Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:02:04,000
Team xRG
2
00:02:45,292 --> 00:02:46,542
I am retiring tomorrow.
3
00:02:47,917 --> 00:02:51,958
Over the past few weeks,
many people have asked me...
4
00:02:52,417 --> 00:02:55,458
...that Mr. Prakash Rathod
police commissioner of Mumbai...
5
00:02:56,333 --> 00:03:01,250
...that which was the most challenging
and interesting case of your life.
6
00:03:02,583 --> 00:03:04,042
I evaded this question.
7
00:03:05,208 --> 00:03:10,000
Every time... but every time
I remembered only one case.
8
00:03:10,917 --> 00:03:14,208
This case is not
registered in any file anywhere.
9
00:03:14,917 --> 00:03:20,875
There is no record anywhere.
But it is in my mind and...
10
00:03:20,958 --> 00:03:25,917
...in the minds of some people who were
involved in this case unwillingly.
11
00:03:26,917 --> 00:03:27,958
That bastard.
12
00:03:29,417 --> 00:03:33,875
That bastard just had guts to walk
into our lives and blow it apart.
13
00:03:34,500 --> 00:03:36,208
It was a Wednesday.
14
00:06:20,250 --> 00:06:21,917
Hello! Where are you going?
15
00:06:22,250 --> 00:06:23,583
To file a FIR.
16
00:06:24,000 --> 00:06:25,375
To the right. Room number 3.
17
00:06:29,042 --> 00:06:33,458
Who hit you?
- My wife.
18
00:06:33,542 --> 00:06:36,875
I wanted to file an FIR. - Then what
is there to be embarrassed about?
19
00:06:39,417 --> 00:06:41,458
How?
- With a cooker.
20
00:06:45,083 --> 00:06:46,292
I want to file a complaint.
21
00:06:46,542 --> 00:06:49,542
Wait for a while. I will
call you. Have a seat.
22
00:06:52,583 --> 00:06:53,625
Why did she hit you?
23
00:06:54,208 --> 00:06:57,000
The problem was... that...
24
00:06:57,083 --> 00:06:59,542
Come on. Speak up. There
are other people waiting.
25
00:06:59,625 --> 00:07:02,000
I just told her that there
was more salt in the food.
26
00:07:02,167 --> 00:07:03,583
She just flared up.
27
00:07:04,292 --> 00:07:06,333
There was a cooker to her right.
28
00:07:06,417 --> 00:07:08,417
She picked it and
hit me on my left side.
29
00:07:09,292 --> 00:07:14,625
Sir please... just warn her once.
She keeps hitting me.
30
00:07:15,667 --> 00:07:17,958
You should never ever say
such things to your wife.
31
00:07:18,625 --> 00:07:20,958
Go home and say sorry.
32
00:07:21,250 --> 00:07:23,875
Or else instead of salt she will
put something else in your food.
33
00:07:23,958 --> 00:07:25,292
Did you understand?
34
00:07:26,167 --> 00:07:27,458
Don't take it too seriously. Go on.
35
00:07:27,542 --> 00:07:29,458
Sir, but file a report at least...
- Get lost!
36
00:07:34,917 --> 00:07:39,500
Hey mister, hello...
Mr. Jammu Kashmir please come.
37
00:07:48,917 --> 00:07:51,958
What happened?
- I lost my wallet.
38
00:07:52,583 --> 00:07:57,625
How? What do you mean by how?
How do things get lost?
39
00:07:58,250 --> 00:08:01,208
I mean, where was it lost?
- I don't remember.
40
00:08:01,250 --> 00:08:03,042
When I checked it wasn't with me.
41
00:08:04,917 --> 00:08:05,958
What were its contents?
42
00:08:06,042 --> 00:08:10,500
A photograph of my wife,
driving license. PAN card.
43
00:08:10,583 --> 00:08:12,375
Easy, easy. Sorry.
44
00:08:12,917 --> 00:08:16,250
PAN card, ATM card, and credit card.
45
00:08:16,583 --> 00:08:22,375
There was a railway pass.
Some cash. My wife's photograph.
46
00:08:22,417 --> 00:08:25,625
You have already said that.
- What?
47
00:08:25,917 --> 00:08:28,167
You have already told me
about your wife's photograph.
48
00:08:29,583 --> 00:08:33,625
How much cash was in it?
- Around 300-350 rupees.
49
00:08:34,917 --> 00:08:38,083
Where is the washroom?
- What's your name and address?
50
00:08:39,125 --> 00:08:46,542
Rajesh Kumar Sharma.
301, Manasarovar Society.
51
00:08:46,917 --> 00:08:50,333
S.V. Road, Borivali (west).
52
00:08:50,917 --> 00:08:55,958
What's your telephone number?
- 9832465784.
53
00:08:58,167 --> 00:08:59,958
Take this. Call up
tomorrow and enquire.
54
00:09:01,208 --> 00:09:03,083
The washroom is to
the right over there.
55
00:09:03,500 --> 00:09:04,542
Thank you.
56
00:10:10,250 --> 00:10:12,625
Sir, it's always a number from
Karachi that flashes on my mobile.
57
00:10:13,125 --> 00:10:18,958
Initially, he used to
address me as brother, sir or boss.
58
00:10:20,083 --> 00:10:21,625
He said his name was Imtiaz.
59
00:10:21,917 --> 00:10:25,250
He said he watches
my films many times...
60
00:10:25,333 --> 00:10:26,458
...and that he was a
great fan of mine.
61
00:10:28,292 --> 00:10:30,875
Then he called today and asked
me to pay up 25 lakh rupees.
62
00:10:30,958 --> 00:10:32,958
Said it was an emergency.
63
00:10:35,000 --> 00:10:38,958
Mr. Arjun Khanna,
what exactly did he say?
64
00:11:01,583 --> 00:11:02,625
Hello!
65
00:11:02,708 --> 00:11:05,208
Idiot, Why aren't you
signing Desai's film?
66
00:11:05,917 --> 00:11:09,458
He is my special friend. If I don't
get any good news by noon today.
67
00:11:09,542 --> 00:11:13,500
I will pack
- up your shooting forever.
68
00:11:13,708 --> 00:11:15,875
And keep 25 lakh rupees on hand.
69
00:11:15,958 --> 00:11:17,958
I will call you up later and
tell you whom to give it to
70
00:11:18,167 --> 00:11:19,208
25 lakhs!
71
00:11:19,292 --> 00:11:20,958
And why the hell do you
delay so much in taking the call?
72
00:11:21,083 --> 00:11:23,208
Make sure that you pick it up
within two rings the next time.
73
00:11:31,625 --> 00:11:35,042
Hello?
- Just checking.' Hang up now.
74
00:11:47,625 --> 00:11:48,875
Where is Jai?
75
00:11:50,292 --> 00:11:52,500
You know that I don't like your
traveling in the train with the baby
76
00:11:53,333 --> 00:11:55,958
If I go by road I
will reach tomorrow.
77
00:11:56,208 --> 00:11:57,958
Why do you go to your
mom's place so often?
78
00:11:58,417 --> 00:12:00,917
This is the first time
I am going since she was born.
79
00:12:00,958 --> 00:12:03,917
But she'd come to our
house just last week. - So?
80
00:12:04,542 --> 00:12:06,875
She was also there the
week before that. - So?
81
00:12:07,250 --> 00:12:10,875
This should stop... Or
else the sub-inspector in...
82
00:12:10,958 --> 00:12:13,000
...your mom's area is a
good friend of mine.
83
00:12:13,292 --> 00:12:15,042
Why are you so scared of my mom?
84
00:12:15,250 --> 00:12:17,875
Am not scared. Just jealous of her...
85
00:12:17,958 --> 00:12:20,542
...that she spends so much more
time with both of you, than I do.
86
00:12:20,625 --> 00:12:25,375
Ok I will take your leave.
Bye. Take care. Bye.
87
00:12:26,292 --> 00:12:28,875
Call me up. - Yes, I will
call up on reaching there.
88
00:12:35,917 --> 00:12:37,625
Okay bye.
- Bye.
89
00:12:37,708 --> 00:12:39,375
See you. Take care.
90
00:12:40,500 --> 00:12:43,417
Just 20 rupees! Where is
your pollution certificate?
91
00:12:55,292 --> 00:12:57,958
Where is your license? Look
you don't have license with you.
92
00:12:58,042 --> 00:12:59,917
Now come on, give me Rs. 500.
93
00:13:00,000 --> 00:13:01,917
Come on sir, take it. Keep it.
94
00:13:12,917 --> 00:13:13,958
Hello sir.
95
00:13:14,417 --> 00:13:15,500
What are you doing?
96
00:13:15,583 --> 00:13:19,000
Sir, I have stopped asking.
But they keep bribing me willingly.
97
00:13:19,083 --> 00:13:20,958
Ask him... Wasn't I telling
you not to give me anything?
98
00:13:21,042 --> 00:13:22,583
Sir, what can I do if they
give it with so much love?
99
00:13:22,667 --> 00:13:24,625
Too much of such
love has made you plump.
100
00:13:24,708 --> 00:13:26,542
And you still want some more.
- Sorry sir.
101
00:13:26,917 --> 00:13:28,625
How much did you take?
- 20 rupees!
102
00:13:29,125 --> 00:13:31,625
Give it back!
- Take it.
103
00:13:32,292 --> 00:13:34,042
Give him 20 more.
- What?
104
00:13:35,208 --> 00:13:38,583
You should also share your
love with others. - Okay sir.
105
00:13:42,083 --> 00:13:43,542
Did you just give me money?
106
00:13:44,500 --> 00:13:46,917
Father was right and I was wrong.
107
00:13:47,625 --> 00:13:50,958
Times have changed. The New
Age is here - All right, go on.
108
00:13:54,042 --> 00:13:57,625
This is good! This is good!
This is good! This is good!
109
00:14:14,625 --> 00:14:18,292
Ready to move in!
Three! Two! One! Go!
110
00:14:18,375 --> 00:14:19,417
Thank you, Deepak.
111
00:14:19,708 --> 00:14:21,875
This is the same
electric pole to which...
112
00:14:21,958 --> 00:14:25,000
...a man had been stuck to for
15 minutes and still survived.
113
00:14:25,250 --> 00:14:27,875
Yes. Shambu fell
down in this pothole...
114
00:14:27,958 --> 00:14:30,542
...while returning
from work last evening.
115
00:14:30,625 --> 00:14:34,000
Because of this live wire
he got stuck to this pole.
116
00:14:34,083 --> 00:14:35,875
And it is a miracle
that he is still alive...
117
00:14:35,958 --> 00:14:37,375
...after suffering
from electric shocks
118
00:14:37,417 --> 00:14:39,458
...of such high voltage
for 15 mins. Consecutively.
119
00:14:39,625 --> 00:14:46,042
So let's talk to Shambu
who's been through this.
120
00:14:46,458 --> 00:14:48,625
Mr. Shambu, how do you feel?
121
00:14:49,917 --> 00:14:51,000
I feel good.
122
00:14:51,917 --> 00:14:54,875
Tell our viewers how
did you feel when...
123
00:14:54,958 --> 00:14:58,375
...such high voltage shocks
were passing through your body?
124
00:15:02,083 --> 00:15:03,917
Call for technical
snag in ten seconds.
125
00:15:04,000 --> 00:15:05,042
Naina, repeat the question.
126
00:15:05,208 --> 00:15:06,875
Tell us how did you feel when...
127
00:15:06,958 --> 00:15:10,625
...high voltage shocks
were passing through you?
128
00:15:12,042 --> 00:15:14,500
Great! I felt very good.
129
00:15:15,917 --> 00:15:18,875
Now people call you
'The Electric man'.
130
00:15:18,958 --> 00:15:20,958
How does that feel?
131
00:15:24,083 --> 00:15:25,958
Very good.
- Cut it!
132
00:15:26,583 --> 00:15:27,625
What is it, now?
133
00:15:29,000 --> 00:15:30,542
We'll do it again in five minutes!
134
00:15:30,625 --> 00:15:34,333
Give him something to say.
He seems to like everything.
135
00:15:36,042 --> 00:15:37,208
He gets drunk and falls down.
136
00:15:37,583 --> 00:15:38,875
The other day we
both drank together...
137
00:15:38,958 --> 00:15:40,500
...and we both fell
together in the gutter but...
138
00:15:40,583 --> 00:15:42,458
...nobody cared then. Now look
at him, he has become famous.
139
00:16:24,208 --> 00:16:25,458
Get me out of here.
140
00:16:26,958 --> 00:16:28,208
They beat me up everyday.
141
00:16:28,917 --> 00:16:32,208
Two guys came in my cell
yesterday and beat me all over.
142
00:16:33,500 --> 00:16:35,500
You'd said I would be
okay if I turned Informer.
143
00:16:36,167 --> 00:16:37,208
But look what happened?
144
00:16:39,917 --> 00:16:41,625
I was put to rot in here and
you were transferred to the ATS.
