All language subtitles for Wolf S01E03 Scary Man_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,679 Oliver... 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,759 This was clearly meant to look exactly like the Donkey Pitch. 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,239 I'm calling the police. 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,719 I found spots. Are you sure it's not blood? 5 00:00:10,720 --> 00:00:13,439 Our phone lines have been cut. DOORBELL RINGS 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,839 Hello. I'm Detective Inspector Honey. 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,759 This is Detective Sergeant Molina. 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,959 Your neighbour, did he take your brother? 9 00:00:19,960 --> 00:00:23,439 Yes, Ma'am. And no-one ever found him? 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,559 Where's my daughter? Where is she? 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,759 You're not the police. You lied to us. 12 00:00:27,760 --> 00:00:29,879 If we don't know what you want, how can we help you? 13 00:00:29,880 --> 00:00:31,160 We want you to be scared. 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,399 I found her in the woods, near the Donkey Pitch. 15 00:00:35,400 --> 00:00:37,119 Why do you care about a dog? I don't. 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,319 I care about this. 17 00:00:38,320 --> 00:00:39,519 I'll find the dog's owner, 18 00:00:39,520 --> 00:00:41,759 but you'll get information about my brother in return. 19 00:00:41,760 --> 00:00:42,879 We have a deal. 20 00:00:42,880 --> 00:00:44,239 She's swallowed something. 21 00:00:44,240 --> 00:00:46,719 It appears to be jewellery. 22 00:00:46,720 --> 00:00:50,079 Minnet Kable didn't just take my granddaughter that day. 23 00:00:50,080 --> 00:00:52,519 What are you doing on my crime scene? 24 00:00:52,520 --> 00:00:55,759 Means the world to me that the right man is behind bars. 25 00:00:55,760 --> 00:00:57,479 Because he is the one. 26 00:00:57,480 --> 00:00:58,559 Right? 27 00:00:58,560 --> 00:01:00,959 I didn't throw the Donkey Pitch case. 28 00:01:00,960 --> 00:01:03,679 But your theory on those murders... It's full of holes. 29 00:01:03,680 --> 00:01:06,279 It never was one stupid man. 30 00:01:06,280 --> 00:01:08,199 It was two very smart ones. 31 00:01:08,200 --> 00:01:10,119 The killers were never caught. 32 00:01:10,120 --> 00:01:11,840 They're still out there. 33 00:01:14,240 --> 00:01:16,559 THUNDER RUMBLES, RAIN LASHES 34 00:01:16,560 --> 00:01:19,719 I'm sorry. I know it's a bad time for this. 35 00:01:19,720 --> 00:01:21,639 I didn't mean for them to send you. 36 00:01:21,640 --> 00:01:24,119 Well, it's too late to walk it back now. 37 00:01:24,120 --> 00:01:25,999 But I didn't want them... Yes, you did. 38 00:01:26,000 --> 00:01:28,479 You called CID in the middle of the night. 39 00:01:28,480 --> 00:01:32,199 Shared a theory you'd developed based on nothing. 40 00:01:32,200 --> 00:01:35,880 You know, when I was a Sergeant and I had theories, no-one gave a shit. 41 00:01:36,920 --> 00:01:38,160 Wonder why? 42 00:01:39,560 --> 00:01:41,199 How many kids were there? 43 00:01:41,200 --> 00:01:42,639 Maybe 100. 44 00:01:42,640 --> 00:01:43,758 They scattered. 45 00:01:43,759 --> 00:01:46,439 Anything found in the initial search? 46 00:01:46,440 --> 00:01:47,799 We haven't done one. 47 00:01:47,800 --> 00:01:50,478 We're just waiting on someone to fix the lights. 48 00:01:50,479 --> 00:01:53,000 Because we're literally afraid of the dark? 49 00:01:55,120 --> 00:01:56,840 Well, don't be scared, boys. 50 00:01:57,880 --> 00:01:59,520 I don't think she'll bite. 51 00:02:12,880 --> 00:02:15,159 There was a report of a possible gunshot. 52 00:02:15,160 --> 00:02:16,479 Possible? 53 00:02:16,480 --> 00:02:18,559 Or maybe fireworks. 54 00:02:18,560 --> 00:02:19,919 Damn. 55 00:02:19,920 --> 00:02:21,680 For a minute there, I got excited. 56 00:02:25,160 --> 00:02:29,119 Sorry. I know the sort of stuff you're used to dealing with... 57 00:02:29,120 --> 00:02:30,840 I've heard about your cases. 58 00:02:32,440 --> 00:02:34,040 Can I ask you something? 59 00:02:35,600 --> 00:02:38,399 I've got a friend who's a paramedic. 60 00:02:38,400 --> 00:02:41,399 Or... she WAS a paramedic. 61 00:02:41,400 --> 00:02:42,959 She quit. 62 00:02:42,960 --> 00:02:47,520 Think it was like, a final-straw situation, you know? 63 00:02:48,760 --> 00:02:50,839 Had to do with a bloke. 64 00:02:50,840 --> 00:02:52,879 In a bathtub. 65 00:02:52,880 --> 00:02:55,078 They called it Dead Man Talking. 66 00:02:55,079 --> 00:02:57,199 She quit because of THAT? 67 00:02:57,200 --> 00:02:58,879 Was he still really able to speak? 68 00:02:58,880 --> 00:03:00,840 You know, after he'd done it? 69 00:03:03,960 --> 00:03:07,800 The vocal cords sit on top of the windpipe. 70 00:03:09,320 --> 00:03:11,959 So you wouldn't necessarily cut through that bit, 71 00:03:11,960 --> 00:03:14,799 even if you slice clean through your own throat. 72 00:03:14,800 --> 00:03:17,799 Didn't know that. Neither did I, at the time. 73 00:03:17,800 --> 00:03:19,280 What did he say? 74 00:03:22,040 --> 00:03:23,520 He said that he'd warned me. 75 00:03:24,680 --> 00:03:26,079 Which he had. 76 00:03:27,240 --> 00:03:29,600 Said I wouldn't want to see what he was going to do. 77 00:03:31,560 --> 00:03:33,360 I'd said I could handle it. 78 00:03:48,400 --> 00:03:51,119 They set up another generator down here? 79 00:03:51,120 --> 00:03:53,479 I don't know. All the ravers legged it. 80 00:03:53,480 --> 00:03:54,520 SHE SIGHS 81 00:04:01,320 --> 00:04:04,080 These cables connect to something. 82 00:04:07,720 --> 00:04:09,319 What IS that? 83 00:04:09,320 --> 00:04:10,519 Oh, fuck! 84 00:04:10,520 --> 00:04:12,359 RAGGED BREATHING 85 00:04:12,360 --> 00:04:13,560 What? 86 00:04:17,560 --> 00:04:18,720 Shine the light down. 87 00:04:20,360 --> 00:04:21,720 Eh? Do it. 88 00:04:26,760 --> 00:04:29,400 HISSING 89 00:04:40,960 --> 00:04:44,319 MUSIC: Figaro's Aria from The Barber Of Seville 90 00:04:44,320 --> 00:04:47,380 HE SINGS ALONG: 91 00:04:47,381 --> 00:04:50,440 ♪ Della citta. ♪ 92 00:04:56,560 --> 00:04:58,279 Tilly! 93 00:04:58,280 --> 00:04:59,640 HE WEEPS 94 00:05:01,400 --> 00:05:02,679 It's OK. 95 00:05:02,680 --> 00:05:03,799 Lights, please. 96 00:05:03,800 --> 00:05:05,760 - HE WEEPS - I'm so sorry. 97 00:05:08,520 --> 00:05:09,999 We've got you. 98 00:05:10,000 --> 00:05:11,840 It's all right, it's all right. 99 00:05:13,120 --> 00:05:15,359 You all right there, darling? 100 00:05:15,360 --> 00:05:17,599 Supposed to be good for your looks. 101 00:05:17,600 --> 00:05:20,639 A little hang upside down does wonders for the complexion. 102 00:05:20,640 --> 00:05:24,199 She almost died. But she didn't, though, did she? 103 00:05:24,200 --> 00:05:25,960 I do hate melodrama. 104 00:05:29,160 --> 00:05:30,759 It's time. 105 00:05:30,760 --> 00:05:32,520 HE POPS HIS LIPS 106 00:05:34,720 --> 00:05:36,239 Mrs A? 107 00:05:36,240 --> 00:05:38,200 I need you to do something for us. 108 00:05:40,400 --> 00:05:42,680 Please, please, just leave her be. Please. 109 00:05:45,800 --> 00:05:47,158 Jump on up. 110 00:05:47,159 --> 00:05:49,119 Come on, old girl. Give a little hop. 111 00:05:49,120 --> 00:05:50,240 Oh, God. 112 00:05:53,440 --> 00:05:55,000 Stop it! 113 00:05:56,240 --> 00:05:57,720 She can't stand! 114 00:06:00,120 --> 00:06:01,279 No. 115 00:06:01,280 --> 00:06:02,520 SHE WHIMPERS 116 00:06:06,720 --> 00:06:08,399 No, no, no. 117 00:06:08,400 --> 00:06:10,239 Don't touch her. Please, please. 118 00:06:10,240 --> 00:06:11,919 Oliver. 119 00:06:11,920 --> 00:06:13,680 Relax. 120 00:06:17,640 --> 00:06:19,639 He thinks we're going to rape his wife. 121 00:06:19,640 --> 00:06:20,999 But we're not rapists. 122 00:06:21,000 --> 00:06:22,440 Of course we're not. 123 00:06:23,840 --> 00:06:25,440 But that's what he's thinking. 