All language subtitles for blue.story.2019.dvdrip.x264-cadaver

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:07,000 21 teini� on murhattu. 2 00:00:07,300 --> 00:00:10,965 Taas yksi yhteis� sopeutuu j�rjett�m��n v�kivaltaan. 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,200 Minulle soitettiin, ett� poikaani oli ammuttu puistossa. 4 00:00:14,235 --> 00:00:15,465 Se ei ole normaalia. 5 00:00:15,500 --> 00:00:18,100 22-vuotiasta puukotettiin metrien p��ss� kotoaan. 6 00:00:18,135 --> 00:00:18,965 Yhteiskunta ei... 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,965 Meid�n ei pit�isi el�� siten yhteiskunnassa nyky��n. 8 00:00:22,000 --> 00:00:25,265 Joka 14. minuutti Englannissa ja Walesissa on puukotus. 9 00:00:25,300 --> 00:00:29,400 T�n� iltana puhumme ristituleen j��neiden viattomien kanssa. 10 00:00:29,435 --> 00:00:31,265 ...uhreille, jotka olivat 17-vuotiaita ja alle. 11 00:00:31,300 --> 00:00:34,000 - Miksi sinulla on 38-senttinen veitsi? - Se on iso. 12 00:00:34,035 --> 00:00:35,967 Tied�n, ett� aamulla her�tess�ni - 13 00:00:36,002 --> 00:00:37,900 alkaa taas p�iv� ilman h�nt�. 14 00:00:38,200 --> 00:00:41,100 Puukotusten m��r� on noussut 34 % vuodessa. 15 00:00:41,135 --> 00:00:44,000 ...jengien v�lisist� aluesodista. 16 00:00:44,200 --> 00:00:45,700 H�n on 17-vuotias. 17 00:00:47,800 --> 00:00:50,365 Tervetuloa Lontooseen Eli tyrm��n 18 00:00:50,400 --> 00:00:53,300 Ampumisia ja puukotuksia L�hes joka kadun kulmassa 19 00:00:53,335 --> 00:00:55,565 Tylsyys ja k�yhyys Ovat ongelmien syy 20 00:00:55,600 --> 00:00:58,100 Poliisit ovat kulmilla Muttei pamput mukana 21 00:00:58,135 --> 00:01:00,600 Taistelevat seudusta Mutta vailla tietoa 22 00:01:00,700 --> 00:01:03,065 Jos heihin koskee Tulee taatusti poskeen 23 00:01:03,100 --> 00:01:05,650 Silm� silm�st� Joskus viaton p��see hengest� 24 00:01:05,685 --> 00:01:08,200 �idit hautaavat poikiaan Se on v��rin vaan 25 00:01:08,235 --> 00:01:10,765 Lev�tk�� rauhassa, viattomat sielut 26 00:01:10,800 --> 00:01:13,800 Toivottavasti nuoret her��v�t Ja valon n�kev�t 27 00:01:13,835 --> 00:01:14,565 Mit� he edustavat? 28 00:01:14,600 --> 00:01:16,400 Miksi �idit rukoilevat? 29 00:01:16,435 --> 00:01:17,965 Otsikot lukee uutisista 30 00:01:18,000 --> 00:01:19,600 Ei sodan syyt�, vaan jotain muuta 31 00:01:19,635 --> 00:01:21,217 Kerron sen siis varmasti 32 00:01:21,252 --> 00:01:22,665 Enk� oikeuttaa yrit� 33 00:01:22,700 --> 00:01:25,400 Mutta n�yt�n Mik� on nuorten miesten taistelun syyn� 34 00:01:26,700 --> 00:01:27,965 Enk� oikeuttaa yrit� 35 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Mutta n�yt�n Mik� on nuorten miesten taistelun syyn� 36 00:01:35,700 --> 00:01:39,100 Kaikki yst�v�ni menev�t Roughtoniin. Miksen min� saa? 37 00:01:39,135 --> 00:01:40,100 Timmy. 38 00:01:42,500 --> 00:01:43,765 Puhuimme jo t�st�. 39 00:01:43,800 --> 00:01:49,100 Borough High on hyv� koulu. Tutkitusti erinomainen. 40 00:01:49,135 --> 00:01:50,165 Ent� kaikki yst�v�ni? 41 00:01:50,200 --> 00:01:52,950 Saat uusia yst�vi�. Parempia. Turvallisia. 42 00:01:52,985 --> 00:01:55,700 Parempia kuin Kieron, Kiron, yst�v�si. 43 00:01:56,200 --> 00:01:59,600 Vain luoja tiet��, mihin se poika p��tyy. Aina vaikeuksissa. 44 00:01:59,635 --> 00:02:01,900 H�n on paras yst�v�ni. En n�e h�nt� en�� ikin�. 45 00:02:01,935 --> 00:02:04,200 Hyv�. Kiirehdi. Hae takkisi. 46 00:02:04,235 --> 00:02:05,400 Olet jo my�h�ss�. 47 00:02:06,200 --> 00:02:08,100 Esittelen sinulle Timmyn 48 00:02:08,500 --> 00:02:09,565 Viattoman, hyv�syd�misen 49 00:02:09,600 --> 00:02:12,300 Vain 11-vuotias Asuu �itins� kanssa 50 00:02:12,335 --> 00:02:13,365 Is� kuoli nuorena 51 00:02:13,400 --> 00:02:16,400 �iti tekee kahta ty�t� Pit��kseen katon p��n p��ll� 52 00:02:16,800 --> 00:02:19,265 Niin, Timmy Yl�koulun aloittaa 53 00:02:19,300 --> 00:02:21,600 Mutta on myrtsin� Koska ei halua menn� 54 00:02:21,635 --> 00:02:23,665 Se on kotoa kaukana Ei ole muita mukana 55 00:02:23,700 --> 00:02:27,300 Kaikki alakoulun kaverit L�hikoulun valitsi 56 00:02:27,335 --> 00:02:29,000 - Nimeni on Marco. - Olen Timmy. 57 00:02:32,200 --> 00:02:33,300 Timmy. 58 00:02:34,100 --> 00:02:36,400 - Timmy! - Hyv�! 59 00:02:37,700 --> 00:02:40,200 H�n ei osannut aavistaa Ett� ennen p�iv�n loppua 60 00:02:40,235 --> 00:02:42,817 H�n Marcon tapaisi Ja heist� yst�vi� tulisi 61 00:02:42,852 --> 00:02:45,165 Jos toisen kimppuun k�y Toinen p��lle k�y 62 00:02:45,200 --> 00:02:48,350 Nelj�n vuoden j�lkeen Heit� ei saa erilleen 63 00:02:48,385 --> 00:02:51,500 Tervetuloa Blue Storyyn Ammu, Timmy! 64 00:02:52,900 --> 00:02:55,600 Tervetuloa Blue Storyyn 65 00:03:11,200 --> 00:03:14,500 Se oli loistava maali. Se on totta, kamu. 66 00:03:14,535 --> 00:03:17,800 Min� ja Tim olemme kuin Neymar ja Mbapp�. 67 00:03:17,835 --> 00:03:19,665 Kuka Mbapp� on? 68 00:03:19,700 --> 00:03:22,000 Mit�? �l� viitsi kysell� tyhmi�. 69 00:03:22,035 --> 00:03:23,065 Jos teet noin, 70 00:03:23,100 --> 00:03:25,150 - tee se kunnolla. - N�yt� h�nelle. 71 00:03:25,185 --> 00:03:27,200 - Anna menn�! - Mik� liikkuu n�in? 72 00:03:27,235 --> 00:03:29,565 Ihan sama. H�ivyt��n t��lt�. 73 00:03:29,600 --> 00:03:31,450 Montako sivua teit historian l�ksy�? 74 00:03:31,485 --> 00:03:33,642 Omani l�hti k�sist�. Tein viisi. 75 00:03:33,677 --> 00:03:35,800 Min� rehellisesti sanottuna unohdin. 76 00:03:36,500 --> 00:03:39,100 �iti sanoi, ett� jos saan j�lki-istuntoa l�ksyist�, 77 00:03:39,135 --> 00:03:41,165 en saa taskurahaa kuukauteen. 78 00:03:41,200 --> 00:03:45,300 Tiesin sinun unohtavan. Tein pari lis�sivua sinulle. 79 00:03:45,335 --> 00:03:47,100 - �l� puhu paskaa. - Ota. 80 00:03:49,300 --> 00:03:52,700 Teitk� ne oikeasti? Kiva! 81 00:03:53,300 --> 00:03:56,200 - Irti minusta. - Rakastan t�t� kundia. 82 00:03:56,235 --> 00:03:58,465 - Rakastan t�t� kundia. - Homo! 83 00:03:58,500 --> 00:04:01,065 - Turpa kiinni! - Bileet kotonani lauantaina. 84 00:04:01,100 --> 00:04:04,300 Kaikkia ei kutsuttu. Onnittelut listalle p��syst�. 85 00:04:04,335 --> 00:04:07,565 Vai onnittelut. 86 00:04:07,600 --> 00:04:10,100 Me olemme luokan t�hdet. 87 00:04:10,135 --> 00:04:12,317 Olet onnekas, jos tulemme. 88 00:04:12,352 --> 00:04:14,500 Jos ette tule, j��tte paitsi. 89 00:04:14,535 --> 00:04:16,300 Vuoden parhaat bileet. 90 00:04:16,800 --> 00:04:18,165 - Ole hyv�, Timmy. - Kiitos. 91 00:04:18,200 --> 00:04:21,000 Dwayne. Pukukoodi on aikuista ja seksik�st�. 92 00:04:21,035 --> 00:04:23,700 - N�hd��n lauantaina. - Miss� minun on? 93 00:04:24,000 --> 00:04:26,700 Tied�t, ettet tarvitse kutsua. Kunhan tulet. 94 00:04:28,200 --> 00:04:30,600 �l� sano mit��n. Harkitsen sit�. 95 00:04:33,800 --> 00:04:38,000 - H�n haluaa sinut. - Sinulla on saumat. Ihan tosi. 96 00:04:40,000 --> 00:04:41,300 En ole varma viel�. 97 00:04:42,500 --> 00:04:43,500 Hei, Leah. 98 00:04:44,300 --> 00:04:47,400 Hei, Timmy. Menetk� Karinan bileisiin? 99 00:04:47,435 --> 00:04:49,265 En ole varma viel�. Ent� sin�? 100 00:04:49,300 --> 00:04:51,800 Tietenkin. Ovat kuulemma sairaan hyv�t. 101 00:04:51,835 --> 00:04:52,665 Tulisit sin�kin. 102 00:04:52,700 --> 00:04:55,365 Todenn�k�isesti tulen sinne. 103 00:04:55,400 --> 00:04:58,300 Anteeksi, etten vastannut eilen. Olin is�ni kanssa. 104 00:04:58,335 --> 00:05:01,200 Ei se mit��n. Soitin kysy�kseni, tarvitsetko apua. 105 00:05:02,100 --> 00:05:03,765 Kiitti. 106 00:05:03,800 --> 00:05:05,565 Trigonometria on hankalaa. 107 00:05:05,600 --> 00:05:08,200 Helppoapas. Voin auttaa, jos haluat. 108 00:05:08,235 --> 00:05:09,565 Se olisi hienoa. 109 00:05:09,600 --> 00:05:12,200 - Ota yhteytt� my�hemmin. - Selv�. 110 00:05:12,235 --> 00:05:14,667 Soitto, tekstari vai WhatsApp? 111 00:05:14,702 --> 00:05:17,100 - Mik� on paras? - Hillitse. 112 00:05:17,135 --> 00:05:19,717 - Soitanko? - Tekstaanko? 113 00:05:19,752 --> 00:05:22,300 - FaceTimellako? - Twiittaanko? 114 00:05:22,900 --> 00:05:26,600 Vitsailette kaikesta. Teid�n pit�isi auttaa minua. 115 00:05:26,635 --> 00:05:28,000 Olet el�m�ni valo. 116 00:05:28,300 --> 00:05:30,500 Soitan my�hemmin. Jutellaan kunnolla. 117 00:05:30,535 --> 00:05:32,400 N�iden edess� on turha puhua. 118 00:05:34,500 --> 00:05:36,900 Kerro kuin aito yst�v�, miss� menin vikaan. 119 00:05:36,935 --> 00:05:38,300 Tied�t, ett� tuen sinua. 120 00:05:38,800 --> 00:05:40,465 Hyv� on. 121 00:05:40,500 --> 00:05:43,765 Mutta kun otan yhteytt�, soitanko, 122 00:05:43,800 --> 00:05:47,200 laitanko viestin, tekstaanko vai FaceTime vai YV vai mit�? 123 00:05:47,235 --> 00:05:49,917 Tosi hauskaa. Olette koomikkoja. 124 00:05:49,952 --> 00:05:52,376 - Menen tunnille. - Hyv�nen aika. 125 00:05:52,411 --> 00:05:54,800 Soitanko, tekstaanko vai twiittaanko? 126 00:06:02,000 --> 00:06:04,400 - Miten menee? - Hyvin. 127 00:06:04,435 --> 00:06:05,265 Kuuntele. 128 00:06:05,300 --> 00:06:07,350 T�m� ei suju, gangsterini. 129 00:06:07,385 --> 00:06:09,400 - Otan ohjat. - Mit�? Ei. 130 00:06:09,435 --> 00:06:10,400 Moi, muru. 131 00:06:11,100 --> 00:06:13,900 L�het� alastonkuva itsest�si. 132 00:06:14,900 --> 00:06:17,100 Haluan n�hd� sinut seksikk��n�. 133 00:06:17,800 --> 00:06:20,900 Se on ohi. Sin� tyrit sen. 134 00:06:20,935 --> 00:06:23,700 Ei. H�n vastaa. 135 00:06:24,100 --> 00:06:27,265 Voi luoja! Katso tuota! 136 00:06:27,300 --> 00:06:29,700 - Katso t�t� naista. - Onpa kannikat. 137 00:06:29,735 --> 00:06:31,267 Mads, katso t�t�. 138 00:06:31,302 --> 00:06:32,800 Vitut tuosta. 139 00:06:33,200 --> 00:06:34,900 Kolme tuntia ilman soittoa. 140 00:06:34,935 --> 00:06:36,100 Tarvitsen rauhaa. 141 00:06:36,700 --> 00:06:40,900 - Mit� Shanice sanoo? - H�n on messiss�. 142 00:06:41,400 --> 00:06:44,000 Kamuni piti monista h�nen kuvistaan. H�n piti joistakin. 143 00:06:44,035 --> 00:06:46,065 Odotan kamun laittavan YV:it� nyt. 144 00:06:46,100 --> 00:06:49,000 - Varmasti silm�emojeja. - Silm�emojeja. 145 00:06:49,035 --> 00:06:51,900 Rakastuneita silmi� ja paholaisia. Vitsi. 146 00:06:54,700 --> 00:06:57,600 - Kuule. Se on minun. - Niink�? 147 00:06:58,300 --> 00:07:00,500 N�yt� se nakukuva, josta puhutte. 148 00:07:04,500 --> 00:07:07,000 - Hei! Vittu! - Strikes, rauhoitu. 149 00:07:07,035 --> 00:07:08,400 Ei! Peckhamin nuoria. 150 00:07:08,435 --> 00:07:09,900 Miss�? 151 00:07:10,300 --> 00:07:11,600 Kukaan ei pakene! 152 00:07:15,400 --> 00:07:18,100 - Kusip��t, tulkaa! - Mit� te teette? 153 00:07:18,135 --> 00:07:19,567 Mit�? Tulkaa! 154 00:07:19,602 --> 00:07:21,000 Nynnyt, tulkaa! 155 00:07:24,500 --> 00:07:26,300 Tulkaa, nynnyt! 156 00:07:27,300 --> 00:07:30,800 Olet mit�t�n. T��ll� miehelt� ei puutu mit��n. 157 00:07:33,800 --> 00:07:36,700 Vitut t�st� pelleilyst�. Nyhver�t. 158 00:07:37,300 --> 00:07:39,600 - H�ivyt��n. - Nynnyt! 159 00:07:39,635 --> 00:07:41,900 - N�ytt�k�� niille! - Tule. 160 00:07:43,500 --> 00:07:46,300 PECKHAM - AYLESHAMIN OSTOSKESKUS 161 00:07:47,300 --> 00:07:49,765 N�ist� kerroin sinulle. 162 00:07:49,800 --> 00:07:52,900 - Seksikk��t, eik� niin? - Sairaan siistit. Paljonko? 163 00:07:52,935 --> 00:07:54,565 - Sataviiskyb��. -150? 