All language subtitles for Wolf S01E03 Scary Man_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,680
Oliver...
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,760
This was clearly meant to look
exactly like the Donkey Pitch.
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,240
I'm calling the police.
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,720
I found spots.
Are you sure it's not blood?
5
00:00:10,720 --> 00:00:13,440
Our phone lines have been cut.
DOORBELL RINGS
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,840
Hello.
I'm Detective Inspector Honey.
7
00:00:15,840 --> 00:00:17,760
This is Detective Sergeant Molina.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,960
Your neighbour,
did he take your brother?
9
00:00:19,960 --> 00:00:23,440
Yes, Ma'am.
And no-one ever found him?
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,560
Where's my daughter? Where is she?
11
00:00:25,560 --> 00:00:27,760
You're not the police.
You lied to us.
12
00:00:27,760 --> 00:00:29,880
If we don't know what you want,
how can we help you?
13
00:00:29,880 --> 00:00:31,160
We want you to be scared.
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
I found her in the woods,
near the Donkey Pitch.
15
00:00:35,400 --> 00:00:37,120
Why do you care about a dog?
I don't.
16
00:00:37,120 --> 00:00:38,320
I care about this.
17
00:00:38,320 --> 00:00:39,520
I'll find the dog's owner,
18
00:00:39,520 --> 00:00:41,760
but you'll get information
about my brother in return.
19
00:00:41,760 --> 00:00:42,880
We have a deal.
20
00:00:42,880 --> 00:00:44,240
She's swallowed something.
21
00:00:44,240 --> 00:00:46,720
It appears to be jewellery.
22
00:00:46,720 --> 00:00:50,080
Minnet Kable didn't just
take my granddaughter that day.
23
00:00:50,080 --> 00:00:52,520
What are you doing
on my crime scene?
24
00:00:52,520 --> 00:00:55,760
Means the world to me
that the right man is behind bars.
25
00:00:55,760 --> 00:00:57,480
Because he is the one.
26
00:00:57,480 --> 00:00:58,560
Right?
27
00:00:58,560 --> 00:01:00,960
I didn't throw
the Donkey Pitch case.
28
00:01:00,960 --> 00:01:03,680
But your theory on those murders...
It's full of holes.
29
00:01:03,680 --> 00:01:06,280
It never was one stupid man.
30
00:01:06,280 --> 00:01:08,200
It was two very smart ones.
31
00:01:08,200 --> 00:01:10,120
The killers were never caught.
32
00:01:10,120 --> 00:01:11,840
They're still out there.
33
00:01:14,240 --> 00:01:16,560
THUNDER RUMBLES, RAIN LASHES
34
00:01:16,560 --> 00:01:19,720
I'm sorry. I know it's a bad time
for this.
35
00:01:19,720 --> 00:01:21,640
I didn't mean for them to send you.
36
00:01:21,640 --> 00:01:24,120
Well, it's too late
to walk it back now.
37
00:01:24,120 --> 00:01:26,000
But I didn't want them...
Yes, you did.
38
00:01:26,000 --> 00:01:28,480
You called CID
in the middle of the night.
39
00:01:28,480 --> 00:01:32,200
Shared a theory you'd developed
based on nothing.
40
00:01:32,200 --> 00:01:35,880
You know, when I was a Sergeant and
I had theories, no-one gave a shit.
41
00:01:36,920 --> 00:01:38,160
Wonder why?
42
00:01:39,560 --> 00:01:41,200
How many kids were there?
43
00:01:41,200 --> 00:01:42,640
Maybe 100.
44
00:01:42,640 --> 00:01:43,759
They scattered.
45
00:01:43,759 --> 00:01:46,440
Anything found
in the initial search?
46
00:01:46,440 --> 00:01:47,800
We haven't done one.
47
00:01:47,800 --> 00:01:50,479
We're just waiting on someone
to fix the lights.
48
00:01:50,479 --> 00:01:53,000
Because we're literally afraid
of the dark?
49
00:01:55,120 --> 00:01:56,840
Well, don't be scared, boys.
50
00:01:57,880 --> 00:01:59,520
I don't think she'll bite.
51
00:02:12,880 --> 00:02:15,160
There was a report of
a possible gunshot.
52
00:02:15,160 --> 00:02:16,480
Possible?
53
00:02:16,480 --> 00:02:18,560
Or maybe fireworks.
54
00:02:18,560 --> 00:02:19,920
Damn.
55
00:02:19,920 --> 00:02:21,680
For a minute there, I got excited.
56
00:02:25,160 --> 00:02:29,120
Sorry. I know the sort of stuff
you're used to dealing with...
57
00:02:29,120 --> 00:02:30,840
I've heard about your cases.
58
00:02:32,440 --> 00:02:34,040
Can I ask you something?
59
00:02:35,600 --> 00:02:38,400
I've got a friend who's a paramedic.
60
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
Or...she WAS a paramedic.
61
00:02:41,400 --> 00:02:42,960
She quit.
62
00:02:42,960 --> 00:02:47,520
Think it was like,
a final-straw situation, you know?
63
00:02:48,760 --> 00:02:50,840
Had to do with a bloke.
64
00:02:50,840 --> 00:02:52,880
In a bathtub.
65
00:02:52,880 --> 00:02:55,079
They called it Dead Man Talking.
66
00:02:55,079 --> 00:02:57,200
She quit because of THAT?
67
00:02:57,200 --> 00:02:58,880
Was he still really able to speak?
68
00:02:58,880 --> 00:03:00,840
You know, after he'd done it?
69
00:03:03,960 --> 00:03:07,800
The vocal cords
sit on top of the windpipe.
70
00:03:09,320 --> 00:03:11,960
So you wouldn't necessarily
cut through that bit,
71
00:03:11,960 --> 00:03:14,800
even if you slice clean
through your own throat.
72
00:03:14,800 --> 00:03:17,800
Didn't know that.
Neither did I, at the time.
73
00:03:17,800 --> 00:03:19,280
What did he say?
74
00:03:22,040 --> 00:03:23,520
He said that he'd warned me.
75
00:03:24,680 --> 00:03:26,079
Which he had.
76
00:03:27,240 --> 00:03:29,600
Said I wouldn't want to see
what he was going to do.
77
00:03:31,560 --> 00:03:33,360
I'd said I could handle it.
78
00:03:48,400 --> 00:03:51,120
They set up another generator
down here?
79
00:03:51,120 --> 00:03:53,480
I don't know.
All the ravers legged it.
80
00:03:53,480 --> 00:03:54,520
SHE SIGHS
81
00:04:01,320 --> 00:04:04,080
These cables connect to something.
82
00:04:07,720 --> 00:04:09,320
What IS that?
83
00:04:09,320 --> 00:04:10,520
Oh, fuck!
84
00:04:10,520 --> 00:04:12,360
RAGGED BREATHING
85
00:04:12,360 --> 00:04:13,560
What?
86
00:04:17,560 --> 00:04:18,720
Shine the light down.
87
00:04:20,360 --> 00:04:21,720
Eh? Do it.
88
00:04:26,760 --> 00:04:29,400
HISSING
89
00:04:40,960 --> 00:04:44,320
MUSIC: Figaro's Aria
from The Barber Of Seville
90
00:04:44,320 --> 00:04:50,440
HE SINGS ALONG:
91
00:04:44,320 --> 00:04:50,440
# Della citta. #
92
00:04:56,560 --> 00:04:58,280
Tilly!
93
00:04:58,280 --> 00:04:59,640
HE WEEPS
94
00:05:01,400 --> 00:05:02,680
It's OK.
95
00:05:02,680 --> 00:05:03,800
Lights, please.
96
00:05:03,800 --> 00:05:05,760
HE WEEPS
97
00:05:03,800 --> 00:05:05,760
I'm so sorry.
98
00:05:08,520 --> 00:05:10,000
We've got you.
99
00:05:10,000 --> 00:05:11,840
It's all right, it's all right.
100
00:05:13,120 --> 00:05:15,360
You all right there, darling?
101
00:05:15,360 --> 00:05:17,600
Supposed to be good for your looks.
102
00:05:17,600 --> 00:05:20,640
A little hang upside down does
wonders for the complexion.
103
00:05:20,640 --> 00:05:24,200
She almost died.
But she didn't, though, did she?
104
00:05:24,200 --> 00:05:25,960
I do hate melodrama.
105
00:05:29,160 --> 00:05:30,760
It's time.
106
00:05:30,760 --> 00:05:32,520
HE POPS HIS LIPS
107
00:05:34,720 --> 00:05:36,240
Mrs A?
108
00:05:36,240 --> 00:05:38,200
I need you to do something for us.
109
00:05:40,400 --> 00:05:42,680
Please, please, just leave her be.
Please.
110
00:05:45,800 --> 00:05:47,159
Jump on up.
111
00:05:47,159 --> 00:05:49,120
Come on, old girl.
Give a little hop.
112
00:05:49,120 --> 00:05:50,240
Oh, God.
113
00:05:53,440 --> 00:05:55,000
Stop it!
114
00:05:56,240 --> 00:05:57,720
She can't stand!
115
00:06:00,120 --> 00:06:01,280
No.
116
00:06:01,280 --> 00:06:02,520
SHE WHIMPERS
117
00:06:06,720 --> 00:06:08,400
No, no, no.
118
00:06:08,400 --> 00:06:10,240
Don't touch her. Please, please.
119
00:06:10,240 --> 00:06:11,920
Oliver.
120
00:06:11,920 --> 00:06:13,680
Relax.
121
00:06:17,640 --> 00:06:19,640
He thinks
we're going to rape his wife.
122
00:06:19,640 --> 00:06:21,000
But we're not rapists.
123
00:06:21,000 --> 00:06:22,440
Of course we're not.
124
00:06:23,840 --> 00:06:25,440
But that's what he's thinking.
125
00:06:26,440 --> 00:06:27,960
Mrs A's worried about it, too.
126
00:06:27,960 --> 00:06:31,480
She is? She thinks
we're going to rape the daughter.
