Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,233 --> 00:00:14,403
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
2
00:00:14,403 --> 00:00:16,933
EPISODE 1
3
00:00:37,944 --> 00:00:41,373
Where's Gemma?
4
00:00:42,871 --> 00:00:45,553
She's probably running.
5
00:01:49,052 --> 00:01:52,378
Hallelujah.
6
00:01:54,163 --> 00:01:59,325
At that moment, Jesus Christ told the public:
7
00:01:59,325 --> 00:02:03,806
"I'm the living bread that comes down from heaven."
8
00:02:03,806 --> 00:02:07,010
Hallelujah.
9
00:02:07,010 --> 00:02:09,293
"Whoever eats this bread..."
10
00:02:09,293 --> 00:02:12,105
"...will live forever"
11
00:02:12,105 --> 00:02:17,298
"The bread that I will give is my flesh for the life of the world."
12
00:02:19,111 --> 00:02:20,148
Please turn it off.
13
00:02:20,148 --> 00:02:27,964
The Jews quarreled among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?
14
00:02:27,964 --> 00:02:29,625
Please...turn...it...off.
15
00:02:29,625 --> 00:02:32,083
Jesus said to them:
16
00:02:33,150 --> 00:02:40,791
"Amen, amen, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood,"
17
00:02:40,791 --> 00:02:41,933
She probably did that because she couldn't hear me.
18
00:02:41,933 --> 00:02:44,133
"You do not have life within you."
19
00:02:48,674 --> 00:02:55,493
"Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life,
20
00:02:55,493 --> 00:03:00,720
and I will raise him till the last day."
21
00:03:00,720 --> 00:03:04,257
"For my flesh is true food, and my blood is true beverage."
22
00:03:59,553 --> 00:04:06,643
♫ I will promise you to live with only you in my two eyes ♫
23
00:04:06,643 --> 00:04:13,943
♫ I will promise you to live with only you in my two arms ♫
24
00:04:13,943 --> 00:04:22,503
♫ From the time I open my eyes
and till I sleep I will only yearn for you ♫
25
00:04:23,083 --> 00:04:28,143
♫ I love you don't forget these words ♫
26
00:04:28,143 --> 00:04:31,583
♫ I love you forever ♫
27
00:04:32,983 --> 00:04:36,903
♫ I will become the shade in the hot summer ♫
28
00:04:36,903 --> 00:04:40,653
♫ I will become your umbrella when it rains ♫
29
00:04:40,653 --> 00:04:47,323
♫ I will become the small chair when
you become tired from walking ♫
30
00:04:47,323 --> 00:04:51,713
♫ So that your happiness will be doubled, I will laugh with you ♫
31
00:04:51,713 --> 00:05:01,333
♫ I will become the towel when you cry to wipe your tears ♫
32
00:05:02,363 --> 00:05:09,793
♫ I will promise you to live with only you in my two eyes... ♫
33
00:05:14,333 --> 00:05:15,933
Is your throat alright?
34
00:05:17,133 --> 00:05:20,933
This is why the doctor said not to sing live and just to lip sync.
35
00:05:20,933 --> 00:05:23,429
But didn't it end perfectly fine?
36
00:05:23,433 --> 00:05:30,233
Well, at the end, his voice did shake a little, but I'm sure nobody noticed it.
37
00:05:31,003 --> 00:05:32,572
Was there a squeak?
38
00:05:32,572 --> 00:05:34,608
Where? I didn't notice it...
39
00:05:34,608 --> 00:05:37,511
Hwang Tae Kyung, you're not allowed to do lives from now on.
40
00:05:37,511 --> 00:05:39,579
What else does a singer do but sing?
41
00:05:39,579 --> 00:05:43,781
Because you took part in the project, I think you already know that singing in the 6th album can strain your vocal chords.
42
00:05:43,781 --> 00:05:45,919
You don't have the capability of singing those songs.
43
00:05:49,033 --> 00:05:51,633
We'll have one more vocalist as planned.
44
00:05:53,043 --> 00:05:57,133
I'm sure you already know, but not anyone can sing my songs.
45
00:05:57,133 --> 00:06:02,433
It's not just "anyone." I found a good voice. You guys will meet that person soon.
46
00:06:05,171 --> 00:06:07,740
Let's just wait and see who it is, President.
47
00:06:23,022 --> 00:06:28,361
Today I will be starting with David. Julius and Thomas please wait.
48
00:06:32,399 --> 00:06:35,735
David, you've already noticed, right?
49
00:06:35,735 --> 00:06:38,671
I made another mistake today.
50
00:06:38,671 --> 00:06:42,709
I've polluted the sanctuary with unholy music.
51
00:06:49,249 --> 00:06:51,084
Please forgive me, St. Mary!
52
00:07:00,994 --> 00:07:03,730
Well, it embarrasses both of us...everytime.
53
00:07:03,730 --> 00:07:09,335
It'd be better if you put on a small piece of clothing like Julian or Thomas.
54
00:07:10,937 --> 00:07:15,208
Omo. David, you have bird poop on your butt.
55
00:07:22,749 --> 00:07:27,787
When I go to Rome, who's going to clean David as well as I do?
56
00:07:27,787 --> 00:07:32,892
The neighbor birds are using your butt as a toilet. I'm worried!
57
00:07:47,207 --> 00:07:50,343
So one of these faces belongs to a nun.
58
00:07:57,517 --> 00:08:00,086
Why does it have to be a nun?
59
00:08:04,791 --> 00:08:09,195
Gemma, you don't need to go there yourself.
60
00:08:09,195 --> 00:08:14,801
It's my ticket to go to Rome that is being sent. I should go to the travel agency and get it.
61
00:08:14,801 --> 00:08:20,306
Gemma, do you think you'll be able to dodge a cow now?
62
00:08:23,109 --> 00:08:24,811
I ride well these days.
63
00:08:24,811 --> 00:08:26,646
Gemma, the right turn signal.
64
00:08:29,248 --> 00:08:31,084
The left turn signal.
65
00:08:34,754 --> 00:08:38,157
Gemma, are you really sure you'll be okay?
66
00:08:44,096 --> 00:08:46,933
Mother Superior, I'll be back soon.
67
00:09:21,868 --> 00:09:23,669
Left turn...
68
00:09:36,749 --> 00:09:38,651
Hmm, right turn...
69
00:10:17,499 --> 00:10:18,833
Sister...
70
00:10:18,833 --> 00:10:20,435
You know Go Mi Nam, right?
71
00:10:21,236 --> 00:10:23,337
Who are you?
72
00:10:23,337 --> 00:10:24,940
You know Go Mi Nam, don't you?
73
00:10:25,841 --> 00:10:27,709
Wh-why?
74
00:10:40,020 --> 00:10:42,123
You guys look exactly the same!!
75
00:10:56,471 --> 00:10:59,073
Go Mi Nam!
76
00:10:59,073 --> 00:11:01,810
The Go Mi Nam that I am talking about is this dude right here!!
77
00:11:01,810 --> 00:11:05,933
His voice is "unbelievable," "miracle."
78
00:11:05,933 --> 00:11:08,233
SURPRISE!
79
00:11:14,356 --> 00:11:16,791
What? What?!!! What did I do?!!!
80
00:11:18,653 --> 00:11:20,263
Wait...
81
00:11:21,727 --> 00:11:25,930
Wait... Wai... Wait...
