Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,942 --> 00:00:10,675
Who's there?
2
00:00:16,283 --> 00:00:17,949
What?
3
00:00:23,491 --> 00:00:25,357
Who is it?
4
00:00:47,781 --> 00:00:51,283
What do you... Want?
5
00:01:16,577 --> 00:01:18,577
You love me?
6
00:01:25,819 --> 00:01:28,587
And you want me
To seek knowledge?
7
00:01:33,294 --> 00:01:35,260
Is this god?
8
00:01:41,502 --> 00:01:43,635
You-you want me to what?
9
00:01:43,704 --> 00:01:45,704
What?
10
00:01:46,807 --> 00:01:49,674
Um, terribly sorry,
11
00:01:49,743 --> 00:01:52,277
But I didn't get the last part.
12
00:01:52,346 --> 00:01:56,381
♪ baby, if you've
Ever wondered ♪
13
00:01:56,450 --> 00:02:00,452
♪ wondered whatever
Became of me ♪
14
00:02:00,521 --> 00:02:04,989
♪ I'm livin' on the
Air in cincinnati ♪
15
00:02:05,058 --> 00:02:09,561
♪ cincinnati, wkrp ♪
16
00:02:09,630 --> 00:02:13,665
♪ got kind of tired of
Packin' and unpackin' ♪
17
00:02:13,734 --> 00:02:17,969
♪ town to town, up
And down the dial ♪
18
00:02:18,038 --> 00:02:22,540
♪ maybe you and me
Were never meant to be ♪
19
00:02:22,609 --> 00:02:25,911
♪ just maybe think
Of me once in a while ♪
20
00:02:25,979 --> 00:02:31,950
♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪
21
00:02:47,434 --> 00:02:49,667
It's 8:45 in cincinnati.
That was one record.
22
00:02:49,736 --> 00:02:51,502
Here's another one.
23
00:02:59,613 --> 00:03:01,546
Hey, doc.
24
00:03:01,615 --> 00:03:02,858
- morning.
- good morning.
25
00:03:02,882 --> 00:03:04,594
Morning, morning, morning.
26
00:03:04,618 --> 00:03:06,729
I was listening to you
Coming to work this morning.
27
00:03:06,753 --> 00:03:09,332
- yeah?
- yeah. Very bright. Very, very up.
28
00:03:09,356 --> 00:03:13,124
- thank you.
- are you taking narcotics?
29
00:03:13,193 --> 00:03:14,826
No, man.
30
00:03:14,895 --> 00:03:17,095
This is on the
Natch. I feel fine.
31
00:03:17,164 --> 00:03:19,042
Okay, 'cause if you're not
Yourself, I could sit down and...
32
00:03:19,066 --> 00:03:21,900
No, I'm myself. Who
Else would I be?
33
00:03:21,969 --> 00:03:24,936
Well, I guess you should know
Better than anybody, right?
34
00:03:25,005 --> 00:03:26,604
Yeah.
35
00:03:26,673 --> 00:03:28,873
- andy...
- yeah?
36
00:03:28,943 --> 00:03:31,743
Thank you for being you.
37
00:03:39,286 --> 00:03:42,420
Okay, fever. What's going on?
38
00:03:42,489 --> 00:03:47,892
Travis, uh, did you ever...
39
00:03:47,962 --> 00:03:50,862
Hear a voice, and there's
Nobody in the room?
40
00:03:53,166 --> 00:03:55,132
Well, uh,
41
00:03:55,201 --> 00:03:57,281
Yeah, sometimes I
Hear a voice in my head.
42
00:03:57,337 --> 00:03:59,805
It's my brain talking
To me, I guess.
43
00:03:59,873 --> 00:04:01,573
What does your brain say?
44
00:04:01,642 --> 00:04:03,642
Well, mostly I'll
Be feeling great,
45
00:04:03,711 --> 00:04:06,678
Having a good time,
Enjoying myself, and it'll say,
46
00:04:06,747 --> 00:04:09,981
"You're going to die."
47
00:04:10,050 --> 00:04:12,584
Andy, forget all that stuff.