145
00:16:42,250 --> 00:16:44,375
Arif, either get me out
of this place or kill me.
146
00:16:44,500 --> 00:16:45,542
But don't leave me here.
147
00:16:46,250 --> 00:16:48,375
My family is threatened everyday.
148
00:16:49,583 --> 00:16:53,583
The constable who is supposed to
protect my family harasses my sister.
149
00:16:57,917 --> 00:16:59,958
I have heard that you are going
to get transferred somewhere else?
150
00:17:01,167 --> 00:17:02,208
I heard it too.
151
00:17:02,417 --> 00:17:04,958
If the department doesn't care
about you why will it care for me?
152
00:17:05,958 --> 00:17:07,917
Can I get a cup of tea?
- Right away sir.
153
00:17:13,500 --> 00:17:16,625
You want to go to the hospital?
- Sure.
154
00:17:17,917 --> 00:17:20,458
Stay there for some days.
I will take care of the rest.
155
00:17:21,250 --> 00:17:24,375
You trust me, don't you?
- I have only you to trust.
156
00:17:33,458 --> 00:17:34,917
Thank you, brother.
157
00:17:40,917 --> 00:17:44,250
Who is on duty at your house?
- Badge number 1275.
158
00:17:47,708 --> 00:17:49,333
Sir, I feel that
I am being targeted...
159
00:17:49,417 --> 00:17:51,458
...because I belong
to the minority group.
160
00:17:51,917 --> 00:17:56,417
Minority! Mr. Ajay Khanna, how can
you belong to a minority group?
161
00:17:57,625 --> 00:17:59,875
The Khan's are in
majority in our film industry.
162
00:18:00,500 --> 00:18:04,542
It's just Mr. Amitabh,
Abhishek and I on the other side.
163
00:18:05,417 --> 00:18:06,500
That's true.
164
00:18:08,125 --> 00:18:09,208
Sir.
165
00:18:15,042 --> 00:18:16,583
Mr. Khanna, this is
sub-inspector Jai Singh.
166
00:18:17,167 --> 00:18:20,625
He will handle your case. Be rest
assured, we will crack this soon.
167
00:18:22,625 --> 00:18:24,167
Sir, I just hope
nothing will happen to me.
168
00:18:24,417 --> 00:18:26,000
C'mon! You are a hero.
169
00:18:26,083 --> 00:18:27,875
Does anything ever happen
to our heroes in our films?
170
00:18:29,417 --> 00:18:30,625
Sometimes it does.
171
00:18:30,708 --> 00:18:33,375
Just in case anything
happens to you then...
172
00:18:33,417 --> 00:18:35,917
...I assure you that
we will not spare them.
173
00:18:36,250 --> 00:18:37,375
Sir, what are you?
174
00:18:37,417 --> 00:18:40,958
Relax! Go to work.
Nothing will happen to you.
175
00:18:41,042 --> 00:18:43,292
Thank you sir. Thank you very much.
- It is okay.
176
00:18:47,917 --> 00:18:49,208
My brother. My brother.
177
00:18:51,917 --> 00:18:53,375
Thank you! Thank you.
178
00:18:55,292 --> 00:18:56,583
Thank you, sir.
- Yeah, mention not.
179
00:19:00,250 --> 00:19:03,875
These are our heroes. One phone
call and he gets a stomach ache
180
00:19:03,958 --> 00:19:05,375
Some kids from Shanti nagar
are playing a prank on him.
181
00:19:05,417 --> 00:19:06,917
Patwardhan knows them.
182
00:19:06,958 --> 00:19:10,917
Ask him to stop them or else he
will be wasting our time needlessly.
183
00:19:11,042 --> 00:19:12,083
Right sir.
184
00:19:14,500 --> 00:19:16,917
Shambu, who is
responsible for this incident?
185
00:19:17,250 --> 00:19:20,375
I feel they did a good job by
putting up an electric pole.
186
00:19:20,542 --> 00:19:22,542
But they should not
have dug this hole.
187
00:19:23,042 --> 00:19:27,208
The government should
think twice before digging...
188
00:19:27,250 --> 00:19:30,417
...that a common man like me
can fall into this pothole.
189
00:19:30,625 --> 00:19:32,583
Look around! Today there
are potholes everywhere.
190
00:19:32,917 --> 00:19:35,958
I mean are there potholes in the
city or this city is in potholes?
191
00:19:36,292 --> 00:19:38,625
This government should take
responsibility for these potholes.
192
00:19:38,708 --> 00:19:42,083
So what do you feel? Why does
the government do such things?
193
00:19:42,417 --> 00:19:44,458
The government likes to dig.
194
00:19:45,542 --> 00:19:47,875
So this was Mr. Shambu a.k.a.
Electric man who...
195
00:19:47,958 --> 00:19:50,167
...has given Death
itself a very big shock.
196
00:19:50,417 --> 00:19:53,042
This is Naina Roy with
cameraman Raj for UTV news.
197
00:20:20,250 --> 00:20:24,125
Sir... sir, why are you hitting me?
198
00:20:26,292 --> 00:20:31,625
Sir, why are you hitting me?
199
00:21:59,125 --> 00:22:00,875
Yes, tell me!
- Don't get annoyed but...
200
00:22:00,958 --> 00:22:02,917
...I just found out
that I don't have...
201
00:22:02,958 --> 00:22:04,917
...some ingredients to
make the rice pudding.
202
00:22:05,167 --> 00:22:07,375
You know very well
Ishaan loves rice pudding.
203
00:22:08,083 --> 00:22:09,167
While coming home bring
some almonds, raisins...
204
00:22:09,250 --> 00:22:11,292
All right I will
bring all those things.
205
00:22:11,375 --> 00:22:13,500
Don't forget to buy those tomatoes.
- No I won't.
206
00:22:14,042 --> 00:22:16,875
I am sorry. Are you angry with me?
207
00:22:17,917 --> 00:22:23,417
Just a bit. But then, I have the
whole city to vent it out.
208
00:22:24,167 --> 00:22:26,125
When will you come back?
- Around 7 o'clock.
209
00:22:26,583 --> 00:22:28,625
Come back and we'll talk.
- Yes.
210
00:23:16,250 --> 00:23:18,917
The government should
think twice before digging...
211
00:23:19,000 --> 00:23:22,083
...that a common man like me
can fall into this pothole.
212
00:23:22,292 --> 00:23:24,292
Look around! Today there
are potholes everywhere.
213
00:23:24,583 --> 00:23:27,625
I mean are there potholes in the
city or this city is in potholes?
214
00:23:27,917 --> 00:23:29,625
This government should take
responsibility for these potholes.
215
00:23:47,917 --> 00:23:49,167
Sir, please forgive me.
216
00:24:36,500 --> 00:24:38,875
Hello.
- Is it Commissioner Prakash Rathod?
217
00:24:39,042 --> 00:24:40,083
Who's this?
218
00:24:40,167 --> 00:24:42,458
Mr. Rathod, don't
interrupt and just listen.
219
00:24:44,000 --> 00:24:48,458
I have planted bombs at 5
different locations in the city.
220
00:24:49,375 --> 00:24:53,250
All these bombs will
explode at 6.30 pm.
221
00:24:54,417 --> 00:24:58,875
But this can be avoided.
I will call you up 30 minutes later...
222
00:24:58,958 --> 00:25:04,417
...with my demands and I want to talk
or negotiate with only one person.
223
00:25:05,042 --> 00:25:08,208
Until then you can
decide on that person.
224
00:25:09,958 --> 00:25:11,042
Hello!
225
00:25:18,000 --> 00:25:20,917
Find out who had called on
my mobile just a while back.
226
00:25:22,042 --> 00:25:23,083
Jai, where is the chief minister?
227
00:25:30,917 --> 00:25:32,917
Hello.
- Miss Naina Roy?
228
00:25:32,958 --> 00:25:34,042
Yes, who is this?
229
00:25:34,083 --> 00:25:37,875
It doesn't matter.
I just wanted to ask you...
230
00:25:37,958 --> 00:25:41,958
...whether you are
interested in some serious news.
231
00:25:42,208 --> 00:25:45,417
What? Is this some kind...
- Just answer me Naina.
232
00:25:47,125 --> 00:25:51,458
This is big. Are you interested?
Yes or no?
233
00:25:54,917 --> 00:25:58,458
Yes. - Then come to the Mumbai Police
headquarters with your cameraman.
234
00:25:59,333 --> 00:26:02,042
This is going to be the most
important day in your life.
235
00:26:02,917 --> 00:26:03,958
I will call you again.
236
00:26:06,417 --> 00:26:07,500
Raj!
237
00:26:08,083 --> 00:26:09,625
I know this is an unknown number.
238
00:26:09,917 --> 00:26:12,167
Keep trying. I want to know
that number within 5 minutes.
239
00:26:12,625 --> 00:26:15,583
And ask Khatri to tap my
mobile phone immediately. Okay.
240
00:26:16,917 --> 00:26:19,625
Yes Tiwari, I am putting
him on the line. Right away.
241
00:26:19,917 --> 00:26:21,375
Sir, it's Tiwari.
242
00:26:21,417 --> 00:26:23,250
Mr. Tiwari!
- Yes, Mr. Prakash, tell me.
243
00:26:23,333 --> 00:26:24,375
Where is the CM?
244
00:26:24,625 --> 00:26:26,625
He is in Bandra to
attend an important meeting.
245
00:26:26,708 --> 00:26:27,875
Put Mr. Patil on the line.
246
00:26:28,292 --> 00:26:30,875
Mr. Patil is also in a meeting.
Tell me, what is the matter?
247
00:26:30,958 --> 00:26:32,917
It is a very minor thing.
I cannot bother you with it.
248
00:26:33,042 --> 00:26:34,167
Put Patil on the line.
249
00:26:35,917 --> 00:26:36,958
Sir, I hope you understood.
250
00:26:37,042 --> 00:26:38,417
Sir, he wants to talk to you.
251
00:26:38,500 --> 00:26:39,542
Excuse me.
- Okay.
252
00:26:39,917 --> 00:26:40,958
Yes, Mr. Prakash.
253
00:26:41,042 --> 00:26:43,417
I don't know how but come to
my office within 15 minutes.
254
00:26:43,583 --> 00:26:45,250
But... - Within 15 minutes.
It's an emergency.
255
00:26:45,667 --> 00:26:48,000
Jai, tell Chouhan, Ramesh and
Aakash to come into the WAR Room.
256
00:26:48,208 --> 00:26:49,250
Right sir.
257
00:26:54,250 --> 00:26:55,875
Sir. It is a prepaid mobile number.
258
00:26:55,958 --> 00:26:57,042
It is registered to
one Jignesh Sheth.
259
00:26:57,083 --> 00:26:59,042
He lives in Malad. I have
informed Malad police station.
260
00:26:59,375 --> 00:27:01,583
This number is
unreachable right now. - Okay.
261
00:27:05,583 --> 00:27:06,625
Attention guys!
262
00:27:57,083 --> 00:27:59,125
This matter should not
get out of this room.
263
00:27:59,583 --> 00:28:03,167
Does anyone of you want to
call anybody or warn anyone?
264
00:28:03,250 --> 00:28:04,292
No sir!
265
00:28:10,917 --> 00:28:12,542
We have just 4 hours left.
266
00:28:12,917 --> 00:28:16,417
Chouhan, talk to Abbas at intelligence
and find out what they have.
267
00:28:16,625 --> 00:28:19,125
Tell them you need this
information for verification.
268
00:28:19,375 --> 00:28:20,417
Yes sir!
269
00:28:25,042 --> 00:28:26,875
Vatkar, find out from
our sources whether...
270
00:28:26,958 --> 00:28:29,000
...there has been any
movement in any terrorist module.
271
00:28:29,375 --> 00:28:31,625
Get me any information on explosives
being taken in and out of the city.
272
00:28:31,708 --> 00:28:33,042
Get in touch with your informers.
273
00:28:33,167 --> 00:28:34,208
Right sir.
274
00:28:34,292 --> 00:28:36,000
Aakash, we need to trace
the call the next time.
275
00:28:36,083 --> 00:28:37,125
Put your best men on the job.
276
00:28:37,333 --> 00:28:38,375
Yes sir!
277
00:28:42,250 --> 00:28:44,292
Mr. Rathod, how are you?
- I am fine. And you?
278
00:28:44,375 --> 00:28:45,417
Fine. Tell me.
279
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Just a while back I received
a call on my cell phone.
280
00:28:48,083 --> 00:28:49,125
One man...
281
00:29:25,250 --> 00:29:28,167
Oh god. Excuse me.
282
00:30:03,417 --> 00:30:04,625
It could also be a crank call.
283
00:30:04,708 --> 00:30:06,292
We can't take any chances.
Where is the CM?
284
00:30:06,375 --> 00:30:07,417
He is on his way.
285
00:30:44,625 --> 00:30:46,458
Hello!
