All language subtitles for WKRP in Cincinnati S02E03 Baseball.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:07,684 Excuse me. Jennifer, What's this all about? 2 00:00:07,708 --> 00:00:10,720 - I don't know. Les just said, "Get everybody together." - oh, great. 3 00:00:10,744 --> 00:00:14,323 - hello, everybody. - what's going on, nessman? 4 00:00:14,347 --> 00:00:16,726 - is everyone here? - yeah. 5 00:00:16,750 --> 00:00:19,195 - sort of. - where's bucky dornster? 6 00:00:19,219 --> 00:00:22,599 - at the tower. - you'll just have to call him After this meeting, then. 7 00:00:22,623 --> 00:00:24,300 What's this all about, nessman? 8 00:00:24,324 --> 00:00:26,502 I have some very big news. 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,037 What? 10 00:00:28,061 --> 00:00:29,873 I have just accepted a challenge 11 00:00:29,897 --> 00:00:33,242 From radio station Wpig a.M. And f.M. 12 00:00:33,266 --> 00:00:36,312 To play them in a softball Game... How about that? 13 00:00:38,472 --> 00:00:41,084 W-what's the matter? Don't you want to play? 14 00:00:41,108 --> 00:00:44,020 - no! - why not? 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,622 Oh, look, les, it's Nothing personal. 16 00:00:46,646 --> 00:00:50,360 I'm sure almost everyone here has Something planned already this weekend. 17 00:00:50,384 --> 00:00:52,495 But, andy, they made me wager 18 00:00:52,519 --> 00:00:54,564 $200 on this game. 19 00:00:54,588 --> 00:00:57,133 - what? - yes. That works out To roughly 20 00:00:57,157 --> 00:01:00,603 - both: $22 per person. - including bucky. 21 00:01:00,627 --> 00:01:02,439 22 bucks? 22 00:01:02,463 --> 00:01:06,476 Les, wpig has a city League softball team. 23 00:01:06,500 --> 00:01:08,044 They're very good. 24 00:01:08,068 --> 00:01:10,747 Last year, they Beat the baptists. 25 00:01:10,771 --> 00:01:12,949 So? Mr. Carlson played 26 00:01:12,973 --> 00:01:14,951 Baseball in college, Didn't you, sir? 27 00:01:14,975 --> 00:01:18,788 - well, yeah. - they called him "Moose," Didn't they? 28 00:01:20,247 --> 00:01:23,593 He told me he was a Great, great athlete. 29 00:01:23,617 --> 00:01:26,763 - shut up, les. - and venus is A great athlete too. 30 00:01:26,787 --> 00:01:29,198 Well, thanks, les. How'd you know that? 31 00:01:29,222 --> 00:01:30,902 Simple. You're a negro. 32 00:01:36,663 --> 00:01:38,741 Les, why don't you call pig 33 00:01:38,765 --> 00:01:41,010 And just tell them to Forget the whole thing, hmm? 34 00:01:41,034 --> 00:01:43,946 Johnny, we have been challenged. 35 00:01:43,970 --> 00:01:45,815 So what? 36 00:01:45,839 --> 00:01:47,851 I accepted the challenge. 37 00:01:47,875 --> 00:01:49,786 I gave them my solemn word. 38 00:01:49,810 --> 00:01:52,489 I... Shook on it. 39 00:01:52,513 --> 00:01:54,323 Wow, he shook on it! 40 00:01:54,347 --> 00:01:56,192 Who'd you shake with, les? 41 00:01:56,216 --> 00:01:59,729 The wpig station Manager, clark callahan. 42 00:01:59,753 --> 00:02:01,998 Clark callahan? 43 00:02:02,022 --> 00:02:04,400 Ooh, that dirty swine. 44 00:02:04,424 --> 00:02:07,337 He'd love to get us out on that Ball diamond just to humiliate us. 45 00:02:07,361 --> 00:02:10,106 Forget it, nessman. 46 00:02:10,130 --> 00:02:12,875 "Forget it"? 47 00:02:12,899 --> 00:02:15,478 "Forget it"? 