All language subtitles for WKRP in Cincinnati S02E04 Bad Risk.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,288 --> 00:00:23,900 What are you doing out here? 2 00:00:23,924 --> 00:00:26,202 - waiting. - for whom? 3 00:00:26,226 --> 00:00:27,625 Anybody. 4 00:00:34,935 --> 00:00:37,046 I don't like it. 5 00:00:37,070 --> 00:00:39,182 - the waiting? - yes. 6 00:00:39,206 --> 00:00:41,172 Me neither. 7 00:00:42,977 --> 00:00:45,922 Oh, good morning, les. Are You feeling any better today? 8 00:00:45,946 --> 00:00:48,959 No. And I wish you wouldn't Say "Good morning." 9 00:00:48,983 --> 00:00:51,327 It's a lousy morning. 10 00:00:51,351 --> 00:00:54,164 Okay. I guess I'm Just an "Up" person. 11 00:00:54,188 --> 00:00:56,966 - why? - now, les, listen to me. 12 00:00:56,990 --> 00:00:58,968 You've got to stop being Depressed over nothing. 13 00:00:58,992 --> 00:01:01,638 It's boring. You'll get Over this. You always have. 14 00:01:01,662 --> 00:01:02,839 Don't count on it. 15 00:01:02,863 --> 00:01:05,341 Every cloud has a silver lining. 16 00:01:05,365 --> 00:01:08,812 It's always darkest just before The dawn. Pennies from heaven. 17 00:01:08,836 --> 00:01:11,336 All that sentimental Malarkey's true. 18 00:01:29,790 --> 00:01:32,402 "Herb r. Tarlek Jr., chief executive 19 00:01:32,426 --> 00:01:35,205 "In charge of all broadcasting Sales and marketing. 20 00:01:35,229 --> 00:01:38,363 Wkrp in cincinnati." 21 00:01:40,734 --> 00:01:42,267 Go on. There's more. 22 00:01:44,437 --> 00:01:47,884 "Also representing the associated Amalgamated company, limited 23 00:01:47,908 --> 00:01:50,887 "As sales representative For all general and..." oh, no. 24 00:01:50,911 --> 00:01:52,689 Oh, yes. 25 00:01:52,713 --> 00:01:55,091 Life insurance needs." 26 00:01:55,115 --> 00:01:56,926 Oh, no, please, herb, no. 27 00:01:56,950 --> 00:02:00,463 - herb, no. Herb... - les... 28 00:02:00,487 --> 00:02:04,567 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 29 00:02:04,591 --> 00:02:08,638 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 30 00:02:08,662 --> 00:02:13,176 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 31 00:02:13,200 --> 00:02:17,747 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 32 00:02:17,771 --> 00:02:21,851 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 33 00:02:21,875 --> 00:02:26,156 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 34 00:02:26,180 --> 00:02:30,727 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 35 00:02:30,751 --> 00:02:34,096 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 36 00:02:34,120 --> 00:02:40,025 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 37 00:02:43,697 --> 00:02:47,443 You drove all the way over There, and charlie wasn't there? 38 00:02:47,467 --> 00:02:50,146 No, I asked for charlie, but The guy's name was wally. 39 00:02:50,170 --> 00:02:52,081 Well, where was charlie? 40 00:02:52,105 --> 00:02:54,183 I'm telling you, man, There is no charlie. 41 00:02:54,207 --> 00:02:55,952 Well, who is wally? 42 00:02:55,976 --> 00:02:58,988 That's the guy who didn't Know who charlie was. 43 00:02:59,012 --> 00:03:01,390 Look out. Herb tarlek's Selling life insurance, 44 00:03:01,414 --> 00:03:03,125 And he's headed this way. 45 00:03:08,689 --> 00:03:11,156 ♪ good girls don't I Should be telling you ♪ 46 00:03:17,097 --> 00:03:19,509 Where is everybody? 47 00:03:19,533 --> 00:03:21,533 There's nobody here. 48 00:03:24,204 --> 00:03:27,250 - but you are. - no, herb. Please Let me go. Please? 49 00:03:27,274 --> 00:03:29,485 I promise I won't Tell the others. 50 00:03:29,509 --> 00:03:31,943 Look, you know how Depressed I've been lately. 