286
00:30:47,167 --> 00:30:48,958
Yes, Mr. Rathod. Who
is going to talk to me?
287
00:30:49,042 --> 00:30:52,167
Mr. Roy. He will be here soon.
Until then you can talk to me.
288
00:30:52,417 --> 00:30:56,208
I will only talk to the person who
has the authority to take decisions.
289
00:30:56,417 --> 00:30:58,000
I will call you
again in five minutes.
290
00:30:59,458 --> 00:31:03,375
By the way let me remind you
that you are wasting your own time.
291
00:31:04,625 --> 00:31:08,333
Take my advice. You
shouldn't buy time on this.
292
00:31:11,458 --> 00:31:14,542
Too short to trace. But this is not
the same number as the previous one.
293
00:31:14,917 --> 00:31:15,958
Excuse me sir.
294
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
There was a call from
Malad police station.
295
00:31:20,042 --> 00:31:21,958
Nobody named Jignesh
Sheth lives at that address.
296
00:31:23,083 --> 00:31:26,375
Do one thing, tell Solanki to
alert all the police stations.
297
00:31:26,917 --> 00:31:28,375
Sir, the CM is on the line.
298
00:31:31,583 --> 00:31:33,500
Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
299
00:31:33,917 --> 00:31:35,875
Who is this Roy?
- Nobody.
300
00:31:35,958 --> 00:31:37,375
Who is negotiating
with him from our side?
301
00:31:37,417 --> 00:31:39,625
Sir, you will. We will patch
his call to you from here.
302
00:31:40,583 --> 00:31:45,417
Why? - Because you have the authority
and you know how to negotiate.
303
00:31:48,292 --> 00:31:50,625
There is a lot of difference between
giving a Speech and Negotiating.
304
00:31:51,042 --> 00:31:52,083
This is not a political rally.
305
00:31:52,250 --> 00:31:54,583
What about Patil or Tiwari?
306
00:31:55,167 --> 00:31:56,208
Oh my God!
307
00:31:56,292 --> 00:31:59,625
Prakash, I have never seen you
running away from responsibility.
308
00:31:59,708 --> 00:32:00,875
There is a reason for it.
309
00:32:02,083 --> 00:32:03,875
If this man is telling the
truth then to stop him...
310
00:32:03,958 --> 00:32:06,167
...we require a person
with unlimited authority.
311
00:32:06,292 --> 00:32:08,125
There shouldn't be any
red tape or protocol.
312
00:32:08,917 --> 00:32:11,042
He would need absolute
and complete freedom.
313
00:32:11,250 --> 00:32:14,875
He should not be
questioned about anything.
314
00:32:15,625 --> 00:32:17,875
And I know that this is
not possible and that's why...
315
00:32:17,958 --> 00:32:20,625
...I was running away
from responsibility Sir.
316
00:32:22,083 --> 00:32:25,375
Patil, this operation will
be headed by Prakash Rathod.
317
00:32:25,917 --> 00:32:29,083
I don't want any complaints
from him. Do you understand?
318
00:32:29,250 --> 00:32:30,292
I'll be there soon.
319
00:32:30,417 --> 00:32:32,500
Yes, sir. Should we
inform the center?
320
00:32:32,583 --> 00:32:36,417
This is our problem and we
have to solve it. - Okay sir.
321
00:32:37,083 --> 00:32:39,042
Come on guys, back
to work, everyone.
322
00:32:42,208 --> 00:32:43,250
Excuse me.
- Yeah.
323
00:32:47,917 --> 00:32:49,375
Hello.
- Mr. Rathod?
324
00:32:49,583 --> 00:32:51,875
Mr. Roy won't be here.
I will negotiate instead of him.
325
00:32:51,958 --> 00:32:54,333
How can he come there
if he doesn't exist?
326
00:32:54,417 --> 00:32:55,500
What do you want?
327
00:32:55,583 --> 00:32:59,542
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed,
Mohammed Zaheer and Khursheed Lala.
328
00:33:00,583 --> 00:33:01,625
Who are these guys?
329
00:33:02,625 --> 00:33:06,417
You yourself had caught two of them.
And the ATS got the other two.
330
00:33:06,917 --> 00:33:08,000
I hope it is not difficult.
331
00:33:08,083 --> 00:33:11,083
Why would it be? We are used to it.
332
00:33:11,917 --> 00:33:13,417
First we put our lives at
stake and catch them and...
333
00:33:13,500 --> 00:33:15,000
...then when we get a phone
call and we set them free.
334
00:33:15,083 --> 00:33:16,875
You will do the same thing today.
335
00:33:17,917 --> 00:33:22,417
They all are in different places
right now. I'll call you in an hour.
336
00:33:22,917 --> 00:33:26,333
Till then it is yourjob to
get them together at one place.
337
00:33:26,500 --> 00:33:27,875
On whose behalf are you doing this?
338
00:33:27,958 --> 00:33:29,250
What is the name of
your organization?
339
00:33:31,250 --> 00:33:35,583
Do you suspect that
this is a crank call?
340
00:33:36,250 --> 00:33:37,292
I do.
341
00:33:38,083 --> 00:33:40,875
Mr. Rathod, you must
know by now that...
342
00:33:40,958 --> 00:33:43,917
...Jignesh Sheth had died
in the last bomb blast.
343
00:33:44,583 --> 00:33:46,875
The next number
belonged to Sanjay Singh...
344
00:33:46,958 --> 00:33:48,917
...who had died three months back.
345
00:33:49,250 --> 00:33:51,875
The current number that
you will trace belongs to...
346
00:33:51,958 --> 00:33:54,458
...Shabbir Ahmed who has
also died a long way back.
347
00:33:54,542 --> 00:33:57,250
Any Tom, Dick and Harry can do this.
348
00:33:57,333 --> 00:33:59,875
Yes I agree. But any Tom,
Dick and Harry...
349
00:33:59,958 --> 00:34:01,917
...cannot blow away
the police station...
350
00:34:01,958 --> 00:34:04,958
...which is just opposite
your Police headquarters.
351
00:34:05,917 --> 00:34:06,958
What do you mean?
352
00:34:07,042 --> 00:34:10,875
It means I have also planted a
bomb in the police station...
353
00:34:10,958 --> 00:34:14,917
...opposite your
headquarters just to prove...
354
00:34:14,958 --> 00:34:18,125
...my seriousness and
your helplessness.
355
00:34:19,500 --> 00:34:23,917
You have 20 minutes to
find it. So go find it.
356
00:34:24,375 --> 00:34:26,875
Or else an hour later I may
have to talk to someone else.
357
00:34:34,958 --> 00:34:37,208
Mr. Prakash, can we go
out for half an hour.
358
00:34:37,250 --> 00:34:38,875
Jai!
- Yes sir!
359
00:34:38,958 --> 00:34:40,125
Are you afraid?
- No sir.
360
00:34:40,208 --> 00:34:41,875
Are you married?
- Two years ago.
361
00:34:41,958 --> 00:34:43,542
Do you have a kid?
- I have a 3-month-old daughter.
362
00:34:43,625 --> 00:34:45,042
What happens if you die?
- I don't care.
363
00:34:45,125 --> 00:34:47,375
I want that bomb found within
ten minutes. - You'll get it, sir.
364
00:34:57,000 --> 00:34:58,292
Give me your radio.
- Sir.
365
00:35:06,625 --> 00:35:08,875
Hello. - Naina Roy,
someone has planted a bomb...
366
00:35:08,958 --> 00:35:12,542
...in the police station
opposite the headquarters.
367
00:35:13,583 --> 00:35:17,458
I thought you'd be interested.
- Oh God!
368
00:35:17,917 --> 00:35:21,375
Relax guys! This man
wants us to find the bomb.
369
00:35:22,167 --> 00:35:25,542
He wants us to take him seriously.
He wants us to find it.
370
00:35:51,042 --> 00:35:55,625
We just have one hour. I don't want
to talk to this man again.
371
00:35:56,292 --> 00:35:57,875
Sir, Chouhan is on the line.
372
00:35:59,292 --> 00:36:00,375
Chouhan, tell me.
373
00:36:00,417 --> 00:36:01,917
Sir, the intelligence has
no information about this.
374
00:36:02,208 --> 00:36:03,250
That's consistent.
375
00:36:04,375 --> 00:36:07,458
Chouhan, step up security at airports,
rail stations and bus depots.
376
00:36:07,542 --> 00:36:09,125
Search everything and everyone.
377
00:36:09,375 --> 00:36:11,875
Send them in batches of 4
to the multiplexes as well.
378
00:36:11,958 --> 00:36:13,917
I want you to cover up as
much ground as possible.
379
00:36:13,958 --> 00:36:15,917
If someone asks tell them
it is just a police drill...
380
00:36:15,958 --> 00:36:17,625
...or tell them it's the
CM's orders. Get on it now!
381
00:36:21,625 --> 00:36:22,875
All units alert, sir.
382
00:36:22,958 --> 00:36:24,042
Deshmukh, where is my bomb squad?
383
00:36:31,583 --> 00:36:34,875
Aakash, call up Arif.
I want him here a. S. A. P.
384
00:36:34,958 --> 00:36:37,917
And I want an update on
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed...
385
00:36:37,958 --> 00:36:39,000
...Mohammad Zaheer
and Khursheed Lala.
386
00:36:39,250 --> 00:36:40,542
You've got ten minutes.
- Yes sir.
387
00:36:42,917 --> 00:36:43,958
Then send them here!
388
00:36:47,917 --> 00:36:49,625
Bomb squad! Come in!
Bomb squad! Come in!
389
00:37:23,500 --> 00:37:26,083
Has nobody seen Baburao?
Yeah Mhatre, come in.
390
00:37:27,292 --> 00:37:28,375
Copy that.
391
00:37:36,500 --> 00:37:38,375
What is it?
- Sir, it is RDX.
392
00:37:41,042 --> 00:37:44,250
Come here! A bomb was
placed right under nose!
393
00:37:44,917 --> 00:37:47,042
What the hell were you doing?
Who is the shift in-charge?
394
00:37:47,083 --> 00:37:49,208
Sir, there was a shift
change just half an hour ago.
395
00:37:49,292 --> 00:37:50,375
I don't know anything.
396
00:37:50,417 --> 00:37:52,875
Find him in 5 minutes and
send him to me. - Okay sir.
397
00:37:52,958 --> 00:37:55,625
Sir! We have located
the bomb. It is RDX.
398
00:37:55,917 --> 00:37:57,333
He had planned to
trigger it with a cell phone.
399
00:37:57,417 --> 00:37:58,458
Good.
400
00:38:00,250 --> 00:38:02,625
Sir, please come this way.
I have solid information.
401
00:38:02,708 --> 00:38:03,875
There has been a
pull-up from the underworld.
402
00:38:03,958 --> 00:38:05,958
He had supplied 6 kgs of
RDX couple of days back.
403
00:38:06,083 --> 00:38:07,125
He has not started talking yet.
404
00:38:07,208 --> 00:38:08,417
On threatening him
he said he has taken...
405
00:38:08,500 --> 00:38:09,875
...his painkillers already just
this morning. - That's a new one.
406
00:38:17,250 --> 00:38:18,292
Sir, I don't know anything!
407
00:38:18,375 --> 00:38:20,333
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
408
00:38:23,208 --> 00:38:26,542
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
409
00:38:30,250 --> 00:38:32,083
Did I ask you anything?
Did I ask you anything?
410
00:38:37,417 --> 00:38:39,875
Nobody has confirmed
this information but...
411
00:38:39,958 --> 00:38:42,250
...suddenly there is a lot of
activity in the police station.
412
00:38:42,333 --> 00:38:44,542
You can see the bomb squad
and the sniffer dogs here.
413
00:38:44,625 --> 00:38:45,875
They have just come out.
414
00:38:45,958 --> 00:38:48,958
But we have been denied
any information about it.
415
00:38:49,250 --> 00:38:50,875
We would like to inform
our viewers once again that...
416
00:38:50,958 --> 00:38:52,875
...we had received information...
417
00:38:52,958 --> 00:38:54,208
...about the bomb
via a telephone call.
418
00:38:54,417 --> 00:38:56,417
Seems that the bomb has
been found and diffused.
419
00:38:56,500 --> 00:38:59,500
We have not received
any confirmation yet.
420
00:38:59,583 --> 00:39:01,500
But we will keep trying.
421
00:39:01,583 --> 00:39:04,875
From Mumbai this is Naina Roy with
cameraman Raj for UTV news. - Over.
422
00:39:05,208 --> 00:39:07,500
I want the forensic report
immediately in the WAR room.
423
00:39:07,583 --> 00:39:08,625
Sir!
- Okay sir.
424
00:39:14,917 --> 00:39:15,958
Thank you.
425
00:39:21,125 --> 00:39:23,875
Mhatre come in. Copy.
426
00:39:26,250 --> 00:39:29,042
Sir, the Psycho has arrived.
