All language subtitles for WKRP in Cincinnati S02E14 A Family Affair.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,836 ♪ ease the pain of nowhere ♪ 2 00:00:04,905 --> 00:00:08,774 ♪ stop my heart from breaking ♪ 3 00:00:08,843 --> 00:00:11,076 ♪ just lie to me ♪ 4 00:00:11,145 --> 00:00:15,080 ♪ truth couldn't help me now ♪ 5 00:00:15,149 --> 00:00:18,383 Lie to me! The truth Couldn't help me now. 6 00:00:18,452 --> 00:00:21,320 Whew! Some stone-cold Truth in that, babies. 7 00:00:21,388 --> 00:00:24,256 That is the durocs, And this is the doctor, 8 00:00:24,325 --> 00:00:26,285 And you know I Wouldn't lie to you. 9 00:00:26,327 --> 00:00:29,862 I want to tell you It's 8:10 in the a.M. 10 00:00:29,930 --> 00:00:32,130 I told you the Truth wouldn't help. 11 00:00:32,199 --> 00:00:35,800 That means it's wake-up time! 12 00:00:35,870 --> 00:00:39,238 It's your last call for Meaningful employment, 13 00:00:39,306 --> 00:00:41,907 So you've just got time To jump out of your jammies 14 00:00:41,976 --> 00:00:43,909 And pour yourself a nice, hot, 15 00:00:43,978 --> 00:00:47,379 Steaming cup of... Man: chemicals. 16 00:00:49,250 --> 00:00:52,017 what do they mean? How Have they touched your life? 17 00:00:52,086 --> 00:00:54,697 Child: mommy, are these Green pork chops still good? 18 00:00:54,721 --> 00:00:58,190 Man: a few short years ago, the answer Would've been an unfortunate "No," 19 00:00:58,259 --> 00:01:00,225 but today, green meat is... 20 00:01:00,294 --> 00:01:02,627 Good morning, good Morning, good morning. 21 00:01:02,696 --> 00:01:04,363 Good morning. 22 00:01:04,432 --> 00:01:07,044 - what are you Doing here so early? - well, I work here, remember? 23 00:01:07,068 --> 00:01:10,168 Oh, yes. Travis. 24 00:01:10,237 --> 00:01:12,771 John, allow me to just Take a moment here, sir, 25 00:01:12,840 --> 00:01:15,318 To say to you, a, what a Special human being you are, 26 00:01:15,342 --> 00:01:17,686 And b, what a wonderful Job you continue to do... 27 00:01:17,710 --> 00:01:18,221 Travis... 28 00:01:18,245 --> 00:01:20,678 - what? - it's early. What do you want? 29 00:01:20,748 --> 00:01:23,749 I want to know if you might Be in the market for a favor. 30 00:01:23,817 --> 00:01:25,628 - giving or taking? - maybe both. 31 00:01:25,652 --> 00:01:27,518 Mm-hmm. Coming out here. 32 00:01:27,587 --> 00:01:30,889 Child: oh, mommy, none of these Apples have ugly, brown spots. 33 00:01:30,958 --> 00:01:33,369 Man: that's right. And They won't, even long after 34 00:01:33,393 --> 00:01:36,962 the apples are unsafe to eat. 35 00:01:38,732 --> 00:01:40,465 A natural part of life. 36 00:01:40,534 --> 00:01:42,494 - hey, let's talk fun. - let's not. 37 00:01:42,536 --> 00:01:45,281 You're a good-looking guy. As You know, my sister's in town, 38 00:01:45,305 --> 00:01:47,851 And I've been showing her around for Four days now and having a great time. 39 00:01:47,875 --> 00:01:50,319 - why? 'cause she's A lot of fun. - swell. 40 00:01:50,343 --> 00:01:52,844 But I'm her brother, so I was Wondering if maybe you could... 41 00:01:52,913 --> 00:01:55,079 Travis, give me a break, huh? 42 00:01:55,148 --> 00:01:56,715 Well, why not? 43 00:01:56,783 --> 00:01:59,718 - blind dates? - I'm willing to pay for it. 44 00:02:03,356 --> 00:02:04,756 You'll pay? 45 00:02:04,825 --> 00:02:06,992 Well, she's not Having any fun with me. 46 00:02:07,061 --> 00:02:10,095 How can you do that, Man? How can you put 47 00:02:10,164 --> 00:02:13,798 A dollar value on Your sister's company? 48 00:02:13,867 --> 00:02:15,707 And more importantly, how much? 49 00:02:17,104 --> 00:02:18,737 30 bucks. 50 00:02:18,805 --> 00:02:20,617 What's wrong with your sister? 51 00:02:20,641 --> 00:02:23,041 - all right, 40. - up front? 52 00:02:24,712 --> 00:02:26,344 What's she look like? 53 00:02:26,413 --> 00:02:29,080 Is she a large woman? 