51 00:03:34,347 --> 00:03:36,559 What is this? 52 00:03:36,583 --> 00:03:39,228 Can't a guy try to make An extra buck on the side 53 00:03:39,252 --> 00:03:41,831 Without scaring all his friends? 54 00:03:41,855 --> 00:03:44,100 Geez. You know, pal, 55 00:03:44,124 --> 00:03:45,902 The way the economy is today, 56 00:03:45,926 --> 00:03:48,705 A guy like me can't Save a single penny. 57 00:03:48,729 --> 00:03:51,474 And I don't mean that selfishly. 58 00:03:51,498 --> 00:03:53,843 Then you got to cut Back on things, or... 59 00:03:53,867 --> 00:03:56,345 The kids, the wife. 60 00:03:56,369 --> 00:03:58,681 You know, and it's Always the little things, 61 00:03:58,705 --> 00:04:01,684 Things that you can do without, 62 00:04:01,708 --> 00:04:05,054 The things that make life A little more enjoyable. 63 00:04:05,078 --> 00:04:07,624 I've got all the Insurance I need, herb. 64 00:04:07,648 --> 00:04:11,349 I know, les. Maybe Some other time. 65 00:04:30,070 --> 00:04:32,214 - herb? - hmm? 66 00:04:32,238 --> 00:04:34,306 What kinds of Insurance have you got? 67 00:04:39,479 --> 00:04:43,548 ♪ have you heard about The lonesome loser ♪ 68 00:04:47,687 --> 00:04:50,433 All right, it's 9:30 In the a.M., krp time. 69 00:04:50,457 --> 00:04:53,536 The doctor is on Duty, and that was 70 00:04:53,560 --> 00:04:56,005 The little river band With a real nice one: 71 00:04:56,029 --> 00:04:57,606 "Lonesome loser." 72 00:04:57,630 --> 00:04:59,976 And speaking of losers, 73 00:05:00,000 --> 00:05:01,933 Hey, village people, 74 00:05:04,137 --> 00:05:06,715 Look, I want to get Serious with you. 75 00:05:06,739 --> 00:05:09,285 Nobody believes That any of you guys 76 00:05:09,309 --> 00:05:12,288 Were in the navy, okay? 77 00:05:12,312 --> 00:05:15,325 Lose the indian. 78 00:05:18,952 --> 00:05:20,930 Well, 79 00:05:20,954 --> 00:05:22,932 Looks like we're stuck In here forever, man. 80 00:05:22,956 --> 00:05:25,802 Yeah. Sooner or later, we're Gonna run out of provisions, 81 00:05:25,826 --> 00:05:28,871 And then he's sure to get us. 82 00:05:28,895 --> 00:05:31,173 It was the monster who sold 83 00:05:31,197 --> 00:05:34,644 Life insurance- Insurance-insurance. 84 00:05:38,839 --> 00:05:40,983 Hey, you guys had Better stop these 85 00:05:41,007 --> 00:05:43,653 Bull sessions in the booth, You know what I mean? 86 00:05:43,677 --> 00:05:47,724 Look, this is serious, travis. Something terrible has happened. 87 00:05:47,748 --> 00:05:50,468 - oh, yeah? - herb is selling Life insurance. 88 00:05:54,521 --> 00:05:56,632 - where is he now? - in the bullpen. 89 00:05:56,656 --> 00:06:01,037 Yeah. We think he Already got les. 90 00:06:01,061 --> 00:06:03,039 Listen, can he do that... Work at the station 91 00:06:03,063 --> 00:06:05,041 And sell life insurance At the same time? 92 00:06:05,065 --> 00:06:06,876 - I thought you were In charge here, man. - huh? 93 00:06:06,900 --> 00:06:08,778 Oh. 94 00:06:08,802 --> 00:06:11,213 Lost control there for a Second. Just for a second. 95 00:06:11,237 --> 00:06:13,471 All right, I'll Go talk with him. 96 00:06:14,641 --> 00:06:16,819 Okay. 97 00:06:16,843 --> 00:06:20,089 If this was a monster movie, He'd be the next guy that gets it. 98 00:06:20,113 --> 00:06:22,725 "Les nessman." 99 00:06:22,749 --> 00:06:25,895 - there. - oh, and the next page too. 100 00:06:25,919 --> 00:06:28,097 Now, this protects you 101 00:06:28,121 --> 00:06:30,566 Against accidental Nerve gas leaks. 102 00:06:30,590 --> 00:06:32,168 They happen. They happen. 103 00:06:32,192 --> 00:06:34,803 "Les nessman." 104 00:06:34,827 --> 00:06:36,805 Boy, are you covered. 105 00:06:36,829 --> 00:06:39,142 This baby is going Straight into the mail. 106 00:06:39,166 --> 00:06:41,010 Congratulations, mr. Nessman. 