:56,635 --> 00:23:58,069
Now, I want us to get a meeting
487
00:23:58,136 --> 00:23:59,938
on the books in the next couple of days...
488
00:24:00,005 --> 00:24:03,608
Yeah, hold that thought. Hey! No, do not park there, please.
489
00:24:03,675 --> 00:24:05,143
We're gonna get a ticket again.
490
00:24:05,210 --> 00:24:07,412
Okay, no, I'm gonna come. I'm gonna come right now.
491
00:24:07,479 --> 00:24:09,047
All right, I'm sorry, I gotta run.
492
00:24:09,114 --> 00:24:11,450
-Food truck problems. -Okay, um, please, take this.
493
00:24:11,516 --> 00:24:12,884
Um, let's secure a date, and maybe--
494
00:24:12,951 --> 00:24:15,587
Yeah, my people will call your people. Thanks.
495
00:24:18,857 --> 00:24:20,258
[sighs]
496
00:24:20,325 --> 00:24:22,561
[traffic bustling]
497
00:24:25,063 --> 00:24:27,699
[phone ringing]
498
00:24:30,769 --> 00:24:33,038
-Hey, you. -What you up to?
499
00:24:33,104 --> 00:24:35,273
Ah, just a last minute craft project
500
00:24:35,340 --> 00:24:37,843
that my cousin strong armed me into doing.
501
00:24:37,909 --> 00:24:41,213
Ha-ha, very funny. So, how's it going?
502
00:24:41,279 --> 00:24:42,614
Can I help you with anything?
503
00:24:42,681 --> 00:24:44,616
Maybe send you some pictures for inspiration?
504
00:24:44,683 --> 00:24:46,485
No, no, no, I don't need any inspiration.
505
00:24:46,551 --> 00:24:48,954
I can see it in my brain.
506
00:24:49,020 --> 00:24:51,690
Okay. Well, I was thinking that maybe
507
00:24:51,756 --> 00:24:53,058
I could come into the city early,
508
00:24:53,124 --> 00:24:54,893
before the gala, that way we could do,
509
00:24:54,960 --> 00:24:56,194
I don't know, last minute fittings,
510
00:24:56,261 --> 00:24:57,696
or I can help you to find some fabric.
511
00:24:57,762 --> 00:25:00,432
Hmm. Is Marco going out of town again?
512
00:25:00,499 --> 00:25:02,734
-Correct. -[Fabienne] Mm.
513
00:25:02,801 --> 00:25:05,937
Well, New York is a public place. Come if you want.
514
00:25:06,004 --> 00:25:08,907
Well, jeez. With an invitation like that?
515
00:25:08,974 --> 00:25:12,644
I'm kidding. Come. But I do want you to know
516
00:25:12,711 --> 00:25:15,080
that I have a press conference in a couple of days and--
517
00:25:15,146 --> 00:25:18,984
A lot of work. I know, I know. You are very busy.
518
00:25:19,050 --> 00:25:21,419
When are you thinking about coming?
519
00:25:21,486 --> 00:25:23,622
My flight gets in tomorrow at 6:00.
520
00:25:24,789 --> 00:25:27,259
Of course it does.
521
00:25:27,325 --> 00:25:28,827
I'll see you tomorrow.
522
00:25:34,633 --> 00:25:36,768
I'm here outside of Konera Corporate,
523
00:25:36,835 --> 00:25:39,471
where I'm standing with union leader Zayn Qaadri.
524
00:25:39,538 --> 00:25:43,608
Mr. Qaadri, what will your focus be for the next few days?
525
00:25:43,675 --> 00:25:45,610
We're staying focused on the needs
526
00:25:45,677 --> 00:25:48,280
of the hard-working employees.
527
00:25:48,346 --> 00:25:51,082
That is most important. And I'll have you know,
528
00:25:51,149 --> 00:25:53,351
we filed a number of lawsuits against Konera Corporate,
529
00:25:53,418 --> 00:25:56,521
and they just keep shutting their doors and their windows.
530
00:25:56,588 --> 00:25:57,989
We'll just get louder.
531
00:25:59,391 --> 00:26:01,693
I mean, aside from getting Mr. Qaadri to settle down,
532
00:26:01,760 --> 00:26:04,896
and before we talk about lawsuits...
533
00:26:04,963 --> 00:26:08,199
our focus should be on presenting Konera to the public
534
00:26:08,266 --> 00:26:10,101
as being flexible, but not weak.
535
00:26:10,168 --> 00:26:12,504
Listening, but not taking orders.
536
00:26:12,571 --> 00:26:14,139
Admittedly, our long-term response
537
00:26:14,205 --> 00:26:16,708
will be heavily influenced by what happens on the trade floor
538
00:26:16,775 --> 00:26:19,611
once we make an initial statement.
539
00:26:19,678 --> 00:26:24,215
Money talks. And we have to take our cues from our shareholders.
540
00:26:24,282 --> 00:26:25,850
Are we prepared to offer the workers
541
00:26:25,917 --> 00:26:27,218
any type of negotiations
542
00:26:27,285 --> 00:26:29,821
before we take things to the press level?
543
00:26:29,888 --> 00:26:31,323
It might be a useful tactic.
544
00:26:31,389 --> 00:26:34,759
Well, negotiation is a strong word.
545
00:26:34,826 --> 00:26:36,328
We put together a list of offerings.
546
00:26:36,394 --> 00:26:39,497
Tiny offerings, to try to quell the energy of the strike.
547
00:26:39,564 --> 00:26:42,534
In our experience, when you breadcrumb things along the way,
548
00:26:42,601 --> 00:26:45,170
the hungry birds focus on the scraps.
549
00:26:45,236 --> 00:26:48,206
Forgetting there's a whole meal at stake.
550
00:26:48,273 --> 00:26:49,808
Hungry birds.
551
00:26:49,874 --> 00:26:51,343
I like that.
552
00:26:51,409 --> 00:26:52,777
We'll draft an initial response,
553
00:26:52,844 --> 00:26:54,879
get it out to the chosen outlets,
554
00:26:54,946 --> 00:26:56,448
and keep a close eye on the markets.
555
00:26:56,514 --> 00:26:59,551
And I will set up a follow-up meeting with Mr. Qaadri
556
00:26:59,618 --> 00:27:02,253
and present him with our breadcrumbs.
557
00:27:02,320 --> 00:27:05,256
All right, everyone. That's it. That's all. Thank you.
558
00:27:05,323 --> 00:27:07,759
I can walk him out for you, Mr. Harlowe.
559
00:27:07,826 --> 00:27:10,829
-Amazing. Thank you. -Thank you.
560
00:27:10,895 --> 00:27:12,430
Right this way, sir.
561
00:27:15,066 --> 00:27:17,569
-Hey, buddy. Do me a favor. -Yeah, whatever you need.
562
00:27:17,636 --> 00:27:18,970
I need you to be my eyes and ears
563
00:27:19,037 --> 00:27:20,271
at the protest from here on in.
564
00:27:20,338 --> 00:27:22,073
Head down there today, scope it out,
565
00:27:22,140 --> 00:27:24,275
see what Qaadri's saying to the press.
566
00:27:24,342 --> 00:27:27,445
-Might come in handy later. -You got it, D. Hey, question.
567
00:27:27,512 --> 00:27:31,850
Uh, is this a potential partner position type of task or...
568
00:27:31,916 --> 00:27:33,218
No, this is a do your job
569
00:27:33,284 --> 00:27:36,121
because I'm your boss type of task.
570
00:27:41,793 --> 00:27:42,994
Yeah.
571
00:27:43,061 --> 00:27:44,996
Thank you. Thank you.
572
00:27:47,699 --> 00:27:49,300
All right... [indistinct]
573
00:27:49,367 --> 00:27:50,468
[Zayn laughs]
574
00:27:50,535 --> 00:27:52,137
[Zayn] Oh, look who it is.
575
00:27:52,203 --> 00:27:55,306
I figured this was the only place I would find you.
576
00:27:55,373 --> 00:27:57,475
Well, here I am.
577
00:27:57,542 --> 00:27:59,944
So, um, what's going on?
578
00:28:00,011 --> 00:28:01,346
Oh, family dinner.
579
00:28:02,547 --> 00:28:04,382
Plenty to go around.
580
00:28:04,449 --> 00:28:06,117
Oh, I...
581
00:28:06,184 --> 00:28:07,185
Are you hungry?
582
00:28:07,919 --> 00:28:09,688
Yeah, you are. Come on.
583
00:28:09,754 --> 00:28:11,189
Pop a squat.
584
00:28:13,358 --> 00:28:14,325
Hi.
585
00:28:18,296 --> 00:28:19,864
Hello. I'm...
586
00:28:19,931 --> 00:28:21,399
Nice to meet you.
587
00:28:23,268 --> 00:28:25,470
Thank you.
588
00:28:25,537 --> 00:28:28,339
[camera shutter clicking]
589
00:28:29,874 --> 00:28:31,042
[camera shutter clicking]
590
00:28:34,446 --> 00:28:35,780
After you.
591
00:28:39,818 --> 00:28:42,320
That was really cool what you did back there.
592
00:28:42,387 --> 00:28:43,788
What?
593
00:28:43,855 --> 00:28:45,890
Well, I'm pretty sure handing out food
594
00:28:45,957 --> 00:28:49,427
sits outside of the scope of union leader duties.
595
00:28:52,230 --> 00:28:54,432
You know how half these people...
596
00:28:54,499 --> 00:28:57,068
live in their cars.
597
00:28:57,135 --> 00:29:00,305
Handing out dinner, that's the least I could do.
598
00:29:00,371 --> 00:29:01,873
They live in their cars?
599
00:29:03,408 --> 00:29:04,809
Seriously?
600
00:29:04,876 --> 00:29:08,379
Sixteen-fifty an hour to live in this city? It's not enough.
601
00:29:08,446 --> 00:29:10,782
Shouldn't be that much of a surprise.
602
00:29:14,119 --> 00:29:17,922
I have a list of offerings that Konera put together.
603
00:29:17,989 --> 00:29:19,457
I wanted to share it with you.
604
00:29:19,524 --> 00:29:21,459
Now, it's nothing formal. No one's signing anything.
605
00:29:21,526 --> 00:29:24,462
We just wanted to get a conversation going.
606
00:29:24,529 --> 00:29:25,497
Okay.
607
00:29:27,398 --> 00:29:32,036
Well, the pay increase is meager at best. You...
608
00:29:32,103 --> 00:29:33,705
You haven't even addressed the maternity leave,
609
00:29:33,772 --> 00:29:34,906
and there's barely any time off.
610
00:29:34,973 --> 00:29:37,242
What is this?
611
00:29:37,308 --> 00:29:40,779
It's a starting point. You know, you can't put out a fire
612
00:29:40,845 --> 00:29:44,349
if you keep adding more gasoline.
613
00:29:44,415 --> 00:29:46,184
That's the point.
614
00:29:46,251 --> 00:29:49,587
The protesters, they are the gasoline.
615
00:29:49,654 --> 00:29:52,924
The movement is the fire. Why would we wanna put that out?
616
00:29:55,226 --> 00:29:58,229
This passion is what makes you a good leader.
