All language subtitles for WKRP in Cincinnati S02E08 The Patter of Little Feet.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,047 Now, listen, travis, this Is the thomas 617 avenger, 2 00:00:04,071 --> 00:00:07,117 And it's perfect for Stalking the elusive bonefish. 3 00:00:07,141 --> 00:00:09,386 "Bonefish"? They good to eat? 4 00:00:09,410 --> 00:00:11,388 Wake up, travis. You Don't eat bonefish. 5 00:00:11,412 --> 00:00:13,492 You catch 'em, and Then you put 'em back. 6 00:00:15,182 --> 00:00:16,893 Wait a minute. Let Me get this straight. 7 00:00:16,917 --> 00:00:19,128 - you're gonna Fly to miami, - yeah. 8 00:00:19,152 --> 00:00:22,566 You're gonna change planes, to A small, dangerous little craft, 9 00:00:22,590 --> 00:00:25,736 Fly through the bermuda triangle With a pilot that does not speak english, 10 00:00:25,760 --> 00:00:27,604 Mm. 11 00:00:27,628 --> 00:00:29,873 Rent a boat, hire a guide... 12 00:00:29,897 --> 00:00:31,908 How much are you into This thing for? About $5,000? 13 00:00:31,932 --> 00:00:33,943 - yeah, about. - mm-hmm. 14 00:00:33,967 --> 00:00:36,346 To catch this fish And then let it go? 15 00:00:36,370 --> 00:00:38,081 Yeah. 16 00:00:38,105 --> 00:00:41,551 That's got to be fun. 17 00:00:41,575 --> 00:00:43,887 Airplane tickets. 18 00:00:43,911 --> 00:00:45,822 Do not lose. 19 00:00:45,846 --> 00:00:48,424 Oh. Yeah. They're The ones. Thank you. 20 00:00:48,448 --> 00:00:50,527 Where are the Hotel reservations? 21 00:00:50,551 --> 00:00:53,229 Hotel reservations? Huh? Oh, uh... Oh. 22 00:00:53,253 --> 00:00:55,398 Now, listen very closely. 23 00:00:55,422 --> 00:00:59,636 At 4:30, pick up carmen, Drive to airport, 24 00:00:59,660 --> 00:01:02,706 Check luggage with Skycap, board plane, 25 00:01:02,730 --> 00:01:05,308 Ask the stewardess, "Where is this plane going?" 26 00:01:05,332 --> 00:01:07,544 Come on, jennifer. 27 00:01:07,568 --> 00:01:09,646 I'm taking carmen with me. 28 00:01:09,670 --> 00:01:11,715 Now, you be sure and Stay very close to her. 29 00:01:11,739 --> 00:01:13,416 I promise. 30 00:01:13,440 --> 00:01:15,652 Jennifer: oh, hello, mrs. Carlson. How are you? 31 00:01:15,676 --> 00:01:18,621 - hello, jennifer. - carmen, sweetheart. 32 00:01:18,645 --> 00:01:21,491 - hi, mrs. Carlson. - oh, hello, andy. 33 00:01:21,515 --> 00:01:23,726 Am I interrupting? I'm Probably interrupting. 34 00:01:23,750 --> 00:01:25,628 - no, no, no. - are you sure? 35 00:01:25,652 --> 00:01:27,263 I'm positive. Is She interrupting? 36 00:01:27,287 --> 00:01:29,165 Hmm? Oh, no. No interruption. 37 00:01:29,189 --> 00:01:32,535 - well, good. - I'll bet you're just So excited about your trip. 38 00:01:32,559 --> 00:01:35,905 Bone-fishing? Oh, well, Arthur enjoys it so. 39 00:01:35,929 --> 00:01:37,307 - well, you do too. - oh, I do. 40 00:01:37,331 --> 00:01:38,574 - you're sure? - sure, I'm sure. 41 00:01:38,598 --> 00:01:39,876 - you sure? - sure. 42 00:01:39,900 --> 00:01:41,077 Ah. 43 00:01:41,101 --> 00:01:43,146 Well, obviously you two have 44 00:01:43,170 --> 00:01:45,481 A lot of details to discuss, So we'll get right back to work. 45 00:01:45,505 --> 00:01:48,251 - thank you, andrew. - so nice seeing you. 46 00:01:48,275 --> 00:01:50,153 Nice to see you too. 47 00:01:50,177 --> 00:01:52,155 Carmen, I've got a Surprise for you. 48 00:01:52,179 --> 00:01:54,558 - I've got A surprise for you too. - okay, you say yours first. 49 00:01:54,582 --> 00:01:56,526 - yours first. - are you sure? 50 00:01:56,550 --> 00:01:57,994 - I'm sure. - okay, thank you. 51 00:01:58,018 --> 00:02:00,496 - you're welcome. - I got you this thomas 617. 