107 00:06:41,034 --> 00:06:42,811 You have more Insurance than six guys. 108 00:06:42,835 --> 00:06:45,114 - you got insurance Coming out your ears. - thank you. 109 00:06:45,138 --> 00:06:47,517 Herb, let's talk insurance. 110 00:06:47,541 --> 00:06:49,919 Wow! Selling this stuff is easy! 111 00:06:49,943 --> 00:06:52,254 Okay, out of the chair, Nessman. I got a new customer. 112 00:06:52,278 --> 00:06:54,791 All right. I feel like A barber. Come on. 113 00:06:54,815 --> 00:06:56,993 Did you just sell Les some insurance? 114 00:06:57,017 --> 00:06:58,861 Maybe. 115 00:06:58,885 --> 00:07:01,197 Personal liability, Automobile, motor scooter, 116 00:07:01,221 --> 00:07:03,266 Apartment, boat, and life. 117 00:07:03,290 --> 00:07:05,568 You don't have a boat, les. 118 00:07:05,592 --> 00:07:08,037 - yes, I do. - I sold him mine. 119 00:07:08,061 --> 00:07:10,840 - oh, come on, herb. - it's all right, andy. 120 00:07:10,864 --> 00:07:13,709 I need insurance. And I need a boat. 121 00:07:13,733 --> 00:07:17,346 What, with all the trouble these Days, a hard rain's gonna fall. 122 00:07:17,370 --> 00:07:19,348 Look, les, let's not Start all this again. 123 00:07:19,372 --> 00:07:21,451 You know what, travis? You're just like everybody else. 124 00:07:21,475 --> 00:07:23,520 When the news gets bad, You don't pay attention. 125 00:07:23,544 --> 00:07:26,656 If things get to be too Depressing, you can just turn it off. 126 00:07:26,680 --> 00:07:29,426 But I can't. I'm a newsman. 127 00:07:29,450 --> 00:07:32,895 We've been through All this before, les. 128 00:07:32,919 --> 00:07:38,000 Andy, I see it all, Just like a cop... 129 00:07:38,024 --> 00:07:39,535 The accidents, 130 00:07:39,559 --> 00:07:41,738 The tragedies, the disasters... 131 00:07:41,762 --> 00:07:44,907 And I have to cover the Whole disgusting mess. 132 00:07:44,931 --> 00:07:46,809 I can't ignore the news. 133 00:07:46,833 --> 00:07:49,712 People depend on me. 134 00:07:49,736 --> 00:07:53,683 I am the news. 135 00:07:53,707 --> 00:07:55,818 And I'm afraid what we've Got here is a bad case 136 00:07:55,842 --> 00:07:58,354 Of n.S. 137 00:07:58,378 --> 00:08:00,056 N.S.? 138 00:08:00,080 --> 00:08:03,292 Newsman's syndrome. 139 00:08:03,316 --> 00:08:05,628 Listen, les... Can I come in? 140 00:08:05,652 --> 00:08:08,264 Sure. 141 00:08:08,288 --> 00:08:10,099 Sit down. 142 00:08:10,123 --> 00:08:11,689 Okay, andy. 143 00:08:13,226 --> 00:08:16,105 Les, you've been Down in the dumps 144 00:08:16,129 --> 00:08:18,307 Now for weeks. 145 00:08:18,331 --> 00:08:21,130 Did you ever seriously think About going to see a psychi... 146 00:08:21,154 --> 00:08:22,154 Hmm-mm! 147 00:08:22,836 --> 00:08:24,814 Or some sort of Professional help, like a thera... 148 00:08:24,838 --> 00:08:27,016 Mm! Mm! 149 00:08:27,040 --> 00:08:29,385 Les, it's not all that bad. 150 00:08:29,409 --> 00:08:31,387 After six months of being Here, I seriously thought about... 151 00:08:31,411 --> 00:08:32,889 Mm! Mm! 152 00:08:32,913 --> 00:08:35,391 You're gonna kill Him if you keep that up. 153 00:08:35,415 --> 00:08:37,727 I have to be down at city Hall in 10 minutes, travis. 154 00:08:37,751 --> 00:08:40,163 - okay. - excuse me. 155 00:08:40,187 --> 00:08:42,087 - mail this. - sure. 156 00:08:46,526 --> 00:08:48,071 Now, mr. Travis, 157 00:08:48,095 --> 00:08:50,073 I believe you wanted To talk insurance? 158 00:08:50,097 --> 00:08:51,640 Yeah. 159 00:08:51,664 --> 00:08:53,943 Yep. 160 00:08:53,967 --> 00:08:56,512 You can't sell It at the station. 161 00:08:56,536 --> 00:08:57,813 Why not? 162 00:08:57,837 --> 00:09:00,149 Because I don't want you Making a pest of yourself. 163 00:09:00,173 --> 00:09:02,418 "Pest"? 164 00:09:02,442 --> 00:09:04,120 "Pest"? 