54 00:02:29,150 --> 00:02:32,417 - no, she's cute, she's Charming, she's fun company. - mm-hmm. 55 00:02:32,486 --> 00:02:34,886 - what does she look like? - like me. 56 00:02:34,955 --> 00:02:36,633 - fifty. - you got it. 57 00:02:36,657 --> 00:02:40,692 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 58 00:02:40,761 --> 00:02:44,763 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 59 00:02:44,831 --> 00:02:49,300 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 60 00:02:49,369 --> 00:02:53,872 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 61 00:02:53,941 --> 00:02:57,976 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 62 00:02:58,045 --> 00:03:02,280 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 63 00:03:02,348 --> 00:03:06,851 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 64 00:03:06,921 --> 00:03:10,222 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 65 00:03:10,290 --> 00:03:16,261 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 66 00:03:19,900 --> 00:03:22,768 It's very, very simple. 67 00:03:22,836 --> 00:03:24,435 S-s-six buttons? 68 00:03:24,504 --> 00:03:27,873 No, actually, there Are just five buttons. 69 00:03:27,941 --> 00:03:29,685 This little red One here on the end 70 00:03:29,709 --> 00:03:31,877 Is used to put people on hold. 71 00:03:31,945 --> 00:03:33,945 - oh. - my personal favorite. 72 00:03:35,916 --> 00:03:38,183 Okay. I think I've got it. 73 00:03:38,252 --> 00:03:39,918 I'm sure you have. 74 00:03:39,987 --> 00:03:43,321 Now, you take good care of my Telephone and have a lot of fun. 75 00:03:43,390 --> 00:03:46,258 - I'll see you tomorrow. - okay. 76 00:03:46,326 --> 00:03:48,559 And you have a Good time shopping. 77 00:03:48,628 --> 00:03:52,463 Oh, I will. I always have a Wonderful time spending money. 78 00:03:53,566 --> 00:03:57,436 Oh, jennifer, what If the call's for me? 79 00:03:57,504 --> 00:04:00,037 Oh, don't be an old silly. 80 00:04:04,211 --> 00:04:06,611 I'm sorry. I certainly don't Want to be an old silly. 81 00:04:11,051 --> 00:04:13,818 Good morning. Wkrp radio. 82 00:04:13,887 --> 00:04:16,588 Oh, I'm sorry. Jennifer's not in today. 83 00:04:16,656 --> 00:04:19,524 Oh, she's gone shopping. 84 00:04:19,593 --> 00:04:22,494 Well, shoes, I think. 85 00:04:22,563 --> 00:04:24,729 Where? Oh, from new york? 86 00:04:24,798 --> 00:04:27,966 Well, listen, can I take a message? 87 00:04:28,034 --> 00:04:30,202 I couldn't tell her Anything like that. 88 00:04:30,270 --> 00:04:32,203 I have to hang up. 89 00:04:32,273 --> 00:04:34,005 Boy. 90 00:04:36,910 --> 00:04:40,212 Oh, good morning, Young lady. May I help you? 91 00:04:40,281 --> 00:04:41,391 Yes, I was looking for... 92 00:04:41,415 --> 00:04:43,648 Excuse me just a moment. 93 00:04:43,717 --> 00:04:47,118 Good morning. Wkrp radio. 94 00:04:47,186 --> 00:04:49,320 Yeah, hold on. I've got To answer the phone. 95 00:04:49,389 --> 00:04:51,689 Good morning, wkrp radio. 96 00:04:51,758 --> 00:04:53,691 What? Oh, I'm sorry. 97 00:04:53,760 --> 00:04:56,706 You aren't the person I Was just talking to, are you? 98 00:04:56,730 --> 00:04:58,396 Hold on a minute. 99 00:04:58,465 --> 00:05:00,498 Good morning. Wkrp radio. 100 00:05:00,567 --> 00:05:04,201 What? Well, look, We all make mistakes. 101 00:05:04,270 --> 00:05:07,672 I don't think there's any cause To use that kind of language. 102 00:05:07,741 --> 00:05:10,374 Yeah, well, so are you. 103 00:05:10,444 --> 00:05:12,154 Now, where were we? 104 00:05:12,178 --> 00:05:13,511 Oh. 105 00:05:13,580 --> 00:05:16,414 So, - I am carol travis, Andy's sister. - ah. 106 00:05:16,483 --> 00:05:19,651 Andy who? Oh, Travis, travis, yeah. 107 00:05:19,720 --> 00:05:23,287 I'm arthur carlson, And I'm in charge here. 108 00:05:23,356 --> 00:05:25,724 Oh. Nice to meet You, mr. Carlson. 109 00:05:25,792 --> 00:05:27,770 It looks like they Keep you very busy. 110 00:05:27,794 --> 00:05:30,139 Oh, you mean this? Oh, I Don't do what I'm doing here. 111 00:05:30,163 --> 00:05:32,141 Usually what I do, I do In there. But the lady 112 00:05:32,165 --> 00:05:34,143 That does here what I'm doing here isn't here, 113 00:05:34,167 --> 00:05:37,335 And so I'm actually doing what She does here instead of in there. 114 00:05:37,403 --> 00:05:39,882 - oh. - I look at this As an opportunity 115 00:05:39,906 --> 00:05:42,952 To come out here and get a taste Of what it's like in the trenches. 116 00:05:42,976 --> 00:05:46,845 Oh, sort of like front-line Action, in there with the troops. 