Someone's going to die today.
427
00:39:34,083 --> 00:39:35,875
Hello.
- Are you busy?
428
00:39:36,250 --> 00:39:37,375
Yes. Not really.
429
00:39:37,917 --> 00:39:39,208
We have reached here safely.
430
00:39:39,917 --> 00:39:41,542
How is mom?
- She is fine.
431
00:39:42,083 --> 00:39:43,125
Give it to me.
432
00:39:44,958 --> 00:39:46,042
What is the matter?
Are you worried about something?
433
00:39:46,583 --> 00:39:49,625
Not at all.
- I'll call you before leaving.
434
00:39:50,250 --> 00:39:52,042
Okay. Take care. Bye.
435
00:39:52,167 --> 00:39:53,958
There was no direct contact with me.
436
00:39:54,250 --> 00:39:55,417
I only gave the delivery.
437
00:39:56,542 --> 00:39:59,125
I got a message to
deliver that bag to Rafiq.
438
00:39:59,917 --> 00:40:03,625
He was Rafiq's customer.
I asked Rafiq who he was.
439
00:40:04,042 --> 00:40:07,042
He said, your place is
behind and asked me to shut up.
440
00:40:08,292 --> 00:40:09,542
Where can I find Rafiq?
441
00:40:10,083 --> 00:40:13,083
Sir, I don't know.
If I had known I would tell you.
442
00:40:13,458 --> 00:40:15,250
Believe me. Sir, I would...
443
00:40:26,458 --> 00:40:28,875
Bohri Market. 4th Lane.
444
00:40:30,583 --> 00:40:31,625
Where are you these days?
445
00:40:32,167 --> 00:40:34,583
I am with the ATS.
You got me transferred.
446
00:40:34,667 --> 00:40:36,875
Yes. Arif, I want that man and
the information that he has.
447
00:40:36,958 --> 00:40:39,208
Vatkar will tell you where
to find him. Don't kill him.
448
00:40:39,292 --> 00:40:40,375
I just need the information.
449
00:40:40,625 --> 00:40:41,875
Okay sir.
- Okay.
450
00:40:42,708 --> 00:40:44,542
Yes.
- Sir, the bomb has been diffused.
451
00:40:44,917 --> 00:40:47,042
Who was on duty?
- Prashant.
452
00:40:47,292 --> 00:40:49,958
Tell him to go home. He will receive
his termination letter tomorrow.
453
00:40:50,208 --> 00:40:51,375
Tell Kailash to take over.
454
00:40:51,708 --> 00:40:54,042
The media is here. UTV news.
455
00:40:55,917 --> 00:40:57,458
Bring them upstairs.
- Right sir.
456
00:41:03,917 --> 00:41:06,542
Ibrahim Khan. He has
links with the Al-Qaeda.
457
00:41:06,583 --> 00:41:08,875
He was
head-of-operations in India since 92.
458
00:41:09,083 --> 00:41:11,333
This is his
designation on their website.
459
00:41:11,917 --> 00:41:14,417
He has started 45
madrasas in the country...
460
00:41:14,500 --> 00:41:17,375
...where little kids are
taught the meaning of Jihad.
461
00:41:17,542 --> 00:41:19,875
On his capture they
will be weakened and if...
462
00:41:19,958 --> 00:41:22,542
...he is set free then they
will be completely rejuvenated.
463
00:41:22,917 --> 00:41:24,875
This is their second
attempt to free him.
464
00:41:24,958 --> 00:41:26,042
He is extremely dangerous.
465
00:41:31,917 --> 00:41:35,625
Lqlak Ahmed. Al Qaeda again.
Right hand of Ibrahim Khan.
466
00:41:35,917 --> 00:41:38,875
He is a former ISI agent.
The theory is that...
467
00:41:38,958 --> 00:41:40,875
...when you nabbed him
he wanted to get caught.
468
00:41:40,958 --> 00:41:43,042
So that it would be
easy to free Ibrahim Khan.
469
00:41:43,292 --> 00:41:45,875
He was directly or
indirectly involved in all...
470
00:41:45,958 --> 00:41:48,333
...the terrorists attacks in
India in the last three years.
471
00:41:48,417 --> 00:41:49,958
He is equally dangerous if not more.
472
00:41:54,625 --> 00:41:57,208
Mohammad Zaheer. He is the
number 2 agent of Laskar in India.
473
00:41:57,292 --> 00:41:59,250
He is a former ISI as well
as former Al Qaeda member.
474
00:41:59,708 --> 00:42:01,208
He was a software engineer.
475
00:42:01,333 --> 00:42:03,500
Due to systematic
brainwashing he went to Pakistan.
476
00:42:03,583 --> 00:42:04,625
From there he went to Afghanistan.
477
00:42:04,708 --> 00:42:05,875
He acquired his training over there.
478
00:42:05,958 --> 00:42:07,958
He has designed a lot
of websites for them.
479
00:42:08,167 --> 00:42:11,625
One of his websites is
called www.destroyindia.com
480
00:42:11,917 --> 00:42:13,458
Very basic but very effective.
481
00:42:13,583 --> 00:42:16,125
It registered record number
of hits the day it launched.
482
00:42:16,250 --> 00:42:18,542
He is in our C-Zone
hospital since last week.
483
00:42:18,917 --> 00:42:20,208
He complained of chest pains.
484
00:42:25,917 --> 00:42:27,958
Khursheed Lala. He is an arms pimp.
485
00:42:28,042 --> 00:42:31,000
He is not connected to just one
organization but with all of them.
486
00:42:31,292 --> 00:42:34,250
If you need arms and
explosives then this is your Guy.
487
00:42:34,333 --> 00:42:36,625
He will supply any
quantity you want.
488
00:42:36,708 --> 00:42:40,875
No matter if it is 1993 or 2006.
Lala is behind the bars or free.
489
00:42:41,167 --> 00:42:42,958
He doesn't leave a trail.
490
00:42:43,042 --> 00:42:45,875
Sir, you may remember that
even when you arrested him...
491
00:42:45,958 --> 00:42:47,875
...we only found a blue-print of...
492
00:42:47,958 --> 00:42:49,875
...the Mumbai city
and a revolver on him.
493
00:42:50,042 --> 00:42:52,083
Very soon he will be out on bail.
494
00:42:54,208 --> 00:42:55,250
Sir, Here is a speculation.
495
00:42:55,917 --> 00:42:59,083
Look at this. We don't know
his name but he is everywhere.
496
00:42:59,583 --> 00:43:01,417
He has succeeded to
remain out of sight.
497
00:43:01,625 --> 00:43:04,375
Our intelligence agencies
have no information about him.
498
00:43:04,458 --> 00:43:06,500
There are only rumours.
499
00:43:06,917 --> 00:43:09,958
Some say he is their CEO and others
say he is the chief strategist.
500
00:43:10,250 --> 00:43:12,042
Sir, he is one among the crowd.
501
00:43:12,417 --> 00:43:15,625
Even his wife doesn't
know what he really does.
502
00:43:16,042 --> 00:43:17,875
This man could be behind this call.
503
00:43:37,500 --> 00:43:40,625
He may belong to Laskar,
Al Qaeda or some other outfit.
504
00:43:40,917 --> 00:43:42,875
We don't know whether he
is in the country or not.
505
00:43:43,625 --> 00:43:46,250
There must be a couple of
people with him in this operation.
506
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
They have already
targeted the stock exchange...
507
00:43:47,958 --> 00:43:49,875
...buses and local trains.
508
00:43:49,958 --> 00:43:52,167
I suspect this time they
will go a step further.
509
00:43:52,917 --> 00:43:54,875
That they have come so close
to the police headquarters...
510
00:43:54,958 --> 00:43:56,167
...has business written all over it.
511
00:43:57,208 --> 00:43:59,875
Aakash, this man is in the city.
We have to catch him.
512
00:44:00,083 --> 00:44:01,167
Sir, what should we do
about the other four?
513
00:44:01,542 --> 00:44:03,875
We are always two steps behind
them and if they are freed...
514
00:44:03,958 --> 00:44:05,000
Let them be where they are.
515
00:44:05,917 --> 00:44:07,875
It doesn't make any
sense to free Lala now...
516
00:44:07,958 --> 00:44:09,000
...he is going to get free as is.
517
00:44:09,417 --> 00:44:11,375
And by doing this Lala will be
regarded a certified terrorist.
518
00:44:11,958 --> 00:44:13,500
Maybe they need Lala right now.
519
00:44:14,083 --> 00:44:15,167
Maybe.
520
00:44:15,458 --> 00:44:18,500
Uncle! Three tea.
521
00:44:18,917 --> 00:44:20,625
Hey, send money to me.
522
00:44:51,583 --> 00:44:52,875
When did you receive the first call?
523
00:45:19,167 --> 00:45:21,875
Ok Alright then you and
your cameraman will remain...
524
00:45:21,958 --> 00:45:24,500
...in custody until you
come out with the truth.
525
00:45:24,583 --> 00:45:26,875
He called up at around 2 pm and...
526
00:45:26,958 --> 00:45:29,125
...he asked me to come here.
527
00:45:29,583 --> 00:45:30,875
He also said that this would be...
528
00:45:30,958 --> 00:45:32,875
...the most important day of my life.
529
00:46:03,583 --> 00:46:04,875
He is using you.
530
00:46:05,458 --> 00:46:10,208
He is watching our
situation and our panic Live on TV.
531
00:46:10,375 --> 00:46:11,875
You are his bloody eyes.
532
00:46:42,583 --> 00:46:46,875
Sir, he is around 50.
Tall man. Wears a spectacle.
533
00:46:47,167 --> 00:46:48,250
He looks like a clerk.
534
00:46:49,625 --> 00:46:51,875
There is an under
construction building...
535
00:46:51,958 --> 00:46:54,583
...in Malad west behind
Pritam nagar. Om constructions.
536
00:46:54,917 --> 00:46:56,292
I had delivered the
goods on the 12th floor.
537
00:46:56,917 --> 00:46:58,875
Vatkar!
- Yes sir. - Take him away.
538
00:47:05,625 --> 00:47:08,375
Hello. Sir, this is Arif.
Yes I got it.
539
00:47:08,458 --> 00:47:09,875
There is an under
construction building in Malad.
540
00:47:11,250 --> 00:47:13,000
Patkar is bringing
Rafiq to the headquarters.
541
00:47:13,917 --> 00:47:15,458
Should I send Jai?
- There's no need.
542
00:47:16,417 --> 00:47:17,500
I will nab him and get
him to speak to you.
543
00:47:28,042 --> 00:47:29,083
What was your name again?
544
00:47:29,167 --> 00:47:30,250
Naina.
545
00:47:30,583 --> 00:47:33,542
Naina, I want you to do me a favour.
546
00:47:34,417 --> 00:47:37,875
Sir, until you don't tell me
everything I can't help you.
547
00:47:39,250 --> 00:47:42,208
Okay. Come here.
548
00:47:44,583 --> 00:47:47,333
This matter should be
only between you and me.
549
00:48:12,917 --> 00:48:15,375
Three. Two. One. Go.
550
00:48:17,417 --> 00:48:19,875
We have just
received information that...
551
00:48:19,958 --> 00:48:21,875
...four terrorists whose
names are Ibrahim Khan...
552
00:48:21,958 --> 00:48:23,875
...lqlak Ahmed, Mohammad
Zaheer and Khursheed Lala...
553
00:48:23,958 --> 00:48:26,958
...are being shifted to
some other location.
554
00:48:27,083 --> 00:48:28,958
The police says it is
because of security reasons.
555
00:48:29,083 --> 00:48:31,208
Right now we have
Senior Inspector Jai Singh...
556
00:48:31,292 --> 00:48:32,875
...who will give us full
information about this matter.
557
00:48:33,625 --> 00:48:36,875
What is the reason behind shifting
these four to some other location?
558
00:48:37,417 --> 00:48:39,875
There are some security reasons.
We have orders to do so.
559
00:48:40,500 --> 00:48:41,875
But why such an order?
560
00:48:42,208 --> 00:48:44,458
We have received orders to do so.
561
00:48:45,083 --> 00:48:46,625
Can you tell us whether there is
any threat to them and from whom?
562
00:48:46,917 --> 00:48:48,875
It is because of
some security reasons...
563
00:48:48,958 --> 00:48:51,500
...that we have
received orders to shift them
564
00:48:52,625 --> 00:48:56,125
As you can see, the police is not
giving us any further information.
565
00:48:56,208 --> 00:48:58,875
And they are
evading our questions...
566
00:48:58,958 --> 00:49:01,167
...by calling it a security reason.
567
00:49:01,375 --> 00:49:04,083
From Mumbai this is Naina Roy
with cameraman Raj for UTV news.
568
00:49:04,417 --> 00:49:05,500
Cut it!
569
00:49:09,958 --> 00:49:12,875
Sir, please don't do this again.
My wife watches these news channels.
