Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:02,968
Alpha R-PAS in position.
2
00:00:02,992 --> 00:00:06,020
They are going to
change the way we fight.
3
00:00:07,732 --> 00:00:09,828
I think there's a possibility
that Jabhat Al'huriya had
4
00:00:09,852 --> 00:00:12,810
- nothing to do with Dundair.
- The people that abducted us...
5
00:00:14,863 --> 00:00:16,817
...and held a gun to your head?
6
00:00:16,841 --> 00:00:19,217
I have reason to believe
the stolen R-PAS console
7
00:00:19,241 --> 00:00:20,780
has been taken off-base.
8
00:00:21,401 --> 00:00:23,641
Why does Wes have this and nobody else?
9
00:00:24,454 --> 00:00:27,440
- They missed on purpose.
- I think we're being sold a lie.
10
00:00:28,641 --> 00:00:30,177
Wes is on the run.
11
00:00:30,201 --> 00:00:32,497
I think he's just been paid five mill!
12
00:00:32,521 --> 00:00:34,007
Stop!
13
00:00:34,031 --> 00:00:35,641
You've got nothing on me.
14
00:00:36,793 --> 00:00:39,289
Wes thinks he's connected
to the Intelligence Services.
15
00:00:41,681 --> 00:00:43,417
See, it was Ramsay
who got us that address.
16
00:00:43,441 --> 00:00:46,257
Yeah, don't you take any chances
with him, OK?
17
00:00:46,281 --> 00:00:49,460
Someone hired you to kill
Anthony Chapman.
18
00:00:49,620 --> 00:00:51,916
You don't owe that person anything!
19
00:00:52,120 --> 00:00:54,136
Can we get some details about Ross?
20
00:00:54,161 --> 00:00:55,897
In lots of ways, he was a good guy.
21
00:00:55,922 --> 00:00:59,258
If he thought someone was out
for him, he'd go off.
22
00:00:59,283 --> 00:01:00,499
Move!
23
00:01:00,524 --> 00:01:02,900
The UK is about to join Wudyan's war.
24
00:01:02,925 --> 00:01:06,341
So, who is behind that?
The Wudyanis or someone on our side?
25
00:01:06,366 --> 00:01:08,582
You'd better be right about this. Move!
26
00:01:08,607 --> 00:01:10,407
I need to go to the bathroom.
27
00:01:35,554 --> 00:01:37,411
Eliza...
28
00:01:37,436 --> 00:01:39,169
I'm OK. I'm OK.
29
00:01:39,241 --> 00:01:40,657
He jumped me.
30
00:01:40,681 --> 00:01:42,537
He tried to grab my service weapon.
31
00:01:42,561 --> 00:01:45,577
Squadron Leader Russell,
we need you to report immediately.
32
00:01:45,601 --> 00:01:47,177
Do we need to divert?
33
00:01:47,201 --> 00:01:48,537
You need to talk to them.
34
00:01:48,561 --> 00:01:49,857
The intercom.
35
00:01:51,259 --> 00:01:52,421
Are you all right?
36
00:01:52,446 --> 00:01:54,840
You need to brief them now before
they do something stupid.
37
00:01:57,001 --> 00:01:58,457
This is DCI Silva.
38
00:01:58,481 --> 00:02:00,580
Squadron Leader Russell
has been shot and injured.
39
00:02:00,605 --> 00:02:03,060
The man who attacked her is dead.
I have the weapon.
40
00:02:05,240 --> 00:02:07,736
Place the weapon
in front of the cabin door.
41
00:02:07,761 --> 00:02:09,841
Sit with both hands above your head.
42
00:03:09,201 --> 00:03:12,801
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:03:20,806 --> 00:03:22,102
What do you think?
44
00:03:22,127 --> 00:03:23,783
The bullet's gone right through.
45
00:03:24,001 --> 00:03:25,577
You should be OK.
46
00:03:25,601 --> 00:03:27,777
Have an ambulance meet us in Rossealan.
47
00:03:27,801 --> 00:03:29,297
Yes, ma'am.
48
00:03:29,321 --> 00:03:30,438
Hold that.
49
00:03:31,601 --> 00:03:33,721
You're going to need to keep
pressure on that.
50
00:03:35,521 --> 00:03:37,281
Can you get me back to the seat?
51
00:03:38,561 --> 00:03:39,977
No. You shouldn't really move.
52
00:03:40,002 --> 00:03:41,058
I'll take my chances.
53
00:03:41,083 --> 00:03:43,179
I'm not spending the next
six hours looking at him.
54
00:03:43,281 --> 00:03:44,720
OK.
55
00:03:59,161 --> 00:04:00,720
Kirsten Longacre.
56
00:04:00,745 --> 00:04:02,145
It's Ross Sutherland.
57
00:04:04,020 --> 00:04:05,476
Where are you?
58
00:04:05,527 --> 00:04:07,527
I'm finding the truth out for myself.
59
00:04:09,673 --> 00:04:11,620
You need to listen to me, OK?
60
00:04:11,761 --> 00:04:14,313
You need to leave this with the police.
61
00:04:14,337 --> 00:04:18,232
If you start asking questions,
these people are going to kill you.
62
00:04:18,256 --> 00:04:21,352
Now, you need to come back in
and talk to us.
63
00:04:21,376 --> 00:04:23,096
I'm doing it my way.
64
00:04:26,576 --> 00:04:28,112
Tell me who hired you.
65
00:04:28,136 --> 00:04:31,072
You know I'm not doing that.
I'd be giving up a good man.
66
00:04:31,096 --> 00:04:32,600
Let me prove it to you, then.
67
00:04:32,656 --> 00:04:35,352
I mean, I can show you
everything that I've got.
68
00:04:35,860 --> 00:04:38,456
Look, I can come to you, on my own.
69
00:04:40,063 --> 00:04:41,743
Just tell me where to go.
70
00:04:43,209 --> 00:04:46,729
I need to take your statement
while it's fresh. Just...
71
00:04:48,336 --> 00:04:52,272
...take me through it, step-by-step,
in as much detail as you can.
72
00:04:52,296 --> 00:04:55,832
Er, I was in the cockpit
with the pilots,
73
00:04:56,140 --> 00:04:57,792
there was knock on the cabin door.
74
00:04:57,816 --> 00:04:59,792
I went to investigate.
75
00:04:59,816 --> 00:05:01,592
I asked Wes what he wanted.
76
00:05:01,616 --> 00:05:03,592
And he went for my service weapon.
77
00:05:03,616 --> 00:05:05,272
My... My side-arm.
78
00:05:05,296 --> 00:05:07,912
It discharged,
the bullet went in my leg.
79
00:05:07,936 --> 00:05:10,392
I managed to get control of the weapon.
80
00:05:10,416 --> 00:05:14,832
But he... he tried to come back at me
so I fired a single shot.
81
00:05:14,856 --> 00:05:16,328
Oh.
82
00:05:16,352 --> 00:05:18,176
And then,
you arrived a few seconds later.
83
00:05:19,536 --> 00:05:22,738
I, um, I know
there'll be questions asked
84
00:05:22,762 --> 00:05:24,592
about why I allowed Harper
on the flight.
85
00:05:24,616 --> 00:05:28,912
I want to make it clear
I only did that to help the police.
86
00:05:28,936 --> 00:05:31,312
And I regret not following
proper procedure.
87
00:05:31,336 --> 00:05:32,736
That's all.
88
00:05:34,336 --> 00:05:37,220
Interview terminated at 15.46 GMT.
89
00:05:38,176 --> 00:05:41,432
Sorry, but I'm not losing my job.
