Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,252 --> 00:00:14,505
Warning. AP Valve Malfunctionin the Reactor Chamber.
2
00:00:14,530 --> 00:00:17,870
Repeat. AP Valve Malfunctionin the Reactor Chamber.
3
00:00:17,870 --> 00:00:19,851
Bleed off excess anti-protons!
4
00:00:20,175 --> 00:00:21,868
Initiate emergency venting!
5
00:00:22,040 --> 00:00:23,369
Initiating.
6
00:00:23,689 --> 00:00:25,526
Fifteen seconds to overload.
7
00:00:25,550 --> 00:00:26,710
Twelve seconds.
8
00:00:26,710 --> 00:00:27,800
Ten.
9
00:00:27,800 --> 00:00:28,930
Nine.
10
00:00:28,930 --> 00:00:30,050
Eight.
11
00:00:30,050 --> 00:00:30,930
Seven.
12
00:00:30,930 --> 00:00:31,762
Six.
13
00:00:31,794 --> 00:00:33,754
Surprise!
14
00:00:34,795 --> 00:00:36,890
Happy Birthday
15
00:00:37,759 --> 00:00:39,926
We got you! Oh,
did we get him.
16
00:00:39,950 --> 00:00:41,572
Look at his face.
OK, you see that?
17
00:00:41,597 --> 00:00:42,872
*That* is why you don't
18
00:00:42,896 --> 00:00:44,896
tell him a week
ahead of time.
19
00:00:45,578 --> 00:00:46,671
Who put you
up to this?
20
00:00:46,710 --> 00:00:48,833
Harper overrode my
emergency protocols.
21
00:00:48,896 --> 00:00:50,830
He said it was
necessary for the gag.
22
00:00:50,830 --> 00:00:51,768
What's the matter?
23
00:00:51,793 --> 00:00:53,516
Didn't they have surprise
parties in the High Guard?
24
00:00:53,541 --> 00:00:55,500
Somehow they found
a less stressful setup
25
00:00:55,516 --> 00:00:57,049
than reactor meltdown.
26
00:00:57,389 --> 00:00:59,579
Blow out the candles! Now!
27
00:00:59,800 --> 00:01:00,760
There's so many of them.
28
00:01:00,760 --> 00:01:02,620
We've included
the three 303 years
29
00:01:02,644 --> 00:01:03,969
you spent
frozen in time.
30
00:01:03,970 --> 00:01:07,010
But don't worry. You don't
look a day over two hundred.
31
00:01:07,850 --> 00:01:10,862
Thank you.
Sometimes I feel like it.
32
00:01:11,174 --> 00:01:12,781
I think I'm gonna
need some help here.
33
00:01:12,860 --> 00:01:13,732
Ready?
34
00:01:13,803 --> 00:01:14,603
One.
35
00:01:14,857 --> 00:01:15,657
Two.
36
00:01:16,084 --> 00:01:16,884
Three.
37
00:01:21,830 --> 00:01:24,616
May your next year bring
you wisdom and kindness.
38
00:01:24,703 --> 00:01:26,236
... smoke detectors ...
39
00:01:34,350 --> 00:01:36,391
- I hate them, too.
- What's that?
40
00:01:36,425 --> 00:01:37,701
Birthdays.
41
00:01:37,795 --> 00:01:38,842
Every year there's
more of them
42
00:01:38,866 --> 00:01:40,866
behind and
fewer ahead.
43
00:01:41,944 --> 00:01:43,445
Andromeda says
you spent your last
44
00:01:43,469 --> 00:01:46,376
birthday on, uh,
Tarn Vedra.
45
00:01:48,166 --> 00:01:49,307
It was at a ski resort
46
00:01:49,393 --> 00:01:51,726
in the Avarix
Mountains with Sarah.
47
00:01:53,122 --> 00:01:55,802
Dinner cost a
Nightsider's ransom.
48
00:01:56,290 --> 00:01:57,602
I still can't believe
I know someone
49
00:01:57,626 --> 00:01:59,273
who's been to
the Homeworld.
50
00:01:59,540 --> 00:02:01,391
It's like having seen Atlantis.
51
00:02:01,532 --> 00:02:03,816
Tarn Vedra's no myth.
I was born there.
52
00:02:04,087 --> 00:02:05,643
My mother was a
High-G shuttle pilot,
53
00:02:05,690 --> 00:02:08,423
my father worked at
the Imperial Gardens.
54
00:02:08,666 --> 00:02:10,143
And I...
55
00:02:10,330 --> 00:02:13,306
I grew up in the a human
quarter of Bishana Tarn.
56
00:02:13,493 --> 00:02:16,517
The architecture,
the museums,
57
00:02:16,689 --> 00:02:17,714
every day it
was like walking
58
00:02:17,738 --> 00:02:19,738
through ten thousand
years of history.
59
00:02:20,590 --> 00:02:22,736
And now,
well now it's...
60
00:02:23,147 --> 00:02:24,973
now there's not a single
slipstream route left
61
00:02:25,004 --> 00:02:26,832
connecting Tarn Vedra
to the rest of the universe.
62
00:02:26,857 --> 00:02:27,888
It might as well
be locked up
63
00:02:27,912 --> 00:02:29,912
- in a steel box.
- Yeah.
64
00:02:30,303 --> 00:02:32,090
A steel box.
65
00:02:32,129 --> 00:02:34,738
A steel box with no key.
66
00:02:37,443 --> 00:02:39,566
What's going on?
67
00:02:40,753 --> 00:02:43,173
Happy Birthday!
68
00:02:44,550 --> 00:02:46,630
I...I'll just show
you how to do it.
69
00:02:46,737 --> 00:02:48,137
It's a little sticky.
70
00:02:51,401 --> 00:02:53,611
Here you go.
71
00:02:59,340 --> 00:03:00,733
Slipstream routes.
72
00:03:01,014 --> 00:03:02,607
A key.
73
00:03:04,346 --> 00:03:06,782
The map to Tarn Vedra.
74
00:03:07,279 --> 00:03:08,684
Happy birthday, Dylan.
75
00:03:08,762 --> 00:03:10,029
You're going home.
76
00:03:16,850 --> 00:03:18,528
The long night has come.
77
00:03:18,633 --> 00:03:19,938
The Systems Commonwealth,
78
00:03:19,989 --> 00:03:22,445
the greatest civilization
in history, has fallen.
79
00:03:22,581 --> 00:03:25,000
But now one ship,
one crew,
80
00:03:25,025 --> 00:03:26,382
have vowed to
drive back the night
81
00:03:26,510 --> 00:03:28,589
and rekindle the
light of civilization.
82
00:03:28,759 --> 00:03:32,559
On the Starship Andromeda
hope lives again.
83
00:04:08,844 --> 00:04:10,250
It's a lovely gesture, Beka.
84
00:04:10,472 --> 00:04:11,694
But you can't get
to Tarn Vedra
85
00:04:11,718 --> 00:04:13,085
from here,
from anywhere.
86
00:04:13,086 --> 00:04:14,813
No one's found a viable
slip-route to the Vedran
87
00:04:14,838 --> 00:04:16,419
homeworld since the
Commonwealth fell.
88
00:04:16,593 --> 00:04:18,017
Ye of little faith.
89
00:04:18,134 --> 00:04:19,402
Do you remember
when Harper
90
00:04:19,426 --> 00:04:21,274
and Trance stole
the, uh...?
91
00:04:21,317 --> 00:04:22,321
Acquired...
92
00:04:22,407 --> 00:04:23,445
...Acquired
93
00:04:23,606 --> 00:04:26,006
the diary of Hasturi,
the mad Perseid?
94
00:04:26,163 --> 00:04:27,354
Ah, yes.
The only sentient
95
00:04:27,378 --> 00:04:28,918
to reach Tarn
Vedra since the fall.
96
00:04:28,919 --> 00:04:30,481
Or so he claimed.
97
00:04:30,690 --> 00:04:31,669
Hey, believe it or not,
98
00:04:31,693 --> 00:04:33,079
I actually read that thing.
99
00:04:33,080 --> 00:04:34,734
The crap I went
through to get that,
100
00:04:34,758 --> 00:04:36,319
and it's total
gibberish.
101
00:04:36,320 --> 00:04:39,120
Steer by the glow
of the Cyclops' eye?
102
00:04:39,145 --> 00:04:40,777
It's half mystical
mumbo-jumbo,
103
00:04:40,822 --> 00:04:43,556
half putrid poetry,
and half bad math.
104
00:04:43,658 --> 00:04:45,168
That's three halves.
105
00:04:45,460 --> 00:04:46,889
Like I said,
bad math.
106
00:04:46,952 --> 00:04:49,111
To you, maybe.
But you're not a pilot.
107
00:04:49,458 --> 00:04:51,942
Prune away all
this bad poetry,
108
00:04:52,077 --> 00:04:53,819
and you get this.
109
00:04:54,459 --> 00:04:57,430
The road to Tarn Vedra.
110
00:04:59,284 --> 00:05:00,668
Chapter one, verse one.
111
00:05:00,731 --> 00:05:03,616
I set a course for the swan
palace of lapis and gold.
112
00:05:03,749 --> 00:05:05,269
The Capella system.
113
00:05:05,510 --> 00:05:06,863
A binary star,
114
00:05:07,246 --> 00:05:08,285
one blue, one yellow.
115
00:05:08,325 --> 00:05:09,395
Lapis and gold.
116
00:05:09,481 --> 00:05:10,571
It's all here.