48
00:04:12,653 --> 00:04:16,755
I mean, life here on earth is
Just a warm-up for what's coming.
49
00:04:16,823 --> 00:04:20,425
I tell you, we're just
Playing penny-ante down here.
50
00:04:20,493 --> 00:04:23,028
The big casino is up there.
51
00:04:24,932 --> 00:04:27,532
You know, john, I think the
Best thing for the both of us
52
00:04:27,601 --> 00:04:30,935
Is if I just get right
On out of here.
53
00:04:31,005 --> 00:04:32,270
Okay?
54
00:04:32,339 --> 00:04:34,672
You have a good time
With your show, there.
55
00:04:34,741 --> 00:04:36,586
- thank you very much.
- all right.
56
00:04:36,610 --> 00:04:39,811
- have a good day.
- yeah, you, uh... You too.
57
00:04:41,848 --> 00:04:44,782
Oh, boy, more music.
58
00:04:44,851 --> 00:04:48,186
Sacred music. B.B. King. Mm.
59
00:05:02,636 --> 00:05:06,838
Herb: john... Yes,
Yes, lord, what is it?
60
00:05:08,208 --> 00:05:10,208
New advertising copy.
61
00:05:21,755 --> 00:05:24,556
- hi, bailey.
- hi, john.
62
00:05:24,624 --> 00:05:28,259
- I just got off the air.
- oh, good.
63
00:05:28,328 --> 00:05:31,930
I wanted to ask you a question.
64
00:05:31,999 --> 00:05:33,998
You bet.
65
00:05:34,067 --> 00:05:36,201
Do you believe in
A supreme being?
66
00:05:37,537 --> 00:05:41,439
Wow. Uh... I think so.
67
00:05:41,508 --> 00:05:43,175
What's he like?
68
00:05:45,512 --> 00:05:47,579
Well, first of all, she's black.
69
00:05:52,352 --> 00:05:55,419
That was a joke. Uh, an
Old joke, but a good one.
70
00:05:55,489 --> 00:05:58,790
Beautifully told.
71
00:05:58,859 --> 00:06:00,425
Uh...
72
00:06:02,529 --> 00:06:04,463
Do you believe in god?
73
00:06:06,299 --> 00:06:08,566
That depends on
What you mean by "God."
74
00:06:08,635 --> 00:06:11,603
Come on, bailey. God.
75
00:06:11,671 --> 00:06:15,973
I mean, everybody has
An idea of what god is.
76
00:06:16,042 --> 00:06:21,412
Well, I guess I sort of
77
00:06:21,481 --> 00:06:24,115
Agree with spinoza and einstein.
78
00:06:25,918 --> 00:06:27,296
- albert?
- uh-huh?
79
00:06:27,320 --> 00:06:29,720
They consider god
To be essentially
80
00:06:29,790 --> 00:06:33,557
The sum total of the physical
Laws which describe the universe.
81
00:06:33,626 --> 00:06:37,162
Then of course there's
Gandhi... Paramahansa yogananda.
82
00:06:37,230 --> 00:06:39,831
They see man as god,
Or the higher self
83
00:06:39,900 --> 00:06:42,400
As the true or perfect self.
84
00:06:42,468 --> 00:06:45,070
Once you locate this,
Apparently you locate god.
85
00:06:45,138 --> 00:06:46,671
Now, that brings us
86
00:06:46,740 --> 00:06:50,208
- to christian existentialism...
- bailey,
87
00:06:50,277 --> 00:06:54,012
Do you think god
Talks to people.
88
00:06:55,248 --> 00:06:57,448
Well, I doubt it.
89
00:06:57,517 --> 00:07:00,418
Well, he talks to
A friend of mine.
90
00:07:03,156 --> 00:07:04,834
What do you think of that?
91
00:07:04,858 --> 00:07:07,125
You?
92
00:07:07,194 --> 00:07:09,293
Maybe.
93
00:07:09,362 --> 00:07:11,229
Lunch!
94
00:07:14,902 --> 00:07:16,712
Les, old buddy,
What's happening?