90
00:05:41,456 --> 00:05:44,672
It's your statement. You're free
to say whatever you like.
91
00:05:44,982 --> 00:05:46,822
Provided you think it's true.
92
00:06:21,296 --> 00:06:23,072
You should be in hospital.
93
00:06:23,236 --> 00:06:24,876
Forget about that. Just...
94
00:06:26,083 --> 00:06:27,363
Just show me what you've got.
95
00:06:28,816 --> 00:06:30,672
It's not just Chapman who was framed,
96
00:06:30,696 --> 00:06:33,056
this whole thing was bullshit,
right from the start.
97
00:06:34,576 --> 00:06:37,672
This is from the drone that they
claim was hacked by terrorists.
98
00:06:38,340 --> 00:06:40,936
The highest value targets
they could possibly have.
99
00:06:46,416 --> 00:06:48,312
They missed them on purpose?
100
00:06:48,336 --> 00:06:50,632
They killed seven ordinary squaddies,
101
00:06:50,656 --> 00:06:52,696
but left the top brass untouched.
102
00:06:59,429 --> 00:07:02,309
Did they tell you that you'd be
helping them stop terrorists?
103
00:07:03,096 --> 00:07:06,592
'Cos this isn't terrorism.
104
00:07:06,616 --> 00:07:10,592
It's an excuse to send in troops
and sell more weapons.
105
00:07:10,616 --> 00:07:13,192
Parliament vote on it tomorrow.
106
00:07:13,800 --> 00:07:15,672
That's what they've used you for.
107
00:07:16,219 --> 00:07:17,955
I trust my guy.
108
00:07:17,980 --> 00:07:21,552
Why are you protecting people
who you know have manipulated you?
109
00:07:21,576 --> 00:07:23,576
Well, if he's lied, I'll kill him.
110
00:07:25,456 --> 00:07:27,296
If he's who you say he is...
111
00:07:29,136 --> 00:07:32,152
...then I'll do what I do
and I'll hand myself in tomorrow.
112
00:07:32,176 --> 00:07:33,872
Leave it to me.
113
00:07:33,896 --> 00:07:35,816
Are you going to go meet him now?
114
00:07:38,376 --> 00:07:39,952
Ross, are you meeting him now?
115
00:07:54,096 --> 00:07:55,296
Do you know this guy is?
116
00:07:58,022 --> 00:07:59,502
No. Who is he?
117
00:08:00,656 --> 00:08:03,312
One of the people who rescued us
from the compound.
118
00:08:03,336 --> 00:08:05,296
He's also the guy
who tried to kill me and Wes.
119
00:08:06,896 --> 00:08:09,456
- He looks dead.
- He is.
120
00:08:12,469 --> 00:08:13,909
I shot him.
121
00:08:18,329 --> 00:08:19,769
First time?
122
00:08:22,829 --> 00:08:24,189
Yeah.
123
00:08:27,136 --> 00:08:30,220
- Is that everything?
- I'm just trying to...
124
00:08:31,456 --> 00:08:35,512
I'm still trying to figure
out who sent Sabi those messages.
125
00:08:35,536 --> 00:08:38,632
Well, presumably, it was Kader.
126
00:08:38,656 --> 00:08:39,992
No, it wasn't him.
127
00:08:40,016 --> 00:08:42,432
It had to be someone who knew where
she was vulnerable.
128
00:08:42,456 --> 00:08:44,380
Someone who could manipulate
her emotionally.
129
00:08:45,016 --> 00:08:47,192
Well, half the squadron knew
her mum was dead.
130
00:08:47,536 --> 00:08:49,816
I don't see how that would help
eliminate Kader.
131
00:08:51,656 --> 00:08:54,872
I don't remember telling you that
that was in the messages.
132
00:08:55,469 --> 00:08:57,029
No, that...
133
00:09:00,456 --> 00:09:02,392
I'm just saying using her mum's death
134
00:09:02,416 --> 00:09:04,992
is the obvious thing
that anyone would try.
135
00:09:05,482 --> 00:09:07,162
That's all.
136
00:09:08,609 --> 00:09:09,969
Yeah.
137
00:09:11,955 --> 00:09:14,240
Wesley Harper's dead.
138
00:09:14,956 --> 00:09:17,076
Eliza Russell's been injured.
139
00:09:18,216 --> 00:09:19,912
I'm sorry to hear that.
140
00:09:19,936 --> 00:09:21,472
Where's she being treated?
141
00:09:21,496 --> 00:09:23,992
She's flying in with DCI Silva.
142
00:09:24,016 --> 00:09:27,712
Now, we have a few questions
about the crew who rescued them
143
00:09:27,736 --> 00:09:29,816
from the dissident compound.
144
00:09:31,176 --> 00:09:33,176
This is a sensitive area.
145
00:09:34,376 --> 00:09:36,032
I don't doubt it.
146
00:09:36,056 --> 00:09:40,312
A day later, one of those men
tried to kill DCI Silva.
147
00:09:40,620 --> 00:09:42,552
Do you know who that was?
148
00:09:42,576 --> 00:09:44,032
Let me have the conversation.
149
00:09:44,056 --> 00:09:45,413
I'll be in touch.
150
00:09:53,960 --> 00:09:56,020
This is going in the wrong direction.
151
00:09:57,755 --> 00:09:58,995
Yes, sir.
152
00:11:40,736 --> 00:11:42,752
Have you talked to anyone?
153
00:11:42,776 --> 00:11:44,460
Who do you think I am?
154
00:11:45,176 --> 00:11:46,992
The police must've been on you.
155
00:11:47,016 --> 00:11:48,656
I haven't said anything.
156
00:11:57,296 --> 00:11:58,712
OK.
157
00:11:58,736 --> 00:12:00,232
I believe you.
158
00:12:15,056 --> 00:12:16,216
Oh.
159
00:12:41,856 --> 00:12:43,256
Oh, my God...
160
00:13:16,056 --> 00:13:18,736
We are approaching
Rossealan. Prepare for landing.
161
00:13:32,256 --> 00:13:34,752
Why was Wes Harper on my aircraft?
162
00:13:34,776 --> 00:13:36,992
He wasn't under arrest.
He wanted to cooperate.
163
00:13:37,016 --> 00:13:39,152
- So, I took the decision...
- This is not your aircraft!
164
00:13:39,176 --> 00:13:41,952
I thought if he went through the
main airport then he'd get arrested.
165
00:13:41,976 --> 00:13:44,672
Wes Harper entered the country
through passport control,
166
00:13:44,696 --> 00:13:46,312
so, technically, he's still there!
167
00:13:46,336 --> 00:13:48,472
What do you propose we tell them?
168
00:13:48,496 --> 00:13:51,016
Or are you going to get diplomatic
status for his corpse?!
169
00:13:52,856 --> 00:13:55,980
I suppose, you could tell them
that one of your officers shot him.
170
00:13:59,576 --> 00:14:01,912
Let me know where they take you.
I'll need to debrief you.
171
00:14:01,936 --> 00:14:03,792
Yes, sir. And again, I'm...
172
00:14:04,188 --> 00:14:07,548
I'm so sorry for my part
in this situation.
173
00:14:09,016 --> 00:14:11,192
This aircraft is due back
in use tomorrow.
174
00:14:11,216 --> 00:14:12,992
Uh-uh, it's a crime scene.
175
00:14:13,016 --> 00:14:15,512
We need every aircraft that we have.
176
00:14:15,536 --> 00:14:17,780
- Why?
- Not your concern.
177
00:14:18,656 --> 00:14:22,656
- Are you sending troops to Wudyan?