124 00:06:26,440 --> 00:06:27,959 Mrs A's worried about it, too. 125 00:06:27,960 --> 00:06:31,479 She is? She thinks we're going to rape the daughter. 126 00:06:31,480 --> 00:06:33,119 That's AWFUL. 127 00:06:33,120 --> 00:06:34,799 They're a family of perverts. 128 00:06:34,800 --> 00:06:37,360 Oh, I forgot to tell you - you'll like this. 129 00:06:38,440 --> 00:06:40,839 Mrs Anchor-Ferrers also has a theory. 130 00:06:40,840 --> 00:06:42,919 She thinks we're obsessed with Minnet Kable. 131 00:06:42,920 --> 00:06:44,959 She thinks we're copying him. 132 00:06:44,960 --> 00:06:47,239 So if all of that's true, then we're... 133 00:06:47,240 --> 00:06:49,280 ..copycat murderer rapists? 134 00:06:50,440 --> 00:06:53,359 I don't think anyone's considered a third explanation 135 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 about who we might be. 136 00:06:56,080 --> 00:06:59,239 Maybe we should help them out a bit. What do you reckon? 137 00:06:59,240 --> 00:07:01,680 They might appreciate some clarity. 138 00:07:04,880 --> 00:07:06,959 Are you really going to do this? 139 00:07:06,960 --> 00:07:08,879 Because the Donkey Pitch is closed. 140 00:07:08,880 --> 00:07:12,399 Doesn't mean I can't... And you don't even work in Wales any more. 141 00:07:12,400 --> 00:07:15,359 Open or closed, Wales or London, I have the authority... 142 00:07:15,360 --> 00:07:17,359 Oh, for fuck's sake. 143 00:07:17,360 --> 00:07:20,640 I'm not asking about the reach of your authority. 144 00:07:23,760 --> 00:07:26,839 Though it is interesting timing to be pushing things, isn't it? 145 00:07:26,840 --> 00:07:29,080 Aren't you already looking at a suspension? 146 00:07:30,200 --> 00:07:33,440 We can both do off-duty detective work. 147 00:07:34,960 --> 00:07:36,479 Why do you care what I do? 148 00:07:36,480 --> 00:07:38,119 Because this is my case, 149 00:07:38,120 --> 00:07:41,319 it's solved, and you don't even live in this country any more. 150 00:07:41,320 --> 00:07:43,359 What you're doing is weird. 151 00:07:43,360 --> 00:07:44,959 Why are you doing it? 152 00:07:44,960 --> 00:07:46,959 It's five years since the Donkey Pitch. 153 00:07:46,960 --> 00:07:49,200 The anniversary. So? So... 154 00:07:50,280 --> 00:07:52,239 I found a note, asking for help. 155 00:07:52,240 --> 00:07:54,479 There wasn't an address, but... 156 00:07:54,480 --> 00:07:56,280 Where did you find this note? 157 00:07:57,720 --> 00:07:58,960 On a dog's collar. 158 00:08:02,520 --> 00:08:05,599 I'm fighting my instinct to mock you, 159 00:08:05,600 --> 00:08:09,640 because I just love that statement hanging in the air! 160 00:08:10,680 --> 00:08:13,399 I know how it sounds, but it's more than just a note. 161 00:08:13,400 --> 00:08:14,959 It's the dog herself. 162 00:08:14,960 --> 00:08:16,319 Did she tell you something? 163 00:08:16,320 --> 00:08:19,519 She'd swallowed a bunch of things. They were stuck in her intestines. 164 00:08:19,520 --> 00:08:21,999 Wha...? And she was found on the Donkey Pitch, 165 00:08:22,000 --> 00:08:23,599 the exact same spot. 166 00:08:23,600 --> 00:08:25,879 Look, I think the wrong killer is in prison. 167 00:08:25,880 --> 00:08:27,919 And if the right ones are still out there, 168 00:08:27,920 --> 00:08:29,800 what if something's about to happen? 169 00:08:32,440 --> 00:08:36,880 If something happens tomorrow, if someone is hurt tomorrow... 170 00:08:37,919 --> 00:08:40,678 ..and I did nothing to stop it today, I don't think I could... 171 00:08:40,679 --> 00:08:42,039 Wow, Jack. 172 00:08:43,360 --> 00:08:45,160 You're such a great guy. 173 00:08:46,520 --> 00:08:48,480 SHE CHUCKLES DRYLY 174 00:08:52,080 --> 00:08:53,880 DOOR CLOSES 175 00:09:00,520 --> 00:09:04,159 Darling, would you tuck your blouse 176 00:09:04,160 --> 00:09:06,120 up into your bra, please? 177 00:09:09,120 --> 00:09:12,919 But, you just said that you weren't going to do anything like that. 178 00:09:12,920 --> 00:09:14,639 I just want to see your stomach. 179 00:09:14,640 --> 00:09:16,159 That's all I want to do. 180 00:09:16,160 --> 00:09:18,360 That's all? Cross my heart, hope to die. 181 00:09:44,880 --> 00:09:48,280 Anything you two want, you can have it. 182 00:09:50,120 --> 00:09:51,599 Did you hear me? 183 00:09:51,600 --> 00:09:54,239 Whatever you two want, you can have... 184 00:09:54,240 --> 00:09:55,399 Shut up, shut up! 185 00:09:55,400 --> 00:09:57,040 SHUT UP! 186 00:09:58,840 --> 00:10:01,119 Ugh. Whoo. 187 00:10:01,120 --> 00:10:04,120 Now your trousers - if you could just wiggle them down a bit. 188 00:10:07,800 --> 00:10:09,439 But... 189 00:10:09,440 --> 00:10:11,879 ..but you said all I had to do was the blouse. 190 00:10:11,880 --> 00:10:13,279 Ugh. 191 00:10:13,280 --> 00:10:16,439 I'm really shite at keeping promises, aren't I, DS Molina? 192 00:10:16,440 --> 00:10:18,800 It's not your strong point. It's not. 193 00:10:21,040 --> 00:10:22,319 Now... 194 00:10:22,320 --> 00:10:24,760 ..lower the trousers down on your hips. 195 00:10:28,120 --> 00:10:31,759 Please understand that in order for us to explain who we are, 196 00:10:31,760 --> 00:10:34,440 I will need access to your abdomen. 197 00:10:37,200 --> 00:10:39,600 Just, please, let her go. 198 00:10:41,640 --> 00:10:43,479 We'll... we'll do anything. 199 00:10:43,480 --> 00:10:45,480 We'll give you anything! 200 00:10:47,840 --> 00:10:51,640 Just how much did you hear about the way Sophie and Hugo died, Mrs A? 201 00:10:52,920 --> 00:10:55,439 I know you know about the bit with the intestines in the trees, 202 00:10:55,440 --> 00:10:57,240 you clever girl. 203 00:11:00,520 --> 00:11:03,760 But do you know where Minnet Kable made his cuts? 204 00:11:06,160 --> 00:11:09,919 Because he didn't just slice and dice. 205 00:11:09,920 --> 00:11:12,280 It was all quite carefully planned. 206 00:11:13,480 --> 00:11:16,000 I'd like to show you, if that's OK. 207 00:11:19,440 --> 00:11:21,320 And while I'm drawing... 208 00:11:22,480 --> 00:11:24,199 ..perhaps you can ask yourself, 209 00:11:24,200 --> 00:11:27,759 how might these two handsome men know such incredible details 210 00:11:27,760 --> 00:11:29,680 about the Donkey Pitch murders? 211 00:11:31,640 --> 00:11:36,040 Why, it almost seems as if they'd have to have been there themselves. 212 00:11:45,560 --> 00:11:48,159 I feel like they just got it. They did, indeed. 213 00:11:48,160 --> 00:11:50,839 They understand it was us on the Donkey Pitch. 214 00:11:50,840 --> 00:11:53,439 Well, now you're just overexplaining. 215 00:11:53,440 --> 00:11:54,880 WHISPERS: Sorry. 216 00:12:01,160 --> 00:12:02,840 Oh, darling. 217 00:12:04,160 --> 00:12:06,479 You can make noise if you like. 218 00:12:06,480 --> 00:12:09,920 It's cliche to say, but in this instance it's true. 219 00:12:11,720 --> 00:12:13,920 There's no-one to hear you scream. 220 00:12:15,200 --> 00:12:17,880 SHE SCREAMS 221 00:12:20,120 --> 00:12:22,439 It's your company's sponsor mark on the ring. 222 00:12:22,440 --> 00:12:25,439 You mean it's my FATHER'S company's sponsor mark is on the ring. 223 00:12:25,440 --> 00:12:29,799 Right. Sorry. Anyway, it says "To Matilda, love 'Jimmy'." 224 00:12:29,800 --> 00:12:31,279 And the "Jimmy" is in quotes. 225 00:12:31,280 --> 00:12:33,519 So if you can just do a quick search for any engravings 226 00:12:33,520 --> 00:12:36,159 you've done for a James, then I can cross reference the hits 227 00:12:36,160 --> 00:12:37,519 with marriages to Matildas. 228 00:12:37,520 --> 00:12:39,639 Right, and when you say, do a quick search, 229 00:12:39,640 --> 00:12:42,639 and "hits" and all that, are you talking about using a computer? 230 00:12:42,640 --> 00:12:43,839 Yeah. 231 00:12:43,840 --> 00:12:45,400 No computers here. 232 00:12:46,400 --> 00:12:48,399 Your company doesn't use computers? 233 00:12:48,400 --> 00:12:50,879 My father's company didn't use computers. 