95
00:07:16,736 --> 00:07:19,304
Internationally or domestically?
96
00:07:19,372 --> 00:07:22,841
I don't know. Uh,
Let's talk dirty.
97
00:07:22,910 --> 00:07:26,144
Uh, bailey, would
You excuse us, please?
98
00:07:28,548 --> 00:07:31,527
John, as much as I enjoy being
One of the boys, I really don't like...
99
00:07:31,551 --> 00:07:33,685
Les...
100
00:07:35,221 --> 00:07:37,956
- do you believe in god?
- what?
101
00:07:38,025 --> 00:07:40,258
Do you believe in god?
102
00:07:41,561 --> 00:07:43,828
I thought we were
Gonna talk dirty, john.
103
00:07:45,098 --> 00:07:47,365
I just said that.
104
00:07:47,434 --> 00:07:50,802
I know a rather
Risqué hog story.
105
00:07:50,871 --> 00:07:53,805
It'll really curl your
Tail. Do you want to hear it?
106
00:07:53,874 --> 00:07:55,885
- you see, there were
These three little pigs.
- les...
107
00:07:55,909 --> 00:07:57,842
- there was an irish pig...
- les,
108
00:07:57,911 --> 00:08:00,712
Just get a grip
On yourself, okay?
109
00:08:00,781 --> 00:08:02,947
I'm sorry. What
Was the question?
110
00:08:03,016 --> 00:08:05,449
Do you believe in god?
111
00:08:05,519 --> 00:08:09,387
I most certainly do,
John. Why do you ask?
112
00:08:09,456 --> 00:08:12,524
- do you think god
Talks to people?
- yes.
113
00:08:12,592 --> 00:08:14,069
- you do?
- sure.
114
00:08:14,093 --> 00:08:16,572
- do you think this happens
All the time?
- no.
115
00:08:16,596 --> 00:08:19,397
It's rather rare. I mean,
God talked to noah
116
00:08:19,465 --> 00:08:22,901
And he talked to moses
And he talked to mr. Finster,
117
00:08:22,969 --> 00:08:25,837
But he doesn't just sit around
And chat with people a lot.
118
00:08:28,742 --> 00:08:30,642
Mr. Finster?
119
00:08:30,710 --> 00:08:33,744
He and my father owned
A laundromat together.
120
00:08:33,813 --> 00:08:35,980
What happened?
121
00:08:36,049 --> 00:08:38,649
God told mr. Finster to get
Out of the laundromat business
122
00:08:38,718 --> 00:08:40,952
And go to work for the city.
123
00:08:43,056 --> 00:08:44,856
A-and you believed all that?
124
00:08:46,726 --> 00:08:48,459
Sure. Why not?
125
00:08:48,528 --> 00:08:50,928
Well, what would
You say if I told you
126
00:08:50,998 --> 00:08:53,632
That god had been talking to me?
127
00:08:59,372 --> 00:09:02,440
I'd say, "Get out of my office."
128
00:09:02,509 --> 00:09:06,611
Well, yeah, les... And get help.
129
00:09:10,750 --> 00:09:13,218
- there's no real difference...
- right now!
130
00:09:19,926 --> 00:09:24,028
Good morning. Wkrp
A.M., "Home of the hits,
131
00:09:24,096 --> 00:09:26,798
Where your advertising
Dollar talks louder."
132
00:09:28,368 --> 00:09:30,768
I'm sorry. You have
The wrong number.
133
00:09:39,312 --> 00:09:42,179
Wkrp a.M., "Home of the hits,
134
00:09:42,248 --> 00:09:45,983
Where your advertising
Dollar talks louder."
135
00:09:46,052 --> 00:09:49,554
I'm sorry. There
Is no bubba here.
136
00:09:49,622 --> 00:09:52,256
Quite all right. Thank you.
137
00:09:52,325 --> 00:09:54,191
- hi, jennifer.
- hi, johnny.
138
00:09:54,260 --> 00:09:56,527
Oh, not again.
139
00:09:56,596 --> 00:10:00,097
- one of those days, huh?
- murder. One call
After another.