- Again, not your concern.
178
00:14:31,016 --> 00:14:33,312
Have a couple of officers
stationed at the hospital.
179
00:14:33,336 --> 00:14:36,672
They should be discreet, but I don't
want Eliza Russell going anywhere.
180
00:14:36,696 --> 00:14:38,176
Yes, ma'am.
181
00:14:56,736 --> 00:15:00,112
This is DI Kirsten
Longacre. Leave me a message.
182
00:15:00,136 --> 00:15:02,712
Hey, love, I've just landed.
183
00:15:02,736 --> 00:15:06,140
Looks like I'm going to be stuck
here for another couple of hours,
184
00:15:07,429 --> 00:15:09,109
but then I'll be home.
185
00:15:10,776 --> 00:15:12,096
I love you.
186
00:15:33,816 --> 00:15:35,056
Boss?
187
00:15:45,976 --> 00:15:47,935
The bullet that went through
Squadron Leader Russell's leg
188
00:15:47,959 --> 00:15:49,379
didn't make it through the deck.
189
00:15:49,403 --> 00:15:52,512
It ricocheted and lodged
in that crate right there.
190
00:15:52,536 --> 00:15:56,592
The bullet that killed Mr Harper
went through him and out there.
191
00:15:56,616 --> 00:15:59,632
That's why we saw the fault light.
Bullet damaged some of the wiring.
192
00:15:59,656 --> 00:16:01,432
You saw the fault light straight away?
193
00:16:01,456 --> 00:16:03,672
- Same time as we heard the shot.
- The first shot?
194
00:16:03,696 --> 00:16:06,392
Yes, ma'am. The second shot came
after the warning light.
195
00:16:07,576 --> 00:16:09,256
The black box will back that up.
196
00:16:11,016 --> 00:16:14,032
RUSSELL, ON RECORDING: It discharged.
The bullet went in my leg.
197
00:16:14,056 --> 00:16:16,312
I managed to get control of the weapon.
198
00:16:16,336 --> 00:16:20,392
But he... he tried to come back
at me so, I fired a single shot.
199
00:16:21,240 --> 00:16:24,632
The first shot killed Harper,
cut the wire, triggered the alarm.
200
00:16:24,656 --> 00:16:26,352
The second shot was self-inflicted.
201
00:16:26,376 --> 00:16:28,592
She lied. Call that in. No delays.
202
00:16:28,616 --> 00:16:31,216
I want her arrested for murder
and placed under armed guard.
203
00:17:03,162 --> 00:17:04,562
You're coming with us.
204
00:17:09,643 --> 00:17:11,163
DCI Silva.
205
00:17:13,696 --> 00:17:15,432
Yeah, I'm her partner.
206
00:17:15,576 --> 00:17:16,976
What is it?
207
00:17:46,536 --> 00:17:48,096
Hey...
208
00:17:50,996 --> 00:17:52,436
Oh, my love...
209
00:17:56,896 --> 00:17:58,496
I'm here now.
210
00:18:02,336 --> 00:18:03,856
I'm here.
211
00:18:06,336 --> 00:18:08,776
Anyone going to tell me
where we're going?
212
00:18:13,136 --> 00:18:14,816
I guess that's a no, then...
213
00:18:31,136 --> 00:18:32,376
Kirsten?
214
00:18:33,736 --> 00:18:34,773
Oh, darling...
215
00:18:35,856 --> 00:18:37,680
No, don't move. Don't move.
216
00:18:39,776 --> 00:18:41,232
Amy...
217
00:18:41,256 --> 00:18:42,576
Yeah, I'm here.
218
00:18:43,776 --> 00:18:45,856
Love, you're OK, you're OK...
219
00:18:51,069 --> 00:18:52,709
Our baby's OK.
220
00:19:00,589 --> 00:19:02,109
Who did this to you?
221
00:19:06,835 --> 00:19:08,315
McCabe.
222
00:19:09,496 --> 00:19:11,496
McCabe?
223
00:19:12,696 --> 00:19:14,376
He shot Sutherland.
224
00:19:16,242 --> 00:19:17,402
And me.
225
00:19:30,103 --> 00:19:32,303
Sir, we have an ID on the shooter.
226
00:19:33,296 --> 00:19:34,512
Got it.
227
00:19:34,536 --> 00:19:35,992
It's Derek McCabe.
228
00:19:36,016 --> 00:19:37,952
Alert Interpol,
get him on the watchlist.
229
00:19:37,976 --> 00:19:41,536
You tear his house apart,
pull his office apart. Let's go.
230
00:20:00,060 --> 00:20:01,632
Amy?
231
00:20:01,656 --> 00:20:02,936
Hmm.
232
00:20:04,662 --> 00:20:05,982
Hey.
233
00:20:10,362 --> 00:20:12,322
It's just gone past eight.
234
00:20:18,275 --> 00:20:20,155
Any word on McCabe?
235
00:20:22,942 --> 00:20:26,182
No missed calls, so probably not.
236
00:20:28,703 --> 00:20:30,143
You should go.
237
00:20:35,656 --> 00:20:37,376
I spoke to Robertson.
238
00:20:39,249 --> 00:20:41,649
I told him
that I might have to step back.
239
00:20:43,056 --> 00:20:44,512
It happens all the time,
240
00:20:44,536 --> 00:20:47,112
people get sick and they hand over.
241
00:20:47,462 --> 00:20:49,982
- You're not sick, though.
- I want to be here.
242
00:20:52,955 --> 00:20:54,275
No.
243
00:20:56,000 --> 00:20:57,872
I'm going to be OK.
244
00:20:58,180 --> 00:20:59,660
We both are.
245
00:21:00,016 --> 00:21:02,352
I read your notes.
246
00:21:02,709 --> 00:21:04,069
On the case?
247
00:21:06,542 --> 00:21:08,342
Your medical notes.
248
00:21:08,976 --> 00:21:11,072
You lost 20% of your blood volume
249
00:21:11,096 --> 00:21:13,640
before the ambulance even got to you.
250
00:21:13,976 --> 00:21:15,496
Will you do something for me?
251
00:21:20,249 --> 00:21:21,769
Catch them.
252
00:21:26,296 --> 00:21:30,460
If you can't do this
because of you, then OK.
253
00:21:32,416 --> 00:21:34,832
But if any of this is about me,
254
00:21:35,243 --> 00:21:37,043
if I get a say in it...
255
00:21:41,096 --> 00:21:43,192
...that's what I want.
256
00:21:43,216 --> 00:21:45,912
And what if this was
the other way round?
257
00:21:45,936 --> 00:21:49,072
I'd be locking that door, wouldn't I?
258
00:21:49,282 --> 00:21:51,682
- Tying myself to the chair.
- Exactly, so...
259
00:21:53,536 --> 00:21:56,192
It's this way round, though, isn't it?
260
00:22:01,500 --> 00:22:03,340
Can I see your phone?
261
00:22:03,816 --> 00:22:04,853
Hey, hey.
262
00:22:05,936 --> 00:22:08,576
Hey... Here, here.
263
00:22:14,496 --> 00:22:18,752
They killed seven soldiers at Dundair.
264
00:22:18,776 --> 00:22:22,272
They groomed a teenager,
murdered her dad
265
00:22:22,296 --> 00:22:24,500
when he tried to protect her.
266
00:22:25,529 --> 00:22:28,649
They made Ross Sutherland
think that he was a hero.
267
00:22:31,036 --> 00:22:32,280
There.
268
00:22:33,576 --> 00:22:34,976
That's what this means.