234 00:12:50,880 --> 00:12:52,480 I'm a software developer. 235 00:12:53,880 --> 00:12:56,679 So, searching manually, then... 236 00:12:56,680 --> 00:12:58,640 ..how long do you reckon that might take? 237 00:13:00,600 --> 00:13:03,720 CLEARS THROAT This side of Christmas, probably. 238 00:13:37,640 --> 00:13:40,080 PARKING TICKET MACHINE BEEPS 239 00:13:44,480 --> 00:13:47,640 No, that's no bother. No, I need to arrange a prison visit. 240 00:13:49,400 --> 00:13:51,200 My name's Minnet Kable. 241 00:13:53,480 --> 00:13:56,919 Yeah, that's him. Double murder. Couple of kids. 242 00:13:56,920 --> 00:13:58,640 MACHINE WHIRS 243 00:14:04,480 --> 00:14:06,559 RECORDING: This interview is being tape recorded. 244 00:14:06,560 --> 00:14:12,279 The time is 10:15am, and the date is the 11th May 2018. 245 00:14:12,280 --> 00:14:14,679 I'm Detective Inspector Maia Lincoln. 246 00:14:14,680 --> 00:14:17,559 This is Detective Inspector Gareth Matthews. 247 00:14:17,560 --> 00:14:19,799 We'd like to talk to you about Sophie and Hugo. 248 00:14:19,800 --> 00:14:22,399 We're trying to understand a bit more about who they were. 249 00:14:22,400 --> 00:14:24,359 So we're talking to everyone they knew. 250 00:14:24,360 --> 00:14:27,279 Their friends, their classmates, the whole school. 251 00:14:27,280 --> 00:14:29,800 To be clear, none of you are suspects. 252 00:14:31,120 --> 00:14:33,399 What can you tell us about Sophie and Hugo? 253 00:14:33,400 --> 00:14:34,599 What were they like? 254 00:14:34,600 --> 00:14:36,160 They were OK. 255 00:14:37,600 --> 00:14:38,919 Just OK? 256 00:14:38,920 --> 00:14:41,480 I mean, they were nice, I guess. 257 00:14:42,560 --> 00:14:44,359 Can you be a little more specific? 258 00:14:44,360 --> 00:14:45,680 I don't know. 259 00:14:46,760 --> 00:14:49,279 Can you think of anyone that might have a reason 260 00:14:49,280 --> 00:14:51,279 to want to hurt Sophie or Hugo? 261 00:14:51,280 --> 00:14:53,079 Maybe. 262 00:14:53,080 --> 00:14:54,639 Maybe? 263 00:14:54,640 --> 00:14:56,319 I just mean, like, maybe, 264 00:14:56,320 --> 00:14:59,199 because everyone fights with someone sometimes. 265 00:14:59,200 --> 00:15:01,519 So nothing specific comes to mind? 266 00:15:01,520 --> 00:15:03,319 I was being hypothetical. 267 00:15:03,320 --> 00:15:05,199 HE CHUCKLES 268 00:15:05,200 --> 00:15:08,199 Did they ever say anything that might make you think 269 00:15:08,200 --> 00:15:09,919 that they were in trouble? 270 00:15:09,920 --> 00:15:11,520 No. 271 00:15:13,600 --> 00:15:15,639 Were they acting differently, maybe? 272 00:15:15,640 --> 00:15:18,799 You know, any kind of unusual behaviour? 273 00:15:18,800 --> 00:15:20,559 No. 274 00:15:20,560 --> 00:15:24,120 Did Sophie ever mention a boyfriend, maybe someone older? 275 00:15:25,440 --> 00:15:26,919 No. 276 00:15:26,920 --> 00:15:29,999 Can you think of anything else that we should know? 277 00:15:30,000 --> 00:15:31,520 Anything at all? 278 00:15:36,040 --> 00:15:39,359 Sophie and Hugo hung out with Emily and Max. 279 00:15:39,360 --> 00:15:42,039 The four of them did everything together. 280 00:15:42,040 --> 00:15:43,520 They were exclusive. 281 00:15:44,600 --> 00:15:46,679 How did the other students feel about them? 282 00:15:46,680 --> 00:15:48,519 Everyone hates the popular kids. 283 00:15:48,520 --> 00:15:51,239 But they weren't total dicks. Beth... 284 00:15:51,240 --> 00:15:53,759 Emily's, like, this medium-dick. 285 00:15:53,760 --> 00:15:57,879 Like, shitty-online-but-mostly-OK- to-your-face, medium-dick. 286 00:15:57,880 --> 00:15:59,279 Know what I mean? 287 00:15:59,280 --> 00:16:01,079 Yeah, I do. 288 00:16:01,080 --> 00:16:04,199 Look, you're wasting your time talking to the whole school. 289 00:16:04,200 --> 00:16:07,279 Most of us never even spoke to those four. 290 00:16:07,280 --> 00:16:09,479 We don't know anything. 291 00:16:09,480 --> 00:16:12,039 So you don't think anyone is hiding something from us? 292 00:16:12,040 --> 00:16:13,959 Well, the guys probably aren't mentioning 293 00:16:13,960 --> 00:16:15,439 that they wanked off to Sophie... 294 00:16:15,440 --> 00:16:17,559 Bethany, honestly! It's true! 295 00:16:17,560 --> 00:16:19,599 JACK CHUCKLES 296 00:16:19,600 --> 00:16:21,559 But if there IS anything to really know, 297 00:16:21,560 --> 00:16:24,120 the only people who would know it are Emily and Max. 298 00:16:37,120 --> 00:16:38,760 It's really peaceful out here. 299 00:16:40,080 --> 00:16:41,720 Never noticed before. 300 00:16:42,880 --> 00:16:44,400 Ugh. 301 00:16:52,080 --> 00:16:54,559 I think I might look to settle in the area. 302 00:16:54,560 --> 00:16:56,319 Once all this is over. 303 00:16:56,320 --> 00:16:58,599 Not many people consider buying property 304 00:16:58,600 --> 00:17:00,279 at the scene of their own crime. 305 00:17:00,280 --> 00:17:01,680 I know. 306 00:17:12,680 --> 00:17:15,239 THEY GRUNT 307 00:17:15,240 --> 00:17:16,999 Christ! Deer traps are heavy. 308 00:17:17,000 --> 00:17:19,358 I thought you were going to shoot the deer. 309 00:17:19,359 --> 00:17:21,520 Truth is, I'm not the best shot. 310 00:17:22,800 --> 00:17:24,318 Stigmatism. 311 00:17:24,319 --> 00:17:26,680 So, I built my own trap. 312 00:17:37,880 --> 00:17:40,519 Why are we so worried about getting the dog back? 313 00:17:40,520 --> 00:17:41,840 Doesn't have a chip in it. 314 00:17:46,040 --> 00:17:48,999 What if the dog goes to the neighbour's house? 315 00:17:49,000 --> 00:17:51,159 What if the neighbour kindly brings the dog back here? 316 00:17:51,160 --> 00:17:52,680 What would we say? 317 00:17:54,280 --> 00:17:56,560 HE SNIFFS 318 00:18:03,800 --> 00:18:05,520 - RECORDING: - Sophie was my best friend. 319 00:18:07,760 --> 00:18:10,439 We'd known each other since we were... 320 00:18:10,440 --> 00:18:11,460 ..five. 321 00:18:11,461 --> 00:18:12,480 SHE SNIFFLES 322 00:18:14,280 --> 00:18:17,320 I can't believe I won't see her at school and... 323 00:18:19,080 --> 00:18:20,799 Can't ring her. 324 00:18:20,800 --> 00:18:25,239 Emily, can you think of anyone that might want to harm Sophie? 325 00:18:25,240 --> 00:18:27,160 I can't, honestly. 326 00:18:28,440 --> 00:18:30,119 What about Hugo? 327 00:18:30,120 --> 00:18:32,199 Any enemies in his life? 328 00:18:32,200 --> 00:18:33,880 Hugo didn't have enemies. 329 00:18:35,400 --> 00:18:37,239 You couldn't hate him. He was... 330 00:18:37,240 --> 00:18:38,520 ..sweet. 331 00:18:40,000 --> 00:18:44,479 Emily, even really good kids sometimes keep things 332 00:18:44,480 --> 00:18:46,559 from the adults in their lives. 333 00:18:46,560 --> 00:18:49,839 And it wouldn't be speaking ill of Sophie and Hugo 334 00:18:49,840 --> 00:18:52,719 if you were to talk to us about that kind of thing. 335 00:18:52,720 --> 00:18:54,840 You wouldn't be in any trouble. 336 00:19:07,920 --> 00:19:09,920 We weren't hiding anything. 337 00:19:14,800 --> 00:19:17,599 The four of us just wanted to do well in school. 338 00:19:17,600 --> 00:19:19,560 Get into good universities. 339 00:19:21,400 --> 00:19:23,360 There's no big, awful secret. 340 00:19:36,280 --> 00:19:39,439 So is this going to be in the press again? No. No media. 341 00:19:39,440 --> 00:19:41,439 Because I don't want it coming up again, 342 00:19:41,440 --> 00:19:42,880 when people google me. 343 00:19:43,840 --> 00:19:45,560 I do "what I eat in a day"s. 344 00:19:47,000 --> 00:19:49,360 Did they not have those on MySpace? 345 00:19:50,600 --> 00:19:52,759 So, Sophie and Hugo were a couple. 346 00:19:52,760 --> 00:19:55,920 Did that ever get awkward with you and Max? 347 00:19:57,760 --> 00:20:00,199 I already told the police all of this at the time. 348 00:20:00,200 --> 00:20:03,839 Humour me. Max and I both have alibis for the night of the murders. 349 00:20:03,840 --> 00:20:05,679 I was at my great-aunt's birthday. 350 00:20:05,680 --> 00:20:07,959 You didn't kill your friends. I get it. 351 00:20:07,960 --> 00:20:10,320 But just walk me through what happened. 