617
00:29:58,296 --> 00:30:01,966
But I also want you to consider that it might be
618
00:30:02,033 --> 00:30:03,902
getting in the way of some forward movement.
619
00:30:03,968 --> 00:30:05,937
It's not always about yelling on a soapbox.
620
00:30:06,004 --> 00:30:07,605
You have to give and take.
621
00:30:09,040 --> 00:30:11,476
Listen, this might surprise you.
622
00:30:11,543 --> 00:30:12,610
I am not the enemy.
623
00:30:12,677 --> 00:30:14,946
My mother, she actually worked in a factory
624
00:30:15,013 --> 00:30:16,915
for half of my childhood.
625
00:30:16,981 --> 00:30:20,018
-Really? -Yeah.
626
00:30:20,084 --> 00:30:23,254
You didn't find that in any of your research?
627
00:30:23,321 --> 00:30:24,455
No?
628
00:30:25,456 --> 00:30:26,991
My mom did too.
629
00:30:28,793 --> 00:30:30,061
Look at that.
630
00:30:30,128 --> 00:30:32,297
Finding common ground already.
631
00:30:39,470 --> 00:30:42,640
Let me, uh, let me ask you a question.
632
00:30:42,707 --> 00:30:45,043
Okay.
633
00:30:45,109 --> 00:30:46,511
If your mother worked at a factory,
634
00:30:46,578 --> 00:30:48,313
how come you're so comfortable taking sides
635
00:30:48,379 --> 00:30:50,448
for a corporation like Konera?
636
00:30:50,515 --> 00:30:55,753
You know... right now I think we live in a time of extremes.
637
00:30:55,820 --> 00:31:00,625
Extremes that often make us resistant to compromise.
638
00:31:00,692 --> 00:31:03,428
I'm a person that actually knows
639
00:31:03,494 --> 00:31:06,231
what the Konera employees are fighting for.
640
00:31:09,067 --> 00:31:11,069
I have found myself...
641
00:31:11,135 --> 00:31:13,571
in this unique position of power.
642
00:31:15,373 --> 00:31:19,344
Believe me, I wanna find a way to meet in the middle.
643
00:31:22,080 --> 00:31:24,515
I think it's what my mother would have wanted.
644
00:31:29,354 --> 00:31:30,455
Erm...
645
00:31:30,521 --> 00:31:31,890
You know, I might...
646
00:31:31,956 --> 00:31:35,860
be able to make some of those things that you want happen too.
647
00:31:35,927 --> 00:31:40,031
If you cool it with the incessant news interviews.
648
00:31:40,098 --> 00:31:41,432
Those are my favorite parts though.
649
00:31:41,499 --> 00:31:44,402
Oh, but it's Konera's least favorite.
650
00:31:45,770 --> 00:31:47,705
Just keep those at bay. Just for a couple of days.
651
00:31:47,772 --> 00:31:51,910
Let me work on these offerings and... who knows?
652
00:31:51,976 --> 00:31:56,347
Maybe the press conference will work out in your favor.
653
00:31:56,414 --> 00:31:57,548
We'll see.
654
00:31:59,017 --> 00:32:00,551
I'll take that.
655
00:32:26,077 --> 00:32:28,513
[knocking on door]
656
00:32:47,332 --> 00:32:48,533
What...
657
00:32:48,599 --> 00:32:50,535
[knocking on door]
658
00:32:54,672 --> 00:32:55,640
[lock clicks]
659
00:32:58,209 --> 00:33:01,045
I've been knocking for like 15 minutes.
660
00:33:01,112 --> 00:33:02,313
What are you doing here? I thought you weren't
661
00:33:02,380 --> 00:33:03,781
getting in until later tonight.
662
00:33:03,848 --> 00:33:05,717
Uh, well, change of plans.
663
00:33:05,783 --> 00:33:09,153
-And we need a band-aid. -Wait, what? Why?
664
00:33:09,220 --> 00:33:10,655
I already started the dress, Mirlande.
665
00:33:10,722 --> 00:33:13,491
Well, okay. The other night I was a little bored
666
00:33:13,558 --> 00:33:15,326
and I decided to do a live stream.
667
00:33:15,393 --> 00:33:17,295
And you know, just explain to people what we were doing.
668
00:33:17,362 --> 00:33:21,032
And people loved it. Especially the people back home.
669
00:33:21,099 --> 00:33:24,502
So, the BIM follower count has been growing like crazy.
670
00:33:24,569 --> 00:33:25,870
And now my social media agent thinks
671
00:33:25,937 --> 00:33:27,572
that we need to level things up.
672
00:33:27,638 --> 00:33:30,308
Wait, your social media agent? When did all of this happen?
673
00:33:30,375 --> 00:33:31,642
Oh, I've been working with her for years.
674
00:33:31,709 --> 00:33:36,581
So, I have a brilliant idea for this dress.
675
00:33:36,647 --> 00:33:39,817
Does this brilliant idea require me to start a dress
676
00:33:39,884 --> 00:33:42,887
from scratch on top of my full-time job?
677
00:33:42,954 --> 00:33:44,455
-Mmm... -Mm-hm.
678
00:33:44,522 --> 00:33:47,825
Okay, get dressed. We are going shopping.
679
00:33:47,892 --> 00:33:49,060
[Mirlande chuckles]
680
00:33:49,127 --> 00:33:52,030
This color... you picked it yourself?
681
00:33:52,096 --> 00:33:55,233
["Holy" by Danskiy & Tesh Carter playing]
682
00:34:49,787 --> 00:34:52,356
I have to admit, I have not had this much fun
683
00:34:52,423 --> 00:34:54,325
on a Saturday in a long time.
684
00:34:54,392 --> 00:34:56,527
Well, maybe you should quit your job,
685
00:34:56,594 --> 00:34:59,764
and we can put all of our chips back into BIM.
686
00:34:59,831 --> 00:35:03,000
You know, contrary to what you might think, I like my job.
687
00:35:03,067 --> 00:35:06,838
I do. It challenges me. And look, I am on the verge
688
00:35:06,904 --> 00:35:08,506
of impacting some actual change.
689
00:35:08,573 --> 00:35:10,741
-Oh, my gosh. -What?
690
00:35:10,808 --> 00:35:13,077
It's working. Do you know who this is?
691
00:35:13,144 --> 00:35:14,745
Okay, that's because you're not in fashion anymore.
692
00:35:14,812 --> 00:35:18,950
But this is like a really big style influencer.
693
00:35:19,016 --> 00:35:22,954
One client like this, and we can get back in this thing.
694
00:35:23,020 --> 00:35:24,722
This is a big deal, Fabi.
695
00:35:24,789 --> 00:35:27,658
Correction, you can get back into this thing.
696
00:35:27,725 --> 00:35:31,762
I am here for one dress, and one dress only.
697
00:35:31,829 --> 00:35:33,397
Yeah, yeah, yeah.
698
00:35:38,336 --> 00:35:39,670
♪ Thought you'd drive faster ♪
699
00:35:39,737 --> 00:35:41,539
♪ Floor it like we stole it ♪
700
00:35:41,606 --> 00:35:46,344
♪ Roll the top back hit the road until we own it ♪
701
00:35:46,410 --> 00:35:49,614
♪ Feel the breeze get into our... ♪
702
00:35:49,680 --> 00:35:51,749
♪ Taking hits while we'll be floating ♪
703
00:35:51,816 --> 00:35:54,785
♪ Keep rolling out till we can't get enough ♪
704
00:35:54,852 --> 00:35:58,923
♪ So have all we flaw till we both fall in love ♪
705
00:35:58,990 --> 00:36:01,726
[vocalizing]
706
00:36:05,396 --> 00:36:06,430
♪ Stop that ♪
707
00:36:06,497 --> 00:36:07,765
♪ Keeping going... ♪
708
00:36:07,832 --> 00:36:09,133
♪ But we ain't 'bout that now ♪
709
00:36:09,200 --> 00:36:10,501
♪ I can see you now ♪
710
00:36:10,568 --> 00:36:12,236
♪ I can see you now ♪
711
00:36:12,303 --> 00:36:13,371
♪ Stop that ♪
712
00:36:13,437 --> 00:36:14,739
♪ Keeping going... ♪
713
00:36:14,805 --> 00:36:16,107
♪ But we ain't 'bout that now ♪
714
00:36:16,174 --> 00:36:17,308
♪ I can see you now ♪
715
00:36:17,375 --> 00:36:19,243
♪ I can see you now ♪
716
00:36:22,113 --> 00:36:24,715
Oh! Darn it!
717
00:36:24,782 --> 00:36:26,717
What happened?
718
00:36:26,784 --> 00:36:27,885
Nothing.
719
00:36:29,687 --> 00:36:31,923
-Here, let me see. Oh. -No, it's fine.
720
00:36:31,989 --> 00:36:34,525
-I have a seamstress. -Oh... I can fix that.
721
00:36:35,960 --> 00:36:37,395
I don't need you to.
722
00:36:40,932 --> 00:36:42,667
It'll just take a second.
723
00:36:46,170 --> 00:36:48,272
Just stand right here.
724
00:36:50,174 --> 00:36:51,342
[Charlotte] Mm...
725
00:36:55,379 --> 00:36:57,315
Right.
726
00:36:57,381 --> 00:36:58,583
Done.
727
00:37:02,820 --> 00:37:06,324
I mean, this red color is all wrong.
728
00:37:07,892 --> 00:37:09,594
But...
729
00:37:09,660 --> 00:37:12,029
that's fine, I guess.
730
00:37:12,096 --> 00:37:13,297
You're welcome.
731
00:37:23,407 --> 00:37:24,742
Hey, Charlotte.
732
00:37:26,577 --> 00:37:29,580
-Fabienne, do you have a sec? -Um, yeah, what's up?
733
00:37:31,916 --> 00:37:35,119
Have you talked with Zayn Qaadri yet?
734
00:37:35,186 --> 00:37:38,322
Yes, I did. I actually had a very productive conversation
735
00:37:38,389 --> 00:37:39,757
with him on Friday.
736
00:37:39,824 --> 00:37:42,960
Did you join him at dinner with the protesters?
737
00:37:43,027 --> 00:37:44,528
Um...
738
00:37:44,595 --> 00:37:47,465
How do you know that?
739
00:37:50,401 --> 00:37:52,903
Where... where did you get these?
740
00:37:52,970 --> 00:37:54,272
[Jake] I think the real question is,
741
00:37:54,338 --> 00:37:56,574
why are you befriending the enemy?
742
00:37:56,641 --> 00:37:58,342
He's not the enemy, Jake.
743
00:37:58,409 --> 00:38:02,213
It's our job to find a way to work with him, not against him.
744
00:38:02,280 --> 00:38:05,716
These pictures are making it look like something
745
00:38:05,783 --> 00:38:08,386
that it is not, so we are just going to delete it.
746
00:38:08,452 --> 00:38:10,087
You know, I think the competition for partners
747
00:38:10,154 --> 00:38:12,623
is a little too steep for a faux pas like this,
748
00:38:12,690 --> 00:38:16,027
so... I think I'll hold on to them just in case.