127
00:06:31,480 --> 00:06:33,120
That's AWFUL.
128
00:06:33,120 --> 00:06:34,800
They're a family of perverts.
129
00:06:34,800 --> 00:06:37,360
Oh, I forgot to tell you -
you'll like this.
130
00:06:38,440 --> 00:06:40,840
Mrs Anchor-Ferrers
also has a theory.
131
00:06:40,840 --> 00:06:42,920
She thinks we're obsessed
with Minnet Kable.
132
00:06:42,920 --> 00:06:44,960
She thinks we're copying him.
133
00:06:44,960 --> 00:06:47,240
So if all of that's true,
then we're...
134
00:06:47,240 --> 00:06:49,280
..copycat murderer rapists?
135
00:06:50,440 --> 00:06:53,360
I don't think anyone's considered
a third explanation
136
00:06:53,360 --> 00:06:54,960
about who we might be.
137
00:06:56,080 --> 00:06:59,240
Maybe we should help them out a bit.
What do you reckon?
138
00:06:59,240 --> 00:07:01,680
They might appreciate some clarity.
139
00:07:04,880 --> 00:07:06,960
Are you really going to do this?
140
00:07:06,960 --> 00:07:08,880
Because the Donkey Pitch is closed.
141
00:07:08,880 --> 00:07:12,400
Doesn't mean I can't... And you
don't even work in Wales any more.
142
00:07:12,400 --> 00:07:15,360
Open or closed, Wales or London,
I have the authority...
143
00:07:15,360 --> 00:07:17,360
Oh, for fuck's sake.
144
00:07:17,360 --> 00:07:20,640
I'm not asking about the reach
of your authority.
145
00:07:23,760 --> 00:07:26,840
Though it is interesting timing
to be pushing things, isn't it?
146
00:07:26,840 --> 00:07:29,080
Aren't you already looking
at a suspension?
147
00:07:30,200 --> 00:07:33,440
We can both do
off-duty detective work.
148
00:07:34,960 --> 00:07:36,480
Why do you care what I do?
149
00:07:36,480 --> 00:07:38,120
Because this is my case,
150
00:07:38,120 --> 00:07:41,320
it's solved, and you don't
even live in this country any more.
151
00:07:41,320 --> 00:07:43,360
What you're doing is weird.
152
00:07:43,360 --> 00:07:44,960
Why are you doing it?
153
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
It's five years
since the Donkey Pitch.
154
00:07:46,960 --> 00:07:49,200
The anniversary. So? So...
155
00:07:50,280 --> 00:07:52,240
I found a note, asking for help.
156
00:07:52,240 --> 00:07:54,480
There wasn't an address, but...
157
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
Where did you find this note?
158
00:07:57,720 --> 00:07:58,960
On a dog's collar.
159
00:08:02,520 --> 00:08:05,600
I'm fighting my instinct
to mock you,
160
00:08:05,600 --> 00:08:09,640
because I just love that statement
hanging in the air!
161
00:08:10,680 --> 00:08:13,400
I know how it sounds,
but it's more than just a note.
162
00:08:13,400 --> 00:08:14,960
It's the dog herself.
163
00:08:14,960 --> 00:08:16,320
Did she tell you something?
164
00:08:16,320 --> 00:08:19,520
She'd swallowed a bunch of things.
They were stuck in her intestines.
165
00:08:19,520 --> 00:08:22,000
Wha...? And she was found
on the Donkey Pitch,
166
00:08:22,000 --> 00:08:23,600
the exact same spot.
167
00:08:23,600 --> 00:08:25,880
Look, I think the wrong killer
is in prison.
168
00:08:25,880 --> 00:08:27,920
And if the right ones
are still out there,
169
00:08:27,920 --> 00:08:29,800
what if something's about to happen?
170
00:08:32,440 --> 00:08:36,880
If something happens tomorrow,
if someone is hurt tomorrow...
171
00:08:37,919 --> 00:08:40,679
..and I did nothing to stop it
today, I don't think I could...
172
00:08:40,679 --> 00:08:42,039
Wow, Jack.
173
00:08:43,360 --> 00:08:45,160
You're such a great guy.
174
00:08:46,520 --> 00:08:48,480
SHE CHUCKLES DRYLY
175
00:08:52,080 --> 00:08:53,880
DOOR CLOSES
176
00:09:00,520 --> 00:09:04,160
Darling, would you tuck your blouse
177
00:09:04,160 --> 00:09:06,120
up into your bra, please?
178
00:09:09,120 --> 00:09:12,920
But, you just said that you weren't
going to do anything like that.
179
00:09:12,920 --> 00:09:14,640
I just want to see your stomach.
180
00:09:14,640 --> 00:09:16,160
That's all I want to do.
181
00:09:16,160 --> 00:09:18,360
That's all?
Cross my heart, hope to die.
182
00:09:44,880 --> 00:09:48,280
Anything you two want,
you can have it.
183
00:09:50,120 --> 00:09:51,600
Did you hear me?
184
00:09:51,600 --> 00:09:54,240
Whatever you two want,
you can have...
185
00:09:54,240 --> 00:09:55,400
Shut up, shut up!
186
00:09:55,400 --> 00:09:57,040
SHUT UP!
187
00:09:58,840 --> 00:10:01,120
Ugh. Whoo.
188
00:10:01,120 --> 00:10:04,120
Now your trousers - if you could
just wiggle them down a bit.
189
00:10:07,800 --> 00:10:09,440
But...
190
00:10:09,440 --> 00:10:11,880
..but you said all I had to do
was the blouse.
191
00:10:11,880 --> 00:10:13,280
Ugh.
192
00:10:13,280 --> 00:10:16,440
I'm really shite at keeping
promises, aren't I, DS Molina?
193
00:10:16,440 --> 00:10:18,800
It's not your strong point.
It's not.
194
00:10:21,040 --> 00:10:22,320
Now...
195
00:10:22,320 --> 00:10:24,760
..lower the trousers
down on your hips.
196
00:10:28,120 --> 00:10:31,760
Please understand that in order
for us to explain who we are,
197
00:10:31,760 --> 00:10:34,440
I will need access to your abdomen.
198
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
Just, please, let her go.
199
00:10:41,640 --> 00:10:43,480
We'll...we'll do anything.
200
00:10:43,480 --> 00:10:45,480
We'll give you anything!
201
00:10:47,840 --> 00:10:51,640
Just how much did you hear about
the way Sophie and Hugo died, Mrs A?
202
00:10:52,920 --> 00:10:55,440
I know you know about the bit
with the intestines in the trees,
203
00:10:55,440 --> 00:10:57,240
you clever girl.
204
00:11:00,520 --> 00:11:03,760
But do you know where Minnet Kable
made his cuts?
205
00:11:06,160 --> 00:11:09,920
Because he didn't
just slice and dice.
206
00:11:09,920 --> 00:11:12,280
It was all quite carefully planned.
207
00:11:13,480 --> 00:11:16,000
I'd like to show you, if that's OK.
208
00:11:19,440 --> 00:11:21,320
And while I'm drawing...
209
00:11:22,480 --> 00:11:24,200
..perhaps you can ask yourself,
210
00:11:24,200 --> 00:11:27,760
how might these two handsome men
know such incredible details
211
00:11:27,760 --> 00:11:29,680
about the Donkey Pitch murders?
212
00:11:31,640 --> 00:11:36,040
Why, it almost seems as if they'd
have to have been there themselves.
213
00:11:45,560 --> 00:11:48,160
I feel like they just got it.
They did, indeed.
214
00:11:48,160 --> 00:11:50,840
They understand it was us
on the Donkey Pitch.
215
00:11:50,840 --> 00:11:53,440
Well,
now you're just overexplaining.
216
00:11:53,440 --> 00:11:54,880
WHISPERS: Sorry.
217
00:12:01,160 --> 00:12:02,840
Oh, darling.
218
00:12:04,160 --> 00:12:06,480
You can make noise if you like.
219
00:12:06,480 --> 00:12:09,920
It's cliche to say,
but in this instance it's true.
220
00:12:11,720 --> 00:12:13,920
There's no-one to hear you scream.
221
00:12:15,200 --> 00:12:17,880
SHE SCREAMS
222
00:12:20,120 --> 00:12:22,440
It's your company's sponsor mark
on the ring.
223
00:12:22,440 --> 00:12:25,440
You mean it's my FATHER'S company's
sponsor mark is on the ring.
224
00:12:25,440 --> 00:12:29,800
Right. Sorry. Anyway, it says
"To Matilda, love 'Jimmy'."
225
00:12:29,800 --> 00:12:31,280
And the "Jimmy" is in quotes.
226
00:12:31,280 --> 00:12:33,520
So if you can just do a
quick search for any engravings
227
00:12:33,520 --> 00:12:36,160
you've done for a James, then
I can cross reference the hits
228
00:12:36,160 --> 00:12:37,520
with marriages to Matildas.
229
00:12:37,520 --> 00:12:39,640
Right, and when you say,
do a quick search,
230
00:12:39,640 --> 00:12:42,640
and "hits" and all that, are you
talking about using a computer?
231
00:12:42,640 --> 00:12:43,840
Yeah.
232
00:12:43,840 --> 00:12:45,400
No computers here.
233
00:12:46,400 --> 00:12:48,400
Your company doesn't use computers?
234
00:12:48,400 --> 00:12:50,880
My father's company
didn't use computers.
235
00:12:50,880 --> 00:12:52,480
I'm a software developer.
236
00:12:53,880 --> 00:12:56,680
So, searching manually, then...
237
00:12:56,680 --> 00:12:58,640
..how long do you reckon
that might take?
238
00:13:00,600 --> 00:13:03,720
CLEARS THROAT
This side of Christmas, probably.
239
00:13:37,640 --> 00:13:40,080
PARKING TICKET MACHINE BEEPS
240
00:13:44,480 --> 00:13:47,640
No, that's no bother. No,
I need to arrange a prison visit.