48 00:02:15,502 --> 00:02:18,448 That's easy for you To say, mr. Carlson. 49 00:02:18,472 --> 00:02:23,553 You were a baseball star. 50 00:02:23,577 --> 00:02:26,977 I bet all of you had a chance to play Baseball when you were kids, didn't you? 51 00:02:28,549 --> 00:02:30,594 Dashing across those 52 00:02:30,618 --> 00:02:34,865 Sparkling green diamonds Under a summer sun, 53 00:02:34,889 --> 00:02:37,701 Crunching through The autumn leaves, 54 00:02:37,725 --> 00:02:40,892 The smell of wood Smoke in the air. 55 00:02:42,562 --> 00:02:47,243 Well, some of us Weren't so lucky. 56 00:02:47,267 --> 00:02:49,179 No, sir. 57 00:02:49,203 --> 00:02:51,236 Some of us had to... 58 00:02:54,008 --> 00:02:56,752 Take violin lessons. 59 00:02:56,776 --> 00:02:59,255 Thousands of violin lessons. 60 00:02:59,279 --> 00:03:01,291 We never had a chance As children to play 61 00:03:01,315 --> 00:03:03,293 The great american pastime. 62 00:03:06,052 --> 00:03:08,219 What about us? 63 00:03:10,323 --> 00:03:13,870 You mean, what about you? 64 00:03:13,894 --> 00:03:17,496 All right, herb, what about me? 65 00:03:21,167 --> 00:03:22,767 I'll play, les. 66 00:03:24,037 --> 00:03:26,649 You will, bailey? 67 00:03:26,673 --> 00:03:28,217 Me too. 68 00:03:28,241 --> 00:03:30,553 Oh, thank you, jennifer! 69 00:03:30,577 --> 00:03:34,257 Well, it'll give me an opportunity To wear my new red shorts. 70 00:03:34,281 --> 00:03:36,893 - I'll play. - me too. 71 00:03:36,917 --> 00:03:39,228 - bats. We've got to have bats. - yeah, and we'll need shorts... 72 00:03:39,252 --> 00:03:42,999 Shirts. Shirts. We'll need shirts, Won't we? We could be the skins! 73 00:03:43,023 --> 00:03:45,201 Jennifer, bailey! 74 00:03:45,225 --> 00:03:49,405 ♪ baby, if you've Ever wondered ♪ 75 00:03:49,429 --> 00:03:53,476 ♪ wondered whatever Became of me ♪ 76 00:03:53,500 --> 00:03:58,014 ♪ I'm livin' on the Air in cincinnati ♪ 77 00:03:58,038 --> 00:04:02,485 ♪ cincinnati, wkrp ♪ 78 00:04:02,509 --> 00:04:06,589 ♪ got kind of tired of Packin' and unpackin' ♪ 79 00:04:06,613 --> 00:04:10,893 ♪ town to town, up And down the dial ♪ 80 00:04:10,917 --> 00:04:15,464 ♪ maybe you and me Were never meant to be ♪ 81 00:04:15,488 --> 00:04:18,835 ♪ just maybe think Of me once in a while ♪ 82 00:04:18,859 --> 00:04:24,730 ♪ I'm at wkrp in cincinnati ♪ 83 00:04:40,347 --> 00:04:41,958 These guys are good. 84 00:04:41,982 --> 00:04:44,427 I thought they were Supposed to play girls too. 85 00:04:44,451 --> 00:04:45,817 They are. 86 00:04:48,722 --> 00:04:50,900 I always thought brooks Robinson was a man. 87 00:04:50,924 --> 00:04:53,837 buenas tardes, fellow teammates. 88 00:04:53,861 --> 00:04:56,038 - say, where is center field? - les: let's go! 89 00:04:56,062 --> 00:04:58,040 Hey, may I have your Attention, everyone, please? 90 00:04:58,064 --> 00:05:00,743 Everyone, please? Jennifer... 91 00:05:00,767 --> 00:05:03,145 - herb, will you Stop following me? - I can't help it, jennifer. 92 00:05:03,169 --> 00:05:06,048 - herb... Team meeting, bucky. - I'm not here. I'm not kidding. 93 00:05:06,072 --> 00:05:08,451 - andy, andy, I need your help. - what is it? 94 00:05:08,475 --> 00:05:10,620 - will you please call Everyone together for me? - oh, sure thing. 