117 00:05:46,914 --> 00:05:48,546 That's it exactly. 118 00:05:48,615 --> 00:05:51,750 And that's why I'm not Embarrassed about it either. 119 00:05:51,819 --> 00:05:54,219 Don't touch me, Les, and I mean it. 120 00:05:54,288 --> 00:05:56,321 Well, I'm sorry. 121 00:05:58,792 --> 00:06:01,192 - hi, big guy. - what's happened to you? 122 00:06:01,261 --> 00:06:03,795 Herb fell from the sky, big guy. 123 00:06:05,265 --> 00:06:07,310 Now he's trying to Blame me for everything. 124 00:06:07,334 --> 00:06:09,201 You bet I am. 125 00:06:09,269 --> 00:06:12,348 We went out to do bailey's Hang-gliding promotion yesterday... 126 00:06:12,372 --> 00:06:14,839 You know, where I go up In the air in the fish suit? 127 00:06:14,908 --> 00:06:17,008 - oh. - well, this jerk here 128 00:06:17,077 --> 00:06:19,110 Is driving the car That's pulling me. 129 00:06:19,179 --> 00:06:21,145 I get about 20 feet Off the ground, 130 00:06:21,214 --> 00:06:25,249 And he decides to Stop for a stop sign. 131 00:06:25,318 --> 00:06:27,864 - that's the law, herb. - "That's the law, herb." 132 00:06:27,888 --> 00:06:30,088 Tell it to my back, les. 133 00:06:30,156 --> 00:06:32,902 Oh, hey, listen, guys, I got Somebody I want you to meet. 134 00:06:32,926 --> 00:06:36,661 This is andy's Little sister, carol. 135 00:06:37,898 --> 00:06:39,931 - hi. - hi. 136 00:06:40,000 --> 00:06:43,835 Ah, a little travis-ette, huh? 137 00:06:43,904 --> 00:06:46,804 This is herb tarlek, And this is les nessman. 138 00:06:46,874 --> 00:06:49,107 Yes, I've heard a lot About both of you. 139 00:06:49,176 --> 00:06:51,108 - no doubt. - listen, guys, 140 00:06:51,178 --> 00:06:53,444 Why don't you take carol On back to andy's office? 141 00:06:53,513 --> 00:06:55,291 Certainly. This Way, miss travis. 142 00:06:55,315 --> 00:06:58,249 Boy, I'm in a lot Of pain, carol. 143 00:06:58,318 --> 00:07:01,397 - really? - yeah, but my head's clear, And I thank god for that. 144 00:07:05,392 --> 00:07:08,059 Good morning. Wkrp radio. 145 00:07:08,127 --> 00:07:11,196 Oh, I'm sorry, but Arthur carlson's not in. 146 00:07:13,166 --> 00:07:14,865 No, he's in washington, 147 00:07:14,934 --> 00:07:17,001 Lunching with the Head of the fcc. 148 00:07:18,938 --> 00:07:21,206 Sure, it's silly, but That's where he is. 149 00:07:23,377 --> 00:07:25,577 Venus, you will have fun. 150 00:07:25,645 --> 00:07:29,080 All you have to do is put on this Fish suit and hold on to the bar. 151 00:07:29,149 --> 00:07:32,083 - then why don't you do it? - what would that prove? 152 00:07:32,152 --> 00:07:34,919 People want to see a star. 153 00:07:34,988 --> 00:07:37,522 Now, you are a Star. Think of it... 154 00:07:37,591 --> 00:07:40,124 You'll be flying Way up high in the air, 155 00:07:40,193 --> 00:07:42,960 Your hair will be Flowing in the breeze... 156 00:07:45,499 --> 00:07:47,432 Or not. 157 00:07:47,501 --> 00:07:49,534 Venus, uh, this is 158 00:07:49,603 --> 00:07:53,004 My promotional idea, And I need your help. 159 00:07:53,073 --> 00:07:55,718 Now, I sent herb up this Past weekend, but who's herb? 160 00:07:55,742 --> 00:07:58,543 A nobody. I need a Star. I want a star. 161 00:07:58,612 --> 00:08:02,346 - but is it dangerous? - oh, of course not. 162 00:08:02,416 --> 00:08:04,327 - hey, venus. - venus: what's happening? 163 00:08:04,351 --> 00:08:08,052 Hey, venus is going up in The hang glider this weekend. 164 00:08:08,121 --> 00:08:09,632 - good. - I'll think about it. 165 00:08:09,656 --> 00:08:11,133 - think about this. - what's this? 166 00:08:11,157 --> 00:08:12,935 This is your playlist From last week. 167 00:08:12,959 --> 00:08:15,593 Now, in my humble opinion, You're not playing enough hits. 168 00:08:15,662 --> 00:08:18,207 - I don't play hits, I make 'em. - no, venus, let me Tell you something. 169 00:08:18,231 --> 00:08:21,565 See, this is a top-40 Station. We play the hits. 170 00:08:21,635 --> 00:08:23,412 What about johnny? You talk to him? 171 00:08:23,436 --> 00:08:25,615 I thought I'd talk to someone From our solar system first. 