352 00:20:11,320 --> 00:20:14,400 Max and I argued with them, a couple of weeks before they died. 353 00:20:15,480 --> 00:20:18,119 Silent treatment, both ways, you know? 354 00:20:18,120 --> 00:20:20,639 Anyway, the police know all about it. 355 00:20:20,640 --> 00:20:22,680 We told them everything. 356 00:20:29,240 --> 00:20:33,319 200,000 followers wanting to know what you eat during the day? 357 00:20:33,320 --> 00:20:35,079 Ah, you saw my TikTok. 358 00:20:35,080 --> 00:20:36,799 Yeah. 359 00:20:36,800 --> 00:20:38,599 I saw your Insta, too. 360 00:20:38,600 --> 00:20:41,760 Haven't been on that in months. More like years. 361 00:20:43,880 --> 00:20:46,559 Oh, I'm not talking about the account that's still active today. 362 00:20:46,560 --> 00:20:49,520 I'm talking about the account that you deleted in 2019. 363 00:20:50,720 --> 00:20:53,839 You see, police, we can retrieve all that information. 364 00:20:53,840 --> 00:20:55,800 Your posts, comments. 365 00:20:56,800 --> 00:20:59,759 Usually there's a lot of paperwork, but, believe it or not, 366 00:20:59,760 --> 00:21:01,959 there are some people willing to do me a favour - 367 00:21:01,960 --> 00:21:04,159 I can be charming. Mm. 368 00:21:04,160 --> 00:21:08,000 You really don't like trans people, do you? 369 00:21:09,880 --> 00:21:12,959 You see, a few years ago, no-one would have cared 370 00:21:12,960 --> 00:21:14,799 about that stuff, but nowadays... 371 00:21:14,800 --> 00:21:16,799 I mean, that's, uh... 372 00:21:16,800 --> 00:21:18,840 ..that's transphobia, isn't it? 373 00:21:21,200 --> 00:21:23,839 You're over-simplifying what I said online. 374 00:21:23,840 --> 00:21:24,999 There's context. 375 00:21:25,000 --> 00:21:27,199 And if there's one thing cancel culture likes 376 00:21:27,200 --> 00:21:29,040 to take into account, it's context. 377 00:21:30,600 --> 00:21:32,639 Who supplied the Ritalin? 378 00:21:32,640 --> 00:21:34,399 Excuse me? 379 00:21:34,400 --> 00:21:37,119 The four of you - your grades were sky-high. 380 00:21:37,120 --> 00:21:39,159 Plus all your activities - 381 00:21:39,160 --> 00:21:42,959 you wouldn't have time to study, at least not in the old-fashioned way. 382 00:21:42,960 --> 00:21:44,999 So I'd have to be an idiot not to assume 383 00:21:45,000 --> 00:21:47,760 that study drugs were involved. So who supplied them? 384 00:21:49,280 --> 00:21:51,719 Because it's harder to come by than weed. 385 00:21:51,720 --> 00:21:53,559 SHE SCOFFS 386 00:21:53,560 --> 00:21:56,679 Just answer my question and I will leave you alone. 387 00:21:56,680 --> 00:21:58,399 It was Adderall. 388 00:21:58,400 --> 00:21:59,800 Not Ritalin. 389 00:22:01,560 --> 00:22:03,479 Sophie bought it for us. 390 00:22:03,480 --> 00:22:05,919 She had a connection in Cardiff. She never told me his name. 391 00:22:05,920 --> 00:22:07,560 Why wouldn't she tell you his name? 392 00:22:09,080 --> 00:22:12,199 Because he was like... 393 00:22:12,200 --> 00:22:14,240 ..hers. 394 00:22:18,680 --> 00:22:21,560 SOFT SNORING 395 00:22:32,920 --> 00:22:34,040 Ugh. 396 00:22:36,800 --> 00:22:38,440 Oh, fucking hell. 397 00:22:58,080 --> 00:23:00,160 HE SNIFFS 398 00:23:27,520 --> 00:23:30,120 SNIFFING CONTINUES 399 00:23:53,640 --> 00:23:56,320 GRUNTING 400 00:23:59,280 --> 00:24:01,120 HE GRUNTS 401 00:24:02,280 --> 00:24:04,359 You can honestly wiggle out of these? 402 00:24:04,360 --> 00:24:05,680 I wouldn't lie to you, pal. 403 00:24:08,840 --> 00:24:10,480 All right. I admit it. 404 00:24:11,600 --> 00:24:12,880 It's beautiful out here. 405 00:24:14,240 --> 00:24:15,280 It's the mist. 406 00:24:16,680 --> 00:24:18,400 The morning mist has... 407 00:25:13,440 --> 00:25:15,439 What the fuck is this? 408 00:25:15,440 --> 00:25:16,999 Uh... 409 00:25:17,000 --> 00:25:19,439 I think it might be a security sign?! 410 00:25:19,440 --> 00:25:21,479 Yeah, I know it's a security sign, you bell-end. 411 00:25:21,480 --> 00:25:23,799 What's it doing outside of the Anchor-Ferrers' home? 412 00:25:23,800 --> 00:25:26,159 Maybe they have security cameras? 413 00:25:26,160 --> 00:25:27,919 Is it such a big deal? 414 00:25:27,920 --> 00:25:29,879 Feels like it might be, yeah. 415 00:25:29,880 --> 00:25:34,079 But there's no Wi-Fi, so nothing's being sent to the cloud or anything. 416 00:25:34,080 --> 00:25:37,319 It's probably OK. I don't feel like it's probably OK. 417 00:25:37,320 --> 00:25:38,839 I feel like it's probably not OK. 418 00:25:38,840 --> 00:25:41,079 Really, totally, absolutely not fucking OK 419 00:25:41,080 --> 00:25:43,319 that maybe we're being recorded right now! 420 00:25:43,320 --> 00:25:45,080 Argh! 421 00:25:50,880 --> 00:25:53,799 The dog was the first fuck-up. 422 00:25:53,800 --> 00:25:56,399 There'll not be a second. This job is too important. 423 00:25:56,400 --> 00:25:57,680 Do you understand? 424 00:26:02,080 --> 00:26:03,839 Now, let's find those cameras. 425 00:26:03,840 --> 00:26:05,400 Destroy them. 426 00:26:06,520 --> 00:26:07,719 But where are they? 427 00:26:07,720 --> 00:26:09,959 Well, I don't know, fanny flaps, do you? 428 00:26:09,960 --> 00:26:11,560 We could ask the family. 429 00:26:12,640 --> 00:26:15,079 Not sure that we can trust their answers. 430 00:26:15,080 --> 00:26:16,439 True. 431 00:26:16,440 --> 00:26:18,160 They're probably cross with us. 432 00:26:20,480 --> 00:26:22,160 So what do we do? 433 00:26:26,280 --> 00:26:29,440 CUFFS SCRAPE ON HANDLE 434 00:26:43,320 --> 00:26:45,199 We're going to play a little game. 435 00:26:45,200 --> 00:26:46,679 What kind of game? 436 00:26:46,680 --> 00:26:49,959 I'm going to ask you, your dad and your mum a question. 437 00:26:49,960 --> 00:26:51,839 If all your answers match... 438 00:26:51,840 --> 00:26:53,999 ..then, Mummy gets a pillow. 439 00:26:54,000 --> 00:26:56,399 But if the answers DON'T match... 440 00:26:56,400 --> 00:26:58,040 ..if one of you lies... 441 00:27:03,440 --> 00:27:06,239 ..then, Mummy will be wheeled in for surgery straight away. 442 00:27:06,240 --> 00:27:07,919 No! You said you wouldn't do that yet. 443 00:27:07,920 --> 00:27:10,759 I know, I know. I said surgery could wait a few days. 444 00:27:10,760 --> 00:27:14,359 But we have sort of established I can't be trusted, haven't we? 445 00:27:14,360 --> 00:27:16,000 So that's the choice. 446 00:27:17,680 --> 00:27:19,440 Pillow or cutting. 447 00:27:20,720 --> 00:27:22,479 All depends on the answers to the... 448 00:27:22,480 --> 00:27:24,399 But what question?! I don't know anything! 449 00:27:24,400 --> 00:27:26,080 First off, don't interrupt. 450 00:27:27,160 --> 00:27:29,919 Second off, have a bit of faith in yourself. 451 00:27:29,920 --> 00:27:32,199 You might know the answer. 452 00:27:32,200 --> 00:27:34,200 Young people today are so insecure. 453 00:27:35,320 --> 00:27:37,040 I blame social media. 454 00:27:39,000 --> 00:27:40,520 Where are the cameras? 455 00:27:47,600 --> 00:27:50,239 Where... are... the... cameras? 456 00:27:50,240 --> 00:27:51,999 We don't use them any more. 457 00:27:52,000 --> 00:27:54,160 My parents put them away ages ago. 458 00:27:55,680 --> 00:27:58,319 You still haven't answered the question, Lucia. 459 00:27:58,320 --> 00:28:00,599 I think they're in a box in the basement. 460 00:28:00,600 --> 00:28:02,239 There's three of them. 461 00:28:02,240 --> 00:28:04,360 Is that your final answer, Lucia? 462 00:28:06,840 --> 00:28:08,800 Willing to bet Mummy's life on it? 463 00:28:14,720 --> 00:28:15,840 Well? 464 00:28:17,520 --> 00:28:20,159 The cameras are in a box in the basement. 465 00:28:20,160 --> 00:28:21,959 There's three of them. 466 00:28:21,960 --> 00:28:23,600 They're not in use. 467 00:28:28,600 --> 00:28:31,519 Out of pure curiosity, 468 00:28:31,520 --> 00:28:33,479 why are the cameras not in use? 469 00:28:33,480 --> 00:28:37,559 Never could get the signal working to send anything up to the cloud. 470 00:28:37,560 --> 00:28:39,359 They were useless, really. 