140
00:10:00,166 --> 00:10:03,735
Wkrp, home of the advertising
Hit dollars. What is it?
141
00:10:06,773 --> 00:10:09,440
No, I'm sorry. Mr. Carlson
Can't be disturbed.
142
00:10:09,509 --> 00:10:12,877
He's reevaluating
His priorities.
143
00:10:12,946 --> 00:10:14,979
Yes, thank you.
144
00:10:15,048 --> 00:10:18,850
Uh, is the big guy
Really busy in there?
145
00:10:18,918 --> 00:10:21,686
- no, I think he's asleep.
- oh.
146
00:10:30,530 --> 00:10:32,297
Could I help you?
147
00:10:32,366 --> 00:10:37,735
Uh... Mr. Carlson's
Really religious, huh?
148
00:10:37,804 --> 00:10:39,414
Well, he goes to
Church every sunday
149
00:10:39,438 --> 00:10:41,317
And teaches sunday
School, I know that.
150
00:10:41,341 --> 00:10:42,584
- he does?
- uh-huh.
151
00:10:42,608 --> 00:10:43,986
That'd make him
Some kind of expert.
152
00:10:44,010 --> 00:10:46,444
Mr. Carlson?
153
00:10:46,513 --> 00:10:48,812
- yeah.
- on what?
154
00:10:48,882 --> 00:10:51,482
On religion.
155
00:10:51,551 --> 00:10:53,218
Oh.
156
00:10:55,088 --> 00:10:58,423
You, uh... Know anything
About that stuff?
157
00:10:58,491 --> 00:11:00,491
I know a little.
158
00:11:00,560 --> 00:11:02,626
Name a chapter and a verse.
159
00:11:02,696 --> 00:11:04,495
- really?
- really.
160
00:11:04,564 --> 00:11:09,533
Um, genesis,
Chapter 2, verse 25.
161
00:11:11,571 --> 00:11:14,872
"And they were both naked,
162
00:11:14,941 --> 00:11:16,874
"The man and his wife,
163
00:11:16,943 --> 00:11:19,244
And were not ashamed."
164
00:11:35,762 --> 00:11:37,762
Hi, mr. Carlson.
165
00:11:37,831 --> 00:11:39,898
Knock, and I mean it!
166
00:11:44,037 --> 00:11:46,737
Thanks. Come in.
167
00:11:46,807 --> 00:11:48,706
Hi, mr. Carlson.
168
00:11:48,775 --> 00:11:50,408
Hi, johnny.
169
00:11:53,279 --> 00:11:55,679
Uh, word around the station is
170
00:11:55,749 --> 00:11:58,816
That you're a pretty
Religious person.
171
00:11:58,885 --> 00:12:00,818
Yeah, I guess you
Could say that.
172
00:12:00,887 --> 00:12:02,887
Well, I... I...
173
00:12:34,988 --> 00:12:36,988
Well, what do
You want, damn it?!
174
00:12:39,125 --> 00:12:41,926
Maybe I'll come back
Sometime when you're not here.
175
00:13:23,469 --> 00:13:26,104
- look, johnny...
- shh!
176
00:13:26,172 --> 00:13:27,905
I'm sorry.
177
00:13:35,448 --> 00:13:37,114
It was just a dog.
178
00:13:37,184 --> 00:13:39,083
What are we here for, johnny?
179
00:13:39,152 --> 00:13:41,953
You're here because
I... Invited you over.
180
00:13:42,021 --> 00:13:44,688
You insisted we come over here.
181
00:13:44,757 --> 00:13:46,724
How old is this club soda, man?
182
00:13:46,792 --> 00:13:49,226
- I don't know.
- you got any wine or anything?
183
00:13:49,295 --> 00:13:51,796
Listen, man, if I can stay
Straight, you can, okay?
184
00:13:51,865 --> 00:13:53,764
- for what?
- to listen.
185
00:13:53,833 --> 00:13:56,533
- to listen to what?
- man: hey!
186
00:13:56,602 --> 00:13:59,304
- listen! It's starting!
- man: you're a bum!