82
00:11:27,769 --> 00:11:30,204
I mean why would you— What did I do to you?!
83
00:11:55,096 --> 00:11:56,698
Please stop!!!!
84
00:11:56,698 --> 00:11:58,333
Hey!
85
00:11:58,333 --> 00:12:00,067
HEY!
86
00:12:04,506 --> 00:12:06,340
Sister!
87
00:12:06,340 --> 00:12:07,709
Sister, please pull over.
88
00:12:08,743 --> 00:12:12,247
Stop! Stop your motorbike, ok?
89
00:12:18,118 --> 00:12:20,955
Why won't you listen?
90
00:12:26,861 --> 00:12:28,796
Hey, hurry up and move!
91
00:12:52,320 --> 00:12:55,223
Sister! Sister! Sister!
92
00:12:55,223 --> 00:12:58,459
Don't you know Go Mi Nam? Go Mi Nam?
93
00:12:58,459 --> 00:13:00,628
Your Twin! Go Mi Nam!
94
00:13:01,529 --> 00:13:03,998
Mi Nam is in big trouble!
95
00:13:15,176 --> 00:13:18,179
Go Mi Nam will be the fourth member of A.N.Jell.
96
00:13:18,179 --> 00:13:21,683
"Undenying the impossible." This is God's will,
97
00:13:21,683 --> 00:13:23,218
God of...
98
00:13:25,419 --> 00:13:29,357
Oh my God, Jesus Christ Superstar OK!
99
00:13:29,357 --> 00:13:31,292
It is really Oppa Mi Nam.
100
00:13:32,473 --> 00:13:34,496
His face really is gaunt.
101
00:13:35,596 --> 00:13:39,967
Oppa, are you eating right?
102
00:13:39,967 --> 00:13:41,570
Uhm... Sister, I—
103
00:13:41,570 --> 00:13:46,975
Oh, I'm not a sister yet. I'm still studying.
104
00:13:49,544 --> 00:13:51,879
The reason why I'm here today...
105
00:13:51,879 --> 00:13:56,785
is because of Mi Nam and I have something very important to tell you.
106
00:13:57,903 --> 00:14:01,488
Did something happen to oppa?
107
00:14:01,488 --> 00:14:04,224
Something big happened.
108
00:14:04,224 --> 00:14:05,760
Our Mi Nam.
109
00:14:05,760 --> 00:14:09,731
He has been selected as a member of the famous A.N.JELL!!!
110
00:14:11,710 --> 00:14:13,702
A... what ?
111
00:14:15,069 --> 00:14:18,272
You don't know the group A.N.JELL? Sister? A.N.JELL?
112
00:14:18,272 --> 00:14:20,808
I said I wasn't a sister yet.
113
00:14:20,808 --> 00:14:23,278
That's not what's important right now.
114
00:14:23,278 --> 00:14:29,951
Mi Nam right now...Has been picked to be the next member of A.N.JELL the most famous rock group in the country!
115
00:14:29,951 --> 00:14:33,763
Ah... But what's the problem?
116
00:14:33,763 --> 00:14:36,090
Since I'm so desperate,
117
00:14:36,090 --> 00:14:40,763
today... I came... to ask Sister for help.
118
00:14:40,763 --> 00:14:43,464
What are you doing?
119
00:14:43,464 --> 00:14:45,033
That is, Sister...
120
00:14:45,033 --> 00:14:46,335
I'm not a Sister yet.
121
00:14:46,335 --> 00:14:49,041
Ehh...Sister... then what? Eh?!
122
00:14:49,041 --> 00:14:51,113
Holy lady! What do you want?
123
00:14:51,113 --> 00:14:53,976
Okay, okay. God! God! God!
124
00:14:53,976 --> 00:14:57,078
Eh? PLEASE! Eh? Please!
125
00:14:57,078 --> 00:14:58,479
Our Mi Nam...
126
00:14:58,479 --> 00:15:01,445
I mean, the only family member of yours, your twin brother, Go Mi Nam.
127
00:15:01,445 --> 00:15:03,839
Please, please save him.
128
00:15:05,520 --> 00:15:08,156
Um...how?
129
00:15:09,290 --> 00:15:10,692
How?
130
00:15:12,127 --> 00:15:14,095
Please become Mi Nam.
131
00:15:20,001 --> 00:15:22,603
Now, we just need it to be signed.
132
00:15:22,603 --> 00:15:24,472
He's probably already there.
133
00:15:24,472 --> 00:15:27,709
Yeah, can you believe it? Jackpot!
134
00:15:27,709 --> 00:15:31,246
Hyung, are you sure you're not mistaken?
He looks like a girl.
135
00:15:31,246 --> 00:15:34,315
Ay...this is the kind of thing that is popular right now.
136
00:15:34,315 --> 00:15:36,751
Go Mi Nam (Handsome Flower Guy)!
His name is Go Mi Nam!
137
00:15:36,751 --> 00:15:40,622
Handsome Flower Guy! isn't it good?
138
00:15:41,007 --> 00:15:42,524
Oh! Jesus.
139
00:15:59,374 --> 00:16:01,809
I just need to sign and that's all, right?
140
00:16:01,809 --> 00:16:03,812
Nothing's wrong with oppa, right?
141
00:16:03,812 --> 00:16:06,881
Ah, no... nothing... there was a tiny accident, that's all.
142
00:16:06,881 --> 00:16:11,586
As long as you sign the contract, there won't be a problem.
143
00:16:12,821 --> 00:16:14,789
Stay here, I have to park the car.
144
00:16:21,323 --> 00:16:26,093
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
145
00:16:52,126 --> 00:16:56,197
Oh my, everyone here is an angel.
146
00:17:00,802 --> 00:17:02,770
This one is a Sister.
147
00:17:02,770 --> 00:17:04,372
Are you really a Sister?
148
00:17:04,372 --> 00:17:08,009
No, I'm not a Sister yet.
149
00:17:09,944 --> 00:17:14,349
Wow, you really stand out!
150
00:17:14,349 --> 00:17:15,617
A really good idea!
151
00:17:16,751 --> 00:17:18,486
Wow!! You even have a ring to go with it!!
152
00:17:18,486 --> 00:17:21,289
Wow, you might really catch the eyes of one of the guys.
153
00:17:21,289 --> 00:17:24,592
Why didn't we think of this?
154
00:17:26,160 --> 00:17:29,430
Are you all here to see A.N.JELL?
155
00:17:30,164 --> 00:17:33,234
We've been here for three days but we haven't seen them even once.
156
00:17:34,235 --> 00:17:36,838
Does that mean we can't see them today, either?
157
00:17:36,838 --> 00:17:39,106
I have to meet them today.
158
00:17:39,106 --> 00:17:41,376
We really have to see them today, too.
159
00:17:41,910 --> 00:17:43,711
Tomorrow we start midterms.
160
00:17:45,814 --> 00:17:48,583
Huh? Eh? Oh my God it's THEM!
161
00:17:53,588 --> 00:17:56,558
Excuse me!
Y-your fan!
162
00:17:59,628 --> 00:18:01,296
Excuse me... your fan...
163
00:18:02,464 --> 00:18:04,365
A.N.JELL?
164
00:18:04,365 --> 00:18:06,433
Is that them?