164 00:07:54,600 --> 00:07:57,750 Se on liikaa. Kaksien Air Forcejen hinta. 165 00:07:57,785 --> 00:08:00,900 Air Forceja riitt��. Tim, tuo on tytt�si. 166 00:08:03,400 --> 00:08:07,300 Niin on. H�n on tulevan vaimoni Shayannen kanssa. 167 00:08:07,335 --> 00:08:08,565 Aina saa toivoa. 168 00:08:08,600 --> 00:08:12,165 - Niin toivon. - Menen tuonne. 169 00:08:12,200 --> 00:08:15,200 Sanoit soittavasi tai tekstaavasi h�nelle. 170 00:08:16,500 --> 00:08:20,000 Odota. Haluan tervehti� tulevaa rva Adekalua. 171 00:08:20,500 --> 00:08:22,765 En ole kusip��. Min� en - 172 00:08:22,800 --> 00:08:25,550 sano miehelle: "Siisti�. Jaan sinut." 173 00:08:25,585 --> 00:08:27,742 Katso noita kahta. Tulevat ja menev�t. 174 00:08:27,777 --> 00:08:29,900 Otan sen, jolla on hiukset ylh��ll�. 175 00:08:31,800 --> 00:08:34,650 - Miten menee, tyt�t? - Hei, Timmy. Hakeem. 176 00:08:34,685 --> 00:08:37,392 - Ostoksilla Karinan bileisiin? - Mit� vittua? 177 00:08:37,427 --> 00:08:40,163 Marco on. Tulimme mukaan ostamaan lenkkareita. 178 00:08:40,198 --> 00:08:42,900 Ettek� te nuoret huomanneet, ett� tulimme - 179 00:08:42,935 --> 00:08:43,765 puhumaan tyt�ille? 180 00:08:43,800 --> 00:08:47,400 - Emme n�hneet teit�. Ihan totta. - Hyv� on. H�ipyk��. 181 00:08:47,435 --> 00:08:50,065 - Menn��n. - En l�hde mihink��n. 182 00:08:50,100 --> 00:08:53,850 - Ellet halua, Leah. - Ei sinun tarvitse l�hte�. 183 00:08:53,885 --> 00:08:57,365 N�m� ovat yst�vi�mme. En halua olla t�yke�, mutta... 184 00:08:57,400 --> 00:09:00,300 Meit� ei kiinnosta. Jos jonkun pit�� l�hte�, niin teid�n. 185 00:09:00,335 --> 00:09:02,265 Miksi tyhm�t tyt�t alkavat aina puhua? 186 00:09:02,300 --> 00:09:04,300 - Ei h�n ole tyhm�. - �l� puhu yst�v�lleni noin. 187 00:09:04,335 --> 00:09:06,600 - Tai mit�? - Tai l�hdet h�nen luotaan. 188 00:09:07,700 --> 00:09:10,100 Mit�? Haluatko puukosta? 189 00:09:10,135 --> 00:09:11,400 En pelk�� sinua. 190 00:09:12,400 --> 00:09:14,065 Tied�tk�, kuka olen? 191 00:09:14,100 --> 00:09:16,250 Olet peckhamilaisia. Skitzer, eik� niin? 192 00:09:16,285 --> 00:09:18,400 H�n ei ole t��lt�. H�n ei tunne sinua. 193 00:09:18,435 --> 00:09:20,500 - Mist� olet? - Deptfordista. 194 00:09:20,535 --> 00:09:21,465 Vai ghettopoika? 195 00:09:21,500 --> 00:09:23,300 Enk� ole. Asun vain Deptfordissa. 196 00:09:23,335 --> 00:09:24,265 Puukota h�nt�. 197 00:09:24,300 --> 00:09:25,465 J�t� h�net rauhaan. 198 00:09:25,500 --> 00:09:26,865 - Kunhan sanon. - Pakene! 199 00:09:26,900 --> 00:09:28,465 Pois kamuni kimpusta. Mit� teet? 200 00:09:28,500 --> 00:09:31,500 Oletko hullu? �l� laita puukottamaan sinuakin. 201 00:09:31,535 --> 00:09:33,265 - Tee se. - Rauhoitu. 202 00:09:33,300 --> 00:09:35,900 Ei. Puukotan t�t� mulkkua ensin. 203 00:09:35,935 --> 00:09:37,265 Sitten tuota nynny�. 204 00:09:37,300 --> 00:09:39,850 Sitten t�t� Mikki Hiirelt� n�ytt�v�� �mm��. 205 00:09:39,885 --> 00:09:42,400 Oletko tyhm�? H�n on Switcherin pikkuveli. 206 00:09:44,100 --> 00:09:45,100 Hitto. 207 00:09:45,600 --> 00:09:48,100 - Niin. - Anteeksi, kamu. 208 00:09:48,135 --> 00:09:49,865 Min� en tiennyt. 209 00:09:49,900 --> 00:09:51,965 Skitz, miksi kamusi vaivaa yst�v��ni? 210 00:09:52,000 --> 00:09:55,500 Miten olet ghettonuoren yst�v�? Tiet��k� veljesi? 211 00:09:55,535 --> 00:09:57,400 H��dimme heid�t juuri omilta kulmiltaan. 212 00:09:57,435 --> 00:09:58,967 H�n vain asuu siell�. 213 00:09:59,002 --> 00:10:00,465 Ei tunne heist� ket��n. 214 00:10:00,500 --> 00:10:03,400 Tietenkin h�n sanoo niin, kun k�y koulua t��ll�. 215 00:10:03,435 --> 00:10:05,400 Jos asuu siell�, on yksi heist�. 216 00:10:05,435 --> 00:10:06,265 Kysy veljelt�si. 217 00:10:06,300 --> 00:10:09,600 Ymm�rr�n kyll�, mutta h�n on yst�v�ni. 218 00:10:19,700 --> 00:10:21,900 Rauhoitu. Ei se ole sen arvoista. 219 00:10:21,935 --> 00:10:23,300 Vitun nynny. 220 00:10:24,400 --> 00:10:25,465 Voi vittu. 221 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 TERVETULOA LEWISHAMIIN 222 00:10:28,400 --> 00:10:31,900 Kysyin veljelt�ni, miksi Peckhamilla on kaunaa gheton kanssa. 223 00:10:31,935 --> 00:10:32,965 Mit� h�n sanoi? 224 00:10:33,000 --> 00:10:36,165 H�n sanoi: "Koska he ovat pakanoita." 225 00:10:36,200 --> 00:10:40,000 Miksi he ovat pakanoita? Mit� se edes tarkoittaa? 226 00:10:40,035 --> 00:10:41,265 En tied�. 227 00:10:41,300 --> 00:10:43,765 Tied�n vain, ett� jos on ghetosta, 228 00:10:43,800 --> 00:10:47,500 ei halua t�rm�t� veljeeni. H�n vihaa heit�. 229 00:10:47,535 --> 00:10:49,000 Siksik� veljesi ei pid� minusta? 230 00:10:49,300 --> 00:10:50,565 Koska asun t��ll�? 231 00:10:50,600 --> 00:10:53,700 Miten niin ei pid�? Tietenkin h�n pit�� sinusta. 232 00:10:53,735 --> 00:10:56,800 H�n ei puhu minulle kuin Dwaynelle ja Hakeemille. 233 00:10:56,835 --> 00:10:58,917 H�n on tuntenut heid�t kauemmin. 234 00:10:58,952 --> 00:11:01,000 Veljeni tiet��, ett� olet yst�v�ni. 235 00:11:01,035 --> 00:11:03,100 Haluatko kaupasta jotain? 236 00:11:03,135 --> 00:11:04,565 En tarvitse. 237 00:11:04,600 --> 00:11:09,300 Turpa kiinni. Ostan sinulle mallasjuomaa ja suklaata. 238 00:11:10,300 --> 00:11:13,300 - Siisti�. - Hyv�! Veljeni. 239 00:11:16,000 --> 00:11:18,700 Hyv�nen aika. Timmy. 240 00:11:18,735 --> 00:11:21,400 - Mit�? - Hyv�nen aika. 241 00:11:21,435 --> 00:11:22,365 T�m� tyyppi! 242 00:11:22,400 --> 00:11:24,565 En ole n�hnyt sinua 175 vuoteen. 243 00:11:24,600 --> 00:11:26,900 Niinp�. Siit� on kauan. Miten olet voinut, Kiron? 244 00:11:26,935 --> 00:11:28,365 H�n sanoi Kiron. 245 00:11:28,400 --> 00:11:31,600 Kuuntele. Unohda se. Kutsu minua Killyksi. 246 00:11:31,635 --> 00:11:33,567 Niin minua nykyisin kutsutaan. 247 00:11:33,602 --> 00:11:36,101 - Mit� sanot? - Sopii minulle. 248 00:11:36,136 --> 00:11:38,365 Miksi katosit ala-asteen j�lkeen? 249 00:11:38,400 --> 00:11:41,000 Tied�t �itini. H�nell� oli eri suunnitelmat. 250 00:11:41,035 --> 00:11:43,000 Vituiksi meni. Sain potkut Roughtonista. 251 00:11:43,035 --> 00:11:43,865 T�m� tyyppi. 252 00:11:43,900 --> 00:11:46,565 Viel�k� tappelet? Kuunnelkaa. 253 00:11:46,600 --> 00:11:50,000 N�ettek� kamun t�ss�? H�n osaa rokata. 254 00:11:50,300 --> 00:11:52,500 H�n tyrm�si Shyron ala-asteella. 255 00:11:52,535 --> 00:11:54,700 Tied�tte, millainen Shyro on. 256 00:11:55,600 --> 00:11:58,100 Kuuntele. Tunnen sinut. 257 00:11:58,900 --> 00:12:03,200 - En tunnista sinua mist��n. - Olisi pit�nyt tunnistaa. 258 00:12:04,800 --> 00:12:07,600 - Kenelle luulet puhuvasi noin? - Mit�? 259 00:12:11,400 --> 00:12:13,500 Hyv�! Mies kuin Timmy. 260 00:12:13,535 --> 00:12:15,600 T, rauhoitu. Kuuntele. 261 00:12:15,635 --> 00:12:17,865 Syy on minun. 262 00:12:17,900 --> 00:12:20,600 Anteeksi. Joskus sekoitan kasvot. 263 00:12:20,900 --> 00:12:22,265 �l� tuijota. 264 00:12:22,300 --> 00:12:25,900 N�hd��n kulmilla. P�rj�ile. 265 00:12:26,400 --> 00:12:27,600 Menn��n. 266 00:12:28,600 --> 00:12:31,300 Tule. Ei syyt� huoleen. 267 00:12:32,200 --> 00:12:34,600 - Nyhver�it�. - Ei h�t��. 268 00:12:42,600 --> 00:12:44,600 Ihan sama. Se oli onnenkantamoinen. 269 00:12:44,635 --> 00:12:47,500 Miten niin muka? Sin� kuolit. 270 00:12:47,535 --> 00:12:49,900 P�iv�llinen on valmis! 271 00:12:49,935 --> 00:12:51,000 Tulossa, t�ti! 272 00:12:53,000 --> 00:12:54,165 Olkaa hyv�t. 273 00:12:54,200 --> 00:12:56,065 Paljon kiitoksia. 274 00:12:56,100 --> 00:12:58,300 - Kiitos, �iti. - Hyv�� ruokahalua. 275 00:13:02,000 --> 00:13:03,365 Min�h�n sanoin. 276 00:13:03,400 --> 00:13:05,765 - T�m� on namia. - Min�h�n sanoin. 277 00:13:05,800 --> 00:13:08,200 - Tulista. - Onko? Liian tulista sinulle? 278 00:13:14,600 --> 00:13:16,365 Naurettavaa, T-bone. 279 00:13:16,400 --> 00:13:18,400 Olemme t��ll� kuin idiootit. 280 00:13:18,700 --> 00:13:21,300 He tunkeutuivat alueellemme. 281 00:13:22,300 --> 00:13:24,765 Miksi vitussa pakenit, pikku mulkku? 282 00:13:24,800 --> 00:13:27,900 - Madders, anna h�nen olla. - Turpa kiinni, n�rtti! 283 00:13:27,935 --> 00:13:28,865 Luuletko, ett� unohdin sinut? 284 00:13:28,900 --> 00:13:30,665 Mit� pit�isi tehd� kaikkia heit� vastaan? 285 00:13:30,700 --> 00:13:32,900 - J�tit minut ja Galisin kuolemaan! - K�skin mukaani. 286 00:13:32,935 --> 00:13:35,100 Ei vitussa. Ovatko n�m� nuoret tyhmi�? 287 00:13:35,300 --> 00:13:36,665 - Mit�? - P:n nuoriso. 288 00:13:36,700 --> 00:13:39,800 He kuvasivat pakomme. Se on nyt netiss�. 289 00:13:39,835 --> 00:13:40,965 N�yt�. 290 00:13:41,000 --> 00:13:43,300 Sit� on katsottu paljon. 291 00:13:43,335 --> 00:13:45,117 "GP on voimaton." 292 00:13:45,152 --> 00:13:46,765 "Ghettopoika-�mm�t." 293 00:13:46,800 --> 00:13:49,465 - Vitsailetko? - "Heid�n pit�isi el�k�ity�." 294 00:13:49,500 --> 00:13:51,965 - "Heist� ei ole siihen." - El�k�ity�? Oletko hullu? 295 00:13:52,000 --> 00:13:55,600 Anna se. Meid�n pit�� organisoitua. Saavat n�ytt�m��n pelleilt�. 296 00:13:55,635 --> 00:13:56,865 Miss� loput ovat? 297 00:13:56,900 --> 00:13:59,800 Kun he tulevat, teemme siirtomme. 298 00:13:59,835 --> 00:14:00,600 Ei, se on tyhm��. 299 00:14:01,000 --> 00:14:03,200 Keskell� p�iv��. Kyt�t pid�tt�v�t heti. 300 00:14:03,235 --> 00:14:05,065 Ryhm�mme my�s tuolla. 301 00:14:05,100 --> 00:14:07,350 Kuulostat pelokkaalta. J�� kulmille. 302 00:14:07,385 --> 00:14:09,600 Jos ette halua tulla, �lk�� tulko. 303 00:14:10,100 --> 00:14:13,800 Mutta ne, jotka eiv�t ole mukana, ovat meit� vastaan. 304 00:14:13,835 --> 00:14:15,000 Muistakaa se. 305 00:14:16,400 --> 00:14:18,600 - Sin�, tule. - Kuka tulee? 306 00:14:18,635 --> 00:14:20,617 Tulevatko kaikki? Menn��n. 307 00:14:20,652 --> 00:14:22,600 Dips, onko mutkasi mukana? 308 00:14:32,500 --> 00:14:37,200 Mit� kuuluu, J? Mit� teet t��ll�? 309 00:14:37,235 --> 00:14:38,065 Kusip��. 310 00:14:38,100 --> 00:14:40,700 Koulu loppui ajat sitten. Miss� olet ollut? 311 00:14:40,735 --> 00:14:43,600 - Olin Timmyll�. - Lewishamissako? 312 00:14:43,635 --> 00:14:44,400 Deptfordissa. 313 00:14:45,300 --> 00:14:48,900 Samoja kulmia. K�skin sinun pysy� poissa sielt�. 314 00:14:50,800 --> 00:14:52,550 Tilaan kiinalaista. Mit� sanot? 315 00:14:52,585 --> 00:14:54,265 En tarvitse. S�in Timmyll�. 316 00:14:54,300 --> 00:14:57,500 - Niink�? Mit� s�it? - Jollof-riisi� ja kanaa. 317 00:14:57,535 --> 00:15:00,700 Oletko nyt afrikkalainen? Sy�t bubu-ruokaa. 318 00:15:00,735 --> 00:15:03,467 Enk�. Timmyn �idin ruoka on vain hyv��. 319 00:15:03,502 --> 00:15:06,065 Usko pois. Sinun pit�isi maistaa sit�. 320 00:15:06,100 --> 00:15:09,000 Olet hullu. P�rj��k� se muka �idin ruoalle? 321 00:15:09,035 --> 00:15:11,100 Milloin �iti kokkasi viimeksi? 322 00:15:11,135 --> 00:15:12,565 Min� en muista. 323 00:15:12,600 --> 00:15:14,900 Nyky��n sy�mme vain noutoruokaa. 324 00:15:15,700 --> 00:15:17,100 �iti tekee t�it�. 325 00:15:17,700 --> 00:15:18,965 Kuuletko? 326 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 Miksi luulet, ett� meill� on kiva talo ja tavaroita? 327 00:15:23,200 --> 00:15:24,600 Odota hetki. Haloo? 