165 00:09:04,144 --> 00:09:07,790 Andy travis, program Director of wkrp, 166 00:09:07,814 --> 00:09:11,149 You know that I am Nothing like a pest. 167 00:09:12,985 --> 00:09:16,065 - I know you're not, herb, But let me ask you a question. - hmm? 168 00:09:16,089 --> 00:09:19,502 Shouldn't you be selling commercial Time rather than life insurance? 169 00:09:19,526 --> 00:09:21,704 Am I right? 170 00:09:21,728 --> 00:09:25,107 I guess, if you want to Get technical about it. 171 00:09:25,131 --> 00:09:26,475 - I want to. - okay. 172 00:09:26,499 --> 00:09:28,232 Okay. 173 00:09:31,905 --> 00:09:33,771 - herb? - hmm? 174 00:09:35,341 --> 00:09:37,742 I'm really curious About one thing: 175 00:09:39,946 --> 00:09:41,924 What kind of insurance company 176 00:09:41,948 --> 00:09:43,948 Would hire a fellow like you? 177 00:09:47,053 --> 00:09:49,353 What kind of a question is that? 178 00:09:50,957 --> 00:09:54,670 I got my license years ago, pal. 179 00:09:54,694 --> 00:09:57,306 Yeah, you're right. I'm Sorry. That was rude. 180 00:09:57,330 --> 00:10:00,776 A very special life insurance Company, as a matter of fact... 181 00:10:00,800 --> 00:10:02,979 One that has been Featured on 60 minutes, 182 00:10:03,003 --> 00:10:05,514 In which mr. Mike wallace And the whole gang 183 00:10:05,538 --> 00:10:08,272 Marched right into the Offices and everything. 184 00:10:10,510 --> 00:10:12,043 Twice. 185 00:10:22,588 --> 00:10:24,522 Don't fool with me, boy. 186 00:10:29,195 --> 00:10:32,363 Oh, uh, come in. 187 00:10:34,534 --> 00:10:36,846 Oh, afternoon, travis. 188 00:10:36,870 --> 00:10:41,184 Listen, I've got to Talk to you about herb. 189 00:10:41,208 --> 00:10:43,252 Okay. 190 00:10:43,276 --> 00:10:45,421 This morning, I asked him to Stop doing what he was doing, 191 00:10:45,445 --> 00:10:48,965 But he was still doing it by lunch, and I Think you've got to do something about it. 192 00:10:52,052 --> 00:10:53,596 Oh, yeah? What's he doing? 193 00:10:53,620 --> 00:10:55,965 Well, he's got a business Going on the side, 194 00:10:55,989 --> 00:10:57,967 And he's bothering Everyone in the station. 195 00:10:57,991 --> 00:11:01,904 Well, what kind of business? 196 00:11:01,928 --> 00:11:04,073 He's selling life insurance. 197 00:11:04,097 --> 00:11:07,165 And knowing herb, it has to Be some fly-by-night outfit. 198 00:11:08,901 --> 00:11:10,941 You mean, none of This stuff's any good? 199 00:11:14,508 --> 00:11:18,387 Big guy... - travis. - yeah, hi, herb. 200 00:11:18,411 --> 00:11:20,255 Look, big guy, did You get a chance 201 00:11:20,279 --> 00:11:22,257 To look over the stuff I gave you this morning? 202 00:11:22,281 --> 00:11:24,259 Well, yeah. It looks Pretty good, herb. 203 00:11:24,283 --> 00:11:26,395 Matter of fact, it Looks very good. 204 00:11:26,419 --> 00:11:28,263 Good. 205 00:11:28,287 --> 00:11:31,233 Hold it. Let's get this Straight once and for all. 206 00:11:31,257 --> 00:11:33,803 Now, is this a radio Station or what? 207 00:11:33,827 --> 00:11:35,805 Herb: this is a Place of business, 208 00:11:35,829 --> 00:11:39,108 - and insurance is business. - andy: it's not our business. 209 00:11:39,132 --> 00:11:41,310 Herb: look, I can do Two jobs at once. 210 00:11:41,334 --> 00:11:43,268 Can't I, mr. Carlson? 211 00:11:45,438 --> 00:11:48,151 Les! What happened? 212 00:11:48,175 --> 00:11:50,253 I have to report to mr. Carlson. 213 00:11:50,277 --> 00:11:52,877 Of course. Here, Let me help you. 214 00:11:55,015 --> 00:11:57,360 I've got to cut back on Stuff for the kids, the wife. 215 00:11:57,384 --> 00:11:59,950 It's always the little things, Things that, you know, that... 216 00:12:01,354 --> 00:12:02,999 What's happened, les? 217 00:12:03,023 --> 00:12:07,191 Mr. Carlson, something Bad has happened. 218 00:12:08,561 --> 00:12:11,107 - what? - there's been an accident. 