165
00:18:09,533 --> 00:18:14,833
♫ Wake me gently, my sunshine ♫
166
00:18:14,833 --> 00:18:19,733
♫ Just like a princess in the fairy tales ♫
167
00:18:19,733 --> 00:18:23,863
♫ I will close my eyes and wait ♫
168
00:18:24,293 --> 00:18:29,733
♫ When I open my eyes, please stay by my side, love shot ♫
169
00:18:29,733 --> 00:18:36,793
♫ Just like a prince in the fairy tales, look and smile at me ♫
170
00:18:36,793 --> 00:18:38,199
Mother Superior.
171
00:18:38,199 --> 00:18:43,503
Today, I really saw three angel-like people.
♫ Even I do not know that, in my eyes there’s only you ♫
172
00:18:43,503 --> 00:18:52,578
They are like the walking versions of David, Thomas,
and Julius in our garden.
♫ And don’t know that my heart is throbbing,
the sound of my heart beats ♫
173
00:18:52,578 --> 00:18:56,353
♫ I wanna love you, I wanna with you ♫
174
00:18:56,353 --> 00:18:59,853
♫ Can you feel it, my feeling? ♫
175
00:18:59,853 --> 00:19:01,988
Oh.
♫ Come to me, ♫
176
00:19:01,993 --> 00:19:09,793
♫ come a little bit closer and take my heart away ♫
177
00:19:09,793 --> 00:19:11,183
♫ Everyday, ♫
178
00:19:11,183 --> 00:19:11,783
Bye!!
179
00:19:11,783 --> 00:19:17,213
♫ a lovely day, everyday I will whispering to you again ♫
180
00:19:17,213 --> 00:19:21,133
♫ Sweeter than candy... ♫
181
00:19:21,133 --> 00:19:22,677
Were you a fan of A.N.JELL?
182
00:19:23,678 --> 00:19:25,012
Hey... hello??
183
00:19:25,046 --> 00:19:26,114
Oh yes?
184
00:19:26,114 --> 00:19:27,048
Well...
185
00:19:28,416 --> 00:19:30,384
Your age is... makes sense. Let's go.
186
00:19:30,384 --> 00:19:32,419
And also...
187
00:19:32,419 --> 00:19:34,755
These are some clothes and a wig.
188
00:19:35,656 --> 00:19:37,591
You have to wear this.
189
00:19:38,593 --> 00:19:40,694
I know you're happy at heart. Let's go.
190
00:19:52,908 --> 00:19:54,641
Mi Nam!
191
00:20:00,681 --> 00:20:02,883
You seriously look alike!! Just like your brother!!
192
00:20:02,883 --> 00:20:08,234
But this kind of feels like I'm swindling...
193
00:20:08,851 --> 00:20:11,353
Swindling?! What do you mean swindling?
194
00:20:11,353 --> 00:20:13,989
You are just signing a piece of paper.
195
00:20:13,989 --> 00:20:17,026
Can't you do this much for Mi Nam's future and dream?
196
00:20:17,026 --> 00:20:19,694
All you have to do is just look it over and sign it.
197
00:20:19,694 --> 00:20:20,963
Let's go.
198
00:20:20,963 --> 00:20:24,934
But, these pants are really ripped.
199
00:20:24,934 --> 00:20:27,470
And they keep falling down.
200
00:20:27,470 --> 00:20:33,042
All of this, it's a trend. Let's just hold it up and go.
201
00:20:38,047 --> 00:20:40,716
Oh! Go Mi Nam!
202
00:20:40,716 --> 00:20:42,484
Good good.
203
00:20:42,484 --> 00:20:46,588
Right right, our Go Mi Nam.
204
00:20:46,588 --> 00:20:48,457
You seem nervous.
205
00:20:48,457 --> 00:20:50,059
Have you read the copy of the contract?
206
00:20:50,059 --> 00:20:53,396
Oh, yes... of course he has. It's wonderful.
207
00:20:55,043 --> 00:20:56,943
Let's go sign.
208
00:21:10,680 --> 00:21:12,848
What are you doing? Your name.
209
00:21:19,822 --> 00:21:26,495
Go Mi Nam
210
00:21:36,505 --> 00:21:41,443
Is that him? Go Mi Nam? The angelic voice?
211
00:21:45,180 --> 00:21:48,284
Good thing you came, I was going to introduce you, anyway.
212
00:21:48,284 --> 00:21:50,252
What about Shin Woo and Jeremy?
213
00:22:09,905 --> 00:22:12,274
Are you really that good?
214
00:22:22,151 --> 00:22:26,288
Instead of a contract, there's something I want to confirm..
215
00:22:28,424 --> 00:22:31,627
Hey hey... Tae Kyung!
216
00:22:31,627 --> 00:22:32,728
Eh... Tae Kyung!
217
00:22:36,866 --> 00:22:38,623
Are you...
218
00:22:39,693 --> 00:22:41,203
Go Mi Nam?
219
00:22:45,007 --> 00:22:47,543
He's shorter than I expected.
220
00:22:57,620 --> 00:23:00,756
Hey! Open the door.
221
00:23:04,060 --> 00:23:05,995
I said to open the door.
222
00:23:06,662 --> 00:23:09,031
Yo! Open the door!
223
00:23:09,031 --> 00:23:11,634
Excuse me... er the door. President...
224
00:23:11,634 --> 00:23:13,534
Really, just open the door.
225
00:23:13,534 --> 00:23:14,670
Hey! Hey!
226
00:23:14,670 --> 00:23:15,738
HEY! Tae Kyung!
227
00:23:15,738 --> 00:23:16,739
Please open up the door.
228
00:23:16,739 --> 00:23:18,040
Please open this door!
229
00:23:18,040 --> 00:23:19,341
Tae Kyung!
230
00:23:19,341 --> 00:23:21,076
Please open the door. Hey!
231
00:23:21,076 --> 00:23:22,978
Mi Nam! Mi Nam.
232
00:23:25,214 --> 00:23:26,882
Sing it.
233
00:23:28,183 --> 00:23:32,454
I have to personally see if you're worthy of being in our group.
234
00:23:32,454 --> 00:23:37,226
If I can't accept you, even if you sign a hundred times,
235
00:23:37,226 --> 00:23:39,895
there is no way I can accept you in our team.
236
00:23:41,764 --> 00:23:46,268
President Ahn praised you A LOT... I'm really curious.
237
00:23:48,204 --> 00:23:50,172
I heard that you have a sweet voice.
238
00:23:50,172 --> 00:23:52,808
Let's hear it, one song.
239
00:23:55,344 --> 00:24:00,115
If that song isn't to your liking, just sing any song.
240
00:24:00,115 --> 00:24:02,918
I know there is a key somewhere.
241
00:24:02,918 --> 00:24:05,087
Really, say something.
242
00:24:05,087 --> 00:24:07,256
Please open the door.
243
00:24:08,957 --> 00:24:11,693
Hey! Mi Nam!
244
00:24:12,361 --> 00:24:14,797
Can't you do something about this?
245
00:24:16,565 --> 00:24:17,933
Go Mi Nam.
246
00:24:20,702 --> 00:24:22,404
You can't?!
247
00:24:26,041 --> 00:24:28,811
Tae Kyung, open the door!
248
00:24:28,811 --> 00:24:31,213
Do something!
249
00:24:32,214 --> 00:24:35,684
Mi Nam... look over here.
250
00:24:36,652 --> 00:24:44,259
Hey, Go Mi Nam! You've dreamed of this all your life!
You can't give it up here!