471 00:28:39,360 --> 00:28:41,559 So you took the cameras down, 472 00:28:41,560 --> 00:28:44,999 but left the security sign up outside the house. 473 00:28:45,000 --> 00:28:46,519 Why? 474 00:28:46,520 --> 00:28:48,359 To ward off intruders. 475 00:28:48,360 --> 00:28:50,320 CAPTORS CHUCKLE 476 00:28:53,400 --> 00:28:55,239 How's that working out for you? 477 00:28:55,240 --> 00:28:57,159 Why are you doing this? 478 00:28:57,160 --> 00:28:58,639 It feels personal, 479 00:28:58,640 --> 00:29:01,520 like you hate us. But we don't even know you. 480 00:29:08,720 --> 00:29:10,400 HONEY SIGHS 481 00:29:54,760 --> 00:29:56,560 What was the, er, procedure? 482 00:29:57,840 --> 00:29:59,520 A median sternotomy. 483 00:30:00,560 --> 00:30:02,760 And in layman terms, you twat? 484 00:30:03,960 --> 00:30:05,360 A transplant. 485 00:30:12,320 --> 00:30:15,240 So someone else's heart is keeping you alive? 486 00:30:16,560 --> 00:30:18,319 Yeah? Yeah. 487 00:30:18,320 --> 00:30:20,039 Do you know who it was? 488 00:30:20,040 --> 00:30:22,000 It doesn't work that way. 489 00:30:30,280 --> 00:30:32,280 WHISPERS: Are you curious what it looks like? 490 00:30:33,720 --> 00:30:35,440 Huh? Are you? 491 00:30:39,280 --> 00:30:40,680 I am. 492 00:30:41,680 --> 00:30:43,600 HE STRAINS 493 00:30:45,400 --> 00:30:46,580 SUTURE SNAPS 494 00:30:46,581 --> 00:30:47,760 Ah! 495 00:30:49,320 --> 00:30:50,640 You see, Oliver... 496 00:30:51,840 --> 00:30:53,759 ..you might not know me. 497 00:30:53,760 --> 00:30:55,720 - SNAPPING - Ah! 498 00:30:55,723 --> 00:30:57,279 WHISPERS: But I know you. 499 00:30:57,280 --> 00:30:59,479 But I don't know. I don't. 500 00:30:59,480 --> 00:31:00,960 You don't want to disappoint me. 501 00:31:02,200 --> 00:31:04,279 Your husband already did. 502 00:31:04,280 --> 00:31:06,239 Is he all right?! 503 00:31:06,240 --> 00:31:07,840 He's fine. Now... 504 00:31:08,880 --> 00:31:10,319 ..cameras? 505 00:31:10,320 --> 00:31:12,159 I have no idea where they are! 506 00:31:12,160 --> 00:31:14,919 I just, you know, I don't deal with that sort of thing. 507 00:31:14,920 --> 00:31:17,159 Ollie does! Hmm... 508 00:31:17,160 --> 00:31:18,240 All right. 509 00:31:18,241 --> 00:31:19,319 SHE GASPS 510 00:31:19,320 --> 00:31:21,039 Enough is enough. 511 00:31:21,040 --> 00:31:22,199 Count of three, Mrs A. 512 00:31:22,200 --> 00:31:23,239 No! 513 00:31:23,240 --> 00:31:24,999 One... I don't know! 514 00:31:25,000 --> 00:31:27,079 Two... I don't know, you sick fuck! 515 00:31:27,080 --> 00:31:28,880 I DON'T KNOW! 516 00:31:33,560 --> 00:31:36,239 WHISPERS: Worst bed and breakfast ever. 517 00:31:36,240 --> 00:31:39,160 One-star review coming your way. 518 00:31:41,760 --> 00:31:43,600 The basement! They-they... 519 00:31:45,120 --> 00:31:48,119 They're in the basement! I think they're in the... They're probably 520 00:31:48,120 --> 00:31:51,240 in a box in the basement somewhere, and I think there are three of them. 521 00:31:54,760 --> 00:31:56,640 Now, was that so hard? No. 522 00:31:58,160 --> 00:31:59,280 No. 523 00:32:02,720 --> 00:32:07,519 Tell me, Mrs Anchor-Ferrers, just out of pure curiosity, 524 00:32:07,520 --> 00:32:09,999 why did Oliver take the cameras down? 525 00:32:10,000 --> 00:32:11,280 Uh... 526 00:32:12,920 --> 00:32:15,800 I think that they were an eyesore... 527 00:32:16,960 --> 00:32:18,959 ..in the garden. 528 00:32:18,960 --> 00:32:21,120 THEY CHUCKLE 529 00:32:29,680 --> 00:32:32,400 You ridiculously shallow snob. 530 00:32:36,640 --> 00:32:38,440 Give her the pillow. 531 00:33:03,640 --> 00:33:05,679 You sure all this is necessary? 532 00:33:05,680 --> 00:33:08,439 You said we're already behind schedule. 533 00:33:08,440 --> 00:33:11,279 Family's not going to torture themselves, you know. 534 00:33:11,280 --> 00:33:13,039 At least I don't THINK they would. 535 00:33:13,040 --> 00:33:14,240 Got them. 536 00:33:19,400 --> 00:33:21,479 They were telling the truth! 537 00:33:21,480 --> 00:33:24,320 Now we don't have to worry about the cameras, yeah? 538 00:33:27,520 --> 00:33:29,959 What's wrong? 539 00:33:29,960 --> 00:33:33,159 The security sign, at the bottom of the drive. 540 00:33:33,160 --> 00:33:34,879 What about it? 541 00:33:34,880 --> 00:33:37,159 I swear it wasn't there when we arrived. 542 00:33:37,160 --> 00:33:38,680 But it had to be. 543 00:33:40,680 --> 00:33:42,280 Right? 544 00:33:46,000 --> 00:33:47,840 HE SPEAKS WELSH 545 00:33:51,640 --> 00:33:53,159 Bang on. 546 00:33:53,160 --> 00:33:54,919 Good, good. 547 00:33:54,920 --> 00:33:56,679 WHISTLE BLOWS 548 00:33:56,680 --> 00:33:58,519 The station said you'd be here. 549 00:33:58,520 --> 00:34:00,919 Did they also tell you it was my day off? 550 00:34:00,920 --> 00:34:03,319 If my missus finds out I'm doing anything work related 551 00:34:03,320 --> 00:34:05,399 at my son's match, you're my human shield. 552 00:34:05,400 --> 00:34:06,760 Right? Deal. 553 00:34:08,320 --> 00:34:10,359 So which one's yours, then? 554 00:34:10,360 --> 00:34:12,080 That one, there. 555 00:34:13,239 --> 00:34:16,719 And as you can see, this requires my undivided attention. 556 00:34:19,560 --> 00:34:21,158 Well, he's cute. 557 00:34:21,159 --> 00:34:23,000 Yeah, yeah, he is. 558 00:34:24,000 --> 00:34:25,999 Lincoln told me you were back in town. 559 00:34:26,000 --> 00:34:27,519 And she told me what you were doing. 560 00:34:27,520 --> 00:34:29,919 Listen, I know I've got no business looking into your cases. 561 00:34:29,920 --> 00:34:31,359 You don't. 562 00:34:31,360 --> 00:34:33,799 Come on, Tomos, cica'r bl, boy! 563 00:34:33,800 --> 00:34:35,479 C'mon, ref! 564 00:34:35,480 --> 00:34:36,679 Gah. 565 00:34:37,960 --> 00:34:39,879 So, you 100% on Minnet Kable? 566 00:34:39,880 --> 00:34:41,399 I am. 567 00:34:41,400 --> 00:34:43,799 You ever look into any drug connections? 568 00:34:43,800 --> 00:34:45,840 What, with Sophie and Hugo? No. 569 00:34:47,080 --> 00:34:49,519 Why - you don't think they could have been into drugs, or...? 570 00:34:49,520 --> 00:34:50,999 Of course they were into drugs. 571 00:34:51,000 --> 00:34:53,238 And I'm sure we didn't hear about it from their friends 572 00:34:53,239 --> 00:34:55,678 cos their parents were in the room. We assumed as much, Jack. 573 00:34:55,679 --> 00:34:58,519 We're not stupid. I didn't think you were. You think those friends were 574 00:34:58,520 --> 00:35:00,399 hiding an involvement in drugs that was so deep 575 00:35:00,400 --> 00:35:02,959 that it resulted in Sophie and Hugo's gruesome double murder? 576 00:35:02,960 --> 00:35:05,239 What were they, international kingpins? 577 00:35:05,240 --> 00:35:07,079 I'd like to look into the drug angle. 578 00:35:07,080 --> 00:35:09,679 Well, you have the authority to do that, Jack. 579 00:35:09,680 --> 00:35:11,319 Though I will say, it is a bit... 580 00:35:11,320 --> 00:35:13,640 Weird. Yeah. Yeah. I've been told as much. 581 00:35:15,000 --> 00:35:17,919 So which fib would've known the most about the drug scene back then? 582 00:35:17,920 --> 00:35:20,439 And not just weed, but other stuff. 583 00:35:20,440 --> 00:35:22,279 I know one guy. 584 00:35:22,280 --> 00:35:25,159 He was a Sergeant round the same time as you, actually. 585 00:35:25,160 --> 00:35:28,039 But I don't think you two knew each other very well. 586 00:35:28,040 --> 00:35:29,559 I'll put you in touch. 587 00:35:29,560 --> 00:35:30,880 Mm. 588 00:35:33,680 --> 00:35:35,759 No regrets about leaving Wales? 589 00:35:35,760 --> 00:35:38,079 Did moving back to London fix it? 590 00:35:38,080 --> 00:35:39,680 I was rooting for you, you know. 591 00:35:44,120 --> 00:35:47,880 HE SPEAKS WELSH 592 00:35:52,520 --> 00:35:55,159 Sorry you had to come all the way out here. 593 00:35:55,160 --> 00:35:56,639 I was checking something out. 594 00:35:56,640 --> 00:35:59,279 That's all good. Congrats on making detective. 