95 00:05:10,644 --> 00:05:12,622 Hey, listen, Everybody, over here. 96 00:05:12,646 --> 00:05:15,492 Come on. I guess I wasn't Yelling loud enough. 97 00:05:15,516 --> 00:05:17,426 Uh-huh. Listen to les. 98 00:05:17,450 --> 00:05:19,128 All right, everybody, Listen up, here. 99 00:05:19,152 --> 00:05:22,298 I'm sports director of krp, So naturally I'm the coach. 100 00:05:22,322 --> 00:05:25,835 In addition to that, I'll be pitching today. 101 00:05:25,859 --> 00:05:27,503 What? 102 00:05:27,527 --> 00:05:29,038 Now, please listen carefully. 103 00:05:29,062 --> 00:05:31,340 This is a seven-inning game, 104 00:05:31,364 --> 00:05:34,210 Slow-pitch, and no stealing. 105 00:05:34,234 --> 00:05:36,779 Now, bailey, you'll Lead us in a team prayer. 106 00:05:36,803 --> 00:05:38,647 - what? - huh? 107 00:05:38,671 --> 00:05:41,584 - why me? - because you're The most wholesome. 108 00:05:41,608 --> 00:05:45,488 Oh, uh... Yeah, I suppose I am. 109 00:05:45,512 --> 00:05:47,423 Les: go ahead, bailey. 110 00:05:47,447 --> 00:05:52,862 Well... Well? 111 00:05:52,886 --> 00:05:54,531 - lord... - man: play ball! 112 00:05:54,555 --> 00:05:56,454 - help us. - all: amen. 113 00:05:59,959 --> 00:06:01,971 Bucky: keep your eye On the ball, andrew. 114 00:06:04,431 --> 00:06:06,731 - we know you can do it. - way to go, andy! 115 00:06:15,475 --> 00:06:17,353 That was a lucky Catch, callahan. 116 00:06:17,377 --> 00:06:19,455 You're gonna get your Clock cleaned today, arthur. 117 00:06:19,479 --> 00:06:21,157 Ha! We'll see about that. 118 00:06:21,181 --> 00:06:24,327 Artie, we have the number-one Radio station in this town, 119 00:06:24,351 --> 00:06:27,229 And we are certainly the Number-one softball team. 120 00:06:27,253 --> 00:06:29,699 Yeah? Well, we happen to be the Oldest radio station in this town, 121 00:06:29,723 --> 00:06:32,802 And we're certainly the-the... 122 00:06:32,826 --> 00:06:35,704 All right, herb. Go get Those shoes dirty, herb! 123 00:06:47,374 --> 00:06:49,674 Bucky: take 'er down, lester! 124 00:06:50,777 --> 00:06:54,412 Strike! You're outta there! 125 00:07:05,325 --> 00:07:06,836 Play ball. 126 00:07:15,935 --> 00:07:17,513 - fire it in there. - come on, lester. 127 00:07:17,537 --> 00:07:20,549 You can do it, les! 128 00:07:20,573 --> 00:07:22,841 Okay, come on, Les. Throw the ball. 129 00:07:29,716 --> 00:07:31,694 Uh, les? 130 00:07:31,718 --> 00:07:33,696 Bucky? 131 00:07:33,720 --> 00:07:36,099 - how's your arm feel? - my arm feels great. I'm fine. 132 00:07:36,123 --> 00:07:37,900 - all right, look... - what's the matter? 133 00:07:37,924 --> 00:07:39,702 Hold it down. Look, Les, why don't you 134 00:07:39,726 --> 00:07:41,971 Try out third base for a Change, let mr. Carlson pitch? 135 00:07:41,995 --> 00:07:44,140 No, I'm the pitcher. I pitch. 136 00:07:44,164 --> 00:07:46,342 Look, les, try third base. 137 00:07:46,366 --> 00:07:48,544 No. I'm not gonna do it. 138 00:07:48,568 --> 00:07:54,183 Les, pete rose played third. 139 00:07:54,207 --> 00:07:56,752 Oh. 140 00:07:56,776 --> 00:07:59,321 Okay. Where's third? 141 00:07:59,345 --> 00:08:01,991 Oh, boy. Oh, boy. I guess It's up to you, moose. 142 00:08:02,015 --> 00:08:04,393 - umpire: play ball! - ball. 143 00:08:04,417 --> 00:08:06,929 Come on, moose! Come on, moose! 