251
00:24:45,060 --> 00:24:48,600
This is the thing you've dreamed of. Go Mi Nam's future and dream depends upon this!
252
00:24:48,600 --> 00:24:52,045
You can't give up here! Mi Nam!
253
00:24:53,535 --> 00:24:56,839
Forget it. You can't do it.
254
00:24:58,474 --> 00:25:04,746
♫ Panis angelicus (Bread of Angels) ♫
255
00:25:04,746 --> 00:25:11,520
fit panis hominum (becomes the bread of man)
256
00:25:11,913 --> 00:25:24,666
♫ Dat panis coelicus
Figuris terminum ♫
257
00:25:24,666 --> 00:25:30,939
♫ O res mirabilis ♫
258
00:25:30,939 --> 00:25:37,746
♫ Manducat Dominum ♫
259
00:25:37,746 --> 00:25:50,826
♫ Pauper, pauper, servus, et humilis ♫
260
00:25:50,826 --> 00:26:04,506
♫ Pauper, pauper, servus, et humilis ♫
261
00:26:14,550 --> 00:26:16,885
You, hurry up and open this door.
262
00:26:18,720 --> 00:26:20,055
Here.
263
00:26:38,941 --> 00:26:43,311
You're REALLY good, I got goosebumps.
264
00:26:43,327 --> 00:26:45,781
Where does all that voice come from?
265
00:26:46,949 --> 00:26:51,787
Well, Hyung Tae Kyung thinks you're alright, so I guess we're a team now.
266
00:26:51,787 --> 00:26:53,722
Let's get along.
267
00:26:58,060 --> 00:27:00,696
Wow!
268
00:27:02,931 --> 00:27:04,499
Everything is going to be great!
269
00:27:05,200 --> 00:27:07,369
We're going to the top.
270
00:27:17,112 --> 00:27:22,484
I was really surprised. Not only the face but the voices are the same, too!!!
271
00:27:22,484 --> 00:27:24,185
Here.
272
00:27:25,554 --> 00:27:27,255
What's wrong?
273
00:27:28,156 --> 00:27:33,128
I'm okay. I was probably just nervous and surprised.
274
00:27:33,929 --> 00:27:36,097
I think I should hurry back and pray.
275
00:27:36,097 --> 00:27:41,903
Tell Oppa Mi Nam to visit me before I leave for Rome this weekend.
276
00:27:44,139 --> 00:27:45,307
You're leaving for Rome?
277
00:27:45,307 --> 00:27:49,077
Oppa didn't tell you? I sent him a letter.
278
00:27:49,077 --> 00:27:51,513
I plan to go to Rome.
279
00:27:51,513 --> 00:27:55,751
I am going to become a Sister in the Veronica nunnery in Rome.
280
00:27:55,751 --> 00:28:00,555
I'll stay there for the rest of my life, praying and helping those in need.
281
00:28:00,555 --> 00:28:02,791
You... you can't... can't go.
282
00:28:02,791 --> 00:28:03,859
Pardon?
283
00:28:05,127 --> 00:28:07,429
Please don't ask and only one month, one month.
284
00:28:07,429 --> 00:28:09,364
Just stay as Mi Nam, also.
285
00:28:09,364 --> 00:28:13,035
And there will be a press conference this Sunday. You have to attend the conference, too.
286
00:28:14,436 --> 00:28:17,205
Impossible, tell my brother to go.
287
00:28:17,205 --> 00:28:18,907
Mi Nam is...
288
00:28:19,541 --> 00:28:21,443
I'm going to leave.
289
00:28:21,443 --> 00:28:24,245
Mi Nam can't close his eyes!!!
290
00:28:28,150 --> 00:28:29,851
Pardon?
291
00:28:33,188 --> 00:28:34,656
It's all my fault.
292
00:28:34,656 --> 00:28:38,827
I ah... I ah... I just asked him to touch up his eyes a little bit.
293
00:28:38,827 --> 00:28:41,662
You know it's okay. For the fans.
294
00:28:41,662 --> 00:28:42,863
You understand, right?
295
00:28:42,863 --> 00:28:47,869
I don't know what the hell the doctor has done to him.
But he's sleeping like... like this.
296
00:28:47,869 --> 00:28:48,370
It scared the hell out of me.
297
00:28:48,370 --> 00:28:51,473
Now he's in America, trying to get it fixed.
298
00:28:51,473 --> 00:28:54,876
Because right now, if that truth came out, it's going to be the end of him.
299
00:28:54,876 --> 00:28:57,746
Re-surgery and recovery. Just one month.
300
00:28:57,746 --> 00:28:58,947
It takes no longer than one month.
301
00:28:58,947 --> 00:29:01,316
Please just stay one month as Mi Nam!
302
00:29:03,185 --> 00:29:11,093
Does it mean you want me to sing and dance in a male idol group and live as a man?
303
00:29:11,093 --> 00:29:14,329
That's right. And you have to stay in a dorm together, too.
304
00:29:15,697 --> 00:29:16,698
No way.
305
00:29:16,698 --> 00:29:19,101
It's possible. I will help you with everything.
306
00:29:20,035 --> 00:29:20,687
I can't do it.
307
00:29:20,687 --> 00:29:22,437
You can.
308
00:29:22,437 --> 00:29:24,673
I...
309
00:29:24,673 --> 00:29:27,175
No way, I can't do it.
310
00:29:27,175 --> 00:29:29,444
Sister! Sister!
311
00:29:31,379 --> 00:29:32,480
Sister!
312
00:29:55,533 --> 00:29:57,433
Gemma
313
00:30:00,433 --> 00:30:02,533
It's really late.
314
00:30:05,093 --> 00:30:06,913
Mother Superior.
315
00:30:06,913 --> 00:30:11,417
Ever since you came back from Seoul, all you do is pray.
316
00:30:11,417 --> 00:30:14,554
Did something happen to Mi Nam?
317
00:30:15,456 --> 00:30:16,733
Yes,
318
00:30:16,733 --> 00:30:22,153
but there is no other way that I can help.
There is nothing that I can do.
319
00:30:22,153 --> 00:30:24,931
I'm going to become a Sister.
320
00:30:25,957 --> 00:30:30,035
Why do you want to become a Sister?
321
00:30:30,035 --> 00:30:32,171
That...
322
00:30:33,197 --> 00:30:37,310
It's...because that's what God wants for me.
323
00:30:37,310 --> 00:30:43,082
I wasn't asking what God wanted, I'm asking what you want.
324
00:30:43,594 --> 00:30:51,657
I.... I... Ever since I was a child I lived in a nunnery.
325
00:30:51,657 --> 00:30:56,662
Except for becoming a Sister like you, I've never thought about anything else.
326
00:30:56,662 --> 00:31:03,803
You have time to see more and to think deeper.
327
00:31:03,803 --> 00:31:05,905
I have already made my decision.
328
00:31:05,905 --> 00:31:08,541
I am going to leave for Rome this weekend.
329
00:31:08,541 --> 00:31:11,010
That, that is what God has planned for me.
330
00:31:11,010 --> 00:31:16,633
God's thoughts and plans, no one really knows for certain.
331
00:31:22,935 --> 00:31:24,958
This is what God has planned for me.
332
00:31:24,958 --> 00:31:27,927
I am going to Rome.
333
00:31:33,413 --> 00:31:38,213
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
334
00:31:47,176 --> 00:31:51,418
Hyung, when we go to Japan.
Should we try a really strong drink at Ginza?