52 00:02:00,520 --> 00:02:02,665 Oh, arthur, you use that. 53 00:02:02,689 --> 00:02:05,969 - oh, no, no, no. You use it. - I'll use the carlyle rod. 54 00:02:05,993 --> 00:02:08,105 - are you sure? - I'm sure. 55 00:02:08,129 --> 00:02:09,672 - oh, thanks. - you're welcome. 56 00:02:09,696 --> 00:02:12,708 Hey, listen, what's Your surprise? 57 00:02:12,732 --> 00:02:14,700 I'm pregnant. 58 00:02:17,537 --> 00:02:21,717 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 59 00:02:21,741 --> 00:02:25,788 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 60 00:02:25,812 --> 00:02:30,393 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 61 00:02:30,417 --> 00:02:34,797 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 62 00:02:34,821 --> 00:02:38,901 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 63 00:02:38,925 --> 00:02:43,206 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 64 00:02:43,230 --> 00:02:47,777 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 65 00:02:47,801 --> 00:02:51,147 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 66 00:02:51,171 --> 00:02:57,042 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 67 00:03:01,448 --> 00:03:05,194 - baby? - that's right, arthur. 68 00:03:05,218 --> 00:03:08,297 - a-a baby? - are you upset? 69 00:03:08,321 --> 00:03:11,133 Well, I'm surprised, I'm stunned. 70 00:03:11,157 --> 00:03:13,169 This is shocking news, carmen. 71 00:03:13,193 --> 00:03:14,659 Tell me about it. 72 00:03:16,830 --> 00:03:18,074 A baby? 73 00:03:18,098 --> 00:03:20,876 - what should we do? - I don't know. 74 00:03:20,900 --> 00:03:22,678 Neither do I. 75 00:03:22,702 --> 00:03:24,347 I've got it. 76 00:03:24,371 --> 00:03:26,349 Cancel the trip. 77 00:03:26,373 --> 00:03:28,284 Well, that's a start. 78 00:03:28,308 --> 00:03:30,953 - who told you You were pregnant? - dr. Levin. 79 00:03:30,977 --> 00:03:34,190 - oh, well, They don't always know. - this guy does. 80 00:03:34,214 --> 00:03:36,126 Listen, I can remember Once in high school, 81 00:03:36,150 --> 00:03:37,927 This one girl who Thought she was pregnant... 82 00:03:37,951 --> 00:03:40,062 Oh, never mind. 83 00:03:41,855 --> 00:03:43,266 Can you... 84 00:03:43,290 --> 00:03:45,835 - oh, hello, mrs. Carlson. - hello, les. 85 00:03:45,859 --> 00:03:48,193 Les, would you excuse us, Please? My wife is pregnant. 86 00:03:49,763 --> 00:03:51,396 Yes, of course. 87 00:03:54,902 --> 00:03:57,280 - arthur... - huh? 88 00:03:57,304 --> 00:03:59,648 Do you want to have this baby? 89 00:03:59,672 --> 00:04:01,417 - yeah, sure. - you do? 90 00:04:01,441 --> 00:04:04,854 - well, don't you? - oh, arthur, I'm in shock. 91 00:04:04,878 --> 00:04:07,390 - ah, carmen, this is Gonna be wonderful. - it is? 92 00:04:07,414 --> 00:04:09,225 - sure. - oh, good. 93 00:04:09,249 --> 00:04:13,229 And... - thank you. - you're welcome. 94 00:04:13,253 --> 00:04:15,565 Who is it? 95 00:04:15,589 --> 00:04:18,468 Les nessman. 96 00:04:18,492 --> 00:04:19,970 Yeah? 97 00:04:19,994 --> 00:04:23,306 Did you say your Wife is pregnant? 98 00:04:23,330 --> 00:04:25,976 Yes, I did. 99 00:04:26,000 --> 00:04:27,532 Thank you. 100 00:04:29,869 --> 00:04:31,781 I'm so excited. Haven't we said 101 00:04:31,805 --> 00:04:33,583 Little arthur needs A brother or sister? 102 00:04:33,607 --> 00:04:36,018 He needs something. 103 00:04:36,042 --> 00:04:38,120 Don't you want the baby? I Thought you wanted a baby. 104 00:04:38,144 --> 00:04:40,389 Oh. Oh, I wanted a baby. 105 00:04:40,413 --> 00:04:43,960 I just wanted it a Couple of years ago. 106 00:04:43,984 --> 00:04:46,595 Oh, now, maybe this Child will be a girl. 107 00:04:46,619 --> 00:04:49,899 A little girl. 108 00:04:49,923 --> 00:04:51,200 Huh? 109 00:04:51,224 --> 00:04:53,702 Oh, wouldn't that be nice? 110 00:04:53,726 --> 00:04:55,871 Oh, wow! 111 00:04:55,895 --> 00:05:01,577 Arthur, uh, I'm over 30. 