144 00:08:38,184 --> 00:08:40,763 - you call that pitching? - shut up, les. 145 00:08:40,787 --> 00:08:42,798 Yes, sir. 146 00:08:48,662 --> 00:08:50,606 Strike three. The batter's out. 147 00:08:50,630 --> 00:08:52,041 Way to go, moose. 148 00:08:52,065 --> 00:08:54,276 Oh, come on, callahan, It's just a game. 149 00:08:54,300 --> 00:08:56,434 Oh, sure, it is. Sure, it is. 150 00:09:07,714 --> 00:09:09,659 Uh... Uh, les? 151 00:09:09,683 --> 00:09:11,594 Andy, that guy tried to kill me. 152 00:09:11,618 --> 00:09:14,296 Yeah, I know he Did, les. Hey, les? 153 00:09:14,320 --> 00:09:16,532 How about trying To play first base? 154 00:09:16,556 --> 00:09:18,367 Why? 155 00:09:18,391 --> 00:09:21,192 Well, uh, pete rose Plays first base. 156 00:09:23,429 --> 00:09:25,307 - okay. - okay. Atta boy. 157 00:09:25,331 --> 00:09:28,578 Hey, bucky, come on over Here and play third base. 158 00:09:28,602 --> 00:09:30,079 - andy... - huh? 159 00:09:30,103 --> 00:09:31,769 Where's first? 160 00:09:33,539 --> 00:09:35,106 Come on. 161 00:09:38,978 --> 00:09:41,557 Way to go, bailey! That was really good! 162 00:09:41,581 --> 00:09:43,247 Oh, terrific! 163 00:09:45,152 --> 00:09:47,229 Am I supposed to catch that? 164 00:09:47,253 --> 00:09:49,632 Les, many, many Great ball players 165 00:09:49,656 --> 00:09:51,433 Have played right field. 166 00:09:51,457 --> 00:09:54,270 - there's clemente, aaron... - who are they? 167 00:09:54,294 --> 00:09:56,973 - never mind. - andy, this is so embarrassing. 168 00:09:56,997 --> 00:09:58,975 I'm the station's sports expert. 169 00:09:58,999 --> 00:10:02,011 This makes me look so bad. Promise me you won't move me again. 170 00:10:02,035 --> 00:10:04,814 Okay. Now, look, You just stand... 171 00:10:04,838 --> 00:10:06,816 Stand right here, okay? 172 00:10:06,840 --> 00:10:08,584 Okay. 173 00:10:08,608 --> 00:10:10,920 Okay. 174 00:10:10,944 --> 00:10:14,356 Woman's voice: lester, Time for violin lessons. 175 00:10:14,380 --> 00:10:16,025 Boy's voice: yes, mother. 176 00:10:22,955 --> 00:10:24,933 Listen, you two, I'm really Getting tired of this. 177 00:10:24,957 --> 00:10:26,769 - let me see the ball. - what for? 178 00:10:26,793 --> 00:10:29,104 When you hold it, see, get Your fingers on the laces. 179 00:10:29,128 --> 00:10:31,206 And when you release it, Right at the last minute, 180 00:10:31,230 --> 00:10:33,208 Put a little Backspin on it, see? 181 00:10:33,232 --> 00:10:35,944 - oh, I've been throwing That sucker straight. - sort of. 182 00:10:35,968 --> 00:10:39,147 I'm gonna play first base. You work next to the moose. 183 00:10:39,171 --> 00:10:41,650 Now, whenever He pitches the ball, 184 00:10:41,674 --> 00:10:44,019 Use your imagination... Give the batter a little wave, 185 00:10:44,043 --> 00:10:45,921 A little hip action, Something, you know? 186 00:10:45,945 --> 00:10:47,823 - all righty. - umpire: come on, play ball. 187 00:10:47,847 --> 00:10:51,127 - venus: hey, bucky, you're up. - okay. Here, hold this. 188 00:10:51,151 --> 00:10:54,518 - hey, man, don't you think You've had one too many? - absolutely. 189 00:10:58,558 --> 00:11:01,771 Way to go, bucky! Let's go! 190 00:11:01,795 --> 00:11:04,161 That's getting a Chunk of it, bucky! 191 00:11:05,599 --> 00:11:06,831 Big deal. 192 00:11:17,376 --> 00:11:20,055 Hello, little pig batter. 