335
00:31:51,418 --> 00:31:55,622
We only have two recordings and two interviews.
We have the night to ourselves.
336
00:31:55,622 --> 00:31:58,391
We have to take the first flight to come back.
There's a press conference.
337
00:31:58,391 --> 00:32:01,627
Ah... Go Mi Nam.
338
00:32:01,627 --> 00:32:05,831
If we're not there, the president will be really mad, right?
339
00:32:05,831 --> 00:32:08,534
There will be many stories in the newspapers saying we don't like him.
340
00:32:10,260 --> 00:32:11,872
Hyung Tae Kyung still seems to dislike him, doesn't he?
341
00:32:11,872 --> 00:32:13,740
Hwang Tae Kyung doesn't like anything.
342
00:32:13,740 --> 00:32:17,710
Even though he doesn't like him, there's
nothing he can do. So he keeps silent.
343
00:32:18,262 --> 00:32:22,048
I'm going to get some coffee.
I'll see you guys on the plane.
344
00:32:23,748 --> 00:32:27,453
You can hear everything even
though you put on your headphones.
345
00:32:41,668 --> 00:32:43,803
I'm sorry.
346
00:32:44,855 --> 00:32:47,073
I 'm sorry...
347
00:32:56,153 --> 00:32:58,356
♫ I will promise you ♫
348
00:32:58,356 --> 00:33:03,054
Are you really that good?
♫ to live with only you in my two eyes ♫
349
00:33:03,054 --> 00:33:05,593
♫ I will promise you ♫
350
00:33:05,593 --> 00:33:08,228
Sister your plane...
♫ to live with only you ♫
351
00:33:08,228 --> 00:33:10,830
Plane ti... Sister.
♫ in my two arms ♫
352
00:33:10,830 --> 00:33:18,498
Sister.
♫ From the time I open my eyes and
till I sleep I will only yearn for you ♫
353
00:33:18,498 --> 00:33:19,939
Sister
354
00:33:19,939 --> 00:33:24,553
♫ I love you don't forget these words ♫
355
00:33:24,563 --> 00:33:29,153
♫ I love you forever ♫
356
00:33:29,693 --> 00:33:33,783
♫ I will become the shade in the hot summer ♫
357
00:33:33,783 --> 00:33:37,423
♫ I will become your umbrella when it rains ♫
358
00:33:37,423 --> 00:33:44,143
♫ I will become the small chair when
you become tired from walking ♫
359
00:33:44,143 --> 00:33:51,493
♫ So that your happiness will be doubled, I will laugh with you ♫
360
00:33:51,493 --> 00:33:59,003
♫ I will become the towel when you cry to wipe your tears ♫
361
00:33:59,003 --> 00:34:06,333
♫ I will promise you to live with only you in my two eyes ♫
362
00:34:06,333 --> 00:34:13,471
♫ I will promise you to live with only you in my two arms ♫
363
00:34:13,471 --> 00:34:21,597
Don't worry about my presence.
♫ From the time I open my eyes and
till I sleep I will only yearn for you♫
364
00:34:22,663 --> 00:34:27,483
♫ I love you don’t forget these words ♫
365
00:34:27,483 --> 00:34:29,963
♫ I love you forever ♫
366
00:34:29,963 --> 00:34:32,333
♫ Yes. A.N.JELL right here ♫
367
00:34:32,333 --> 00:34:36,773
♫ I promise you. Just do it girl.
Why do you need me to say that I love you? ♫
368
00:34:36,773 --> 00:34:40,373
♫ I'll answer with the thump thump of my heart ♫
369
00:34:40,373 --> 00:34:44,133
♫ 1 step, 2 steps, 3 and 4.
I'll slowly come to your side. ♫
370
00:34:44,133 --> 00:34:47,363
♫ So that you can't tell me to wait, I'll take your love right here. ♫
371
00:34:47,363 --> 00:34:54,299
This is his...?
♫ I will promise you to live with only you in my two eyes ♫
372
00:34:54,299 --> 00:34:58,235
Huh? The ticket...
♫ I will promise you to live with ♫
373
00:34:58,235 --> 00:35:01,172
Oh! My plane ticket!
♫ only you in my two arms ♫
374
00:35:01,213 --> 00:35:06,213
♫ From the time I open my eyes and
till I sleep I will only yearn for you ♫
375
00:35:06,300 --> 00:35:10,417
Yes, some Sister dropped her plane ticket.
♫ I will only yearn for you ♫
376
00:35:10,417 --> 00:35:13,987
We only have 1 hour 'til take off, what are we going to do?
♫ I love you don’t forget these words ♫
377
00:35:13,987 --> 00:35:18,190
Ah, If it's a sister's ticket we have to give it back.
I'll help look for her.
♫ I love you forever ♫
378
00:35:18,190 --> 00:35:20,960
She should be easy to find.
379
00:35:23,233 --> 00:35:31,183
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
380
00:35:37,363 --> 00:35:39,578
You said it was a Sister, right?
381
00:35:40,084 --> 00:35:42,481
I think I found her.
382
00:35:55,261 --> 00:35:57,729
You're Go Mi Nam?
383
00:35:57,729 --> 00:35:59,865
Sister.
384
00:36:02,157 --> 00:36:04,203
Sister!
385
00:36:09,843 --> 00:36:13,412
Where did that Sister go?
386
00:36:25,877 --> 00:36:27,993
Let's work well together!
387
00:36:28,615 --> 00:36:30,796
HEY!
388
00:36:30,796 --> 00:36:33,699
Excuse me?!
389
00:36:36,639 --> 00:36:38,070
Wait a minute.
390
00:36:38,070 --> 00:36:39,472
Ah, really. Wait!
391
00:36:39,472 --> 00:36:41,507
Excuse me!
392
00:36:42,935 --> 00:36:45,011
Hey, Sister. Wait a minute!
393
00:36:45,011 --> 00:36:47,213
Hey!
394
00:36:47,213 --> 00:36:48,947
Hey!
395
00:37:27,229 --> 00:37:30,522
Isn't he the singer that you like!?
396
00:37:36,447 --> 00:37:39,865
Ah...its almost time for the flight!! What should I do?
397
00:37:39,865 --> 00:37:43,235
Where did this sister go?!
398
00:37:59,186 --> 00:38:03,889
My ticket, there isn't much time before my plane leaves.
399
00:38:11,497 --> 00:38:13,966
What am I doing...
400
00:38:23,946 --> 00:38:26,845
No matter where I look, I can't find her.
401
00:38:26,845 --> 00:38:29,415
I went everywhere.
402
00:38:29,415 --> 00:38:31,984
No matter what I have to get that back.
403
00:38:31,984 --> 00:38:34,119
What should I do?
404
00:38:41,007 --> 00:38:45,264
I just need to snatch it really fast and run away.
405
00:38:46,180 --> 00:38:49,234
Oh that's a good plan... I can do it!!
406
00:39:00,887 --> 00:39:02,881
Still couldn't find her?
407
00:39:04,583 --> 00:39:08,687
The plane will leave soon. I think she doesn't need it anymore.
408
00:39:08,687 --> 00:39:11,190
The Sister was a little weird.
409
00:39:11,750 --> 00:39:13,926
It's time, let's go.
410
00:39:13,926 --> 00:39:15,461
Let's go Hyung.
411
00:39:38,164 --> 00:39:43,388
My ticket...my ticket to go to Rome.