112 00:05:01,601 --> 00:05:04,302 I might even be over 40. I'd have to check. 113 00:05:08,074 --> 00:05:10,052 Listen, carmen, you're Younger and prettier 114 00:05:10,076 --> 00:05:13,423 And... Sexier than The day I married you. 115 00:05:13,447 --> 00:05:15,313 You're not just saying that? 116 00:05:17,751 --> 00:05:20,864 Don't I show it? 117 00:05:20,888 --> 00:05:23,621 Yes, you do, you rascal. 118 00:05:29,263 --> 00:05:31,607 Hey. 119 00:05:31,631 --> 00:05:34,410 We're gonna have Another baby, baby. 120 00:05:34,434 --> 00:05:36,412 Are you sure? 121 00:05:36,436 --> 00:05:39,048 Oh, I think it's great. 122 00:05:39,072 --> 00:05:42,551 When do you suppose That it happened? 123 00:05:42,575 --> 00:05:45,455 Dr. Levin says four weeks ago. 124 00:05:45,479 --> 00:05:47,656 Four weeks ago? 125 00:05:47,680 --> 00:05:49,580 Four-four weeks ago? 126 00:05:54,921 --> 00:05:58,390 I'll bet it was tuesday night After the kiwanis dance. 127 00:06:01,194 --> 00:06:04,307 You sure were beautiful In that blue dress. 128 00:06:04,331 --> 00:06:06,509 Maybe it was that Night anson williams 129 00:06:06,533 --> 00:06:08,666 Hosted the tonight show. 130 00:06:13,440 --> 00:06:15,284 No. 131 00:06:15,308 --> 00:06:17,487 It was friday night, remember? 132 00:06:17,511 --> 00:06:20,111 Right after we came back From seeing superman. 133 00:06:24,817 --> 00:06:26,429 I can't believe it. 134 00:06:26,453 --> 00:06:28,431 I just can't believe it. 135 00:06:28,455 --> 00:06:31,167 Herb, what's so Surprising about a baby? 136 00:06:31,191 --> 00:06:33,071 Oh, les, you Wouldn't understand. 137 00:06:34,795 --> 00:06:37,306 Mr. Carlson and mrs. Carlson are married, you know. 138 00:06:37,330 --> 00:06:40,609 Nevertheless, I Just can't picture 139 00:06:40,633 --> 00:06:43,279 The big guy getting Very romantic. 140 00:06:43,303 --> 00:06:45,581 - oh, I can. - you can? 141 00:06:45,605 --> 00:06:48,317 - sure. - get out of town. 142 00:06:48,341 --> 00:06:51,454 I think mr. Carlson Is a very sexy man 143 00:06:51,478 --> 00:06:54,323 With a lot of animal magnetism. 144 00:06:54,347 --> 00:06:57,761 Have you got a lot to learn. 145 00:06:57,785 --> 00:07:01,330 Oh, yeah, and I think he's Cute and kind of cuddly. 146 00:07:01,354 --> 00:07:04,567 Cute and cuddly? 147 00:07:04,591 --> 00:07:07,804 Now, that's the most Ridiculous thing I've ever heard. 148 00:07:07,828 --> 00:07:10,974 Look, I know a sexy Guy when I see one. 149 00:07:10,998 --> 00:07:12,864 Both: ooh! 150 00:07:17,871 --> 00:07:19,883 You know what I'm Talking about, now. 151 00:07:19,907 --> 00:07:21,973 Oh, have I got a guy for you. 152 00:07:25,813 --> 00:07:28,758 Help me, les. 153 00:07:28,782 --> 00:07:31,894 I said help me, you little twit. 154 00:07:31,918 --> 00:07:33,896 You mean, mr. Carlson 155 00:07:33,920 --> 00:07:36,599 Just isn't... Your type? 156 00:07:36,623 --> 00:07:38,901 I mean, I just don't Think of the big guy 157 00:07:38,925 --> 00:07:41,170 Getting very Romantic, that's all. 158 00:07:41,194 --> 00:07:43,406 - why not? - look, 159 00:07:43,430 --> 00:07:45,408 Mr. And mrs. Carlson Have been married 160 00:07:45,432 --> 00:07:47,943 For a long, long time, And everybody knows 161 00:07:47,967 --> 00:07:51,580 That once you've been married a Year or two, the heavy stuff is gone. 162 00:07:51,604 --> 00:07:54,316 Not so. Research shows that 163 00:07:54,340 --> 00:07:58,588 The average married couple Makes love 2.96 times a week. 164 00:07:58,612 --> 00:08:01,357 Not so. Not in cincinnati. 