193 00:11:20,079 --> 00:11:21,924 Hey, wait a minute! What's going on? 194 00:11:21,948 --> 00:11:24,560 Look, she's our center fielder, 195 00:11:24,584 --> 00:11:27,864 And she's just playing A little tight, that's all. 196 00:11:27,888 --> 00:11:30,699 Hey, it's fine with me. Come On, let's play ball. Let's go. 197 00:11:30,723 --> 00:11:32,563 Let's go. Come on. Play ball. 198 00:11:34,094 --> 00:11:36,171 Yoo-hoo! 199 00:11:36,195 --> 00:11:38,129 Umpire: strike one! 200 00:11:48,941 --> 00:11:52,110 Umpire: strike three! Batter, you're out! 201 00:12:03,323 --> 00:12:05,501 Uh, mr. Carlson, I think you're up. 202 00:12:05,525 --> 00:12:09,672 - oh, I am? - mr. Carlson, Get a hit. 203 00:12:09,696 --> 00:12:11,841 Look, andy, I really did play A little baseball in college. 204 00:12:11,865 --> 00:12:13,642 Yeah, I know that. I know. 205 00:12:13,666 --> 00:12:15,644 I think it's my eyes. I Think I need glasses. 206 00:12:15,668 --> 00:12:18,514 It's gonna be all right. Now, listen: you can do it. 207 00:12:18,538 --> 00:12:22,085 Get a hit, moose. Uh, sir. Sir moose. 208 00:12:22,109 --> 00:12:23,920 Uh, mr. Carlson? 209 00:12:23,944 --> 00:12:25,954 Listen, les, 210 00:12:25,978 --> 00:12:29,057 Many great ballplayers have Played at more than one position. 211 00:12:29,081 --> 00:12:31,226 - umpire: strike one, batter. - sure. Sure. 212 00:12:31,250 --> 00:12:33,095 I should've stuck to the violin. 213 00:12:33,119 --> 00:12:36,331 My mother was right. I'm no good at sports. 214 00:12:36,355 --> 00:12:38,901 - umpire: strike two. - the only thing I've done Out here today 215 00:12:38,925 --> 00:12:40,603 Is make a fool out of myself. 216 00:12:40,627 --> 00:12:42,671 No. What are you talking about? 217 00:12:42,695 --> 00:12:44,339 Come on, moose! 218 00:12:44,363 --> 00:12:46,608 Strike three. You're out, batter. 219 00:12:46,632 --> 00:12:48,277 Callahan: that a boy, moose! 220 00:12:48,301 --> 00:12:50,680 Better luck next time, a.C. 221 00:12:50,704 --> 00:12:53,004 Yeah, sure. 222 00:13:03,149 --> 00:13:05,516 You swine! 223 00:13:07,386 --> 00:13:11,066 Murderer! Murderer! 224 00:13:11,090 --> 00:13:14,837 - batter, take your base. - just leave me here. Go on without me. 225 00:13:14,861 --> 00:13:16,405 I'll only hold you back. 226 00:13:16,429 --> 00:13:17,873 All right, bailey. 227 00:13:17,897 --> 00:13:20,409 Come on, let's keep it going. 228 00:13:20,433 --> 00:13:22,600 "Going"? Where are we going? 229 00:13:33,679 --> 00:13:35,858 All right, bailey! 230 00:13:35,882 --> 00:13:38,149 Bailey: come on, Venus, get a hit! 231 00:14:09,282 --> 00:14:11,482 Men: get the ball! Get the ball! 232 00:14:24,264 --> 00:14:27,432 Okay, two down. Two away, guys. 233 00:14:33,172 --> 00:14:35,384 Keep your eye on The ball, andrew. 234 00:14:35,408 --> 00:14:37,241 Keep your eye on the ball. 235 00:14:49,822 --> 00:14:52,301 Hey! Let's get these Jerks out, all right? 236 00:14:52,325 --> 00:14:54,436 - surely. - damn. 237 00:14:54,460 --> 00:14:56,705 Come on, les! Get a hit! 238 00:14:56,729 --> 00:14:59,964 Oh, I think this inning's over. 239 00:15:03,269 --> 00:15:05,836 Come on, lester! Come on, Baby! Do it for us, now. Get a hit! 240 00:15:07,673 --> 00:15:10,352 - strike one, batter. - come on, lester! 