595 00:35:59,280 --> 00:36:00,679 Ah, yeah. 596 00:36:00,680 --> 00:36:02,079 Four months now. 597 00:36:02,080 --> 00:36:03,639 Settling into it. 598 00:36:03,640 --> 00:36:05,120 Mostly. 599 00:36:07,560 --> 00:36:09,319 It's good to see you. 600 00:36:09,320 --> 00:36:12,879 I know we never talked much, but... still. 601 00:36:12,880 --> 00:36:14,240 Yeah. You, too. 602 00:36:15,720 --> 00:36:17,839 Listen, I'm looking into an old case 603 00:36:17,840 --> 00:36:20,479 and I was hoping you could help me with something. 604 00:36:20,480 --> 00:36:21,759 Was the case unsolved? 605 00:36:21,760 --> 00:36:23,439 No, it's solved, but... 606 00:36:23,440 --> 00:36:24,720 ..I don't like it. 607 00:36:25,840 --> 00:36:29,480 Sometimes you just know - right? 608 00:36:31,080 --> 00:36:32,839 Right, yeah. 609 00:36:32,840 --> 00:36:34,399 Mm. 610 00:36:34,400 --> 00:36:37,519 The victims, they were into Adderall, which they got in Cardiff. 611 00:36:37,520 --> 00:36:39,079 This was maybe five, six years ago. 612 00:36:39,080 --> 00:36:40,639 Me and you were both skippers then. 613 00:36:40,640 --> 00:36:43,800 But I can't remember ever coming across any study drugs. 614 00:36:44,840 --> 00:36:47,239 Can you? Mm... 615 00:36:47,240 --> 00:36:48,799 I remember lots of drug busts... 616 00:36:48,800 --> 00:36:51,799 ..but not that specifically, no. 617 00:36:51,800 --> 00:36:53,160 Sorry. 618 00:36:54,360 --> 00:36:56,919 Really wanted to help you. That's all right. 619 00:36:56,920 --> 00:36:59,999 The old case I'm looking into is the Donkey Pitch murders. 620 00:37:00,000 --> 00:37:01,599 Christ. 621 00:37:01,600 --> 00:37:04,799 You think we got the wrong guy for that? 622 00:37:04,800 --> 00:37:07,359 Maybe you can't remember Adderall specifically, 623 00:37:07,360 --> 00:37:09,479 but those kids WERE keeping secrets. 624 00:37:09,480 --> 00:37:11,999 Who knows what they were into? 625 00:37:12,000 --> 00:37:15,159 So can you remember any scenes from back then - I'm talking houses, 626 00:37:15,160 --> 00:37:18,680 raves, whatever - where something just seemed a little off? 627 00:37:20,200 --> 00:37:22,280 HISSING 628 00:37:23,360 --> 00:37:24,560 Mm. 629 00:37:27,520 --> 00:37:30,879 When we pulled up, there was maybe... 100 of them. 630 00:37:30,880 --> 00:37:32,399 But they scattered. 631 00:37:32,400 --> 00:37:35,799 So I've got no way of knowing if your Donkey Pitch victims... 632 00:37:35,800 --> 00:37:37,599 Sophie and Hugo. Right. 633 00:37:37,600 --> 00:37:40,639 I've got no way of knowing if they were here that night. 634 00:37:40,640 --> 00:37:44,879 There was one girl, she broke her foot, running. 635 00:37:44,880 --> 00:37:46,999 Friends just left her. 636 00:37:47,000 --> 00:37:51,319 We got a statement, but she didn't give us anything useful. 637 00:37:51,320 --> 00:37:53,919 I'd like her name. The file. Yeah? 638 00:37:53,920 --> 00:37:55,440 Yeah, no problem. 639 00:38:06,200 --> 00:38:09,159 The others thought it was just a rave that got out of control. 640 00:38:09,160 --> 00:38:12,439 But I don't know, Jack. Have you ever been in the presence of - 641 00:38:12,440 --> 00:38:15,400 I know this sounds over the top - but something evil? 642 00:38:16,560 --> 00:38:18,800 Anyway, well organised. 643 00:38:20,680 --> 00:38:21,999 Loads of drugs. 644 00:38:22,000 --> 00:38:24,399 No study drugs, though. 645 00:38:24,400 --> 00:38:26,039 Least, none that we found. 646 00:38:26,040 --> 00:38:27,519 But there could have been? 647 00:38:27,520 --> 00:38:28,880 Mm. For sure. 648 00:38:31,520 --> 00:38:33,840 At the time, I thought... 649 00:38:34,840 --> 00:38:36,239 What? 650 00:38:36,240 --> 00:38:39,200 There were a few of these raves back then. 651 00:38:40,240 --> 00:38:44,400 At one of them, we found shackles, chains, handcuffs. 652 00:38:45,600 --> 00:38:47,599 If we'd found that stuff in the bedroom, 653 00:38:47,600 --> 00:38:51,559 maybe we wouldn't have thought much about it, 654 00:38:51,560 --> 00:38:54,119 but they were all over the main floor, 655 00:38:54,120 --> 00:38:55,399 where the rave was. 656 00:38:55,400 --> 00:38:57,759 Like people were tied up, and other people were... 657 00:38:57,760 --> 00:38:59,119 Watching. 658 00:38:59,120 --> 00:39:01,559 Exactly. Huh. 659 00:39:01,560 --> 00:39:03,399 I don't know. 660 00:39:03,400 --> 00:39:08,039 I started to wonder if maybe the raves were connected. 661 00:39:08,040 --> 00:39:11,760 Like, maybe there was some cult stuff going on. 662 00:39:13,120 --> 00:39:14,519 You tell anyone? 663 00:39:14,520 --> 00:39:15,560 Yeah. 664 00:39:18,920 --> 00:39:21,039 Called a detective here. 665 00:39:21,040 --> 00:39:25,279 But... she shot that theory down pretty quick. 666 00:39:25,280 --> 00:39:27,119 You remember her name? 667 00:39:27,120 --> 00:39:29,159 DI Lincoln. 668 00:39:29,160 --> 00:39:31,559 You know her? Yeah. 669 00:39:31,560 --> 00:39:32,960 Little bit. 670 00:39:40,960 --> 00:39:43,879 There must have been about 50 snakes. 671 00:39:43,880 --> 00:39:45,879 Proper dangerous, like. 672 00:39:45,880 --> 00:39:48,599 Not going to lie, scared the shit out of me. 673 00:39:48,600 --> 00:39:50,400 And the rave was in here, too? Yeah. 674 00:39:51,520 --> 00:39:54,360 At first I thought it was a nest of snakes. 675 00:39:55,760 --> 00:39:58,160 But I mean, this is a stone box, right? 676 00:39:59,520 --> 00:40:01,600 Snakes don't nest in a place like this. 677 00:40:03,800 --> 00:40:05,759 Someone must have brought them here. 678 00:40:05,760 --> 00:40:07,479 Who would do something like that? 679 00:40:07,480 --> 00:40:09,520 And how did we never catch them? 680 00:40:17,360 --> 00:40:18,400 Dad?! 681 00:40:19,440 --> 00:40:20,560 Lucia?! 682 00:40:22,480 --> 00:40:24,319 Lucia, are you all right? 683 00:40:24,320 --> 00:40:25,800 I'm scared. 684 00:40:27,440 --> 00:40:29,159 I'm so scared. 685 00:40:29,160 --> 00:40:30,560 HE WEEPS: I can't... 686 00:40:34,040 --> 00:40:35,920 I can't fix this. 687 00:40:37,680 --> 00:40:39,320 I can't fix it! 688 00:40:41,920 --> 00:40:43,839 We're going to die, aren't we? 689 00:40:43,840 --> 00:40:46,240 Oh! Oh, Lucia! 690 00:40:48,480 --> 00:40:50,359 I can't fix this. 691 00:40:50,360 --> 00:40:51,960 Forgive me! 692 00:40:56,400 --> 00:40:57,760 Oh! 693 00:41:06,120 --> 00:41:09,879 HONEY, MOCKINGLY: Oh, Lucia! I can't fix it. 694 00:41:09,880 --> 00:41:11,600 - HONEY CHUCKLES - You...! 695 00:41:11,603 --> 00:41:13,159 CAPTORS CACKLE 696 00:41:13,160 --> 00:41:15,960 I'll fucking kill you! I'll kill you! 697 00:41:17,200 --> 00:41:19,200 MOCKING: I can't fix it! 698 00:41:37,160 --> 00:41:39,000 Can I ask you something? 699 00:41:40,360 --> 00:41:43,560 In Newport, you were always on your own. 700 00:41:45,040 --> 00:41:47,519 You didn't join for the pub quizzes. 701 00:41:47,520 --> 00:41:51,039 You weren't messing around with the lads, ever. 702 00:41:51,040 --> 00:41:52,799 You were just... 703 00:41:52,800 --> 00:41:54,479 ..alone. 704 00:41:54,480 --> 00:41:55,879 Right. 705 00:41:55,880 --> 00:41:57,919 But you were OK with it. 706 00:41:57,920 --> 00:41:59,719 I was. 707 00:41:59,720 --> 00:42:01,000 Still am. 708 00:42:03,560 --> 00:42:05,519 How'd you do that? 709 00:42:05,520 --> 00:42:06,799 Sorry? 710 00:42:06,800 --> 00:42:10,079 Like, how do you do this job on your own? 711 00:42:10,080 --> 00:42:11,720 Because it feels... 712 00:42:13,640 --> 00:42:14,880 ..lonely. 713 00:42:16,720 --> 00:42:18,320 I feel lonely. 714 00:42:21,440 --> 00:42:23,159 Find a partner. Work with them. 715 00:42:23,160 --> 00:42:25,080 Loads of people do. 716 00:42:29,760 --> 00:42:33,039 You've already tried working with a partner, haven't you? 717 00:42:33,040 --> 00:42:34,559 They wanted to switch. 718 00:42:34,560 --> 00:42:37,040 So, you know... 719 00:42:39,000 --> 00:42:41,079 I want to fit in with the lads. 720 00:42:41,080 --> 00:42:42,559 I do. 721 00:42:42,560 --> 00:42:44,399 It's just... 722 00:42:44,400 --> 00:42:45,680 ..it's not easy for me. 723 00:42:47,200 --> 00:42:49,199 I think I try too hard. 724 00:42:49,200 --> 00:42:51,600 So I thought, maybe... 