219 00:12:11,131 --> 00:12:12,941 - how bad? - really bad. 220 00:12:12,965 --> 00:12:14,510 - whose fault? - mine. 221 00:12:14,534 --> 00:12:16,712 - did you mail that envelope? - first thing. 222 00:12:16,736 --> 00:12:19,137 Why? Why? 223 00:12:23,743 --> 00:12:26,255 - look, are you hurt, man? - no. I'm all right. 224 00:12:26,279 --> 00:12:28,690 I wish I wasn't. I really Do. It was horrible. 225 00:12:28,714 --> 00:12:30,760 - how horrible? - horrible. 226 00:12:30,784 --> 00:12:32,716 - here's some water. - thank you. 227 00:12:35,321 --> 00:12:38,000 Lester, tell us Exactly what happened. 228 00:12:38,024 --> 00:12:40,602 Well, I had the Mobile news scooter 229 00:12:40,626 --> 00:12:43,605 Up to about 40 miles an hour. 230 00:12:43,629 --> 00:12:46,642 I was on my way to an important City hall news conference, 231 00:12:46,666 --> 00:12:49,912 And I went to turn, and Suddenly I lost control. 232 00:12:49,936 --> 00:12:52,714 I went one way, and The scooter went... 233 00:12:52,738 --> 00:12:54,383 Well, it went... 234 00:12:54,407 --> 00:12:56,919 Where did the scooter go, les? 235 00:12:56,943 --> 00:12:58,142 Into this house. 236 00:13:01,214 --> 00:13:04,059 Actually, it kind of spun Around the porch for a while, 237 00:13:04,083 --> 00:13:08,097 And then it gathered itself together And went straight through a window. 238 00:13:08,121 --> 00:13:10,099 I can't listen to Any more of this. 239 00:13:10,123 --> 00:13:12,968 Bounced through the living room 240 00:13:12,992 --> 00:13:15,003 Into the kitchen 241 00:13:15,027 --> 00:13:18,040 And struck a mr. And Mrs. J. Garnett hopkins 242 00:13:18,064 --> 00:13:20,943 As they were having tea. 243 00:13:20,967 --> 00:13:25,915 It-it... Were they, uh... 244 00:13:25,939 --> 00:13:29,674 Well, you know, Were they... Wasted? 245 00:13:31,711 --> 00:13:34,123 I don't know. There was a Lot of screaming and yelling, 246 00:13:34,147 --> 00:13:36,526 And then the ambulance came, 247 00:13:36,550 --> 00:13:39,162 And I got this ticket. 248 00:13:39,186 --> 00:13:41,664 Can I be reimbursed for this? 249 00:13:41,688 --> 00:13:44,099 Sure. Listen, herb, Does this big-shot 250 00:13:44,123 --> 00:13:46,735 60 minutes insurance Company pay off its claims? 251 00:13:46,759 --> 00:13:49,927 Sure, ever since mike Got 'em the second time. 252 00:13:55,468 --> 00:13:59,215 My mother always told me that Journalism wasn't a gentleman's pursuit. 253 00:13:59,239 --> 00:14:01,884 I think at the end there, She really had her heart set 254 00:14:01,908 --> 00:14:06,110 On me being a... A cowboy. 255 00:14:07,747 --> 00:14:09,858 Oh, it's all ego, mr. Carlson. 256 00:14:09,882 --> 00:14:11,960 Ego, pride, hubris. 257 00:14:11,984 --> 00:14:14,963 I have to be the number-one Electronic journalist in this town, 258 00:14:14,987 --> 00:14:17,333 And I don't care who Gets hurt along the way. 259 00:14:17,357 --> 00:14:20,670 Get in my way, you Get stepped on. 260 00:14:20,694 --> 00:14:23,939 "He wanted success, And he'd get it, 261 00:14:23,963 --> 00:14:25,697 No matter how." 262 00:14:33,340 --> 00:14:36,252 You... You don't think That's true, jennifer? 263 00:14:36,276 --> 00:14:38,643 Oh, yes, les, I do. 264 00:14:40,580 --> 00:14:42,525 It's true. 265 00:14:42,549 --> 00:14:44,560 I can see that now. 266 00:14:44,584 --> 00:14:47,218 I think all my depression Was building up to this. 267 00:14:49,088 --> 00:14:50,700 Well, it's over for me now. 268 00:14:50,724 --> 00:14:52,435 Oh, hey, come on now, lester. 269 00:14:52,459 --> 00:14:55,627 I have become the bad news I was supposed to report. 270 00:14:58,865 --> 00:15:01,977 I've been consumed by my work. 271 00:15:02,001 --> 00:15:03,779 What does that mean? 272 00:15:03,803 --> 00:15:06,337 He's gone nuts. We Can use this in court. 