749
00:38:27,338 --> 00:38:29,874
♪ If you come to this party you can't leave so ♪
750
00:38:29,940 --> 00:38:32,243
♪ If you come to this party you can't leave so ♪
751
00:38:32,310 --> 00:38:34,445
♪ I tell you if you come to this party ♪
752
00:38:34,512 --> 00:38:36,647
♪ You can't leave so ♪
753
00:38:36,714 --> 00:38:38,582
What's going on in here?
754
00:38:38,649 --> 00:38:39,817
[Mirlande chuckles]
755
00:38:41,585 --> 00:38:42,820
Do you like it?
756
00:38:44,322 --> 00:38:47,291
Where did you find all of this stuff?
757
00:38:47,358 --> 00:38:49,026
In the back of your closet.
758
00:38:49,093 --> 00:38:51,095
I needed to find something to spruce this place up
759
00:38:51,162 --> 00:38:52,496
for our live Q&A.
760
00:38:52,563 --> 00:38:53,931
It's much better, right?
761
00:38:53,998 --> 00:38:55,299
Our what?
762
00:38:55,366 --> 00:38:58,636
BIM hit 50,000 followers today,
763
00:38:58,703 --> 00:39:01,972
so we're celebrating with a live Q&A for our new followers.
764
00:39:02,039 --> 00:39:05,042
Fifty thousand followers? How did that happen?
765
00:39:05,109 --> 00:39:10,514
I did a photo shoot today, and I sent to my agent.
766
00:39:10,581 --> 00:39:12,350
And you know that style influencer
767
00:39:12,416 --> 00:39:14,318
who I was saying that was commenting?
768
00:39:14,385 --> 00:39:17,355
Uh, yes. I-I guess.
769
00:39:17,421 --> 00:39:19,724
Well, she reposted. [laughs]
770
00:39:19,790 --> 00:39:21,759
Oh, my gosh, okay. We start in like five minutes.
771
00:39:21,826 --> 00:39:23,761
Um, I've got something for you to wear.
772
00:39:23,828 --> 00:39:27,365
Mirlande, I-I really had the worst day at work.
773
00:39:27,431 --> 00:39:30,534
I-I can't do a live stream, anything.
774
00:39:30,601 --> 00:39:33,637
You'll feel much better once you change.
775
00:39:35,306 --> 00:39:38,109
Okay, here we go.
776
00:39:38,175 --> 00:39:39,377
Okay, and...
777
00:39:39,443 --> 00:39:42,046
[instrumental music over stereo]
778
00:39:43,781 --> 00:39:46,517
All right, so, just when I tell you to,
779
00:39:46,584 --> 00:39:48,018
just start picking some usernames.
780
00:39:48,085 --> 00:39:50,821
We're gonna let them ask us some questions, okay?
781
00:39:50,888 --> 00:39:52,056
Okay.
782
00:40:04,735 --> 00:40:07,338
[Mirlande] Hi, guys and girls.
783
00:40:07,405 --> 00:40:09,106
Hey, Little Gemini.
784
00:40:10,775 --> 00:40:14,779
Uh, Juniper, hi.
785
00:40:16,180 --> 00:40:18,749
Okay, guys. For those who don't know, I'm Mirlande,
786
00:40:18,816 --> 00:40:21,585
and this is Fabienne, and we are the owners
787
00:40:21,652 --> 00:40:23,921
of Beauty In Measure, and designers
788
00:40:23,988 --> 00:40:27,591
hailing all the way from beautiful Barbados.
789
00:40:27,658 --> 00:40:28,959
And some of you may know this
790
00:40:29,026 --> 00:40:30,928
if you were on the live with me last week,
791
00:40:30,995 --> 00:40:33,164
but we recently decided to take you guys on
792
00:40:33,230 --> 00:40:36,300
a journey with us as we revamp our company.
793
00:40:36,367 --> 00:40:40,204
But, we hit a major goal today,
794
00:40:40,271 --> 00:40:41,772
and so we wanted to celebrate
795
00:40:41,839 --> 00:40:43,841
by just getting our new followers
796
00:40:43,908 --> 00:40:45,709
to ask us some questions.
797
00:40:45,776 --> 00:40:48,179
Some of us wanted to celebrate by stitching a dress
798
00:40:48,245 --> 00:40:50,681
that needs to be ready in four days, but...
799
00:40:50,748 --> 00:40:53,918
All right, let's get started. Who's the first up?
800
00:40:53,984 --> 00:40:59,623
-Oh, um, I guess Lexiloo. -Okay.
801
00:40:59,690 --> 00:41:03,060
Lexiloo wants to know, what made us decide to bring back
802
00:41:03,127 --> 00:41:05,696
Beauty In Measure now?
803
00:41:05,763 --> 00:41:08,466
Well, it really happened out of the blue.
804
00:41:08,532 --> 00:41:12,503
But, mostly, we saw a space in the market for a company
805
00:41:12,570 --> 00:41:17,341
that prioritizes culture over fast fashion.
806
00:41:17,408 --> 00:41:19,076
That's what BIM's all about.
807
00:41:19,143 --> 00:41:23,113
Thanks, Lexiloo, and thanks everyone for joining us.
808
00:41:23,180 --> 00:41:25,783
Okay, let's take one more question.
809
00:41:28,152 --> 00:41:31,255
One more question. Okay, um...
810
00:41:31,322 --> 00:41:35,226
Charles Z. Final question.
811
00:41:35,292 --> 00:41:36,760
Oh, that's a great question.
812
00:41:36,827 --> 00:41:38,863
Fabienne, why don't you take that?
813
00:41:38,929 --> 00:41:40,264
Uh...
814
00:41:44,301 --> 00:41:47,104
Okay, she's just being really humble, you guys.
815
00:41:47,171 --> 00:41:48,906
And some of you may know this, but Fabienne has
816
00:41:48,973 --> 00:41:51,609
gone on to a career in law, and right now,
817
00:41:51,675 --> 00:41:53,844
her firm is helping the factory workers
818
00:41:53,911 --> 00:41:57,147
to unionize in the National Konera Apparel case.
819
00:41:57,214 --> 00:42:00,384
And she has become the face of the movement.
820
00:42:00,451 --> 00:42:01,485
Yes!
821
00:42:01,552 --> 00:42:03,521
She's fighting the good fight.
822
00:42:03,587 --> 00:42:06,257
My cousin! [Mirlande laughing]
823
00:42:10,928 --> 00:42:11,896
Wow.
824
00:42:13,364 --> 00:42:14,565
[telephone ringing]
825
00:42:16,600 --> 00:42:18,536
Fabienne Larke.
826
00:42:18,602 --> 00:42:21,238
Uh-huh.
827
00:42:21,305 --> 00:42:23,073
Okay.
828
00:42:23,140 --> 00:42:24,308
[receiver clicks]
829
00:42:26,010 --> 00:42:27,878
[Derrick] Thank you, Charlotte, that's all.
830
00:42:33,684 --> 00:42:36,754
Oh. Good morning, Fabienne!
831
00:42:37,588 --> 00:42:39,256
Fabienne, have a seat.
832
00:42:42,226 --> 00:42:43,360
Hey.
833
00:42:47,164 --> 00:42:49,266
I called you in here because I wanted
834
00:42:49,333 --> 00:42:52,303
to talk to you about this.
835
00:42:55,472 --> 00:42:57,007
[Fabienne] Oh, uh...
836
00:42:57,074 --> 00:42:58,442
How did you even see that?
837
00:42:58,509 --> 00:43:00,911
So you know what it is?
838
00:43:00,978 --> 00:43:04,214
Yeah, um, I believe it's called a livestream.
839
00:43:04,281 --> 00:43:07,585
My cousin and I, we have a... side business.
840
00:43:07,651 --> 00:43:09,253
It's just a little fashion thing.
841
00:43:09,320 --> 00:43:13,624
"Little?" Well, your follower count would say otherwise.
842
00:43:13,691 --> 00:43:15,359
Well, it's really more my cousin's thing.
843
00:43:15,426 --> 00:43:18,262
I'm just helping her out, but it won't affect my focus
844
00:43:18,329 --> 00:43:20,164
on the case, I guarantee you that--
845
00:43:20,230 --> 00:43:23,500
It doesn't matter to me what you do with your free time.
846
00:43:23,567 --> 00:43:26,303
But the things that were said on this livestream
847
00:43:26,370 --> 00:43:29,106
are a huge conflict of interest with Konera.
848
00:43:29,173 --> 00:43:30,774
[sighs]
849
00:43:30,841 --> 00:43:35,179
Yes. Derrick, I am so sorry. My cousin doesn't really
850
00:43:35,245 --> 00:43:38,449
understand the logistics of the...
851
00:43:38,515 --> 00:43:40,351
I don't care why it happened.
852
00:43:40,417 --> 00:43:42,453
I only care that it did happen.
853
00:43:42,519 --> 00:43:44,755
If someone from Konera found out that you were
854
00:43:44,822 --> 00:43:47,057
lying about your position with the case,
855
00:43:47,124 --> 00:43:49,393
for your own personal company's gain?
856
00:43:49,460 --> 00:43:52,129
What? No, no, no, no. It wasn't like that at all.
857
00:43:52,196 --> 00:43:54,531
Yeah, I'm not interested in apologies.
858
00:43:54,598 --> 00:43:59,169
I'm only interested in employees who value their work
859
00:43:59,236 --> 00:44:01,672
to have a modicum of decorum when speaking
860
00:44:01,739 --> 00:44:04,141
about it on a public platform.
861
00:44:06,043 --> 00:44:07,611
Are you one of those employees?
862
00:44:07,678 --> 00:44:08,712
Yes.
863
00:44:08,779 --> 00:44:11,315
Yes, I am. I promise.
864
00:44:11,382 --> 00:44:14,985
We won't have to have this conversation again?
865
00:44:15,052 --> 00:44:16,186
No.
866
00:44:17,521 --> 00:44:19,023
Good.
867
00:44:19,089 --> 00:44:22,259
Now, uh, I believe you floated
868
00:44:22,326 --> 00:44:25,329
some potential negotiations with Mr. Qaadri?
869
00:44:25,396 --> 00:44:29,099
Oh, um... yes. We made some great headway--
870
00:44:29,166 --> 00:44:32,169
Yeah, unfortunately we're gonna have to scrap all of that.
871
00:44:32,236 --> 00:44:33,971
What? Why?
872
00:44:34,038 --> 00:44:35,005
[Derrick] Well, the stocks tanked
873
00:44:35,072 --> 00:44:36,340
after our initial statement,
874
00:44:36,407 --> 00:44:39,943
and Konera fears that it came off as weak.
875
00:44:40,010 --> 00:44:42,546
We're retracting all of our initial offers?
876
00:44:42,613 --> 00:44:44,648
Correct.
877
00:44:44,715 --> 00:44:46,183
[sighs]
878
00:44:46,250 --> 00:44:47,351
Zayn is...
879
00:44:49,286 --> 00:44:50,854
Zayn?
880
00:44:50,921 --> 00:44:52,322
Mr. Qaadri...
881
00:44:52,389 --> 00:44:55,659
is expecting a very different conversation.
882
00:44:55,726 --> 00:44:58,095
He's gonna be pretty upset.
883
00:44:58,162 --> 00:44:59,930
If you're gonna be a lawyer,
884
00:44:59,997 --> 00:45:02,866
you gotta get used to disappointing people.