269
00:22:38,696 --> 00:22:42,232
Alban-X's share price up 21%
270
00:22:42,256 --> 00:22:46,016
since the Government announced
a vote on joining Wudyan's war.
271
00:22:50,856 --> 00:22:54,072
I really don't want to be bringing
our baby boy into this world
272
00:22:54,096 --> 00:22:56,776
knowing that those fuckers
are running it.
273
00:23:09,089 --> 00:23:10,369
OK.
274
00:23:18,496 --> 00:23:19,792
Go on, then.
275
00:23:19,816 --> 00:23:21,016
Oh...
276
00:23:26,942 --> 00:23:28,462
I love you.
277
00:23:39,040 --> 00:23:41,192
How did Russell go missing
in broad daylight?!
278
00:23:41,216 --> 00:23:42,752
I ordered an armed guard!
279
00:23:42,776 --> 00:23:44,336
She was taken before they arrived.
280
00:23:45,749 --> 00:23:46,698
And what about McCabe?
281
00:23:46,722 --> 00:23:48,645
- Gone. Took a private flight.
- Are you serious!?
282
00:23:48,776 --> 00:23:51,312
A couple of hours after
Kirsten was found.
283
00:23:51,336 --> 00:23:54,712
They disabled the transponder
so we don't know where he's gone.
284
00:23:54,942 --> 00:23:56,438
Why didn't you tell me this before?
285
00:23:56,463 --> 00:23:58,263
Because you had enough on your plate.
286
00:24:02,056 --> 00:24:04,632
So, tell me, how's Kirsten?
287
00:24:04,920 --> 00:24:07,392
Yeah, she's already telling me off
for being a smartarse.
288
00:24:07,416 --> 00:24:09,912
But her and the baby
are going to be fine.
289
00:24:09,936 --> 00:24:11,392
That's what matters.
290
00:24:11,416 --> 00:24:14,432
Eliza being taken from
under our noses, that...
291
00:24:14,456 --> 00:24:15,992
that takes some planning.
292
00:24:16,016 --> 00:24:18,995
So who knew she was going to hospital?
Ramsay?
293
00:24:19,019 --> 00:24:20,120
No.
294
00:24:21,176 --> 00:24:24,272
But I did mention it
when I spoke to Sir Ian Downing.
295
00:24:24,296 --> 00:24:26,592
You know what this is, don't you?
296
00:24:26,616 --> 00:24:30,152
This is Russell and McCabe working
with the Intelligence Services.
297
00:24:30,360 --> 00:24:32,992
Dundair was a false flag to build
a case for escalation.
298
00:24:33,016 --> 00:24:35,152
They had me running after
Jabhat Al'huriya.
299
00:24:35,176 --> 00:24:37,641
And they certainly didn't put
Ramsay here to help us, did they?
300
00:24:37,665 --> 00:24:39,752
They are going to war.
301
00:24:40,020 --> 00:24:42,432
Grainger admitted as much to me earlier.
302
00:24:42,660 --> 00:24:46,512
I hear you, but where is your proof
for all of this?
303
00:24:46,869 --> 00:24:48,309
I don't have it yet.
304
00:25:02,535 --> 00:25:03,895
Hello again.
305
00:25:05,056 --> 00:25:06,900
I'm sorry about what
happened to Kirsten.
306
00:25:07,940 --> 00:25:09,838
I believe my latest suspect's
gone missing?
307
00:25:09,863 --> 00:25:11,463
Any ideas?
308
00:25:13,180 --> 00:25:15,392
If I think of something,
I'll let you know.
309
00:25:15,416 --> 00:25:17,432
So, what's next for us?
310
00:25:17,456 --> 00:25:20,312
I'm just building my case
against Eliza Russell.
311
00:25:20,336 --> 00:25:21,832
Anything I can do to help?
312
00:25:21,856 --> 00:25:23,216
I'll let you know.
313
00:25:38,580 --> 00:25:40,180
How are you doing?
314
00:25:40,856 --> 00:25:42,256
It can't be easy in here.
315
00:25:44,616 --> 00:25:46,520
I spoke to the psychologist.
316
00:25:47,616 --> 00:25:49,040
They're worried about you.
317
00:25:49,616 --> 00:25:52,856
I just keep having dreams about him.
318
00:25:54,016 --> 00:25:55,976
The man who killed my dad.
319
00:25:59,569 --> 00:26:01,969
His name was Ross Sutherland.
320
00:26:03,202 --> 00:26:04,682
And he's dead now.
321
00:26:11,376 --> 00:26:14,872
I'm... I'm still trying
to understand some things,
322
00:26:14,896 --> 00:26:19,032
like why Ross Sutherland
found you at the cottage.
323
00:26:19,056 --> 00:26:22,512
Did your dad mention it to anyone?
Eliza, maybe?
324
00:26:22,536 --> 00:26:25,752
No. He was really paranoid.
He didn't tell anyone.
325
00:26:25,776 --> 00:26:27,936
Sorry.
326
00:26:27,983 --> 00:26:30,820
_
327
00:26:33,616 --> 00:26:35,992
And the phone that you had hidden,
328
00:26:36,016 --> 00:26:38,789
you didn't switch it on just to check messages?
329
00:26:38,813 --> 00:26:41,628
No. Dad said everything had to
be kept switched off.
330
00:26:41,652 --> 00:26:42,820
Everything?
331
00:26:45,016 --> 00:26:47,896
You told me that there were
no devices at the cottage,
332
00:26:47,929 --> 00:26:49,449
except for the one we found.
333
00:26:51,376 --> 00:26:52,792
Sabi...
334
00:26:52,922 --> 00:26:55,282
Dad had an iPad there.
335
00:26:55,856 --> 00:26:57,312
I'm sorry.
336
00:26:57,336 --> 00:26:58,592
It's OK.
337
00:27:00,616 --> 00:27:02,032
Yes, ma'am.
338
00:27:02,056 --> 00:27:04,472
Townsend, Chapman had an iPad
at the cottage.
339
00:27:04,496 --> 00:27:06,915
Sutherland might have hidden it
on site somewhere.
340
00:27:06,939 --> 00:27:08,752
We're going to have to check
the area again.
341
00:27:08,776 --> 00:27:10,656
- OK, on it. I'll send a full team.
- Yeah.
342
00:27:12,496 --> 00:27:15,140
Hey, we are going to sort this out.
343
00:27:16,796 --> 00:27:18,396
You shouldn't be in here.
344
00:27:48,976 --> 00:27:51,632
- This isn't a public building.
- I'm looking for somebody
345
00:27:51,656 --> 00:27:52,912
who's wanted for murder.
346
00:27:52,936 --> 00:27:54,646
I have reason to believe
they're in this building.
347
00:27:54,670 --> 00:27:57,620
I don't need a warrant. I just need
you to step out of my way.
348
00:27:59,696 --> 00:28:01,112
Fine.
349
00:28:01,136 --> 00:28:02,121
Uh...
350
00:28:02,145 --> 00:28:03,985
You do that again
and I'll put you in cuffs.
351
00:28:04,009 --> 00:28:06,152
- You can't come in here...
- Where's Eliza Russell?
352
00:28:06,176 --> 00:28:07,832
Either you tell me
or I search the place.
353
00:28:07,856 --> 00:28:09,816
- I said, you can't come in here.
- OK.
354
00:28:12,656 --> 00:28:17,420
Lie still, otherwise I'll arrest
you for resisting an officer.
355
00:28:20,136 --> 00:28:22,153
Security breach!
356
00:28:22,666 --> 00:28:25,060
Security breach!