165 00:08:01,381 --> 00:08:02,980 I know. 166 00:08:04,684 --> 00:08:09,164 Bailey, what are you doing With information like that? 167 00:08:09,188 --> 00:08:11,901 Well, I guess I read It somewhere, les. 168 00:08:11,925 --> 00:08:14,904 Uh, 2.96? 169 00:08:14,928 --> 00:08:17,395 Wonder how they Do the "96" part. 170 00:08:22,369 --> 00:08:25,614 That is just an average, johnny. 171 00:08:25,638 --> 00:08:29,452 Well, it should Average out to 3. 172 00:08:29,476 --> 00:08:32,310 Somebody is not Doing something right. 173 00:08:33,747 --> 00:08:35,892 Look, I'm telling you, 174 00:08:35,916 --> 00:08:40,629 Married people don't... Rumba that often. 175 00:08:40,653 --> 00:08:42,866 - "Rumba"? - you know. 176 00:08:42,890 --> 00:08:45,390 Oh, herbie, I bet they do too. 177 00:08:49,796 --> 00:08:51,774 Hard at work again, huh? 178 00:08:51,798 --> 00:08:54,944 I don't know how you people Do it... Just work, work, work. 179 00:08:54,968 --> 00:08:58,247 Well, I'm exhausted. Jennifer, let's have lunch. 180 00:08:58,271 --> 00:09:00,249 Oh, okay. We could Shop till around 3:00. 181 00:09:00,273 --> 00:09:02,151 Oh, that'd be great. 182 00:09:02,175 --> 00:09:04,643 Then maybe we'd have Time for a rumba lesson. 183 00:09:07,513 --> 00:09:10,092 Hiya, herbert. How's sales? 184 00:09:10,116 --> 00:09:12,962 Fine. 185 00:09:12,986 --> 00:09:14,964 What's the matter with herb? 186 00:09:14,988 --> 00:09:16,988 Herb's not average, andy. 187 00:09:21,728 --> 00:09:23,505 You bet I'm average. 188 00:09:23,529 --> 00:09:26,342 I'm about as average as it gets. 189 00:09:26,366 --> 00:09:29,244 I think that's right. 190 00:09:29,268 --> 00:09:31,313 Did you hear about carlson? 191 00:09:31,337 --> 00:09:33,282 Oh, yeah. It's the Talk of the town. 192 00:09:33,306 --> 00:09:35,584 - what do you think? - well, I don't know What to think. 193 00:09:35,608 --> 00:09:38,854 - I don't believe it. - I think it's very touching. 194 00:09:38,878 --> 00:09:40,690 How about you? What do you think? 195 00:09:40,714 --> 00:09:42,692 I think I wouldn't Want to be responsible 196 00:09:42,716 --> 00:09:45,595 For bringing another person Into this world the way it is. 197 00:09:45,619 --> 00:09:47,730 Here we go again. 198 00:09:47,754 --> 00:09:50,332 Well, the future Does look pretty bleak. 199 00:09:50,356 --> 00:09:52,668 - you've seen the future? - yeah. 200 00:09:52,692 --> 00:09:55,626 - where? - in my living room. 201 00:10:00,800 --> 00:10:02,520 - hi. - mr. Carlson: hi. 202 00:10:15,248 --> 00:10:18,561 You know, jennifer, 203 00:10:18,585 --> 00:10:21,497 Carmen and I have made a lot Of mistakes with little arthur. 204 00:10:21,521 --> 00:10:23,799 - I know. - what? 205 00:10:23,823 --> 00:10:26,068 I mean, if you say so. 206 00:10:26,092 --> 00:10:29,271 Oh. Now we've got a chance To do it all over again. 207 00:10:29,295 --> 00:10:31,840 How many times have You said to yourself, 208 00:10:31,864 --> 00:10:34,043 "If I knew then What I know now"? 209 00:10:34,067 --> 00:10:37,179 Huh? Huh? Oh, by golly, This is the new "Then." 210 00:10:37,203 --> 00:10:39,048 But now, I mean. 211 00:10:39,072 --> 00:10:41,617 Because I know now what I didn't used to know then. 212 00:10:41,641 --> 00:10:44,553 As a matter of speaking, you could Say that I know now what I know now. 213 00:10:44,577 --> 00:10:47,479 I know. Now, if You'll excuse me. 214 00:10:49,249 --> 00:10:52,028 Mama! This is my mother. 215 00:10:52,052 --> 00:10:53,562 Hello, jennifer. 216 00:10:53,586 --> 00:10:55,497 Hello, mrs. Carlson. How have you been? 217 00:10:55,521 --> 00:10:58,300 Perfect. And you? 218 00:10:58,324 --> 00:10:59,924 The same. 219 00:11:07,534 --> 00:11:09,645 Hi, mom. 220 00:11:09,669 --> 00:11:12,247 - don't slouch. - I'm not slouching. 