412
00:39:47,986 --> 00:39:50,662
She was headed for Rome.
413
00:40:03,111 --> 00:40:04,881
Mother Superior...
414
00:40:04,881 --> 00:40:06,594
What am I going to do now?
415
00:40:22,344 --> 00:40:25,880
The 6pm flight for Rome is now departing.
416
00:40:57,980 --> 00:41:00,615
This must be his.
417
00:41:16,463 --> 00:41:22,935
A.N.JELL 6th album, Track number three, Title: Memory
418
00:41:22,935 --> 00:41:25,106
It's that guy's voice.
419
00:41:25,106 --> 00:41:27,703
♫ I should not have done that ♫
420
00:41:27,703 --> 00:41:30,573
♫ I should have pretended not to know ♫
421
00:41:30,573 --> 00:41:33,193
♫ Like I didn't see it ♫
422
00:41:33,193 --> 00:41:37,463
♫ Like I couldn't see it ♫
423
00:41:37,463 --> 00:41:39,753
♫ I... ♫
424
00:41:39,753 --> 00:41:46,333
♫ shouldn't have looked at you in the first place ♫
425
00:41:46,333 --> 00:41:49,133
♫ I should have run away ♫
426
00:41:49,133 --> 00:41:54,570
It's a good song. Would oppa want to sing a song like this?
♫ I should have pretended... ♫
427
00:41:54,570 --> 00:41:58,813
♫ Like I couldn't hear it ♫
428
00:41:58,813 --> 00:42:01,393
♫ I... ♫
429
00:42:01,393 --> 00:42:05,853
♫ shouldn't have heard your love in the first place ♫
430
00:42:05,853 --> 00:42:11,093
♫ Without words, you made me know what love is ♫
431
00:42:11,093 --> 00:42:16,233
♫ Without words, you gave me your love ♫
432
00:42:16,233 --> 00:42:18,358
Sister!
♫ Made me fill myself ♫
433
00:42:18,358 --> 00:42:22,098
Do you know why Mi Nam wants to sing?!
♫ with your every breath ♫
434
00:42:22,098 --> 00:42:25,331
He wants to find his mom.
♫ Then you ran away ♫
435
00:42:25,331 --> 00:42:27,021
He said he sang to meet his mom. His mom!
436
00:42:27,021 --> 00:42:31,339
He believes that if he sings his mom will come back.
♫ Without words, love leaves me ♫
437
00:42:31,339 --> 00:42:37,643
That YOUR mom will come back.
He said that's why he had to sing.
♫ Without words, love abandons me ♫
438
00:42:37,643 --> 00:42:43,173
♫ Wondering what to say next ♫
439
00:42:44,019 --> 00:42:48,643
♫ My lips were surprised ♫
440
00:42:48,643 --> 00:42:53,292
♫ because it came without words ♫
441
00:42:53,292 --> 00:42:55,530
I heard your mom has abandoned you.
442
00:42:55,530 --> 00:42:57,465
They're homeless orphans now.
443
00:42:57,465 --> 00:43:03,133
(Making fun)
444
00:43:04,043 --> 00:43:06,203
Hey, let's go!
445
00:43:07,833 --> 00:43:12,483
♫ It'll be just the same like before ♫
446
00:43:12,483 --> 00:43:14,843
♫ Without words ♫
447
00:43:14,843 --> 00:43:17,786
Oppa, are we really orphans?
♫ You made me know what love is ♫
448
00:43:17,786 --> 00:43:22,323
No, we're NOT! They say our dad is a great musician.
♫ Without words, you gave me your love ♫
449
00:43:22,323 --> 00:43:25,794
And our mom is a famous singer.
♫ Made me fill myself ♫
450
00:43:25,794 --> 00:43:26,961
Really?
451
00:43:26,961 --> 00:43:33,766
If I become a famous singer too,
I'll definitely be able to find mom.
♫ with your every breath. Then you ran away. ♫
452
00:43:33,766 --> 00:43:39,013
♫ Without words, love leaves me ♫
453
00:43:39,013 --> 00:43:44,043
♫ Without words, love abandons me ♫
454
00:43:44,043 --> 00:43:47,183
♫ Wondering what ♫
455
00:43:47,183 --> 00:43:50,983
What just happened to me, was this part of your plan God?
♫ to say next. ♫
456
00:43:50,983 --> 00:43:55,256
Where am I to go now?
♫ My lips were surprised ♫
457
00:43:55,256 --> 00:44:00,363
♫ Without words, tears start falling down ♫
458
00:44:00,363 --> 00:44:07,093
♫ Without words, my heart is broken ♫
459
00:44:11,093 --> 00:44:16,323
♫ Without words, I waited for love ♫
460
00:44:16,323 --> 00:44:21,063
♫ Without words, love hurts me ♫
461
00:44:30,158 --> 00:44:31,493
Reporter Kim!
462
00:44:31,493 --> 00:44:33,760
President Ahn.
463
00:44:42,573 --> 00:44:48,043
♫ Wake me gently, my sunshine ♫
464
00:44:48,043 --> 00:44:55,173
♫ Just like a princess in the fairy tales,
I will close my eyes and wait ♫
465
00:44:55,173 --> 00:45:02,987
From now on... I will be Go Mi Nam.
♫ When I open my eyes, please stay by my side, love shot ♫
466
00:45:02,987 --> 00:45:06,133
♫ Just like a prince in the fairy tales ♫
467
00:45:06,373 --> 00:45:11,263
♫ look and smile at me ♫
468
00:45:12,923 --> 00:45:21,209
Hello! you guys have all waited a long time for this moment. Asia's popular idol group ANJELL has now welcomed a new vocalist member.
469
00:45:22,073 --> 00:45:25,783
♫ The sound of my heart beats ♫
470
00:45:25,783 --> 00:45:29,753
♫ The sound of my heart beats ♫
471
00:45:29,753 --> 00:45:33,513
♫ Can you feel it, my feeling? ♫
472
00:45:33,513 --> 00:45:36,357
Asia's number one idol group, A.N.JELL!
473
00:45:36,393 --> 00:45:42,923
♫ Come to me, come a little bit closer and take my heart away ♫
474
00:45:42,923 --> 00:45:46,693
♫ Every day, lovely day ♫
475
00:45:46,733 --> 00:45:50,843
♫ Everyday I will whisper to you again ♫
476
00:45:50,843 --> 00:45:55,293
♫ Sweeter than candy ♫
477
00:45:55,293 --> 00:45:58,923
♫ I will give my love to you ♫
478
00:46:17,100 --> 00:46:23,770
Now, to our wonderful A.N.JELL group, I introduce to you a new member, Go Mi Nam
479
00:46:52,615 --> 00:46:56,036
Why isn't he coming out?
480
00:47:09,763 --> 00:47:13,323
♫ I wanna love you, I wanna with you ♫
481
00:47:13,323 --> 00:47:17,253
♫ Can you feel it, my feeling? ♫
482
00:47:17,253 --> 00:47:26,513
♫ Come to me, come a little bit closer and take my heart away ♫
483
00:47:26,513 --> 00:47:30,523
♫ Everyday, lovely day ♫
484
00:47:30,523 --> 00:47:34,343
♫ Everyday I will whisper to you again ♫
485
00:47:34,343 --> 00:47:39,948
♫ Sweeter than candy, I will give my love to you ♫
486
00:47:39,948 --> 00:47:42,917
He looks really cool dressed like that.