117
00:05:10,657 --> 00:05:12,734
From Capella to
Algareb to Seginus.
118
00:05:12,763 --> 00:05:14,037
All the way to
Tarn Vedra in
119
00:05:14,061 --> 00:05:15,298
forty-six easy steps.
120
00:05:15,323 --> 00:05:16,793
Slow down, Moses.
121
00:05:17,127 --> 00:05:18,860
Hardly easy.
122
00:05:19,438 --> 00:05:21,516
This trail bisects
a stellar nursery.
123
00:05:21,631 --> 00:05:22,498
And it passes within
124
00:05:22,523 --> 00:05:24,176
twenty AU of a
collapsing quasar.
125
00:05:24,201 --> 00:05:25,558
Not to mention
negotiating around the
126
00:05:25,582 --> 00:05:27,129
twin cores of the
Andromeda galaxy.
127
00:05:27,222 --> 00:05:29,066
Hasturi knew that
all the normal routes
128
00:05:29,090 --> 00:05:30,600
had been destroyed, so...
129
00:05:30,625 --> 00:05:32,286
he explored all the
abnormal ones.
130
00:05:32,317 --> 00:05:33,979
Well, he certainly
picked some beauties.
131
00:05:33,980 --> 00:05:35,667
Think of the
shipyards.
132
00:05:36,280 --> 00:05:37,650
Imagine all the
new parts
133
00:05:37,674 --> 00:05:39,109
just waiting for
Andromeda.
134
00:05:39,110 --> 00:05:40,259
And what would
contacting
135
00:05:40,284 --> 00:05:41,134
the Vedran
homeworld
136
00:05:41,159 --> 00:05:43,234
do for a reunited
Commonwealth?
137
00:05:43,594 --> 00:05:45,497
This could light a fire
under our whole crusade.
138
00:05:45,567 --> 00:05:47,007
It's dangerous, Beka.
139
00:05:47,696 --> 00:05:48,642
Yeah.
140
00:05:48,751 --> 00:05:50,425
Maybe it is
dangerous. But...
141
00:05:50,581 --> 00:05:51,767
someone once told me
142
00:05:51,792 --> 00:05:53,832
that nothing worth
doing is easy.
143
00:06:10,022 --> 00:06:12,538
Hello, Tyr.
What do you want?
144
00:06:12,978 --> 00:06:16,228
Command codes for
the Eureka Maru.
145
00:06:17,739 --> 00:06:19,121
As in my ship?
146
00:06:19,146 --> 00:06:19,993
Awww...
147
00:06:20,040 --> 00:06:21,185
did you wake
up insane,
148
00:06:21,209 --> 00:06:22,034
or was it a
slow onset?
149
00:06:22,035 --> 00:06:24,037
I've given it some
considerable thought,
150
00:06:24,065 --> 00:06:25,456
and I've decided
that this quest
151
00:06:25,480 --> 00:06:26,688
of yours is
wrong-headed
152
00:06:26,712 --> 00:06:28,408
and most likely
to prove fatal.
153
00:06:28,462 --> 00:06:29,883
So if it's all the
same to you,
154
00:06:29,907 --> 00:06:31,907
I prefer to wait it
out on this...
155
00:06:32,659 --> 00:06:33,623
vessel,
156
00:06:33,654 --> 00:06:34,474
and
157
00:06:34,532 --> 00:06:36,248
if you survive,
you can pick me up
158
00:06:36,272 --> 00:06:38,272
and tell me all
about Tarn Vedra.
159
00:06:38,535 --> 00:06:39,753
And here I
thought you cared.
160
00:06:39,834 --> 00:06:41,791
I care enough not
to want to watch you
161
00:06:41,841 --> 00:06:42,921
and Dylan and the rest
162
00:06:42,945 --> 00:06:46,043
kill yourselves on
some fools' crusade.
163
00:06:46,570 --> 00:06:47,548
Tyr,
164
00:06:48,085 --> 00:06:50,413
do I strike you as
some sort of
165
00:06:50,483 --> 00:06:51,816
starry-eyed dreamer?
166
00:06:51,881 --> 00:06:52,944
No.
167
00:06:53,023 --> 00:06:54,325
In fact, most
of the time,
168
00:06:54,349 --> 00:06:55,999
you're admirably
self-interested.
169
00:06:56,057 --> 00:06:57,105
Well.
170
00:06:58,598 --> 00:07:00,473
This is most
of the time.
171
00:07:01,340 --> 00:07:02,358
Wake up, Tyr.
172
00:07:02,444 --> 00:07:03,375
You think I'm
going to Tarn
173
00:07:03,400 --> 00:07:04,937
Vedra for the
art galleries?
174
00:07:05,015 --> 00:07:06,450
That planet
was not only
175
00:07:06,475 --> 00:07:07,285
the seat of
government,
176
00:07:07,310 --> 00:07:08,400
it was also the
home base for the
177
00:07:08,425 --> 00:07:09,709
Commonwealth's military...
178
00:07:09,796 --> 00:07:11,373
including its
arms depots.
179
00:07:11,451 --> 00:07:12,789
Lovely.
180
00:07:14,690 --> 00:07:15,911
So,
181
00:07:15,997 --> 00:07:17,975
the situation
presents some
182
00:07:18,045 --> 00:07:20,459
interesting possibilities.
183
00:07:21,215 --> 00:07:22,272
Now,
184
00:07:22,357 --> 00:07:23,491
you wake up.
185
00:07:23,569 --> 00:07:25,291
No one's reached
Tarn Vedra
186
00:07:25,315 --> 00:07:26,575
in three hundred years,
187
00:07:26,600 --> 00:07:29,160
and better pilots than
you have died trying.
188
00:07:29,191 --> 00:07:32,126
There are no better
pilots than me.
189
00:07:38,326 --> 00:07:40,115
Arms depots, eh?
190
00:07:41,105 --> 00:07:43,905
I knew that'd
get your attention.
191
00:07:49,045 --> 00:07:49,945
Andromeda,
192
00:07:50,000 --> 00:07:50,980
do we have
any nanobots
193
00:07:51,004 --> 00:07:53,004
that can, uh,
eat metal?
194
00:07:53,055 --> 00:07:54,837
Really big chunks
of metal. Like, uh...
195
00:07:54,884 --> 00:07:55,905
I dunno, say...
196
00:07:55,929 --> 00:07:56,956
underground
vaults, maybe?
197
00:07:56,981 --> 00:07:59,454
Have you considered
the possibility
198
00:07:59,774 --> 00:08:01,444
that the Vedrans
199
00:08:01,561 --> 00:08:03,296
might not
want you to
200
00:08:03,413 --> 00:08:04,938
loot their home?
201
00:08:05,074 --> 00:08:06,631
And have you
considered the possibility
202
00:08:06,656 --> 00:08:09,156
that they may not
even be there anymore?
203
00:08:09,579 --> 00:08:11,325
For all we know, the
place could be abandoned...
204
00:08:11,466 --> 00:08:13,083
ripe for the pickin's.
205
00:08:13,207 --> 00:08:15,074
And besides, it's not,
uh, looting.
206
00:08:15,098 --> 00:08:16,809
It's, uh, gleaning.
207
00:08:16,810 --> 00:08:18,634
There's a very
fine line
208
00:08:18,829 --> 00:08:22,027
between gleaning
and pillaging.
209
00:08:22,270 --> 00:08:25,906
I believe one
draws that line
210
00:08:27,101 --> 00:08:29,245
with a laser saw.
211
00:08:29,964 --> 00:08:31,875
I fear there is
one possibility
212
00:08:31,899 --> 00:08:34,544
everyone is overlooking
in this mad dash
213
00:08:34,568 --> 00:08:36,568
for wealth and glory.
214
00:08:36,839 --> 00:08:38,104
Vedrans
215
00:08:38,222 --> 00:08:41,378
are a very powerful
and ancient race.
216
00:08:41,609 --> 00:08:43,407
They conquered
known space,
217
00:08:43,470 --> 00:08:45,126
and they tamed it.
218
00:08:45,590 --> 00:08:48,253
What if Tarn Vedra
219
00:08:48,495 --> 00:08:50,316
was not cut off
220
00:08:50,340 --> 00:08:52,340
from the
slipstream at all?
221
00:08:52,491 --> 00:08:54,050
What if
222
00:08:54,488 --> 00:08:57,043
they cut
themselves off?
223
00:08:57,535 --> 00:08:59,119
And what if
224
00:08:59,494 --> 00:09:03,649
they don't want
to be found?
225
00:09:10,172 --> 00:09:12,109
Beka.
226
00:09:12,980 --> 00:09:15,198
Beka, are you in here?
227
00:09:15,903 --> 00:09:17,798
Whoa! Sorry. I didn't
realize you were uh...
228
00:09:17,837 --> 00:09:19,856
No. No, it's fine,
I was done.
229
00:09:19,887 --> 00:09:22,152
Have you made a
decision, Dylan?
230
00:09:22,410 --> 00:09:23,746
Oh yes! Right.
231
00:09:23,859 --> 00:09:24,659
Right! Um...
232
00:09:25,102 --> 00:09:26,914
Look, look, uhhh...
233
00:09:27,389 --> 00:09:29,032
Do you really think
that you can do this?
234
00:09:29,118 --> 00:09:29,965
I wouldn't've
volunteered
235
00:09:29,990 --> 00:09:31,079
if I didn't think I
could pull it off.
236
00:09:31,080 --> 00:09:32,166
Yeah, well, see.