725 00:42:52,920 --> 00:42:54,880 ..I'd just be a bit more like you. 726 00:42:56,040 --> 00:42:57,439 Just... 727 00:42:57,440 --> 00:42:59,039 ..not care. 728 00:42:59,040 --> 00:43:01,079 Everyone cares. 729 00:43:01,080 --> 00:43:02,760 Everyone wants... 730 00:43:04,440 --> 00:43:05,760 That's normal. 731 00:43:07,600 --> 00:43:08,920 Just give it time, yeah? 732 00:43:10,600 --> 00:43:11,840 OK. 733 00:43:33,680 --> 00:43:36,079 Are you going to ask me to stay for dinner? 734 00:43:36,080 --> 00:43:37,999 What are you doing here? Cos I haven't eaten. 735 00:43:38,000 --> 00:43:39,920 How are you inside of my home? 736 00:43:42,200 --> 00:43:43,999 Why did you move back to London? 737 00:43:44,000 --> 00:43:45,520 Personal reasons. 738 00:43:46,640 --> 00:43:49,279 Matthews pulled strings to get you into Major Crimes. 739 00:43:49,280 --> 00:43:51,199 Matthews is a softie. 740 00:43:51,200 --> 00:43:54,239 So what's the sob story? I never told him a sob story. 741 00:43:54,240 --> 00:43:56,999 I told him I needed to go back to London. 742 00:43:57,000 --> 00:43:58,839 He didn't ask for details. 743 00:43:58,840 --> 00:44:00,360 Cos he's not a dick. 744 00:44:01,880 --> 00:44:03,160 But I am. 745 00:44:05,360 --> 00:44:09,400 I'm a throbbing, veiny dick. 746 00:44:11,080 --> 00:44:13,440 And I want to hear the sob story. 747 00:44:15,760 --> 00:44:17,120 So what is it? 748 00:44:18,840 --> 00:44:21,440 Sick mum? Sick dad? 749 00:44:23,040 --> 00:44:25,159 Have they carked it yet? 750 00:44:25,160 --> 00:44:26,799 Oh, they have, haven't they? 751 00:44:26,800 --> 00:44:28,840 Someone's in a box. 752 00:44:30,600 --> 00:44:32,000 Tell me who. 753 00:44:33,480 --> 00:44:35,599 It seems you're not fully understanding 754 00:44:35,600 --> 00:44:38,919 what's happening here, Jack, so let me spell it out. 755 00:44:38,920 --> 00:44:40,760 You are fucking with my case. 756 00:44:42,120 --> 00:44:44,239 So I'm going to fuck with your head. 757 00:44:44,240 --> 00:44:46,679 And I'm not leaving until you tell me... 758 00:44:46,680 --> 00:44:48,680 My brother went missing when he was ten. 759 00:44:50,000 --> 00:44:51,639 And I was eight. 760 00:44:51,640 --> 00:44:53,880 We had an argument in our treehouse. 761 00:44:55,120 --> 00:44:56,799 I started it. 762 00:44:56,800 --> 00:44:59,159 And I shoved him. 763 00:44:59,160 --> 00:45:01,040 Agh! 764 00:45:02,280 --> 00:45:05,240 And he got angry and he stormed off. 765 00:45:07,920 --> 00:45:10,319 I tried to go after him, but I fell. 766 00:45:10,320 --> 00:45:13,879 I was hanging on to the planks of the treehouse with one hand. 767 00:45:13,880 --> 00:45:16,240 My thumb got stuck and... 768 00:45:29,360 --> 00:45:31,120 Ewan left because of me. 769 00:45:32,440 --> 00:45:34,319 He never came home. 770 00:45:34,320 --> 00:45:36,040 And my thumb never healed. 771 00:45:43,040 --> 00:45:45,280 It was my neighbour who had Ewan. 772 00:45:46,440 --> 00:45:48,279 I knew it. 773 00:45:48,280 --> 00:45:49,759 And he loved that I knew it. 774 00:45:49,760 --> 00:45:52,920 He loved that I knew what he'd gotten away with. 775 00:45:55,160 --> 00:45:57,479 So for years, I'd search through his things, 776 00:45:57,480 --> 00:45:59,839 through his rubbish, looking for evidence of Ewan. 777 00:45:59,840 --> 00:46:02,440 And he'd plant things for me to find as well. 778 00:46:08,560 --> 00:46:10,000 It was torture. 779 00:46:13,200 --> 00:46:15,760 So, I joined the force. 780 00:46:17,200 --> 00:46:20,520 And on day one, his was the first name I entered into the system. 781 00:46:22,360 --> 00:46:23,999 He's a paedophile. 782 00:46:24,000 --> 00:46:25,879 He's served time for it. 783 00:46:25,880 --> 00:46:27,599 But I couldn't get him on anything. 784 00:46:27,600 --> 00:46:29,120 I couldn't... 785 00:46:31,360 --> 00:46:34,279 And every item that he ever left me, it never had a print on it. 786 00:46:34,280 --> 00:46:35,680 Never had a print. 787 00:46:36,880 --> 00:46:38,599 I got so angry. 788 00:46:38,600 --> 00:46:40,520 I got so angry, that... 789 00:46:42,200 --> 00:46:43,440 ..I left London... 790 00:46:45,360 --> 00:46:47,520 ..cos I thought that it would be better here. 791 00:46:48,560 --> 00:46:50,600 But, it was worse. 792 00:46:53,840 --> 00:46:56,320 Do you want me to feel sorry for you? 793 00:46:58,800 --> 00:47:00,560 You're the only person who won't. 794 00:47:18,680 --> 00:47:20,800 PHONE RINGS 795 00:47:26,560 --> 00:47:28,039 Hello, mate. 796 00:47:28,040 --> 00:47:30,799 Sent over the file on the girl that we interviewed at the rave. 797 00:47:30,800 --> 00:47:33,239 One that broke her foot. All right. 798 00:47:33,240 --> 00:47:35,520 Just... wanted to make sure you got it. 799 00:47:48,000 --> 00:47:49,640 HONEY: I'll be out in a minute. 800 00:47:51,240 --> 00:47:52,720 It's OK. 801 00:47:54,400 --> 00:47:57,519 I mean, the shower will be free in a minute. 802 00:47:57,520 --> 00:47:59,120 I'm all right. 803 00:48:05,640 --> 00:48:08,280 Are you not planning on showering this evening? 804 00:48:10,720 --> 00:48:12,479 Wasn't going to. Why? 805 00:48:12,480 --> 00:48:14,680 Because you handled intestines. 806 00:48:17,320 --> 00:48:20,119 Civilised people would want to... 807 00:48:20,120 --> 00:48:22,640 HE SNIFFS 808 00:48:28,480 --> 00:48:30,040 Oh, God, the smell... 809 00:48:31,360 --> 00:48:33,319 You really smell something? 810 00:48:33,320 --> 00:48:36,199 Yeah. And it's... and it's getting worse. 811 00:48:36,200 --> 00:48:39,960 Do you have conflicting feelings about what we're doing here? 812 00:48:41,600 --> 00:48:45,639 I read this story about this bloke who kills another bloke, 813 00:48:45,640 --> 00:48:48,360 buries him in the floor, and gets away with it, right? 814 00:48:49,800 --> 00:48:53,639 Except he hears the dead guy's heart beating. 815 00:48:53,640 --> 00:48:55,399 Drives him bonkers. 816 00:48:55,400 --> 00:48:59,719 But the thing is, it's not really beating, it's all in his head. 817 00:48:59,720 --> 00:49:02,959 Like the beating of the heart represents 818 00:49:02,960 --> 00:49:04,840 the original bloke's guilt. 819 00:49:06,520 --> 00:49:08,479 So I was thinking, 820 00:49:08,480 --> 00:49:10,999 maybe there isn't a smell in the house, 821 00:49:11,000 --> 00:49:13,439 but you THINK that there is, 822 00:49:13,440 --> 00:49:16,240 because you have conflicted feelings about what we're doing. 823 00:49:20,360 --> 00:49:21,880 It's the fucking intestines. 824 00:49:22,920 --> 00:49:24,879 You left them by the car, didn't you? 825 00:49:24,880 --> 00:49:27,159 They're rotting and the smell is wafting up the stairs 826 00:49:27,160 --> 00:49:28,719 from the back of the house. 827 00:49:28,720 --> 00:49:30,440 DOOR OPENS 828 00:50:05,880 --> 00:50:07,800 I'm looking for Bethany Collins. 829 00:50:08,840 --> 00:50:10,560 She's through there. 830 00:50:28,680 --> 00:50:30,359 My God, who are you?! 831 00:50:30,360 --> 00:50:31,879 I'm DI Caffery. 832 00:50:31,880 --> 00:50:34,759 Police. You're creepy as fuck is what you are. 833 00:50:34,760 --> 00:50:36,639 I didn't mean to scare you. 834 00:50:36,640 --> 00:50:38,599 You're literally lurking in the shadows. 835 00:50:38,600 --> 00:50:40,679 Well, you wouldn't answer your mobile, so... 836 00:50:40,680 --> 00:50:42,200 I'm on a detox. 837 00:50:43,760 --> 00:50:45,200 What do you want? 838 00:50:47,040 --> 00:50:49,639 I want to talk to you about the Donkey Pitch murders. 839 00:50:49,640 --> 00:50:51,319 Why? I don't know anything. 840 00:50:51,320 --> 00:50:53,079 Barely even knew Sophie and Hugo. 841 00:50:53,080 --> 00:50:54,759 You may know more than you think. 842 00:50:54,760 --> 00:50:57,679 Whatever. Ask what you need to ask, I probably don't know the answer. 843 00:50:57,680 --> 00:50:59,959 Well, the whole school was interviewed by the police. 