273 00:15:08,408 --> 00:15:12,621 Mr. Carlson, I need To take some time off, 274 00:15:12,645 --> 00:15:14,679 Rethink my priorities. 275 00:15:17,817 --> 00:15:20,830 Maybe I'll go back To dental school. 276 00:15:20,854 --> 00:15:23,499 I could've been a Brilliant dentist. 277 00:15:23,523 --> 00:15:29,304 Oh, les... I've always Liked you, jennifer. 278 00:15:29,328 --> 00:15:32,408 More than you'll ever, ever, 279 00:15:32,432 --> 00:15:38,147 Ever, ever... Never, ever know. 280 00:15:38,171 --> 00:15:40,916 Oh, les, I'll see you tomorrow. 281 00:15:40,940 --> 00:15:44,353 - I don't think so, jennifer. - les, it was an accident. 282 00:15:44,377 --> 00:15:47,077 Accidents are accidents. That's why they call them that. 283 00:15:50,116 --> 00:15:53,662 I've got to go down to the hospital And see how badly I've hurt those people. 284 00:15:53,686 --> 00:15:55,731 Look, can one of us Go along with you, les? 285 00:15:55,755 --> 00:15:59,535 - well, if jennifer Isn't too busy. - I'll go. 286 00:15:59,559 --> 00:16:01,436 Now, look, we'll go down there, 287 00:16:01,460 --> 00:16:03,472 Check these figures Out, and leave. 288 00:16:03,496 --> 00:16:06,264 Don't mention this To anyone. Let's go. 289 00:16:08,534 --> 00:16:11,180 Woman over intercom: dr. Jones. 290 00:16:11,204 --> 00:16:14,616 dr. Klein. Paging dr. Klein. 291 00:16:14,640 --> 00:16:17,008 telephone, please, dr. Klein. 292 00:16:18,945 --> 00:16:21,879 dr. Kerrow, surgery, please. 293 00:16:40,566 --> 00:16:42,411 Oh, hello, doctor. 294 00:16:42,435 --> 00:16:44,680 Oh, I'm not the doctor. 295 00:16:44,704 --> 00:16:47,516 It's him! It's him! 296 00:16:47,540 --> 00:16:50,152 You keep away from us! We've had enough from you! 297 00:16:50,176 --> 00:16:51,620 Sorry. Are you all right? 298 00:16:51,644 --> 00:16:53,155 Our bones are broken. 299 00:16:53,179 --> 00:16:55,157 - our lives are in a tatter. - a tatter. 300 00:16:55,181 --> 00:16:58,561 - you're a cruel, cruel man! - it was an accident. 301 00:16:58,585 --> 00:17:01,185 My god, man, we were having tea. 302 00:17:06,626 --> 00:17:08,671 I wish there was something I could do for you. 303 00:17:08,695 --> 00:17:10,661 Something. Anything. 304 00:17:14,900 --> 00:17:16,912 Come on, les, let's Get out of here. 305 00:17:16,936 --> 00:17:20,382 dr. Sidelman, line one, Please. Dr. Sidelman. 306 00:17:20,406 --> 00:17:22,851 I'll quit my job. After 14 Years, I'll give it all up. 307 00:17:22,875 --> 00:17:24,853 I want to suffer. I'll never forget this. 308 00:17:24,877 --> 00:17:27,456 I'll wear this around like a Heavy iron cross around my chest, 309 00:17:27,480 --> 00:17:30,593 And I'll never, ever give It up until the day I die! 310 00:17:30,617 --> 00:17:32,316 It's not enough. 311 00:17:36,823 --> 00:17:40,324 It doesn't even Scratch the surface. 312 00:17:43,529 --> 00:17:48,310 Look, my friend hurt You accidentally. 313 00:17:48,334 --> 00:17:52,781 Now you're hurting him, but not Accidentally. Your hurting's on purpose. 314 00:17:52,805 --> 00:17:56,685 I will not be taught how to Live by a man in a white belt. 315 00:17:56,709 --> 00:18:00,522 It was an accident. Accidents happen. 316 00:18:00,546 --> 00:18:03,525 Yes, but why always to us? 317 00:18:03,549 --> 00:18:06,362 Everybody always thinks that Everything happens to them 318 00:18:06,386 --> 00:18:08,497 And nobody else. 319 00:18:08,521 --> 00:18:11,100 But you know something? 320 00:18:11,124 --> 00:18:12,990 I got problems. 321 00:18:14,593 --> 00:18:16,371 You want to hear my problems? 322 00:18:16,395 --> 00:18:18,841 - now? - sure, why not? 323 00:18:18,865 --> 00:18:22,344 Look, I have a Wife and two kids... 324 00:18:22,368 --> 00:18:26,415 Oh, first the Scooter, and now this. 325 00:18:26,439 --> 00:18:29,273 Herb, leave these people alone. 