570
00:49:12,958 --> 00:49:14,000
That was good Jai.
571
00:49:14,292 --> 00:49:15,333
Thank you Naina.
572
00:49:56,250 --> 00:49:58,958
Once again India approached America
with regards to Pakistan issue.
573
00:50:09,917 --> 00:50:12,875
The government is spending
crores of rupees to save...
574
00:50:12,958 --> 00:50:17,875
...but due to legal reasons,
they are...
575
00:50:52,917 --> 00:50:56,625
Now, for the latest news let's
move to our correspondent Naina Roy...
576
00:51:04,625 --> 00:51:07,875
What is the reason behind shifting
these four to some other location?
577
00:51:08,000 --> 00:51:10,625
There are some security reasons.
We have orders to do so.
578
00:51:11,542 --> 00:51:12,875
But why such an order?
579
00:51:13,208 --> 00:51:14,917
We have received orders to do so.
580
00:51:32,042 --> 00:51:33,083
Arif, tell me.
581
00:51:33,167 --> 00:51:36,167
Sir, there is nobody here.
But he wanted us to come here.
582
00:51:36,250 --> 00:51:37,875
There are tags of 'Do
not disturb' in here.
583
00:51:39,167 --> 00:51:40,625
Come back.
- Yes sir.
584
00:51:42,042 --> 00:51:43,417
Jai
- Yes sir.
585
00:51:44,375 --> 00:51:46,542
We have to shift these four
terrorists to a single location.
586
00:51:47,167 --> 00:51:48,958
Start the process.
- Sir.
587
00:53:43,583 --> 00:53:45,250
Mr. Rathod, Time is running out.
588
00:53:45,583 --> 00:53:47,375
How much longer are we going
to hide this from the public?
589
00:53:48,125 --> 00:53:49,292
What should we tell the public?
590
00:53:49,875 --> 00:53:52,208
We have no other
choice than to catch him.
591
00:53:53,125 --> 00:53:55,250
He is regularly
monitoring us through Naina Roy.
592
00:54:02,125 --> 00:54:04,667
If we sound an alert
then he will know...
593
00:54:09,750 --> 00:54:13,208
Hello!
- Hello. - Yes tell me.
594
00:54:13,375 --> 00:54:16,125
Sir, this is Sapna from HDFC
Bank's credit card division.
595
00:54:16,208 --> 00:54:18,292
We are issuing you a
credit card for free.
596
00:54:18,375 --> 00:54:21,125
We have a new scheme which benefits
you with personal loan, housing loan...
597
00:54:21,208 --> 00:54:23,250
I am not interested.
Don't ever call me.
598
00:54:23,333 --> 00:54:25,833
If you don't want it then say so.
Why are you getting rude Sir?
599
00:54:35,292 --> 00:54:37,833
Hello.
- Thank you very much.
600
00:54:38,125 --> 00:54:40,375
It's all right.
What else do you need?
601
00:54:41,292 --> 00:54:43,583
Money! Private plane! What else?
602
00:54:44,333 --> 00:54:48,250
No thanks. I can
arrange for those things.
603
00:54:49,375 --> 00:54:53,708
Just put these four men in
a van and bring them to me.
604
00:54:54,458 --> 00:54:59,208
There is new strip on runway
number 4 at the Juhu Aviation Base.
605
00:54:59,292 --> 00:55:01,250
It is not operational for use yet.
606
00:55:01,708 --> 00:55:04,542
I want these men brought
there at exactly 5 o'clock.
607
00:55:05,583 --> 00:55:08,125
Only two officers
should accompany them.
608
00:55:08,875 --> 00:55:11,708
Both should carry cell
phones with loudspeaker facility.
609
00:55:12,333 --> 00:55:15,167
Because I will need
confirmation that they are okay.
610
00:55:16,417 --> 00:55:21,125
I should also tell you that
this area is already rigged so...
611
00:55:21,208 --> 00:55:26,792
...no snipers, no
commandoes and no surprises please.
612
00:55:26,875 --> 00:55:28,250
No funny business.
613
00:55:28,417 --> 00:55:29,667
I want to know something.
614
00:55:36,583 --> 00:55:37,667
Ask away.
615
00:55:37,708 --> 00:55:40,250
You and your organization
are under what misconception?
616
00:55:40,875 --> 00:55:42,833
You are always
hiding from the police.
617
00:55:43,208 --> 00:55:46,333
Why don't you come in the open and
finish this matter once and for all?
618
00:55:49,583 --> 00:55:55,625
Mr. Rathod, we are cowards.
Are you happy now?
619
00:55:57,750 --> 00:56:00,542
Don't waste your time in
trying to get me aggravated.
620
00:56:00,583 --> 00:56:02,125
There is a face behind every voice.
621
00:56:02,208 --> 00:56:03,250
I don't have a face.
622
00:56:03,333 --> 00:56:05,125
That's what you think.
- No! I know it.
623
00:56:05,208 --> 00:56:09,125
What is the guarantee that you will
tell me the location of the bombs?
624
00:56:09,208 --> 00:56:12,625
Guarantee! Do you think
I am selling you a product?
625
00:56:12,708 --> 00:56:15,792
No. If I had thought so I would not
ask you this question.
626
00:56:16,583 --> 00:56:18,125
Thousands of lives are at stake.
627
00:56:18,208 --> 00:56:21,250
Do you have any other
choice than to trust me?
628
00:56:23,708 --> 00:56:25,625
I will call you again at 5.
629
00:56:29,542 --> 00:56:30,625
Aakash, tell me.
630
00:56:30,708 --> 00:56:31,750
We have a multiple trace.
631
00:56:31,833 --> 00:56:34,208
Mulund, Santacruz, Karachi,
Singapore and South Africa.
632
00:56:34,333 --> 00:56:36,125
This is unique. The
call is bounced off...
633
00:56:36,208 --> 00:56:38,125
...and manipulated
without being disconnected...
634
00:56:38,208 --> 00:56:40,292
...from different sim cards and
landlines of different locations.
635
00:56:40,583 --> 00:56:42,208
The number switches to
another every minute.
636
00:56:42,458 --> 00:56:45,458
This is only possible if you
route your phone through a system.
637
00:56:45,583 --> 00:56:48,542
Whoever is doing this
is a very trained man
638
00:56:48,625 --> 00:56:50,125
So you can't trace him?
639
00:56:50,208 --> 00:56:52,333
Sir, to do this we need
some other kind of an expert.
640
00:56:52,542 --> 00:56:54,167
For example.
- We need a hacker.
641
00:56:54,292 --> 00:56:57,208
Then get one. Check the
booking list of Juhu Aviation.
642
00:56:57,375 --> 00:56:59,625
Find which private plane
has been booked and for whom.
643
00:56:59,708 --> 00:57:02,542
Yes, sir. - Sir, there is
a sub-inspector outside.
644
00:57:02,583 --> 00:57:03,708
He has seen the man.
645
00:57:04,375 --> 00:57:09,167
Sir, I remember very well.
He had a black bag with him.
646
00:57:09,792 --> 00:57:11,792
He had come to file a
report about his missing wallet.
647
00:57:11,875 --> 00:57:13,208
What were you doing there?
648
00:57:14,125 --> 00:57:16,875
Sir, there was so much
security what else could I do?
649
00:57:17,125 --> 00:57:18,583
This is his number and address.
650
00:57:18,667 --> 00:57:21,542
I had tried his number. Am
getting a, 'does not exist' message.
651
00:57:21,667 --> 00:57:23,792
I have asked the Borivali
police to verify the address.
652
00:57:23,875 --> 00:57:25,583
This is not his address.
He is not such a fool.
653
00:57:26,125 --> 00:57:29,125
Take him to a sketch artist.
Make his sketch and show him.
654
00:57:29,208 --> 00:57:30,583
Where is Rafiq?
- He is in Room number 12.
655
00:57:30,667 --> 00:57:33,583
Show the sketch to Rafiq
and verify it. - Right sir.
656
00:58:03,792 --> 00:58:06,208
Hello. I want you to go to the
main gate of Juhu Aviation...
657
00:58:06,250 --> 00:58:09,583
...at exactly 5 o'clock.
- No.
658
00:58:11,125 --> 00:58:14,167
Excuse me! I didn't hear that.
659
00:58:14,333 --> 00:58:15,542
You are using me.
660
00:58:16,542 --> 00:58:18,667
If you are not interested then
you should've told me before.
661
00:58:18,750 --> 00:58:20,583
There is no dearth
of people like you.
662
00:58:20,667 --> 00:58:23,583
I am indirectly helping you.
I am being party to some...
663
00:58:23,667 --> 00:58:26,542
Come on! Come on! Don't
flatter yourself, Naina.
664
00:58:27,750 --> 00:58:29,125
If in a cricket match
between India and Pakistan...
665
00:58:29,208 --> 00:58:33,625
...India loses then nobody
blames the sports channels.
666
00:58:33,708 --> 00:58:35,333
This is not a cricket match!
667
00:58:35,542 --> 00:58:36,875
Yes or no!
668
00:58:38,833 --> 00:58:40,625
I have a dozen
phone numbers with me.
669
00:58:40,708 --> 00:58:42,833
There are a lot of news
hungry people out there.
670
00:58:43,125 --> 00:58:44,250
Yes or no!
671
00:58:50,375 --> 00:58:51,458
Yes.
672
00:58:51,542 --> 00:58:57,333
Good. Be at the main gate of
Juhu Aviation at 5 o'clock.
673
00:59:28,875 --> 00:59:30,125
Prakash, what is the plan of action?
674
00:59:30,208 --> 00:59:32,250
People are on it. But until we
don't have a break through...
675
00:59:32,333 --> 00:59:34,625
...we have to do what he says.
676
00:59:35,125 --> 00:59:39,208
This is ridiculous! Law and
order has become a mere bystander.
677
00:59:41,375 --> 00:59:43,208
Prakash, why aren't we
able to do anything about it?
678
00:59:43,333 --> 00:59:44,375
We have such a big force,
we have the intelligence bureau...
679
00:59:44,458 --> 00:59:46,250
...we have RAW and the ATS.
680
00:59:47,833 --> 00:59:49,708
Why do we always become so helpless?
681
00:59:51,167 --> 00:59:54,250
We can't involve the
media or sound an alert.
682
00:59:54,708 --> 00:59:57,708
I just can't believe this.
We have become just useless.
683
00:59:57,875 --> 00:59:59,292
Sir, we are doing our best.
684
00:59:59,375 --> 01:00:01,583
But your best isn't good enough.
685
01:00:03,125 --> 01:00:04,458
I think we should call
in the army and the...
686
01:00:04,542 --> 01:00:05,708
They won't be of any help.
687
01:00:06,125 --> 01:00:07,625
Sir!
- Tell me.
688
01:00:08,542 --> 01:00:12,208
I have heard that man. I think what
Mr. Prakash is doing is right.
689
01:00:12,500 --> 01:00:15,458
Instead of questioning his decisions
it would be better if we help him.
690
01:00:15,708 --> 01:00:18,208
And he is competent to
deal with this crisis.
691
01:00:20,500 --> 01:00:22,458
Which two officers are
going to accompany them?
692
01:00:22,875 --> 01:00:24,625
Arif Khan and Jai Singh.
693
01:00:24,833 --> 01:00:28,625
Prakash, you have senior
experienced officers and you are...
694
01:00:29,125 --> 01:00:30,667
You have Solanki...
- Please trust me.
695
01:00:32,208 --> 01:00:34,708
Prakash, there should not be
any bomb blasts in Mumbai today.
696
01:00:34,792 --> 01:00:35,833
There won't be any bomb blasts.
697
01:00:36,125 --> 01:00:37,792
I don't want to hand
over the four men to him.
698
01:00:37,875 --> 01:00:39,208
That I will try.
699
01:00:40,125 --> 01:00:42,208
Excuse me. Yes, tell me.
700
01:00:43,542 --> 01:00:44,625
Ok.
701
01:00:53,250 --> 01:00:54,583
Sir, the Borivali address is wrong.
702
01:00:54,708 --> 01:00:55,792
There is no such
building with that name.
703
01:00:55,875 --> 01:00:57,417
Where is Arif?
- He is at the armory.
704
01:01:06,208 --> 01:01:08,208
Whose face did you
first see when you woke up?
705
01:01:09,125 --> 01:01:10,208
My own.
706
01:01:10,292 --> 01:01:11,333
I am not surprised.
707
01:01:12,458 --> 01:01:14,292
Are you ready?
- Yes sir!
708
01:01:27,875 --> 01:01:29,542
From here you will go
directly to TS Mills.
709
01:01:30,125 --> 01:01:32,333
The four men will be
handed over to you over there.
710
01:01:32,875 --> 01:01:36,208
The Special Task Force is picking
them up from their current locations.
711
01:01:36,458 --> 01:01:37,625
Here are the transfer orders.
712
01:01:46,500 --> 01:01:50,208
Ibrahim Khan.