241
00:13:49,400 --> 00:13:51,200
My name's Minnet Kable.
242
00:13:53,480 --> 00:13:56,920
Yeah, that's him.
Double murder. Couple of kids.
243
00:13:56,920 --> 00:13:58,640
MACHINE WHIRS
244
00:14:04,480 --> 00:14:06,560
RECORDING: This interview is
being tape recorded.
245
00:14:06,560 --> 00:14:12,280
The time is 10:15am,
and the date is the 11th May 2018.
246
00:14:12,280 --> 00:14:14,680
I'm Detective Inspector
Maia Lincoln.
247
00:14:14,680 --> 00:14:17,560
This is Detective Inspector
Gareth Matthews.
248
00:14:17,560 --> 00:14:19,800
We'd like to talk to you
about Sophie and Hugo.
249
00:14:19,800 --> 00:14:22,400
We're trying to understand
a bit more about who they were.
250
00:14:22,400 --> 00:14:24,360
So we're talking to everyone
they knew.
251
00:14:24,360 --> 00:14:27,280
Their friends, their classmates,
the whole school.
252
00:14:27,280 --> 00:14:29,800
To be clear,
none of you are suspects.
253
00:14:31,120 --> 00:14:33,400
What can you tell us
about Sophie and Hugo?
254
00:14:33,400 --> 00:14:34,600
What were they like?
255
00:14:34,600 --> 00:14:36,160
They were OK.
256
00:14:37,600 --> 00:14:38,920
Just OK?
257
00:14:38,920 --> 00:14:41,480
I mean, they were nice, I guess.
258
00:14:42,560 --> 00:14:44,360
Can you be a little more specific?
259
00:14:44,360 --> 00:14:45,680
I don't know.
260
00:14:46,760 --> 00:14:49,280
Can you think of anyone
that might have a reason
261
00:14:49,280 --> 00:14:51,280
to want to hurt Sophie or Hugo?
262
00:14:51,280 --> 00:14:53,080
Maybe.
263
00:14:53,080 --> 00:14:54,640
Maybe?
264
00:14:54,640 --> 00:14:56,320
I just mean, like, maybe,
265
00:14:56,320 --> 00:14:59,200
because everyone fights
with someone sometimes.
266
00:14:59,200 --> 00:15:01,520
So nothing specific comes to mind?
267
00:15:01,520 --> 00:15:03,320
I was being hypothetical.
268
00:15:03,320 --> 00:15:05,200
HE CHUCKLES
269
00:15:05,200 --> 00:15:08,200
Did they ever say anything
that might make you think
270
00:15:08,200 --> 00:15:09,920
that they were in trouble?
271
00:15:09,920 --> 00:15:11,520
No.
272
00:15:13,600 --> 00:15:15,640
Were they acting differently, maybe?
273
00:15:15,640 --> 00:15:18,800
You know, any kind of unusual
behaviour?
274
00:15:18,800 --> 00:15:20,560
No.
275
00:15:20,560 --> 00:15:24,120
Did Sophie ever mention a boyfriend,
maybe someone older?
276
00:15:25,440 --> 00:15:26,920
No.
277
00:15:26,920 --> 00:15:30,000
Can you think of anything else
that we should know?
278
00:15:30,000 --> 00:15:31,520
Anything at all?
279
00:15:36,040 --> 00:15:39,360
Sophie and Hugo hung out
with Emily and Max.
280
00:15:39,360 --> 00:15:42,040
The four of them
did everything together.
281
00:15:42,040 --> 00:15:43,520
They were exclusive.
282
00:15:44,600 --> 00:15:46,680
How did the other students feel
about them?
283
00:15:46,680 --> 00:15:48,520
Everyone hates the popular kids.
284
00:15:48,520 --> 00:15:51,240
But they weren't total dicks.
Beth...
285
00:15:51,240 --> 00:15:53,760
Emily's, like, this medium-dick.
286
00:15:53,760 --> 00:15:57,880
Like, shitty-online-but-mostly-OK-
to-your-face, medium-dick.
287
00:15:57,880 --> 00:15:59,280
Know what I mean?
288
00:15:59,280 --> 00:16:01,080
Yeah, I do.
289
00:16:01,080 --> 00:16:04,200
Look, you're wasting your time
talking to the whole school.
290
00:16:04,200 --> 00:16:07,280
Most of us never even spoke
to those four.
291
00:16:07,280 --> 00:16:09,480
We don't know anything.
292
00:16:09,480 --> 00:16:12,040
So you don't think anyone is
hiding something from us?
293
00:16:12,040 --> 00:16:13,960
Well, the guys
probably aren't mentioning
294
00:16:13,960 --> 00:16:15,440
that they wanked off to Sophie...
295
00:16:15,440 --> 00:16:17,560
Bethany, honestly! It's true!
296
00:16:17,560 --> 00:16:19,600
JACK CHUCKLES
297
00:16:19,600 --> 00:16:21,560
But if there IS anything
to really know,
298
00:16:21,560 --> 00:16:24,120
the only people who would know it
are Emily and Max.
299
00:16:37,120 --> 00:16:38,760
It's really peaceful out here.
300
00:16:40,080 --> 00:16:41,720
Never noticed before.
301
00:16:42,880 --> 00:16:44,400
Ugh.
302
00:16:52,080 --> 00:16:54,560
I think I might look
to settle in the area.
303
00:16:54,560 --> 00:16:56,320
Once all this is over.
304
00:16:56,320 --> 00:16:58,600
Not many people
consider buying property
305
00:16:58,600 --> 00:17:00,280
at the scene of their own crime.
306
00:17:00,280 --> 00:17:01,680
I know.
307
00:17:12,680 --> 00:17:15,240
THEY GRUNT
308
00:17:15,240 --> 00:17:17,000
Christ! Deer traps are heavy.
309
00:17:17,000 --> 00:17:19,359
I thought you were going
to shoot the deer.
310
00:17:19,359 --> 00:17:21,520
Truth is, I'm not the best shot.
311
00:17:22,800 --> 00:17:24,319
Stigmatism.
312
00:17:24,319 --> 00:17:26,680
So, I built my own trap.
313
00:17:37,880 --> 00:17:40,520
Why are we so worried
about getting the dog back?
314
00:17:40,520 --> 00:17:41,840
Doesn't have a chip in it.
315
00:17:46,040 --> 00:17:49,000
What if the dog goes
to the neighbour's house?
316
00:17:49,000 --> 00:17:51,160
What if the neighbour
kindly brings the dog back here?
317
00:17:51,160 --> 00:17:52,680
What would we say?
318
00:17:54,280 --> 00:17:56,560
HE SNIFFS
319
00:18:03,800 --> 00:18:05,520
RECORDING:
320
00:18:03,800 --> 00:18:05,520
Sophie was my best friend.
321
00:18:07,760 --> 00:18:10,440
We'd known each other
since we were...
322
00:18:10,440 --> 00:18:12,480
..five.
323
00:18:10,440 --> 00:18:12,480
SHE SNIFFLES
324
00:18:14,280 --> 00:18:17,320
I can't believe
I won't see her at school and...
325
00:18:19,080 --> 00:18:20,800
Can't ring her.
326
00:18:20,800 --> 00:18:25,240
Emily, can you think of anyone that
might want to harm Sophie?
327
00:18:25,240 --> 00:18:27,160
I can't, honestly.
328
00:18:28,440 --> 00:18:30,120
What about Hugo?
329
00:18:30,120 --> 00:18:32,200
Any enemies in his life?
330
00:18:32,200 --> 00:18:33,880
Hugo didn't have enemies.
331
00:18:35,400 --> 00:18:37,240
You couldn't hate him. He was...
332
00:18:37,240 --> 00:18:38,520
..sweet.
333
00:18:40,000 --> 00:18:44,480
Emily, even really good kids
sometimes keep things
334
00:18:44,480 --> 00:18:46,560
from the adults in their lives.
335
00:18:46,560 --> 00:18:49,840
And it wouldn't be speaking ill
of Sophie and Hugo
336
00:18:49,840 --> 00:18:52,720
if you were to talk to us
about that kind of thing.
337
00:18:52,720 --> 00:18:54,840
You wouldn't be in any trouble.
338
00:19:07,920 --> 00:19:09,920
We weren't hiding anything.
339
00:19:14,800 --> 00:19:17,600
The four of us just wanted
to do well in school.
340
00:19:17,600 --> 00:19:19,560
Get into good universities.
341
00:19:21,400 --> 00:19:23,360
There's no big, awful secret.
342
00:19:36,280 --> 00:19:39,440
So is this going to be
in the press again? No. No media.
343
00:19:39,440 --> 00:19:41,440
Because I don't want it
coming up again,
344
00:19:41,440 --> 00:19:42,880
when people google me.
345
00:19:43,840 --> 00:19:45,560
I do "what I eat in a day"s.
346
00:19:47,000 --> 00:19:49,360
Did they not have those on MySpace?
347
00:19:50,600 --> 00:19:52,760
So, Sophie and Hugo were a couple.
348
00:19:52,760 --> 00:19:55,920
Did that ever get awkward
with you and Max?
349
00:19:57,760 --> 00:20:00,200
I already told the police
all of this at the time.
350
00:20:00,200 --> 00:20:03,840
Humour me. Max and I both have
alibis for the night of the murders.
351
00:20:03,840 --> 00:20:05,680
I was at my great-aunt's birthday.
352
00:20:05,680 --> 00:20:07,960
You didn't kill your friends.
I get it.
353
00:20:07,960 --> 00:20:10,320
But just walk me through
what happened.
354
00:20:11,320 --> 00:20:14,400
Max and I argued with them,
a couple of weeks before they died.
355
00:20:15,480 --> 00:20:18,120
Silent treatment,
both ways, you know?
356
00:20:18,120 --> 00:20:20,640
Anyway,
the police know all about it.
357
00:20:20,640 --> 00:20:22,680
We told them everything.
358
00:20:29,240 --> 00:20:33,320
200,000 followers wanting to know
what you eat during the day?