172 00:08:25,639 --> 00:08:28,372 Andy! Picture yourself flying 173 00:08:28,441 --> 00:08:30,374 Way up high in the air. 174 00:08:30,443 --> 00:08:33,563 Your hair is flowing in the Breeze. Now, that stuff will flow. 175 00:08:33,613 --> 00:08:35,279 Not now, bailey. 176 00:08:36,415 --> 00:08:38,549 Okay, I'll just go ask johnny. 177 00:08:40,020 --> 00:08:42,420 Andy, I'll bet you think I Play too many black songs. 178 00:08:42,489 --> 00:08:45,335 Come on, venus. This has nothing To do with race, and you know it. 179 00:08:45,359 --> 00:08:47,125 Play something white. 180 00:08:47,193 --> 00:08:51,095 I play the best music, Man. Music has no color. 181 00:08:51,164 --> 00:08:52,976 Andy, look. Your sister's here. 182 00:08:53,000 --> 00:08:55,166 - hiya, sis. - hi, bro. 183 00:08:58,972 --> 00:09:01,839 Miss travis, 184 00:09:01,908 --> 00:09:05,076 This is venus Flytrap, and he's a... 185 00:09:06,213 --> 00:09:07,912 A disc jockey. 186 00:09:07,981 --> 00:09:10,047 Hi. 187 00:09:10,116 --> 00:09:12,683 Oh, travis, this must be the "A" side of the family, huh? 188 00:09:12,753 --> 00:09:15,787 - oh, yeah. - guess what happened To me this weekend. 189 00:09:15,856 --> 00:09:19,056 So, have you enjoyed Your visit here in cincinnati? 190 00:09:19,126 --> 00:09:21,192 Oh, yeah. And so Far we've seen, uh, 191 00:09:21,261 --> 00:09:24,161 King's island, the zoo, And then on sunday, 192 00:09:24,231 --> 00:09:27,865 We watched a whole bunch of Football games on andy's tv set. 193 00:09:27,934 --> 00:09:30,035 All right, so I'm not Much of a tour guide. 194 00:09:30,103 --> 00:09:32,003 Well, I am. 195 00:09:32,072 --> 00:09:35,907 - this is the award-winning News room over here. - oh, boy, I'd better sit down. 196 00:09:35,976 --> 00:09:39,355 I'm in a great deal of pain, especially After what happened to me this weekend. 197 00:09:39,379 --> 00:09:41,419 What happened to You this weekend, herb? 198 00:09:41,481 --> 00:09:43,514 Huh? Oh, nothing. 199 00:09:43,584 --> 00:09:45,850 Oh. Come on, come on, herbert. 200 00:09:45,919 --> 00:09:47,485 No. No, really, andy. 201 00:09:47,554 --> 00:09:50,020 I'd rather not talk about it. 202 00:09:50,090 --> 00:09:52,669 Well, all right. In that case, come On, carol, I'll show you around. 203 00:09:52,693 --> 00:09:55,159 - travis, les tried to kill me. - tell me about it. 204 00:09:55,228 --> 00:09:57,596 Venus, will you show Carol around the station? 205 00:09:57,664 --> 00:09:59,497 My pleasure. 206 00:10:03,136 --> 00:10:05,036 Well? 207 00:10:05,105 --> 00:10:06,804 Tell him, les. 208 00:10:06,873 --> 00:10:11,976 Well, andy, herb fell Down and went boom. 209 00:10:12,045 --> 00:10:14,178 "Boom"? 210 00:10:14,247 --> 00:10:15,847 "Boom"? "Boom"? 211 00:10:15,916 --> 00:10:17,493 Take it easy, Herb. Take it easy. 212 00:10:17,517 --> 00:10:19,617 Oh, I just thank God my head is clear. 213 00:10:19,686 --> 00:10:21,819 Yeah. Excuse me. 214 00:10:21,888 --> 00:10:23,955 Hello? Hello? 215 00:10:25,859 --> 00:10:28,793 Hello? 216 00:10:28,862 --> 00:10:31,863 Hello, herb tarlek here. 217 00:10:31,931 --> 00:10:35,800 - les nessman here. Hello? - what in the hell Is going on? Hello? 218 00:10:35,869 --> 00:10:38,414 - so, this is Our hallway here. - oh. 219 00:10:38,438 --> 00:10:41,050 That's the broadcasting booth, And that's johnny fever on the air. 220 00:10:41,074 --> 00:10:43,375 - hmm. - these are our windows. 221 00:10:43,443 --> 00:10:45,822 There's actually a nice View of the city right there. 222 00:10:45,846 --> 00:10:47,423 - you see the ohio river? - uh-huh. 223 00:10:47,447 --> 00:10:48,991 - that's riverfront stadium. - oh. 224 00:10:49,015 --> 00:10:50,693 That's the negmann Building right there. 225 00:10:50,717 --> 00:10:53,797 And there's a man exercising in The nude. Moving right along... 226 00:10:58,725 --> 00:11:00,903 - so, are you having A nice time? - oh, yeah. 227 00:11:00,927 --> 00:11:03,027 Uh, no. Actually not. 228 00:11:03,096 --> 00:11:06,097 It has been so boring. You Know brothers and sisters. 229 00:11:06,165 --> 00:11:08,511 Oh, heck, I'd be glad to show You around all the hot spots. 230 00:11:08,535 --> 00:11:10,646 - oh, yeah? - yeah. You like To roller skate? 