241 00:15:10,376 --> 00:15:12,276 Let's go, let's go! Come on! 242 00:15:15,148 --> 00:15:18,360 - strike two. - keep your eye On the ball, les. 243 00:15:18,384 --> 00:15:20,362 Come on, baby! 244 00:15:20,386 --> 00:15:23,666 Okay, come on. 245 00:15:23,690 --> 00:15:26,168 It's all right, les. It's all right, now. 246 00:15:26,192 --> 00:15:28,771 Strike three. You're out. 247 00:15:28,795 --> 00:15:31,340 Again. 248 00:15:31,364 --> 00:15:34,310 Les, we had a good inning, huh? 249 00:15:34,334 --> 00:15:36,233 We got five runs. 250 00:15:47,380 --> 00:15:49,947 Andy: all right! That's two down! 251 00:15:53,787 --> 00:15:56,387 Nice catch! Nice catch! 252 00:16:09,068 --> 00:16:10,479 Strike three! You're out! 253 00:16:10,503 --> 00:16:13,237 Come on, les. That's The end of the inning. 254 00:16:15,174 --> 00:16:17,074 I'll take the ball. 255 00:16:26,319 --> 00:16:28,330 Venus: all right! 256 00:16:30,823 --> 00:16:33,435 Young les's voice: but, mommy, all The kids are playing baseball today. 257 00:16:33,459 --> 00:16:35,471 Les's mother's voice: lester, Today's the recital. 258 00:16:35,495 --> 00:16:38,206 you don't want to Miss the recital, do you? 259 00:16:38,230 --> 00:16:41,343 Young les's voice: no, Ma'am. I guess not. 260 00:16:41,367 --> 00:16:43,834 Hey, les, we're up to bat. 261 00:16:45,905 --> 00:16:48,750 All righty, folks. Now, This is the situation: 262 00:16:48,774 --> 00:16:52,487 This is our last time at Bat. The score is 9 to 6. 263 00:16:52,511 --> 00:16:55,291 We need at least three Runs, or the game is over. 264 00:16:55,315 --> 00:16:57,592 Jennifer, you're up first. 265 00:16:57,616 --> 00:16:59,361 Get a hit. 266 00:16:59,385 --> 00:17:01,030 How about a walk? 267 00:17:01,054 --> 00:17:03,354 That's fine. 268 00:17:05,891 --> 00:17:08,692 Concentrate, dennis! 269 00:17:12,998 --> 00:17:13,998 Concentrate! 270 00:17:17,069 --> 00:17:20,616 Ball four. Batter, Take your base. 271 00:17:28,247 --> 00:17:30,414 Dennis, throw the Ball across the plate! 272 00:17:33,986 --> 00:17:36,453 Oh, uh, mr. Second baseman? 273 00:17:45,531 --> 00:17:47,130 Bye-bye! 274 00:17:55,674 --> 00:17:58,514 All right, herb! Bases Are loaded! Let's go, baby! 275 00:18:07,620 --> 00:18:09,598 That's all right, herb. It's All right. You did a good job. 276 00:18:09,622 --> 00:18:12,234 Let's go, let's go. We'll Get 'em. Who's up next? 277 00:18:12,258 --> 00:18:15,070 - les. - oh. 278 00:18:19,999 --> 00:18:23,134 Les's voice: please, Lord, let me hit the ball. 279 00:18:25,972 --> 00:18:27,549 You're outta there! 280 00:18:29,875 --> 00:18:32,876 One more out! One more Out, and the game is over! 281 00:18:35,748 --> 00:18:38,527 Well, I don't know how to Tell you this, a.C., but, uh, 282 00:18:38,551 --> 00:18:40,418 You're up. 283 00:18:49,361 --> 00:18:51,473 It's moose! 284 00:18:51,497 --> 00:18:54,676 Listen, callahan, I think Your station stinks. 285 00:18:54,700 --> 00:18:57,679 I think your car stinks. I Think your house stinks. 286 00:18:57,703 --> 00:19:00,982 I think you stink, Callahan! You got that? 287 00:19:01,006 --> 00:19:03,351 Okay, everybody in. 288 00:19:03,375 --> 00:19:05,153 Come on in. 289 00:19:05,177 --> 00:19:06,988 Hey, what's he doing? 290 00:19:07,012 --> 00:19:10,525 The strikeout king Is up. The game is over. 291 00:19:10,549 --> 00:19:13,429 Looks like he's calling in The outfield and the infield. 