487
00:47:43,551 --> 00:47:48,487
He's seems manly there, huh?
♫ Wanna love you, wanna with you ♫
488
00:47:48,487 --> 00:47:51,213
♫ I will hug you tight ♫
489
00:47:51,213 --> 00:47:57,763
♫ Lovely day, please try to feel my heart ♫
490
00:47:57,763 --> 00:48:00,743
♫ Together forever ♫
491
00:48:00,743 --> 00:48:08,153
♫ lalalala lalalala. Everyday I will bring only happiness ♫
492
00:48:08,153 --> 00:48:13,793
♫ Sweeter than candy, I will give my love to you ♫
493
00:48:13,793 --> 00:48:17,133
Our new member, Go Mi Nam
494
00:48:17,133 --> 00:48:22,483
has been training for 3 years and came through a 300 to 1 competition and succeeded in becoming a member of A.N.JELL.
495
00:48:22,483 --> 00:48:26,928
From now on, he'll be on vocals with Tae Kyung.
496
00:48:26,928 --> 00:48:28,829
It's that child.
497
00:48:33,501 --> 00:48:36,470
Does he really look like me?
498
00:48:52,593 --> 00:48:55,643
♫ It wasn't supposed to be love ♫
499
00:48:55,643 --> 00:48:56,390
Wow...
500
00:48:56,390 --> 00:49:00,303
♫ It was never supposed to be ♫
501
00:49:00,303 --> 00:49:04,053
♫ I fooled myself many times before ♫
502
00:49:04,053 --> 00:49:08,253
♫ but my heart keeps on calling you ♫
503
00:49:08,263 --> 00:49:12,443
♫ I must love you this much ♫
504
00:49:12,443 --> 00:49:16,623
♫ I must wait for you this much ♫
505
00:49:16,623 --> 00:49:20,523
♫ no matter how much it hurts ♫
506
00:49:20,523 --> 00:49:24,483
♫ my heart can't leave you ♫
507
00:49:24,483 --> 00:49:28,573
♫ There must be one love ♫
508
00:49:28,573 --> 00:49:32,903
♫ My heart won't change ♫
509
00:49:32,903 --> 00:49:36,713
♫ The love I protected for you ♫
510
00:49:36,713 --> 00:49:41,063
♫ Now I can tell you everything ♫
511
00:49:41,063 --> 00:49:44,043
♫ I love you ♫
512
00:49:46,908 --> 00:49:48,675
It's his.
513
00:49:48,675 --> 00:49:51,512
I should return it to him.
514
00:50:10,510 --> 00:50:12,377
There's not a single speck of dust.
515
00:50:16,182 --> 00:50:18,817
I have to put it somewhere unnoticeable.
516
00:50:27,223 --> 00:50:32,313
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
517
00:50:47,680 --> 00:50:48,680
What do I do? Where do I hide?!
518
00:50:57,323 --> 00:50:59,390
Oh...What do I do?
519
00:50:59,391 --> 00:51:01,259
What do I do?!
520
00:51:41,934 --> 00:51:43,469
What do I do?
521
00:51:50,276 --> 00:51:52,043
What are you doing?
522
00:51:52,043 --> 00:51:52,878
Th—
523
00:51:52,878 --> 00:51:54,113
That...
524
00:52:11,630 --> 00:52:13,198
Just a sec...
525
00:52:17,803 --> 00:52:19,805
Please calm down.
526
00:52:21,540 --> 00:52:22,975
Was it thirty seconds?
527
00:52:34,787 --> 00:52:37,121
Do you usually take a shower with a bidet?
528
00:52:43,890 --> 00:52:45,697
For entering your room without your permission...
529
00:52:45,697 --> 00:52:48,766
I'm sorry! Sorry.
530
00:52:56,475 --> 00:52:59,478
I'll tell you the rules simply so listen well.
531
00:52:59,478 --> 00:53:02,180
One, don't touch me.
532
00:53:02,180 --> 00:53:04,264
I especially hate it when people suddenly rush at me.
533
00:53:04,264 --> 00:53:06,551
Two, do not come into my room without permission.
534
00:53:06,551 --> 00:53:09,321
Take a shower with a bidet or brush you teeth with it.
Whatever, just do it in your own bathroom.
535
00:53:09,321 --> 00:53:11,990
Three, don't touch any of my stuff.
536
00:53:11,990 --> 00:53:14,426
If the things I've touched aren't in the right place.
537
00:53:14,426 --> 00:53:17,395
I won't hold back.
538
00:53:17,395 --> 00:53:19,263
Got that?
539
00:53:20,399 --> 00:53:21,799
Yes.
540
00:53:22,802 --> 00:53:26,871
If you understood, carefully wrap your
body that is wet from the bidet and
541
00:53:26,871 --> 00:53:28,373
get out!
542
00:53:30,309 --> 00:53:30,876
Okay.
543
00:53:30,876 --> 00:53:32,610
I'm sorry.
544
00:53:51,230 --> 00:53:53,398
The bidet is more dangerous than I'd expected.
545
00:53:55,286 --> 00:53:56,601
I should be careful.
546
00:54:07,312 --> 00:54:08,747
Hey Go Mi Nam.
547
00:54:08,792 --> 00:54:11,684
You can become a good singer like those seniors.
548
00:54:11,684 --> 00:54:13,985
Just trust me, okay?
549
00:54:27,766 --> 00:54:32,304
This party is for you. Enjoy! We're getting excellent feedback.
550
00:54:32,304 --> 00:54:33,705
Here's to Go Mi Nam.
Cheers!
551
00:54:33,705 --> 00:54:35,106
Cheers... Cheers.
552
00:54:35,106 --> 00:54:35,974
Cheers!
553
00:55:11,223 --> 00:55:16,243
Timing and Subtitles brought to you by The A.N.JELL Team
554
00:55:23,696 --> 00:55:26,591
I'm the stylist of A.N.JELL.
555
00:55:26,591 --> 00:55:29,427
Ah... Is that so?
556
00:55:31,796 --> 00:55:33,565
How small!
557
00:55:33,565 --> 00:55:35,566
You won't get caught.
558
00:55:36,835 --> 00:55:40,538
She's my friend. Don't worry. She's on our side.
559
00:55:41,606 --> 00:55:45,043
You are my nemesis!! I'm pulling out of
this once it gets dangerous.
560
00:55:45,043 --> 00:55:46,545
Alright... Alright...
561
00:55:49,214 --> 00:55:53,150
In the future. Call me noona, OK?
562
00:56:01,300 --> 00:56:05,296
- Aw... You're so cute. Look at his skin.
- It's better than mine.
563
00:56:05,330 --> 00:56:07,032
Ah...Wh...what are you doing?
564
00:56:07,032 --> 00:56:10,102
His voice is completely like a little boy's!
He's totally my type!
565
00:56:10,102 --> 00:56:12,636
Ah... Ahh. Please don't do this.
566
00:56:12,636 --> 00:56:14,772
Here, have a drink.
567
00:56:18,009 --> 00:56:20,245
He's something.
568
00:56:20,266 --> 00:56:24,082
It's just like when I made my debut. Girls are dying.
569
00:56:24,082 --> 00:56:26,083
He seems different from how he looks.
570
00:56:43,101 --> 00:56:45,002
Hey, it's been awhile.
571
00:56:53,845 --> 00:56:55,480
Are you okay?