231 00:11:10,670 --> 00:11:13,716 - well, I haven't done it Since I was a little kid. - well, let's go. 232 00:11:13,740 --> 00:11:15,940 - you're serious? - sure. Right now. 233 00:11:16,009 --> 00:11:18,354 - what if I fall down Or something? - I'll roll over you. 234 00:11:18,378 --> 00:11:20,011 Oh, nice guy. 235 00:11:20,079 --> 00:11:23,948 Les: so let me leave you With this one question: 236 00:11:24,017 --> 00:11:28,486 why are the olympics Being held in russia? 237 00:11:28,555 --> 00:11:32,457 Time after time, in commerce, In treaties, in wheat, 238 00:11:32,526 --> 00:11:34,926 In international Dealings of all kinds, 239 00:11:34,994 --> 00:11:37,295 These godless russians Have proved themselves 240 00:11:37,364 --> 00:11:40,131 To be less than truthful. 241 00:11:40,200 --> 00:11:44,569 How do we know they will Report the olympic scores... 242 00:11:44,637 --> 00:11:47,672 Faithfully? 243 00:11:47,740 --> 00:11:50,942 Is there a conspiracy here? 244 00:11:51,010 --> 00:11:55,413 If so, between whom? 245 00:11:55,482 --> 00:11:58,450 What about the water? 246 00:11:58,518 --> 00:12:00,751 Think about it. 247 00:12:00,820 --> 00:12:04,889 This is les nessman saying good Night, and may the good news be yours. 248 00:12:08,395 --> 00:12:11,396 Now stay tuned for the Venus flytrap musical program, 249 00:12:11,464 --> 00:12:13,398 Following this. 250 00:12:13,466 --> 00:12:16,867 - les, where's venus. - I don't know, andy. 251 00:12:16,937 --> 00:12:18,915 He left with my sister About 10:00 this morning. 252 00:12:18,939 --> 00:12:21,406 I haven't seen them Since, and it's dark outside. 253 00:12:21,475 --> 00:12:24,353 - it is? - yeah, I got her a date With johnny tonight. 254 00:12:24,377 --> 00:12:26,155 Well, I'm sure she'll show up. 255 00:12:26,179 --> 00:12:28,190 Right now, I think your Main concern is venus. 256 00:12:28,214 --> 00:12:31,382 He's supposed to be on The air in seven seconds. 257 00:12:31,450 --> 00:12:39,450 Six, five, four, three, two... 258 00:12:39,825 --> 00:12:42,159 Jingle singers: ♪ wkrp ♪ 259 00:12:42,228 --> 00:12:44,962 ♪ cincinnati ♪ 260 00:12:45,031 --> 00:12:48,165 Hello. Venus flytrap Is not here this evening. 261 00:12:48,234 --> 00:12:51,668 However, a very good friend Of his will be taking over... 262 00:12:51,737 --> 00:12:56,407 Apollo flytrap... So Take it away, apollo. 263 00:12:56,475 --> 00:12:59,710 Yes, is the laid-back Soul sound. 264 00:13:02,115 --> 00:13:05,016 Let's listen to some really Heavy rhythm and blues. 265 00:13:05,084 --> 00:13:07,204 Once again, this is the Laid-back soul sound 266 00:13:07,253 --> 00:13:10,955 Of wkrp in cincinnati. 267 00:13:11,024 --> 00:13:14,091 ♪ I am woman, hear me roar... ♪ 268 00:13:17,196 --> 00:13:19,230 - where is venus? - I don't know. 269 00:13:19,299 --> 00:13:21,299 He left with my Sister hours ago. 270 00:13:21,367 --> 00:13:23,101 - so? - so, so... 271 00:13:23,170 --> 00:13:24,914 So he's supposed to Be on the air right now. 272 00:13:24,938 --> 00:13:28,706 Oh, my god! Do you want me to Go get a substitute-type guy? 273 00:13:28,775 --> 00:13:31,453 - could you do that For me, please? - yes, of course. 274 00:13:31,477 --> 00:13:35,313 And he can call in. 275 00:13:35,381 --> 00:13:38,649 Boy, what a day. Gee, it's Rough out there, travis. 276 00:13:38,718 --> 00:13:41,030 All the lights on that phone, All those calls coming in. 277 00:13:41,054 --> 00:13:43,387 Sometimes all five of Those buttons lit up at once. 278 00:13:43,456 --> 00:13:46,002 I'll tell you, I am just beginning To appreciate the incredible job 279 00:13:46,026 --> 00:13:48,271 That jennifer marlowe's Been doing for this station. 280 00:13:48,295 --> 00:13:50,261 She's the key, the nerve center, 281 00:13:50,330 --> 00:13:52,308 The information Central, that's what she is, 282 00:13:52,332 --> 00:13:54,310 And by golly, none of Us ever better forget it. 283 00:13:54,334 --> 00:13:57,413 I'm kind of busy now. Is there something Specific you wanted to talk about? 284 00:13:57,437 --> 00:13:59,237 Huh? What? Oh, no. 285 00:13:59,306 --> 00:14:01,472 I've got a message Here for venus. 