328 00:15:25,700 --> 00:15:27,200 Moi, Mandy. Mit� nyt? 329 00:15:27,800 --> 00:15:29,465 Saat kympin alennusta, 330 00:15:29,500 --> 00:15:32,400 koska minulla menee v�h�n pitk��n. 331 00:15:32,435 --> 00:15:34,200 Hoidan perheasioita. 332 00:15:35,200 --> 00:15:37,500 Hyv� on. Siisti�. 333 00:15:39,300 --> 00:15:40,900 Mene myym��n. 334 00:15:41,500 --> 00:15:44,900 - T�ytyy tehd� rahaa. - �l� katso sit�. 335 00:15:44,935 --> 00:15:47,465 Millainen leffa Intent on? 336 00:15:47,500 --> 00:15:49,900 En ole n�hnyt, mutta Dwaynen mukaan hyv�. 337 00:15:50,300 --> 00:15:51,465 Laita py�rim��n sitten. 338 00:15:51,500 --> 00:15:53,800 - Oletko tosissasi? - Anna menn�. 339 00:15:55,000 --> 00:15:57,365 Pois paikaltani. 340 00:15:57,400 --> 00:16:00,300 - Miksi teet aina tuollaista? - V�ist� nyt. 341 00:16:00,335 --> 00:16:02,417 - �rsytt�v��. - Jatkuvasti. 342 00:16:02,452 --> 00:16:04,676 Olin asettanut jo kamat. 343 00:16:04,711 --> 00:16:06,900 - Laitoin sen p��lle. - Hyv�. 344 00:16:09,200 --> 00:16:10,900 Ghostaatko yht� tyt�ist�si? 345 00:16:11,500 --> 00:16:13,400 Se on vain Skitz. Soitan my�hemmin. 346 00:16:13,800 --> 00:16:17,250 Dwayne n�ytti, ett� t�ss� on paljon tappeluita. 347 00:16:17,285 --> 00:16:20,700 �l� valehtele. Et ole edes n�hnyt hiton leffaa. 348 00:16:20,735 --> 00:16:23,400 - Rauhoitu. - En. Olen innoissani! 349 00:16:26,300 --> 00:16:27,500 Helvetti. 350 00:16:27,900 --> 00:16:29,765 - Moi. Mit�? - Moi, kamu. 351 00:16:29,800 --> 00:16:31,465 Muista, mit� puhuit kulmilla. 352 00:16:31,500 --> 00:16:34,100 - Niink�? - Niin. Mist� on kyse? 353 00:16:35,900 --> 00:16:37,900 - Soita toiseen puhelimeeni. - Selv�. 354 00:16:37,935 --> 00:16:39,200 Soita nyt. 355 00:16:44,400 --> 00:16:45,765 Kuinka monta? 356 00:16:45,800 --> 00:16:47,165 Hae minut k�rryll�. 357 00:16:47,200 --> 00:16:49,850 Sanoi muille, ett� tavataan Southampton Wayll�. 358 00:16:49,885 --> 00:16:52,365 He meniv�t ensin ghettoon Joten ghetto palasi 359 00:16:52,400 --> 00:16:56,000 Nyt on t�iden aika Mustat hanskat ja mustat mutkat 360 00:16:56,035 --> 00:16:57,665 Potut pottuina Se on jengisodan tapa 361 00:16:57,700 --> 00:17:00,500 Mustien liinojen jengi Niit� tarvitaan nyt, emme leiki... 362 00:17:00,535 --> 00:17:02,500 J, tule katsomaan leffaa. Se on hyv�. 363 00:17:02,535 --> 00:17:04,265 - J��t paitsi. - Se saa odottaa. 364 00:17:04,300 --> 00:17:06,900 - K�v�isen ulkona. - Sanoit rahojen saavan odottaa. 365 00:17:06,935 --> 00:17:07,965 Kyse ei ole rahoista. 366 00:17:08,000 --> 00:17:10,500 Pakanat juoksentelevat kulmilla. 367 00:17:10,535 --> 00:17:12,365 Mikseiv�t muut voi hoitaa? 368 00:17:12,400 --> 00:17:15,600 Johdan Peckhamia. Suojelen sit�. 369 00:17:16,800 --> 00:17:19,600 - Tule mukaan. - Tulen, jos haluat. 370 00:17:19,635 --> 00:17:21,265 Tuo on ongelmasi. 371 00:17:21,300 --> 00:17:24,300 Sinun pit�isi haluta itse tulla. 372 00:17:37,900 --> 00:17:40,100 - Hei, ghettopojat! - Peckhamin nyhver�t! 373 00:17:56,600 --> 00:17:58,565 Anna h�nen olla. Tule. 374 00:17:58,600 --> 00:18:01,700 - Varmistan, ett� h�n kuoli! - Ihmiset katsovat! 375 00:18:01,735 --> 00:18:04,500 GP-nynny! Ghettopojat, erinomaisia ja... 376 00:18:13,800 --> 00:18:17,765 Vittu. Helvetti. 377 00:18:17,800 --> 00:18:21,200 Sinut vied��n sairaalaan. 378 00:18:22,100 --> 00:18:24,100 Sin� selvi�t. Lupaan sen. 379 00:18:24,800 --> 00:18:27,700 Tavataan sairaalassa. T�ytyy l�hte�. Kyt�t tulevat. 380 00:18:30,400 --> 00:18:31,600 Vittu. 381 00:19:07,000 --> 00:19:08,665 Se oli hullua Galis oli kuolleena 382 00:19:08,700 --> 00:19:11,500 Ammuttu selk��n Luoti teki rintaan rei�n 383 00:19:11,535 --> 00:19:14,165 Madder ei voi unohtaa H�nen katsettaan 384 00:19:14,200 --> 00:19:16,365 Ehk� sairaalaan vietyn� H�n olisi hengiss� 385 00:19:16,400 --> 00:19:19,565 Madderin sen kanssa pit�� el�� Lopun el�m��ns� 386 00:19:19,600 --> 00:19:22,200 H�n toivoo, ett� olisi j��nyt Eik� Galisi� j�tt�nyt 387 00:19:22,235 --> 00:19:24,867 Nyt kun h�n on elossa Se pit�� ajatukset sotkussa 388 00:19:24,902 --> 00:19:27,500 Ja aina yksin ollessaan Silmist� kyyneleit� kuivaa 389 00:19:27,535 --> 00:19:30,465 H�n bestist��n kaipaa Mutta lupasi kostaa 390 00:19:30,500 --> 00:19:33,400 Vitut Swithcerist� ja Skitzerist� Vitut koko jengist� 391 00:19:33,435 --> 00:19:36,300 Nyt Switcher on onnellinen Vihdoin tappoi heist� yhden 392 00:19:36,335 --> 00:19:38,165 Kun Madder palaa H�n t�t� odottaa 393 00:19:38,200 --> 00:19:40,900 Tilanne on yksi nolla Madder aikoo tilit tasata 394 00:19:40,935 --> 00:19:43,817 Kahden metrin syvyyteen H�n t�lle hautaa tekee 395 00:19:43,852 --> 00:19:46,926 Madder ei voi unohtaa Switcherin virnuilua 396 00:19:46,961 --> 00:19:49,665 Madder ei voi uskoa Ettei velje��n n�e taas 397 00:19:49,700 --> 00:19:53,700 J�it paitsi. Leffa oli sairaan hyv�. Vaihdoitko vaatteesi? 398 00:19:53,735 --> 00:19:56,100 - Vaihdoin. Miss� �iti on? - Kielsi lukitsemasta ovea. 399 00:19:56,135 --> 00:19:59,000 - H�n tulee my�h��n. - Jutellaan hetki. 400 00:19:59,700 --> 00:20:02,200 Kaikki hyvin? K�ytt�ydyt oudosti. 401 00:20:02,235 --> 00:20:03,465 Kuule. 402 00:20:03,500 --> 00:20:06,600 Jos joku kysyy, olen ollut t��ll� koko ajan. 403 00:20:07,400 --> 00:20:08,365 Sopiiko? 404 00:20:08,400 --> 00:20:10,365 Sopiiko? Hyv�. 405 00:20:10,400 --> 00:20:12,265 Sin� k�vit koulussa. 406 00:20:12,300 --> 00:20:14,200 Sitten menit tukiopetukseen. 407 00:20:14,900 --> 00:20:17,400 Kun tulit kotiin, olin t��ll�. 408 00:20:18,100 --> 00:20:20,900 Sitten katsoimme leffan yhdess�. 409 00:20:21,300 --> 00:20:24,100 - Ymm�rr�tk�? - Kyll�, mutta mit� jos �iti kysyy? 410 00:20:24,135 --> 00:20:26,165 Kaikille! 411 00:20:26,200 --> 00:20:30,800 Kaikille kysyjille. Ihan sama. �iti, poliisi, olin t��ll�. 412 00:20:30,835 --> 00:20:34,267 K�vin koulussa, menin Timmylle, tulin kotiin, 413 00:20:34,302 --> 00:20:37,700 katsoimme leffan, puhuimme tyt�ist� ja relasimme. 414 00:20:37,735 --> 00:20:39,100 - Enk� l�htenyt. - Etk� l�htenyt. 415 00:20:39,135 --> 00:20:40,400 Onko selv�? 416 00:20:42,900 --> 00:20:45,400 Hyv�. Niin sit� pit��. 417 00:20:46,200 --> 00:20:48,600 Niin sit� pit��. Muista. 418 00:20:48,635 --> 00:20:51,000 Pid�mme toistemme puolta. 419 00:20:51,035 --> 00:20:52,665 - Kyll�. - Eik� niin? 420 00:20:52,700 --> 00:20:55,400 - Min� sinun, sin� minun. - T�ysin. 421 00:20:57,500 --> 00:21:01,200 H�nt� ammuttiin kolmesti rintaan ja kahdesti p��h�n. 422 00:21:01,235 --> 00:21:03,400 Eiv�t antaneet mahdollisuutta selvit�. 423 00:21:03,435 --> 00:21:05,600 Puhut paskaa. Kolmesti p��h�n - 424 00:21:05,635 --> 00:21:06,965 ja kahdesti rintaan. 425 00:21:07,000 --> 00:21:08,865 H�n ampui monesti vihasta. 426 00:21:08,900 --> 00:21:11,800 - Tarinasi on puppua. - Puhut paskaa. 427 00:21:11,835 --> 00:21:14,700 - Itse puhut puppua. - Mist� te puhutte? 428 00:21:14,735 --> 00:21:16,500 Joku ammuttiin eilen Peckhamissa. 429 00:21:17,000 --> 00:21:18,765 Komea kundi. 430 00:21:18,800 --> 00:21:20,800 Kulmiltasi. Ghettopoika Galis. 431 00:21:20,835 --> 00:21:21,765 Etk� kuullut siit�? 432 00:21:21,800 --> 00:21:24,600 En. Jos h�n oli ghetosta, mit� h�n teki Peckhamissa? 433 00:21:24,635 --> 00:21:26,965 He tulivat sinne tappelemaan. 434 00:21:27,000 --> 00:21:30,000 Yrittiv�t hakata jonkun ja k�rsiv�t tappion. 435 00:21:30,035 --> 00:21:31,600 - Hullua. - Mielipuolista. 436 00:21:31,700 --> 00:21:33,900 Toivottavasti en ole kulmilla, kun tulevat kostamaan. 437 00:21:33,935 --> 00:21:36,300 Eiv�t he palaa. He tiet�v�t nyt. 438 00:21:36,335 --> 00:21:38,165 On itsemurha tulla Narmiin. 439 00:21:38,200 --> 00:21:41,600 - Puhut kuin Peckhamin jengil�inen. - Enp�s. 440 00:21:41,635 --> 00:21:43,500 Sanon vain, ett� mit� riitoihin tulee, 441 00:21:43,535 --> 00:21:45,000 ei kannata ryppyill� Narmille. 442 00:21:45,035 --> 00:21:46,265 Ymm�rr�tk�? 443 00:21:46,300 --> 00:21:49,100 Mit� laitatte p��lle Karinan bileisiin? 444 00:21:49,135 --> 00:21:51,565 Min� ja Leah panemme parastamme. 445 00:21:51,600 --> 00:21:54,600 - Aikuista ja seksik�st�. - Kerro heille taas. 446 00:22:05,800 --> 00:22:06,900 Galisille. 447 00:22:08,400 --> 00:22:10,065 T�m� ei ole oikein. 448 00:22:10,100 --> 00:22:11,700 Galisin pit�isi olla t��ll�. 449 00:22:13,000 --> 00:22:14,865 H�n ei pel�nnyt ket��n. 450 00:22:14,900 --> 00:22:18,000 H�n piti riidoista. Se oli kuin h�nen mottonsa. 451 00:22:18,035 --> 00:22:18,900 Tied�th�n? 452 00:22:20,400 --> 00:22:22,465 Hautajaiset ovat kahden viikon p��st�. 453 00:22:22,500 --> 00:22:25,900 H�n sanoi, ettei halua matojen sy�v�n ruumistaan. 454 00:22:25,935 --> 00:22:27,365 Kuulostaa Galisilt�. 455 00:22:27,400 --> 00:22:29,350 - Kerro h�nen �idilleen. - Niin. 456 00:22:29,385 --> 00:22:31,300 Kerrotko, ett� h�n kuoli takiasi? 457 00:22:32,200 --> 00:22:34,100 - Mit� sanoit? - Kuulit kyll�. 458 00:22:35,600 --> 00:22:36,900 H�n kuoli sinun takiasi. 459 00:22:38,000 --> 00:22:40,600 Jos et olisi k�skenyt Peckhamiin, h�n olisi t��ll�. 460 00:22:40,635 --> 00:22:42,000 Oletko hullu? 461 00:22:42,500 --> 00:22:44,265 H�n halusi sinne minua enemm�n. 462 00:22:44,300 --> 00:22:47,100 Jos olisit kielt�nyt, h�n ei olisi mennyt. 463 00:22:47,135 --> 00:22:49,765 Vain sin� hallitsit h�nt�. 464 00:22:49,800 --> 00:22:52,900 Jostain ihme syyst� h�n kunnioitti sinua. 465 00:22:52,935 --> 00:22:55,300 - Haluatko kuolla? - Anna h�nen olla! 466 00:22:55,335 --> 00:22:57,265 En v�lit� en�� paskaakaan! 467 00:22:57,300 --> 00:23:00,365 H�n oli paras yst�v�ni. Paras vitun yst�v�ni. 468 00:23:00,400 --> 00:23:03,500 H�n alkoi py�ri� kanssasi, ja sekoitit h�nen p��ns�. 469 00:23:03,535 --> 00:23:04,865 H�n j�tti sinut vuokseni. 470 00:23:04,900 --> 00:23:08,200 Koska en ole nynny kuten sin�. Aito tunnistaa aidon. 471 00:23:08,235 --> 00:23:10,800 Mihin vittuun aitous on saanut sinut? 472 00:23:10,835 --> 00:23:11,800 Mihin? 473 00:23:13,000 --> 00:23:14,865 N�ette, mihin se sai h�net. 474 00:23:14,900 --> 00:23:17,565 Mit� aiot tehd� nyt, kun h�n on kuollut? 475 00:23:17,600 --> 00:23:20,800 Huudatko "lep�� rauhassa" ja puet paidan h�nen kuvallaan? 476 00:23:20,835 --> 00:23:22,667 Nappaan ja ammun Switcherin. 477 00:23:22,702 --> 00:23:24,500 N�m� jengiriidat ovat paskaa! 478 00:23:25,100 --> 00:23:29,900 Mist� taistelette? Postinumerosta, jota ette edes omista? 479 00:23:29,935 --> 00:23:32,300 Jos ei kuulu jengiin, on uhri. Tied�t sen. 480 00:23:32,335 --> 00:23:35,400 Tee sitten minusta uhri. Anna menn�. 481 00:23:36,400 --> 00:23:40,500 Tee minusta vitun uhri! Siit� vain! 482 00:23:40,535 --> 00:23:41,600 Ammu minut! 483 00:23:42,000 --> 00:23:44,265 Hyv�, Madder! 484 00:23:44,300 --> 00:23:46,600 - Laske ase. - Ammu minut! 485 00:23:46,635 --> 00:23:48,600 - Vittu, ammu! - Nynny. 486 00:23:48,635 --> 00:23:49,900 Vittu, ammu sitten! 487 00:23:50,400 --> 00:23:51,865 Mads, laske ase. 488 00:23:51,900 --> 00:23:54,300 Haista paska. Haistakaa kaikki. 489 00:23:54,335 --> 00:23:56,565 Haista paska, senkin mulkku! 490 00:23:56,600 --> 00:23:58,900 - Vitut t�st� paskasta. - Juokse pois! 491 00:23:58,935 --> 00:24:01,065 - Mit� vittua? - Onneksi Galis piti sinusta! 492 00:24:01,100 --> 00:24:05,400 Kostetaan Galis ilman tuota kusip��t�. Tulkaa mukaani. 