187
00:13:59,372 --> 00:14:02,373
You always were a bum!
You'll always be a bum!
188
00:14:02,442 --> 00:14:04,642
That's not true!
189
00:14:05,812 --> 00:14:08,913
Look at the way you're dressed!
190
00:14:08,982 --> 00:14:12,150
Get a job before you
Break your mother's heart!
191
00:14:14,821 --> 00:14:18,222
- did you hear that? Did you?
- that was next door, johnny.
192
00:14:18,291 --> 00:14:23,127
Maybe so, but that's exactly
What my father said to me!
193
00:14:23,196 --> 00:14:25,530
Sit down, man.
194
00:14:28,368 --> 00:14:32,270
- now, what is happening here?
- nothing's happening.
195
00:14:32,338 --> 00:14:34,172
"Nothing"?
196
00:14:36,943 --> 00:14:38,943
Well, you got up, man.
197
00:14:40,613 --> 00:14:44,482
Maybe I got some kind
Of mental problem.
198
00:14:44,551 --> 00:14:47,051
Now, what makes you say that?
199
00:14:48,888 --> 00:14:50,721
I heard voices.
200
00:14:50,790 --> 00:14:54,025
Actually, a voice.
201
00:14:54,093 --> 00:14:56,027
It was like somebody
202
00:14:56,095 --> 00:14:58,495
Right next to my ear, you know?
203
00:14:58,565 --> 00:15:00,865
I looked around the room.
204
00:15:00,934 --> 00:15:03,634
Nobody there.
205
00:15:03,703 --> 00:15:05,503
Is that what we're here for?
206
00:15:05,538 --> 00:15:07,438
Yeah. I want some witnesses.
207
00:15:07,507 --> 00:15:10,374
How long do you expect
Us to hang around here?
208
00:15:10,443 --> 00:15:12,743
I don't know.
209
00:15:12,812 --> 00:15:15,413
Damn. I didn't bring
My jammies or nothing.
210
00:15:19,052 --> 00:15:21,953
'trap, will you just
Be quiet and listen?
211
00:15:22,021 --> 00:15:23,921
All right.
212
00:15:28,561 --> 00:15:31,061
Hi, johnny. How's it going?
213
00:15:31,131 --> 00:15:32,796
Listen...
214
00:15:38,838 --> 00:15:40,405
Johnny...
215
00:15:42,875 --> 00:15:45,343
All right, tell us
About the voice.
216
00:15:47,380 --> 00:15:48,813
Well...
217
00:15:50,049 --> 00:15:52,883
I'm not bragging or anything,
218
00:15:52,952 --> 00:15:55,186
But I think it's...
219
00:15:55,254 --> 00:15:57,555
A pretty highly-placed voice.
220
00:16:01,194 --> 00:16:02,826
It, uh...
221
00:16:04,964 --> 00:16:07,165
Wouldn't happen to be, uh...
222
00:16:07,233 --> 00:16:08,866
God's voice, would it?
223
00:16:10,536 --> 00:16:14,038
- uh, I think so.
- oh, man.
224
00:16:14,107 --> 00:16:16,840
I know, I know. I'm
Crazy, right? I'm nuts.
225
00:16:16,909 --> 00:16:20,411
Not necessarily. Look,
Johnny, what does the voice say?
226
00:16:20,480 --> 00:16:22,958
You guys are hungry, right? I've
Got a refrigerator full of food.
227
00:16:22,982 --> 00:16:25,461
Why don't we have something to eat
And just forget all this for a while, huh?
228
00:16:25,485 --> 00:16:28,453
How does that sound?
Huh? Who's first?
229
00:16:28,521 --> 00:16:32,323
Look, john... No, no, I...
230
00:16:32,391 --> 00:16:36,327
What did the voice say to you?
231
00:16:36,396 --> 00:16:41,465
Well, uh, it
Said... It loved me.
232
00:16:41,534 --> 00:16:44,068
Well, that doesn't
Sound so bad to me.
233
00:16:44,137 --> 00:16:46,704
Yeah, that's the
Nice part. Then it...