286 00:14:01,541 --> 00:14:03,641 What'd he say? 287 00:14:03,710 --> 00:14:06,110 "For," from"... Gee, I don't know. 288 00:14:06,179 --> 00:14:08,546 - boy, those words are so close. - what'd he say? 289 00:14:08,614 --> 00:14:11,850 - he says, "I won't Be in tonight." - why not? 290 00:14:11,918 --> 00:14:14,085 - I don't remember. - you don't remember. 291 00:14:14,154 --> 00:14:17,033 Look, I answered some 48 calls Out there this afternoon, travis. 292 00:14:17,057 --> 00:14:19,501 All right, all right. Does it Say what time he called in? 293 00:14:19,525 --> 00:14:21,326 It's not on there. 294 00:14:21,394 --> 00:14:24,162 Is it on there as to where They went, what they're doing? 295 00:14:24,231 --> 00:14:25,930 Nope, that's it. 296 00:14:25,999 --> 00:14:27,877 - thank you very much. - uh-huh. 297 00:14:27,901 --> 00:14:30,101 I'm going home, Take a hot shower. 298 00:14:30,169 --> 00:14:33,438 If jennifer ever walks out on My like this again, I'm quitting. 299 00:14:36,409 --> 00:14:40,411 ♪ I am invincible... ♪ 300 00:14:40,480 --> 00:14:43,581 Yes, and the mellow Sound just keep on coming. 301 00:14:43,650 --> 00:14:46,083 Here's another record for All my soul brothers out there. 302 00:14:46,152 --> 00:14:48,786 You're listening to wkrp. 303 00:14:48,855 --> 00:14:51,889 Hey, let's get... Fun-kay! 304 00:14:51,958 --> 00:14:54,124 ♪ the night ♪ 305 00:14:54,193 --> 00:14:57,595 ♪ they drove old dixie down ♪ 306 00:14:57,664 --> 00:14:59,964 ♪ and all the Bells were ringin' ♪ 307 00:15:00,032 --> 00:15:01,966 ♪ the night ♪ 308 00:15:02,034 --> 00:15:04,802 ♪ they drove old dixie down ♪ 309 00:15:16,282 --> 00:15:18,282 Krp. Uh-huh. 310 00:15:19,853 --> 00:15:21,786 Uh-huh. Uh, yes, sir, 311 00:15:21,855 --> 00:15:24,321 The deejay on the Air tonight was black. 312 00:15:24,390 --> 00:15:26,510 He just grew up in an All-white neighborhood, 313 00:15:26,559 --> 00:15:29,827 And he's having a tough Time working things out. 314 00:15:29,896 --> 00:15:31,996 Yeah. Okay, I'll tell him. 315 00:15:32,065 --> 00:15:35,199 Well, I'm here. 316 00:15:35,268 --> 00:15:37,868 Why? 317 00:15:37,937 --> 00:15:40,071 "Why"? I have a date With your sister. 318 00:15:40,140 --> 00:15:42,507 She's out with venus. 319 00:15:42,575 --> 00:15:44,308 Uh-huh. 320 00:15:44,377 --> 00:15:46,377 I usually date girls three times 321 00:15:46,446 --> 00:15:49,347 Before they start Dating other guys. 322 00:15:49,416 --> 00:15:52,283 Well, they're not Dating, they're lost. 323 00:15:52,352 --> 00:15:54,452 Oh, no, they're not. 324 00:15:54,521 --> 00:15:57,321 I've been blown out Of the saddle again. 325 00:15:57,390 --> 00:16:00,558 - quit talking Nonsense, will you? - right. 326 00:16:00,627 --> 00:16:03,039 - I'm not gonna Pay you back the $50. - oh, yes, you are. 327 00:16:03,063 --> 00:16:06,798 - you said you don't Talk nonsense, so... - hey, man, what's going on? 328 00:16:08,101 --> 00:16:11,368 - where have you been? - we had so much fun. 329 00:16:11,438 --> 00:16:13,438 - hi. - hi. 330 00:16:13,506 --> 00:16:15,451 - I think these are for you. - oh, thank you. 331 00:16:15,475 --> 00:16:19,310 - wait a minute. Give me those. - those are my flowers, man. 332 00:16:19,378 --> 00:16:21,378 - venus? - thanks, man. 333 00:16:23,616 --> 00:16:26,750 - where have you two been? - around. What's the problem? 334 00:16:26,819 --> 00:16:30,154 I called in enough time to get a Substitute. Who was that guy, anyway? 335 00:16:30,223 --> 00:16:31,989 That was me. 336 00:16:32,058 --> 00:16:34,098 I had to do the first Hour of your show. 337 00:16:34,160 --> 00:16:36,894 We heard you, andy. That's why we came over. 338 00:16:36,963 --> 00:16:39,163 Boy, do you stink. 339 00:16:39,231 --> 00:16:41,431 You sound like samurai negro. 340 00:16:45,872 --> 00:16:48,473 All right, you two. Look, I asked venus 341 00:16:48,541 --> 00:16:51,175 To show you around The station, not the state. 342 00:16:51,244 --> 00:16:54,278 I got you a date with this Guy. This guy right here. 343 00:16:54,347 --> 00:16:55,979 Hi. 344 00:16:56,049 --> 00:16:58,382 What's wrong with your Sister being out with me? 345 00:16:58,451 --> 00:17:00,651 - nothing. You didn't call. - I called. 346 00:17:00,720 --> 00:17:02,898 - I didn't get the message. - that's carlson's fault. 