326 00:18:31,911 --> 00:18:33,611 Okay. 327 00:18:36,849 --> 00:18:38,560 Well? 328 00:18:38,584 --> 00:18:41,330 Are you just gonna let him Walk out of here like this? 329 00:18:41,354 --> 00:18:43,232 Both: yes. 330 00:18:43,256 --> 00:18:45,601 All right. 331 00:18:45,625 --> 00:18:48,737 Well, let me tell the Three of you something. 332 00:18:48,761 --> 00:18:51,674 Every cloud has a silver lining. 333 00:18:51,698 --> 00:18:54,743 Herb, don't give Us that nonsense. 334 00:18:54,767 --> 00:18:58,012 And it is nonsense... "Every Cloud has a silver lining." 335 00:18:58,036 --> 00:19:01,650 - it's rubbish. - why, even before This happened, 336 00:19:01,674 --> 00:19:04,686 We were never happy. 337 00:19:04,710 --> 00:19:06,955 - were we, dearie? - no. 338 00:19:06,979 --> 00:19:09,846 Our life together Has been one bad dream. 339 00:19:12,619 --> 00:19:15,163 Well, I know I've had A miserable life too. 340 00:19:15,187 --> 00:19:16,999 One thing after Another. It's just... 341 00:19:17,023 --> 00:19:20,736 Oh, really? Sit down, les. 342 00:19:20,760 --> 00:19:23,539 Thank you. 343 00:19:23,563 --> 00:19:26,642 You know what we Call "Problems" in sales? 344 00:19:26,666 --> 00:19:30,612 We call them "Opportunities." 345 00:19:30,636 --> 00:19:34,638 Les, your friend is a twit. 346 00:19:38,911 --> 00:19:40,989 Where's the silver Lining in all this, herb? 347 00:19:41,013 --> 00:19:43,291 Well, in this case, 348 00:19:43,315 --> 00:19:46,562 There is no silver lining. 349 00:19:46,586 --> 00:19:49,665 - I mean, there is, but it's in... - just insurance. 350 00:19:49,689 --> 00:19:51,066 - I beg your pardon? - what? 351 00:19:51,090 --> 00:19:54,503 Insurance. I've got lots Of insurance. A ton of it. 352 00:19:54,527 --> 00:19:56,238 Define "Ton." 353 00:19:56,262 --> 00:19:58,273 Now, look, look, look, now. 354 00:19:58,297 --> 00:20:00,742 These people are fully Covered, aren't you, folks? 355 00:20:00,766 --> 00:20:02,911 Ah, yes, yes, but it was all Your fault, wasn't it, les? 356 00:20:02,935 --> 00:20:05,147 - we don't know that. - yes, we do, herb. 357 00:20:05,171 --> 00:20:07,816 We could sue you into The very fires of hell, 358 00:20:07,840 --> 00:20:09,751 Oh, couldn't we, les? 359 00:20:09,775 --> 00:20:13,255 Sure, of course. You'll be very rich. 360 00:20:13,279 --> 00:20:16,491 But how can mere money ever Compensate you for what I've done for you? 361 00:20:16,515 --> 00:20:20,162 It's a start. 362 00:20:20,186 --> 00:20:22,564 Now, look, old boy, these Things are not controlled 363 00:20:22,588 --> 00:20:24,566 By mere mortal man. 364 00:20:24,590 --> 00:20:26,901 If fate drops your Scooter into our lives 365 00:20:26,925 --> 00:20:29,871 And if fate wants us to make A little profit out of that, 366 00:20:29,895 --> 00:20:31,806 Who are we to question it? 367 00:20:31,830 --> 00:20:34,075 Wait a minute. 368 00:20:34,099 --> 00:20:37,479 What if fate doesn't want You to profit by all this? 369 00:20:37,503 --> 00:20:40,349 Oh, don't be soppy, Dear. Why else would fate 370 00:20:40,373 --> 00:20:43,519 Have allowed les to Buy all that insurance? 371 00:20:43,543 --> 00:20:47,088 Precisely! You know, this could Work out very well after all. 372 00:20:47,112 --> 00:20:49,290 Oh, right. It's Perfect. Let's go. 373 00:20:49,314 --> 00:20:51,360 What sort of work Are you in, mr. Hopkins? 374 00:20:51,384 --> 00:20:54,229 Currently, I'm Between assignments. 375 00:20:54,253 --> 00:20:55,831 Why do you ask? 376 00:20:55,855 --> 00:20:57,833 Well, because I think you'll Make enough money from this 377 00:20:57,857 --> 00:20:59,868 To quit your next assignment. 378 00:20:59,892 --> 00:21:03,505 Yes, go places, travel, buy all Those things you've always wanted. 379 00:21:03,529 --> 00:21:06,530 Oh, tiffany, we could Have separate rooms! 