493 00:24:08,300 --> 00:24:09,800 - Kuunnelkaa. - Anna menn�. 494 00:24:10,900 --> 00:24:12,300 Jou 495 00:24:12,700 --> 00:24:14,465 Matkalla bailuihin 496 00:24:14,500 --> 00:24:16,650 Shayannen taivutan Ja kerron kaiken t�m�n 497 00:24:16,685 --> 00:24:19,242 H�n sanoo Haks, tykk��tk� minusta? 498 00:24:19,277 --> 00:24:22,388 Sanoin Muru, tied�t jo sen Hei! 499 00:24:22,423 --> 00:24:25,500 Tied�t jo sen Hei, tied�t jo sen 500 00:24:26,000 --> 00:24:27,765 Bileist� tulee sairaan hyv�t! 501 00:24:27,800 --> 00:24:31,200 Isken jokaisen kauniin muijan, kun p��semme sinne. 502 00:24:31,235 --> 00:24:33,900 Vitut collegeista. Bileet ovat meid�n. 503 00:24:33,935 --> 00:24:34,765 Haluan vain Shayannen. 504 00:24:34,800 --> 00:24:37,400 Yrit�n p��st� h�nen p�ksyihins�. 505 00:24:37,435 --> 00:24:39,800 Yrit�n samaa Leahin kanssa. 506 00:24:40,500 --> 00:24:41,950 Eik� h�n ole Timmyn? 507 00:24:41,985 --> 00:24:43,292 Koska auttaa l�ksyiss�? 508 00:24:43,327 --> 00:24:44,600 Puhumme muistakin asioista. 509 00:24:44,700 --> 00:24:46,500 "Puhumme muistakin asioista." 510 00:24:47,600 --> 00:24:50,200 Olette siis molemmat kaveriasteella. 511 00:24:50,235 --> 00:24:53,217 T�n� iltana toinen teist� p��see siit�. 512 00:24:53,252 --> 00:24:56,200 Kun toinen ehtii ensin, toinen antaa olla. 513 00:24:56,235 --> 00:24:59,265 Sopii minulle. T�ll� ulkon��ll� - 514 00:24:59,300 --> 00:25:03,000 hinkkaan heti ovesta sis��n p��sty�ni. 515 00:25:03,035 --> 00:25:06,700 Ei pit�isi ly�d� vetoa h�nen tunteistaan. 516 00:25:11,400 --> 00:25:12,400 Homo! 517 00:25:14,600 --> 00:25:17,200 Ihan sama. Jos h�n tanssii kanssasi ensin, annan olla. 518 00:25:17,900 --> 00:25:21,900 - Peli on k�ynniss�. Veikkaan Dwayne�. - Niin pit��kin! 519 00:25:22,500 --> 00:25:23,665 Tied�t jo t�m�n 520 00:25:23,700 --> 00:25:28,800 Hei, tied�t jo t�m�n Tied�t jo t�m�n 521 00:25:41,500 --> 00:25:43,100 Hyv�nen aika. 522 00:25:44,200 --> 00:25:47,000 Katsokaa Shayannea. Mielett�m�n kaunis. 523 00:25:47,400 --> 00:25:50,700 Niin Leahkin. Aion voittaa t�m�n vedon heti. 524 00:25:50,735 --> 00:25:51,865 Kerro, kuka voittaa vedon. 525 00:25:51,900 --> 00:25:54,500 Etsin seksikk��n tyt�n ja imutan kyb�ll�. 526 00:25:54,535 --> 00:25:57,100 Hoidan homman Shayannen kanssa. Min� katson. 527 00:26:14,300 --> 00:26:15,800 Leah, tanssitaan. 528 00:26:17,600 --> 00:26:18,700 Kiitti. 529 00:26:21,000 --> 00:26:23,700 H�n ei j�t� tytt�� rauhaan. 530 00:26:23,735 --> 00:26:24,800 Yritt�� hoitaa tyt�n. 531 00:26:26,100 --> 00:26:29,100 Kaksi tytt�� tulossa. Mene juttelemaan. 532 00:26:29,135 --> 00:26:30,300 Ei kiinnosta. 533 00:26:33,000 --> 00:26:36,100 Odotatko Leahia koko bailujen ajan? 534 00:26:36,800 --> 00:26:38,100 Olet hullu. 535 00:27:33,600 --> 00:27:36,300 N�itk� minut Shayannen kanssa? 536 00:27:36,335 --> 00:27:39,000 Onpa pehme� peppu. Hyv�nen aika. 537 00:27:39,035 --> 00:27:42,665 Leah tanssii tuolla yksin. 538 00:27:42,700 --> 00:27:44,900 Enp� tied�. H�n antoi juuri pakit. 539 00:27:44,935 --> 00:27:45,865 Ei sinulle. 540 00:27:45,900 --> 00:27:48,300 Pelk��k� iso paha Timmy pient� torjumista? 541 00:27:48,335 --> 00:27:49,800 Mene h�nen luokseen. 542 00:27:50,300 --> 00:27:51,400 Mene nyt. 543 00:27:54,200 --> 00:27:55,300 Hyv�. 544 00:28:00,500 --> 00:28:01,765 N�yt�t hyv�lt�. 545 00:28:01,800 --> 00:28:06,200 Kiitti. Niin sin�kin. Milloin tulit t�nne? 546 00:28:06,700 --> 00:28:08,065 Tunti sitten. 547 00:28:08,100 --> 00:28:09,300 Tulin Marcon kanssa. 548 00:28:10,400 --> 00:28:12,700 Mietin, jos haluaisit... 549 00:28:12,735 --> 00:28:15,000 - Leah, tanssitaan. - Selv�. 550 00:28:26,800 --> 00:28:29,500 Miten menee? Sinun pit�� j�tt�� h�net nyt. 551 00:28:29,535 --> 00:28:31,900 J�t� h�net Dwaynelle. Veto on veto. 552 00:28:32,200 --> 00:28:34,200 J�t�n h�net nyt rauhaan. 553 00:28:34,235 --> 00:28:35,300 Maistuuko? 554 00:28:36,100 --> 00:28:37,200 Ei. 555 00:29:18,400 --> 00:29:19,500 Oletko kunnossa? 556 00:29:20,500 --> 00:29:23,465 Olen. V�sytt�� v�h�n. 557 00:29:23,500 --> 00:29:26,700 Tulin pyyt�m��n sinua tanssimaan, mutta jos v�sytt��... 558 00:29:26,735 --> 00:29:29,665 Luulin, ett� tanssit Dwaynen kanssa. 559 00:29:29,700 --> 00:29:34,400 Niin tanssin. N�m� ovat bileet. Voi tanssia useamman kanssa. 560 00:29:36,100 --> 00:29:37,700 Tule. T�m� on biisini. 561 00:30:21,800 --> 00:30:24,200 - Mit� vittua sin� teet? - Se oli vain pikku tanssi. 562 00:30:24,235 --> 00:30:26,400 - Ved�n turpaan. - Siit� vain. 563 00:30:26,435 --> 00:30:28,400 Olet vitun konna! 564 00:30:34,300 --> 00:30:36,200 Mit� talossani tapahtuu? 565 00:30:36,235 --> 00:30:37,965 Ulos talostani. Kaikki ulos. 566 00:30:38,000 --> 00:30:40,700 Viisi sekuntia aikaa h�ipy� talostani! 567 00:30:40,735 --> 00:30:41,717 Yksi! 568 00:30:41,752 --> 00:30:42,700 Viisi! 569 00:30:45,800 --> 00:30:47,765 Hei! 570 00:30:47,800 --> 00:30:49,500 Pomo! Pikku hetki! 571 00:30:49,535 --> 00:30:51,200 No niin, tulkaa! 572 00:30:54,400 --> 00:30:57,165 Vedimme collegepoikia turpaan. 573 00:30:57,200 --> 00:31:00,400 Min�h�n sanoin, ett� olen bailujen kunkku! 574 00:31:00,435 --> 00:31:02,665 Ihan totta. 575 00:31:02,700 --> 00:31:05,100 Parhaat bileet ikin�. 576 00:31:30,500 --> 00:31:33,300 Poliisi! K�det n�kyville! 577 00:31:33,335 --> 00:31:34,165 �l� liiku! 578 00:31:34,200 --> 00:31:36,000 Tee se! K�det esiin! 579 00:31:36,035 --> 00:31:37,967 �l� vittu liiku! 580 00:31:38,002 --> 00:31:39,900 �l� liiku! Maahan! 581 00:31:39,935 --> 00:31:41,665 Polvillesi! 582 00:31:41,700 --> 00:31:43,900 Rauhoitu! Olen polvillani! 583 00:31:43,935 --> 00:31:45,965 K�det n�kyviin! 584 00:31:46,000 --> 00:31:48,800 - �l� liiku! Pysy siin�! - En liiku! 585 00:31:48,835 --> 00:31:51,200 Polvillesi, musta mulkku! 586 00:31:51,600 --> 00:31:53,700 �l� huoli! Tulen hakemaan sinut! 587 00:31:53,735 --> 00:31:55,800 - �l� koske minuun! - Per��ntyk��! 588 00:31:55,835 --> 00:31:57,465 H�n ei ole tehnyt mit��n! 589 00:31:57,500 --> 00:32:00,200 H�n ei tehnyt mit��n, mutta hajotitte oveni! 590 00:32:00,235 --> 00:32:02,800 Hajotitte oveni! Korjaatteko sen? 591 00:32:02,835 --> 00:32:04,500 Nyhver�t! 592 00:32:11,900 --> 00:32:14,965 Tarjouduit saattamaan, koska Marco ei tullut kouluun. 593 00:32:15,000 --> 00:32:18,700 Aivan kuin sanoisit, ett� hyv�ksyit, koska Shayanne ei tullut. 594 00:32:18,735 --> 00:32:19,600 Voi olla. 595 00:32:20,800 --> 00:32:22,965 Nautitko Karinan bileist�? 596 00:32:23,000 --> 00:32:26,300 Nautin. Olisin halunnut tanssia kanssasi pidemp��n. 597 00:32:26,600 --> 00:32:29,100 Olen pahoillani siit�. 598 00:32:29,600 --> 00:32:32,265 N�in tyypin ly�v�n Marcoa. Tietenkin piti tukea h�nt�. 599 00:32:32,300 --> 00:32:36,700 Ymm�rr�n, ett� halusit auttaa yst�v��si, mutta mit� yrit�t todistaa? 600 00:32:36,735 --> 00:32:38,717 Aivan kuin Peckhamin kundien kanssa. 601 00:32:38,752 --> 00:32:40,700 Seisoit siin�, kun h�nell� oli veitsi. 602 00:32:43,800 --> 00:32:46,700 Oletko katsonut Game of Thronesin uuden kauden? 603 00:32:49,600 --> 00:32:53,300 En. Haluan katsoa ne kerralla. 604 00:32:54,600 --> 00:32:56,865 Ne kaikki on jo julkaistu. 605 00:32:56,900 --> 00:32:59,700 Tied�n. Katson ne viikonloppuna. 606 00:33:02,100 --> 00:33:05,800 �iti tekee viikonlopun t�it� muualla, 607 00:33:06,700 --> 00:33:09,500 joten voit tulla meille katsomaan, jos haluat. 608 00:33:10,700 --> 00:33:13,700 Yrit�tk� saada katsomaan Netflixi� ja sekstailemaan? 609 00:33:13,735 --> 00:33:15,767 En tietenk��n. Min� vain... 610 00:33:15,802 --> 00:33:17,565 Ei se edes ole Netflixiss�. 611 00:33:17,600 --> 00:33:20,000 L�ysin hyv�n sivuston, josta katsoa sit�. 612 00:33:20,500 --> 00:33:22,900 Ajattelin, ett� olisi kiva katsoa sit� - 613 00:33:22,935 --> 00:33:25,300 jonkun siit� yht� lailla nauttivan kanssa. 614 00:33:25,335 --> 00:33:27,817 Enemm�n. Lannisterien tiimi. 615 00:33:27,852 --> 00:33:30,300 Mit�? Eik�. Starkien tiimi. 616 00:33:31,900 --> 00:33:34,565 - N�hd��n kai viikonloppuna. - Selv�. 617 00:33:34,600 --> 00:33:37,100 Tuo on bussini. Laita WhatsAppia my�hemmin. 618 00:33:37,135 --> 00:33:39,500 - Hyv� on. - Kiitos, kun saatoit. 619 00:33:44,200 --> 00:33:45,965 Kuulin, ett� veljesi pid�tettiin. 620 00:33:46,000 --> 00:33:49,800 Luultavasti, koska kaltaisesi tyhm�t levitt�v�t huhuja. 621 00:33:49,835 --> 00:33:50,500 Se on pikkujuttu. 622 00:33:51,100 --> 00:33:54,100 H�net p��stet��n takuita vastaan, koska todisteita ei l�ytynyt. 623 00:33:57,900 --> 00:33:59,865 - Voi luoja. - Sin�... 624 00:33:59,900 --> 00:34:02,900 Aivan hullu tulos Timmy pyysi Leahia ulos 625 00:34:02,935 --> 00:34:04,317 Leah suostui Timmy ilahtui 626 00:34:04,352 --> 00:34:05,665 Dwayne seksist� kiusaa 627 00:34:05,700 --> 00:34:07,765 Timmy Leahia rakastaa Eik� v�lit� siit� 628 00:34:07,800 --> 00:34:10,100 Sama p�iv�, samat kulmat Marco sai yhteyden 629 00:34:10,135 --> 00:34:12,665 Instassa tytt��n Tytt� on vanhempi 630 00:34:12,700 --> 00:34:14,700 Marco ik�ns� valehteli Itse��n isoksi sanoi 631 00:34:14,735 --> 00:34:16,965 Marco ei v�lit�, yritt�� vain olla 632 00:34:17,000 --> 00:34:19,065 Ajattelee, ett� pannessaan vanhempaa 633 00:34:19,100 --> 00:34:21,300 H�n sankari olla saa Kun kertoo kavereilleen 634 00:34:21,335 --> 00:34:22,465 Kertoo kavereilleen 635 00:34:22,500 --> 00:34:25,700 - Hyv�nen aika. - H�n on kaunis. 636 00:34:27,000 --> 00:34:28,265 Rakkaus vastaan seksi 637 00:34:28,300 --> 00:34:29,965 Toinen t�ht�� tulevaisuuteen 638 00:34:30,000 --> 00:34:32,500 Toinen panee ja vaihtaa uuteen 639 00:34:32,535 --> 00:34:35,300 Rakkaus vastaan seksi 640 00:34:36,100 --> 00:34:38,700 - Tied�n, mit� yrit�t! - Kuunnelkaa. 641 00:34:38,735 --> 00:34:41,300 En halua seksi�. Haluan vain h�net. 642 00:34:44,200 --> 00:34:46,400 Oletpa homo! 643 00:34:49,100 --> 00:34:50,465 Hyv�nen aika! 644 00:34:50,500 --> 00:34:54,100 Muruni tukkii puhelimeni. Otan sinuun my�hemmin yhteytt�. 645 00:34:57,800 --> 00:34:58,800 Kaikki hyvin? 646 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 Tule sis��n. 647 00:35:02,000 --> 00:35:03,500 Sulje ovi takanasi. 648 00:35:05,400 --> 00:35:06,900 Olet kaunis. 649 00:35:07,800 --> 00:35:12,200 Juusto-Doritoseja. Tied�n, ett� ne ovat lempparisi. 650 00:35:12,235 --> 00:35:12,900 Kiitti. 651 00:35:19,800 --> 00:35:22,700 Lannisterien tiimi. Aloitetaan. 652 00:35:23,900 --> 00:35:25,600 - Pid�tk� tuosta? - Kovempaa! 653 00:35:25,635 --> 00:35:27,400 - Kovempaako? - Kovempaa! 654 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Kovempaa! 655 00:35:36,700 --> 00:35:38,300 - Hetkinen. - Voi paska. 656 00:35:38,335 --> 00:35:40,717 Tuliko sinulta? 657 00:35:40,752 --> 00:35:43,100 V�h�n. Saitko sin�? 658 00:35:43,135 --> 00:35:44,100 En. 659 00:35:44,600 --> 00:35:47,100 Aikasi on 20 minuuttia. �l� katso tuota. 660 00:36:05,400 --> 00:36:06,600 Sain sen. 661 00:36:07,200 --> 00:36:08,800 Mik� on Bluetooth-nimesi? 662 00:36:10,100 --> 00:36:11,800 Ultra125. 663 00:36:14,600 --> 00:36:16,400 T�m� on biisini. 