359
00:20:33,320 --> 00:20:35,080
Ah, you saw my TikTok.
360
00:20:35,080 --> 00:20:36,800
Yeah.
361
00:20:36,800 --> 00:20:38,600
I saw your Insta, too.
362
00:20:38,600 --> 00:20:41,760
Haven't been on that in months.
More like years.
363
00:20:43,880 --> 00:20:46,560
Oh, I'm not talking about the
account that's still active today.
364
00:20:46,560 --> 00:20:49,520
I'm talking about the account
that you deleted in 2019.
365
00:20:50,720 --> 00:20:53,840
You see, police, we can retrieve
all that information.
366
00:20:53,840 --> 00:20:55,800
Your posts, comments.
367
00:20:56,800 --> 00:20:59,760
Usually there's a lot of paperwork,
but, believe it or not,
368
00:20:59,760 --> 00:21:01,960
there are some people willing
to do me a favour -
369
00:21:01,960 --> 00:21:04,160
I can be charming. Mm.
370
00:21:04,160 --> 00:21:08,000
You really don't like trans people,
do you?
371
00:21:09,880 --> 00:21:12,960
You see, a few years ago,
no-one would have cared
372
00:21:12,960 --> 00:21:14,800
about that stuff, but nowadays...
373
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
I mean, that's, uh...
374
00:21:16,800 --> 00:21:18,840
..that's transphobia, isn't it?
375
00:21:21,200 --> 00:21:23,840
You're over-simplifying
what I said online.
376
00:21:23,840 --> 00:21:25,000
There's context.
377
00:21:25,000 --> 00:21:27,200
And if there's one thing
cancel culture likes
378
00:21:27,200 --> 00:21:29,040
to take into account, it's context.
379
00:21:30,600 --> 00:21:32,640
Who supplied the Ritalin?
380
00:21:32,640 --> 00:21:34,400
Excuse me?
381
00:21:34,400 --> 00:21:37,120
The four of you -
your grades were sky-high.
382
00:21:37,120 --> 00:21:39,160
Plus all your activities -
383
00:21:39,160 --> 00:21:42,960
you wouldn't have time to study, at
least not in the old-fashioned way.
384
00:21:42,960 --> 00:21:45,000
So I'd have to be an idiot not to
assume
385
00:21:45,000 --> 00:21:47,760
that study drugs were involved.
So who supplied them?
386
00:21:49,280 --> 00:21:51,720
Because it's harder to come by
than weed.
387
00:21:51,720 --> 00:21:53,560
SHE SCOFFS
388
00:21:53,560 --> 00:21:56,680
Just answer my question
and I will leave you alone.
389
00:21:56,680 --> 00:21:58,400
It was Adderall.
390
00:21:58,400 --> 00:21:59,800
Not Ritalin.
391
00:22:01,560 --> 00:22:03,480
Sophie bought it for us.
392
00:22:03,480 --> 00:22:05,920
She had a connection in Cardiff.
She never told me his name.
393
00:22:05,920 --> 00:22:07,560
Why wouldn't she tell you his name?
394
00:22:09,080 --> 00:22:12,200
Because he was like...
395
00:22:12,200 --> 00:22:14,240
..hers.
396
00:22:18,680 --> 00:22:21,560
SOFT SNORING
397
00:22:32,920 --> 00:22:34,040
Ugh.
398
00:22:36,800 --> 00:22:38,440
Oh, fucking hell.
399
00:22:58,080 --> 00:23:00,160
HE SNIFFS
400
00:23:27,520 --> 00:23:30,120
SNIFFING CONTINUES
401
00:23:53,640 --> 00:23:56,320
GRUNTING
402
00:23:59,280 --> 00:24:01,120
HE GRUNTS
403
00:24:02,280 --> 00:24:04,360
You can honestly
wiggle out of these?
404
00:24:04,360 --> 00:24:05,680
I wouldn't lie to you, pal.
405
00:24:08,840 --> 00:24:10,480
All right. I admit it.
406
00:24:11,600 --> 00:24:12,880
It's beautiful out here.
407
00:24:14,240 --> 00:24:15,280
It's the mist.
408
00:24:16,680 --> 00:24:18,400
The morning mist has...
409
00:25:13,440 --> 00:25:15,440
What the fuck is this?
410
00:25:15,440 --> 00:25:17,000
Uh...
411
00:25:17,000 --> 00:25:19,440
I think it might be
a security sign?!
412
00:25:19,440 --> 00:25:21,480
Yeah, I know it's a
security sign, you bell-end.
413
00:25:21,480 --> 00:25:23,800
What's it doing outside
of the Anchor-Ferrers' home?
414
00:25:23,800 --> 00:25:26,160
Maybe they have security cameras?
415
00:25:26,160 --> 00:25:27,920
Is it such a big deal?
416
00:25:27,920 --> 00:25:29,880
Feels like it might be, yeah.
417
00:25:29,880 --> 00:25:34,080
But there's no Wi-Fi, so nothing's
being sent to the cloud or anything.
418
00:25:34,080 --> 00:25:37,320
It's probably OK.
I don't feel like it's probably OK.
419
00:25:37,320 --> 00:25:38,840
I feel like it's probably not OK.
420
00:25:38,840 --> 00:25:41,080
Really, totally,
absolutely not fucking OK
421
00:25:41,080 --> 00:25:43,320
that maybe we're being recorded
right now!
422
00:25:43,320 --> 00:25:45,080
Argh!
423
00:25:50,880 --> 00:25:53,800
The dog was the first fuck-up.
424
00:25:53,800 --> 00:25:56,400
There'll not be a second.
This job is too important.
425
00:25:56,400 --> 00:25:57,680
Do you understand?
426
00:26:02,080 --> 00:26:03,840
Now, let's find those cameras.
427
00:26:03,840 --> 00:26:05,400
Destroy them.
428
00:26:06,520 --> 00:26:07,720
But where are they?
429
00:26:07,720 --> 00:26:09,960
Well, I don't know, fanny flaps,
do you?
430
00:26:09,960 --> 00:26:11,560
We could ask the family.
431
00:26:12,640 --> 00:26:15,080
Not sure that we can trust
their answers.
432
00:26:15,080 --> 00:26:16,440
True.
433
00:26:16,440 --> 00:26:18,160
They're probably cross with us.
434
00:26:20,480 --> 00:26:22,160
So what do we do?
435
00:26:26,280 --> 00:26:29,440
CUFFS SCRAPE ON HANDLE
436
00:26:43,320 --> 00:26:45,200
We're going to play a little game.
437
00:26:45,200 --> 00:26:46,680
What kind of game?
438
00:26:46,680 --> 00:26:49,960
I'm going to ask you, your dad
and your mum a question.
439
00:26:49,960 --> 00:26:51,840
If all your answers match...
440
00:26:51,840 --> 00:26:54,000
..then, Mummy gets a pillow.
441
00:26:54,000 --> 00:26:56,400
But if the answers DON'T match...
442
00:26:56,400 --> 00:26:58,040
..if one of you lies...
443
00:27:03,440 --> 00:27:06,240
..then, Mummy will be wheeled in
for surgery straight away.
444
00:27:06,240 --> 00:27:07,920
No!
You said you wouldn't do that yet.
445
00:27:07,920 --> 00:27:10,760
I know, I know. I said surgery
could wait a few days.
446
00:27:10,760 --> 00:27:14,360
But we have sort of established
I can't be trusted, haven't we?
447
00:27:14,360 --> 00:27:16,000
So that's the choice.
448
00:27:17,680 --> 00:27:19,440
Pillow or cutting.
449
00:27:20,720 --> 00:27:22,480
All depends on the answers to the...
450
00:27:22,480 --> 00:27:24,400
But what question?!
I don't know anything!
451
00:27:24,400 --> 00:27:26,080
First off, don't interrupt.
452
00:27:27,160 --> 00:27:29,920
Second off,
have a bit of faith in yourself.
453
00:27:29,920 --> 00:27:32,200
You might know the answer.
454
00:27:32,200 --> 00:27:34,200
Young people today are so insecure.
455
00:27:35,320 --> 00:27:37,040
I blame social media.
456
00:27:39,000 --> 00:27:40,520
Where are the cameras?
457
00:27:47,600 --> 00:27:50,240
Where...are...the...cameras?
458
00:27:50,240 --> 00:27:52,000
We don't use them any more.
459
00:27:52,000 --> 00:27:54,160
My parents put them away ages ago.
460
00:27:55,680 --> 00:27:58,320
You still haven't answered
the question, Lucia.
461
00:27:58,320 --> 00:28:00,600
I think they're in a box
in the basement.
462
00:28:00,600 --> 00:28:02,240
There's three of them.
463
00:28:02,240 --> 00:28:04,360
Is that your final answer, Lucia?
464
00:28:06,840 --> 00:28:08,800
Willing to bet Mummy's life on it?
465
00:28:14,720 --> 00:28:15,840
Well?
466
00:28:17,520 --> 00:28:20,160
The cameras are in a box
in the basement.
467
00:28:20,160 --> 00:28:21,960
There's three of them.
468
00:28:21,960 --> 00:28:23,600
They're not in use.
469
00:28:28,600 --> 00:28:31,520
Out of pure curiosity,
470
00:28:31,520 --> 00:28:33,480
why are the cameras not in use?
471
00:28:33,480 --> 00:28:37,560
Never could get the signal working
to send anything up to the cloud.
472
00:28:37,560 --> 00:28:39,360
They were useless, really.
473
00:28:39,360 --> 00:28:41,560
So you took the cameras down,
474
00:28:41,560 --> 00:28:45,000
but left the security sign up
outside the house.
475
00:28:45,000 --> 00:28:46,520
Why?
476
00:28:46,520 --> 00:28:48,360
To ward off intruders.
477
00:28:48,360 --> 00:28:50,320
CAPTORS CHUCKLE
478
00:28:53,400 --> 00:28:55,240
How's that working out for you?