885
00:45:02,933 --> 00:45:06,103
What about all the displaced workers?
886
00:45:06,170 --> 00:45:08,872
Loud voices get tired. Energy dies.
887
00:45:08,939 --> 00:45:11,308
The people will dissipate and the workers
888
00:45:11,375 --> 00:45:13,177
will pick up work somewhere else.
889
00:45:13,243 --> 00:45:16,046
Now, if you'll excuse me, please.
890
00:45:16,947 --> 00:45:19,416
[Derrick clears throat]
891
00:45:19,483 --> 00:45:20,984
[footsteps approaching]
892
00:45:21,051 --> 00:45:22,553
How's the new statement coming along?
893
00:45:22,619 --> 00:45:25,122
It's pretty good. I just need to tweak a couple of things
894
00:45:25,189 --> 00:45:26,490
and it should be ready in a few hours.
895
00:45:26,557 --> 00:45:28,492
-Good. Mm-hm. -[Jake] Question for you, D.
896
00:45:28,559 --> 00:45:30,894
[Jake] I was just thinking that maybe I would be a good person
897
00:45:30,961 --> 00:45:34,398
to make the 'ol press statement tomorrow.
898
00:45:34,465 --> 00:45:36,633
Really? Because I was thinking, since I'm the one
899
00:45:36,700 --> 00:45:39,236
who's actually writing it, that I should make the statement.
900
00:45:39,303 --> 00:45:41,772
Fabienne will be reading the statements.
901
00:45:46,610 --> 00:45:47,811
Derrick...
902
00:45:49,113 --> 00:45:51,515
I don't mean to overstep but...
903
00:45:51,582 --> 00:45:54,051
Fabienne has proven that she isn't trustworthy
904
00:45:54,118 --> 00:45:55,853
on the case, then why is she being given
905
00:45:55,919 --> 00:45:58,422
so much responsibility?
906
00:45:58,489 --> 00:45:59,690
Let me put it this way,
907
00:45:59,757 --> 00:46:02,659
if you were up against a group of migrant workers
908
00:46:02,726 --> 00:46:06,029
protesting for equal pay and safer working conditions,
909
00:46:06,096 --> 00:46:09,066
who would you send as a peaceful messenger, hmm?
910
00:46:09,133 --> 00:46:10,501
Someone that looks like you?
911
00:46:11,935 --> 00:46:14,338
Or someone that looks like Fabienne?
912
00:46:25,649 --> 00:46:26,950
[door slams]
913
00:46:28,452 --> 00:46:29,586
[sighs]
914
00:46:38,729 --> 00:46:40,063
[scoffs]
915
00:46:41,899 --> 00:46:43,567
To me, being a modern women
916
00:46:43,634 --> 00:46:46,770
means dedicating yourself for the forward progress
917
00:46:46,837 --> 00:46:48,438
of people everywhere.
918
00:46:48,505 --> 00:46:50,407
Regardless of your place in society,
919
00:46:50,474 --> 00:46:52,976
or the amount of money in your bank account,
920
00:46:53,043 --> 00:46:55,412
we all deserve to be celebrated.
921
00:46:55,479 --> 00:46:59,550
Lifted up. And that starts with what you're wearing.
922
00:46:59,616 --> 00:47:02,719
Which is why tonight, everything I'm wearing
923
00:47:02,786 --> 00:47:06,056
I dreamed of and created myself.
924
00:47:06,123 --> 00:47:08,859
[audience applauding]
925
00:47:15,799 --> 00:47:16,967
[clears throat]
926
00:47:19,203 --> 00:47:20,337
[sighs]
927
00:47:22,272 --> 00:47:24,441
Don't forget to leave some comments below.
928
00:47:24,508 --> 00:47:27,010
Thank you, guys, for shopping with me.
929
00:47:27,077 --> 00:47:28,612
And, come back tomorrow,
930
00:47:28,679 --> 00:47:32,349
so that we can do a little Get Ready With Me! [chuckles]
931
00:47:32,416 --> 00:47:33,617
Okay, bye guys.
932
00:47:35,052 --> 00:47:37,287
Oh. Hey, you!
933
00:47:37,354 --> 00:47:40,424
So I was thinking that we could go down to Port of Spain.
934
00:47:40,490 --> 00:47:42,326
A few of the followers were asking if maybe
935
00:47:42,392 --> 00:47:44,695
we could make some Caribbean food content--
936
00:47:44,761 --> 00:47:46,864
-I'm not hungry. -[Mirlande] Okay, that's fine.
937
00:47:46,930 --> 00:47:47,865
Maybe we could just, you know,
938
00:47:47,931 --> 00:47:49,166
get a drink or something?
939
00:47:50,968 --> 00:47:52,336
No!
940
00:47:57,174 --> 00:47:59,676
Uh, Fabi, what's wrong?
941
00:48:01,612 --> 00:48:04,615
You've barely said two words to me since yesterday.
942
00:48:06,416 --> 00:48:09,519
[Fabienne] Well, you talk enough for the both of us so...
943
00:48:09,586 --> 00:48:11,088
[Mirlande] Wait, what did you say?
944
00:48:11,154 --> 00:48:14,057
I said you talk enough for the both of us.
945
00:48:14,124 --> 00:48:16,593
What's that supposed to mean?
946
00:48:16,660 --> 00:48:19,229
You know, you broadcasted my personal life
947
00:48:19,296 --> 00:48:22,032
to like, a thousand people on the internet last night.
948
00:48:22,099 --> 00:48:23,901
We were doing a live social media stream.
949
00:48:23,967 --> 00:48:25,369
What did you think was going to happen?
950
00:48:25,435 --> 00:48:27,271
I-I thought I was gonna come home,
951
00:48:27,337 --> 00:48:29,039
you know, eat some dinner, pass out!
952
00:48:29,106 --> 00:48:31,842
But instead, you turned my entire apartment
953
00:48:31,909 --> 00:48:33,277
into a blasted club!
954
00:48:33,343 --> 00:48:35,479
I was just trying to do something nice for BIM.
955
00:48:35,545 --> 00:48:36,980
For BIM or for you?
956
00:48:37,047 --> 00:48:38,949
For me? I didn't make it about me at all!
957
00:48:39,016 --> 00:48:42,252
I talked about you and your job! I was singing your praises.
958
00:48:42,319 --> 00:48:44,488
That's exactly what I'm talking about.
959
00:48:44,554 --> 00:48:46,957
You don't know what I'm allowed to talk about, Mirlande,
960
00:48:47,024 --> 00:48:48,659
and you just went running your mouth.
961
00:48:48,725 --> 00:48:54,031
Oh, I'm so sorry, that your precious job is so hush-hush.
962
00:48:54,097 --> 00:48:55,933
Just because you don't have a job doesn't mean
963
00:48:55,999 --> 00:48:57,634
you should make fun of mine.
964
00:49:09,780 --> 00:49:12,215
That was really uncalled for.
965
00:49:12,282 --> 00:49:13,884
Yeah, well, so was what you did last night.
966
00:49:13,951 --> 00:49:15,919
So I guess we're even.
967
00:49:15,986 --> 00:49:17,521
And you, if it's okay with you,
968
00:49:17,587 --> 00:49:20,357
I would like to keep my personal life separate from BIM.
969
00:49:20,424 --> 00:49:22,259
Okay, you can't separate yourself
970
00:49:22,326 --> 00:49:23,760
from the brand, Fabienne.
971
00:49:23,827 --> 00:49:25,429
That's the reason why it worked in the first place
972
00:49:25,495 --> 00:49:27,297
is because people fell in love with our story.
973
00:49:27,364 --> 00:49:31,034
Well, maybe it's not my story anymore!
974
00:49:31,101 --> 00:49:32,536
I didn't mean to speak for you.
975
00:49:32,602 --> 00:49:35,973
Mm. Well, you've been speaking for me for 25 years,
976
00:49:36,039 --> 00:49:37,507
why stop now?
977
00:49:37,574 --> 00:49:38,542
Huh?
978
00:49:41,712 --> 00:49:44,314
I'm gonna give you your space for tonight.
979
00:49:44,381 --> 00:49:46,149
I'm gonna get a hotel.
980
00:49:48,018 --> 00:49:49,386
Fine.
981
00:49:50,954 --> 00:49:52,422
Fine.
982
00:49:59,363 --> 00:50:00,330
[sighs]
983
00:50:03,567 --> 00:50:04,701
[slams]
984
00:50:06,570 --> 00:50:11,141
Okay, Woo-hoo. I'm here on behalf... okay.
985
00:50:11,208 --> 00:50:13,143
[breathing heavily] Okay.
986
00:50:13,210 --> 00:50:15,379
These people depended on you.
987
00:50:18,448 --> 00:50:20,817
They needed you. Don't do this.
988
00:50:20,884 --> 00:50:22,886
[Zayn] There she is.
989
00:50:22,953 --> 00:50:25,655
-Hey. -You ready for this?
990
00:50:25,722 --> 00:50:28,358
Uh... uh-huh, yeah.
991
00:50:29,626 --> 00:50:30,761
You okay?
992
00:50:32,062 --> 00:50:34,031
Yeah, I just, uh...
993
00:50:34,097 --> 00:50:36,033
I need to, um...
994
00:50:36,099 --> 00:50:37,067
focus.
995
00:50:37,134 --> 00:50:38,668
Yeah, it's a great day.
996
00:50:38,735 --> 00:50:39,836
[belching]
997
00:50:39,903 --> 00:50:40,837
[retching]
998
00:50:40,904 --> 00:50:43,173
Whoa! Oh!
999
00:50:43,240 --> 00:50:45,108
[Fabienne coughs]
1000
00:50:45,175 --> 00:50:46,910
Do you... should I...
1001
00:50:46,977 --> 00:50:48,645
I'll give you some space.
1002
00:50:48,712 --> 00:50:51,348
[indistinct chatter]
1003
00:50:52,549 --> 00:50:53,517
[sighs]
1004
00:50:54,651 --> 00:50:55,619
[taps]
1005
00:50:56,987 --> 00:50:58,221
Good morning.
1006
00:50:58,288 --> 00:51:00,657
[camera shutter clicking]
1007
00:51:03,427 --> 00:51:07,497
I'm here on behalf of the Konera Corporation
1008
00:51:07,564 --> 00:51:10,467
in response to the recent unionization attempt
1009
00:51:10,534 --> 00:51:13,470
by the factory employees.
1010
00:51:13,537 --> 00:51:16,440
It is with a great deal of sympathy
1011
00:51:16,506 --> 00:51:19,142
for the hardworking people standing before me today,
1012
00:51:19,209 --> 00:51:21,478
that I come to you with a message
1013
00:51:21,545 --> 00:51:26,283
from the board and shareholders of Konera.
1014
00:51:26,349 --> 00:51:28,351
Unfortunately, these demands
1015
00:51:28,418 --> 00:51:30,454
of the factory workers has been deemed
1016
00:51:30,520 --> 00:51:32,656
unfounded and unreasonable...
1017
00:51:32,722 --> 00:51:35,058
-What are you doing? -[Fabienne] And, um...
1018
00:51:35,125 --> 00:51:36,259
[woman] We all refuse it! [all] Boo!