664 00:36:19,200 --> 00:36:22,550 Minulla on vain yksi s��nt� 665 00:36:22,585 --> 00:36:25,900 Voitko pit�� t�m�n salassa? 666 00:36:27,200 --> 00:36:29,900 Minulla on vain yksi s��nt� 667 00:36:29,935 --> 00:36:32,600 Voitko pit�� t�m�n salassa? 668 00:36:33,700 --> 00:36:36,500 ��nesi on p�he�. Ryhtyisit laulajaksi. 669 00:36:36,535 --> 00:36:39,300 Kuinka monta laulajaa Peckhamista tied�t? 670 00:36:40,000 --> 00:36:43,100 En yht��n, mutta voit olla ensimm�inen. 671 00:36:43,135 --> 00:36:44,465 Kunpa voisinkin. 672 00:36:44,500 --> 00:36:46,465 Olen tosissani. Katso John Boyegaa. 673 00:36:46,500 --> 00:36:49,400 H�n on Peckhamista ja nyt T�htien sodassa. 674 00:36:49,435 --> 00:36:50,265 Totta. 675 00:36:50,300 --> 00:36:52,765 ��nesi on upea. Ihan totta. 676 00:36:52,800 --> 00:36:55,600 Yht� hyv� kuin radiossa kuulemillani ihmisill�. 677 00:36:56,200 --> 00:37:00,200 Ja olet kauniimpi kuin tyt�t TV:ss�. 678 00:37:02,800 --> 00:37:04,100 Olet suloinen. 679 00:37:44,400 --> 00:37:46,200 Voimmeko menn� huoneeseesi? 680 00:37:47,700 --> 00:37:49,400 Hyv� on. 681 00:38:26,200 --> 00:38:27,700 Onko sinulla kondomia? 682 00:38:29,700 --> 00:38:31,000 On. 683 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 Oletko kunnossa? 684 00:38:55,700 --> 00:38:57,400 En ole tehnyt t�t� aiemmin. 685 00:38:58,000 --> 00:39:01,000 En min�k��n. Haluatko lopettaa? 686 00:39:03,000 --> 00:39:04,200 En. 687 00:39:14,000 --> 00:39:15,865 Olen soitellut sinulle. 688 00:39:15,900 --> 00:39:18,600 Onko siin� suolaa ja viinietikkaa? Rakkautta. 689 00:39:18,635 --> 00:39:19,965 Olen soitellut sinulle. 690 00:39:20,000 --> 00:39:22,900 Mielet�n peppu. Painoin menem��n. 691 00:39:22,935 --> 00:39:25,867 Ostin my�s kanaa ja ranet. Vastaa jo. 692 00:39:25,902 --> 00:39:28,800 Hei, tule t�nne. Tapasin sinut taannoin. 693 00:39:28,835 --> 00:39:29,765 Ai niin. 694 00:39:29,800 --> 00:39:32,265 Miten menee? Kaikki hyvin? 695 00:39:32,300 --> 00:39:35,800 Hyv�ksyin sinut taannoin, koska sanoit olevasi kamuni kanssa. 696 00:39:35,835 --> 00:39:37,600 Mit� nyt sanot? Mist� olet? 697 00:39:38,000 --> 00:39:39,765 Olen Peckhamista. Mit�? 698 00:39:39,800 --> 00:39:42,600 Onko t�m� mies...? Oletko hullu? 699 00:39:42,900 --> 00:39:44,500 Oletko tyhm�? 700 00:39:46,400 --> 00:39:48,665 Vitun nynny. Hullu, l�it naamaani. 701 00:39:48,700 --> 00:39:51,400 H�n l�i naamaani. Vitut. Pit�k�� k�sivarresta. 702 00:39:51,435 --> 00:39:53,767 Pit�k�� vittu k�sivarresta kiinni! 703 00:39:53,802 --> 00:39:56,100 Vitun nyhver�. Pid� se suorana. 704 00:39:58,300 --> 00:39:59,700 Hei kyt�t! 705 00:40:12,500 --> 00:40:15,200 Hei. Ei tarvinnut odottaa minua. 706 00:40:15,235 --> 00:40:17,100 Tied�n, mutta halusin. 707 00:40:18,700 --> 00:40:23,000 Kerroitko Marcolle meist�? Toivottavasti et kaikkea. 708 00:40:23,035 --> 00:40:26,700 Yritin soittaa koko viikonlopun. H�n ei vastaa. 709 00:40:27,400 --> 00:40:31,400 Shayanne oli iloinen puolestamme. Kutsui meit� Stormzyksi ja Maya Jamaksi. 710 00:40:32,200 --> 00:40:33,865 Se ei k�y j�rkeen. 711 00:40:33,900 --> 00:40:36,500 Onko sattumaa, ett� menin kauppaan l�hell�...? 712 00:40:36,535 --> 00:40:37,800 Mit� tapahtui? Kuka teki tuon? 713 00:40:39,100 --> 00:40:40,400 Sinun kamusi. 714 00:40:41,300 --> 00:40:43,365 Minun kamuni? Keit� he ovat? 715 00:40:43,400 --> 00:40:46,450 - Paras kaverisi Killy. - Tekik� Kiron t�m�n? 716 00:40:46,485 --> 00:40:49,500 K�vi kamuineen kimppuun kaupalla l�hell� kotiasi. 717 00:40:49,535 --> 00:40:51,267 Odota, kun saamme h�net kiinni. 718 00:40:51,302 --> 00:40:52,965 Etsin h�net ja ved�n turpaan. 719 00:40:53,000 --> 00:40:56,400 Ei, puhun itsest�ni, veljest�ni ja kulmieni v�est�. 720 00:40:56,900 --> 00:40:58,665 Min� tulen mukaan. 721 00:40:58,700 --> 00:41:01,500 Kukaan ei saa est�� hakkaamasta GP-yst�vi�si. 722 00:41:01,600 --> 00:41:02,965 Mit� sin� h�piset? 723 00:41:03,000 --> 00:41:05,700 En kuulu heihin. Tunsimme ala-asteella. 724 00:41:06,200 --> 00:41:07,665 Olet veljeni. Tuen sinua. 725 00:41:07,700 --> 00:41:09,365 Minulla on vain yksi veli, et sin�. 726 00:41:09,400 --> 00:41:13,200 - Soitin sinulle useasti. - Oli kiire, kun soitit. 727 00:41:13,235 --> 00:41:15,600 Yritin soittaa takaisin, mutten p��ssyt l�pi. 728 00:41:16,100 --> 00:41:19,000 Milloin olen j�tt�nyt sinut tappelussa? 729 00:41:19,035 --> 00:41:21,100 Olemme aina tukeneet toisiamme. 730 00:41:21,700 --> 00:41:24,000 N�yt� sitten, miss� Killy asuu. 731 00:41:24,035 --> 00:41:24,865 En tied� sit�. 732 00:41:24,900 --> 00:41:27,500 En ole k�ynyt h�nell�. H�n asuu Lewishamin puolella. 733 00:41:27,535 --> 00:41:29,500 Veljeni sanoi, ettet kertoisi minulle. 734 00:41:29,900 --> 00:41:31,700 V�ist�. Olet k��rme. 735 00:41:32,500 --> 00:41:34,865 Miksi annat veljesi aivopest� sinut? 736 00:41:34,900 --> 00:41:38,600 Tied�t, ettei Timmy kuulu jengiin eik� halua sinun loukkaantuvan. 737 00:41:38,635 --> 00:41:41,800 - �l� ole tyhm�. - Miksi vitussa sin� puhut? 738 00:41:41,835 --> 00:41:42,765 Mit� t�m� sinulle kuuluu? 739 00:41:42,800 --> 00:41:45,300 �l� nyt. �l� puhu h�nelle noin. 740 00:41:46,200 --> 00:41:50,100 Olette siis vihdoin naineet. 741 00:41:50,400 --> 00:41:52,100 Ei ihme, ett� h�n hoitaa taistelusi. 742 00:41:52,200 --> 00:41:55,400 Olet n�k�j��n yh� vihainen. Ota yhteytt�, kun rauhoitut. 743 00:41:55,435 --> 00:41:57,200 - L�hdet��n. - Ota horosi ja l�hde. 744 00:41:59,000 --> 00:42:00,300 Ket� kutsut horoksi? 745 00:42:00,800 --> 00:42:02,800 Oletko vittu tyhm�? �l�... 746 00:42:05,100 --> 00:42:07,500 Jos kosket h�neen viel�... 747 00:42:07,535 --> 00:42:10,900 Mit� teet? Kerro! 748 00:42:14,900 --> 00:42:17,100 - Rauhoitu. - Olet hullu! 749 00:42:29,300 --> 00:42:31,000 Saitko Killyn osoitteen? 750 00:42:38,800 --> 00:42:42,600 Menitk� kouluun k�sivarsi murtuneena - 751 00:42:42,635 --> 00:42:44,900 ja tulet takaisin silm� mustana? 752 00:42:45,600 --> 00:42:47,600 Oletko nyrkkeilys�kki? 753 00:42:48,600 --> 00:42:50,900 Sit�k� nyt olet? Nyrkkeilys�kki? 754 00:42:56,000 --> 00:42:59,300 �l� anna h�nen selvit� siit�. 755 00:43:07,400 --> 00:43:08,800 Kuuletko? 756 00:43:21,500 --> 00:43:23,765 Ja noin vain Kaikki muuttuu 757 00:43:23,800 --> 00:43:26,165 Entiset bestikset Ovat nyt et�iset 758 00:43:26,200 --> 00:43:28,900 Marcon kimppuun k�ytiin Ei se ollut Timmyn syy 759 00:43:28,935 --> 00:43:31,467 Mutta Marcon isoveli Vaikutti t�m�n ajatuksiin 760 00:43:31,502 --> 00:43:34,000 Ja Timmy l�i Marcoa naamaan Kaikkien edess� 761 00:43:34,035 --> 00:43:34,965 Se on suuri h�pe� 762 00:43:35,000 --> 00:43:37,600 Isoveli k�skee N�ytt�m��n Timmylle paikkansa 763 00:43:37,635 --> 00:43:40,367 Marco rakastaa t�t� yh� Eik� halua k�sirysy� 764 00:43:40,402 --> 00:43:42,851 Mutta uudesta iskusta Aletaan puhua murhasta 765 00:43:42,886 --> 00:43:45,165 Kuukausien p��st� Eiv�t ole viel�k��n yst�vi� 766 00:43:45,200 --> 00:43:47,650 Timmy on Leahin kanssa Kun Marco py�rii kulmilla 767 00:43:47,685 --> 00:43:49,865 Mustia liinoja Mustia huppareita ja moria 768 00:43:49,900 --> 00:43:53,100 H�n teki isoveljens� ylpe�ksi Ryhtyi jengin j�seneksi 769 00:43:53,135 --> 00:43:55,065 Timmy on rakastunut yh� syvemmin 770 00:43:55,100 --> 00:43:57,665 Bestis ja rakastaja Kuin Leah olisi taivaasta 771 00:43:57,700 --> 00:44:00,150 He ovat yhdess� joka p�iv� Mutta sek��n ei riit� 772 00:44:00,185 --> 00:44:02,600 Leah tuntee samoin Sopivat yhteen kaikin tavoin 773 00:44:22,600 --> 00:44:27,100 Arvaa kuka. Annan vihjeen. Unelmiesi tytt�. 774 00:44:27,500 --> 00:44:29,100 - Rihanna? - Hei! 775 00:44:29,600 --> 00:44:32,000 Vitsi. Tied�t olevasi unelmieni tytt�. 776 00:44:32,035 --> 00:44:33,300 Olisi parasta olla. 777 00:44:35,300 --> 00:44:37,765 Aioit yritt�� taas puhua Marcon kanssa. 778 00:44:37,800 --> 00:44:40,000 En ymm�rr�, miten h�n k��ntyi minua vastaan. 779 00:44:40,035 --> 00:44:40,965 Ei pelk�st��n h�n. 780 00:44:41,000 --> 00:44:43,065 Koko koulu kohtelee minua ei tavalla. 781 00:44:43,100 --> 00:44:46,700 Dwayne ei katso minua. Hakeem sanoo tuskin paria sanaa. 782 00:44:47,300 --> 00:44:49,850 Olet ainoa, joka yh� pit�� minusta. 783 00:44:49,885 --> 00:44:52,400 En pid� sinusta, vaan rakastan sinua. 784 00:44:52,435 --> 00:44:53,400 Niin min�kin sinua. 785 00:44:54,700 --> 00:44:56,200 Tied�tk�, mik� p�iv� on? 786 00:44:57,500 --> 00:44:58,600 Keskiviikko. 787 00:44:59,400 --> 00:45:01,600 Kolme kuukautta yhdess�. 788 00:45:03,200 --> 00:45:04,600 Uskomatonta, ett� unohdit. 789 00:45:05,000 --> 00:45:08,000 - Silloin ensi kertaa... - Ja sadasti sen j�lkeen. 790 00:45:08,035 --> 00:45:10,200 - Senk� muistat? - Tietenkin. 791 00:45:10,700 --> 00:45:13,400 Muistin my�s merkkip�iv�mme. 792 00:45:14,300 --> 00:45:16,700 - Ostin sinulle t�m�n. - Voi luoja. 793 00:45:17,800 --> 00:45:19,600 - Voi luoja. - Pid�tk� siit�? 794 00:45:19,635 --> 00:45:21,600 Pid�n. Se on ihana. 795 00:45:22,900 --> 00:45:24,500 Luulin sinun unohtaneen. 796 00:45:24,535 --> 00:45:25,800 En mill��n. 797 00:45:33,200 --> 00:45:36,100 T�m� saa 100 tykk�yst�. 798 00:45:36,500 --> 00:45:38,800 - Minun ansiostani. - Ihan sama. 799 00:46:02,600 --> 00:46:05,800 Minne matka? 800 00:46:13,300 --> 00:46:14,600 Voi paska! 801 00:46:19,800 --> 00:46:20,900 Timmy! 802 00:46:21,600 --> 00:46:22,800 Lopettakaa! 803 00:46:22,835 --> 00:46:24,000 Irti h�nest�! 804 00:46:25,300 --> 00:46:26,800 Timmy! 805 00:46:36,200 --> 00:46:38,100 V�ist�! 806 00:47:23,900 --> 00:47:25,965 On hullua, miten t�h�n p��dyttiin 807 00:47:26,000 --> 00:47:28,800 He olivat pieni ryhm� Iloisia viattomia nuoria 808 00:47:28,835 --> 00:47:31,765 Timmy tapasi Leahin Alakoulun lopussa 809 00:47:31,800 --> 00:47:34,100 Siit� hetkest� l�htien H�nt� rakastanut on 810 00:47:34,135 --> 00:47:35,065 Leah oli vihdoin h�nen 811 00:47:35,100 --> 00:47:36,865 Mit� tulee h�nen bestikseens� 812 00:47:36,900 --> 00:47:39,800 H�n ajatteli aina Heid�n olevan ikuisesti velji� 813 00:47:39,835 --> 00:47:41,765 H�n ei voi uskoa Marcon tekoa lopulta 814 00:47:41,800 --> 00:47:44,300 Kaikki vain koska kunta Antoi asunnot eri kulmilta 815 00:47:44,335 --> 00:47:47,365 T�m� on totta, ei leikki� H�n sairas on 816 00:47:47,400 --> 00:47:50,050 Marco todella l�i Timmy� naamaan tiilell� 817 00:47:50,085 --> 00:47:52,465 Ja sen lis�ksi Aivan kuin se ei riitt�isi 818 00:47:52,500 --> 00:47:54,900 H�n Leahin maahan l�i T�m� kuoli omaan vereens� 819 00:47:54,935 --> 00:47:56,167 Koko homma on syv�lt� 820 00:47:56,202 --> 00:47:57,365 Leah ei sit� ansainnut 821 00:47:57,400 --> 00:48:00,100 Marco syylliseksi todettiin H�n joutui h�kkiin 822 00:48:00,135 --> 00:48:01,465 Koko homma on syv�lt� 823 00:48:01,500 --> 00:48:04,000 Marco ei sit� tarkoittanut Silti Leah on kuollut 824 00:48:04,035 --> 00:48:07,200 Emmek� edes tied� Her��k� Timmy ikin� 825 00:48:16,100 --> 00:48:22,800 KOLME VUOTTA MY�HEMMIN 826 00:48:22,835 --> 00:48:23,565 Kuka se on? 827 00:48:23,600 --> 00:48:25,400 - Skeng x AM. - N�yt�. 828 00:48:26,600 --> 00:48:27,700 AM menee sis��n. 829 00:48:33,600 --> 00:48:35,800 Voi paska. 830 00:48:37,300 --> 00:48:40,200 Nyt juhlitaan. Shoppaillaan bussissa. 