234
00:16:46,772 --> 00:16:49,039
It said that it wants me to
235
00:16:49,109 --> 00:16:51,675
Do... Something.
236
00:16:51,744 --> 00:16:53,744
- do what?
- well, I...
237
00:16:53,813 --> 00:16:56,647
I can't make it out. It's like,
238
00:16:56,716 --> 00:17:03,053
"John, I love you,
And I want you to..."
239
00:17:04,690 --> 00:17:07,625
It's muffled. It's
Just... It's crazy.
240
00:17:07,693 --> 00:17:10,394
Johnny, what do you
Think that the voice said?
241
00:17:10,463 --> 00:17:11,796
I don't know.
242
00:17:11,864 --> 00:17:14,799
I mean, I have an
Idea, but I don't know.
243
00:17:14,867 --> 00:17:16,901
What do you think it is, man?
244
00:17:19,472 --> 00:17:24,174
I think... That
The voice says...
245
00:17:26,446 --> 00:17:33,885
"John, "I want you
To be a golf pro."
246
00:17:38,657 --> 00:17:40,224
Let's go.
247
00:17:49,102 --> 00:17:51,869
Hi. You got a dr. Fever here?
248
00:17:51,938 --> 00:17:55,039
- "Dr. Fever"?
- yeah.
249
00:17:55,107 --> 00:17:57,207
What is that, a joke?
250
00:17:57,276 --> 00:17:59,710
Look, it's late here.
We're all very tired.
251
00:17:59,779 --> 00:18:02,513
You think you've got problems?
Let me tell you something.
252
00:18:02,582 --> 00:18:04,282
We see it all here...
253
00:18:04,350 --> 00:18:06,250
All the tragedy, all the panic,
254
00:18:06,319 --> 00:18:08,519
Broken bodies, blood, pain...
255
00:18:08,588 --> 00:18:11,321
- johnny!
- hi, mr. Carlson.
256
00:18:11,390 --> 00:18:13,524
Uh, thanks for coming down.
257
00:18:13,593 --> 00:18:15,526
Hey, it's 4:00 a.M.
In the morning.
258
00:18:15,595 --> 00:18:18,863
- what are you doing down here?
- uh...
259
00:18:18,931 --> 00:18:20,909
I'll tell you all about
It later, but first,
260
00:18:20,933 --> 00:18:23,044
Come over here, I want you
To meet some friends, okay?
261
00:18:23,068 --> 00:18:25,781
- just come over and sit down.
- couldn't this wait
Till morning?
262
00:18:25,805 --> 00:18:28,138
Maybe not.
263
00:18:28,207 --> 00:18:30,808
This is earl, who's been shot,
264
00:18:30,877 --> 00:18:34,512
And, uh, this is inez.
265
00:18:34,580 --> 00:18:37,848
She's having a
Nervous breakdown.
266
00:18:37,917 --> 00:18:40,918
Folks, mr. Carlson.
267
00:18:40,987 --> 00:18:44,688
- hi, mr. Carlson.
- hi.
268
00:18:44,757 --> 00:18:47,224
- come down here, johnny.
- be right back.
269
00:18:48,594 --> 00:18:50,694
What's this all about?
270
00:18:50,763 --> 00:18:54,932
Well, everybody
Thinks I'm crazy.
271
00:18:55,001 --> 00:18:57,267
I know that.
272
00:18:57,336 --> 00:19:00,638
Because I talk to god.
273
00:19:00,706 --> 00:19:03,774
- what?
- yeah. I know. I am crazy.
274
00:19:03,843 --> 00:19:06,109
I'm just gonna check
Myself in at the eighth floor
275
00:19:06,178 --> 00:19:08,690
Or wherever they keep all the loose
Loonies, get into a little goon babble,
276
00:19:08,714 --> 00:19:10,826
- get some librium,
Some valium...
- just calm down.
277
00:19:10,850 --> 00:19:13,918
"Calm down"? I'm a religious
Fanatic, mr. Carlson.
278
00:19:13,986 --> 00:19:15,964
- shh, shh.
- I'm a religious fanatic.