You know, I was
237
00:09:32,274 --> 00:09:33,531
I was checking
your figure...
238
00:09:33,556 --> 00:09:36,082
I mean, the...
your FIGURES, and um...
239
00:09:36,326 --> 00:09:38,246
Seventy percent
of our transit time
240
00:09:38,271 --> 00:09:39,377
would be in the
slipstream itself.
241
00:09:39,402 --> 00:09:40,673
And that's
psychologically
242
00:09:40,697 --> 00:09:42,318
exhausting under
ideal conditions,
243
00:09:42,319 --> 00:09:44,214
and these routes that
you're talking about
244
00:09:44,331 --> 00:09:45,856
it's gonna be
hard on the pilot.
245
00:09:45,880 --> 00:09:47,599
I mean, on ANY pilot.
246
00:09:47,654 --> 00:09:48,934
I mean, look what
it did to Hasturi.
247
00:09:48,959 --> 00:09:50,747
But Hasturi
was a Perseid.
248
00:09:50,879 --> 00:09:51,908
They're all
twitchy obsessive
249
00:09:51,932 --> 00:09:53,259
compulsives to
begin with.
250
00:09:53,260 --> 00:09:55,632
He was probably
crazy before he started.
251
00:09:55,930 --> 00:09:57,600
Look, Dylan,
I can do this.
252
00:09:57,670 --> 00:09:59,250
I know I can.
253
00:10:00,600 --> 00:10:02,867
Nothing worth doing...
254
00:10:05,506 --> 00:10:06,569
Okay.
255
00:10:06,640 --> 00:10:08,811
Let's give it a shot.
Report to command.
256
00:10:08,835 --> 00:10:10,369
Oh, take your time.
257
00:10:10,432 --> 00:10:11,965
I mean...
as you were.
258
00:10:18,476 --> 00:10:19,319
Hey!
259
00:10:19,421 --> 00:10:20,726
You think it's on
Tarn Vedra, don't you?
260
00:10:20,750 --> 00:10:22,621
- The Engine of...
- Seamus, Ix-Nay.
261
00:10:22,772 --> 00:10:24,703
Right. Right.
But it's there, isn't it?
262
00:10:24,789 --> 00:10:26,789
Maybe. We'll see.
263
00:10:28,038 --> 00:10:30,864
The face of the Divine.
264
00:10:31,178 --> 00:10:32,391
Come again?
265
00:10:32,520 --> 00:10:34,537
The Andromeda Galaxy.
266
00:10:35,610 --> 00:10:39,266
If the universe is a
manifestation of the Divine,
267
00:10:39,657 --> 00:10:41,140
could not the
slipstream
268
00:10:41,164 --> 00:10:43,812
be the very
mind of God?
269
00:10:44,209 --> 00:10:45,462
Well, if that's
the case,
270
00:10:45,487 --> 00:10:46,875
I'm afraid God
had a seizure
271
00:10:46,899 --> 00:10:48,899
and forgot all
about Tarn Vedra.
272
00:10:49,111 --> 00:10:51,665
And here comes God's
little brain surgeon.
273
00:10:51,782 --> 00:10:52,587
Beka!
274
00:10:52,642 --> 00:10:53,959
Some humility, please!
275
00:10:53,983 --> 00:10:55,529
Yeah, I tried that once.
276
00:10:55,646 --> 00:10:56,506
I didn't like it.
277
00:10:56,545 --> 00:10:57,536
Like they say,
278
00:10:57,560 --> 00:11:00,042
in slipstream,
confidence is everything.
279
00:11:00,140 --> 00:11:01,704
Apparently.
280
00:11:02,140 --> 00:11:03,697
All right, Beka.
281
00:11:04,313 --> 00:11:06,070
Let's do this.
282
00:11:09,459 --> 00:11:14,150
Transiting to slipstream
in three. Two. One.
283
00:11:30,515 --> 00:11:31,733
Welcome to Capella.
284
00:11:31,788 --> 00:11:33,155
Hello, Capella.
285
00:11:33,304 --> 00:11:35,179
Goodbye, Capella.
286
00:11:55,710 --> 00:11:59,340
Hello and goodbye, Algareb.
287
00:12:35,340 --> 00:12:37,880
On screen.
Full magnification.
288
00:12:40,908 --> 00:12:42,458
That's the Seginus System.
289
00:12:42,496 --> 00:12:43,686
Or as Hasturi put it,
290
00:12:43,710 --> 00:12:46,653
the Sockets of
Twelve Ax-Handles.
291
00:12:47,039 --> 00:12:50,298
Ten down,
thirty-six to go.
292
00:12:55,460 --> 00:12:57,413
She is a remarkable pilot.
293
00:12:57,780 --> 00:12:59,197
And you're surprised?
294
00:12:59,333 --> 00:13:02,713
Hey, I'm choosy about
who I work for, you know.
295
00:13:04,990 --> 00:13:07,296
So am I.
296
00:13:10,760 --> 00:13:13,146
Ten jumps, no waiting.
Good work, Beka.
297
00:13:13,220 --> 00:13:14,061
It was a snap.
298
00:13:14,124 --> 00:13:17,214
For you, maybe, but
Rev looks like hell, and...
299
00:13:17,315 --> 00:13:19,037
Well, worse than
he normally does
300
00:13:19,061 --> 00:13:20,413
and even I'm
feeling the strain.
301
00:13:20,438 --> 00:13:22,238
I think we'll rest
here in normal space
302
00:13:22,263 --> 00:13:24,036
- for a while.
- What? And break our momentum?
303
00:13:24,082 --> 00:13:25,320
No, I'm fi...
Look! I...Look!
304
00:13:25,344 --> 00:13:27,421
Tarn Vedra's been lost
for three hundred years.
305
00:13:27,445 --> 00:13:29,265
We do not have to
find it this morning.
306
00:13:29,544 --> 00:13:31,063
Go.
307
00:13:31,954 --> 00:13:34,284
Going.
308
00:13:59,150 --> 00:14:02,528
So, where are we now?
309
00:14:02,990 --> 00:14:05,990
That's Epsilon Bel.
It's an X-Ray pulsar.
310
00:14:06,585 --> 00:14:08,562
See how she
blinks on and off?
311
00:14:08,709 --> 00:14:11,289
Hasturi called that the
eye of the blinded Cyclops.
312
00:14:11,500 --> 00:14:12,892
Hasturi makes a
lot of references
313
00:14:12,916 --> 00:14:14,379
to the ancient Earth
epic, the Odyssey.
314
00:14:14,404 --> 00:14:15,432
Except when
he confuses
315
00:14:15,456 --> 00:14:16,751
his Vedrans
with his centaurs,
316
00:14:16,752 --> 00:14:18,311
and then he just
veers right off of Homer
317
00:14:18,335 --> 00:14:20,335
and starts quoting
Einstrom Becksman.
318
00:14:20,930 --> 00:14:22,604
The Hawks of Scaroth.
319
00:14:22,628 --> 00:14:23,679
Majestic.
320
00:14:23,680 --> 00:14:25,527
If you like beheadings.
321
00:14:25,980 --> 00:14:28,936
I'm beginning to think
this may actually work.
322
00:14:29,088 --> 00:14:30,287
Oh, I see.
323
00:14:30,441 --> 00:14:32,201
So you doubted
me up 'til now?
324
00:14:32,294 --> 00:14:35,409
Beka, you wound me.
325
00:14:35,883 --> 00:14:40,186
I doubt you never.
326
00:14:42,220 --> 00:14:44,220
Wiseguy.
327
00:14:58,060 --> 00:14:59,310
Yes!
328
00:15:04,030 --> 00:15:06,070
Whoo!
329
00:15:18,420 --> 00:15:20,536
OK, whatever that was,
I know it wasn't good.
330
00:15:20,668 --> 00:15:21,499
Beka?
331
00:15:21,524 --> 00:15:23,984
It's ok.
It's all under control.
332
00:15:31,815 --> 00:15:32,806
Polymer web.
333
00:15:32,915 --> 00:15:33,736
We certainly are.
334
00:15:33,760 --> 00:15:35,704
Andromeda, determine
our exact location.
335
00:15:35,705 --> 00:15:37,004
I know our location.
336
00:15:37,029 --> 00:15:39,130
We're in between
Scylla and Charybdis.
337
00:15:39,177 --> 00:15:41,411
Halfway between
Andromeda galaxy's two cores.
338
00:15:41,436 --> 00:15:44,946
And the twin black
holes at their centers.
339
00:15:45,836 --> 00:15:46,640
Tell you what.
340
00:15:46,694 --> 00:15:48,029
Let's skip the
formalities
341
00:15:48,053 --> 00:15:50,053
and move on to our
next destination, ok?
342
00:15:50,229 --> 00:15:51,939
Aye-aye.
343
00:15:54,800 --> 00:15:56,930
Sorry.
344
00:15:59,570 --> 00:16:00,563
Damn it!
345
00:16:00,588 --> 00:16:02,298
And that would mean
there's a problem.
346
00:16:02,328 --> 00:16:03,610
I can't find the way
into slipstream.
347
00:16:03,634 --> 00:16:04,821
It's like the
entire area
348
00:16:04,845 --> 00:16:06,845
is a gravitational riptide.
349
00:16:08,703 --> 00:16:10,585
I think we're stuck.
350
00:16:19,364 --> 00:16:20,903
OK, Harper, dazzle me.
351
00:16:20,928 --> 00:16:22,105
We are here.