1019
00:51:36,326 --> 00:51:39,830
As a result of your refusal to work,
1020
00:51:39,896 --> 00:51:42,232
anyone in violation of their contract
1021
00:51:42,299 --> 00:51:44,234
will be terminated effective immediately.
1022
00:51:44,301 --> 00:51:46,837
[indistinct chatter]
1023
00:51:50,507 --> 00:51:52,676
Sorry, that's all for today, everyone.
1024
00:51:54,311 --> 00:51:56,880
[indistinct chatter]
1025
00:52:02,786 --> 00:52:05,555
We won't back down. We're not gonna stand down.
1026
00:52:05,622 --> 00:52:08,024
People over profit, that's what we believe in, right?
1027
00:52:08,091 --> 00:52:13,196
People over profits! Hey, people over profits!
1028
00:52:13,263 --> 00:52:16,233
People over profits!
1029
00:52:16,299 --> 00:52:18,502
♪ Just how free ♪
1030
00:52:18,568 --> 00:52:20,504
♪ You could be ♪
1031
00:52:20,570 --> 00:52:22,572
♪ Oooh oooh ♪
1032
00:52:22,639 --> 00:52:25,842
♪ Familiar roads... ♪
1033
00:52:25,909 --> 00:52:28,211
[Fabienne] Unfortunately, this demand
1034
00:52:28,278 --> 00:52:30,547
of the factory workers has been deemed
1035
00:52:30,614 --> 00:52:33,750
unfounded and unreasonable.
1036
00:52:35,118 --> 00:52:38,822
♪ Only wanted to hide ♪
1037
00:52:38,889 --> 00:52:44,027
♪ In your fold of dreams... ♪
1038
00:52:44,094 --> 00:52:46,530
You were right.
1039
00:52:46,596 --> 00:52:49,132
It was missing something.
1040
00:52:49,199 --> 00:52:50,934
The Fabienne touch.
1041
00:53:07,150 --> 00:53:12,656
♪ Oooh ooh ooh ♪
1042
00:53:20,130 --> 00:53:22,732
♪ Oooh ooh ooh ♪
1043
00:53:41,151 --> 00:53:42,552
I look like a supermodel.
1044
00:53:42,619 --> 00:53:44,087
Fabi, don't you think I look like a supermodel?
1045
00:53:44,154 --> 00:53:47,591
Maybe if super models were flat as an ironing board...
1046
00:53:47,657 --> 00:53:49,893
They'll come. You'll see.
1047
00:53:49,960 --> 00:53:52,629
Let me fix it, you were draping it all wrong anyway.
1048
00:53:52,696 --> 00:53:57,367
♪ Is what you believe ♪
1049
00:53:57,434 --> 00:54:00,070
♪ Don't fade ♪
1050
00:54:00,136 --> 00:54:02,906
♪ Just don't fade ♪
1051
00:54:08,812 --> 00:54:10,747
Get out there.
1052
00:54:10,814 --> 00:54:11,915
Go on.
1053
00:54:18,021 --> 00:54:19,522
[Fabienne sighs deeply]
1054
00:54:23,059 --> 00:54:24,027
It's perfect.
1055
00:54:25,495 --> 00:54:27,664
It's missing something.
1056
00:54:29,633 --> 00:54:33,036
Can we finish this in the morning? It's getting late.
1057
00:54:33,103 --> 00:54:35,171
Yeah. Yeah.
1058
00:54:35,238 --> 00:54:36,640
Sure.
1059
00:54:59,029 --> 00:55:02,866
You're the best designer in the world, Fabi.
1060
00:55:02,932 --> 00:55:04,467
Thanks.
1061
00:55:22,319 --> 00:55:23,486
Hmm.
1062
00:55:25,055 --> 00:55:29,092
My daughter, the little worker bee.
1063
00:55:29,159 --> 00:55:30,760
I almost finished, mama.
1064
00:55:32,996 --> 00:55:34,130
You were right.
1065
00:55:35,699 --> 00:55:37,600
It was missing something.
1066
00:55:38,401 --> 00:55:40,036
The Fabienne touch.
1067
00:55:48,845 --> 00:55:51,181
Fifteen minutes.
1068
00:55:51,247 --> 00:55:52,916
Then rest, my love.
1069
00:55:55,051 --> 00:55:56,586
Thank you, mama.
1070
00:56:11,568 --> 00:56:12,736
[sniffles]
1071
00:56:18,942 --> 00:56:20,477
Well, it looks like the press conference
1072
00:56:20,543 --> 00:56:22,078
-has had a positive effect. -Mm-hmm.
1073
00:56:22,145 --> 00:56:24,214
The strike seems to be dying down.
1074
00:56:24,280 --> 00:56:27,283
I did a drive by the site today and it was pretty bleak.
1075
00:56:27,350 --> 00:56:29,986
Good work on the statement.
1076
00:56:30,053 --> 00:56:32,689
[Derrick] So now that we have the protest side of things
1077
00:56:32,756 --> 00:56:35,158
at bay, I think we should focus on how we should
1078
00:56:35,225 --> 00:56:37,160
handle the lawsuits being filed.
1079
00:56:37,227 --> 00:56:39,729
Well, we're considering an out-of-court settlement.
1080
00:56:39,796 --> 00:56:41,831
It would minimize attention,
1081
00:56:41,898 --> 00:56:43,833
keep things away from the public eye.
1082
00:56:43,900 --> 00:56:45,969
I would caution you against throwing in the towel too soon.
1083
00:56:46,035 --> 00:56:48,772
In such a big corporation, jumping to a settlement
1084
00:56:48,838 --> 00:56:51,908
can give a green light to other employees that,
1085
00:56:51,975 --> 00:56:53,943
any lawsuit can have an easy payout.
1086
00:56:54,010 --> 00:56:55,979
I took a look at some of the suits last night,
1087
00:56:56,045 --> 00:56:58,615
and honestly, Mr. Qaadri was grasping
1088
00:56:58,681 --> 00:57:01,618
at straws with some of them.
1089
00:57:01,684 --> 00:57:05,889
In my opinion... these could be easy wins for Konera,
1090
00:57:05,955 --> 00:57:08,057
based on the sheer lack of evidence.
1091
00:57:08,124 --> 00:57:09,092
Hm.
1092
00:57:10,827 --> 00:57:13,897
-Fabienne, hi. -Hi.
1093
00:57:13,963 --> 00:57:15,765
I want you to do a little coffee run for us.
1094
00:57:15,832 --> 00:57:18,134
Four oat milk lattes and get yourself something too.
1095
00:57:18,201 --> 00:57:21,337
-Um, ahem, of course. -[Derrick] Great.
1096
00:57:21,404 --> 00:57:24,774
And when you get back, I'll email you some court paperwork
1097
00:57:24,841 --> 00:57:26,509
that I need printed and filed.
1098
00:57:26,576 --> 00:57:28,945
And just focus on that for the rest of the day.
1099
00:57:30,947 --> 00:57:34,284
Good work. And I firmly believe as does the entire firm
1100
00:57:34,350 --> 00:57:36,586
that Konera will come away from this situation
1101
00:57:36,653 --> 00:57:38,455
not only in a stronger market position...
1102
00:57:38,521 --> 00:57:39,956
[Charlotte] Yes, absolutely.
1103
00:57:40,023 --> 00:57:41,591
[Derrick] ...but also having redefined it's position
1104
00:57:41,658 --> 00:57:43,293
with consumers.
1105
00:57:43,359 --> 00:57:46,329
♪ If you're scared ♪
1106
00:57:46,396 --> 00:57:47,931
♪ Yeah ♪
1107
00:57:47,997 --> 00:57:50,133
♪ Just know that I've got you ♪
1108
00:57:50,200 --> 00:57:52,268
♪ Just know that I've got you ♪
1109
00:57:55,538 --> 00:57:59,242
♪ I wish that I could hear ♪
1110
00:58:00,977 --> 00:58:03,980
♪ All things that you can't say ♪
1111
00:58:04,047 --> 00:58:07,617
♪ All other little things ♪
1112
00:58:07,684 --> 00:58:09,919
♪ I wanna know ♪
1113
00:58:15,325 --> 00:58:18,862
♪ Mm-mm-mm ♪
1114
00:58:18,928 --> 00:58:23,333
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
1115
00:58:23,399 --> 00:58:26,703
To me, being a modern woman means dedicating yourself
1116
00:58:26,769 --> 00:58:30,073
to the forward progress of people everywhere.
1117
00:58:30,139 --> 00:58:32,108
Regardless of your place in society,
1118
00:58:32,175 --> 00:58:34,511
or the amount of money in your bank account,
1119
00:58:34,577 --> 00:58:38,047
we all deserve to be celebrated, lifted up.
1120
00:58:38,114 --> 00:58:41,150
And that starts with what you're wearing.
1121
00:58:41,217 --> 00:58:44,287
Which is why tonight everything that I'm wearing,
1122
00:58:44,354 --> 00:58:48,124
I dreamed up and created myself.
1123
00:58:48,191 --> 00:58:50,193
[audience applauding]
1124
00:58:50,260 --> 00:58:54,264
♪ I'll be right here waiting for you baby ♪
1125
00:58:54,330 --> 00:58:55,999
My baby made that dress.
1126
00:58:57,800 --> 00:59:00,470
Actually, that's not true.
1127
00:59:00,537 --> 00:59:03,873
It wasn't totally myself.
1128
00:59:03,940 --> 00:59:07,010
Your cousin looks beautiful.
1129
00:59:07,076 --> 00:59:08,545
-The vision for this dress... -Thanks, mom.
1130
00:59:08,611 --> 00:59:12,415
came to life with the guidance of my cousin Fabienne,
1131
00:59:12,482 --> 00:59:17,820
who is here tonight and is an incredible seamstress.
1132
00:59:17,887 --> 00:59:20,490
Go. That's your moment. Go!
1133
00:59:20,557 --> 00:59:23,092
[audience applauding]
1134
00:59:28,331 --> 00:59:31,668
["Heroes Heroes Heroes" Chris Garcia & Gregory Assing]
1135
01:00:04,968 --> 01:00:07,103
[knocking on door]
1136
01:00:09,238 --> 01:00:10,673
-[knocking on door] -[music stops]
1137
01:00:15,545 --> 01:00:16,479
[door opens]
1138
01:00:16,546 --> 01:00:17,747
[door creaks]
1139
01:00:28,858 --> 01:00:30,727
You know, I tried calling you.
1140
01:00:30,793 --> 01:00:32,362
-You did? -Mm-hmm.
1141
01:00:32,428 --> 01:00:33,863
Oh, I'm sorry.
1142
01:00:33,930 --> 01:00:36,966
I was kind of in the middle of something,
1143
01:00:37,033 --> 01:00:38,835
I wasn't looking at my phone.
1144
01:00:41,070 --> 01:00:44,273
-Is that my pageant dress? -[Fabienne] Yeah.
1145
01:00:45,441 --> 01:00:47,076
Where did you find it?
1146
01:00:47,143 --> 01:00:50,413
It was way in the back of my closet.
1147
01:00:50,480 --> 01:00:51,948
It was in really rough shape.
1148
01:00:52,015 --> 01:00:54,917
Well, you've done a lot of work to it.
1149
01:00:54,984 --> 01:00:56,452
It looks beautiful.