221 00:11:12,271 --> 00:11:13,882 - yes, you are. - I am not. 222 00:11:13,906 --> 00:11:15,573 Yes, you are. 223 00:11:17,677 --> 00:11:19,288 You sure look lovely, mom. 224 00:11:19,312 --> 00:11:21,256 Thank you. 225 00:11:21,280 --> 00:11:23,726 Have you been ill? 226 00:11:23,750 --> 00:11:27,095 No. I've got a surprise for you. 227 00:11:27,119 --> 00:11:30,933 I heard. Carmen Told me on the phone. 228 00:11:30,957 --> 00:11:33,869 Well, uh, what do you think? 229 00:11:33,893 --> 00:11:37,473 I think babies are For young people. 230 00:11:37,497 --> 00:11:39,241 Well, I'm not so old. 231 00:11:39,265 --> 00:11:42,712 Well, if you don't care how it Looks, let's consider the child. 232 00:11:42,736 --> 00:11:46,248 There are dangers. Suppose the baby isn't normal. 233 00:11:46,272 --> 00:11:48,984 Look, mother, we know All about that stuff. 234 00:11:49,008 --> 00:11:51,687 It's called down syndrome. There are Tests. We are taking every precaution. 235 00:11:51,711 --> 00:11:53,956 Then let's talk about Carmen's well being. 236 00:11:53,980 --> 00:11:55,791 How does she feel about this? 237 00:11:55,815 --> 00:11:57,793 Oh, listen, she's all for it. 238 00:11:57,817 --> 00:11:59,762 Hmm. I wonder. 239 00:11:59,786 --> 00:12:02,298 You know, you and Carmen are so sensitive 240 00:12:02,322 --> 00:12:04,734 Of each other's feelings, I don't think you ever 241 00:12:04,758 --> 00:12:06,924 Really tell one Another the truth. 242 00:12:08,794 --> 00:12:11,573 Well, at, you know, first, She didn't want the baby, 243 00:12:11,597 --> 00:12:14,309 But, uh, I talked her into it. 244 00:12:14,333 --> 00:12:17,946 - you what? - well, yeah. Uh... 245 00:12:17,970 --> 00:12:19,948 Do you realize, arthur, That since your birth, 246 00:12:19,972 --> 00:12:22,052 I've never been able To wear a wristwatch? 247 00:12:24,677 --> 00:12:25,921 What? 248 00:12:25,945 --> 00:12:30,492 Something went wrong With my magnetic field. 249 00:12:30,516 --> 00:12:32,728 I'm sorry, but, Uh... Look, mother, 250 00:12:32,752 --> 00:12:34,931 Did you come up here Just to rattle my cage? 251 00:12:34,955 --> 00:12:38,834 No, arthur. No, I've come up Here because I'm concerned. 252 00:12:38,858 --> 00:12:41,270 Many things can go Wrong in childbirth. 253 00:12:41,294 --> 00:12:44,540 Carmen is not a young woman. 254 00:12:44,564 --> 00:12:47,877 Well, we'll be careful. 255 00:12:47,901 --> 00:12:51,513 "We'll be careful"? What do you Mean, "We"? You're not having the baby. 256 00:12:51,537 --> 00:12:52,815 Well, no, but... 257 00:12:52,839 --> 00:12:55,551 Then let's not be Selfish about this. 258 00:12:55,575 --> 00:12:57,608 What I recommend is an abortion. 259 00:13:00,413 --> 00:13:03,258 - an abortion? - that's right. 260 00:13:03,282 --> 00:13:06,128 Oh, well, mom, I don't Think we could do that. 261 00:13:06,152 --> 00:13:08,130 I-I mean, listen, if You'd have had one, 262 00:13:08,154 --> 00:13:10,465 I wouldn't even Be here right now. 263 00:13:10,489 --> 00:13:14,036 Don't be ridiculous. 264 00:13:14,060 --> 00:13:15,993 Arthur, let... 265 00:13:22,902 --> 00:13:25,480 Arthur, 266 00:13:25,504 --> 00:13:28,550 Let me tell you something I don't Think I've ever told you before: 267 00:13:28,574 --> 00:13:31,020 I like carmen. I Like her very much. 268 00:13:31,044 --> 00:13:33,322 I don't want anything To happen to her, 269 00:13:33,346 --> 00:13:36,726 And I don't want her to have To go through with this ordeal 270 00:13:36,750 --> 00:13:38,728 Just to please you. 271 00:13:38,752 --> 00:13:42,264 Now, an abortion is Possible and legal. 