572
00:56:57,058 --> 00:56:58,816
Me?
573
00:56:59,366 --> 00:57:02,987
I'm okay.
574
00:57:02,987 --> 00:57:06,258
I'm okay but why do I keep laughing?
575
00:57:06,258 --> 00:57:07,793
Come on. Let's stop drinking.
576
00:57:08,171 --> 00:57:09,494
You can get drunk on champagne.
577
00:57:09,494 --> 00:57:10,762
It's mine.
578
00:57:10,762 --> 00:57:12,798
Attention! Attention! Freeze! Freeze!
579
00:57:12,798 --> 00:57:13,835
Freeze!
580
00:57:13,835 --> 00:57:15,835
Look me in the eye.
Don't move, stand still.
581
00:57:15,835 --> 00:57:17,302
I'll get some ice water. Wait.
582
00:57:18,336 --> 00:57:19,704
Thaw! (The rule of the Freeze game)
583
00:57:23,141 --> 00:57:24,476
Bathroom...
584
00:57:41,359 --> 00:57:45,262
Oh, David. But David, why are you here?
585
00:57:45,262 --> 00:57:46,998
What are you doing?
586
00:57:47,831 --> 00:57:48,633
What?
587
00:57:48,633 --> 00:57:51,502
It's not here but on the second floor.
588
00:57:51,502 --> 00:57:53,538
Oh, right! For boys.
589
00:57:53,538 --> 00:57:55,840
I'm a boy.
590
00:57:56,396 --> 00:57:57,842
You're not okay?
591
00:57:57,842 --> 00:58:00,411
No. I am alright.
592
00:58:00,411 --> 00:58:01,780
You look really drunk.
593
00:58:01,780 --> 00:58:02,380
Let's go!
594
00:58:02,380 --> 00:58:03,682
No, It's OK.
595
00:58:03,682 --> 00:58:05,216
Let's go.
596
00:58:06,184 --> 00:58:09,953
It's here. The men's room is here.
597
00:58:09,953 --> 00:58:12,790
I told you. It's OK.
598
00:58:18,456 --> 00:58:20,998
I feel nervous somehow.
599
00:58:28,006 --> 00:58:31,375
The walls keep tilting.
600
00:58:35,495 --> 00:58:38,083
Please stay still.
601
00:58:40,719 --> 00:58:42,821
Oh, it's hot.
602
00:58:42,821 --> 00:58:44,556
Why is it so hot?
603
00:58:55,934 --> 00:58:57,769
There are many reporters around here.
604
00:58:57,769 --> 00:59:01,838
Be careful there are many eyes. And you look pretty drunk.
605
00:59:01,838 --> 00:59:04,742
You look stuffy, open your shirt a bit.
606
00:59:05,810 --> 00:59:07,978
Don't touch me, please.
607
00:59:08,780 --> 00:59:11,882
I'm not stuffy.
608
00:59:11,882 --> 00:59:14,285
You're sweating a bit, why don't you take it off?
609
00:59:14,285 --> 00:59:17,455
I can't take it off, I can't.
610
00:59:18,490 --> 00:59:22,059
There are too many people who can see, so I can't take it off.
611
00:59:22,093 --> 00:59:25,830
Then why don't we go up to the roof and get some fresh air?
612
00:59:27,280 --> 00:59:29,367
Where is the roof?
613
00:59:29,989 --> 00:59:31,502
You need to go up there.
614
00:59:31,502 --> 00:59:34,772
Oh, wait a minute. I'll get you some
coffee to help wake you up.
615
00:59:44,282 --> 00:59:47,085
Should we toast?
616
00:59:47,085 --> 00:59:49,187
Cheers!
617
00:59:53,290 --> 00:59:55,994
Where is he going instead of the toilet?
618
00:59:55,994 --> 00:59:59,129
If he's drunk, it might not be good.
619
01:00:07,633 --> 01:00:10,933
What a relief!
620
01:00:29,692 --> 01:00:32,193
Feels good to be out.
621
01:00:43,038 --> 01:00:44,539
ARE YOU CRAZY?!
622
01:00:46,908 --> 01:00:48,943
You were about to fall.
623
01:00:48,943 --> 01:00:51,479
I feel nauseous.
624
01:00:52,547 --> 01:00:55,216
Hey, are you ok?
625
01:00:58,887 --> 01:01:01,556
Go to the bathroom, now!
626
01:01:06,896 --> 01:01:09,397
Shoot! Can you use this?
627
01:01:14,768 --> 01:01:16,538
What about this?
628
01:01:24,613 --> 01:01:25,914
Here!
629
01:01:46,379 --> 01:01:48,336
I feel better now!
630
01:01:58,880 --> 01:02:00,915
The flower's pretty!
631
01:02:10,425 --> 01:02:11,993
You guys were together.
632
01:02:12,390 --> 01:02:13,795
Do you feel okay now?
633
01:02:15,830 --> 01:02:19,433
Yep! I feel way better now.
634
01:02:19,434 --> 01:02:23,304
You! Did you really relieve yourself here?
635
01:02:26,908 --> 01:02:31,346
Now that I see it, we are all together.
636
01:02:31,346 --> 01:02:33,548
Should we have a little welcome party, since we all are here?
637
01:02:33,548 --> 01:02:36,684
What party with him drunk like that?
638
01:02:40,720 --> 01:02:44,759
I really like it here.
639
01:02:50,798 --> 01:02:53,234
He is very peculiar.
640
01:02:54,402 --> 01:02:56,504
It's gonna be interesting from now on.
641
01:02:56,504 --> 01:02:57,973
We’ll have to wait and see whether
642
01:02:57,973 --> 01:03:01,242
it’ll turn into fun or disaster.
643
01:03:08,517 --> 01:03:15,423
Wooahh! The sky looks so close from here!
644
01:03:17,358 --> 01:03:20,128
I could reach out to heaven.
645
01:03:44,787 --> 01:03:49,790
Mother Superior, I had a very weird dream.
646
01:03:55,331 --> 01:03:58,433
It was a very beautiful place,
647
01:03:58,433 --> 01:04:06,307
and I was there with David, Julian and
Thomas who were in the church yard.
648
01:04:07,193 --> 01:04:12,713
♫ When I open my eyes, please stay by my side, love shot ♫
649
01:04:12,713 --> 01:04:21,443
♫ Just like a prince in the fairly tales, look and smile at me ♫
650
01:04:21,443 --> 01:04:27,833
♫ Even I do not know that, in my eyes there’s only you ♫
651
01:04:27,833 --> 01:04:35,323
♫ And don’t know that my heart is throbbing, the sound of my heart beats ♫
652
01:04:35,323 --> 01:04:39,143
♫ I wanna love you, I wanna with you ♫
653
01:04:39,143 --> 01:04:42,963
♫ Can you feel it, my feeling? ♫
654
01:04:42,963 --> 01:04:52,353
♫ Come to me, come a little bit closer and take my heart away ♫
655
01:04:52,353 --> 01:04:56,073
♫ Every day, lovely day ♫
656
01:04:56,073 --> 01:04:59,973
♫ everyday I will whisper to you again ♫
657
01:04:59,973 --> 01:05:02,383
♫ Sweeter than candy, ♫
658
01:05:02,383 --> 01:05:08,068
Mother superior, was I in heaven?
♫ I will give my love to you ♫
659
01:05:18,380 --> 01:05:23,251
Mother superior, am I still in heaven?
47803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.