357
00:28:39,096 --> 00:28:41,832
- Hello, everyone.
- What are you doing here?
358
00:28:41,856 --> 00:28:44,152
Me, I'm arresting Eliza Russell
for murder.
359
00:28:44,176 --> 00:28:47,032
What about you? Actually, don't
answer that. I couldn't give a fuck.
360
00:28:47,440 --> 00:28:48,672
I've left my handcuffs at reception.
361
00:28:48,696 --> 00:28:50,312
Shall we pick them up on the way out?
362
00:28:50,336 --> 00:28:52,192
We have an agreement that we can
hold her here.
363
00:28:52,216 --> 00:28:53,712
I'm not asking your permission.
364
00:28:54,060 --> 00:28:56,067
Can you slow down, please?
365
00:28:56,091 --> 00:28:57,952
She'll be made available to you
when we're done.
366
00:28:57,976 --> 00:28:59,432
When will that be, hmm?
367
00:28:59,456 --> 00:29:02,672
Long enough for Parliament
to approve a small war?
368
00:29:02,696 --> 00:29:04,952
- Nothing to say?
- You just have to trust me on this.
369
00:29:04,976 --> 00:29:06,136
Not a chance.
370
00:29:10,656 --> 00:29:12,592
What the hell is this?!
371
00:29:12,616 --> 00:29:14,192
She assaulted one of my men.
372
00:29:14,216 --> 00:29:16,872
I hardly touched him.
He was obstructing an officer.
373
00:29:16,896 --> 00:29:18,752
That's very serious.
374
00:29:18,776 --> 00:29:21,152
The Government has decided what
is most serious.
375
00:29:21,176 --> 00:29:23,552
National security. The Wudyan question.
376
00:29:23,576 --> 00:29:25,363
That's not a real question, though,
is it?
377
00:29:25,387 --> 00:29:27,112
You've already decided.
378
00:29:27,136 --> 00:29:28,900
You're getting ready to go to war.
379
00:29:30,896 --> 00:29:32,272
Hello, everyone.
380
00:29:32,296 --> 00:29:34,832
DCI. Chief Superintendent.
381
00:29:34,856 --> 00:29:38,432
So, where is Russell, then?
382
00:29:38,456 --> 00:29:40,592
She's helping us
put the picture together.
383
00:29:40,616 --> 00:29:42,352
Actually, she's under arrest.
384
00:29:42,376 --> 00:29:44,512
We're just going over the small print.
385
00:29:44,536 --> 00:29:46,752
I'm not contesting
there are grounds for an arrest.
386
00:29:46,776 --> 00:29:48,472
But we have precedence.
387
00:29:48,496 --> 00:29:50,632
You'll get Russell when we're done.
388
00:29:50,876 --> 00:29:52,916
I'm not sure I agree.
389
00:29:54,216 --> 00:29:57,992
I've spoken to both pilots, they
have confirmed DCI Silva's account.
390
00:29:58,016 --> 00:29:59,432
So does the black box.
391
00:29:59,456 --> 00:30:00,792
Russell fired first,
392
00:30:00,816 --> 00:30:02,472
and then she lied about it.
393
00:30:02,840 --> 00:30:04,832
We're not disputing
there's a case to answer.
394
00:30:04,856 --> 00:30:08,032
And who did she do it for? Derek McCabe!
395
00:30:08,056 --> 00:30:09,872
DCI Silva has got some things wrong,
396
00:30:09,896 --> 00:30:13,020
but on this, I think we have to...
we have to back her.
397
00:30:16,342 --> 00:30:17,902
Go and get Russell.
398
00:30:19,136 --> 00:30:22,592
If you haven't charged her by the
end of the day, we'll take her back.
399
00:30:22,616 --> 00:30:24,392
Hmm.
400
00:30:24,809 --> 00:30:26,089
Thank you.
401
00:30:27,496 --> 00:30:30,632
Do you know where McCabe is?
He's wanted for murder.
402
00:30:30,656 --> 00:30:32,272
I don't know anything, sir.
403
00:30:32,296 --> 00:30:33,552
Come on.
404
00:30:33,576 --> 00:30:35,232
Sir, this is bullshit!
405
00:30:35,256 --> 00:30:36,336
Come on.
406
00:30:38,056 --> 00:30:42,432
If I got confused about which bullet
went where, I'd just been shot!
407
00:30:42,456 --> 00:30:45,240
Forgive me for making a mistake, but...
408
00:30:46,336 --> 00:30:48,072
...I didn't murder Wes.
409
00:30:48,096 --> 00:30:51,528
Did you pilot the R-PAS that
killed seven people at Dundair?
410
00:30:51,552 --> 00:30:52,680
No.
411
00:30:53,256 --> 00:30:56,992
I told you,
half my team saw me in my office.
412
00:30:57,016 --> 00:30:58,712
You did tell me that.
413
00:30:58,736 --> 00:31:01,272
I've since been back to them
and no-one saw exactly
414
00:31:01,296 --> 00:31:03,552
what you were doing at the time of
the attack.
415
00:31:03,576 --> 00:31:04,792
I don't know what to tell you.
416
00:31:04,816 --> 00:31:07,072
I was running
the operation on my headset.
417
00:31:07,096 --> 00:31:10,536
You'd handed control over to
Air Marshal Grainger, at that point.
418
00:31:12,896 --> 00:31:16,152
Did you send Sabiha messages
encouraging her to steal
419
00:31:16,176 --> 00:31:18,232
- the R-PAS console?
- No.
420
00:31:18,256 --> 00:31:20,904
You manipulated a
vulnerable young woman.
421
00:31:20,928 --> 00:31:23,168
- I didn't.
- When we spoke on the flight
422
00:31:23,192 --> 00:31:25,234
you knew details about those messages
423
00:31:25,258 --> 00:31:27,032
that only the sender would have known.
424
00:31:27,056 --> 00:31:28,832
That is not what happened
and you know it!
425
00:31:32,876 --> 00:31:34,316
Tea break?
426
00:31:38,416 --> 00:31:39,776
Excuse me.
427
00:32:04,576 --> 00:32:07,616
When was the last time you were
in contact with Anthony Chapman?
428
00:32:08,656 --> 00:32:11,472
That would be when he came to say
goodbye at Al-Shawka.
429
00:32:11,496 --> 00:32:12,896
Just before he left.
430
00:32:15,782 --> 00:32:17,182
Recognise these?
431
00:32:18,336 --> 00:32:21,552
We recovered them
from Anthony Chapman's iPad.
432
00:32:21,576 --> 00:32:25,392
Ross Sutherland did his best
to get rid of it for you.
433
00:32:25,800 --> 00:32:27,552
It took us a while to find it.
434
00:32:27,820 --> 00:32:29,928
These messages
435
00:32:29,952 --> 00:32:32,748
were exchanged between you, and Chapman
436
00:32:32,772 --> 00:32:34,472
after he got back to the UK.
437
00:32:34,496 --> 00:32:37,632
Let me draw your attention
to this one in particular.
438
00:32:37,656 --> 00:32:39,721
Where he asks you to check the imagery
439
00:32:39,745 --> 00:32:42,192
of the R-PAS consoles at Al-Shawka.
440
00:32:42,216 --> 00:32:46,512
He says he was concerned that
one of the units had gone missing.
441
00:32:46,536 --> 00:32:49,696
To which you replied, "Jesus.
I'll get on that straight away."
442
00:32:52,229 --> 00:32:53,565
Did you do what Chapman asked?
443
00:32:53,590 --> 00:32:55,886
Did you check the inventory?