279
00:19:15,988 --> 00:19:18,867
I mean, I expected a lot of
Weirdness in my life, but not this.
280
00:19:18,891 --> 00:19:22,192
- cool off.
- there's nothing left for me
But one of those tv shows...
281
00:19:22,261 --> 00:19:26,363
golfing for god, with the
Reverend dr. Johnny fever.
282
00:19:26,432 --> 00:19:29,366
Let's tee off with the
Holy spirit today, shall we?
283
00:19:29,435 --> 00:19:31,501
Shut up! Just listen to me!
284
00:19:31,571 --> 00:19:33,336
Sit down!
285
00:19:40,813 --> 00:19:45,917
Now, you talked with god?
286
00:19:47,586 --> 00:19:50,854
- I think so.
- what did he say?
287
00:19:50,923 --> 00:19:56,059
Well, he said that he loved me
288
00:19:56,128 --> 00:19:59,196
And that he wanted
Me to seek knowledge...
289
00:19:59,265 --> 00:20:03,066
- ah.
- and that he wanted me to...
290
00:20:03,135 --> 00:20:06,837
Ah, it got muffled.
It's just crazy.
291
00:20:06,906 --> 00:20:09,940
- why is that crazy?
- "Why is that crazy"?
292
00:20:10,009 --> 00:20:12,576
You think people talk to
God, god talks to people?
293
00:20:12,645 --> 00:20:15,646
- why not?
- well, why me, then?
294
00:20:15,715 --> 00:20:19,550
- why not you?
- what do you say I try to book
A double room for us here?
295
00:20:19,618 --> 00:20:23,787
I mean, you're...
Johnny, listen to me.
296
00:20:23,856 --> 00:20:27,024
God talks to people all
The time, every day, all of us.
297
00:20:29,929 --> 00:20:31,661
- he does?
- sure.
298
00:20:31,731 --> 00:20:33,698
Just look at all
The signs around.
299
00:20:33,766 --> 00:20:37,167
All you've got to be
Able to do is see them.
300
00:20:37,236 --> 00:20:40,270
Look, I'm not talking
About signs, mr. Carlson.
301
00:20:40,339 --> 00:20:43,473
I am talking about
A voice that says,
302
00:20:43,542 --> 00:20:46,210
"Hi, john. How's it going?"
303
00:20:46,279 --> 00:20:48,912
God said that?
304
00:20:48,981 --> 00:20:50,847
Crazy, huh?
305
00:20:50,916 --> 00:20:52,876
Well, no. It's just
I thought he'd be
306
00:20:52,918 --> 00:20:54,951
A little more
Formal, that's all.
307
00:20:56,489 --> 00:20:58,789
Wait a minute. You mean,
308
00:20:58,858 --> 00:21:02,092
You think that
God did speak to me?
309
00:21:02,161 --> 00:21:06,130
It's possible, but I doubt it.
310
00:21:07,734 --> 00:21:09,199
Why?
311
00:21:09,268 --> 00:21:13,237
Well, you said things
Goy, uh, muffled?
312
00:21:13,305 --> 00:21:15,472
Yeah. Well, listen, buster,
313
00:21:15,541 --> 00:21:18,508
If god had something he
Wanted to say, you'd hear it.
314
00:21:18,577 --> 00:21:22,546
Of course, you never
Have gotten messages right.
315
00:21:22,615 --> 00:21:25,382
Remember that memo
On the parking spaces?
316
00:21:25,451 --> 00:21:27,551
The one about taking
Office equipment?
317
00:21:27,620 --> 00:21:28,953
Yeah, yeah.
318
00:21:29,021 --> 00:21:30,999
You thought I wanted you to
Take the office equipment home.
319
00:21:31,023 --> 00:21:33,223
Okay. Okay. Look, mr. Carlson,
320
00:21:33,292 --> 00:21:36,226
- can we just center
On my crisis?
- yeah, yeah, yeah.
321
00:21:36,296 --> 00:21:38,663
Look, johnny, I don't
Want you to think
322
00:21:38,731 --> 00:21:41,632
I'm forcing my
Beliefs off on you,
323
00:21:41,701 --> 00:21:44,368
But frankly, I think it's okay
324
00:21:44,437 --> 00:21:48,639
If you hear a voice
That says it loves you.