831 00:48:40,235 --> 00:48:41,265 Hetkinen. 832 00:48:41,300 --> 00:48:43,065 Kuuntele, nynny. Anna rahasi. 833 00:48:43,100 --> 00:48:46,700 Tai teen t�st� rikospaikan. Oletko tyhm�? Anna tuo. 834 00:48:47,000 --> 00:48:49,300 Oletteko hulluja? Tied�ttek�, kuka olen? 835 00:48:49,335 --> 00:48:50,465 Vitun peckhamilaiset. 836 00:48:50,500 --> 00:48:53,800 Emme ole Peckhamista. H�n asuu Dulwichiss�, min� Elephant... 837 00:48:53,835 --> 00:48:56,000 Turpa kiinni tai isken hampaat kurkkuun. 838 00:48:56,035 --> 00:48:58,300 - Anna puhelimet takaisin. - Mit�? 839 00:49:01,100 --> 00:49:02,400 Kuulit kyll�. 840 00:49:03,300 --> 00:49:05,665 - Miksi? - He n�ytt�v�t pikkuisilta. 841 00:49:05,700 --> 00:49:07,800 Luuletko, ett� v�lit�n Peckhamin pikkuisista? 842 00:49:07,835 --> 00:49:09,900 - Eiv�t n�yt� jengil�isilt�. - Ent� sitten? 843 00:49:09,935 --> 00:49:11,500 Anna ne takaisin. 844 00:49:12,700 --> 00:49:14,065 Voi vittu! Inhoan... 845 00:49:14,100 --> 00:49:16,700 Olet aina kuin joku vitun �iti Teresa - 846 00:49:16,735 --> 00:49:18,667 Peckhamin kusip��nuorille. 847 00:49:18,702 --> 00:49:20,600 Voi vittu. V�ist�. Hitto. 848 00:49:23,700 --> 00:49:26,200 Levitt�k�� sanaa, ett� Younger Madder on kulmilla. 849 00:49:35,700 --> 00:49:39,300 - Tuo on varmasti Hakeem. - Mit�? Kuka on Hakeem? 850 00:49:40,000 --> 00:49:41,100 Hakeem! 851 00:49:42,600 --> 00:49:46,100 - Timmy. Miten sin�...? - Sin�k� k�vit kimppuuni? 852 00:49:46,135 --> 00:49:48,165 Mit�? En tietenk��n! Olit yst�v�ni! 853 00:49:48,200 --> 00:49:50,800 T�m� on niit� peckhamilaisia, jotka tappoivat tytt�si. 854 00:49:50,835 --> 00:49:52,265 K�ske, niin puukotan. 855 00:49:52,300 --> 00:49:54,665 - En kuulu Peckhamin jengiin. - Turpa kiinni! 856 00:49:54,700 --> 00:49:57,700 Puhu pyyt�m�tt�, niin n�et, mit� teen sinulle, l�ski. 857 00:49:57,735 --> 00:49:59,565 Ellet luule, ett� vitsailen. 858 00:49:59,600 --> 00:50:02,100 - Miss� Marco on? Mist� l�yd�n h�net? - En... 859 00:50:02,135 --> 00:50:03,867 - �l� valehtele. - En valehtele! 860 00:50:03,902 --> 00:50:05,600 En ole n�hnyt h�nt� linnan j�lkeen. 861 00:50:05,700 --> 00:50:07,650 Marcon tappaminen ei tuo Leahia takaisin. 862 00:50:07,685 --> 00:50:09,600 Riittik� 3,5 vuotta h�nen el�m�st��n? 863 00:50:09,635 --> 00:50:11,700 Ei Marco tarkoittanut tappaa. 864 00:50:12,300 --> 00:50:16,400 Jos voit antaa h�nelle anteeksi kuten Jumala antaa... 865 00:50:16,435 --> 00:50:17,865 Jumala antaa anteeksi, min� en. 866 00:50:17,900 --> 00:50:20,400 Leah yritti est�� heit� tappamasta minua. 867 00:50:20,435 --> 00:50:23,000 Marco l�i h�nt� niin vitun kovaa, 868 00:50:23,300 --> 00:50:26,300 ett� h�n murskasi kallonsa maahan ja kuoli. 869 00:50:27,200 --> 00:50:29,900 En anna kenellek��n anteeksi ennen kuin Marco kuolee. 870 00:50:31,900 --> 00:50:33,000 Haista paska, kusip��! 871 00:50:38,900 --> 00:50:41,265 Timmy on nyt ghettopoika Se on virallista 872 00:50:41,300 --> 00:50:44,700 Jos tappelet kadulla H�nell� on pistooli tai mora 873 00:50:44,735 --> 00:50:46,665 Kun Leah kuoli H�n kuukausia itki 874 00:50:46,700 --> 00:50:49,100 Ja kun h�n lopetti Kostaa h�n p��tti 875 00:50:49,135 --> 00:50:51,365 Meni Peckhamiin Antaakseen k�niin 876 00:50:51,400 --> 00:50:54,600 Yksin jengi� vastaan Mutta joka ilta h�n jaksaa 877 00:50:54,635 --> 00:50:57,065 Aina kaatuessaan H�n oli sairaampi vaan 878 00:50:57,100 --> 00:51:00,000 Marco tekonsa j�lkeen Sai Brickerin lempinimen 879 00:51:00,035 --> 00:51:02,465 Kerran kadulla H�n sai Killyn tavata 880 00:51:02,500 --> 00:51:05,200 H�n kertoi kaiken Tuskastaan ja halustaan 881 00:51:05,235 --> 00:51:07,365 Killy ymm�rsi Jengille esitteli 882 00:51:07,400 --> 00:51:10,365 Lopulta my�hemmin Madder otti h�net jengiin 883 00:51:10,400 --> 00:51:13,100 H�n teki tiimist� fiksumman Nopeammin ajattelevan 884 00:51:13,135 --> 00:51:15,800 Killy olla lupasi Brickerin tappamisessa avuksi 885 00:51:15,835 --> 00:51:17,365 Kohta se tapahtuisi 886 00:51:17,400 --> 00:51:19,400 Ei tarvitse olla niin vihainen. 887 00:51:19,435 --> 00:51:21,100 Tapat kyll� Brickerin. 888 00:51:42,400 --> 00:51:43,500 Hyv�. 889 00:51:48,700 --> 00:51:50,800 On aamuviisi. Miksi olet hereill�? 890 00:51:55,000 --> 00:51:56,700 En juuri nuku en��. 891 00:51:57,000 --> 00:51:59,065 Tulit juuri kotiin. 892 00:51:59,100 --> 00:52:02,300 Kest�� aikansa sopeutua. 893 00:52:03,300 --> 00:52:05,200 Ei se liity vankilaan. 894 00:52:06,400 --> 00:52:10,100 Vaan siihen, ett� tapoin Leahin. 895 00:52:11,200 --> 00:52:12,700 Se oli vahinko. 896 00:52:13,600 --> 00:52:17,300 Istuit kuolemantuottamuksesta. K�rsit rangaistuksesi. 897 00:52:17,335 --> 00:52:19,765 Niin, ja sinut yritet��n tappaa. 898 00:52:19,800 --> 00:52:22,200 Sinun pit�� saada ajatuksesi taas peliin. 899 00:52:26,100 --> 00:52:29,100 Kuulin, ett� he py�riv�t yh� kulmilla. 900 00:52:30,300 --> 00:52:33,300 Ei se haittaa. En koskaan l�hde t��lt�. 901 00:52:33,700 --> 00:52:37,800 Odotat h�nen tulevan kimppuusi. Sinun pit�� jahdata heit�! 902 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 Laita omanikin sinne. 903 00:53:05,200 --> 00:53:07,100 Leahista piti tulla t�hti. 904 00:53:09,000 --> 00:53:11,500 Kuulen yh� h�nen ��nens� joskus. 905 00:53:12,100 --> 00:53:13,200 Niin. 906 00:53:15,700 --> 00:53:18,200 Min� kuulen yh� joskus Galisin ��nen. 907 00:53:21,400 --> 00:53:23,700 Puhutko h�nen kanssaan? 908 00:53:25,400 --> 00:53:26,500 Joskus. 909 00:53:27,600 --> 00:53:29,700 Kun k�yn h�nen haudallaan. 910 00:53:33,000 --> 00:53:35,300 Min�kin puhun joskus Leahin kanssa. 911 00:53:36,700 --> 00:53:39,700 Kerron kaipaavani ja rakastavani yh� h�nt�. 912 00:53:41,400 --> 00:53:42,700 Oletko kunnossa? 913 00:53:44,800 --> 00:53:48,000 Kannattaisi ehk� k�yd� l��k�rill�. Selvitt�� p��si. 914 00:53:49,100 --> 00:53:52,000 �iti pakotti l��k�rille, kun se tapahtui. 915 00:53:52,035 --> 00:53:54,100 Sain vain pillereit�. 916 00:53:54,900 --> 00:53:56,900 Ne vain nukuttavat. 917 00:53:58,200 --> 00:54:00,600 En halua nukkua ennen kuin saan Marcon. 918 00:54:00,900 --> 00:54:02,500 Sitten menen Leahin luo. 919 00:54:06,100 --> 00:54:09,300 Kuulostat v�h�n hullulta. Miten menet Leahin luo? 920 00:54:17,400 --> 00:54:18,965 Hei, Killy. Soitan takaisin. 921 00:54:19,000 --> 00:54:21,900 N�en Switcherin. H�n on edess�ni. 922 00:54:21,935 --> 00:54:24,800 Oletko varma? Selv�. Tulen heti. 923 00:54:26,500 --> 00:54:27,565 Mit� nyt? 924 00:54:27,600 --> 00:54:29,800 - Killy n�ki Switcherin. - Menn��n. 925 00:54:42,000 --> 00:54:43,000 Hei, tytt�. 926 00:54:43,900 --> 00:54:45,000 Kiitos. 927 00:54:51,400 --> 00:54:53,700 - Oliko se varmasti h�n? - Ajattelin samaa. 928 00:54:53,735 --> 00:54:55,265 En ollut ensin varma. 929 00:54:55,300 --> 00:54:57,850 Sitten joku tytt� kutsui h�nt� nimelt�. Se on h�n. 930 00:54:57,885 --> 00:55:00,400 En ole varma, onko h�n yh� tuolla. Mik� kesti? 931 00:55:00,435 --> 00:55:02,600 Piti hakea paku. Mik� sinua vaivaa? 932 00:55:03,300 --> 00:55:05,100 Aja v�h�n pidemm�lle. 933 00:55:08,700 --> 00:55:10,700 T�m� paku on aivan paska. 934 00:55:10,735 --> 00:55:12,700 En saa ovea sis�lt� auki. 935 00:55:13,200 --> 00:55:14,965 Miksen saa istua edess�? 936 00:55:15,000 --> 00:55:17,800 - Tuossa on tilaa. - Mik� sinua vaivaa? 937 00:55:17,835 --> 00:55:20,000 Olen klaustrofobinen t��ll�. 938 00:55:20,035 --> 00:55:21,265 Sanoin jo. 939 00:55:21,300 --> 00:55:23,965 Kolme mustaa miest� pakussa y�ll�. 940 00:55:24,000 --> 00:55:27,200 Haluatko, ett� meid�t pid�tet��n? Tee olosi mukavaksi. 941 00:55:27,235 --> 00:55:29,800 Siell� on peittoja. 942 00:55:30,300 --> 00:55:32,565 - Hei, muru! - Anteeksi. T�ytyy l�hte�. 943 00:55:32,600 --> 00:55:36,100 Mit� teet? Yritin jutella yst�v�llesi. Mik� sinua vaivaa? 944 00:55:36,135 --> 00:55:37,400 Tuo on varmasti h�n. 945 00:55:38,400 --> 00:55:40,800 Kadut sit� viel�. 946 00:55:42,000 --> 00:55:44,465 - H�n se on. - Ei. Min�h�n sanoin... 947 00:55:44,500 --> 00:55:47,600 Mad, avaa ovi. P��st� minutkin hakkaamaan h�nt�. 948 00:55:49,100 --> 00:55:50,300 Hei! 949 00:55:51,100 --> 00:55:53,200 Voi paska! Hei! 950 00:56:05,400 --> 00:56:08,000 Hakkaa h�net. Anna turpaan! 951 00:56:09,500 --> 00:56:11,600 Ved� turpaan! �l� lopeta! 952 00:56:19,200 --> 00:56:21,000 Kerro Galisille terveisi�. 953 00:56:37,900 --> 00:56:38,965 Vittu. 954 00:56:39,000 --> 00:56:42,165 Odota! Tuolla on kytti�! 955 00:56:42,200 --> 00:56:44,500 Voi luoja! Mit� Madderille k�vi? 956 00:56:45,000 --> 00:56:47,200 - Onko h�n kunnossa? - T�m� on perseest�! 957 00:56:47,235 --> 00:56:48,767 Voi paska. 958 00:56:48,802 --> 00:56:50,165 Avaa paku! 959 00:56:50,200 --> 00:56:53,000 - Nosta h�net sis��n. - Nyt ovi kiinni! 960 00:56:58,600 --> 00:57:00,400 Haloo? Southwarkin sairaala. 961 00:57:01,200 --> 00:57:04,200 Mit� h�n sanoo minulle? 962 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Anteeksi. 963 00:57:34,300 --> 00:57:35,700 Mit� sanot? 964 00:57:37,200 --> 00:57:40,600 - Millainen olo? - Mit� vittu luulet? 965 00:57:44,300 --> 00:57:48,200 He sanoivat, ett� joudun py�r�tuoliin - 966 00:57:51,000 --> 00:57:53,500 koko loppuel�m�kseni. 967 00:57:57,500 --> 00:57:59,100 Se on sinun syyt�si. 968 00:58:02,000 --> 00:58:05,300 Miten annoit sen nyhver�n puukottaa? 969 00:58:06,700 --> 00:58:09,900 - T�ytyisi pit�� toistemme puolta. - Mit� olisin voinut tehd�? 970 00:58:11,200 --> 00:58:13,200 Mit� olisin voinut tehd�? 971 00:58:13,235 --> 00:58:14,700 En voinut mit��n. 972 00:58:15,500 --> 00:58:19,800 En edes olisi t��ll�, jos ase ei olisi jumittunut. 973 00:58:19,835 --> 00:58:21,000 Olet kuitenkin t��ll�. 974 00:58:25,000 --> 00:58:26,300 Olet kunnossa. 975 00:58:29,900 --> 00:58:31,400 Mit� teen nyt? 976 00:58:35,200 --> 00:58:36,800 Miksi vitussa itket? 977 00:58:38,800 --> 00:58:40,200 Miksi vitussa sin�...? 978 00:58:43,300 --> 00:58:46,100 Min� se en en�� ikin� k�vele. 979 00:58:46,900 --> 00:58:48,300 Olen rampa. 980 00:58:49,500 --> 00:58:50,500 Niin. 981 00:58:51,500 --> 00:58:53,100 Olisin mieluummin kuollut. 982 00:58:54,400 --> 00:58:56,500 Olisin mieluummin kuollut. 983 00:58:59,600 --> 00:59:01,600 Painu vittuun t��lt�. 984 00:59:03,000 --> 00:59:04,650 Olen pahoillani. 985 00:59:04,685 --> 00:59:06,300 Ei, painu vittuun. 986 00:59:06,800 --> 00:59:09,600 - Vannon, ett�... - J�t� minut rauhaan! 987 00:59:18,200 --> 00:59:19,500 Marco? 988 00:59:19,535 --> 00:59:20,800 Marco! 989 00:59:21,300 --> 00:59:24,700 Minne menet? Olemme nyt t�ss� yhdess�! 990 00:59:29,800 --> 00:59:32,500 Koko t�m�n ajan olet jahdannut minua. 991 00:59:32,800 --> 00:59:36,700 Nyt tulen sinun kimppuusi. Vannon henkeni kautta, 992 00:59:36,735 --> 00:59:39,100 etten lopeta ennen kuin olet kuollut. 993 00:59:54,300 --> 00:59:56,200 Hei, kamu! 994 00:59:58,200 --> 01:00:00,200 Tule nopeasti! 995 01:00:04,900 --> 01:00:07,400 - Kuka meit� ampuu? - Bricker ja Skitz! 996 01:00:07,435 --> 01:00:08,700 Te kuolette! 997 01:00:11,800 --> 01:00:13,700 Vitun kusip��! Haista paska! 998 01:00:17,600 --> 01:00:19,800 - Kuka tuo on? - Se on Timmy! 