444
00:32:55,916 --> 00:32:58,452
No, you didn't.
445
00:32:58,860 --> 00:33:01,152
Instead, you had him killed.
446
00:33:01,176 --> 00:33:03,003
Because if Chapman had have lived
447
00:33:03,027 --> 00:33:04,747
and found out what happened at Dundair,
448
00:33:04,771 --> 00:33:08,792
he'd have been on the phone asking
why you didn't act on his concerns.
449
00:33:09,140 --> 00:33:11,152
I didn't just sit on the messages.
I checked the armoury.
450
00:33:11,176 --> 00:33:12,512
No, you didn't.
451
00:33:12,536 --> 00:33:14,112
The armoury has CCTV.
452
00:33:14,136 --> 00:33:15,792
You're not on it.
453
00:33:15,816 --> 00:33:18,040
You're going to have to do
better than that.
454
00:33:21,680 --> 00:33:24,272
You know, there's one thing
that I don't understand.
455
00:33:24,642 --> 00:33:27,162
Why you had to kill
so many people at Dundair.
456
00:33:28,696 --> 00:33:32,232
You needed us to come and investigate.
I understand that.
457
00:33:32,256 --> 00:33:33,992
You needed us to find Firas Zaman
458
00:33:34,016 --> 00:33:36,352
and the messages on
Sabiha Chapman's phone,
459
00:33:36,376 --> 00:33:38,472
everything that led us
to Jahbat Al'huriya.
460
00:33:38,496 --> 00:33:42,336
But we would have come and
investigated one... single... death.
461
00:33:51,496 --> 00:33:56,472
Why did you have to kill so many people?
462
00:33:57,100 --> 00:33:59,312
Technical Sergeant Khalil.
463
00:33:59,336 --> 00:34:02,432
He has three children
under the age of ten.
464
00:34:03,020 --> 00:34:05,672
His name... His name is Joel.
465
00:34:05,696 --> 00:34:08,192
His friends are running
a marathon in his name.
466
00:34:08,216 --> 00:34:09,992
This is Lance Corporal Simmonds.
467
00:34:10,016 --> 00:34:11,472
I believe you knew him personally.
468
00:34:11,496 --> 00:34:12,507
You shot him in the guts
469
00:34:12,531 --> 00:34:14,152
- and let him bleed out.
- Shall we stop?
470
00:34:14,176 --> 00:34:16,272
You fired that machinegun
until the ammo ran out.
471
00:34:16,296 --> 00:34:17,952
I think you enjoyed it.
472
00:34:17,976 --> 00:34:19,952
You don't know anything about me.
473
00:34:19,976 --> 00:34:21,512
I know you're a traitor.
474
00:34:21,536 --> 00:34:22,712
A liar.
475
00:34:22,736 --> 00:34:23,752
A murderer.
476
00:34:23,776 --> 00:34:24,832
And a coward.
477
00:34:24,856 --> 00:34:26,112
FUCK YOU!
478
00:34:26,136 --> 00:34:27,992
19! Look at him!
479
00:34:28,016 --> 00:34:30,416
I know they mattered! They all mattered!
480
00:34:31,616 --> 00:34:33,312
But it had to look REAL!
481
00:34:33,336 --> 00:34:35,752
Anything else and they'd have swept
it under the carpet!
482
00:34:35,776 --> 00:34:37,832
They'd have called it an accident!
483
00:34:37,856 --> 00:34:40,336
It had to be something that
they couldn't ignore!
484
00:34:46,656 --> 00:34:48,992
Chapman sent you a text
and you ignored it.
485
00:34:49,016 --> 00:34:52,856
Because it was you who piloted
the R-PAS at Dundair.
486
00:34:53,936 --> 00:34:55,220
- Eliza...
- Yes.
487
00:34:58,416 --> 00:35:02,640
I'd hidden the console so that when
I transferred to Grainger...
488
00:35:04,296 --> 00:35:06,392
...I was able to pilot it.
489
00:35:06,556 --> 00:35:08,620
And the text messages sent to Sabiha?
490
00:35:09,616 --> 00:35:11,112
Yes, I sent those.
491
00:35:11,136 --> 00:35:13,432
Did you hire Ross Sutherland?
492
00:35:13,456 --> 00:35:14,632
Yes.
493
00:35:14,656 --> 00:35:16,700
I met him in Scotland.
494
00:35:17,856 --> 00:35:19,592
And Wes Harper?
495
00:35:19,616 --> 00:35:21,072
I killed him.
496
00:35:21,496 --> 00:35:22,736
Why?
497
00:35:24,069 --> 00:35:27,309
He'd worked it out. He was already
starting to blackmail us.
498
00:35:30,736 --> 00:35:32,816
Why did you do any of this?
499
00:35:34,416 --> 00:35:37,712
I understand why McCabe benefitted.
500
00:35:37,736 --> 00:35:39,592
His share prices have gone up.
501
00:35:39,616 --> 00:35:41,960
He's got a deal on the line, but you...?
502
00:35:43,216 --> 00:35:44,896
Was McCabe paying you?
503
00:35:51,696 --> 00:35:52,816
Yeah.
504
00:35:54,616 --> 00:35:56,656
- I did it for the money.
- No.
505
00:35:58,896 --> 00:36:00,176
I don't believe that.
506
00:36:02,129 --> 00:36:03,569
End the interview.
507
00:36:07,936 --> 00:36:10,472
Interview suspended 13.31.
508
00:36:10,496 --> 00:36:12,272
Suspect still in custody.
509
00:36:16,296 --> 00:36:18,152
I'm going to tell you
the one conversation
510
00:36:18,176 --> 00:36:19,571
that you're never going to have.
511
00:36:19,595 --> 00:36:21,827
That's the one
where our Intelligence Service
512
00:36:21,851 --> 00:36:25,632
and their counterparts in Wudyan
sit you down
513
00:36:26,036 --> 00:36:28,116
and tell you how the world works.
514
00:36:30,156 --> 00:36:32,236
So, for the record, sure...
515
00:36:35,909 --> 00:36:37,709
...I did it for the money.
516
00:36:40,022 --> 00:36:41,142
Why not?
517
00:36:45,783 --> 00:36:47,423
I'll be out in a few years.
518
00:36:53,763 --> 00:36:57,100
They are so much smarter than you are.
519
00:37:01,435 --> 00:37:03,675
And they matter more than you.
520
00:37:29,656 --> 00:37:31,096
Hey.
521
00:37:32,176 --> 00:37:34,056
I'm sorry I couldn't come any sooner.
522
00:37:36,536 --> 00:37:38,232
But I wanted to see how you're doing.
523
00:37:38,256 --> 00:37:40,296
- Is that the only reason you're here?
- Look...
524
00:37:42,216 --> 00:37:44,792
...that photo DCI Silva sent you.
525
00:37:44,816 --> 00:37:47,176
The guy dressed as a paramedic,
at the compound.
526
00:37:48,176 --> 00:37:49,752
When I told you
we had no idea who he was,
527
00:37:49,776 --> 00:37:52,176
I wasn't being entirely honest.
And that wasn't my choice.
528
00:37:53,096 --> 00:37:55,336
Did you know it was connected to McCabe?
529
00:37:57,589 --> 00:38:00,269
That's who Sutherland went to meet.
530
00:38:02,629 --> 00:38:05,429
If I had known about McCabe,
I could have warned him.
531
00:38:06,136 --> 00:38:08,352
You didn't tell me
you were going to meet Sutherland.
532
00:38:08,376 --> 00:38:10,296
You blaming me for not trusting you?
533
00:38:16,096 --> 00:38:17,600
I'm going to make this right.