352
00:16:22,144 --> 00:16:23,417
On your left will
be a black hole
353
00:16:23,441 --> 00:16:25,254
we'll call, say,
uh, "rock".
354
00:16:25,279 --> 00:16:26,130
And on your right,
355
00:16:26,177 --> 00:16:27,690
one we'll call
"hard place".
356
00:16:27,777 --> 00:16:29,479
Now, for those of you
who are feeling a little torn,
357
00:16:29,504 --> 00:16:30,927
the, uh, mass of
your average
358
00:16:30,951 --> 00:16:32,469
galactic core
super-black hole...
359
00:16:32,470 --> 00:16:34,959
is equal to about a
hundred million suns.
360
00:16:35,006 --> 00:16:36,908
And we are trapped
jam smack dab
361
00:16:36,932 --> 00:16:38,106
right between
two of 'em.
362
00:16:38,131 --> 00:16:39,148
So, you can
forget about
363
00:16:39,172 --> 00:16:40,475
finding a
slipstream portal.
364
00:16:40,476 --> 00:16:41,444
One wrong move,
365
00:16:41,469 --> 00:16:42,893
and we are talking
entire planets
366
00:16:42,917 --> 00:16:44,441
being ripped to
molecular shreds.
367
00:16:44,678 --> 00:16:46,508
I can get us out.
368
00:16:46,820 --> 00:16:48,520
If I can just find
the sweet spot
369
00:16:48,544 --> 00:16:50,544
between the two
gravitational cores,
370
00:16:50,661 --> 00:16:52,581
they'll neutralize
each other.
371
00:16:53,142 --> 00:16:54,987
"IF" being the
operative word.
372
00:16:55,011 --> 00:16:56,754
Theoretically, Dylan,
she is correct.
373
00:16:56,779 --> 00:16:57,826
And if we're off
course by even
374
00:16:57,850 --> 00:16:59,850
a few kilometers,
we're history.
375
00:17:00,238 --> 00:17:02,136
We both knew the risks
when we started out.
376
00:17:02,167 --> 00:17:03,643
I can do this.
377
00:17:06,640 --> 00:17:08,549
I'm not doubting
you, Beka. I'm just
378
00:17:08,643 --> 00:17:10,643
looking to
maximize the odds.
379
00:17:11,049 --> 00:17:11,862
Harper,
380
00:17:11,886 --> 00:17:13,543
I want you to optimize
the control interface.
381
00:17:13,544 --> 00:17:14,949
and see if you can eke
a better performance
382
00:17:14,973 --> 00:17:16,210
out of the
slipstream drive.
383
00:17:16,211 --> 00:17:18,751
Rommie, work out worse
case scenarios. And you...
384
00:17:18,977 --> 00:17:19,817
take a break.
385
00:17:19,841 --> 00:17:21,504
You're exhausted
and I need you sharp.
386
00:17:21,582 --> 00:17:23,960
- I'm fine.
- It's not a debate.
387
00:17:36,847 --> 00:17:38,270
Beka?
388
00:17:39,097 --> 00:17:40,857
Trance?
389
00:17:41,470 --> 00:17:43,731
Trance, I didn't know
you were in here.
390
00:17:45,079 --> 00:17:47,369
Yeah. Yeah.
391
00:17:47,447 --> 00:17:48,730
It's just...
392
00:17:48,793 --> 00:17:49,965
all that time
in slipstream
393
00:17:49,989 --> 00:17:51,790
really gives me
a headache.
394
00:17:51,938 --> 00:17:53,147
Wouldn't you be
more comfortable in
395
00:17:53,171 --> 00:17:54,458
Andromeda's
crew quarters?
396
00:17:54,459 --> 00:17:56,049
I guess so.
It's just
397
00:17:56,178 --> 00:17:58,187
you know, my
favorite plants are here
398
00:17:58,211 --> 00:17:59,846
and it kinda feels like
my bed.
399
00:17:59,917 --> 00:18:00,850
Is that silly?
400
00:18:00,875 --> 00:18:03,425
Nope. I know exactly
what you mean.
401
00:18:03,509 --> 00:18:05,285
You know, you
look kind of tired.
402
00:18:05,309 --> 00:18:06,709
Maybe you should
take a nap, too.
403
00:18:06,710 --> 00:18:09,300
Instant nap.
Just add water.
404
00:18:09,470 --> 00:18:10,547
Oh.
405
00:18:10,635 --> 00:18:12,845
- Are you sure? Because...
- Trance, stop.
406
00:18:12,970 --> 00:18:14,081
I know what I'm doing.
407
00:18:14,136 --> 00:18:16,199
Everything's gonna
be fine, okay?
408
00:18:16,224 --> 00:18:19,079
I don't, um...
I don't,
409
00:18:19,103 --> 00:18:22,184
I'm not..
feeling.. good.
410
00:18:22,449 --> 00:18:24,289
Trance?
411
00:18:25,734 --> 00:18:27,228
I can't explain it.
412
00:18:27,267 --> 00:18:29,631
Perhaps it's our proximity
to the galactic core.
413
00:18:29,747 --> 00:18:31,772
Radiation, gravitational flux,
414
00:18:31,819 --> 00:18:34,000
the tidal forces of
those twin singularities...
415
00:18:34,025 --> 00:18:35,050
Rev! Spill it.
416
00:18:35,210 --> 00:18:37,643
Trance's physiology
is as alien
417
00:18:37,667 --> 00:18:39,127
as anything I
have ever seen.
418
00:18:39,128 --> 00:18:42,575
Whatever energy
flow she has is fading
419
00:18:43,231 --> 00:18:44,387
rapidly.
420
00:18:44,748 --> 00:18:48,169
Beka, I'm afraid
we're losing her.
421
00:18:48,460 --> 00:18:50,204
Let me sit with
her for a minute.
422
00:18:50,517 --> 00:18:52,443
You go pray for a
speedy recovery
423
00:18:52,467 --> 00:18:54,419
or whatever it
is you do.
424
00:18:54,420 --> 00:18:57,354
Divine compassion is stronger
medicine than you know.
425
00:18:57,385 --> 00:18:58,985
I will go pray for her.
426
00:19:04,290 --> 00:19:06,971
Andromeda, give us
a minute, please.
427
00:19:07,002 --> 00:19:08,402
Privacy mode engaged.
428
00:19:23,645 --> 00:19:25,815
What are you doing?
429
00:19:26,064 --> 00:19:27,694
Trance, you're up.
430
00:19:28,244 --> 00:19:30,914
What are you doing
with the medicine?
431
00:19:31,414 --> 00:19:32,739
Acetylcholine,
432
00:19:32,802 --> 00:19:34,776
neurostimulant?
You're making flash?
433
00:19:34,800 --> 00:19:36,364
I know what I'm doing.
434
00:19:36,543 --> 00:19:38,071
Trance, I have to
get us out of here.
435
00:19:38,180 --> 00:19:39,029
But flash...
436
00:19:39,030 --> 00:19:39,962
will boost my
reaction time
437
00:19:39,986 --> 00:19:41,738
and help me anticipate
changes in the stream.
438
00:19:41,762 --> 00:19:42,691
It's what it
was made for.
439
00:19:42,729 --> 00:19:43,829
But you can't do that.
440
00:19:43,854 --> 00:19:45,074
It's so bad for you.
441
00:19:45,114 --> 00:19:45,914
No.
442
00:19:46,279 --> 00:19:47,817
No, I'll be fine.
443
00:19:48,005 --> 00:19:49,672
Everything's gonna be okay.
444
00:19:50,619 --> 00:19:53,959
I'll take care of everything,
Trance. I promise.
445
00:19:56,971 --> 00:19:58,913
Let's get you
back to bed.
446
00:20:39,225 --> 00:20:40,108
Status?
447
00:20:40,190 --> 00:20:41,187
The tidal forces of the
448
00:20:41,211 --> 00:20:43,009
galactic core are
still too strong.
449
00:20:43,010 --> 00:20:44,013
We need to go
a little further
450
00:20:44,038 --> 00:20:45,043
before we can
enter slipstream.
451
00:20:45,068 --> 00:20:47,887
Steady as she goes.
Maximum PSL.
452
00:20:50,311 --> 00:20:51,511
Hey, Dylan.
453
00:20:51,556 --> 00:20:52,773
Hi, Beka.
454
00:20:52,844 --> 00:20:53,711
How's Trance?
455
00:20:53,762 --> 00:20:55,161
Not great.
456
00:20:55,239 --> 00:20:56,391
But I'm better.
457
00:20:56,446 --> 00:20:58,246
All I needed
was a catnap.
458
00:20:58,290 --> 00:20:59,526
I'm impressed.
459
00:20:59,900 --> 00:21:01,048
Well, don't be.
460
00:21:01,078 --> 00:21:02,099
I'm the one
that got us
461
00:21:02,124 --> 00:21:03,933
in this predicament
in the first place.
462
00:21:04,183 --> 00:21:05,845
The least I can do
is get us out.
463
00:21:06,080 --> 00:21:07,295
Just make sure
that we're
464
00:21:07,319 --> 00:21:09,203
clear of the core
before you stream.
465
00:21:09,324 --> 00:21:10,266
You're telling
me to tip-toe
466
00:21:10,290 --> 00:21:12,278
back out of here.
I can do that.
467
00:21:12,279 --> 00:21:13,921
I will do that.
468
00:21:14,297 --> 00:21:16,051
Don't break my ship.
469
00:21:22,768 --> 00:21:24,281
We're clear.
470
00:21:24,547 --> 00:21:25,864
We're clear.