999 01:00:28,600 --> 01:00:31,100 Vitun nynny! 1000 01:00:33,600 --> 01:00:36,100 - Tule nyt! - T�m� on tyhm��! 1001 01:00:36,135 --> 01:00:38,600 Heit� on kaksi! Mit� vittua? 1002 01:00:38,635 --> 01:00:42,200 Vitun nyhver�t! 1003 01:00:45,400 --> 01:00:48,400 Eilen illalla Peckhamissa ammuttiin 23-vuotiasta miest�. 1004 01:00:48,435 --> 01:00:51,165 H�n on viides ampumisuhri 11 p�iv�n sis�ll�. 1005 01:00:51,200 --> 01:00:53,900 Poliisin mukaan se johtuu lis��ntyneest� kiistasta - 1006 01:00:53,935 --> 01:00:55,800 kahden Kaakkois-Lontoon jengin v�lill�. 1007 01:00:57,700 --> 01:00:59,100 Kuulitko? 1008 01:01:00,400 --> 01:01:02,200 Eiv�tk� he puukottaneet sinua? 1009 01:01:02,235 --> 01:01:03,600 En tied�, �iti. 1010 01:01:03,635 --> 01:01:04,900 Et tied�? 1011 01:01:05,500 --> 01:01:09,000 Heid�n vanhempiensa ja poliisin pit�� yritt�� enemm�n. 1012 01:01:09,035 --> 01:01:11,700 Muuten sinun ja veljesi kaltaiset loukkaantuvat. 1013 01:01:11,735 --> 01:01:13,967 - Mihin menet? - Kunhan menen. 1014 01:01:14,002 --> 01:01:16,200 - Sitten min� autan. - Ei tarvitse. 1015 01:01:19,600 --> 01:01:22,500 - Tuonko teet�? - Ei tarvitse. 1016 01:01:26,300 --> 01:01:28,165 Taustaongelmat ovat sosiaalisia. 1017 01:01:28,200 --> 01:01:32,000 Ne ovat koulutuksellisia, jopa taloudellisia. 1018 01:01:41,800 --> 01:01:43,400 Moi, kamu. 1019 01:01:49,000 --> 01:01:50,565 Mit� teet t��ll�? 1020 01:01:50,600 --> 01:01:53,500 Kamuni on py�r�tuolissa. Mit� luulet? 1021 01:01:55,300 --> 01:01:57,800 �iti sanoi, ett� erehtyiv�t henkil�st�. 1022 01:01:58,900 --> 01:01:59,800 Eik�. 1023 01:02:00,500 --> 01:02:01,600 Kuka sen teki? 1024 01:02:02,900 --> 01:02:05,765 - Madderin suojatti. - Nuori? 1025 01:02:05,800 --> 01:02:08,200 Annoitko nuoren tehd� t�m�n? Miss� Marco oli? 1026 01:02:08,235 --> 01:02:10,600 Marco ei olisi voinut tehd� mit��n. 1027 01:02:12,800 --> 01:02:14,400 Se ei ole h�nen syyt��n. 1028 01:02:16,800 --> 01:02:20,400 Ei sill� ole en�� v�li�. He voittivat. 1029 01:02:20,435 --> 01:02:22,065 Miten niin voittivat? 1030 01:02:22,100 --> 01:02:24,800 Eiv�t ole voittaneet paskaakaan. Kuuntele. 1031 01:02:24,835 --> 01:02:26,465 H�nen suojattinsa, niink�? 1032 01:02:26,500 --> 01:02:29,900 Vannon, ett� tapan h�net. Usko pois. 1033 01:02:31,700 --> 01:02:33,800 Olen osasyyn� t�h�n paskaan. 1034 01:02:35,400 --> 01:02:38,400 Ei olisi pit�nyt sotkea sinua t�h�n jengihommaan. 1035 01:02:43,900 --> 01:02:45,000 Anteeksi. 1036 01:02:46,800 --> 01:02:49,400 Anteeksi, ett� t�m�n piti tapahtua sinulle. 1037 01:02:54,900 --> 01:02:55,900 Niin, no. 1038 01:02:57,400 --> 01:03:00,300 Madderin suojatti. 1039 01:03:01,800 --> 01:03:03,100 Etsin h�net. 1040 01:03:15,600 --> 01:03:17,200 Antakaa menn�. 1041 01:03:31,500 --> 01:03:33,500 Enemm�n tuota. 1042 01:03:47,000 --> 01:03:51,500 Mit� vittua t��ll� tapahtuu? Mit� n�m� nuoret tekev�t? 1043 01:03:55,600 --> 01:03:58,100 Kuvaa vanhempia. N�yt� faneille oikeita konnia. 1044 01:03:58,135 --> 01:04:00,817 - Ymm�rr�tk�? - Kuvaatko sin�? 1045 01:04:00,852 --> 01:04:03,500 �l� kuvaa minua. Anna se minulle. 1046 01:04:03,535 --> 01:04:05,065 Tiny, mit� varten kuvaatte? 1047 01:04:05,100 --> 01:04:07,200 Link Up TV:seen. Saa paljon katselukertoja. 1048 01:04:07,235 --> 01:04:08,665 Luuletko, ett� v�lit�n niist�? 1049 01:04:08,700 --> 01:04:11,300 Luuletko, ett� haluan kasvoni YouTubeen? 1050 01:04:11,335 --> 01:04:13,217 Kyt�t katsovat niit�. 1051 01:04:13,252 --> 01:04:14,965 Anteeksi. En tajunnut. 1052 01:04:15,000 --> 01:04:16,600 Halusin vain sinut videolle. 1053 01:04:16,635 --> 01:04:18,200 Saanko kameran takaisin? 1054 01:04:18,235 --> 01:04:19,300 Turpa kiinni. 1055 01:04:20,400 --> 01:04:23,900 - Oletteko tyhmi�? - Mik� sinua vaivaa? 1056 01:04:23,935 --> 01:04:25,317 Kyt�t ovat kimpussamme. 1057 01:04:25,352 --> 01:04:26,926 Ja olemme keskell� sotaa. 1058 01:04:26,961 --> 01:04:28,500 Teid�n ei pit�isi olla n�in. 1059 01:04:28,900 --> 01:04:30,365 T�m� ei ole vitsi. 1060 01:04:30,400 --> 01:04:32,350 Lis�ksi puhutte pelkk�� paskaa. 1061 01:04:32,385 --> 01:04:34,165 En ole n�hnyt ket��n teist� - 1062 01:04:34,200 --> 01:04:36,700 kertaakaan mukana. Te ette tappele. 1063 01:04:36,735 --> 01:04:39,200 Ette tule mukaan. Olette nyhver�it�. 1064 01:04:39,235 --> 01:04:40,867 H�ipyk�� silmist�ni. 1065 01:04:40,902 --> 01:04:42,465 Anteeksi. En ajatellut. 1066 01:04:42,500 --> 01:04:44,250 Halusin vain sinut videolle. 1067 01:04:44,285 --> 01:04:45,965 Jos Madder ei palauta kameraa, 1068 01:04:46,000 --> 01:04:48,450 Rashid ei p��st� minua en�� kanavalleen. 1069 01:04:48,485 --> 01:04:50,900 Yrit�n ottaa r�pin vakavasti, kuten k�skit. 1070 01:04:55,100 --> 01:04:57,300 Mads, jutellaan pikaisesti. 1071 01:04:57,800 --> 01:05:00,665 Tied�n. Se on tyhm��. 1072 01:05:00,700 --> 01:05:03,300 Anna se takaisin. H�n leikkaa meid�t pois. 1073 01:05:04,400 --> 01:05:06,400 Luota minuun. Hoidan t�m�n. 1074 01:05:09,400 --> 01:05:12,300 Leikkaa meid�t pois. Varmista, ett� muu on hyv��. 1075 01:05:12,335 --> 01:05:13,400 Ymm�rr�n. 1076 01:05:14,500 --> 01:05:18,100 Miten sait h�net antamaan sen? Taidat hallita h�nt�. 1077 01:05:18,500 --> 01:05:20,700 Kuulemma vaikutat vanhemmalta ja h�n v�s�ht�neelt�. 1078 01:05:20,735 --> 01:05:21,765 Mit�? Miksi? 1079 01:05:21,800 --> 01:05:24,900 Pelastat aina h�net, kuten Switcheri� vastaan. 1080 01:05:24,935 --> 01:05:25,965 Min�p� kerron jotain. 1081 01:05:26,000 --> 01:05:28,500 �l� kuuntele muita. He puhuvat paskaa. 1082 01:05:28,535 --> 01:05:29,765 Sopiiko? 1083 01:05:29,800 --> 01:05:32,800 Kutsu vain itse�si Tiny Madderiksi, mutta ole oma itsesi. 1084 01:05:33,400 --> 01:05:36,300 Keskity musiikkiin. Sinusta voi tulla seuraava Dave. 1085 01:05:36,335 --> 01:05:37,765 Ymm�rr�tk�? 1086 01:05:37,800 --> 01:05:40,000 N�hd��n my�hemmin. Rakkautta. 1087 01:05:53,900 --> 01:05:55,400 Hyv�nen aika. 1088 01:05:58,700 --> 01:06:00,100 Miten menee? 1089 01:06:02,500 --> 01:06:04,600 Vannon, ett� kostan heille illalla. 1090 01:06:04,635 --> 01:06:06,367 Ei teid�n kannata sinne menn�. 1091 01:06:06,402 --> 01:06:08,100 - Kuka vittu t�m� on? - Hei. 1092 01:06:08,700 --> 01:06:10,565 Serkkuni Tottenhamista. 1093 01:06:10,600 --> 01:06:12,865 Switch, miksi toit h�net t�nne? 1094 01:06:12,900 --> 01:06:15,750 Emme tarvitse apua. Olemme saaneet heid�t k�ysiin. 1095 01:06:15,785 --> 01:06:18,600 Silti serkkuni py�r�tuoliin laittanut hengitt�� yh�. 1096 01:06:18,635 --> 01:06:19,900 �l� viitsi. 1097 01:06:21,400 --> 01:06:23,565 Tied�n, ett� olette tehneet t�it�. 1098 01:06:23,600 --> 01:06:27,000 Se on ilmiselv��. Siit� kerrotaan uutisissa. 1099 01:06:27,600 --> 01:06:30,600 Mutta tuloksena teit� vain loukkaantuu - 1100 01:06:30,635 --> 01:06:32,417 ja kyt�t kiinnostuvat lis��. 1101 01:06:32,452 --> 01:06:34,065 Alkakaa toimia fiksummin. 1102 01:06:34,100 --> 01:06:36,450 Hoidamme asiat t��ll� niin kuin haluamme. 1103 01:06:36,485 --> 01:06:38,665 En tied�, miten toimitte Tottenhamissa. 1104 01:06:38,700 --> 01:06:42,400 Hoida ne Hackneyn nuoret ennen kuin tulet t�nne puhumaan paskaa. 1105 01:06:42,435 --> 01:06:44,300 Eik� niin, Bricker? Eiv�t tied� mit��n. 1106 01:06:44,335 --> 01:06:46,167 Tehd��n samaa kuin ennen. 1107 01:06:46,202 --> 01:06:47,965 Se on kuitenkin totta. 1108 01:06:48,000 --> 01:06:50,050 Olemme painostaneet joka p�iv�, 1109 01:06:50,085 --> 01:06:51,965 mutta Timmy on yh� hengiss�. 1110 01:06:52,000 --> 01:06:54,400 Olisit antanut minun puukottaa h�nt� aiemmin. 1111 01:06:56,100 --> 01:06:58,500 Hyv� on. Mit� ehdotat? 1112 01:06:58,800 --> 01:07:00,900 - Odottakaa. - H�n k�ski odottaa. 1113 01:07:00,935 --> 01:07:02,465 Kuunnelkaa. 1114 01:07:02,500 --> 01:07:05,100 Joka jengiss� on heikko lenkki. 1115 01:07:06,000 --> 01:07:08,200 Odottakaa vain, ett� h�n tyrii. 1116 01:07:11,300 --> 01:07:13,665 Menn��n sinne nyt. 1117 01:07:13,700 --> 01:07:16,900 Min� hoidan. He yrittiv�t polttaa ihoni. 1118 01:07:16,935 --> 01:07:20,100 Hei, sin�. Ker�� jengi kasaan. 1119 01:07:20,135 --> 01:07:21,165 Aivan kaikki. 1120 01:07:21,200 --> 01:07:22,900 Tulkaa t�nne tunnin p��st�. 1121 01:07:22,935 --> 01:07:24,367 Ei. T�m� on v��rin. 1122 01:07:24,402 --> 01:07:25,800 Mit� v��r�� siin� on? 1123 01:07:26,800 --> 01:07:29,100 Uutiset ovat t�ynn� t�t�. 1124 01:07:29,600 --> 01:07:32,400 Heid�n kulmillaan on vain kytti�. 1125 01:07:33,000 --> 01:07:34,500 Ei k�y j�rkeen menn� nyt. 1126 01:07:35,400 --> 01:07:37,000 Et puhu jengin puolesta. 1127 01:07:38,000 --> 01:07:40,900 - Et sin�k��n. - Mit�? 1128 01:07:41,500 --> 01:07:42,800 Tied�ttek� mit�? 1129 01:07:43,900 --> 01:07:48,200 Ne, joita pelottaa nuoren kanssa, menk�� h�nen viereens�. 1130 01:07:49,200 --> 01:07:52,300 Ne, jotka haluavat hy�k�t� pakanoiden kimppuun, 1131 01:07:52,335 --> 01:07:54,400 tulevat minun viereeni. 1132 01:07:54,435 --> 01:07:56,900 Olen jo p��tt�nyt. 1133 01:07:56,935 --> 01:07:57,900 Olen mukana. 1134 01:07:59,700 --> 01:08:01,700 Kehenk��n ei kajota. 1135 01:08:02,000 --> 01:08:03,900 Seisokaa, miss� haluatte. 1136 01:08:18,900 --> 01:08:21,100 Tuotako yrit�t? 1137 01:08:23,600 --> 01:08:25,700 Oletko nyt johdossa? 1138 01:08:26,000 --> 01:08:27,800 Johdatko asioita? 1139 01:08:28,400 --> 01:08:32,100 Sanon vain, ettei ole hyv� idea menn� sinne t�n��n. Siin� kaikki. 1140 01:08:32,600 --> 01:08:33,700 N�ettek� t�m�n? 1141 01:08:35,300 --> 01:08:38,800 Joko h�n pelk�� Brickeri� tai pelaa molemmilla puolilla. 1142 01:08:40,100 --> 01:08:44,500 - Et halua tappaa Brickeri�. - Tied�t, mit� h�n teki. 1143 01:08:45,700 --> 01:08:47,200 Mit� Bricker teki? 1144 01:08:49,500 --> 01:08:51,000 Mit� h�n teki? 1145 01:08:53,100 --> 01:08:55,400 - Tappoi lutkan tytt�yst�v�si. - Haista paska! 1146 01:09:00,100 --> 01:09:03,600 �lk�� pid�telk� h�nt�! Haluatko koetella minua? 1147 01:09:04,100 --> 01:09:07,400 Alat k�yd� liian suureksi saappaisiisi! Katso, kun kaadan sinut! 1148 01:09:08,400 --> 01:09:10,565 - Oletko hullu? - Vitun tyhm�! 1149 01:09:10,600 --> 01:09:13,365 Meit� yritet��n tappaa, ja te yrit�tte tappaa toisenne. 1150 01:09:13,400 --> 01:09:18,100 Vitut siit�! Toit h�net luokseni. Olisi pit�nyt tappaa h�net silloin. 1151 01:09:18,135 --> 01:09:19,565 Mit� sin� teet? 1152 01:09:19,600 --> 01:09:21,100 Hei, Madder, mit� teet? 1153 01:09:21,135 --> 01:09:22,965 Teit v��rin. 1154 01:09:23,000 --> 01:09:26,000 Ei toisen tyt�st� voi puhua noin. Mik� sinua vaivaa? 1155 01:09:26,035 --> 01:09:27,765 Oletko h�nen puolellaan? 1156 01:09:27,800 --> 01:09:30,100 En kenenk��n puolella. Kyse ei ole siit�. 1157 01:09:30,135 --> 01:09:32,317 Teit v��rin. T�m� on tiimi. 1158 01:09:32,352 --> 01:09:34,500 Haistakaa kaikki paska! 1159 01:09:34,535 --> 01:09:36,365 Minne menet? 1160 01:09:36,400 --> 01:09:37,900 Mads, tule t�nne! 1161 01:09:39,600 --> 01:09:40,800 Hei, suojatti! 1162 01:09:41,500 --> 01:09:44,900 - Hei, suojatti! - Suojatti! 1163 01:09:45,700 --> 01:09:48,400 Tule takaisin. Mik� sinua vaivaa? 1164 01:10:11,000 --> 01:10:12,265 Mit�? 1165 01:10:12,300 --> 01:10:15,000 Olen k�mpp�si edess�. Tule alakertaan. 