479
00:28:55,240 --> 00:28:57,160
Why are you doing this?
480
00:28:57,160 --> 00:28:58,640
It feels personal,
481
00:28:58,640 --> 00:29:01,520
like you hate us.
But we don't even know you.
482
00:29:08,720 --> 00:29:10,400
HONEY SIGHS
483
00:29:54,760 --> 00:29:56,560
What was the, er, procedure?
484
00:29:57,840 --> 00:29:59,520
A median sternotomy.
485
00:30:00,560 --> 00:30:02,760
And in layman terms, you twat?
486
00:30:03,960 --> 00:30:05,360
A transplant.
487
00:30:12,320 --> 00:30:15,240
So someone else's heart is
keeping you alive?
488
00:30:16,560 --> 00:30:18,320
Yeah? Yeah.
489
00:30:18,320 --> 00:30:20,040
Do you know who it was?
490
00:30:20,040 --> 00:30:22,000
It doesn't work that way.
491
00:30:30,280 --> 00:30:32,280
WHISPERS: Are you curious
what it looks like?
492
00:30:33,720 --> 00:30:35,440
Huh? Are you?
493
00:30:39,280 --> 00:30:40,680
I am.
494
00:30:41,680 --> 00:30:43,600
HE STRAINS
495
00:30:45,400 --> 00:30:47,760
SUTURE SNAPS
496
00:30:45,400 --> 00:30:47,760
Ah!
497
00:30:49,320 --> 00:30:50,640
You see, Oliver...
498
00:30:51,840 --> 00:30:53,760
..you might not know me.
499
00:30:53,760 --> 00:30:55,720
SNAPPING
500
00:30:53,760 --> 00:30:55,720
Ah!
501
00:30:55,720 --> 00:30:57,280
WHISPERS: But I know you.
502
00:30:57,280 --> 00:30:59,480
But I don't know. I don't.
503
00:30:59,480 --> 00:31:00,960
You don't want to disappoint me.
504
00:31:02,200 --> 00:31:04,280
Your husband already did.
505
00:31:04,280 --> 00:31:06,240
Is he all right?!
506
00:31:06,240 --> 00:31:07,840
He's fine. Now...
507
00:31:08,880 --> 00:31:10,320
..cameras?
508
00:31:10,320 --> 00:31:12,160
I have no idea where they are!
509
00:31:12,160 --> 00:31:14,920
I just, you know, I don't deal
with that sort of thing.
510
00:31:14,920 --> 00:31:17,160
Ollie does! Hmm...
511
00:31:17,160 --> 00:31:19,320
All right.
512
00:31:17,160 --> 00:31:19,320
SHE GASPS
513
00:31:19,320 --> 00:31:21,040
Enough is enough.
514
00:31:21,040 --> 00:31:22,200
Count of three, Mrs A.
515
00:31:22,200 --> 00:31:23,240
No!
516
00:31:23,240 --> 00:31:25,000
One... I don't know!
517
00:31:25,000 --> 00:31:27,080
Two... I don't know, you sick fuck!
518
00:31:27,080 --> 00:31:28,880
I DON'T KNOW!
519
00:31:33,560 --> 00:31:36,240
WHISPERS: Worst bed and breakfast
ever.
520
00:31:36,240 --> 00:31:39,160
One-star review coming your way.
521
00:31:41,760 --> 00:31:43,600
The basement! They-they...
522
00:31:45,120 --> 00:31:48,120
They're in the basement! I think
they're in the... They're probably
523
00:31:48,120 --> 00:31:51,240
in a box in the basement somewhere,
and I think there are three of them.
524
00:31:54,760 --> 00:31:56,640
Now, was that so hard? No.
525
00:31:58,160 --> 00:31:59,280
No.
526
00:32:02,720 --> 00:32:07,520
Tell me, Mrs Anchor-Ferrers,
just out of pure curiosity,
527
00:32:07,520 --> 00:32:10,000
why did Oliver take
the cameras down?
528
00:32:10,000 --> 00:32:11,280
Uh...
529
00:32:12,920 --> 00:32:15,800
I think
that they were an eyesore...
530
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
..in the garden.
531
00:32:18,960 --> 00:32:21,120
THEY CHUCKLE
532
00:32:29,680 --> 00:32:32,400
You ridiculously shallow snob.
533
00:32:36,640 --> 00:32:38,440
Give her the pillow.
534
00:33:03,640 --> 00:33:05,680
You sure all this is necessary?
535
00:33:05,680 --> 00:33:08,440
You said
we're already behind schedule.
536
00:33:08,440 --> 00:33:11,280
Family's not going to torture
themselves, you know.
537
00:33:11,280 --> 00:33:13,040
At least I don't THINK they would.
538
00:33:13,040 --> 00:33:14,240
Got them.
539
00:33:19,400 --> 00:33:21,480
They were telling the truth!
540
00:33:21,480 --> 00:33:24,320
Now we don't have to worry
about the cameras, yeah?
541
00:33:27,520 --> 00:33:29,960
What's wrong?
542
00:33:29,960 --> 00:33:33,160
The security sign,
at the bottom of the drive.
543
00:33:33,160 --> 00:33:34,880
What about it?
544
00:33:34,880 --> 00:33:37,160
I swear it wasn't there
when we arrived.
545
00:33:37,160 --> 00:33:38,680
But it had to be.
546
00:33:40,680 --> 00:33:42,280
Right?
547
00:33:46,000 --> 00:33:47,840
HE SPEAKS WELSH
548
00:33:51,640 --> 00:33:53,160
Bang on.
549
00:33:53,160 --> 00:33:54,920
Good, good.
550
00:33:54,920 --> 00:33:56,680
WHISTLE BLOWS
551
00:33:56,680 --> 00:33:58,520
The station said you'd be here.
552
00:33:58,520 --> 00:34:00,920
Did they also tell you
it was my day off?
553
00:34:00,920 --> 00:34:03,320
If my missus finds out I'm doing
anything work related
554
00:34:03,320 --> 00:34:05,400
at my son's match,
you're my human shield.
555
00:34:05,400 --> 00:34:06,760
Right? Deal.
556
00:34:08,320 --> 00:34:10,360
So which one's yours, then?
557
00:34:10,360 --> 00:34:12,080
That one, there.
558
00:34:13,239 --> 00:34:16,719
And as you can see, this requires
my undivided attention.
559
00:34:19,560 --> 00:34:21,159
Well, he's cute.
560
00:34:21,159 --> 00:34:23,000
Yeah, yeah, he is.
561
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
Lincoln told me
you were back in town.
562
00:34:26,000 --> 00:34:27,520
And she told me what you were doing.
563
00:34:27,520 --> 00:34:29,920
Listen, I know I've got no business
looking into your cases.
564
00:34:29,920 --> 00:34:31,360
You don't.
565
00:34:31,360 --> 00:34:33,800
Come on, Tomos, cica'r bl, boy!
566
00:34:33,800 --> 00:34:35,480
C'mon, ref!
567
00:34:35,480 --> 00:34:36,679
Gah.
568
00:34:37,960 --> 00:34:39,880
So, you 100% on Minnet Kable?
569
00:34:39,880 --> 00:34:41,400
I am.
570
00:34:41,400 --> 00:34:43,800
You ever look into
any drug connections?
571
00:34:43,800 --> 00:34:45,840
What, with Sophie and Hugo? No.
572
00:34:47,080 --> 00:34:49,520
Why - you don't think they could
have been into drugs, or...?
573
00:34:49,520 --> 00:34:51,000
Of course they were into drugs.
574
00:34:51,000 --> 00:34:53,239
And I'm sure we didn't hear
about it from their friends
575
00:34:53,239 --> 00:34:55,679
cos their parents were in the room.
We assumed as much, Jack.
576
00:34:55,679 --> 00:34:58,520
We're not stupid. I didn't think you
were. You think those friends were
577
00:34:58,520 --> 00:35:00,400
hiding an involvement in drugs that
was so deep
578
00:35:00,400 --> 00:35:02,960
that it resulted in Sophie
and Hugo's gruesome double murder?
579
00:35:02,960 --> 00:35:05,240
What were they,
international kingpins?
580
00:35:05,240 --> 00:35:07,080
I'd like to look
into the drug angle.
581
00:35:07,080 --> 00:35:09,680
Well, you have the authority
to do that, Jack.
582
00:35:09,680 --> 00:35:11,320
Though I will say, it is a bit...
583
00:35:11,320 --> 00:35:13,640
Weird. Yeah. Yeah.
I've been told as much.
584
00:35:15,000 --> 00:35:17,920
So which fib would've known the most
about the drug scene back then?
585
00:35:17,920 --> 00:35:20,440
And not just weed, but other stuff.
586
00:35:20,440 --> 00:35:22,280
I know one guy.
587
00:35:22,280 --> 00:35:25,160
He was a Sergeant round
the same time as you, actually.
588
00:35:25,160 --> 00:35:28,040
But I don't think you two knew
each other very well.
589
00:35:28,040 --> 00:35:29,560
I'll put you in touch.
590
00:35:29,560 --> 00:35:30,880
Mm.
591
00:35:33,680 --> 00:35:35,760
No regrets about leaving Wales?
592
00:35:35,760 --> 00:35:38,080
Did moving back to London fix it?
593
00:35:38,080 --> 00:35:39,680
I was rooting for you, you know.
594
00:35:44,120 --> 00:35:47,880
HE SPEAKS WELSH
595
00:35:52,520 --> 00:35:55,160
Sorry you had to come
all the way out here.
596
00:35:55,160 --> 00:35:56,640
I was checking something out.
597
00:35:56,640 --> 00:35:59,280
That's all good.
Congrats on making detective.
598
00:35:59,280 --> 00:36:00,680
Ah, yeah.
599
00:36:00,680 --> 00:36:02,080
Four months now.
600
00:36:02,080 --> 00:36:03,640
Settling into it.
601
00:36:03,640 --> 00:36:05,120
Mostly.
602
00:36:07,560 --> 00:36:09,320
It's good to see you.