471
00:21:26,867 --> 00:21:30,337
- Stream away.
- Stream away.
472
00:21:33,376 --> 00:21:36,166
Trance! Trance!
473
00:21:55,338 --> 00:21:58,843
Trance! Oh, you're awake.
474
00:21:59,699 --> 00:22:01,244
Thank the Divine.
475
00:22:05,362 --> 00:22:06,436
Good work, Beka.
476
00:22:06,460 --> 00:22:08,460
You have my thanks.
That was very impressive.
477
00:22:08,667 --> 00:22:09,659
It was nothin'.
478
00:22:09,818 --> 00:22:10,900
No, I mean it.
479
00:22:10,901 --> 00:22:12,637
Suddenly you could
do no wrong.
480
00:22:12,737 --> 00:22:13,929
We didn't even
481
00:22:13,953 --> 00:22:14,913
upgrade the equipment
482
00:22:14,937 --> 00:22:16,163
or recalibrate the controls.
483
00:22:16,164 --> 00:22:17,396
Oh, I see.
484
00:22:17,498 --> 00:22:19,425
So you get pilot error,
but you have no room
485
00:22:19,449 --> 00:22:21,105
for pilot excellence.
486
00:22:21,224 --> 00:22:22,837
Can't you just accept
the fact that I'm good?
487
00:22:22,861 --> 00:22:25,463
Maybe just as good as
Captain Terrific himself?
488
00:22:25,884 --> 00:22:27,905
Excuse me?
489
00:22:28,356 --> 00:22:31,348
Sorry. Sorry, I'm stressed.
490
00:22:31,815 --> 00:22:33,691
Tell you what.
491
00:22:34,498 --> 00:22:35,306
Why don't we just
492
00:22:35,330 --> 00:22:37,575
stay here in normal
space for a while and
493
00:22:37,599 --> 00:22:39,511
let Andromeda give
you a spell. OK?
494
00:22:39,535 --> 00:22:41,337
Yeah. Yeah.
495
00:22:44,309 --> 00:22:45,523
A break will
do me good.
496
00:22:45,548 --> 00:22:47,365
Gives me a chance to
maybe read the little mystery.
497
00:22:47,390 --> 00:22:48,255
Hey!
498
00:22:48,278 --> 00:22:49,814
My guys bled for that!
499
00:22:49,986 --> 00:22:51,415
My score!
500
00:22:55,806 --> 00:22:56,611
Hey, Beka!
501
00:22:56,673 --> 00:22:58,513
Mind telling me what
that was all about?
502
00:22:58,537 --> 00:22:59,770
Sorry.
503
00:22:59,864 --> 00:23:02,950
I am sorry. I uh...
You're right. I- I- I...
504
00:23:03,153 --> 00:23:04,879
I've been pushing
myself too hard.
505
00:23:04,958 --> 00:23:05,829
I really need a break.
506
00:23:05,871 --> 00:23:06,851
Damn right you do.
You've been
507
00:23:06,876 --> 00:23:08,603
slip-piloting for 16
hours nonstop.
508
00:23:08,628 --> 00:23:09,822
No one can keep
up that pace.
509
00:23:09,847 --> 00:23:11,612
Yeah. I can.
I can do it. Dylan,
510
00:23:11,636 --> 00:23:12,970
I... I was born
in the slipstream.
511
00:23:13,050 --> 00:23:14,145
I can do this.
512
00:23:14,182 --> 00:23:14,992
It's just, uh...
513
00:23:15,024 --> 00:23:17,471
It's exactly what you said.
I uh, I need a break.
514
00:23:17,496 --> 00:23:18,972
I need a break
and it'll be...
515
00:23:19,012 --> 00:23:21,612
I'll be fine.
You'll see. You'll see.
516
00:23:46,535 --> 00:23:47,646
Boss?
517
00:23:47,724 --> 00:23:48,703
I just wanted
to come by
518
00:23:48,727 --> 00:23:50,475
and tell you I have
the utmost, uh...
519
00:23:50,476 --> 00:23:52,476
confidence in your
ability to...
520
00:23:52,564 --> 00:23:54,517
What in the name of
the Vedran Empress?!?
521
00:23:54,707 --> 00:23:56,953
Walk away.
You were never here.
522
00:23:57,032 --> 00:23:58,492
You're doing flash.
523
00:23:58,657 --> 00:24:00,899
I don't believe it. Flash?
524
00:24:01,348 --> 00:24:02,169
Beka, come on.
525
00:24:02,193 --> 00:24:04,193
You know what that
stuff does to people.
526
00:24:04,225 --> 00:24:05,644
People kill over that stuff
527
00:24:05,668 --> 00:24:07,080
their family and friends.
528
00:24:07,081 --> 00:24:08,693
Did you know that
82% of people
529
00:24:08,717 --> 00:24:10,077
on prison planets
are flash addicts?
530
00:24:10,102 --> 00:24:11,281
Do you know what?
They tell you that
531
00:24:11,305 --> 00:24:12,412
kind of stuff just
to scare you.
532
00:24:12,413 --> 00:24:13,349
Sure. To scare
you out of
533
00:24:13,373 --> 00:24:14,388
killing your
neighbors.
534
00:24:14,389 --> 00:24:15,452
Look, I'm not
gonna pretend
535
00:24:15,476 --> 00:24:16,442
this crap is
good for me.
536
00:24:16,443 --> 00:24:19,144
I know first-hand
what flash can...
537
00:24:22,691 --> 00:24:24,480
I'm using miniscule doses.
538
00:24:24,644 --> 00:24:25,945
For a limited time.
539
00:24:26,080 --> 00:24:27,567
It's medicine,
and it's working.
540
00:24:27,614 --> 00:24:29,206
You saw, you heard
what Dylan said.
541
00:24:29,253 --> 00:24:30,282
If it's such
good medicine,
542
00:24:30,306 --> 00:24:31,461
why don't you
tell Dylan?
543
00:24:31,486 --> 00:24:32,950
Because Dylan is Dylan.
544
00:24:33,066 --> 00:24:35,071
Dylan wouldn't cheat
on his FTA dues.
545
00:24:35,096 --> 00:24:36,198
Besides, it's none
of his business
546
00:24:36,222 --> 00:24:38,222
what I put in
my bloodstream.
547
00:24:39,202 --> 00:24:40,362
Fine.
548
00:24:40,440 --> 00:24:41,973
It's your brain. But...
549
00:24:42,185 --> 00:24:44,001
I don't like to see
you like this, Rebecca.
550
00:24:44,079 --> 00:24:45,679
I'm just trying to help.
551
00:24:45,781 --> 00:24:46,965
Then leave.
552
00:24:47,020 --> 00:24:48,197
Then just leave. Leave!
553
00:24:48,221 --> 00:24:50,221
And let me do my job!
554
00:24:50,524 --> 00:24:51,959
You know, Harper,
555
00:24:52,100 --> 00:24:53,867
I've saved your skin before,
556
00:24:53,922 --> 00:24:55,455
and I'll save it again.
557
00:24:55,627 --> 00:24:57,403
But you have got
to get off my back
558
00:24:57,428 --> 00:24:58,239
or so help me,
559
00:24:58,263 --> 00:24:59,629
I could drop you back
on the trash heap
560
00:24:59,653 --> 00:25:01,653
where I found you!
561
00:25:03,185 --> 00:25:05,011
Okay.
562
00:25:18,065 --> 00:25:19,837
Beka! Did you
have a good rest?
563
00:25:20,009 --> 00:25:21,425
I've had an epiphany.
564
00:25:21,566 --> 00:25:22,873
Rommie,
565
00:25:23,045 --> 00:25:25,529
diagram our last
nine transits.
566
00:25:25,901 --> 00:25:27,941
Processing.
567
00:25:30,828 --> 00:25:33,123
Hasturi called that
the Belt of Orion.
568
00:25:33,201 --> 00:25:34,271
Uhhh...
569
00:25:34,404 --> 00:25:35,926
Orion is in the
Milky Way.
570
00:25:35,994 --> 00:25:38,373
We're two million
light-years from there.
571
00:25:38,414 --> 00:25:41,954
Yes! But Hasturi was a lunatic!.
The point...!
572
00:25:42,938 --> 00:25:44,820
The point is,
573
00:25:45,218 --> 00:25:47,213
we're back on track.
574
00:25:47,538 --> 00:25:50,163
I can still get us
to Tarn Vedra.
575
00:25:51,919 --> 00:25:53,545
Beka, that route
takes us within
576
00:25:53,569 --> 00:25:55,801
five light-minutes of a
charged plasma nebula.
577
00:25:55,865 --> 00:25:57,862
The Black Goat with a
Thousand Young. Yeah, yeah.
578
00:25:57,910 --> 00:26:00,095
And I'll have us out of
there in one hot second.
579
00:26:00,120 --> 00:26:00,931
Not good enough.
580
00:26:00,955 --> 00:26:02,704
Rommie, plot a course
back to the galactic fringe.
581
00:26:02,743 --> 00:26:04,008
What?
582
00:26:04,096 --> 00:26:05,189
Umm?
583
00:26:05,298 --> 00:26:06,508
Did you hear me?
584
00:26:06,665 --> 00:26:08,923
I..I just finished saying we
don't have to turn around.
585
00:26:08,970 --> 00:26:09,770
I can do it.
586
00:26:09,860 --> 00:26:11,834
I can get us there
in twelve transits.
587
00:26:11,975 --> 00:26:13,451
Ten!