1166 01:10:21,000 --> 01:10:23,800 - Parasta ampua minut heti. - Rauhoitu. 1167 01:10:24,000 --> 01:10:25,665 Olen aseeton. 1168 01:10:25,700 --> 01:10:29,400 Ei moraa, ei mutkaa, ei mit��n. Tulin puhumaan. 1169 01:10:29,800 --> 01:10:32,000 Se, mit� sanoin aiemmin tyt�st�si, 1170 01:10:33,200 --> 01:10:35,000 ja ett� olet k��rme. 1171 01:10:37,200 --> 01:10:39,000 Se oli sopimatonta. 1172 01:10:39,600 --> 01:10:40,700 Tulin pyyt�m��n anteeksi. 1173 01:10:43,000 --> 01:10:44,300 Sanoit h�nt� lutkaksi. 1174 01:10:47,600 --> 01:10:48,800 Tied�n. 1175 01:10:50,800 --> 01:10:53,800 Kyse on siit�, ett� minun piti tappaa Switcher. 1176 01:10:55,400 --> 01:10:57,800 Olen panostanut koko el�m�ni t�h�n. 1177 01:10:59,600 --> 01:11:00,965 Olen tehnyt t�it�, 1178 01:11:01,000 --> 01:11:03,800 asioita, joita en halunnut tehd� n�ill� kaduilla. 1179 01:11:05,600 --> 01:11:08,100 Minusta ei pidet� niin kuin sinusta. 1180 01:11:09,200 --> 01:11:11,400 Tulit siis vain pyyt�m��n anteeksi. 1181 01:11:13,300 --> 01:11:16,200 - Niin. - Miksi tulit pakulla? 1182 01:11:17,000 --> 01:11:19,065 Killy n�ki Brickerin. 1183 01:11:19,100 --> 01:11:21,400 Jonkun tyt�n pihalla Old Kent Roadilla. 1184 01:11:22,100 --> 01:11:24,765 Haen nyt h�net ja aseet. 1185 01:11:24,800 --> 01:11:27,700 - Menen suoraan sinne. - Miksei Killy kertonut minulle? 1186 01:11:28,600 --> 01:11:29,965 Kielsin kertomasta. 1187 01:11:30,000 --> 01:11:32,400 Halusin n�hd�, mit� haluat tehd�. 1188 01:11:33,700 --> 01:11:35,200 Kenet haluat tappaa? 1189 01:11:36,700 --> 01:11:38,200 Minut vai Brickerin? 1190 01:11:43,900 --> 01:11:46,900 �l� en�� ikin� puhu Leahista niin. 1191 01:11:50,100 --> 01:11:51,300 Menn��n ennen kuin h�n karkaa. 1192 01:11:56,900 --> 01:11:58,600 Miten Killy sai tiedon? 1193 01:12:03,900 --> 01:12:05,200 Hei! 1194 01:12:10,700 --> 01:12:12,900 Joko te nyhver�t sovitte riitanne? 1195 01:12:13,700 --> 01:12:16,200 Kusip��. Nopeasti kyytiin. 1196 01:12:16,235 --> 01:12:18,700 - Laske ikkuna. - Mit�? 1197 01:12:18,735 --> 01:12:20,600 Laske ikkuna. 1198 01:12:23,500 --> 01:12:25,965 En voi istua takana en��. 1199 01:12:26,000 --> 01:12:27,900 Selk�ni on paskana viime kerrasta. 1200 01:12:27,935 --> 01:12:30,200 Tied�t etupenkin s��nn�t. 1201 01:12:30,235 --> 01:12:31,165 �l� nyt. 1202 01:12:31,200 --> 01:12:34,600 Etk� voi p��st�� etupenkille, kun tarjoan Brickerin sinulle? 1203 01:12:34,635 --> 01:12:36,400 P��st� minut eteen. 1204 01:12:38,400 --> 01:12:39,600 Veljeni. 1205 01:12:40,700 --> 01:12:43,500 No niin. Menn��n hoitamaan t�m�. 1206 01:12:46,900 --> 01:12:48,400 Kuka polttaa? 1207 01:12:49,400 --> 01:12:52,200 - Salli se. - Pelle. 1208 01:12:53,400 --> 01:12:54,800 Hitto. 1209 01:13:23,000 --> 01:13:25,700 Jos et pid� kiirett�, h�n ei ole siell� en��. 1210 01:13:25,735 --> 01:13:27,600 Haluatko, ett� menen sinne aseetta? 1211 01:13:32,400 --> 01:13:33,800 Rauhoitu. 1212 01:13:41,100 --> 01:13:44,300 - Haluan venytell� jalkojani. - Vartioi sin�! 1213 01:13:44,335 --> 01:13:45,365 Joo, joo. 1214 01:13:45,400 --> 01:13:47,900 Avaa ovi. Haluan venytell� jalkojani. 1215 01:13:47,935 --> 01:13:49,600 Ihan kohta. Olen kusella. 1216 01:14:31,100 --> 01:14:33,600 Joku kaivoi jo aseet esiin. 1217 01:14:37,800 --> 01:14:38,900 Tied�n. 1218 01:14:41,600 --> 01:14:42,700 Tuo on mutkani. 1219 01:14:43,800 --> 01:14:45,600 Miss� toinen on? 1220 01:14:45,635 --> 01:14:46,800 T�m� t�ss�. 1221 01:14:47,500 --> 01:14:50,100 Min� taidan pit�� t�m�n. 1222 01:14:51,000 --> 01:14:52,300 Kuka vittu sin� olet? 1223 01:14:52,900 --> 01:14:55,800 Suojattisi laittoi serkkuni py�r�tuoliin. 1224 01:14:58,000 --> 01:14:59,800 Vitun k��rme. 1225 01:15:01,000 --> 01:15:02,400 - Miss� suojatti on? - Vitut h�nest�! 1226 01:15:03,000 --> 01:15:05,100 Killy, mik� kest��? 1227 01:15:08,100 --> 01:15:09,100 Hei! 1228 01:15:13,700 --> 01:15:14,900 Hei, Killy! 1229 01:15:17,400 --> 01:15:18,600 Hei! 1230 01:15:26,400 --> 01:15:28,500 Kaverisi Killy petti sinut. 1231 01:15:32,200 --> 01:15:33,400 Kuka olet? 1232 01:15:34,200 --> 01:15:36,200 Min�h�n sanoin. 1233 01:15:37,300 --> 01:15:40,400 Sanoin, etten lopeta ennen kuin olet kuollut. 1234 01:15:43,800 --> 01:15:44,800 Marco? 1235 01:15:46,200 --> 01:15:48,200 Avaa ovi, niin ratkaistaan t�m�. 1236 01:15:48,235 --> 01:15:50,200 Miksi pit�� avata ovi? 1237 01:15:51,000 --> 01:15:52,900 Kuolet sinne. 1238 01:16:02,900 --> 01:16:04,200 Mit� sin� teet? 1239 01:16:05,800 --> 01:16:07,300 Mik� tuo haju on? 1240 01:16:08,300 --> 01:16:09,400 Onko se bensaa? 1241 01:16:12,600 --> 01:16:14,165 Apua! Hei, Madder, auta! 1242 01:16:14,200 --> 01:16:15,765 Laitoitko meid�t tulilinjalle? 1243 01:16:15,800 --> 01:16:19,300 Kyse ei ole meist�. V�limme ovat kunnossa. Ovat aina olleet. 1244 01:16:19,335 --> 01:16:22,617 Sanoit sen itse. H�n alkaa olla liian iso saappaisiinsa. 1245 01:16:22,652 --> 01:16:25,900 Esittelin teid�t vasta, ja teit h�nest� heti suojattisi. 1246 01:16:26,700 --> 01:16:28,800 Minusta piti tulla suojattisi! 1247 01:16:30,300 --> 01:16:31,900 Vitun mulkku. 1248 01:16:32,800 --> 01:16:35,600 Haista paska, Marco! Kohtaa minut kuin mies! 1249 01:16:36,500 --> 01:16:39,450 Kohtasitko veljeni kuin mies? 1250 01:16:39,485 --> 01:16:42,165 Et! Puukotit h�nt� selk��n! 1251 01:16:42,200 --> 01:16:44,565 Onko tuo ruohoa? Mik� sinua vaivaa? 1252 01:16:44,600 --> 01:16:47,700 - Olen n�hnyt sen. - Nuoret pit�v�t sinusta aina. 1253 01:16:47,735 --> 01:16:48,965 Min� olen pit�nyt sinusta aina! 1254 01:16:49,000 --> 01:16:52,800 Saan nelj� laatikkoa ammuksia suojatin pett�misest�. Sain jo kaksi. 1255 01:16:52,835 --> 01:16:55,300 Saan loput, kun h�n on kuollut. Annan yhden sinulle. 1256 01:16:55,335 --> 01:16:57,600 �l� pelleile. Sanoin kolme laatikkoa. 1257 01:16:57,635 --> 01:16:58,500 Olen vain yhden velkaa. 1258 01:17:07,300 --> 01:17:10,800 Hei! Vitun Marco! 1259 01:17:11,200 --> 01:17:14,100 Sin� olet nyt kusessa, senkin vitun �mm�. 1260 01:17:14,135 --> 01:17:15,300 Hei! 1261 01:17:26,300 --> 01:17:28,100 V�ist� tai kuristan sinut. 1262 01:17:28,135 --> 01:17:29,000 Ja vitut! 1263 01:17:30,400 --> 01:17:32,950 Sin� voit ehk� el�� kamuni varjossa, 1264 01:17:32,985 --> 01:17:35,500 mutta olen tehnyt sit� koko el�m�ni. 1265 01:17:35,800 --> 01:17:37,900 Alakoulusta l�htien. 1266 01:17:38,900 --> 01:17:40,800 En tee sit� en��. 1267 01:17:42,300 --> 01:17:43,800 En en��. 1268 01:17:46,400 --> 01:17:47,500 Vitut kamustani. 1269 01:17:48,300 --> 01:17:51,300 Ja lis�ksi vitut sinusta. 1270 01:17:57,100 --> 01:18:00,600 Unohdit, ett� k�ytin viimeisen puistossa, senkin mulkku. 1271 01:18:04,300 --> 01:18:06,300 Apua! Madder, auta! 1272 01:18:12,600 --> 01:18:13,700 Haista paska. 1273 01:18:27,300 --> 01:18:29,150 Marco. Mukava tavata. 1274 01:18:29,185 --> 01:18:31,000 Rakastan t�t� kundia. 1275 01:19:02,800 --> 01:19:05,000 Pala, senkin vitun �mm�. 1276 01:19:06,900 --> 01:19:09,300 Oletko hullu? Nyhver�. 1277 01:19:11,500 --> 01:19:12,800 Vitut t�st�. 1278 01:19:15,000 --> 01:19:16,000 Hei! 1279 01:19:16,900 --> 01:19:19,700 Oletko kunnossa? J�rjest�n sinut ulos! 1280 01:19:22,000 --> 01:19:24,900 - Se on liian kuuma! - Hei, kamu! 1281 01:19:24,935 --> 01:19:26,200 Hei, Madder! 1282 01:19:26,700 --> 01:19:28,200 Hei, Madder! 1283 01:19:29,600 --> 01:19:31,900 En saa henke�! 1284 01:19:37,600 --> 01:19:39,665 - Hei, suojatti! - Hei! 1285 01:19:39,700 --> 01:19:41,800 Kuuletko? J�rjest�n sinut ulos! 1286 01:19:42,800 --> 01:19:46,700 Potki ovea! 1287 01:19:47,400 --> 01:19:50,800 - En halua kuolla! - Potki lukkoa! 1288 01:19:50,835 --> 01:19:53,300 Yrit�n! En halua kuolla! 1289 01:19:53,335 --> 01:19:54,400 Avaa ovi! 1290 01:19:55,400 --> 01:19:57,100 - Ei! - Potki lukkoa! 1291 01:20:05,500 --> 01:20:08,350 Pysy hereill�! 1292 01:20:08,385 --> 01:20:11,200 En saa henke�. 1293 01:20:13,600 --> 01:20:15,600 Pysy hereill�! 1294 01:20:20,300 --> 01:20:22,800 Pysy hereill�! 1295 01:20:28,300 --> 01:20:29,800 Ei se mit��n. 1296 01:20:35,500 --> 01:20:37,400 Menen Leahin luo. 1297 01:20:38,500 --> 01:20:39,700 Suojatti! 1298 01:22:17,600 --> 01:22:20,265 Se oli siin� Timmy kuoli 1299 01:22:20,300 --> 01:22:23,300 Marco pakun sytytti H�net el�v�lt� polttaa yritti 1300 01:22:23,335 --> 01:22:25,465 Killy sen j�rjesti Koska oli kateellinen 1301 01:22:25,500 --> 01:22:28,300 H�n yritti jopa polttaa Madderin Mutta Madder selvisi 1302 01:22:28,335 --> 01:22:30,700 Ja h�n ampui Killyn Kun he tappelivat aseesta 1303 01:22:30,735 --> 01:22:31,800 H�n ampui Killy� p��h�n 1304 01:22:32,400 --> 01:22:35,300 Madderist� tuli vasikka Teki sopimuksen kyttien kanssa 1305 01:22:35,335 --> 01:22:37,665 Tyrone pid�tettiin ensin Marco seuraavaksi 1306 01:22:37,700 --> 01:22:40,600 Tyrone sai 35 vuotta Ja Marco viisi v�hemm�n 1307 01:22:40,635 --> 01:22:42,565 Tyrone sai enemm�n rikoskumppanina 1308 01:22:42,600 --> 01:22:45,350 Molemmat istuvat elinkautista Lukittuna linnassa 1309 01:22:45,385 --> 01:22:48,100 Switcher kuuli uutiset Se oli viimeinen pisara 1310 01:22:48,135 --> 01:22:50,465 H�n p��tti Ettei halua el�� en�� 1311 01:22:50,500 --> 01:22:52,365 �iti l�ysi h�net kuolleena Tuolistaan 1312 01:22:52,400 --> 01:22:55,100 Veti �verit pillereist��n L�hti maailmasta huoletta 1313 01:22:55,135 --> 01:22:57,800 �idin syd�n s�rkyi Molemmat poikansa menetti 1314 01:22:57,835 --> 01:23:00,365 Ei ole voittajia Kun leikkii aseilla 1315 01:23:00,400 --> 01:23:03,050 Madder palasi kotiin Joutui Killyst� linnaan 1316 01:23:03,085 --> 01:23:05,700 Mutta koska h�n todisti Ei istunut kauan 1317 01:23:05,735 --> 01:23:07,265 H�n muuttui Ei ollut en�� sama 1318 01:23:07,300 --> 01:23:10,800 H�n j�tti kadut taakseen Ei palannut kulmille 1319 01:23:10,835 --> 01:23:12,300 H�n on nyt t�iss� Aivan uusi mies 1320 01:23:12,700 --> 01:23:16,100 Nuorisoty�ntekij� Pit�� nuoret pois jengeist� 1321 01:23:16,135 --> 01:23:17,865 Hullua, miten kaikki p��ttyi 1322 01:23:17,900 --> 01:23:21,000 Ennen kuin liityt jengiin Muista, miten heille k�vi 1323 01:23:21,035 --> 01:23:22,465 Se on Blue Story 1324 01:23:22,500 --> 01:23:25,900 En osaa selitt�� tunteitani. Olen yh� sokissa. 1325 01:23:25,935 --> 01:23:27,100 Tapoit poikani. 1326 01:23:28,900 --> 01:23:32,000 Minun poikani! 1327 01:23:33,800 --> 01:23:38,300 Niin, se on Blue Story 1328 01:23:42,800 --> 01:23:47,065 Oppaasi kuumimpaan uuteen musiikkiin. 1329 01:23:47,100 --> 01:23:51,300 Uusi tulokas 10. sijalla virallisella brittilistalla. 1330 01:23:51,335 --> 01:23:54,800 Se on Tiny Madder ja "Rolling". 1331 01:24:05,400 --> 01:24:08,900 Suojatti olisi ollut onnellinen, kun musiikkisi p�rj��. 1332 01:24:10,000 --> 01:24:11,765 Tein musiikin h�nelle. 1333 01:24:11,800 --> 01:24:15,465 H�n oli isoveljeni. Kostan h�net. 1334 01:24:15,500 --> 01:24:17,265 - �l� katso sit�. - Bricker on linnassa. 1335 01:24:17,300 --> 01:24:20,100 Ei vain Brickerille. Kaikille Peckhamin nuorille. 1336 01:24:24,700 --> 01:24:26,400 Tapan heid�t kaikki. 1337 01:27:31,600 --> 01:27:33,700 Tekstitys: Jari Vikstr�m 101055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.