1150
01:00:57,720 --> 01:00:59,355
I still have to steam it
1151
01:00:59,422 --> 01:01:01,858
and, um, do some final edits under the skirt,
1152
01:01:01,924 --> 01:01:04,861
but... it's gonna be ready.
1153
01:01:04,927 --> 01:01:07,096
Okay? It will be ready for the gala.
1154
01:01:09,799 --> 01:01:11,834
I don't think I'm gonna go.
1155
01:01:11,901 --> 01:01:14,570
What? Why?
1156
01:01:14,637 --> 01:01:17,140
Just not in the mood, you know?
1157
01:01:22,211 --> 01:01:23,579
Mirlande...
1158
01:01:23,646 --> 01:01:27,216
I'm really sorry about what happened the other night.
1159
01:01:28,718 --> 01:01:30,820
No, it was my fault...
1160
01:01:30,887 --> 01:01:33,389
No, it was not.
1161
01:01:33,456 --> 01:01:35,825
I have been so stressed about work lately,
1162
01:01:35,892 --> 01:01:37,827
and I took it all out on you.
1163
01:01:37,894 --> 01:01:41,764
You have an entire life here, and a career...
1164
01:01:41,831 --> 01:01:43,866
and I have intruded.
1165
01:01:45,134 --> 01:01:46,736
If I'm being honest...
1166
01:01:48,071 --> 01:01:50,740
I felt a little lost lately.
1167
01:01:50,807 --> 01:01:53,776
I've just been in search for a purpose,
1168
01:01:53,843 --> 01:01:58,414
and... you know, being around you, it just...
1169
01:01:58,481 --> 01:02:00,349
it lit me up again!
1170
01:02:00,416 --> 01:02:02,885
It really made me feel like I was home.
1171
01:02:05,888 --> 01:02:08,291
Well, you're not alone.
1172
01:02:08,357 --> 01:02:12,428
Yes, I know it seems like I have it all together...
1173
01:02:14,330 --> 01:02:15,832
but I'm a mess.
1174
01:02:17,700 --> 01:02:20,002
I got taken off the Konera case...
1175
01:02:20,069 --> 01:02:22,572
Why? Was it because of what I said on the livestream?
1176
01:02:22,638 --> 01:02:26,542
I lied. I was representing Konera, not the workers.
1177
01:02:28,411 --> 01:02:31,214
You misunderstood, and I didn't correct you.
1178
01:02:31,280 --> 01:02:32,615
Why?
1179
01:02:32,682 --> 01:02:35,251
You know you can tell me anything.
1180
01:02:35,318 --> 01:02:37,086
Mirlande, you looked so proud of me
1181
01:02:37,153 --> 01:02:39,555
when you thought I was fighting the good fight.
1182
01:02:39,622 --> 01:02:42,625
I didn't know how to tell you that I was...
1183
01:02:42,692 --> 01:02:44,327
fighting for the man.
1184
01:02:44,393 --> 01:02:46,796
[Mirlande] Fabi...
1185
01:02:46,863 --> 01:02:49,465
you have worked so hard for that job.
1186
01:02:49,532 --> 01:02:51,901
You can't help what cases they take on.
1187
01:02:51,968 --> 01:02:54,103
All you can do is your best.
1188
01:02:55,938 --> 01:02:57,840
You know that I'm always proud of you.
1189
01:02:57,907 --> 01:03:00,209
I really screwed up.
1190
01:03:00,276 --> 01:03:03,846
You know, I screwed over Zayn and all of those workers.
1191
01:03:04,680 --> 01:03:05,948
Oh.
1192
01:03:07,383 --> 01:03:10,353
That's what they were talking about.
1193
01:03:10,419 --> 01:03:11,387
What?
1194
01:03:12,755 --> 01:03:13,923
[phone beeps]
1195
01:03:24,167 --> 01:03:26,803
Great. So, I, um...
1196
01:03:26,869 --> 01:03:30,740
screwed over Beauty In Measure, too.
1197
01:03:30,807 --> 01:03:33,276
What would my mom tell me to do?
1198
01:03:33,342 --> 01:03:37,113
She'd say, "Be happy, Fabi."
1199
01:03:37,180 --> 01:03:40,983
And no matter what you decide,
1200
01:03:41,050 --> 01:03:43,719
get rid of those grey suits, because they're boring.
1201
01:03:43,786 --> 01:03:46,289
[Fabienne laughs]
1202
01:03:46,355 --> 01:03:47,590
Yeah.
1203
01:03:50,459 --> 01:03:51,894
So now what?
1204
01:03:53,496 --> 01:03:57,433
My best ideas spark in times of chaos.
1205
01:03:57,500 --> 01:04:00,236
["Into Nirvana" by Danskiy and JayaHadADream playing]
1206
01:04:35,771 --> 01:04:36,939
[nervously sighs]
1207
01:04:39,876 --> 01:04:41,210
[office telephone ringing]
1208
01:04:42,945 --> 01:04:44,981
Just do what you love, Fabi.
1209
01:04:45,815 --> 01:04:46,983
[sighs]
1210
01:04:48,050 --> 01:04:49,552
You can do this.
1211
01:05:01,731 --> 01:05:03,299
[chuckles softly]
1212
01:05:03,366 --> 01:05:04,333
[sniffles]
1213
01:05:11,407 --> 01:05:13,075
Hey, girl.
1214
01:05:13,142 --> 01:05:15,344
So I'm about to do it.
1215
01:05:15,411 --> 01:05:17,947
Um, just wanted to show you the final look.
1216
01:05:19,282 --> 01:05:20,983
And I topped up the red lips
1217
01:05:21,050 --> 01:05:22,585
just like you said.
1218
01:05:24,287 --> 01:05:25,454
[message tone chimes]
1219
01:05:27,757 --> 01:05:29,592
[elevator dings]
1220
01:05:29,659 --> 01:05:32,161
And you should see what she's been wearing.
1221
01:05:32,228 --> 01:05:33,663
What a tacky nightmare.
1222
01:05:33,729 --> 01:05:37,033
This is a law office, not the carnival.
1223
01:05:37,099 --> 01:05:39,802
And she been acting all high and mighty...
1224
01:05:39,869 --> 01:05:42,405
Joke is, the only reason she even got this role with Konera
1225
01:05:42,471 --> 01:05:44,307
is because Derrick knew that sending in someone
1226
01:05:44,373 --> 01:05:47,476
who looked like her to negotiate with a bunch of immigrants,
1227
01:05:47,543 --> 01:05:50,212
would be more useful than sending one of us.
1228
01:05:50,279 --> 01:05:52,315
[man on phone] Did he actually say that?
1229
01:05:52,381 --> 01:05:54,884
I mean, he's a lawyer, so not in so many words, but yeah.
1230
01:05:54,951 --> 01:05:56,352
That's what he meant.
1231
01:06:09,298 --> 01:06:11,233
♪ Don't stop now ♪
1232
01:06:11,300 --> 01:06:13,102
♪ Don't stop now ♪
1233
01:06:13,169 --> 01:06:15,171
♪ Don't stop now ♪
1234
01:06:15,237 --> 01:06:17,373
♪ You don't stop now ♪
1235
01:06:19,775 --> 01:06:21,777
♪ I can't stop ♪
1236
01:06:21,844 --> 01:06:23,746
♪ I can't stop ♪
1237
01:06:23,813 --> 01:06:25,681
♪ I can't stop ♪
1238
01:06:25,748 --> 01:06:27,416
♪ I can't stop ♪
1239
01:06:29,185 --> 01:06:30,786
I need to speak to you.
1240
01:06:30,853 --> 01:06:32,588
We're kind of in the middle of something here, Fabienne.
1241
01:06:32,655 --> 01:06:35,224
-Yeah, I can tell. -[Derrick] Is there a problem?
1242
01:06:35,291 --> 01:06:37,960
[Fabienne] Yes. I'm gonna make this quick.
1243
01:06:38,027 --> 01:06:39,395
I quit!
1244
01:06:42,164 --> 01:06:45,167
-Excuse me. -I quit.
1245
01:06:45,234 --> 01:06:46,669
We're in the middle of a case.
1246
01:06:46,736 --> 01:06:48,771
No, you're in the middle of a game of putt-putt,
1247
01:06:48,838 --> 01:06:50,373
I'm in the middle of resigning.
1248
01:06:50,439 --> 01:06:52,942
This isn't the way a professional resigns, Fabienne.
1249
01:06:53,009 --> 01:06:57,380
It's childish and, frankly, it goes against our code of ethics.
1250
01:06:57,446 --> 01:06:59,048
That is rich, coming from man
1251
01:06:59,115 --> 01:07:00,549
who made me the token Black woman.
1252
01:07:00,616 --> 01:07:02,718
You're bordering on insubordination.
1253
01:07:02,785 --> 01:07:05,755
And you are bordering on a personal lawsuit.
1254
01:07:07,723 --> 01:07:11,894
And if I ever feel like pursuing one is worth it...
1255
01:07:11,961 --> 01:07:14,063
believe me, I will.
1256
01:07:14,130 --> 01:07:16,265
[footsteps]
1257
01:07:18,434 --> 01:07:19,568
See this is why we don't have women
1258
01:07:19,635 --> 01:07:22,038
in the important stuff, right, D?
1259
01:07:22,104 --> 01:07:24,273
Hey, Jake, close the door on your way out.
1260
01:07:25,508 --> 01:07:26,609
Yeah.
1261
01:07:36,085 --> 01:07:39,221
[indistinct chatter]
1262
01:07:44,827 --> 01:07:47,863
Um, hey, do you guys know where Zayn is?
1263
01:07:52,201 --> 01:07:53,669
Zayn!
1264
01:07:56,072 --> 01:07:57,673
Zayn!
1265
01:07:59,275 --> 01:08:00,776
You gotta be kidding me.
1266
01:08:06,182 --> 01:08:08,184
Can I borrow this?
1267
01:08:08,250 --> 01:08:10,219
Zayn Qaadri...
1268
01:08:10,286 --> 01:08:12,655
stop ignoring me.
1269
01:08:19,495 --> 01:08:20,896
I owe you an apology.
1270
01:08:20,963 --> 01:08:22,398
You know, it's funny.
1271
01:08:22,465 --> 01:08:24,233
I've been doing this for a long time,
1272
01:08:24,300 --> 01:08:27,403
and I could usually smell a rat a mile away.
1273
01:08:30,139 --> 01:08:33,676
-You got me. -I'm not a rat, Zayn.
1274
01:08:33,742 --> 01:08:37,413
I didn't lie to you, they just, they changed their tactic at--
1275
01:08:37,480 --> 01:08:40,449
It's fine. I mean, look, did I expect more from you?
1276
01:08:40,516 --> 01:08:42,852
Yeah. But that's on me.
1277
01:08:42,918 --> 01:08:45,321
Because not everyone's who you want them to be.
1278
01:08:45,387 --> 01:08:48,057
Listen to me. They gave me a paper to read
1279
01:08:48,124 --> 01:08:51,093
20 minutes before I went on stage, I didn't have a choice.
1280
01:08:51,160 --> 01:08:53,229
Oh, you always have a choice.