272 00:13:42,288 --> 00:13:45,300 You think about that. 273 00:13:45,324 --> 00:13:48,125 Oh, by the way, what Time do you have? 274 00:13:49,596 --> 00:13:52,174 - 4:30. - thank you. 275 00:13:52,198 --> 00:13:53,958 It's the least I could do. 276 00:14:01,507 --> 00:14:03,452 That's it for me, pal. 277 00:14:03,476 --> 00:14:05,354 Boom! 278 00:14:05,378 --> 00:14:08,512 I am bushed. It's in Your hands, nessman. 279 00:14:09,782 --> 00:14:14,297 Oh, hey, big guy, how's the boy? 280 00:14:14,321 --> 00:14:15,931 How's the guy? 281 00:14:15,955 --> 00:14:18,901 How's the man? How's the stud? 282 00:14:18,925 --> 00:14:20,803 - go home, herb. - exactly. 283 00:14:20,827 --> 00:14:22,827 My thinking exactly. 284 00:14:24,397 --> 00:14:26,731 - good night, bailey. - good night, herb. 285 00:14:31,003 --> 00:14:34,483 Um... Mr. Carlson? 286 00:14:34,507 --> 00:14:36,718 Uh, mr. Carlson? 287 00:14:36,742 --> 00:14:40,356 - I just wanted to say That I'm very happy. - oh, good, bailey. 288 00:14:40,380 --> 00:14:42,591 No, I wanted to say That I'm very happy 289 00:14:42,615 --> 00:14:45,060 For you and mrs. Carlson. 290 00:14:45,084 --> 00:14:47,151 - oh, thanks. - you're welcome. 291 00:14:48,454 --> 00:14:50,599 Good night. 292 00:14:50,623 --> 00:14:53,302 Good night, les. See you later. 293 00:14:53,326 --> 00:14:55,704 Well, have a very 294 00:14:55,728 --> 00:14:58,173 Pleasant evening, everybody. 295 00:14:58,197 --> 00:15:00,242 Okay, bailey, I'll See you later. 296 00:15:00,266 --> 00:15:02,544 Okay, great. All right. 297 00:15:02,568 --> 00:15:04,735 Get out of here. Fine. 298 00:15:23,523 --> 00:15:24,866 Mr. Carlson? 299 00:15:24,890 --> 00:15:26,902 Hmm? 300 00:15:26,926 --> 00:15:28,904 When I think of all the Little babies up in heaven 301 00:15:28,928 --> 00:15:30,972 Waiting to be born, 302 00:15:30,996 --> 00:15:34,276 Looking for the Right kind of parents, 303 00:15:34,300 --> 00:15:38,547 And I think what fine people You and mrs. Carlson are, 304 00:15:38,571 --> 00:15:42,206 I think how lucky some Little baby's going to be. 305 00:15:44,143 --> 00:15:46,109 Thank you, les. 306 00:15:48,948 --> 00:15:51,226 - mr. Carlson? - hmm? 307 00:15:51,250 --> 00:15:54,084 No one is allowed to Touch my silver sow award. 308 00:15:57,056 --> 00:15:59,368 I'm-I'm sorry, les. I... 309 00:15:59,392 --> 00:16:01,325 Good night, mr. Carlson. 310 00:16:03,295 --> 00:16:04,928 Good night, les. 311 00:16:31,624 --> 00:16:34,236 Venus: so, my children, say goodbye To the left side of your brain, 312 00:16:34,260 --> 00:16:36,238 Which tells you the rules, 313 00:16:36,262 --> 00:16:38,373 And say hello to the Right side of your brain, 314 00:16:38,397 --> 00:16:41,210 Which just tells you To lie back and float in it. 315 00:16:55,715 --> 00:16:57,492 Hello, venus. How's it going? 316 00:16:57,516 --> 00:16:59,494 Uh, I don't know, Mr. Carlson. I just got here. 317 00:16:59,518 --> 00:17:01,663 Ah. Well, I've just been 318 00:17:01,687 --> 00:17:03,665 Kind of wandering around too. 319 00:17:03,689 --> 00:17:05,500 Uh-huh. 320 00:17:05,524 --> 00:17:08,503 - sort of in a daze, I guess. - yeah? How come? 321 00:17:08,527 --> 00:17:10,761 - venus? - yeah? 322 00:17:13,366 --> 00:17:16,600 Have you got any Idea how old my wife is? 323 00:17:20,939 --> 00:17:22,239 Beg your pardon? 324 00:17:25,978 --> 00:17:27,878 I'd sure like to have a... 325 00:17:29,115 --> 00:17:31,293 To have a girl, venus. 326 00:17:31,317 --> 00:17:33,483 We all would, mr. Carlson. 