603
00:36:09,320 --> 00:36:12,880
I know we never talked much,
but...still.
604
00:36:12,880 --> 00:36:14,240
Yeah. You, too.
605
00:36:15,720 --> 00:36:17,840
Listen, I'm looking into an old case
606
00:36:17,840 --> 00:36:20,480
and I was hoping you could help me
with something.
607
00:36:20,480 --> 00:36:21,760
Was the case unsolved?
608
00:36:21,760 --> 00:36:23,440
No, it's solved, but...
609
00:36:23,440 --> 00:36:24,720
..I don't like it.
610
00:36:25,840 --> 00:36:29,480
Sometimes you just know - right?
611
00:36:31,080 --> 00:36:32,840
Right, yeah.
612
00:36:32,840 --> 00:36:34,400
Mm.
613
00:36:34,400 --> 00:36:37,520
The victims, they were into
Adderall, which they got in Cardiff.
614
00:36:37,520 --> 00:36:39,080
This was maybe five, six years ago.
615
00:36:39,080 --> 00:36:40,640
Me and you were both skippers then.
616
00:36:40,640 --> 00:36:43,800
But I can't remember ever
coming across any study drugs.
617
00:36:44,840 --> 00:36:47,240
Can you? Mm...
618
00:36:47,240 --> 00:36:48,800
I remember lots of drug busts...
619
00:36:48,800 --> 00:36:51,800
..but not that specifically, no.
620
00:36:51,800 --> 00:36:53,160
Sorry.
621
00:36:54,360 --> 00:36:56,920
Really wanted to help you.
That's all right.
622
00:36:56,920 --> 00:37:00,000
The old case I'm looking into
is the Donkey Pitch murders.
623
00:37:00,000 --> 00:37:01,600
Christ.
624
00:37:01,600 --> 00:37:04,800
You think we got the wrong guy
for that?
625
00:37:04,800 --> 00:37:07,360
Maybe you can't remember Adderall
specifically,
626
00:37:07,360 --> 00:37:09,480
but those kids WERE keeping secrets.
627
00:37:09,480 --> 00:37:12,000
Who knows what they were into?
628
00:37:12,000 --> 00:37:15,160
So can you remember any scenes
from back then - I'm talking houses,
629
00:37:15,160 --> 00:37:18,680
raves, whatever - where something
just seemed a little off?
630
00:37:20,200 --> 00:37:22,280
HISSING
631
00:37:23,360 --> 00:37:24,560
Mm.
632
00:37:27,520 --> 00:37:30,880
When we pulled up,
there was maybe...100 of them.
633
00:37:30,880 --> 00:37:32,400
But they scattered.
634
00:37:32,400 --> 00:37:35,800
So I've got no way of knowing
if your Donkey Pitch victims...
635
00:37:35,800 --> 00:37:37,600
Sophie and Hugo. Right.
636
00:37:37,600 --> 00:37:40,640
I've got no way of knowing
if they were here that night.
637
00:37:40,640 --> 00:37:44,880
There was one girl,
she broke her foot, running.
638
00:37:44,880 --> 00:37:47,000
Friends just left her.
639
00:37:47,000 --> 00:37:51,320
We got a statement, but she didn't
give us anything useful.
640
00:37:51,320 --> 00:37:53,920
I'd like her name. The file. Yeah?
641
00:37:53,920 --> 00:37:55,440
Yeah, no problem.
642
00:38:06,200 --> 00:38:09,160
The others thought it was just
a rave that got out of control.
643
00:38:09,160 --> 00:38:12,440
But I don't know, Jack. Have you
ever been in the presence of -
644
00:38:12,440 --> 00:38:15,400
I know this sounds over the top -
but something evil?
645
00:38:16,560 --> 00:38:18,800
Anyway, well organised.
646
00:38:20,680 --> 00:38:22,000
Loads of drugs.
647
00:38:22,000 --> 00:38:24,400
No study drugs, though.
648
00:38:24,400 --> 00:38:26,040
Least, none that we found.
649
00:38:26,040 --> 00:38:27,520
But there could have been?
650
00:38:27,520 --> 00:38:28,880
Mm. For sure.
651
00:38:31,520 --> 00:38:33,840
At the time, I thought...
652
00:38:34,840 --> 00:38:36,240
What?
653
00:38:36,240 --> 00:38:39,200
There were a few of these raves
back then.
654
00:38:40,240 --> 00:38:44,400
At one of them, we found shackles,
chains, handcuffs.
655
00:38:45,600 --> 00:38:47,600
If we'd found that stuff
in the bedroom,
656
00:38:47,600 --> 00:38:51,560
maybe we wouldn't have thought
much about it,
657
00:38:51,560 --> 00:38:54,120
but they were all over
the main floor,
658
00:38:54,120 --> 00:38:55,400
where the rave was.
659
00:38:55,400 --> 00:38:57,760
Like people were tied up,
and other people were...
660
00:38:57,760 --> 00:38:59,120
Watching.
661
00:38:59,120 --> 00:39:01,560
Exactly. Huh.
662
00:39:01,560 --> 00:39:03,400
I don't know.
663
00:39:03,400 --> 00:39:08,040
I started to wonder if
maybe the raves were connected.
664
00:39:08,040 --> 00:39:11,760
Like, maybe there was
some cult stuff going on.
665
00:39:13,120 --> 00:39:14,520
You tell anyone?
666
00:39:14,520 --> 00:39:15,560
Yeah.
667
00:39:18,920 --> 00:39:21,040
Called a detective here.
668
00:39:21,040 --> 00:39:25,280
But...she shot that theory down
pretty quick.
669
00:39:25,280 --> 00:39:27,120
You remember her name?
670
00:39:27,120 --> 00:39:29,160
DI Lincoln.
671
00:39:29,160 --> 00:39:31,560
You know her? Yeah.
672
00:39:31,560 --> 00:39:32,960
Little bit.
673
00:39:40,960 --> 00:39:43,880
There must have been
about 50 snakes.
674
00:39:43,880 --> 00:39:45,880
Proper dangerous, like.
675
00:39:45,880 --> 00:39:48,600
Not going to lie,
scared the shit out of me.
676
00:39:48,600 --> 00:39:50,400
And the rave was in here, too? Yeah.
677
00:39:51,520 --> 00:39:54,360
At first I thought
it was a nest of snakes.
678
00:39:55,760 --> 00:39:58,160
But I mean,
this is a stone box, right?
679
00:39:59,520 --> 00:40:01,600
Snakes don't nest
in a place like this.
680
00:40:03,800 --> 00:40:05,760
Someone must have brought them here.
681
00:40:05,760 --> 00:40:07,480
Who would do something like that?
682
00:40:07,480 --> 00:40:09,520
And how did we never catch them?
683
00:40:17,360 --> 00:40:18,400
Dad?!
684
00:40:19,440 --> 00:40:20,560
Lucia?!
685
00:40:22,480 --> 00:40:24,320
Lucia, are you all right?
686
00:40:24,320 --> 00:40:25,800
I'm scared.
687
00:40:27,440 --> 00:40:29,160
I'm so scared.
688
00:40:29,160 --> 00:40:30,560
HE WEEPS: I can't...
689
00:40:34,040 --> 00:40:35,920
I can't fix this.
690
00:40:37,680 --> 00:40:39,320
I can't fix it!
691
00:40:41,920 --> 00:40:43,840
We're going to die, aren't we?
692
00:40:43,840 --> 00:40:46,240
Oh! Oh, Lucia!
693
00:40:48,480 --> 00:40:50,360
I can't fix this.
694
00:40:50,360 --> 00:40:51,960
Forgive me!
695
00:40:56,400 --> 00:40:57,760
Oh!
696
00:41:06,120 --> 00:41:09,880
HONEY, MOCKINGLY: Oh, Lucia!
I can't fix it.
697
00:41:09,880 --> 00:41:11,600
HONEY CHUCKLES
698
00:41:09,880 --> 00:41:11,600
You...!
699
00:41:11,600 --> 00:41:13,160
CAPTORS CACKLE
700
00:41:13,160 --> 00:41:15,960
I'll fucking kill you!
I'll kill you!
701
00:41:17,200 --> 00:41:19,200
MOCKING: I can't fix it!
702
00:41:37,160 --> 00:41:39,000
Can I ask you something?
703
00:41:40,360 --> 00:41:43,560
In Newport,
you were always on your own.
704
00:41:45,040 --> 00:41:47,520
You didn't join for the pub quizzes.
705
00:41:47,520 --> 00:41:51,040
You weren't messing around
with the lads, ever.
706
00:41:51,040 --> 00:41:52,800
You were just...
707
00:41:52,800 --> 00:41:54,480
..alone.
708
00:41:54,480 --> 00:41:55,880
Right.
709
00:41:55,880 --> 00:41:57,920
But you were OK with it.
710
00:41:57,920 --> 00:41:59,720
I was.
711
00:41:59,720 --> 00:42:01,000
Still am.
712
00:42:03,560 --> 00:42:05,520
How'd you do that?
713
00:42:05,520 --> 00:42:06,800
Sorry?
714
00:42:06,800 --> 00:42:10,080
Like, how do you do this job
on your own?
715
00:42:10,080 --> 00:42:11,720
Because it feels...
716
00:42:13,640 --> 00:42:14,880
..lonely.
717
00:42:16,720 --> 00:42:18,320
I feel lonely.
718
00:42:21,440 --> 00:42:23,160
Find a partner. Work with them.
719
00:42:23,160 --> 00:42:25,080
Loads of people do.
720
00:42:29,760 --> 00:42:33,040
You've already tried working
with a partner, haven't you?
721
00:42:33,040 --> 00:42:34,560
They wanted to switch.
722
00:42:34,560 --> 00:42:37,040
So, you know...
723
00:42:39,000 --> 00:42:41,080
I want to fit in with the lads.
724
00:42:41,080 --> 00:42:42,560
I do.
725
00:42:42,560 --> 00:42:44,400
It's just...