1281
01:08:55,431 --> 01:08:57,500
You're right. Yeah, you're right,
1282
01:08:57,566 --> 01:09:00,436
and I made the wrong one.
1283
01:09:02,304 --> 01:09:03,472
And I'm sorry.
1284
01:09:05,141 --> 01:09:06,775
But that's why I'm here, I wanna try
1285
01:09:06,842 --> 01:09:10,746
and make it up to you, if you'll let me.
1286
01:09:10,813 --> 01:09:13,048
I'm not sure if you realize that there's nobody left.
1287
01:09:13,115 --> 01:09:15,484
You know, people tend to go home and stop striking
1288
01:09:15,551 --> 01:09:17,153
after a company terminates their contract.
1289
01:09:17,219 --> 01:09:19,388
It's kinda how it works.
1290
01:09:19,455 --> 01:09:20,556
It's over, Fabienne.
1291
01:09:20,623 --> 01:09:22,858
No, no. This part may be.
1292
01:09:22,925 --> 01:09:25,928
But, I have something to offer you.
1293
01:09:25,995 --> 01:09:28,197
Just come with me. Okay? I wanna show you something.
1294
01:09:28,264 --> 01:09:31,066
I can't. I-I really can't.
1295
01:09:31,133 --> 01:09:32,701
Well, w-we have to clean up and--
1296
01:09:32,768 --> 01:09:34,670
Zayn, please?
1297
01:09:36,539 --> 01:09:38,440
What do you have to lose, right?
1298
01:09:41,076 --> 01:09:42,878
[huffs]
1299
01:09:42,945 --> 01:09:43,913
Okay.
1300
01:09:45,781 --> 01:09:46,715
[door opens]
1301
01:09:46,782 --> 01:09:47,750
[door creaking]
1302
01:09:54,023 --> 01:09:57,193
[Zayn] So you started your own clothing factory.
1303
01:09:57,259 --> 01:09:58,427
Interesting.
1304
01:10:00,229 --> 01:10:02,264
Working conditions seem questionable.
1305
01:10:03,799 --> 01:10:04,767
Very funny.
1306
01:10:04,833 --> 01:10:07,736
And it's not a factory, it's a business.
1307
01:10:10,673 --> 01:10:14,743
-This is, uh, pretty cool. -Thank you. I made them.
1308
01:10:14,810 --> 01:10:18,747
Correction. [chuckles] We made them.
1309
01:10:18,814 --> 01:10:22,284
This is my cousin Mirlande. Mirlande this is Zayn.
1310
01:10:23,986 --> 01:10:27,256
Oh. Very nice to meet you!
1311
01:10:28,190 --> 01:10:30,292
And this...
1312
01:10:30,359 --> 01:10:31,560
is Beauty In Measure.
1313
01:10:31,627 --> 01:10:33,562
It was a custom dress making business
1314
01:10:33,629 --> 01:10:37,766
that we started years ago, bit of a teenage pipe dream.
1315
01:10:37,833 --> 01:10:40,769
But now we're revamping it, and taking it to a whole new level.
1316
01:10:40,836 --> 01:10:43,038
If you're looking for an investor, I'm not your guy.
1317
01:10:43,105 --> 01:10:45,774
You know, union rep work doesn't pay incredibly well.
1318
01:10:45,841 --> 01:10:47,576
[Fabienne] Well, it's a good thing that we don't need
1319
01:10:47,643 --> 01:10:51,247
your money, we wanna help the displaced Konera employees
1320
01:10:51,313 --> 01:10:53,515
find new jobs.
1321
01:10:53,582 --> 01:10:56,018
By working out of your living room?
1322
01:10:57,920 --> 01:10:58,854
[Mirlande chuckles]
1323
01:10:58,921 --> 01:10:59,888
[Fabienne clears throat]
1324
01:11:04,093 --> 01:11:07,129
When I had my first job interview after law school,
1325
01:11:07,196 --> 01:11:09,164
I had nothing to wear.
1326
01:11:09,231 --> 01:11:10,666
And it occurred to me,
1327
01:11:10,733 --> 01:11:13,902
a lot of people are facing that same problem.
1328
01:11:13,969 --> 01:11:15,871
Why would you have professional attire,
1329
01:11:15,938 --> 01:11:17,172
how can you afford it
1330
01:11:17,239 --> 01:11:19,475
if you've never had a job where you needed it?
1331
01:11:19,541 --> 01:11:21,076
That's a good point.
1332
01:11:21,143 --> 01:11:24,280
And more importantly, how do you get a job like that without it?
1333
01:11:24,346 --> 01:11:26,415
See, what you wear...
1334
01:11:26,482 --> 01:11:27,850
affects how you feel.
1335
01:11:27,916 --> 01:11:31,153
And how you feel, affects how you present yourself
1336
01:11:31,220 --> 01:11:33,155
to the world.
1337
01:11:33,222 --> 01:11:36,158
If we can help people
1338
01:11:36,225 --> 01:11:38,227
look better and feel better,
1339
01:11:38,294 --> 01:11:41,297
then maybe we can help them find jobs where they don't have to
1340
01:11:41,363 --> 01:11:43,732
picket for an hourly wage.
1341
01:11:43,799 --> 01:11:46,268
We wanna take our entire BIM inventory
1342
01:11:46,335 --> 01:11:48,871
and custom fit it for whoever wants it.
1343
01:11:48,937 --> 01:11:52,541
And we wanna start with the Konera employees.
1344
01:12:03,686 --> 01:12:05,487
So what do you need me to do?
1345
01:12:05,554 --> 01:12:08,691
-You're in? Just like that? -Yeah, I'm in.
1346
01:12:08,757 --> 01:12:11,694
Okay, well, um, we don't have contact info
1347
01:12:11,760 --> 01:12:13,128
for anyone at Konera.
1348
01:12:13,195 --> 01:12:15,331
Can you help us track down the displaced employees?
1349
01:12:15,397 --> 01:12:18,000
-Yeah, I can do that. -Woo! Yes!
1350
01:12:18,067 --> 01:12:20,369
Okay. We're gonna do this.
1351
01:12:20,436 --> 01:12:22,104
Oh, oh, I almost forgot.
1352
01:12:25,874 --> 01:12:28,944
Oh, this is nice, but I'm more of a jean and t-shirt kinda guy.
1353
01:12:29,011 --> 01:12:32,881
Mm, yeah, just try it on so I can mark it up.
1354
01:12:32,948 --> 01:12:35,484
Wait, I have a question. How are you handling
1355
01:12:35,551 --> 01:12:37,353
all of this with a full time job?
1356
01:12:37,419 --> 01:12:39,421
Oh, I quit.
1357
01:12:55,237 --> 01:12:56,572
Are you following me?
1358
01:12:56,638 --> 01:12:58,841
No. Well, yes.
1359
01:12:58,907 --> 01:13:00,709
But not in like a creepy way.
1360
01:13:00,776 --> 01:13:03,512
Let me guess, Derrick asked you to keep an eye on me.
1361
01:13:03,579 --> 01:13:05,647
Make sure I'm not selling state secrets.
1362
01:13:05,714 --> 01:13:08,217
No. No, not at all.
1363
01:13:08,283 --> 01:13:09,952
I wanted to say...
1364
01:13:11,653 --> 01:13:13,155
Well, when you quit...
1365
01:13:14,556 --> 01:13:16,859
I didn't get the chance to tell you...
1366
01:13:18,560 --> 01:13:19,962
I'm sorry.
1367
01:13:21,230 --> 01:13:23,665
What you heard me say on the phone, what...
1368
01:13:23,732 --> 01:13:28,303
what Derrick said, it-it sucks... he's a jerk.
1369
01:13:28,370 --> 01:13:31,106
It didn't seem like you felt that way when you said it.
1370
01:13:31,173 --> 01:13:32,141
I know.
1371
01:13:33,609 --> 01:13:35,811
I'm a jerk too.
1372
01:13:35,878 --> 01:13:38,747
You know I was never trying to compete with you, Charlotte.
1373
01:13:39,982 --> 01:13:41,183
I know.
1374
01:13:43,719 --> 01:13:47,890
I think Derrick tries to pits us against one other...
1375
01:13:47,956 --> 01:13:49,558
as a way to keep us both down.
1376
01:13:49,625 --> 01:13:51,560
Yeah, so why play his game?
1377
01:13:53,162 --> 01:13:55,230
Y-you know how they say that there's a child
1378
01:13:55,297 --> 01:13:57,065
that lives inside all of us?
1379
01:14:01,136 --> 01:14:04,206
Mine is a, a mean girl.
1380
01:14:09,211 --> 01:14:12,681
-Mine's a designer. [chuckles] -Obviously.
1381
01:14:12,748 --> 01:14:13,982
[Fabienne chuckles]
1382
01:14:15,284 --> 01:14:16,919
A-and I wanted to say to you,
1383
01:14:16,985 --> 01:14:19,521
I-I think that what you do is really cool
1384
01:14:19,588 --> 01:14:21,023
and-and very impressive.
1385
01:14:21,089 --> 01:14:23,659
I-I would love to wear one of your outfits.
1386
01:14:24,993 --> 01:14:26,795
Really?
1387
01:14:26,862 --> 01:14:28,697
Well, maybe we can get there.
1388
01:14:31,366 --> 01:14:33,836
Take care, Charlotte.
1389
01:14:33,902 --> 01:14:36,839
Have you given any thought to what you're gonna do next?
1390
01:14:36,905 --> 01:14:39,608
Where you're gonna end up? Another law firm?
1391
01:14:40,909 --> 01:14:44,613
No. I'm exactly where I wanna be.
1392
01:14:47,649 --> 01:14:49,651
[door opens]
1393
01:15:02,197 --> 01:15:04,666
[Mirlande] Beauty In Measure is back and bigger than ever.
1394
01:15:04,733 --> 01:15:06,401
Soon to be moving into our new space,
1395
01:15:06,468 --> 01:15:09,705
we are making sure that every displaced Konera employee
1396
01:15:09,771 --> 01:15:13,809
get back on their feet and into the workforce.
1397
01:15:13,876 --> 01:15:17,546
So, follow along as we go on this journey.
1398
01:15:17,613 --> 01:15:18,947
Bye, guys.
1399
01:15:22,184 --> 01:15:24,086
-[exhales sharply] -We did it.
1400
01:15:24,152 --> 01:15:26,088
-There we are. -Ah, thank you. Thank you.
1401
01:15:26,154 --> 01:15:28,056
-Thank you. -Careful, it's hot.
1402
01:15:28,123 --> 01:15:29,825
Mm.
1403
01:15:29,892 --> 01:15:32,127
-Mm. So good. -So good.
1404
01:15:32,194 --> 01:15:33,729
I love chai tea.
1405
01:15:33,795 --> 01:15:36,832
-Ah! Here we go. -What?
1406
01:15:36,899 --> 01:15:38,300
When you say the word "chai..."
1407
01:15:38,367 --> 01:15:39,902
-Mm-mm. -It means tea.
1408
01:15:39,968 --> 01:15:42,037
So when you're saying "chai tea" you're saying tea tea.
1409
01:15:42,104 --> 01:15:44,706
-Really? Well, I love tea tea. -Yeah.