347 00:17:02,922 --> 00:17:06,624 - oh, okay, all right. - yeah. What's the real Problem here, anyway? 348 00:17:06,693 --> 00:17:09,927 - you're late, that's all. - hey, come on, you guys, f... 349 00:17:11,097 --> 00:17:12,463 Hi. 350 00:17:12,532 --> 00:17:14,899 Andy, I'm not your Little kid sister anymore. 351 00:17:14,967 --> 00:17:16,768 You can't tell me what to do. 352 00:17:16,836 --> 00:17:18,970 You stay out of this, carol. 353 00:17:19,038 --> 00:17:20,916 I know why you don't want me to Go out with your sister, you know. 354 00:17:20,940 --> 00:17:23,474 Come on, guys. Why Don't we sing, huh? 355 00:17:23,543 --> 00:17:26,410 You know, a sing-along. What do you say? 356 00:17:26,479 --> 00:17:29,780 - that is not the reason. - oh, yes, it is. 357 00:17:29,849 --> 00:17:32,850 ♪ viva las vegas ♪ 358 00:17:32,919 --> 00:17:34,919 Come on, you guys know it, huh? 359 00:17:34,987 --> 00:17:37,955 Andy, venus was Really nice to me. 360 00:17:38,024 --> 00:17:40,758 Oh. Well, I apologize. 361 00:17:40,827 --> 00:17:43,928 Look, he's apologizing. That's great. 362 00:17:43,997 --> 00:17:46,397 Now, why don't we all Go out and get some pizza. 363 00:17:46,465 --> 00:17:49,300 I got 50 bucks. That'll Buy a lot of pizza. 364 00:17:49,368 --> 00:17:52,670 What do you say? Come on. Yum-yum, huh? 365 00:17:52,738 --> 00:17:56,307 - well, I'm up for it. - great. Why don't we all go? 366 00:17:56,376 --> 00:17:58,442 - I don't feel like it. - neither do I. 367 00:17:58,511 --> 00:18:00,755 Okay, carol, it's you and me. It's right across the street. 368 00:18:00,779 --> 00:18:02,424 - um, I... I... I... - no, you'll like it. 369 00:18:02,448 --> 00:18:04,548 It's a very sophisticated Little place. 370 00:18:07,220 --> 00:18:09,653 So, you know what I mean. 371 00:18:09,722 --> 00:18:11,322 Thanks, snooky. 372 00:18:11,390 --> 00:18:13,890 I think these are for you. 373 00:18:13,959 --> 00:18:15,893 So, the thing is, carol, 374 00:18:15,962 --> 00:18:19,697 Your brother really is Under some pressure, see? 375 00:18:19,765 --> 00:18:23,200 Yeah, I know. But he loves venus. They've been friends for years. 376 00:18:23,269 --> 00:18:26,103 It's just a little Misunderstanding. It'll pass. 377 00:18:26,172 --> 00:18:30,073 Nope. Nope, it's racial. But My brother's not a bigot. 378 00:18:30,143 --> 00:18:32,109 We're all bigots, okay? 379 00:18:32,178 --> 00:18:35,646 Bigotry started a long time ago. 380 00:18:35,714 --> 00:18:37,814 Nobody knows where. 381 00:18:37,883 --> 00:18:40,451 I think the french started it. 382 00:18:40,520 --> 00:18:44,055 The thing is... 383 00:18:46,025 --> 00:18:48,692 Carol, excuse me. I'm sorry. 384 00:18:48,761 --> 00:18:51,473 - oh, hey, you don't have... - oh, sis, I'm sorrier than he is. 385 00:18:51,497 --> 00:18:52,774 - no, you're not, man. - I am. 386 00:18:52,798 --> 00:18:54,043 - no, you're not. - I am! 387 00:18:54,067 --> 00:18:56,534 Either way, why Don't you sit down? 388 00:18:57,736 --> 00:19:00,370 So, uh, you guys are Friends again, huh? 389 00:19:00,439 --> 00:19:02,739 Both: oh, yeah. 390 00:19:02,808 --> 00:19:04,386 You see, I was just really mad 391 00:19:04,410 --> 00:19:06,610 Because venus didn't Show up for his show. 392 00:19:06,678 --> 00:19:09,624 When in fact, what he was worried about Was his sister going out with a black guy. 393 00:19:09,648 --> 00:19:12,527 - which is what venus thinks. - and what andy won't admit. 394 00:19:12,551 --> 00:19:14,429 - because it's nuts. - but it's true. 395 00:19:14,453 --> 00:19:17,054 Are you sure you guys got This thing straightened out? 396 00:19:17,123 --> 00:19:20,391 Both: oh, yeah. 397 00:19:20,460 --> 00:19:22,559 Because I should've Come into work. 398 00:19:22,629 --> 00:19:25,630 And because there's Something to what venus says. 399 00:19:27,033 --> 00:19:29,366 I hate to admit It, but it's true. 400 00:19:29,435 --> 00:19:32,136 I just thought we'd put all that Black and white junk behind us. 401 00:19:32,205 --> 00:19:35,372 We cut down the tree, but The roots run pretty deep. 402 00:19:35,441 --> 00:19:37,374 - andy, I got 'em too. - yeah? 403 00:19:37,443 --> 00:19:40,603 Yeah. You think I'd want my sister To go out with that guy there? 