726
00:42:44,400 --> 00:42:45,680
..it's not easy for me.
727
00:42:47,200 --> 00:42:49,200
I think I try too hard.
728
00:42:49,200 --> 00:42:51,600
So I thought, maybe...
729
00:42:52,920 --> 00:42:54,880
..I'd just be a bit more like you.
730
00:42:56,040 --> 00:42:57,440
Just...
731
00:42:57,440 --> 00:42:59,040
..not care.
732
00:42:59,040 --> 00:43:01,080
Everyone cares.
733
00:43:01,080 --> 00:43:02,760
Everyone wants...
734
00:43:04,440 --> 00:43:05,760
That's normal.
735
00:43:07,600 --> 00:43:08,920
Just give it time, yeah?
736
00:43:10,600 --> 00:43:11,840
OK.
737
00:43:33,680 --> 00:43:36,080
Are you going to ask me
to stay for dinner?
738
00:43:36,080 --> 00:43:38,000
What are you doing here?
Cos I haven't eaten.
739
00:43:38,000 --> 00:43:39,920
How are you inside of my home?
740
00:43:42,200 --> 00:43:44,000
Why did you move back to London?
741
00:43:44,000 --> 00:43:45,520
Personal reasons.
742
00:43:46,640 --> 00:43:49,280
Matthews pulled strings to get you
into Major Crimes.
743
00:43:49,280 --> 00:43:51,200
Matthews is a softie.
744
00:43:51,200 --> 00:43:54,240
So what's the sob story?
I never told him a sob story.
745
00:43:54,240 --> 00:43:57,000
I told him I needed to go back
to London.
746
00:43:57,000 --> 00:43:58,840
He didn't ask for details.
747
00:43:58,840 --> 00:44:00,360
Cos he's not a dick.
748
00:44:01,880 --> 00:44:03,160
But I am.
749
00:44:05,360 --> 00:44:09,400
I'm a throbbing, veiny dick.
750
00:44:11,080 --> 00:44:13,440
And I want to hear the sob story.
751
00:44:15,760 --> 00:44:17,120
So what is it?
752
00:44:18,840 --> 00:44:21,440
Sick mum? Sick dad?
753
00:44:23,040 --> 00:44:25,160
Have they carked it yet?
754
00:44:25,160 --> 00:44:26,800
Oh, they have, haven't they?
755
00:44:26,800 --> 00:44:28,840
Someone's in a box.
756
00:44:30,600 --> 00:44:32,000
Tell me who.
757
00:44:33,480 --> 00:44:35,600
It seems you're not
fully understanding
758
00:44:35,600 --> 00:44:38,920
what's happening here, Jack,
so let me spell it out.
759
00:44:38,920 --> 00:44:40,760
You are fucking with my case.
760
00:44:42,120 --> 00:44:44,240
So I'm going to fuck with your head.
761
00:44:44,240 --> 00:44:46,680
And I'm not leaving
until you tell me...
762
00:44:46,680 --> 00:44:48,680
My brother went missing
when he was ten.
763
00:44:50,000 --> 00:44:51,640
And I was eight.
764
00:44:51,640 --> 00:44:53,880
We had an argument in our treehouse.
765
00:44:55,120 --> 00:44:56,800
I started it.
766
00:44:56,800 --> 00:44:59,160
And I shoved him.
767
00:44:59,160 --> 00:45:01,040
Agh!
768
00:45:02,280 --> 00:45:05,240
And he got angry and he stormed off.
769
00:45:07,920 --> 00:45:10,320
I tried to go after him, but I fell.
770
00:45:10,320 --> 00:45:13,880
I was hanging on to the planks
of the treehouse with one hand.
771
00:45:13,880 --> 00:45:16,240
My thumb got stuck and...
772
00:45:29,360 --> 00:45:31,120
Ewan left because of me.
773
00:45:32,440 --> 00:45:34,320
He never came home.
774
00:45:34,320 --> 00:45:36,040
And my thumb never healed.
775
00:45:43,040 --> 00:45:45,280
It was my neighbour who had Ewan.
776
00:45:46,440 --> 00:45:48,280
I knew it.
777
00:45:48,280 --> 00:45:49,760
And he loved that I knew it.
778
00:45:49,760 --> 00:45:52,920
He loved that I knew
what he'd gotten away with.
779
00:45:55,160 --> 00:45:57,480
So for years,
I'd search through his things,
780
00:45:57,480 --> 00:45:59,840
through his rubbish,
looking for evidence of Ewan.
781
00:45:59,840 --> 00:46:02,440
And he'd plant things
for me to find as well.
782
00:46:08,560 --> 00:46:10,000
It was torture.
783
00:46:13,200 --> 00:46:15,760
So, I joined the force.
784
00:46:17,200 --> 00:46:20,520
And on day one, his was the first
name I entered into the system.
785
00:46:22,360 --> 00:46:24,000
He's a paedophile.
786
00:46:24,000 --> 00:46:25,880
He's served time for it.
787
00:46:25,880 --> 00:46:27,600
But I couldn't get him on anything.
788
00:46:27,600 --> 00:46:29,120
I couldn't...
789
00:46:31,360 --> 00:46:34,280
And every item that he ever left me,
it never had a print on it.
790
00:46:34,280 --> 00:46:35,680
Never had a print.
791
00:46:36,880 --> 00:46:38,600
I got so angry.
792
00:46:38,600 --> 00:46:40,520
I got so angry, that...
793
00:46:42,200 --> 00:46:43,440
..I left London...
794
00:46:45,360 --> 00:46:47,520
..cos I thought
that it would be better here.
795
00:46:48,560 --> 00:46:50,600
But, it was worse.
796
00:46:53,840 --> 00:46:56,320
Do you want me
to feel sorry for you?
797
00:46:58,800 --> 00:47:00,560
You're the only person who won't.
798
00:47:18,680 --> 00:47:20,800
PHONE RINGS
799
00:47:26,560 --> 00:47:28,040
Hello, mate.
800
00:47:28,040 --> 00:47:30,800
Sent over the file on the girl
that we interviewed at the rave.
801
00:47:30,800 --> 00:47:33,240
One that broke her foot. All right.
802
00:47:33,240 --> 00:47:35,520
Just...wanted to make sure
you got it.
803
00:47:48,000 --> 00:47:49,640
HONEY: I'll be out in a minute.
804
00:47:51,240 --> 00:47:52,720
It's OK.
805
00:47:54,400 --> 00:47:57,520
I mean, the shower will be free
in a minute.
806
00:47:57,520 --> 00:47:59,120
I'm all right.
807
00:48:05,640 --> 00:48:08,280
Are you not planning on showering
this evening?
808
00:48:10,720 --> 00:48:12,480
Wasn't going to. Why?
809
00:48:12,480 --> 00:48:14,680
Because you handled intestines.
810
00:48:17,320 --> 00:48:20,120
Civilised people would want to...
811
00:48:20,120 --> 00:48:22,640
HE SNIFFS
812
00:48:28,480 --> 00:48:30,040
Oh, God, the smell...
813
00:48:31,360 --> 00:48:33,320
You really smell something?
814
00:48:33,320 --> 00:48:36,200
Yeah. And it's...and it's
getting worse.
815
00:48:36,200 --> 00:48:39,960
Do you have conflicting feelings
about what we're doing here?
816
00:48:41,600 --> 00:48:45,640
I read this story about this bloke
who kills another bloke,
817
00:48:45,640 --> 00:48:48,360
buries him in the floor,
and gets away with it, right?
818
00:48:49,800 --> 00:48:53,640
Except he hears
the dead guy's heart beating.
819
00:48:53,640 --> 00:48:55,400
Drives him bonkers.
820
00:48:55,400 --> 00:48:59,720
But the thing is, it's not really
beating, it's all in his head.
821
00:48:59,720 --> 00:49:02,960
Like the beating of the heart
represents
822
00:49:02,960 --> 00:49:04,840
the original bloke's guilt.
823
00:49:06,520 --> 00:49:08,480
So I was thinking,
824
00:49:08,480 --> 00:49:11,000
maybe there isn't a smell
in the house,
825
00:49:11,000 --> 00:49:13,440
but you THINK that there is,
826
00:49:13,440 --> 00:49:16,240
because you have conflicted feelings
about what we're doing.
827
00:49:20,360 --> 00:49:21,880
It's the fucking intestines.
828
00:49:22,920 --> 00:49:24,880
You left them by the car,
didn't you?
829
00:49:24,880 --> 00:49:27,160
They're rotting and the smell is
wafting up the stairs
830
00:49:27,160 --> 00:49:28,720
from the back of the house.
831
00:49:28,720 --> 00:49:30,440
DOOR OPENS
832
00:50:05,880 --> 00:50:07,800
I'm looking for Bethany Collins.
833
00:50:08,840 --> 00:50:10,560
She's through there.
834
00:50:28,680 --> 00:50:30,360
My God, who are you?!
835
00:50:30,360 --> 00:50:31,880
I'm DI Caffery.
836
00:50:31,880 --> 00:50:34,760
Police. You're creepy as fuck
is what you are.
837
00:50:34,760 --> 00:50:36,640
I didn't mean to scare you.
838
00:50:36,640 --> 00:50:38,600
You're literally lurking
in the shadows.
839
00:50:38,600 --> 00:50:40,680
Well, you wouldn't answer
your mobile, so...
840
00:50:40,680 --> 00:50:42,200
I'm on a detox.
841
00:50:43,760 --> 00:50:45,200
What do you want?
842
00:50:47,040 --> 00:50:49,640
I want to talk to you
about the Donkey Pitch murders.
843
00:50:49,640 --> 00:50:51,320
Why? I don't know anything.
844
00:50:51,320 --> 00:50:53,080
Barely even knew Sophie and Hugo.
845
00:50:53,080 --> 00:50:54,760
You may know more than you think.
846
00:50:54,760 --> 00:50:57,680
Whatever. Ask what you need to ask,
I probably don't know the answer.