327 00:17:37,656 --> 00:17:40,591 Of course, you know, a Boy would be nice too. 328 00:17:48,201 --> 00:17:50,846 Pardon me? 329 00:17:50,870 --> 00:17:54,817 I mean, I'd prefer a girl, But I'd take a boy. I don't care. 330 00:17:54,841 --> 00:17:56,740 How about you? 331 00:17:59,378 --> 00:18:02,624 Uh, girl. 332 00:18:02,648 --> 00:18:04,826 Yeah. Oh, you see, 333 00:18:04,850 --> 00:18:07,296 I just... I'm not that fussy. 334 00:18:07,320 --> 00:18:10,298 Apparently not. 335 00:18:10,322 --> 00:18:14,302 But she knows how excited I am about this, you see? 336 00:18:14,326 --> 00:18:17,305 And even if she were Scared, I don't think she'd say. 337 00:18:17,329 --> 00:18:19,208 That's the way it Is with her and me. 338 00:18:19,232 --> 00:18:21,476 We spend all of our time trying To make the other one happy. 339 00:18:21,500 --> 00:18:24,613 Now, mom says that that's Not an honest relationship. 340 00:18:24,637 --> 00:18:27,704 But we like it. I mean, We don't need a baby. 341 00:18:29,508 --> 00:18:32,654 - no. - boy, that'd be A nice bonus, huh? 342 00:18:32,678 --> 00:18:34,879 Yeah. 343 00:18:38,317 --> 00:18:42,664 Oh, it's been... Nice Talking to you. 344 00:18:42,688 --> 00:18:46,168 Nice speaking with You, mr. Carlson. 345 00:18:46,192 --> 00:18:48,692 No mental problems there. 346 00:19:00,706 --> 00:19:02,351 Carmen! I didn't Know you were here. 347 00:19:02,375 --> 00:19:04,386 - arthur, can we eat downtown? - well, sure. 348 00:19:04,410 --> 00:19:06,888 - I got a sitter For little arthur. - oh. 349 00:19:06,912 --> 00:19:08,990 Uh, listen, carmen, 350 00:19:09,014 --> 00:19:12,127 I'm sorry I tried to Talk you into this thing. 351 00:19:12,151 --> 00:19:15,297 It's not fair. It's your Decision. I know that now. 352 00:19:15,321 --> 00:19:16,965 - my decision? - totally. 353 00:19:16,989 --> 00:19:19,635 Now, wait just a Minute here, superman. 354 00:19:19,659 --> 00:19:21,603 This is our decision. 355 00:19:21,627 --> 00:19:23,839 Just take a look at This world around us. 356 00:19:23,863 --> 00:19:26,708 What kind of a life is a baby Born today gonna have in this, huh? 357 00:19:26,732 --> 00:19:29,567 Well, a good one, I would guess. 358 00:19:31,671 --> 00:19:34,115 These are troubled Times we live in. 359 00:19:34,139 --> 00:19:38,353 People have been saying That for 5,000 years. 360 00:19:38,377 --> 00:19:39,710 Oh. 361 00:19:42,014 --> 00:19:43,692 What about those Dirty diapers, huh? 362 00:19:43,716 --> 00:19:46,361 You want to go through that Mess again? 3:00 a.M. Feedings? 363 00:19:46,385 --> 00:19:48,229 What about that Spit-up all over my lapel 364 00:19:48,253 --> 00:19:51,266 On the way to work In the morning? Oh! 365 00:19:51,290 --> 00:19:54,336 Arthur, are you ill? 366 00:19:54,360 --> 00:19:57,105 And then there's your age. 367 00:19:57,129 --> 00:20:00,208 Well, I'm not exactly Over the hill yet. 368 00:20:00,232 --> 00:20:02,599 Well, no, no, but, Carmen, you're old. 369 00:20:04,504 --> 00:20:06,682 Now, wait a minute, arthur! 370 00:20:06,706 --> 00:20:08,450 Well, I don't mean exactly old, 371 00:20:08,474 --> 00:20:10,686 But you're... Getting up there. 372 00:20:10,710 --> 00:20:12,955 Now, look, tubby. 373 00:20:12,979 --> 00:20:16,659 Dr. Levin says that I am As healthy as a horse. 374 00:20:16,683 --> 00:20:19,261 He thinks it's just Fine to have this baby. 375 00:20:19,285 --> 00:20:21,062 Yeah? 376 00:20:21,086 --> 00:20:23,599 Darn right. 377 00:20:23,623 --> 00:20:26,401 - you don't want the baby. - yes, I do. 378 00:20:26,425 --> 00:20:29,604 No, arthur, come on. You were just Trying to make me feel good this morning. 379 00:20:29,628 --> 00:20:32,006 - you always think of me first! - I do not! 380 00:20:32,030 --> 00:20:34,108 - yes, you do! - well, you're just as bad! 381 00:20:34,132 --> 00:20:36,611 The only reason you want the Baby is because you know I want it! 382 00:20:36,635 --> 00:20:40,382 Wrong! Why don't you just for Once think of yourself first? 