380 00:21:08,200 --> 00:21:10,913 And you know, you could Also sue the radio station. 381 00:21:10,937 --> 00:21:13,248 Sure, I've got Primary responsibility, 382 00:21:13,272 --> 00:21:15,251 But you could cream them too. 383 00:21:15,275 --> 00:21:18,120 Lester, let's go. We should Have been out of here hours ago. 384 00:21:18,144 --> 00:21:19,721 No, no, no, no. I Won't hear of it. 385 00:21:19,745 --> 00:21:21,957 It's not hospitable. Let me order tea. 386 00:21:21,981 --> 00:21:24,592 Oh, I'd love some tea. 387 00:21:24,616 --> 00:21:26,494 Sit down here, herb. 388 00:21:26,518 --> 00:21:28,763 Surely. 389 00:21:28,787 --> 00:21:30,799 Maybe they won't fire me. 390 00:21:30,823 --> 00:21:33,802 Maybe they'll Just have me killed. 391 00:21:33,826 --> 00:21:38,474 You come and sit Down here, herbert. 392 00:21:38,498 --> 00:21:40,476 Les, what a lucky Accident you had. 393 00:21:40,500 --> 00:21:43,311 Yes. You know, in all my years of Reporting... I'm a reporter. Did you know? 394 00:21:43,335 --> 00:21:47,616 No, no, I didn't know. A pot of Tea for four, please. Thanks. 395 00:21:47,640 --> 00:21:50,318 I've never covered an Accident quite like this one. 396 00:21:50,342 --> 00:21:53,355 It'd make a good story. You could write it up, les. 397 00:21:53,379 --> 00:21:56,358 You just sit there and tell me 398 00:21:56,382 --> 00:21:59,294 Your problems, herbert. 399 00:21:59,318 --> 00:22:01,997 I like men that Wear white belts. 400 00:22:02,021 --> 00:22:03,653 Yeah? 401 00:22:05,458 --> 00:22:07,124 Well, uh, 402 00:22:08,461 --> 00:22:11,328 It all started in 1964. 403 00:22:12,631 --> 00:22:14,431 I could've gone into plywood. 404 00:22:16,536 --> 00:22:19,314 Plywood was big then. 405 00:22:19,338 --> 00:22:21,383 Man: wkrp in cincinnati 406 00:22:21,407 --> 00:22:23,206 will be back after this. 407 00:22:25,878 --> 00:22:27,645 Uh-huh. 408 00:22:29,549 --> 00:22:31,214 Yeah. 409 00:22:36,221 --> 00:22:37,966 Don't you... 410 00:22:37,990 --> 00:22:40,836 Don't you think that's A little harsh? I mean, 411 00:22:40,860 --> 00:22:42,971 I've only been with The company, oh, 412 00:22:42,995 --> 00:22:44,929 A very short period now, and... 413 00:22:47,033 --> 00:22:48,677 Yes, sir. 414 00:22:48,701 --> 00:22:50,668 Well, it was nice Working with... 415 00:22:56,008 --> 00:22:58,787 Morning, herb. Isn't life great? 416 00:22:58,811 --> 00:23:01,579 Jam it, les. 417 00:23:03,683 --> 00:23:06,762 Cheer up, herb. You've made A lot of people very happy. 418 00:23:06,786 --> 00:23:09,164 Insurance is a great blessing. 419 00:23:09,188 --> 00:23:12,500 Yeah. Well, I'm, uh... 420 00:23:12,524 --> 00:23:15,570 I'm out of insurance Now, and, uh, 421 00:23:15,594 --> 00:23:17,461 I'd like my boat back. 422 00:23:19,798 --> 00:23:22,977 Oh, I was gonna talk to you About your boat this morning, herb. 423 00:23:23,001 --> 00:23:26,815 - but if you're out Of the insurance business... - what about the boat? 424 00:23:26,839 --> 00:23:29,006 It's gone. 425 00:23:34,614 --> 00:23:36,113 "Gone"? 426 00:23:37,349 --> 00:23:41,363 You've had the boat One day, and it's gone? 427 00:23:41,387 --> 00:23:44,547 Well, I've never driven one of Those trailer hitches before, herb. 428 00:23:49,829 --> 00:23:51,706 My boat is gone. 429 00:23:51,730 --> 00:23:55,277 Where did this happen, les? 430 00:23:55,301 --> 00:23:57,945 Well, the last time I saw it 431 00:23:57,969 --> 00:24:00,070 Was on interstate 75. 432 00:24:03,576 --> 00:24:08,256 It was really rather a Stirring sight, you know? 433 00:24:08,280 --> 00:24:10,581 Went right past Me in the other lane. 434 00:24:15,988 --> 00:24:18,521 Little flag was Fluttering out behind. 32470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.