847
00:50:57,680 --> 00:50:59,960
Well, the whole school was
interviewed by the police.
848
00:50:59,960 --> 00:51:01,600
But you had your parents
next to you,
849
00:51:01,600 --> 00:51:04,920
so I'm thinking
some details may have been omitted.
850
00:51:04,920 --> 00:51:06,520
We went to St Armel's.
851
00:51:07,440 --> 00:51:10,240
We understood the importance
of protecting our image.
852
00:51:21,520 --> 00:51:24,120
So what kind of info did you
hold back from the police?
853
00:51:24,120 --> 00:51:25,320
What do you think?
854
00:51:25,320 --> 00:51:26,960
We went to raves high.
855
00:51:26,960 --> 00:51:28,560
Drove cars high.
856
00:51:29,640 --> 00:51:31,280
Had lots of date-rapey sex.
857
00:51:31,280 --> 00:51:32,800
Usually sober.
858
00:51:32,800 --> 00:51:35,520
Standard fare adolescent shit
we used to put up with,
859
00:51:35,520 --> 00:51:38,960
but we weren't going to talk
about that in front of our parents.
860
00:51:38,960 --> 00:51:41,120
Did you ever party
with Sophie and Hugo?
861
00:51:41,120 --> 00:51:42,560
With them?
862
00:51:42,560 --> 00:51:43,680
No.
863
00:51:43,680 --> 00:51:45,480
Around them? Maybe once or twice.
864
00:51:45,480 --> 00:51:47,560
Anyway, we didn't talk
about raves or drugs.
865
00:51:47,560 --> 00:51:50,040
But only because it had nothing
to do with them dying.
866
00:51:50,040 --> 00:51:51,560
Why mention it?
867
00:51:51,560 --> 00:51:53,520
There was this one particular rave.
868
00:51:53,520 --> 00:51:54,920
At Cwm y Groes Abbey.
869
00:51:54,920 --> 00:51:56,720
One that got really out of hand.
870
00:51:56,720 --> 00:51:58,320
That.
871
00:51:58,320 --> 00:52:01,560
Yeah. Broke my foot, so I got stuck
talking to the police.
872
00:52:01,560 --> 00:52:03,440
They asked me a bunch of questions
873
00:52:03,440 --> 00:52:06,440
but they already knew
pretty much everything I did.
874
00:52:06,440 --> 00:52:08,640
The raves were a regular thing.
875
00:52:08,640 --> 00:52:11,080
Lots of drugs.
876
00:52:11,080 --> 00:52:13,280
Pot, X, Ket.
877
00:52:13,280 --> 00:52:15,040
Adderall? Probably.
878
00:52:15,040 --> 00:52:17,280
Who set the whole thing up?
879
00:52:17,280 --> 00:52:18,840
Bones.
880
00:52:18,840 --> 00:52:20,200
Bones?
881
00:52:20,200 --> 00:52:21,680
That's what we called him. Why?
882
00:52:21,680 --> 00:52:23,880
I think because we thought
it was scary.
883
00:52:23,880 --> 00:52:25,720
Anyway, I don't know his real name.
884
00:52:27,480 --> 00:52:29,640
But he threw the raves.
885
00:52:29,640 --> 00:52:31,400
They were like events.
886
00:52:31,400 --> 00:52:33,320
Mad things always happened.
887
00:52:33,320 --> 00:52:34,440
Like what?
888
00:52:34,440 --> 00:52:35,920
Slasher movie stuff.
889
00:52:37,400 --> 00:52:39,520
You know, fake blood,
retractable knives.
890
00:52:39,520 --> 00:52:40,800
None of it was real.
891
00:52:41,880 --> 00:52:44,680
The whole point was that
he was going to scare us.
892
00:52:44,680 --> 00:52:47,080
But also get us high.
893
00:52:47,080 --> 00:52:50,440
Bones was like this druggie
Freddy Krueger.
894
00:52:51,560 --> 00:52:53,040
We were young.
895
00:52:53,040 --> 00:52:54,440
We thought it was cool.
896
00:52:54,440 --> 00:52:56,240
Were Sophie and Hugo there? Yeah.
897
00:52:57,440 --> 00:52:59,920
They were into it.
Especially Sophie.
898
00:53:02,240 --> 00:53:04,840
Look, does Bones
actually mean anything?
899
00:53:06,920 --> 00:53:08,600
Like, is he important?
900
00:53:09,720 --> 00:53:11,080
He might be.
901
00:53:24,440 --> 00:53:26,520
You should see this.
902
00:53:37,520 --> 00:53:39,080
What is that?
903
00:53:42,360 --> 00:53:43,640
I don't know.
904
00:53:50,520 --> 00:53:52,840
That is buckshot.
905
00:53:54,080 --> 00:53:57,160
You told me you trapped
the fucking thing!
906
00:53:57,160 --> 00:54:01,000
Yeah, well, it might have been
shot by someone first.
907
00:54:01,000 --> 00:54:03,720
That's probably how come
it was easier for me to catch.
908
00:54:04,920 --> 00:54:06,680
So you lied? Not REALLY.
909
00:54:06,680 --> 00:54:09,200
OK. You were economical
with the truth, then?
910
00:54:09,200 --> 00:54:10,640
Does it matter?
911
00:54:10,640 --> 00:54:12,280
I had a lot to set up.
912
00:54:12,280 --> 00:54:14,120
I thought I got it quite good.
913
00:54:14,120 --> 00:54:16,880
It only matters because if
someone else shot the fucking thing
914
00:54:16,880 --> 00:54:20,040
before you got to it, they might
still be wondering where it is.
915
00:54:20,040 --> 00:54:21,880
Oh. Yeah, "oh".
916
00:54:23,960 --> 00:54:27,320
So your story now, just to be clear,
917
00:54:27,320 --> 00:54:29,400
is that someone else shot the deer
918
00:54:29,400 --> 00:54:33,200
and then it voluntarily wandered
into your trap to die?
919
00:54:33,200 --> 00:54:34,400
Right. Right.
920
00:54:35,560 --> 00:54:36,960
What did you cut it with?
921
00:54:36,960 --> 00:54:38,920
What do you mean?
It was dead already.
922
00:54:38,920 --> 00:54:40,560
To get the innards out, fuck nuts!
923
00:54:40,560 --> 00:54:41,840
Oh. Yeah. Um...
924
00:54:41,840 --> 00:54:43,880
A knife. From where? The kitchen.
925
00:54:45,160 --> 00:54:47,000
From the wooden block? Yeah.
926
00:54:47,000 --> 00:54:49,560
The wooden block
on the kitchen island?
927
00:54:49,560 --> 00:54:50,960
Yeah. From there.
928
00:54:52,600 --> 00:54:55,360
There isn't a wooden block
on the kitchen island.
929
00:54:55,360 --> 00:54:57,680
They have one of those
magnet strips on the wall.
930
00:54:58,920 --> 00:55:00,480
Uh, yeah...
931
00:55:00,480 --> 00:55:03,560
I never cut the deer, all right?
932
00:55:04,640 --> 00:55:07,000
I sort of didn't need to.
933
00:55:07,000 --> 00:55:09,760
Tell me exactly what happened.
934
00:55:09,760 --> 00:55:13,480
Right, so, I'd spoken
to the housekeeper, Beca.
935
00:55:13,480 --> 00:55:15,920
Took care of that,
like I was supposed to.
936
00:55:15,920 --> 00:55:18,160
Then I was about to do
the deer thing,
937
00:55:18,160 --> 00:55:20,760
and I was really nervous
because, well...
938
00:55:20,760 --> 00:55:24,440
I'd never really gotten
the deer trap to work all the way.
939
00:55:24,440 --> 00:55:26,120
It's really hard to build.
940
00:55:26,120 --> 00:55:30,680
But then, I was driving by the
house and I saw something.
941
00:55:30,680 --> 00:55:33,040
It was a deer. And it was dead.
942
00:55:33,040 --> 00:55:35,800
And its insides were
in a bucket already.
943
00:55:35,800 --> 00:55:38,480
So I thought, why not just use that?
944
00:55:40,560 --> 00:55:42,760
You found the deer? At this house?
945
00:55:42,760 --> 00:55:44,360
Yeah. Along the drive.
946
00:55:44,360 --> 00:55:48,440
With the bucket and the intestines
right next to it?
947
00:55:48,440 --> 00:55:49,760
Yeah.
948
00:55:49,760 --> 00:55:51,640
So I put the carcass in the car,
949
00:55:51,640 --> 00:55:53,720
drove it out into the woods
and dumped it.
950
00:55:53,720 --> 00:55:55,920
Then I came back here,
used the intestines in the tree,
951
00:55:55,920 --> 00:55:57,760
just like we planned.
952
00:55:57,760 --> 00:55:59,360
Was a bit of luck, really.
953
00:56:00,400 --> 00:56:01,680
Argh!
954
00:56:01,680 --> 00:56:04,080
Luck?! Argh!
955
00:56:04,080 --> 00:56:06,440
You don't think that maybe
it was a bit strange?
956
00:56:07,600 --> 00:56:10,200
How so? That you were
about to do a job,
957
00:56:10,200 --> 00:56:14,640
a really fucking specific job of
killing and disembowelling a deer,
958
00:56:14,640 --> 00:56:17,000
and someone had already done it
for you?!
959
00:56:17,000 --> 00:56:19,280
Yeah, actually, that IS a bit odd.
960
00:56:26,760 --> 00:56:29,080
No, that one definitely wasn't there
961
00:56:29,080 --> 00:56:30,800
before. What does it mean?
962
00:56:30,800 --> 00:56:33,120
It means someone is fucking with us.
963
00:56:51,040 --> 00:56:52,800
Have the police seen this? No.
964
00:56:54,360 --> 00:56:56,160
I had no reason to show them.
965
00:57:25,480 --> 00:57:28,760
I mean, you caught the guy
who killed Sophie and Hugo, right?
966
00:57:28,760 --> 00:57:32,360
ECHOES: Right? Right? Right?
110943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.