- Let's go.
713
01:03:16,125 --> 01:03:17,292
He will make a conference call.
714
01:03:17,583 --> 01:03:19,208
There is a loudspeaker
facility in this phone.
715
01:03:19,458 --> 01:03:21,292
You can listen to our conversation.
716
01:03:21,875 --> 01:03:23,833
There are three routes
to reach Juhu Aviation.
717
01:03:24,125 --> 01:03:26,542
You will take the quickest
one which is by the highway.
718
01:03:26,708 --> 01:03:31,458
There will also be driver who will
drop all of you there. - Yes sir!
719
01:03:31,583 --> 01:03:33,542
I don't think they will
make a rescue attempt.
720
01:03:33,625 --> 01:03:35,708
Neither do I think they
will risk a public shootout.
721
01:03:35,875 --> 01:03:37,625
There is a danger to
their lives in doing it.
722
01:03:37,875 --> 01:03:40,208
This is not a pre-planned
operation. It's an extempore!
723
01:03:40,458 --> 01:03:44,208
So, that's it guys. Just
keep your cool. All the best.
724
01:03:44,875 --> 01:03:47,292
And come over to my place in the
evening. We'll have a drink together.
725
01:03:48,125 --> 01:03:49,167
Sir!
- Okay.
726
01:03:57,875 --> 01:04:04,250
Jai!
- Sir.
727
01:04:05,625 --> 01:04:08,125
After everything is
over maybe you have to...
728
01:04:08,208 --> 01:04:15,375
...do something... about Arif.
You know what I mean.
729
01:04:16,250 --> 01:04:17,333
Understood sir.
730
01:04:29,208 --> 01:04:30,333
Who is this kid?
731
01:04:30,625 --> 01:04:32,500
Sir, his name is Anuj.
He is a hacker.
732
01:04:32,792 --> 01:04:35,208
He helps us very often
to crack cyber crimes.
733
01:04:36,125 --> 01:04:37,167
Is he that qualified?
734
01:04:37,250 --> 01:04:39,750
He is a college drop out but...
- Anuj!
735
01:04:42,875 --> 01:04:45,625
Do you understand what this equipment
and this setup is all about?
736
01:04:46,125 --> 01:04:48,625
No sir. All this
equipment is outdated.
737
01:04:49,125 --> 01:04:51,167
You are still using
NCC 3423 models while...
738
01:04:51,250 --> 01:04:54,708
...the S-series has been
launched three months back.
739
01:04:55,125 --> 01:04:57,125
I need some time.
740
01:04:57,208 --> 01:04:58,333
Can you handle it?
741
01:04:59,750 --> 01:05:02,792
Hey babe! Yeah, I am running
a little late honey!
742
01:05:03,500 --> 01:05:04,625
Will catch you in half an hour!
743
01:05:05,667 --> 01:05:07,625
Okay. Love you. See you.
744
01:05:10,125 --> 01:05:12,375
Women! Sorry, what were you saying?
745
01:05:12,542 --> 01:05:13,667
Can you handle the job?
746
01:05:14,375 --> 01:05:16,458
Definitely. I am a
drop out by choice.
747
01:05:55,750 --> 01:05:57,833
Hello.
- Okay sir.
748
01:07:19,417 --> 01:07:20,500
Yes sir.
749
01:07:21,708 --> 01:07:23,125
Get in touch with Chouhan.
Send this sketch to...
750
01:07:23,208 --> 01:07:26,167
...every police station and
every agency by fax or email.
751
01:07:26,333 --> 01:07:28,375
Next check our records.
And then get in touch with...
752
01:07:28,458 --> 01:07:31,792
...the Interpol and the FBI.
I want any information on this man.
753
01:07:31,875 --> 01:07:34,167
Yes sir. - Babu, wait
here for the verification.
754
01:07:41,125 --> 01:07:42,417
Sir.
- What is the status?
755
01:07:42,708 --> 01:07:43,792
We are on schedule.
756
01:07:43,875 --> 01:07:45,583
Any problem?
- Not at all, sir.
757
01:07:45,833 --> 01:07:48,250
Call me up when you reach there.
- Yes sir.
758
01:08:03,125 --> 01:08:05,833
What is your name?
- I don't need to tell you.
759
01:08:08,125 --> 01:08:09,167
You are right.
760
01:08:12,583 --> 01:08:13,708
My friend!
- What?
761
01:08:13,875 --> 01:08:17,208
What do you think
is happening to us?
762
01:08:20,375 --> 01:08:22,458
Ibrahim bhai, looking
at their scared faces...
763
01:08:22,542 --> 01:08:25,417
...I feel we are going to get freed.
764
01:08:26,875 --> 01:08:28,833
And I also think...
765
01:08:38,208 --> 01:08:42,208
Fire! It reminds me of my youth.
766
01:08:42,875 --> 01:08:49,833
I was also like you. Too stubborn
to be afraid of death.
767
01:08:53,875 --> 01:08:58,167
I was six years old when my father
got into an enmity with a few men.
768
01:08:59,583 --> 01:09:02,500
These men kidnapped
me from the school.
769
01:09:02,875 --> 01:09:04,583
They asked for a ransom
in exchange of my life.
770
01:09:05,125 --> 01:09:09,625
My father paid the ransom.
But they were still greedy.
771
01:09:10,208 --> 01:09:14,833
They beat me up. I was almost dead.
772
01:09:17,375 --> 01:09:20,833
When they got tired they tied a
rope to my leg and hung me on a tree.
773
01:09:21,542 --> 01:09:23,667
I called out to them.
One of them looked back.
774
01:09:24,125 --> 01:09:28,375
I screamed that if you have to then
at least hang me to a mango tree.
775
01:09:31,125 --> 01:09:34,167
He started to laugh.
He got me down...
776
01:09:34,250 --> 01:09:38,208
...patted me on my
head and sent me home.
777
01:09:39,875 --> 01:09:41,125
I lived.
778
01:09:42,667 --> 01:09:47,208
Four years later I killed them
by hanging them to the same tree.
779
01:09:56,458 --> 01:09:57,792
Can we kill this guy right here?
780
01:10:28,125 --> 01:10:29,167
Yes!
781
01:10:30,667 --> 01:10:32,667
We are on our way.
- Where are you?
782
01:10:32,833 --> 01:10:35,292
At the railway station and
about to the catch the train.
783
01:10:36,125 --> 01:10:40,208
I don't know why but there is
too much checking at the stations.
784
01:10:40,375 --> 01:10:42,708
It's just a drill. How is Kajal?
785
01:10:43,375 --> 01:10:47,750
Kajal is asleep. Where are you?
- I am outdoors.
786
01:10:49,375 --> 01:10:52,125
We will reach home before you.
787
01:10:53,458 --> 01:10:55,875
Okay.
- I will hang up now.
788
01:10:56,875 --> 01:10:59,333
Anu...
- I love you too.
789
01:10:59,875 --> 01:11:02,833
I will call you when I get home.
Okay? Bye.
790
01:11:03,792 --> 01:11:04,833
Bye.
791
01:12:33,875 --> 01:12:35,125
Come on!
792
01:12:37,875 --> 01:12:39,125
Come on!
793
01:12:44,667 --> 01:12:45,792
Arif...
- Yes sir.
794
01:12:46,708 --> 01:12:47,750
Sir, we are there.
795
01:12:47,833 --> 01:12:49,125
Stay put. I will call back.
796
01:12:54,708 --> 01:12:55,750
Stand properly.
797
01:13:23,458 --> 01:13:25,167
Hello.
- Mr. Rathod.
798
01:13:25,875 --> 01:13:27,125
Did they reach there?
799
01:13:27,208 --> 01:13:28,250
Yes.
800
01:13:28,667 --> 01:13:30,208
I would like to speak to them.
801
01:13:36,625 --> 01:13:39,208
What is the name of your officer?
- Arif Khan.
802
01:13:44,875 --> 01:13:48,333
What happened?
- Nothing.
803
01:13:54,625 --> 01:13:56,125
Hello. - Arif, put the
phone off loudspeaker mode...
804
01:13:56,208 --> 01:13:58,667
...someone wants to speak to you.
- Yes sir.
805
01:14:00,708 --> 01:14:02,208
Arif is on the line. Speak to him.
806
01:14:02,667 --> 01:14:06,292
Arif, I want to speak to my friends.
807
01:14:09,125 --> 01:14:10,250
They are listening. Speak up.
808
01:14:10,875 --> 01:14:13,333
Greetings Mr. Khan.
- Greetings to you.
809
01:14:13,708 --> 01:14:15,708
Are you safe?
- Yes I am.
810
01:14:16,125 --> 01:14:21,667
I have been ordered to find out
you guys are real and not imposters.
811
01:14:23,167 --> 01:14:27,625
And to find if the police has not
hatched a conspiracy to fool us.
812
01:14:28,125 --> 01:14:29,167
That's why you will tell me...
813
01:14:29,250 --> 01:14:31,333
...your name and your
initials one by one.
814
01:14:32,583 --> 01:14:34,875
No need to go into the details.
Just a hint will do.
815
01:14:36,750 --> 01:14:40,208
Ibrahim Khan. Mumbai 93. I am proud.
816
01:14:42,125 --> 01:14:45,292
Lqlak Ahmed.
Gujarat 2002. I am proud.
817
01:14:46,208 --> 01:14:50,333
Mohammad Zaheer.
Mumbai 2006. I am proud.
818
01:14:51,208 --> 01:14:54,333
Khursheed Lala. 92
to 2006. I am proud.
819
01:14:55,875 --> 01:14:57,792
Your initials are indeed wonderful.
820
01:14:58,875 --> 01:15:02,375
Arif, put the phone on
handset mode and give it to Khan.
821
01:15:07,458 --> 01:15:11,125
Hello. - Mr. Khan, did
they give you any injection...
822
01:15:11,208 --> 01:15:14,333
...or did they make you eat anything?
823
01:15:14,417 --> 01:15:16,208
No. Just that we are handcuffed.
824
01:15:16,250 --> 01:15:20,833
They will be unlocked soon.
Give the phone back to the officer.
825
01:15:25,250 --> 01:15:28,708
Speak up. - Arif, there
are two benches ahead of you.
826
01:15:31,625 --> 01:15:33,167
You will leave my
four men over there.
827
01:15:33,875 --> 01:15:36,125
You will free their hands
and without looking back...
828
01:15:36,208 --> 01:15:39,208
...you and your friend
will walk away from there.
829
01:15:39,750 --> 01:15:42,375
You will get in your van and
go back to the police station.
830
01:15:43,375 --> 01:15:45,708
You have only ten minutes,
starting now.
831
01:15:46,125 --> 01:15:48,167
I don't have to remind you
that if you do something foolish...
832
01:15:48,250 --> 01:15:50,292
...then thousands of
lives will be lost.
833
01:15:52,708 --> 01:15:55,125
Mr. Rathod, I will call
you after Arif leaves and...
834
01:15:55,208 --> 01:15:59,208
...give you the exact
locations of the bombs.
835
01:16:01,833 --> 01:16:03,208
Do as he says.
836
01:16:04,333 --> 01:16:05,375
Yes sir.
837
01:16:48,542 --> 01:16:50,125
FBI, Interpol or our Intelligence.
838
01:16:50,208 --> 01:16:52,208
Neither of them have any
information about this man.
839
01:16:52,458 --> 01:16:55,167
We have no choice. We can kill
these guys some other time.
840
01:16:57,667 --> 01:17:00,167
Prakash, how can we
justify their disappearance?
841
01:17:01,125 --> 01:17:02,708
There was a snag in the
security so they escaped.
842
01:17:03,125 --> 01:17:04,292
You can suspend me over this.
843
01:17:04,458 --> 01:17:07,583
Prakash, you are...
- Excuse me sir. It was a local call.
844
01:17:08,125 --> 01:17:10,667
If he calls the next time I can
point out his exact location.
845
01:17:11,125 --> 01:17:14,667
Are you sure? - Definitely.
He is good. But not the best.
846
01:17:15,708 --> 01:17:16,792
Okay.
847
01:17:21,125 --> 01:17:23,458
Arif, remove his handcuffs.
848
01:17:24,333 --> 01:17:26,125
This is not right.
If they escape and...
849
01:17:26,208 --> 01:17:27,833
...they don't tell us
about the bombs then...
850
01:17:28,583 --> 01:17:30,208
Arif, it's Mr. Rathod's orders.
851
01:17:30,542 --> 01:17:34,250
No Jai. Free the other three.
Let's take him with us.
852
01:17:34,333 --> 01:17:35,375
We will leave him
only when we know...
853
01:17:35,458 --> 01:17:37,125
...the exact locations of the bombs.
854
01:17:37,208 --> 01:17:38,250
I will call up Mr. Rathod.
855
01:17:38,542 --> 01:17:40,292
I will not release him
even if sir asks me to.
856
01:17:40,708 --> 01:17:42,792
Arif, are you crazy?