588
00:26:14,186 --> 00:26:19,336
Uh, boss? I uh...
I... umm....
589
00:26:19,688 --> 00:26:20,945
I abstain.
590
00:26:21,138 --> 00:26:24,108
Beka, I appreciate
your dedication,
591
00:26:24,405 --> 00:26:25,952
and I have confidence
in your abilities,
592
00:26:25,977 --> 00:26:27,494
but I don't
buy your math.
593
00:26:27,594 --> 00:26:29,521
You can't finesse a
risk/benefit ratio.
594
00:26:29,553 --> 00:26:30,513
I agree.
595
00:26:30,578 --> 00:26:33,459
The dangers significantly
outweigh the potential rewards.
596
00:26:33,484 --> 00:26:35,188
OK, I expect this
kind of thing
597
00:26:35,212 --> 00:26:37,716
from Mr. Self
Preservation, here.
598
00:26:37,954 --> 00:26:39,283
But you!
599
00:26:39,611 --> 00:26:41,337
Dylan, I thought
you had guts.
600
00:26:41,465 --> 00:26:42,847
You're under a
lot of strain,
601
00:26:42,956 --> 00:26:45,257
which is why I've
cut you a lot of slack.
602
00:26:45,378 --> 00:26:46,811
But I think it's time
you left the bridge
603
00:26:46,835 --> 00:26:48,383
and went back to
your quarters, now.
604
00:26:48,408 --> 00:26:51,488
Is that an order,
Captain, My Captain?
605
00:26:51,552 --> 00:26:52,357
Oh, I forgot.
606
00:26:52,381 --> 00:26:54,326
Actually, you're not a
real captain, uh,
607
00:26:54,350 --> 00:26:55,595
are you?
608
00:26:55,855 --> 00:26:57,717
There's no High Guard!
609
00:26:57,827 --> 00:26:59,857
There's no
commissioned officers.
610
00:27:00,012 --> 00:27:01,617
Who around here is an
611
00:27:01,695 --> 00:27:03,101
*actual* captain?
612
00:27:03,329 --> 00:27:04,614
Don't tell me,
let me guess.
613
00:27:04,648 --> 00:27:05,459
Uhh...
Just uh...
614
00:27:05,484 --> 00:27:06,657
It's coming to me
it's coming to me.
615
00:27:06,682 --> 00:27:08,266
Let's see...
that would be, uh, *me*!
616
00:27:08,291 --> 00:27:09,811
That's enough!
617
00:27:09,900 --> 00:27:10,822
This is my ship,
618
00:27:10,853 --> 00:27:11,750
and when you're
on my ship,
619
00:27:11,774 --> 00:27:12,714
you will comport yourself
620
00:27:12,753 --> 00:27:14,771
like the captain
you claim to be!
621
00:27:14,795 --> 00:27:17,316
Reasoning with her
will do little good.
622
00:27:17,535 --> 00:27:21,375
She's under the influence
of mind-altering drugs.
623
00:27:23,330 --> 00:27:25,606
- What?
- What?!? Heh.
624
00:27:25,940 --> 00:27:27,367
Says who, Uber?
625
00:27:27,391 --> 00:27:29,391
Captain Valentine,
626
00:27:30,105 --> 00:27:32,963
I can hear your
heartbeat racing.
627
00:27:33,235 --> 00:27:34,616
I can see the sheen of
628
00:27:34,640 --> 00:27:38,428
perspiration and smell
the adrenaline fueling it.
629
00:27:38,989 --> 00:27:40,499
Tell me,
630
00:27:40,699 --> 00:27:42,215
did you think that
Nietzschean vision
631
00:27:42,240 --> 00:27:43,539
would be unable
to distinguish
632
00:27:43,571 --> 00:27:44,841
between a human cornea
633
00:27:44,880 --> 00:27:46,693
and a contact lens?
634
00:27:46,803 --> 00:27:48,820
Beka, flash?
635
00:27:48,875 --> 00:27:50,378
What are you..
Are you insane?
636
00:27:50,448 --> 00:27:51,849
What?
it's not what you.
637
00:27:51,873 --> 00:27:54,175
Everybody needs it.
Besides!...
638
00:27:54,454 --> 00:27:56,139
I thought you made
your own rules,
639
00:27:56,169 --> 00:27:57,482
Mr. Beyond Good and Evil.
640
00:27:57,507 --> 00:27:59,981
This hasn't a thing
to do with good or evil.
641
00:28:00,105 --> 00:28:01,843
Drugs create dependency.
642
00:28:01,897 --> 00:28:04,562
Dependency is weakness,
and weakness is death.
643
00:28:04,710 --> 00:28:07,130
Tyr, you could've
told me earlier.
644
00:28:07,379 --> 00:28:09,213
It was working.
645
00:28:09,859 --> 00:28:13,659
And Mr. Harper, I'm sure
you were well aware.
646
00:28:15,875 --> 00:28:17,324
She's flash-fried
647
00:28:17,349 --> 00:28:19,311
- and freeze-dried.
- You're gonna pay for this Harper!
648
00:28:19,335 --> 00:28:20,616
Beka, you are
relieved of duty.
649
00:28:20,640 --> 00:28:21,604
What?
650
00:28:21,742 --> 00:28:22,705
Now give it to me.
651
00:28:22,746 --> 00:28:23,603
Who's gonna fly you
652
00:28:23,627 --> 00:28:25,075
out of this mess
if not me?
653
00:28:25,076 --> 00:28:25,944
I'm your best pilot.
654
00:28:25,969 --> 00:28:28,047
You should be thankful that
I can't court-martial you.
655
00:28:28,072 --> 00:28:30,072
Now give me
the bottle.
656
00:28:33,293 --> 00:28:34,633
Fine.
657
00:28:35,416 --> 00:28:36,708
Catch.
658
00:28:40,739 --> 00:28:42,659
Sorry.
659
00:28:45,692 --> 00:28:47,822
Brace for slipstream!
660
00:28:53,125 --> 00:28:56,340
Medical alert.Patient condition critical.
661
00:29:20,835 --> 00:29:22,316
Tyr,
662
00:29:22,410 --> 00:29:26,715
escort Captain
Valentine to V-deck.
663
00:29:36,033 --> 00:29:38,359
That's the last time I go
to the mat for you guys!
664
00:29:38,455 --> 00:29:40,995
Dependency is weakness,
weakness is death.
665
00:29:41,020 --> 00:29:42,167
You know what, Tyr?
666
00:29:42,212 --> 00:29:44,164
You know what?
I got two words for you...
667
00:29:44,302 --> 00:29:48,083
Uh, anabolic...
uh, steroids!
668
00:29:48,356 --> 00:29:50,608
Oh, yeah, I forgot.
669
00:29:50,975 --> 00:29:52,918
You're Mr. Pure and
Natural, aren't you?
670
00:29:53,019 --> 00:29:54,475
Yeah. You're uh...
671
00:29:54,577 --> 00:29:56,453
too good for human
women, that's for sure.
672
00:29:56,532 --> 00:29:58,733
Beka, is there
anything you need?
673
00:29:58,914 --> 00:30:00,714
Yeah... a door key.
674
00:30:00,925 --> 00:30:03,417
I was thinking more along
the lines of a light supper.
675
00:30:03,486 --> 00:30:05,834
Food? No!
No, uh...
676
00:30:05,895 --> 00:30:08,207
Maybe water.
Or maybe a lemonade.
677
00:30:08,454 --> 00:30:10,762
Yeah! Yeah, yeah.
678
00:30:11,005 --> 00:30:12,161
A lemonade would be great.
679
00:30:12,238 --> 00:30:13,562
I'll see what I can do.
680
00:30:13,645 --> 00:30:16,508
Ok. I'll be right here.
681
00:30:26,063 --> 00:30:29,523
OK, Andromeda.
Give me what you can.
682
00:30:35,534 --> 00:30:37,891
Come on.
683
00:30:47,565 --> 00:30:49,735
Yeah, I know.
684
00:30:55,893 --> 00:30:57,583
Trance?
685
00:30:57,769 --> 00:30:59,511
Welcome back...
686
00:31:00,535 --> 00:31:01,857
At least...
687
00:31:01,974 --> 00:31:04,338
one of my patients
is improving.
688
00:31:04,408 --> 00:31:05,970
Who else is sick?
689
00:31:06,459 --> 00:31:08,487
Beka. She...
690
00:31:08,605 --> 00:31:10,409
Took flash.
691
00:31:11,408 --> 00:31:14,173
I saw her stealing
the ingredients.
692
00:31:14,798 --> 00:31:15,891
I tried to stop her.
693
00:31:15,943 --> 00:31:20,015
You must not blame
yourself for Beka's actions.
694
00:31:20,610 --> 00:31:22,062
Then neither can you.
695
00:31:22,127 --> 00:31:24,757
Well, I...
I never said I was.
696
00:31:24,813 --> 00:31:26,495
No, you didn't.
697
00:31:27,097 --> 00:31:29,564
But you thought it.
I know you, Rev.
698
00:31:29,905 --> 00:31:33,225
You always try to
say the right thing so
699
00:31:33,318 --> 00:31:35,057
people will see
things the right way,
700
00:31:35,082 --> 00:31:36,349
and then they'll
always end up
701
00:31:36,373 --> 00:31:37,891
making the
right choices.
702
00:31:37,892 --> 00:31:39,166
Yes,
703
00:31:39,330 --> 00:31:40,830
I suppose I do.