534
00:38:18,416 --> 00:38:20,100
A full confession.
535
00:38:20,125 --> 00:38:21,371
Off the record
536
00:38:21,395 --> 00:38:24,740
she indicated she had
support of our Intelligence Service.
537
00:38:26,296 --> 00:38:28,752
- Do you believe her?
- I don't know. I don't know that
538
00:38:28,776 --> 00:38:31,752
I can trust anything she has to say.
539
00:38:31,776 --> 00:38:33,712
Sorry, sir. I've got to get that,
it's Kirsten.
540
00:38:33,736 --> 00:38:35,220
No, you sit there.
541
00:38:35,816 --> 00:38:37,260
Thank you.
542
00:38:37,896 --> 00:38:39,112
Hey, love.
543
00:38:39,136 --> 00:38:41,232
We've just charged Eliza Russell.
544
00:38:41,256 --> 00:38:43,272
She admitted to flying
the R-PAS at Dundair.
545
00:38:43,296 --> 00:38:47,160
She admitted to everything. And it
was her that hired Sutherland.
546
00:38:47,736 --> 00:38:49,792
Sutherland never mentioned a woman.
547
00:38:50,009 --> 00:38:51,689
It can't be Eliza.
548
00:38:52,496 --> 00:38:55,672
Sutherland was worried
he'd be giving up a "good man".
549
00:38:55,696 --> 00:38:58,620
It was someone he thought
he could trust.
550
00:38:59,336 --> 00:39:01,752
It doesn't sound like McCabe.
551
00:39:01,776 --> 00:39:03,936
I think it has to be someone else.
552
00:39:06,176 --> 00:39:07,976
Why has Ramsay just arrived?
553
00:39:09,536 --> 00:39:11,016
Talk to him.
554
00:39:13,016 --> 00:39:17,400
Kirsten trusts you but I'm... I'm not
convinced she's right.
555
00:39:18,656 --> 00:39:20,192
Yeah.
556
00:39:20,462 --> 00:39:22,102
You made that pretty clear.
557
00:39:24,896 --> 00:39:27,140
I believe this is your watch.
558
00:39:28,296 --> 00:39:31,496
The guy who tried to kill you
and Harper in Wudyan?
559
00:39:33,576 --> 00:39:34,752
He's a contractor.
560
00:39:34,963 --> 00:39:36,523
His name's Portsmore.
561
00:39:37,623 --> 00:39:39,143
I'd be fired for telling you that.
562
00:39:40,776 --> 00:39:43,552
We've been scrambling ever since
you sent us his picture,
563
00:39:43,576 --> 00:39:45,416
trying to figure out who hired him.
564
00:39:46,816 --> 00:39:48,752
That's why we grabbed Eliza Russell.
565
00:39:48,776 --> 00:39:52,872
I don't think Russell and McCabe
managed everything on their own.
566
00:39:52,896 --> 00:39:54,352
They had help.
567
00:39:54,376 --> 00:39:55,536
It wasn't us.
568
00:39:57,256 --> 00:39:59,632
I promise you,
if Sir Ian Downing was involved
569
00:39:59,656 --> 00:40:02,336
he wouldn't have briefed us
to find out what Eliza knows.
570
00:40:09,256 --> 00:40:11,672
Eliza confessed to everything.
571
00:40:11,696 --> 00:40:13,380
Including...
572
00:40:13,816 --> 00:40:17,112
...one thing that Kirsten is sure
she didn't do.
573
00:40:17,136 --> 00:40:18,632
Hiring Sutherland.
574
00:40:18,656 --> 00:40:20,632
Well, maybe she's covering for someone.
575
00:40:20,656 --> 00:40:22,952
- McCabe?
- She had no reason to cover for McCabe.
576
00:40:22,976 --> 00:40:24,856
He's already implicated.
577
00:40:28,816 --> 00:40:33,112
Did you tell Eliza that McCabe was
wanted for murder?
578
00:40:33,136 --> 00:40:34,336
No.
579
00:40:35,256 --> 00:40:37,072
We never told her. Why?
580
00:40:37,096 --> 00:40:38,552
When they brought Eliza in the room,
581
00:40:38,576 --> 00:40:41,536
it was Grainger that told her
about McCabe.
582
00:40:42,856 --> 00:40:44,512
What are you saying?
583
00:40:44,536 --> 00:40:46,416
That's why he wanted to be there.
584
00:40:47,576 --> 00:40:51,672
He needed to tell Eliza that McCabe
was blown and so was she.
585
00:40:51,696 --> 00:40:53,992
He was telling her to be
a good soldier. It's him.
586
00:40:54,016 --> 00:40:55,056
It's Grainger.
587
00:40:56,776 --> 00:41:02,312
We need to understand how Grainger
and Sutherland were connected.
588
00:41:02,336 --> 00:41:04,792
You looked into him. Who knew him best?
589
00:41:04,816 --> 00:41:07,272
Well, the only person we met who
seemed to give a crap about him
590
00:41:07,296 --> 00:41:08,537
was his ex-girlfriend.
591
00:41:08,561 --> 00:41:10,780
- Got her details?
- Yeah.
592
00:41:15,896 --> 00:41:17,432
What can I do to help?
593
00:41:17,456 --> 00:41:20,581
Well, whoever put this together
knew that Jabhat Al'huriya was
594
00:41:20,605 --> 00:41:22,472
gathering evidence against Alban-X.
595
00:41:22,496 --> 00:41:24,592
Did your lot brief Grainger about that?
596
00:41:24,616 --> 00:41:25,632
I don't know.
597
00:41:25,960 --> 00:41:27,847
The thing is, as soon as
you start requesting those files
598
00:41:27,871 --> 00:41:28,987
they'll be locked away.
599
00:41:29,011 --> 00:41:30,976
Then we can't work through
official channels.
600
00:41:32,456 --> 00:41:34,336
You know what that means, don't you?
601
00:41:37,976 --> 00:41:40,300
You know my record was spotless
before I met you lot.
602
00:41:40,976 --> 00:41:42,112
Right, when do we do this?
603
00:41:42,136 --> 00:41:44,896
Parliament votes on joining
Wudyan's war tomorrow.
604
00:42:05,016 --> 00:42:06,432
Hi. Arlene?
605
00:42:06,456 --> 00:42:09,192
- Yeah.
- You met my colleague, DI Longacre.
606
00:42:09,216 --> 00:42:11,232
Has Ross done something else?
607
00:42:11,483 --> 00:42:14,043
Ross Sutherland has been murdered.
608
00:42:15,976 --> 00:42:18,016
I... I really need your help.
609
00:42:23,736 --> 00:42:24,976
Hey.
610
00:42:26,136 --> 00:42:27,176
Oi!
611
00:42:29,136 --> 00:42:30,192
Hey.
612
00:42:30,216 --> 00:42:32,536
Listen, I need everything
you have on the Dundair case.
613
00:42:34,096 --> 00:42:35,152
Take a while.
614
00:42:35,176 --> 00:42:36,416
Let's get to it.
615
00:42:44,136 --> 00:42:46,352
Start with briefings
on Jabhat Al'huriya.
616
00:42:46,376 --> 00:42:47,952
Are you authorised for these?
617
00:42:47,976 --> 00:42:49,232
Yeah.
618
00:42:49,256 --> 00:42:50,432
Police warrant.
619
00:42:50,456 --> 00:42:51,936
Not on the system.
620
00:42:53,256 --> 00:42:54,992
I have it right here. OK?
621
00:42:55,016 --> 00:42:56,472
I need to take it to them now.