Someone might be watching us.
857
01:17:42,875 --> 01:17:44,500
Then he will call us
when he sees us leave.
858
01:17:44,542 --> 01:17:47,125
Arif!
- Don't argue! Let's go!
859
01:17:47,208 --> 01:17:49,583
Arif!
- You are making a mistake.
860
01:17:50,125 --> 01:17:52,125
What did you say?
- You are making a big mistake.
861
01:17:52,208 --> 01:17:53,583
I like to make mistakes.
862
01:17:59,542 --> 01:18:00,875
Come on!
- Let me go.
863
01:18:06,375 --> 01:18:07,708
What will they do to Ibrahim bhai?
864
01:18:08,125 --> 01:18:10,208
Nothing. We will
get him freed later.
865
01:18:10,875 --> 01:18:12,167
Khursheed bhai, what
should we do next?
866
01:18:12,542 --> 01:18:15,167
We will wait. Someone
will come to take us away.
867
01:18:33,792 --> 01:18:35,167
Arif!
- What is it now?
868
01:18:35,458 --> 01:18:36,542
I can hear a phone ringing.
869
01:18:40,458 --> 01:18:41,500
Take a look.
870
01:18:54,542 --> 01:18:55,583
Pick it up.
871
01:19:15,792 --> 01:19:21,125
Let me go! Let me go!
872
01:19:21,208 --> 01:19:28,583
Let me go! Wait!
873
01:19:43,125 --> 01:19:45,667
Take him.
874
01:20:01,708 --> 01:20:03,417
Now give me the
locations of the bombs.
875
01:20:03,542 --> 01:20:06,333
First call up Arif
and give me his status.
876
01:20:06,375 --> 01:20:07,583
I want to listen to his response.
877
01:20:10,875 --> 01:20:13,583
Hold him. Hello.
878
01:20:13,667 --> 01:20:14,833
Arif, what is the progress?
879
01:20:15,125 --> 01:20:17,417
Sir, I am confused.
Something else is going on here.
880
01:20:17,875 --> 01:20:20,583
Means? - The plan was not to
free them but to kill them.
881
01:20:21,375 --> 01:20:22,625
A bomb was planted in that area.
882
01:20:22,875 --> 01:20:25,708
As soon as we left,
the bomb exploded.
883
01:20:25,875 --> 01:20:27,208
Both the benches were rigged.
884
01:20:29,625 --> 01:20:30,792
It means, all four of them...
885
01:20:30,875 --> 01:20:34,333
No. I had left only Zaheer,
lqlak and Lala over there.
886
01:20:36,625 --> 01:20:38,125
To secure the
information about the bombs...
887
01:20:38,208 --> 01:20:40,167
...I had kept Ibrahim with me.
888
01:20:42,375 --> 01:20:44,292
Yes he is with us. He is alive.
889
01:20:53,708 --> 01:20:54,792
What is happening?
890
01:20:54,875 --> 01:20:56,375
Arif is right, Mr. Rathod!
891
01:20:57,750 --> 01:21:01,125
Arif, put the phone
off loudspeaker mode.
892
01:21:01,208 --> 01:21:03,167
I want Ibrahim to listen
to what I am going to say.
893
01:21:13,625 --> 01:21:16,125
I did not want to save
Ibrahim Khan, lqlak Ahmed...
894
01:21:16,208 --> 01:21:18,250
...Mohammad Zaheer and
Khursheed Lala but...
895
01:21:18,333 --> 01:21:19,708
...I wanted to kill them.
896
01:21:22,708 --> 01:21:26,167
And in fact you will complete
my job, today and right now.
897
01:21:29,542 --> 01:21:30,792
Sorry, I did not understand you.
898
01:21:30,875 --> 01:21:33,500
Mr. Rathod, what do you do if
a cockroach enters you house?
899
01:21:34,167 --> 01:21:35,833
You do not make it your pet,
you just kill it.
900
01:21:37,125 --> 01:21:40,792
These pests were spoiling my
house and now I want to clean it.
901
01:21:43,333 --> 01:21:45,125
Who are you?
902
01:21:45,208 --> 01:21:47,708
I am someone who is afraid to get
into a bus or a train these days.
903
01:21:50,875 --> 01:21:54,125
I am someone whose wife
thinks is going to war...
904
01:21:54,208 --> 01:21:56,333
...while I am
actually going to my work.
905
01:21:56,708 --> 01:21:58,167
She is afraid that I may not return.
906
01:21:58,875 --> 01:22:00,792
She calls up every two hours.
To find if I had my tea.
907
01:22:00,875 --> 01:22:02,125
To find if I have lunched.
908
01:22:03,500 --> 01:22:05,875
Actually she wants to find
out whether I am still alive.
909
01:22:08,250 --> 01:22:12,292
I am someone who sometimes gets
stuck in the rain or in the blasts.
910
01:22:14,208 --> 01:22:16,792
I am someone who suspects
the person carrying a rosary.
911
01:22:16,875 --> 01:22:20,208
I am also the one who is afraid
to grow his beard and wear a cap.
912
01:22:21,167 --> 01:22:23,208
If I buy a shop I am
afraid to choose a name as...
913
01:22:23,292 --> 01:22:27,583
...someone might see the name
and burn it during the riots.
914
01:22:30,208 --> 01:22:32,292
No matter which two
parties are fighting...
915
01:22:32,375 --> 01:22:33,625
...I am the first one to get killed.
916
01:22:37,125 --> 01:22:41,375
You must have seen a crowd.
Choose a person from it.
917
01:22:42,333 --> 01:22:43,375
I am that person.
918
01:22:44,375 --> 01:22:49,833
I am just the stupid common
man wanting to clean his house.
919
01:22:50,292 --> 01:22:52,583
How did this common
man suddenly wake up?
920
01:22:53,375 --> 01:22:55,625
And that too with six kgs of RDX?
921
01:22:55,875 --> 01:22:57,417
Has that got you worried now?
922
01:22:58,750 --> 01:23:01,167
Do you want me to live my
life and die every moment of it?
923
01:23:03,333 --> 01:23:05,208
Mr. Rathod, this did not
happen all of a sudden!
924
01:23:05,417 --> 01:23:07,208
I just did not get
the time to do it.
925
01:23:09,208 --> 01:23:11,833
In the process of earning my
daily bread this work got neglected.
926
01:23:12,125 --> 01:23:13,542
But it's better late than never.
927
01:23:14,625 --> 01:23:16,792
That remaining
cockroach will also die today.
928
01:23:16,875 --> 01:23:19,208
Why just these four?
There are others as well.
929
01:23:20,125 --> 01:23:22,292
I drew a lottery and
I got their names.
930
01:23:22,875 --> 01:23:25,125
Are you trying to say that
if we don't kill Ibrahim...
931
01:23:25,208 --> 01:23:29,167
...then you will kill
thousands of innocent people?
932
01:23:29,250 --> 01:23:32,333
Sooner or later they
are going to die and...
933
01:23:32,375 --> 01:23:35,208
...people like
Ibrahim will kill them.
934
01:23:36,667 --> 01:23:38,125
The last time they
were killed in a train...
935
01:23:38,208 --> 01:23:39,833
...this time it will
be somewhere else.
936
01:23:41,333 --> 01:23:44,250
They will keep on killing until
we learn to give a solid reply.
937
01:23:44,792 --> 01:23:47,500
Who are you?
- What do you mean?
938
01:23:47,792 --> 01:23:49,625
I mean are you a Hindu or a Muslim?
939
01:23:51,250 --> 01:23:53,750
This has nothing to
do with my religion.
940
01:23:54,125 --> 01:23:55,167
There is.
941
01:23:55,708 --> 01:23:59,708
I told you, I am just
a stupid common man.
942
01:23:59,875 --> 01:24:02,208
Stupid common man!
- Right.
943
01:24:03,125 --> 01:24:05,833
Are you afraid of getting
caught and getting killed?
944
01:24:08,250 --> 01:24:11,625
Maybe. - Be definite.
You are or you aren't? - I am.
945
01:24:11,792 --> 01:24:14,125
Just remember this fear.
And don't think you will...
946
01:24:14,208 --> 01:24:16,792
...escape punishment by putting
this garb of a stupid common man.
947
01:24:17,125 --> 01:24:19,667
The thing you are trying to prove...
- I am not trying to prove anything.
948
01:24:19,750 --> 01:24:25,125
I just want to remind you
that people are very angry.
949
01:24:25,208 --> 01:24:27,167
Please stop testing their patience.
950
01:24:28,375 --> 01:24:32,208
We are resilient by
force not by choice.
951
01:24:33,417 --> 01:24:35,875
It took me just four
weeks to render you helpless.
952
01:24:38,167 --> 01:24:41,292
Do you suppose the people who kill
us are more intelligent than us?
953
01:24:41,875 --> 01:24:45,125
Type 'bomb' in any
internet search and you will get...
954
01:24:45,208 --> 01:24:49,250
...hundreds of websites
showing you how to make them.
955
01:24:49,333 --> 01:24:52,208
All the information is
accessible and that too for free.
956
01:24:54,125 --> 01:24:57,500
Do you know a washing soap
is also a potential bomb?
957
01:24:59,708 --> 01:25:04,333
I feel there is no better
product made for the common man.
958
01:25:06,125 --> 01:25:09,375
The problem with us is
that we get used to all this.
959
01:25:11,625 --> 01:25:13,125
If one such incidence occurs we
watch it on all the channels...
960
01:25:13,208 --> 01:25:16,375
...we send smses, we call up people.
961
01:25:16,542 --> 01:25:18,125
We get happy that we
are safe and then...
962
01:25:18,208 --> 01:25:22,708
...instead of fighting against the
situation we start to adjust with it.
963
01:25:24,750 --> 01:25:29,542
But we have our compulsions.
We have to maintain a family.
964
01:25:31,875 --> 01:25:35,833
That's why we appoint a
government to run the nation.
965
01:25:37,208 --> 01:25:42,250
All of you. The government,
the police force, intelligence...
966
01:25:42,333 --> 01:25:44,625
...is capable of carrying
out this pest control.
967
01:25:44,708 --> 01:25:46,125
But you are not doing it. Instead
you are just supporting their...
968
01:25:46,208 --> 01:25:47,333
...cause by not doing
anything stringent.
969
01:25:50,458 --> 01:25:52,292
Why are you not
nipping them in the bud?
970
01:25:54,125 --> 01:25:57,333
It takes you ten years
to prove a person guilty.
971
01:25:57,708 --> 01:26:00,333
Don't you think this is a
question mark on your ability?
972
01:26:02,833 --> 01:26:07,208
All this should stop. This
whole bloody system is flawed.
973
01:26:10,125 --> 01:26:12,167
If you don't clean
up this mess then...
974
01:26:12,250 --> 01:26:13,458
...we will have to do
something about it.
975
01:26:14,792 --> 01:26:18,792
I know there will be an
imbalance in our civilized society.
976
01:26:18,875 --> 01:26:20,208
But what can we do?
977
01:26:21,583 --> 01:26:24,125
Mr. Rathod, I am convinced the
train blasts were not just...
978
01:26:24,208 --> 01:26:27,417
...a terrorist activity
but it was a question.
979
01:26:28,875 --> 01:26:30,208
The question was, we are
going to keep killing you...
980
01:26:30,250 --> 01:26:33,292
...what can you do? Yes!
981
01:26:34,125 --> 01:26:35,292
They've asked us this question.
982
01:26:36,875 --> 01:26:40,125
First on a friday then
they repeated it on tuesday.
983
01:26:40,208 --> 01:26:42,583
I am just replying on a Wednesday.
984
01:26:44,167 --> 01:26:47,208
Your, add-salt-to-taste philosophy,
is absolutely wrong.
985
01:26:47,708 --> 01:26:48,792
This is not the correct approach.
986
01:26:48,875 --> 01:26:51,125
I know. But right now
I am not concerned...
987
01:26:51,208 --> 01:26:53,208
...about the
approach but the results.
988
01:26:53,542 --> 01:26:56,125
Did someone of yours
die in these blasts?
989
01:26:56,208 --> 01:27:01,792
Why? Should I wait until someone
close to me dies in such a dirty way?
990
01:27:01,875 --> 01:27:04,208
And only then will you feel
that this step is justified?
991
01:27:08,875 --> 01:27:10,208
If you want to know then listen.
992
01:27:11,875 --> 01:27:15,708
There was someone
close to me on that train.
993
01:27:19,667 --> 01:27:21,208
A kid... must be around 21 years.
994
01:27:23,875 --> 01:27:25,208
Don't know his name.
995
01:27:27,125 --> 01:27:28,833
Used to meet me everyday in
the first class compartment.
996
01:27:31,792 --> 01:27:35,125
While getting into the train he
used to greet me with a hello...
997
01:27:35,208 --> 01:27:37,750
...and I used to return the courtesy.
998
01:27:38,125 --> 01:27:39,292
There were many such people.