704
00:31:42,387 --> 00:31:44,916
Sometimes, you just
have to allow people
705
00:31:44,940 --> 00:31:48,187
to make the mistakes
they need to make.
706
00:31:51,214 --> 00:31:53,060
Thank you.
707
00:32:03,071 --> 00:32:04,703
My hair hurts.
708
00:32:04,839 --> 00:32:08,939
You are withdrawing
from a very powerful drug.
709
00:32:09,415 --> 00:32:12,253
It's bound to be
uncomfortable.
710
00:32:12,308 --> 00:32:13,909
Uncomfortable?
711
00:32:14,793 --> 00:32:18,194
Rev, every nerve
ending is on fire.
712
00:32:18,513 --> 00:32:21,755
My skull is two
sizes too small.
713
00:32:22,397 --> 00:32:26,657
I want to rip my skin
off with my fingernails.
714
00:32:29,105 --> 00:32:31,275
I was thinking...
715
00:32:32,155 --> 00:32:33,701
maybe it would
be better
716
00:32:33,857 --> 00:32:38,417
to taper off slowly,
you know? Safer.
717
00:32:39,445 --> 00:32:41,789
I just need you to get
me a couple of drops.
718
00:32:41,902 --> 00:32:45,074
I promise.
I promise, just a taste.
719
00:32:45,138 --> 00:32:46,270
Beka,
720
00:32:46,466 --> 00:32:49,558
this will not
end your pain.
721
00:32:49,738 --> 00:32:52,292
It will merely
postpone it.
722
00:32:53,030 --> 00:32:55,095
It's funny.
723
00:32:55,345 --> 00:32:58,412
I'm always the one
that has it all together.
724
00:32:58,827 --> 00:33:01,038
But right now, I just...
725
00:33:01,507 --> 00:33:04,440
I just feel shattered
into a million pieces.
726
00:33:04,585 --> 00:33:07,432
I have always believed
727
00:33:07,674 --> 00:33:10,327
the Divine loves us best
728
00:33:10,686 --> 00:33:12,958
at the broken times.
729
00:33:13,490 --> 00:33:15,386
Well, I'm a pilot.
730
00:33:16,497 --> 00:33:19,178
And no one ever
loved me best
731
00:33:19,202 --> 00:33:21,202
for screwing up.
732
00:33:25,028 --> 00:33:26,818
Everything's redlining, boss.
733
00:33:26,970 --> 00:33:30,310
If I give the engines any
more power, they'll explode.
734
00:33:30,574 --> 00:33:32,828
Okay, let's bring it.
735
00:33:33,405 --> 00:33:35,607
Brace for slipstream everyone.
736
00:33:36,081 --> 00:33:37,881
This isn't going to be fun.
737
00:33:53,900 --> 00:33:55,573
- Nicely done.
- Whew!
738
00:33:55,780 --> 00:33:56,958
That unfamiliar
sound you hear
739
00:33:56,982 --> 00:33:58,754
is me exhaling
with relief.
740
00:33:58,755 --> 00:34:00,021
You took us
fifteen light years
741
00:34:00,046 --> 00:34:01,225
from the
gravity well.
742
00:34:01,226 --> 00:34:03,578
We've almost
cleared the core.
743
00:34:04,579 --> 00:34:07,167
Why are we headed
toward Tarn Vedra?
744
00:34:07,362 --> 00:34:09,127
I thought you
wanted to turn back.
745
00:34:09,322 --> 00:34:11,242
I do.
746
00:34:11,312 --> 00:34:13,172
I was heading in the
opposite direction.
747
00:34:13,242 --> 00:34:15,218
That wasn't me.
748
00:34:15,705 --> 00:34:18,588
The ship transited
all by itself.
749
00:34:26,885 --> 00:34:28,449
Joke's on you, Sparky.
750
00:34:28,512 --> 00:34:31,312
Five more jumps.
Five more jumps, Sparky!
751
00:34:31,408 --> 00:34:33,482
And we're home free.
752
00:34:44,826 --> 00:34:45,834
Tyr, report.
753
00:34:45,882 --> 00:34:47,003
Give me a
plasma cannon
754
00:34:47,028 --> 00:34:47,916
some shaped-charges,
755
00:34:47,956 --> 00:34:49,141
I'll have her out of
there in five minutes.
756
00:34:49,165 --> 00:34:50,451
And if you spook her,
she could drop us
757
00:34:50,476 --> 00:34:51,599
right into a
supernova.
758
00:34:51,624 --> 00:34:52,968
We have to find
another way.
759
00:34:53,026 --> 00:34:54,983
What I want to know is
how my security system
760
00:34:55,008 --> 00:34:56,424
was fooled into thinking
command had been
761
00:34:56,449 --> 00:34:57,944
destroyed in battle.
762
00:34:57,969 --> 00:34:59,147
It's the only
way she could
763
00:34:59,172 --> 00:35:00,812
control me from
the slipstream core.
764
00:35:00,956 --> 00:35:02,448
Uhhh.....
765
00:35:02,651 --> 00:35:04,343
Well.
766
00:35:04,601 --> 00:35:06,688
Rommie, you remember
when we first met you?
767
00:35:06,713 --> 00:35:08,543
When you tried
to highjack me?
768
00:35:08,606 --> 00:35:10,132
Yes, Harper,
I remember it well.
769
00:35:10,179 --> 00:35:11,700
You were open salvage!
770
00:35:11,746 --> 00:35:13,128
Besides, we didn't
know there'd be any
771
00:35:13,152 --> 00:35:14,672
High Guard
leftovers on board.
772
00:35:14,711 --> 00:35:15,828
No offense, Dylan.
773
00:35:15,967 --> 00:35:17,614
You installed
overrides to bypass
774
00:35:17,638 --> 00:35:19,313
Andromeda's
security system.
775
00:35:19,413 --> 00:35:21,923
Overrides which you
said you disconnected!
776
00:35:22,016 --> 00:35:23,785
Overrides which,
if memory serves,
777
00:35:23,809 --> 00:35:24,792
and it always does,
778
00:35:24,833 --> 00:35:27,239
you disconnected under
my personal supervision!
779
00:35:27,264 --> 00:35:28,591
OK, so maybe I didn't
780
00:35:28,615 --> 00:35:31,312
disconnect every
single little override.
781
00:35:31,507 --> 00:35:33,372
I mean, we had
only met you.
782
00:35:33,396 --> 00:35:35,396
Dylan was all very
impressive, and uh...
783
00:35:35,438 --> 00:35:36,539
for the most part
we were buying
784
00:35:36,563 --> 00:35:37,918
this restore the
Commonwealth game,
785
00:35:37,949 --> 00:35:38,816
but uh...
786
00:35:38,859 --> 00:35:40,678
for all we knew, he
coulda been some whacko
787
00:35:40,724 --> 00:35:42,777
trying to take us on
some insane quest.
788
00:35:42,817 --> 00:35:45,527
Yeah. Yeah, like
finding Tarn Vedra.
789
00:35:45,667 --> 00:35:47,057
OK, so we're paranoid.
790
00:35:47,080 --> 00:35:48,160
So sue us.
791
00:35:48,223 --> 00:35:50,270
We needed a Plan B.
You always have a Plan B.
792
00:35:50,327 --> 00:35:54,287
Yes, but my
Plan B's work.
793
00:36:04,722 --> 00:36:05,831
Hey, Beka, it's Dylan.
794
00:36:05,870 --> 00:36:07,878
If you're trying to
bypass security, forget it.
795
00:36:07,917 --> 00:36:10,151
No, no. I just uh...
I just want to talk.
796
00:36:10,309 --> 00:36:11,812
Sorry, I'm just a
little busy right now.
797
00:36:11,836 --> 00:36:13,836
I have to smooth out
this interface a titch.
798
00:36:14,169 --> 00:36:15,113
You want some help?
799
00:36:15,137 --> 00:36:17,137
Yeah! Yeah,
that's a great idea.
800
00:36:17,162 --> 00:36:18,157
Why don't you
just come on in
801
00:36:18,181 --> 00:36:19,615
and you can take over.
802
00:36:19,652 --> 00:36:21,720
You can turn us aroundand scamper on home.
803
00:36:21,745 --> 00:36:23,646
Oh, so you're still trying
to get to Tarn Vedra.
804
00:36:23,670 --> 00:36:25,093
What do you think,
Dylan? I uh...
805
00:36:25,118 --> 00:36:26,285
I'm gonna get you
a birthday present
806
00:36:26,309 --> 00:36:28,750
and then just
take it back?
807
00:36:28,982 --> 00:36:30,998
"I'm sorry, Rocket."
808
00:36:31,053 --> 00:36:31,986
"I needed it."
809
00:36:32,127 --> 00:36:33,379
"But I'll get you
another one."
810
00:36:33,419 --> 00:36:34,411
"I promise."
811
00:36:34,559 --> 00:36:35,535
Who called you Rocket?
812
00:36:35,598 --> 00:36:36,824
Like you don't know.
813
00:36:36,873 --> 00:36:38,212
Pretend I don't.
814
00:36:38,392 --> 00:36:40,325
Look, I'm notmy father, ok?
815
00:36:40,509 --> 00:36:43,606
I'm not an addict.
I can stop any time I want.
816
00:36:43,790 --> 00:36:44,821
Then why don't you?
817
00:36:45,280 --> 00:36:47,639
Because I made a promise.
818
00:36:47,935 --> 00:36:49,840
And this Valentine
keeps her promises.
819
00:36:49,864 --> 00:36:52,629
Now, excuse me,...