844 00:50:59,960 --> 00:51:01,599 But you had your parents next to you, 845 00:51:01,600 --> 00:51:04,919 so I'm thinking some details may have been omitted. 846 00:51:04,920 --> 00:51:06,520 We went to St Armel's. 847 00:51:07,440 --> 00:51:10,240 We understood the importance of protecting our image. 848 00:51:21,520 --> 00:51:24,119 So what kind of info did you hold back from the police? 849 00:51:24,120 --> 00:51:25,319 What do you think? 850 00:51:25,320 --> 00:51:26,959 We went to raves high. 851 00:51:26,960 --> 00:51:28,560 Drove cars high. 852 00:51:29,640 --> 00:51:31,279 Had lots of date-rapey sex. 853 00:51:31,280 --> 00:51:32,799 Usually sober. 854 00:51:32,800 --> 00:51:35,519 Standard fare adolescent shit we used to put up with, 855 00:51:35,520 --> 00:51:38,959 but we weren't going to talk about that in front of our parents. 856 00:51:38,960 --> 00:51:41,119 Did you ever party with Sophie and Hugo? 857 00:51:41,120 --> 00:51:42,559 With them? 858 00:51:42,560 --> 00:51:43,679 No. 859 00:51:43,680 --> 00:51:45,479 Around them? Maybe once or twice. 860 00:51:45,480 --> 00:51:47,559 Anyway, we didn't talk about raves or drugs. 861 00:51:47,560 --> 00:51:50,039 But only because it had nothing to do with them dying. 862 00:51:50,040 --> 00:51:51,559 Why mention it? 863 00:51:51,560 --> 00:51:53,519 There was this one particular rave. 864 00:51:53,520 --> 00:51:54,919 At Cwm y Groes Abbey. 865 00:51:54,920 --> 00:51:56,719 One that got really out of hand. 866 00:51:56,720 --> 00:51:58,319 That. 867 00:51:58,320 --> 00:52:01,559 Yeah. Broke my foot, so I got stuck talking to the police. 868 00:52:01,560 --> 00:52:03,439 They asked me a bunch of questions 869 00:52:03,440 --> 00:52:06,439 but they already knew pretty much everything I did. 870 00:52:06,440 --> 00:52:08,639 The raves were a regular thing. 871 00:52:08,640 --> 00:52:11,079 Lots of drugs. 872 00:52:11,080 --> 00:52:13,279 Pot, X, Ket. 873 00:52:13,280 --> 00:52:15,039 Adderall? Probably. 874 00:52:15,040 --> 00:52:17,279 Who set the whole thing up? 875 00:52:17,280 --> 00:52:18,839 Bones. 876 00:52:18,840 --> 00:52:20,199 Bones? 877 00:52:20,200 --> 00:52:21,679 That's what we called him. Why? 878 00:52:21,680 --> 00:52:23,879 I think because we thought it was scary. 879 00:52:23,880 --> 00:52:25,720 Anyway, I don't know his real name. 880 00:52:27,480 --> 00:52:29,639 But he threw the raves. 881 00:52:29,640 --> 00:52:31,399 They were like events. 882 00:52:31,400 --> 00:52:33,319 Mad things always happened. 883 00:52:33,320 --> 00:52:34,439 Like what? 884 00:52:34,440 --> 00:52:35,920 Slasher movie stuff. 885 00:52:37,400 --> 00:52:39,519 You know, fake blood, retractable knives. 886 00:52:39,520 --> 00:52:40,800 None of it was real. 887 00:52:41,880 --> 00:52:44,679 The whole point was that he was going to scare us. 888 00:52:44,680 --> 00:52:47,079 But also get us high. 889 00:52:47,080 --> 00:52:50,440 Bones was like this druggie Freddy Krueger. 890 00:52:51,560 --> 00:52:53,039 We were young. 891 00:52:53,040 --> 00:52:54,439 We thought it was cool. 892 00:52:54,440 --> 00:52:56,240 Were Sophie and Hugo there? Yeah. 893 00:52:57,440 --> 00:52:59,920 They were into it. Especially Sophie. 894 00:53:02,240 --> 00:53:04,840 Look, does Bones actually mean anything? 895 00:53:06,920 --> 00:53:08,600 Like, is he important? 896 00:53:09,720 --> 00:53:11,080 He might be. 897 00:53:24,440 --> 00:53:26,520 You should see this. 898 00:53:37,520 --> 00:53:39,080 What is that? 899 00:53:42,360 --> 00:53:43,640 I don't know. 900 00:53:50,520 --> 00:53:52,840 That is buckshot. 901 00:53:54,080 --> 00:53:57,159 You told me you trapped the fucking thing! 902 00:53:57,160 --> 00:54:00,999 Yeah, well, it might have been shot by someone first. 903 00:54:01,000 --> 00:54:03,720 That's probably how come it was easier for me to catch. 904 00:54:04,920 --> 00:54:06,679 So you lied? Not REALLY. 905 00:54:06,680 --> 00:54:09,199 OK. You were economical with the truth, then? 906 00:54:09,200 --> 00:54:10,639 Does it matter? 907 00:54:10,640 --> 00:54:12,279 I had a lot to set up. 908 00:54:12,280 --> 00:54:14,119 I thought I got it quite good. 909 00:54:14,120 --> 00:54:16,879 It only matters because if someone else shot the fucking thing 910 00:54:16,880 --> 00:54:20,039 before you got to it, they might still be wondering where it is. 911 00:54:20,040 --> 00:54:21,880 Oh. Yeah, "oh". 912 00:54:23,960 --> 00:54:27,319 So your story now, just to be clear, 913 00:54:27,320 --> 00:54:29,399 is that someone else shot the deer 914 00:54:29,400 --> 00:54:33,199 and then it voluntarily wandered into your trap to die? 915 00:54:33,200 --> 00:54:34,400 Right. Right. 916 00:54:35,560 --> 00:54:36,959 What did you cut it with? 917 00:54:36,960 --> 00:54:38,919 What do you mean? It was dead already. 918 00:54:38,920 --> 00:54:40,559 To get the innards out, fuck nuts! 919 00:54:40,560 --> 00:54:41,839 Oh. Yeah. Um... 920 00:54:41,840 --> 00:54:43,880 A knife. From where? The kitchen. 921 00:54:45,160 --> 00:54:46,999 From the wooden block? Yeah. 922 00:54:47,000 --> 00:54:49,559 The wooden block on the kitchen island? 923 00:54:49,560 --> 00:54:50,960 Yeah. From there. 924 00:54:52,600 --> 00:54:55,359 There isn't a wooden block on the kitchen island. 925 00:54:55,360 --> 00:54:57,680 They have one of those magnet strips on the wall. 926 00:54:58,920 --> 00:55:00,479 Uh, yeah... 927 00:55:00,480 --> 00:55:03,560 I never cut the deer, all right? 928 00:55:04,640 --> 00:55:06,999 I sort of didn't need to. 929 00:55:07,000 --> 00:55:09,759 Tell me exactly what happened. 930 00:55:09,760 --> 00:55:13,479 Right, so, I'd spoken to the housekeeper, Beca. 931 00:55:13,480 --> 00:55:15,919 Took care of that, like I was supposed to. 932 00:55:15,920 --> 00:55:18,159 Then I was about to do the deer thing, 933 00:55:18,160 --> 00:55:20,759 and I was really nervous because, well... 934 00:55:20,760 --> 00:55:24,439 I'd never really gotten the deer trap to work all the way. 935 00:55:24,440 --> 00:55:26,119 It's really hard to build. 936 00:55:26,120 --> 00:55:30,679 But then, I was driving by the house and I saw something. 937 00:55:30,680 --> 00:55:33,039 It was a deer. And it was dead. 938 00:55:33,040 --> 00:55:35,799 And its insides were in a bucket already. 939 00:55:35,800 --> 00:55:38,480 So I thought, why not just use that? 940 00:55:40,560 --> 00:55:42,759 You found the deer? At this house? 941 00:55:42,760 --> 00:55:44,359 Yeah. Along the drive. 942 00:55:44,360 --> 00:55:48,439 With the bucket and the intestines right next to it? 943 00:55:48,440 --> 00:55:49,759 Yeah. 944 00:55:49,760 --> 00:55:51,639 So I put the carcass in the car, 945 00:55:51,640 --> 00:55:53,719 drove it out into the woods and dumped it. 946 00:55:53,720 --> 00:55:55,919 Then I came back here, used the intestines in the tree, 947 00:55:55,920 --> 00:55:57,759 just like we planned. 948 00:55:57,760 --> 00:55:59,360 Was a bit of luck, really. 949 00:56:00,400 --> 00:56:01,679 Argh! 950 00:56:01,680 --> 00:56:04,079 Luck?! Argh! 951 00:56:04,080 --> 00:56:06,440 You don't think that maybe it was a bit strange? 952 00:56:07,600 --> 00:56:10,199 How so? That you were about to do a job, 953 00:56:10,200 --> 00:56:14,639 a really fucking specific job of killing and disembowelling a deer, 954 00:56:14,640 --> 00:56:16,999 and someone had already done it for you?! 955 00:56:17,000 --> 00:56:19,280 Yeah, actually, that IS a bit odd. 956 00:56:26,760 --> 00:56:29,079 No, that one definitely wasn't there 957 00:56:29,080 --> 00:56:30,799 before. What does it mean? 958 00:56:30,800 --> 00:56:33,120 It means someone is fucking with us. 959 00:56:51,040 --> 00:56:52,800 Have the police seen this? No. 960 00:56:54,360 --> 00:56:56,160 I had no reason to show them. 961 00:57:25,480 --> 00:57:28,759 I mean, you caught the guy who killed Sophie and Hugo, right? 962 00:57:28,760 --> 00:57:32,360 ECHOES: Right? Right? Right? 110821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.