383 00:20:40,406 --> 00:20:42,584 Oh, that's just like you. All You ever think about is me! 384 00:20:42,608 --> 00:20:44,519 Just once, be selfish! 385 00:20:44,543 --> 00:20:46,177 I will! 386 00:20:48,514 --> 00:20:50,914 Well, there it is. 387 00:20:52,918 --> 00:20:55,230 Yeah, you bet. There it is. 388 00:20:55,254 --> 00:20:59,068 And, uh, what have we decided? 389 00:20:59,092 --> 00:21:00,772 - you say. - you say. 390 00:21:04,697 --> 00:21:06,263 I want the baby. 391 00:21:09,535 --> 00:21:12,547 Well, I'm not sure it's The smart thing to do, 392 00:21:12,571 --> 00:21:16,073 But, damn it, me too. 393 00:21:18,110 --> 00:21:19,743 Oh, carmen. 394 00:21:21,547 --> 00:21:25,650 Mr. Carlson... At it again, huh? 395 00:21:26,852 --> 00:21:30,165 - uh, hello, travis. - hello, andy. 396 00:21:30,189 --> 00:21:32,367 Listen, I just want to drop This off on the way out. 397 00:21:32,391 --> 00:21:35,571 - little something to Celebrate the good news. - oh, thank you, andy. 398 00:21:35,595 --> 00:21:38,006 - all the best. - thanks, andrew. 399 00:21:38,030 --> 00:21:40,175 Okay, now. 400 00:21:40,199 --> 00:21:41,965 As you were. 401 00:21:46,572 --> 00:21:49,418 It's cold. Want to drink some? 402 00:21:49,442 --> 00:21:50,886 - do you? - oh, yeah. Sure. 403 00:21:50,910 --> 00:21:52,120 - you sure? - uh-huh. Positive. 404 00:21:52,144 --> 00:21:53,688 - okay. - hey, listen. 405 00:21:53,712 --> 00:21:55,857 You know what we need now? 406 00:21:55,881 --> 00:21:57,514 Some music. 407 00:22:01,454 --> 00:22:03,765 Venus? Mr. Carlson here. 408 00:22:03,789 --> 00:22:06,935 Listen, I've got this Young girl in my office. 409 00:22:06,959 --> 00:22:09,871 Will you stop saying "I beg your pardon?" 410 00:22:09,895 --> 00:22:12,541 And just listen? 411 00:22:12,565 --> 00:22:16,778 Look, as a favor to me, venus, I Wonder if you could play something... 412 00:22:16,802 --> 00:22:19,714 Soft and sweet? 413 00:22:19,738 --> 00:22:22,551 Well, do it anyway. 414 00:22:22,575 --> 00:22:25,954 Oh! Sure glad that wasn't fever. 415 00:22:25,978 --> 00:22:28,389 He's really stubborn. Cups. We need some c... 416 00:22:28,413 --> 00:22:30,425 Turn the speaker up, Will you, sweetheart? 417 00:22:30,449 --> 00:22:32,694 I'll get us a couple of cups. 418 00:22:40,526 --> 00:22:42,905 Um, I just got a request, 419 00:22:42,929 --> 00:22:46,074 And, uh, we don't normally Do requests here at krp, 420 00:22:46,098 --> 00:22:48,543 But this is a very 421 00:22:48,567 --> 00:22:51,535 Strange and weird special case. 422 00:22:53,372 --> 00:22:54,783 Here goes. 423 00:22:56,843 --> 00:22:58,542 To us. 424 00:23:01,380 --> 00:23:05,894 ♪ we've only just begun ♪ 425 00:23:05,918 --> 00:23:10,032 ♪ to live ♪ 426 00:23:10,056 --> 00:23:14,937 ♪ white lace and promises ♪ 427 00:23:14,961 --> 00:23:17,505 May I have this dance? 428 00:23:17,529 --> 00:23:18,907 Sure. 429 00:23:18,931 --> 00:23:22,133 ♪ ...We're on our way ♪ 430 00:23:27,206 --> 00:23:30,875 You know, I feel like I'm 21. 431 00:23:32,378 --> 00:23:34,322 So do I. 432 00:23:34,346 --> 00:23:38,949 ♪ so many roads to choose ♪ 433 00:23:40,286 --> 00:23:43,198 What are you gonna Tell your mother? 434 00:23:43,222 --> 00:23:45,534 Well, I'm gonna tell her... 435 00:23:53,866 --> 00:23:57,801 ♪ sharing horizons That are new to us ♪ 436 00:23:59,905 --> 00:24:03,673 ♪ watching the Signs along the way ♪ 437 00:24:05,711 --> 00:24:09,847 ♪ talking it over, Just the two of us ♪ 438 00:24:11,550 --> 00:24:15,452 ♪ working together day to day ♪ 31820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.