820
00:36:54,069 --> 00:36:55,234
I've got work to do.
821
00:36:55,328 --> 00:36:56,796
Damn it!
822
00:36:57,450 --> 00:36:59,323
Boss, she cut the comm link.
823
00:36:59,387 --> 00:37:01,498
Then find a way around it.
Andromeda, status.
824
00:37:01,575 --> 00:37:03,371
Beka's last heading
is taking us too close
825
00:37:03,395 --> 00:37:04,342
to the quasar.
826
00:37:04,382 --> 00:37:06,313
I can't even activate
the neutrino dampers
827
00:37:06,337 --> 00:37:08,124
with her re-routing the helm.
828
00:37:08,125 --> 00:37:10,053
You have to get
her out of there.
829
00:37:18,570 --> 00:37:20,820
Beka!
830
00:37:20,936 --> 00:37:22,010
Hey, Dylan.
831
00:37:22,034 --> 00:37:22,911
Fancy meeting you here.
832
00:37:22,966 --> 00:37:24,074
You have to
turn around.
833
00:37:24,137 --> 00:37:25,301
Getting to Tarn
Vedra is not
834
00:37:25,325 --> 00:37:26,796
worth sacrificing
my ship.
835
00:37:26,865 --> 00:37:28,496
Give up? Uh-uh. No.
836
00:37:28,582 --> 00:37:30,089
Not me.
I don't give up.
837
00:37:30,247 --> 00:37:32,207
I may not be good
for much, but...
838
00:37:32,331 --> 00:37:34,096
you can always count
on me to keep my word.
839
00:37:34,121 --> 00:37:35,800
You've got nothing to prove!
You're one of the best
840
00:37:35,825 --> 00:37:37,120
- starship pilots I-
- What?
841
00:37:37,411 --> 00:37:40,352
You call that
slagheap a starship?
842
00:37:40,648 --> 00:37:43,163
Frankly, I think it's a miracle
you keep it flying at all.
843
00:37:43,248 --> 00:37:44,194
I know.
844
00:37:44,278 --> 00:37:45,884
And if I can get that
bucket of bolts to fly,
845
00:37:45,908 --> 00:37:48,073
just imagine what I can
do with the Andromeda.
846
00:37:48,423 --> 00:37:50,011
I can get you all
the way home!
847
00:37:50,035 --> 00:37:52,988
Beka, my home
died a long time ago.
848
00:37:54,070 --> 00:37:56,382
Radiation levelexceeding safety limits.
849
00:37:57,867 --> 00:38:00,804
Access code Zelazney
Seven-Four-Niner!
850
00:38:04,222 --> 00:38:06,030
Beka, let him go!
851
00:38:06,333 --> 00:38:07,871
Ah, you bastard!
852
00:38:08,003 --> 00:38:09,360
You're just like
the rest of 'em!
853
00:38:09,384 --> 00:38:11,491
You'll say anything to
get what you want!
854
00:38:11,615 --> 00:38:13,191
You know me
better than that.
855
00:38:13,215 --> 00:38:14,099
I want to help you.
856
00:38:14,141 --> 00:38:15,369
Oh, crap!
857
00:38:15,471 --> 00:38:16,557
You want to ditch me.
858
00:38:16,640 --> 00:38:18,795
You want to ... me.
859
00:38:21,542 --> 00:38:22,915
Beka, look at yourself!
Look!
860
00:38:22,939 --> 00:38:24,939
Look what you've become!
861
00:38:25,604 --> 00:38:26,998
Beka,
862
00:38:27,146 --> 00:38:30,146
I'm trying to stop you
from killing yourself.
863
00:38:30,462 --> 00:38:32,112
I've lost four
thousand people
864
00:38:32,136 --> 00:38:34,136
from my original crew.
Four thousand!
865
00:38:34,558 --> 00:38:35,536
And I will
be damned
866
00:38:35,560 --> 00:38:37,560
if I'm gonna
lose one more.
867
00:38:38,386 --> 00:38:40,508
Not like this, Beka.
868
00:38:41,055 --> 00:38:42,827
Not like this.
869
00:38:44,270 --> 00:38:46,539
Just let me try
one more time.
870
00:38:46,575 --> 00:38:47,884
One more dose,
871
00:38:47,931 --> 00:38:50,064
and I can jump
us all the way...
872
00:38:50,269 --> 00:38:52,939
into a sun or
a black hole.
873
00:38:52,971 --> 00:38:53,859
Beka.
874
00:38:54,343 --> 00:38:55,443
Beka!
875
00:38:55,561 --> 00:38:58,032
The flash is affecting
your judgment.
876
00:38:58,329 --> 00:39:00,862
If you listen to it,
it will kill you.
877
00:39:01,702 --> 00:39:04,124
Radiation levelapproaching critical.
878
00:39:04,258 --> 00:39:06,171
I won't. I won't.
879
00:39:06,202 --> 00:39:07,709
I won't die.
880
00:39:09,709 --> 00:39:11,503
Are you sure?
881
00:39:14,995 --> 00:39:16,415
No.
882
00:39:18,245 --> 00:39:19,505
Take it.
883
00:39:19,583 --> 00:39:21,777
Oh, man, she's overdosing.
884
00:39:21,898 --> 00:39:23,778
- Take it.
- Harper.
885
00:39:23,902 --> 00:39:25,827
Dylan, radiationlevels are critical.
886
00:39:25,859 --> 00:39:28,892
We have to getout of here. Now!
887
00:39:53,274 --> 00:39:54,627
What has she done?
888
00:39:54,658 --> 00:39:56,923
Radiation levels are normal.
889
00:39:58,497 --> 00:40:01,978
Dylan, we've transited
back to the galactic fringe.
890
00:40:02,189 --> 00:40:03,603
We made it.
891
00:40:05,598 --> 00:40:07,423
Good.
892
00:40:08,222 --> 00:40:09,979
So good.
893
00:40:22,921 --> 00:40:24,485
Captain Valentine.
894
00:40:24,750 --> 00:40:27,064
It's good to
have you back.
895
00:40:28,073 --> 00:40:30,046
I guess I didn't get
us to Tarn Vedra.
896
00:40:30,070 --> 00:40:31,543
No.
897
00:40:31,821 --> 00:40:32,844
Did I wreck the ship?
898
00:40:32,891 --> 00:40:34,609
You came damn close.
899
00:40:37,899 --> 00:40:40,409
- Trance. Is she...?
- She's fine.
900
00:40:40,690 --> 00:40:42,326
So's Rev.
901
00:40:42,954 --> 00:40:46,142
Oh my god, I shot Rev.
902
00:40:46,206 --> 00:40:47,095
I think the betrayal
903
00:40:47,119 --> 00:40:49,929
hurt him more than
the actual injury itself.
904
00:40:51,253 --> 00:40:52,977
Flash might be good
for your reflexes,
905
00:40:53,001 --> 00:40:54,473
but it's murder on
your disposition.
906
00:40:54,565 --> 00:40:56,443
Flash isn't good
for anything, Beka.
907
00:40:56,575 --> 00:40:58,224
You almost killed yourself.
908
00:40:58,333 --> 00:40:59,974
If you had been in the
Maru, you would have died.
909
00:41:00,034 --> 00:41:02,413
Andromeda barely
pulled you through.
910
00:41:03,460 --> 00:41:05,402
I saw you, Beka.
911
00:41:06,268 --> 00:41:07,638
You liked being on flash.
912
00:41:07,700 --> 00:41:09,552
I mean it filled
some kind of
913
00:41:09,677 --> 00:41:10,802
need in you.
914
00:41:10,959 --> 00:41:12,839
And even when it was
killing you, you wanted more.
915
00:41:12,864 --> 00:41:14,067
Rommie may have
been able to clean
916
00:41:14,091 --> 00:41:15,584
the chemicals out
of your blood, but
917
00:41:15,661 --> 00:41:18,961
she can't fix that
want or that need.
918
00:41:19,133 --> 00:41:20,136
So from now on,
919
00:41:20,160 --> 00:41:23,140
every morning I'll wake
up thinking about flash.
920
00:41:23,609 --> 00:41:24,706
And every night
921
00:41:24,769 --> 00:41:28,036
I'll go to bed thinking
about flash. Is that it?
922
00:41:29,733 --> 00:41:31,361
What do you know,
923
00:41:31,470 --> 00:41:33,838
I'm my father after all.
924
00:41:35,198 --> 00:41:37,405
In the High Guard,
we pledged
925
00:41:37,585 --> 00:41:39,305
to hold the line
against the night.
926
00:41:39,456 --> 00:41:41,313
That's what the
Commonwealth meant.
927
00:41:41,527 --> 00:41:43,592
And on this ship,...
928
00:41:44,048 --> 00:41:46,138
the Commonwealth still exists.
929
00:41:46,224 --> 00:41:48,064
On this ship,
930
00:41:48,150 --> 00:41:49,328
we hold the line against
931
00:41:49,436 --> 00:41:50,327
the darkness
in all of us
932
00:41:50,352 --> 00:41:51,643
I know.
933
00:41:52,484 --> 00:41:54,232
Dylan, I know.
934
00:41:54,727 --> 00:41:56,158
I'm gonna
have to fight it
935
00:41:56,182 --> 00:41:57,537
every day
936
00:41:57,717 --> 00:41:58,989
for the rest of my life.
937
00:41:59,076 --> 00:42:01,336
And I'll be with you
938
00:42:02,233 --> 00:42:04,419
every step of the way.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.