999
01:27:40,875 --> 01:27:42,125
We did not know each other's names...
1000
01:27:42,208 --> 01:27:43,542
...Just knew each
other through 'hellos'!
1001
01:27:45,458 --> 01:27:47,125
With a smile he had shown me...
1002
01:27:47,208 --> 01:27:49,208
...his engagement
ring just a day before.
1003
01:28:00,125 --> 01:28:01,167
He was very happy.
1004
01:28:05,125 --> 01:28:07,375
The next day I missed the
train and I escaped death.
1005
01:28:08,708 --> 01:28:09,792
But he didn't.
1006
01:28:11,875 --> 01:28:13,125
After that when I went by train...
1007
01:28:13,208 --> 01:28:14,625
...there was nobody whom I knew.
1008
01:28:15,875 --> 01:28:17,208
The compartment was
full of strangers.
1009
01:28:27,250 --> 01:28:29,333
So you are doing this
for those dead people.
1010
01:28:29,542 --> 01:28:34,458
No. I am not that
emotional and sentimental.
1011
01:28:35,542 --> 01:28:44,208
I always knew what loss is.
I have seen my relatives die.
1012
01:28:44,708 --> 01:28:49,417
But this is unacceptable.
1013
01:28:52,500 --> 01:28:55,292
None of these b...
pardon my language...
1014
01:28:56,333 --> 01:29:00,667
But none of these bastards
will decide when I should die.
1015
01:29:02,875 --> 01:29:07,750
They are proud of '92
and '93 and of 2006.
1016
01:29:09,583 --> 01:29:12,750
They are proud of Gujarat,
Mumbai, Delhi and Malegoan.
1017
01:29:12,833 --> 01:29:15,833
I am proud of myself that
I am killing such people.
1018
01:29:18,417 --> 01:29:20,125
I am not a saviour.
1019
01:29:20,208 --> 01:29:22,208
And I am not doing this
for anyone else but myself.
1020
01:29:24,458 --> 01:29:26,500
I only want that when my
child goes out he should...
1021
01:29:26,583 --> 01:29:31,208
...travel without fear on buses,
trains or anywhere else.
1022
01:29:31,792 --> 01:29:32,833
I cannot understand you.
1023
01:29:33,125 --> 01:29:38,292
That's because my reasons
and demands are a bit strange.
1024
01:29:40,333 --> 01:29:42,500
Maybe.
- Be definite. Yes or no.
1025
01:29:45,208 --> 01:29:46,250
Yes.
1026
01:29:46,875 --> 01:29:49,208
If they kill 200 of
us then it is okay...
1027
01:29:49,250 --> 01:29:52,833
...but if I kill only 4
of them then it's strange?
1028
01:29:55,792 --> 01:29:57,208
This is not your fault.
1029
01:29:57,417 --> 01:29:59,375
This is what is
expected of a common man.
1030
01:29:59,417 --> 01:30:04,292
Live, tolerate and
die like a common man.
1031
01:30:05,875 --> 01:30:09,125
Take yourself for example till the
time you did not know who I am...
1032
01:30:09,208 --> 01:30:12,708
...you were afraid of me
and taking me seriously.
1033
01:30:12,792 --> 01:30:14,792
And now that I have told
you I am a common man...
1034
01:30:14,875 --> 01:30:17,417
...you've got back some
confidence in your voice.
1035
01:30:17,583 --> 01:30:20,125
You must be thinking
this not a terrorist but...
1036
01:30:20,208 --> 01:30:23,750
...just a common man. I will easily
catch him. - No, that is not so.
1037
01:30:24,125 --> 01:30:28,375
It better not be because all the
bombs are still where they were.
1038
01:30:29,125 --> 01:30:30,542
Mr. Rathod. Arif.
1039
01:30:31,125 --> 01:30:33,167
Now everything depends on you two...
1040
01:30:33,250 --> 01:30:34,542
...whether this would
be my last call or not.
1041
01:30:37,792 --> 01:30:41,500
Ten minutes later Naina Roy will
reach there with her cameraman.
1042
01:30:42,167 --> 01:30:44,375
There will also be a doctor
and an ambulance with them.
1043
01:30:45,125 --> 01:30:49,208
I want confirmed reports on
TVthat Ibrahim Khan is dead.
1044
01:30:50,875 --> 01:30:52,125
If this happens then
I will immediately...
1045
01:30:52,208 --> 01:30:54,500
...tell you where the bombs are.
1046
01:30:56,625 --> 01:31:00,208
But if it doesn't then you are
responsible for what happens next.
1047
01:31:10,125 --> 01:31:13,167
Arif, I'll call you back.
- Yes sir.
1048
01:31:18,833 --> 01:31:20,208
Now what will you do?
1049
01:31:21,542 --> 01:31:24,333
First I will clean my ear.
I am finding it hard to hear.
1050
01:31:26,542 --> 01:31:28,208
Sir, I want you to
take this decision.
1051
01:31:32,792 --> 01:31:35,333
Do we have any other
choice than to do what he says?
1052
01:31:37,125 --> 01:31:38,167
No sir.
1053
01:31:38,875 --> 01:31:42,250
But it is wrong.
- That it is.
1054
01:31:45,583 --> 01:31:46,792
What else can I do?
1055
01:31:47,875 --> 01:31:49,125
We can do nothing.
1056
01:31:53,667 --> 01:31:54,708
What is all this?
1057
01:31:54,875 --> 01:31:56,583
Child, what is 2 + 2?
1058
01:31:57,125 --> 01:31:58,167
What?
1059
01:31:58,250 --> 01:32:01,333
Ten minutes from now you
will go to runway number 4 and...
1060
01:32:01,375 --> 01:32:03,875
...cover a very important news.
1061
01:32:05,875 --> 01:32:07,125
Didn't I promise this would be...
1062
01:32:07,208 --> 01:32:09,500
...the most
important day of your life?
1063
01:32:11,417 --> 01:32:12,542
Go see for yourself.
1064
01:32:12,875 --> 01:32:15,125
Did you just address me as a child?
1065
01:32:15,208 --> 01:32:17,667
You have heard right. Bye.
1066
01:32:22,875 --> 01:32:26,292
He is a traitor! He knows nothing.
1067
01:32:26,875 --> 01:32:30,250
The matter is about our community.
Yours and mine.
1068
01:32:30,583 --> 01:32:32,333
It is about my brothers
and sisters and our home.
1069
01:32:33,125 --> 01:32:38,167
It is about our rights! If we
are together nobody can harm us.
1070
01:32:38,875 --> 01:32:41,208
Didn't we teach the Americans
and British a very good lesson?
1071
01:32:41,667 --> 01:32:42,708
Nobody could stop us.
1072
01:32:42,875 --> 01:32:44,708
But you made a
mistake by coming to India.
1073
01:32:45,875 --> 01:32:48,125
A common man got a
bit upset and now...
1074
01:32:48,208 --> 01:32:50,625
...not only is he stopping you
but he is killing you as well.
1075
01:32:50,708 --> 01:32:51,750
I am not afraid to die...
1076
01:32:55,625 --> 01:32:58,792
I do not fear death. Why am I alive?
1077
01:32:59,542 --> 01:33:00,667
For a Cause.
1078
01:33:01,125 --> 01:33:03,833
And for that cause I am
willing to sacrifice myself.
1079
01:33:05,333 --> 01:33:10,833
But then I want to
live to wage this battle.
1080
01:33:11,542 --> 01:33:14,708
And for my brothers and sisters,
my community...
1081
01:33:17,333 --> 01:33:18,458
Why are you laughing?
1082
01:33:19,458 --> 01:33:21,625
I see that you are afraid of death.
1083
01:33:23,750 --> 01:33:27,542
This is an accident.
- Yes sir, this is an accident.
1084
01:33:29,375 --> 01:33:32,625
I must get a detailed report of
this accident by tomorrow morning.
1085
01:33:33,458 --> 01:33:34,500
Personally.
1086
01:33:35,125 --> 01:33:36,167
You will get it.
1087
01:33:53,583 --> 01:33:55,167
Sir!
- Heads!
1088
01:33:56,583 --> 01:33:57,667
Yes sir.
1089
01:34:20,792 --> 01:34:21,833
You should've told me first.
1090
01:34:22,167 --> 01:34:23,750
We don't have time. Look over there.
1091
01:34:41,875 --> 01:34:44,167
Did you trace the call?
- I am tracing it.
1092
01:34:53,875 --> 01:34:59,208
Sir, let him go. I was wrong.
He's not just good. He is the best.
1093
01:35:07,125 --> 01:35:10,417
Sir, I am not sure this is the man.
1094
01:35:10,792 --> 01:35:16,167
How similar is he? - I can...
- Is he at least 1 percent similar?
1095
01:35:17,625 --> 01:35:18,667
Sir...
1096
01:36:13,708 --> 01:36:17,125
Deepak, right now I am at
the Juhu Aviation Base where...
1097
01:36:17,208 --> 01:36:22,208
...four terrorists were
killed while trying to escape.
1098
01:36:22,375 --> 01:36:24,417
The names of these
terrorists are Khursheed Lala...
1099
01:36:24,500 --> 01:36:27,875
...lqlak Ahmed, Mohammad
Zaheer and Ibrahim Khan.
1100
01:36:28,125 --> 01:36:29,167
Naina Roy...
1101
01:36:41,208 --> 01:36:43,167
Mr. Rathod!
- Tell me.
1102
01:36:43,333 --> 01:36:46,625
I did not plant any other bomb.
1103
01:36:47,375 --> 01:36:49,750
I know that.
- Nice talking to you sir.
1104
01:37:48,458 --> 01:37:52,292
In this operation a police inspector
has been seriously injured.
1105
01:37:52,542 --> 01:37:53,792
His name is Arif Khan.
1106
01:37:54,125 --> 01:37:56,208
You can see him right now
going into the ambulance.
1107
01:37:56,375 --> 01:37:58,458
And now we have with us
Inspector Jai Singh who...
1108
01:37:58,542 --> 01:38:01,167
...will give us all the
information about this incident.
1109
01:38:01,708 --> 01:38:03,167
Sir, tell us how did this happen?
1110
01:38:03,458 --> 01:38:06,125
As a routine process
we were shifting...
1111
01:38:06,208 --> 01:38:10,125
...these terrorists to another place.
1112
01:38:56,750 --> 01:38:58,625
Excuse me!
- Yes.
1113
01:39:00,708 --> 01:39:03,375
What's the time?
My watch is not working.
1114
01:39:04,708 --> 01:39:05,750
5.30.
1115
01:39:06,708 --> 01:39:08,125
Your bag seems quite heavy.
1116
01:39:08,208 --> 01:39:09,250
Excuse me.
1117
01:39:12,125 --> 01:39:13,333
Yes, tell me.
1118
01:39:13,542 --> 01:39:15,125
Have you left or not?
1119
01:39:15,208 --> 01:39:16,750
I was just leaving
when I met someone.
1120
01:39:16,833 --> 01:39:18,500
Who is it? A friend of yours?
1121
01:39:18,583 --> 01:39:19,667
I don't know yet.
1122
01:39:19,708 --> 01:39:22,417
Please come home. It's getting late.
- I am on my way.
1123
01:39:23,542 --> 01:39:26,458
Sorry. Were you saying something?
1124
01:39:27,167 --> 01:39:28,792
I was saying your
bag seems quite heavy.
1125
01:39:29,417 --> 01:39:31,458
Can I drop you somewhere?
That's my vehicle.
1126
01:39:32,875 --> 01:39:34,250
That police jeep?
1127
01:39:35,375 --> 01:39:38,375
Yes.
- No thanks. I live nearby.
1128
01:39:39,333 --> 01:39:40,375
Are you sure?
- Sure.
1129
01:39:47,375 --> 01:39:48,458
Prakash Rathod.
1130
01:39:54,125 --> 01:39:55,167
I am...
1131
01:39:56,875 --> 01:39:58,208
He told me his name...
1132
01:39:58,250 --> 01:40:01,292
...but I can't tell
that name to anybody...
1133
01:40:02,208 --> 01:40:04,583
A man recognizes
the religion by name.
1134
01:40:05,125 --> 01:40:07,833
We all knew that a common man
is disturbed by these things.
1135
01:40:08,583 --> 01:40:13,333
But never ever imagined that a
common man can go to such stage.
1136
01:40:14,375 --> 01:40:16,250
One common man had the guts.
1137
01:40:17,125 --> 01:40:19,708
This incident and this case
is not registered in any file.
1138
01:40:20,208 --> 01:40:23,250
There is no record anywhere,
but it is in my mind...
1139
01:40:23,333 --> 01:40:28,167
...and some people who were
involved in this case unwillingly.
1140
01:40:28,583 --> 01:40:31,667
I don't know if it
is right or wrong...
1141
01:40:31,708 --> 01:40:35,208
...but personally speaking,
whatever it was. It was good.
92729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.