292 00:19:13,453 --> 00:19:15,185 - huh? - yeah. 293 00:19:17,022 --> 00:19:18,923 It's all yours, moose. 294 00:19:21,126 --> 00:19:24,573 Hey. Hey, come on, callahan, What are you doing? 295 00:19:24,597 --> 00:19:27,264 I'm giving you guys a Break. What do you want? 296 00:19:29,301 --> 00:19:30,779 Play ball! 297 00:19:46,051 --> 00:19:48,251 Strike one, batter. 298 00:19:49,822 --> 00:19:53,068 It's okay. It's okay. 299 00:19:53,092 --> 00:19:55,892 Come on, come on. 300 00:20:00,032 --> 00:20:01,865 Strike! 301 00:20:02,968 --> 00:20:06,003 Hey, hold it. Uh, time out. 302 00:20:13,146 --> 00:20:15,791 Look, man, why don't you put your People back out there on the field? 303 00:20:15,815 --> 00:20:19,227 - why? - because I don't want the game To end like this, callahan. 304 00:20:19,251 --> 00:20:22,464 - this is not fun anymore. - come on. It's just a game. 305 00:20:22,488 --> 00:20:24,499 Besides, if he Just hits the ball... 306 00:20:24,523 --> 00:20:27,903 Just hits it... You could win. 307 00:20:27,927 --> 00:20:29,827 Umpire: play ball! 308 00:20:58,924 --> 00:21:02,170 Hey, come on, mr. Carlson! Run! 309 00:21:02,194 --> 00:21:05,340 I'm gonna enjoy this. 310 00:21:15,607 --> 00:21:17,585 - safe! - I should hope so. 311 00:21:27,787 --> 00:21:31,166 All right, now, this Is it. Let's hold 'em. 312 00:21:31,190 --> 00:21:34,002 Listen, jen, why don't you Just go play center field? 313 00:21:34,026 --> 00:21:35,670 Are you sure? 314 00:21:35,694 --> 00:21:38,107 Yeah. Listen, the moose Can handle this, now. 315 00:21:38,131 --> 00:21:39,830 Okay. 316 00:21:44,103 --> 00:21:47,171 Les's voice: please, lord, Don't let him hit it do me. 317 00:21:54,279 --> 00:21:55,612 One away. 318 00:21:58,584 --> 00:22:00,317 Venus: I got it! 319 00:22:01,854 --> 00:22:04,721 All right. Two away. 320 00:22:12,698 --> 00:22:15,677 Left-handed batter. 321 00:22:15,701 --> 00:22:18,847 All right, be ready Out there, lester! 322 00:22:18,871 --> 00:22:21,116 don't hit it to me. 323 00:22:21,140 --> 00:22:25,443 oh, please, don't hit it to me. 324 00:22:54,840 --> 00:22:57,719 oh, no. 325 00:22:57,743 --> 00:22:59,321 why me? 326 00:22:59,345 --> 00:23:01,878 why me? 327 00:23:28,040 --> 00:23:31,286 All right, lester! 328 00:23:39,852 --> 00:23:43,064 this, then, was My finest moment. 329 00:23:43,088 --> 00:23:46,434 a thrilling, frightening event Like this usually comes to boys... 330 00:23:46,458 --> 00:23:50,605 and now girls... When they are 11 or 12. 331 00:23:50,629 --> 00:23:54,876 for me, it would Happen 27 years later. 332 00:23:54,900 --> 00:23:57,345 I am reminded that George bernard shaw 333 00:23:57,369 --> 00:23:59,781 didn't have his first Great, successful play 334 00:23:59,805 --> 00:24:03,018 until he was 49 years of age. 335 00:24:03,042 --> 00:24:05,253 beethoven didn't Write his 9th symphony... 336 00:24:05,277 --> 00:24:09,390 my personal favorite... Until he was 53. 337 00:24:09,414 --> 00:24:12,627 I know now how These men must've felt. 338 00:24:12,651 --> 00:24:15,597 beethoven was totally Deaf at the time, by the way. 339 00:24:15,621 --> 00:24:17,688 not everybody knows that. 25030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.