1410
01:15:44,773 --> 01:15:46,909
Me too. [laughing]
1411
01:15:46,975 --> 01:15:49,511
Do you get a chance to go back home often?
1412
01:15:49,578 --> 01:15:51,880
I haven't been back in a few years.
1413
01:15:51,947 --> 01:15:54,516
Not much there for me now. How about you two?
1414
01:15:54,583 --> 01:15:55,751
-Do you guys go back? -No.
1415
01:15:55,817 --> 01:15:57,185
We have not been back in a long time.
1416
01:15:57,252 --> 01:15:59,288
-But we'll have reason to soon. -We will.
1417
01:15:59,354 --> 01:16:00,822
We're gonna store some sustainable fabrics
1418
01:16:00,889 --> 01:16:02,591
directly from Barbados for BIM.
1419
01:16:02,658 --> 01:16:04,059
Oh, that's a good idea.
1420
01:16:04,126 --> 01:16:05,627
I still can't believe how many
1421
01:16:05,694 --> 01:16:07,129
people we've been able to help so far.
1422
01:16:07,195 --> 01:16:11,700
That's right. So now it's time for the fit!
1423
01:16:11,767 --> 01:16:14,069
-Mm-hmm. [chuckles] -The what?
1424
01:16:14,136 --> 01:16:15,003
Come on.
1425
01:16:15,070 --> 01:16:17,406
-Ahh! -Whoo! Whoo-whoo-whoo!
1426
01:16:17,472 --> 01:16:19,074
-[Mirlande] Come on. -[upbeat music on stereo]
1427
01:16:19,141 --> 01:16:20,342
[Zayn laughs]
1428
01:16:20,409 --> 01:16:22,511
Come on!
1429
01:16:22,578 --> 01:16:25,113
-Whoo! -Yeah! Uh-uh-uh-uh-uh!
1430
01:16:25,180 --> 01:16:27,416
Yeah! Yeah! Yes!
1431
01:16:27,482 --> 01:16:29,318
[all laughing]
1432
01:16:31,787 --> 01:16:32,888
Thanks for coming. I appreciate it.
1433
01:16:32,955 --> 01:16:34,122
Where's everyone else?
1434
01:16:37,893 --> 01:16:40,095
Hey. Is this the best we could do?
1435
01:16:40,162 --> 01:16:43,298
At the last minute, yeah. This is the best we can do.
1436
01:16:43,365 --> 01:16:45,133
Sorry. No, you're right.
1437
01:16:45,200 --> 01:16:47,069
You've done a lot. I really appreciate it.
1438
01:16:47,135 --> 01:16:47,970
I owe you one.
1439
01:16:48,036 --> 01:16:50,038
So, uh, what's the plan here?
1440
01:16:50,105 --> 01:16:52,641
Well, I'll talk for a bit,
1441
01:16:52,708 --> 01:16:54,376
and then I'll introduce Fabienne and then...
1442
01:16:54,443 --> 01:16:56,144
Hey, could you whip around real quick,
1443
01:16:56,211 --> 01:16:57,412
we're gonna have a couple people
1444
01:16:57,479 --> 01:16:58,914
comin' in through that door.
1445
01:16:58,981 --> 01:17:02,718
-Uh... -Hey, I recognize you.
1446
01:17:02,784 --> 01:17:04,186
Weren't you working for...
1447
01:17:04,252 --> 01:17:07,155
I was, but not anymore.
1448
01:17:08,156 --> 01:17:09,725
This should be interesting.
1449
01:17:10,459 --> 01:17:11,960
Fifteen seconds.
1450
01:17:15,797 --> 01:17:17,299
-Hey. -Hey.
1451
01:17:17,366 --> 01:17:19,134
Are you, uh, are you good?
1452
01:17:19,201 --> 01:17:21,269
You know, you're not gonna...
1453
01:17:21,336 --> 01:17:22,671
[imitates belching]
1454
01:17:22,738 --> 01:17:24,439
No, I'm...
1455
01:17:24,506 --> 01:17:27,976
I'm really, really, I'm good.
1456
01:17:28,043 --> 01:17:29,144
Yeah?
1457
01:17:29,211 --> 01:17:30,779
Okay.
1458
01:17:38,854 --> 01:17:40,389
I'm here with Zayn Qaadri,
1459
01:17:40,455 --> 01:17:44,126
former leader of the union movement for Konera Corporate.
1460
01:17:44,192 --> 01:17:47,162
That movement may have ended, but Mr. Qaadri is now working
1461
01:17:47,229 --> 01:17:50,632
with a new company called Beauty In Measure. Zayn?
1462
01:17:50,699 --> 01:17:52,200
-That's right. -Marco!
1463
01:17:52,267 --> 01:17:53,902
[Zayn] I'm really happy to be working for this team
1464
01:17:53,969 --> 01:17:56,705
as an employee counselor, but, uh...
1465
01:17:56,772 --> 01:17:59,474
I'm only really here to introduce
1466
01:17:59,541 --> 01:18:02,611
a friend, and the CEO of
1467
01:18:02,678 --> 01:18:06,381
Beauty In Measure, Fabienne Larke.
1468
01:18:06,448 --> 01:18:08,950
Thank you, Zayn.
1469
01:18:09,017 --> 01:18:11,386
Fabienne, tell me about Beauty In Measure.
1470
01:18:11,453 --> 01:18:13,422
What's your mission, and how does it connect
1471
01:18:13,488 --> 01:18:15,524
to the Konera movement?
1472
01:18:15,590 --> 01:18:19,561
Well, I remember my first professional job interview
1473
01:18:19,628 --> 01:18:22,197
like it was yesterday.
1474
01:18:22,264 --> 01:18:24,599
I, um, didn't have a lot of money,
1475
01:18:24,666 --> 01:18:25,934
so I went to the thrift store
1476
01:18:26,001 --> 01:18:27,669
to try and find something to wear.
1477
01:18:27,736 --> 01:18:31,139
I'm guessing what you found wasn't as fabulous as this.
1478
01:18:31,206 --> 01:18:35,310
No. No, definitely not. I ended up with a oversized jacket,
1479
01:18:35,377 --> 01:18:39,414
and an... let's just call it an ill-fitting pair of khakis.
1480
01:18:39,481 --> 01:18:41,349
[chuckles]
1481
01:18:41,416 --> 01:18:45,253
Beauty In Measure's mission is to capture the rich beauty
1482
01:18:45,320 --> 01:18:48,590
of our home and infuse it into custom made pieces
1483
01:18:48,657 --> 01:18:53,395
for people entering, or in this case re-entering the workforce.
1484
01:18:53,462 --> 01:18:55,630
Our fabrics...
1485
01:18:55,697 --> 01:18:57,999
they come from the Caribbean, so we're supporting
1486
01:18:58,066 --> 01:19:01,036
local economies, and our designs,
1487
01:19:01,103 --> 01:19:03,371
they're a nod to the color and culture
1488
01:19:03,438 --> 01:19:06,575
that inspired our love for fashion.
1489
01:19:06,641 --> 01:19:10,178
I am so excited because we just completed our first round
1490
01:19:10,245 --> 01:19:13,815
of custom creations for the displaced of Konera workers.
1491
01:19:13,882 --> 01:19:15,751
And some of them are here with us today.
1492
01:19:15,817 --> 01:19:19,988
They look incredible. These pieces are so colorful,
1493
01:19:20,055 --> 01:19:22,524
so bright, what was your inspiration?
1494
01:19:22,591 --> 01:19:26,261
My home. The beautiful island of Barbados.
1495
01:19:26,328 --> 01:19:31,032
My mother, Cicely... and my cousin
1496
01:19:31,099 --> 01:19:33,602
and co-founder, Mirlande.
1497
01:19:33,668 --> 01:19:35,937
And that's Beauty In Measure.
1498
01:19:36,004 --> 01:19:39,074
-Thank you so much, Fabienne. -Thank you.
1499
01:19:39,141 --> 01:19:41,309
Right. Let's turn around. I wanna interview them.
1500
01:19:41,376 --> 01:19:42,344
That was so good.
1501
01:19:43,478 --> 01:19:45,881
We did it! [laughs]
1502
01:19:48,984 --> 01:19:50,152
They're on their way now?
1503
01:19:51,019 --> 01:19:53,989
We are walking out now.
1504
01:19:55,457 --> 01:19:56,925
You ready?
1505
01:19:56,992 --> 01:19:59,094
Yeah, I am.
1506
01:19:59,161 --> 01:20:01,429
Man, I kinda wish we could do this together.
1507
01:20:01,496 --> 01:20:04,199
I know. But it's against the law.
1508
01:20:04,266 --> 01:20:06,134
[siren blaring in distance]
1509
01:20:06,201 --> 01:20:07,936
-I see them! Go. -Okay.
1510
01:20:08,003 --> 01:20:09,404
[phone ringing]
1511
01:20:09,471 --> 01:20:11,439
[indistinct chattering]
1512
01:20:12,808 --> 01:20:14,843
Okay. Thanks.
1513
01:20:14,910 --> 01:20:17,445
[siren blaring in distance]
1514
01:20:18,880 --> 01:20:20,415
Thanks for being here.
1515
01:20:21,883 --> 01:20:23,451
I wouldn't miss it.
1516
01:20:23,518 --> 01:20:24,886
[laughing]
1517
01:20:28,290 --> 01:20:31,927
Mr. Qaadri. What a surprise. W-what are you doing here?
1518
01:20:31,993 --> 01:20:33,595
Looking for another soapbox to take over?
1519
01:20:33,662 --> 01:20:35,197
[chuckles]
1520
01:20:35,263 --> 01:20:38,900
It's good to see you too, mister, uh...
1521
01:20:38,967 --> 01:20:41,403
Sorry, I... I forgot your last name.
1522
01:20:41,469 --> 01:20:44,906
Harlowe. Derrick Harlowe. It's of English origin.
1523
01:20:44,973 --> 01:20:49,044
What's this? Discrimination?
1524
01:20:49,110 --> 01:20:52,514
-"Hostile work environment?" -You've been served.
1525
01:20:57,619 --> 01:21:00,055
-[Fabienne] Ready? Thanks. -Yeah. Anytime.
1526
01:21:04,860 --> 01:21:06,595
-You knew about this? -Mm-hmm.
1527
01:21:18,473 --> 01:21:19,708
[all laughing]
1528
01:21:19,774 --> 01:21:21,610
[Zayn] Did you see that? Because I felt a face.
1529
01:21:21,676 --> 01:21:23,345
[Fabienne] Oh, I'm so jealous. Okay, you have to tell me.
1530
01:21:23,411 --> 01:21:25,313
What did his face look like? Like, up close.
1531
01:21:25,380 --> 01:21:27,048
It was like... [grunting]
1532
01:21:27,115 --> 01:21:28,717
That's too good.
1533
01:21:28,783 --> 01:21:30,986
Honestly, I feel like I can take the world on right now.
1534
01:21:31,052 --> 01:21:32,687
Okay, well, before you do that, we're taking you
1535
01:21:32,754 --> 01:21:34,990
to our favorite Caribbean restaurant to celebrate.
1536
01:21:35,056 --> 01:21:37,826
-You ever had flying fish? -What am I, new?
1537
01:21:37,893 --> 01:21:39,194
Well, you haven't had it from this place.
112238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.