325
00:21:48,708 --> 00:21:52,276
I think it's okay to
Hear a voice that says,
326
00:21:52,345 --> 00:21:54,779
"Seek knowledge."
327
00:21:54,847 --> 00:21:57,848
- yeah?
- yeah.
328
00:21:57,917 --> 00:22:00,818
I think if I were you,
I'd look on this thing
329
00:22:00,886 --> 00:22:03,287
As a very special gift.
330
00:22:04,857 --> 00:22:07,124
It doesn't happen to everyone.
331
00:22:08,795 --> 00:22:10,828
It's special, johnny.
332
00:22:12,164 --> 00:22:14,665
Yeah. I guess it is.
333
00:22:16,335 --> 00:22:18,468
Here.
334
00:22:18,537 --> 00:22:20,871
Thank you.
335
00:22:20,940 --> 00:22:23,174
Now, if that voice
Starts telling you that
336
00:22:23,242 --> 00:22:25,220
It wants you to hang
Around the airport naked,
337
00:22:25,244 --> 00:22:27,364
Then perhaps you'd
Better drop back by here.
338
00:22:29,615 --> 00:22:32,917
- this voice would
Never say that.
- ah.
339
00:22:32,985 --> 00:22:36,353
The voice that tells me to get
Naked at the airport's my own.
340
00:22:38,958 --> 00:22:40,958
Well, just so you
Know the difference.
341
00:22:40,993 --> 00:22:43,994
Now, can we get out of here?
342
00:22:44,063 --> 00:22:47,364
- do you think I'm sane?
- of course you are.
343
00:22:47,433 --> 00:22:51,668
- come on, let's go.
- yeah, uh, mr. Carlson?
344
00:22:51,737 --> 00:22:54,438
Thank you.
345
00:22:54,506 --> 00:22:57,474
Sure.
346
00:22:57,543 --> 00:23:00,845
You know, there is one thing that
Just gives me a problem, though.
347
00:23:00,913 --> 00:23:02,512
- huh?
- yeah.
348
00:23:02,581 --> 00:23:05,716
- I just can't go along with
The "Golf pro" stuff.
- what?
349
00:23:05,785 --> 00:23:08,152
Yeah. Look, uh...
350
00:23:08,221 --> 00:23:11,266
- forget the golf pro business,
Okay? I'm not going for it.
- shh, shh, shh!
351
00:23:11,290 --> 00:23:13,135
- there was a lot
Of other stuff.
- be quiet!
352
00:23:13,159 --> 00:23:14,959
I'm sorry.
353
00:23:17,463 --> 00:23:19,429
Man: wkrp in cincinnati
354
00:23:19,498 --> 00:23:21,258
will be back after this.
355
00:23:23,435 --> 00:23:25,836
I'm telling you,
Jennifer, in paris, france,
356
00:23:25,905 --> 00:23:28,472
All the guys have a
Wife and a mistress,
357
00:23:28,540 --> 00:23:31,876
And everybody knows
About it, and it's okay.
358
00:23:33,012 --> 00:23:34,745
Do you think it's okay?
359
00:23:34,814 --> 00:23:37,781
- yeah, think it's okay.
- you do?
360
00:23:37,850 --> 00:23:39,382
Sure.
361
00:23:39,451 --> 00:23:42,753
Send a frenchman over
To my apartment tonight.
362
00:23:45,124 --> 00:23:48,358
It's moses!
363
00:23:48,427 --> 00:23:50,861
Heard any voices lately?
364
00:23:50,930 --> 00:23:52,863
No, herb. No, I haven't.
365
00:23:52,932 --> 00:23:55,132
Come on, now.
Tell us all about it,
366
00:23:55,201 --> 00:23:56,934
John of arc.
367
00:24:01,374 --> 00:24:03,173
Hey, god?
368
00:24:11,450 --> 00:24:13,350
Uh, excuse me. Uh...
26646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.