404 00:19:42,482 --> 00:19:43,533 What did I do? 405 00:19:43,557 --> 00:19:46,850 Venus, that's not race. That's just good taste. 406 00:19:48,954 --> 00:19:52,089 You know, I'm not really Black. I'm sort of cocoa brown. 407 00:19:52,158 --> 00:19:54,725 - and you're beige. - oh, well... 408 00:19:54,794 --> 00:19:57,061 But that dude is White. Now, that's white. 409 00:19:59,265 --> 00:20:02,133 I'm just pale, okay? 410 00:20:02,201 --> 00:20:04,801 See, they're pals again, so They want to gang up on me. 411 00:20:04,870 --> 00:20:08,038 Venus, you can go out with My sister anytime you want to. 412 00:20:08,106 --> 00:20:11,074 - thanks, andy. - 413 00:20:11,143 --> 00:20:13,110 Whoa. 414 00:20:13,178 --> 00:20:15,479 Now, there is a good song. 415 00:20:15,548 --> 00:20:18,081 - you two ought to dance. - I don't know, andy. 416 00:20:18,150 --> 00:20:20,310 Wait a minute. You act Like I'm not even here. 417 00:20:20,352 --> 00:20:22,319 I mean, talk about prejudice. 418 00:20:22,388 --> 00:20:24,588 I'm sorry, sis. I thought You liked to dance. 419 00:20:24,656 --> 00:20:27,958 - well, I do, but... - well, then, venus, Dance with my sister. 420 00:20:28,027 --> 00:20:30,594 - I don't want to dance. - it's not a good idea, man. 421 00:20:30,663 --> 00:20:32,163 I don't mind. 422 00:20:32,231 --> 00:20:34,191 Andy, you're not A bigot. It's okay. 423 00:20:34,233 --> 00:20:37,112 - hey, I don't mind. Really, I don't mind. - I don't want to dance! 424 00:20:37,136 --> 00:20:39,636 Dancing is out, travis. Forget the dancing. 425 00:20:39,706 --> 00:20:41,739 - dance, venus. - I don't... 426 00:20:41,808 --> 00:20:43,012 Venus, dance with my sister. 427 00:20:43,036 --> 00:20:44,920 All right, I'll dance. Do you want to dance? 428 00:20:44,944 --> 00:20:47,222 - yes. - all right. Here we go. Dancin'. 429 00:20:47,246 --> 00:20:50,114 - gon' dance now, boss. - all right. 430 00:20:50,183 --> 00:20:52,360 How can I dance to that Music, man? That's not music. 431 00:20:52,384 --> 00:20:54,685 Music has no color. 432 00:20:56,089 --> 00:20:59,990 I think that's great. No Racial problems here. 433 00:21:00,059 --> 00:21:02,004 - carol: jitterbug? - venus: oh, yeah. 434 00:21:11,938 --> 00:21:15,706 Just what the hell do You think you're doing, boy? 435 00:21:17,143 --> 00:21:18,842 Who are you calling "Boy"? 436 00:21:18,911 --> 00:21:22,045 - this girl's white, boy. - I'm beige. 437 00:21:22,114 --> 00:21:25,115 I'll take care of this. Who Are you calling "Boy," boy? 438 00:21:25,184 --> 00:21:26,494 - no, I can handle this. - I'll handle this. 439 00:21:26,518 --> 00:21:27,829 - no, I'll handle this. - let me handle this. 440 00:21:27,853 --> 00:21:30,020 No, I'm the boy Here. I'll handle this. 441 00:21:30,089 --> 00:21:31,689 Boys, boys, boys, 442 00:21:31,757 --> 00:21:34,558 Now, we can settle This, surely, like men... 443 00:21:44,937 --> 00:21:47,282 Oh, jennifer, jennifer, I'm glad to see you back. 444 00:21:47,306 --> 00:21:49,473 Oh, boy, am I glad To see you here! 445 00:21:49,542 --> 00:21:53,310 - what happened to your voice? - I lost it yesterday On the ph-ph-phone. 446 00:21:53,379 --> 00:21:56,091 Aside from that, did anything Else happen while I was gone? 447 00:21:56,115 --> 00:21:57,955 No, no, no. Business as usual. 448 00:21:59,485 --> 00:22:01,196 Morning, jennifer, big guy. 449 00:22:01,220 --> 00:22:02,900 - morning. - hi, herb. 450 00:22:04,223 --> 00:22:05,656 Hi, jennifer. 451 00:22:05,725 --> 00:22:08,258 - mr. Carlson, can we talk? - sure. 452 00:22:10,329 --> 00:22:12,296 Welcome back, jennifer. 453 00:22:13,399 --> 00:22:15,232 - morning. - morning. 454 00:22:20,673 --> 00:22:23,140 - johnny? - yeah? 455 00:22:23,209 --> 00:22:25,775 What happened here yesterday? 456 00:22:32,285 --> 00:22:35,452 Andy's sister Stopped by for a while. 457 00:22:35,521 --> 00:22:37,654 Oh. 458 00:22:37,724 --> 00:22:39,389 Oh, yeah. 459 00:22:54,540 --> 00:22:56,973 - hello, jennifer. - hi. 460 00:22:58,343 --> 00:23:00,176 Welcome back. 461 00:23:03,750 --> 00:23:05,215 Thank you. 36088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.