622
00:42:56,496 --> 00:42:59,472
Hey, and the, er, Air Force emails
as well.
623
00:42:59,496 --> 00:43:02,296
You know, those only just came in.
624
00:43:03,816 --> 00:43:06,792
Tomorrow a decision on
whether to send troops to Wudyan
625
00:43:06,816 --> 00:43:08,672
is being debated in Parliament.
626
00:43:08,696 --> 00:43:11,392
The Defence Secretary
spoke in favour of the motion,
627
00:43:11,416 --> 00:43:13,832
citing the proven threat to
British security.
628
00:43:13,856 --> 00:43:16,755
It follows a terror attack
earlier in the month which left
629
00:43:16,779 --> 00:43:20,056
several soldiers dead on
a Scottish weapons testing range.
630
00:43:36,736 --> 00:43:39,096
I haven't found
the warrant reference yet.
631
00:43:40,096 --> 00:43:42,032
Call me if you need the court's number.
632
00:43:42,056 --> 00:43:43,472
I can't really hang around.
633
00:43:43,496 --> 00:43:44,656
Thank you, mate.
634
00:43:48,136 --> 00:43:51,432
Amy, tell me you didn't forge
a warrant for Ramsay.
635
00:43:51,456 --> 00:43:53,512
I'd rather not answer that question.
636
00:43:53,536 --> 00:43:55,912
Requisitioning classified files!
637
00:43:55,936 --> 00:43:58,232
I have orders to arrest you
and Ramsay both,
638
00:43:58,256 --> 00:44:01,352
under Section 7 of the OSA.
Tell me what you're doing.
639
00:44:01,376 --> 00:44:03,496
Well, I think
it might be better if I don't.
640
00:44:04,976 --> 00:44:08,312
Look, we both know they can't
afford for this to get out there.
641
00:44:08,336 --> 00:44:09,980
They're going to bury it all.
642
00:44:11,016 --> 00:44:13,712
I'm sorry, I just... I can't let
that happen.
643
00:44:13,736 --> 00:44:16,712
You understand what this might cost you?
644
00:44:16,736 --> 00:44:18,216
Yeah, I do.
645
00:44:20,776 --> 00:44:23,152
I'll hold them off until
the end of the day.
646
00:44:23,176 --> 00:44:24,296
Thank you, sir.
647
00:44:25,536 --> 00:44:28,136
If I was you,
I'd turn the phone off now.
648
00:44:30,028 --> 00:44:31,148
Thank you, sir.
649
00:44:36,056 --> 00:44:42,752
What happened at Dundair
was an attack by terrorists
650
00:44:42,776 --> 00:44:45,296
who had a single aim.
651
00:44:48,416 --> 00:44:51,792
That aim was to shatter the partnership
652
00:44:51,816 --> 00:44:54,216
between our two countries.
653
00:44:55,496 --> 00:44:59,672
Instead, today, we stand united.
654
00:44:59,696 --> 00:45:02,136
In grief, yes...
655
00:45:03,176 --> 00:45:07,176
...but also in our determination.
656
00:45:08,336 --> 00:45:09,616
All clear.
657
00:45:12,456 --> 00:45:16,992
They aimed to weaken us, confuse us,
divide us,
658
00:45:17,016 --> 00:45:18,776
and prey on us!
659
00:45:19,816 --> 00:45:23,060
Instead, now they will be rooted out
and hunted down.
660
00:45:24,256 --> 00:45:26,500
Our two nations cannot be cowed!
661
00:45:27,456 --> 00:45:30,020
Cannot be bullied into submission!
662
00:45:32,376 --> 00:45:33,936
When we are threatened...
663
00:45:36,096 --> 00:45:39,440
...that threat will always be met.
664
00:45:40,456 --> 00:45:41,632
Thank you.
665
00:45:45,736 --> 00:45:46,872
What are you doing here?
666
00:45:46,896 --> 00:45:48,832
I'm arresting the Air Marshal
for murder.
667
00:45:48,856 --> 00:45:50,832
There's a warrant out for you
and for Ramsay.
668
00:45:50,856 --> 00:45:52,192
I'll have you arrested.
669
00:45:52,216 --> 00:45:53,792
Go ahead.
670
00:45:53,816 --> 00:45:55,480
- Air Marshal Grainger!
- Stop.
671
00:45:57,296 --> 00:45:58,696
Let's talk in private.
672
00:46:01,456 --> 00:46:04,272
When we first met, you told me
673
00:46:04,296 --> 00:46:07,272
that British politicians undervalued
the relationship with Wudyan.
674
00:46:07,296 --> 00:46:11,072
There was a court case at the time,
that threatened our ability
675
00:46:11,096 --> 00:46:12,432
to sell them weapons.
676
00:46:12,456 --> 00:46:14,352
That would put your operations
in jeopardy.
677
00:46:14,376 --> 00:46:17,192
Not my operations. Britain's.
678
00:46:17,216 --> 00:46:19,192
Until last week, there was no appetite
679
00:46:19,216 --> 00:46:21,508
to get involved in a border conflict
in Wudyan.
680
00:46:21,532 --> 00:46:23,432
Certainly not in Westminster.
And yet, tomorrow they're
681
00:46:23,456 --> 00:46:25,712
going to vote on whether to send
British troops there.
682
00:46:25,736 --> 00:46:29,112
- Because the situation changed.
- You changed the situation.
683
00:46:29,136 --> 00:46:31,112
You and Derek McCabe and Eliza Russell.
684
00:46:31,136 --> 00:46:34,512
The three of you conspired to
push us into conflict.
685
00:46:34,536 --> 00:46:37,192
You needed a fall-guy,
so you selected Jabhat Al'huriya.
686
00:46:37,216 --> 00:46:38,952
- Well, that's absurd.
- They were nobodies.
687
00:46:38,976 --> 00:46:40,112
You told me that yourself.
688
00:46:40,136 --> 00:46:44,192
They weren't extremists.
What they were doing was collecting
689
00:46:44,216 --> 00:46:46,112
evidence against Alban-X.
690
00:46:46,136 --> 00:46:49,032
Turning them into terrorists
made their evidence useless.
691
00:46:49,056 --> 00:46:50,472
The trial falls apart
692
00:46:50,496 --> 00:46:54,672
and then an attack at Dundair gives
you your rationale for escalation.
693
00:46:54,696 --> 00:46:57,872
It was you that spotted
Firas Zaman on the radar, wasn't it?
694
00:46:57,896 --> 00:46:59,952
Are you saying that he didn't trespass?
695
00:46:59,976 --> 00:47:03,552
Oh, no, he did, but only because
you made sure he'd be there.
696
00:47:03,576 --> 00:47:06,832
And... how did I manage that?
697
00:47:06,856 --> 00:47:09,392
Intelligence briefed you
on the coded prescriptions
698
00:47:09,416 --> 00:47:10,912
sent to Firas Zaman.
699
00:47:10,936 --> 00:47:13,392
You exploited that to get him
to Dundair.
700
00:47:13,416 --> 00:47:16,272
I'm hearing a lot of accusations
and very little evidence.
701
00:47:16,296 --> 00:47:17,660
Quite.
702
00:47:18,136 --> 00:47:19,880
That photograph mean anything to you?
703
00:47:20,656 --> 00:47:21,992
I don't recognise him.
704
00:47:22,016 --> 00:47:23,536
His name's Ross Sutherland.
705
00:47:24,736 --> 00:47:27,352
I spoke to his ex-girlfriend.
She says you do know each other.
706
00:47:27,376 --> 00:47:30,340
He was a wreck after
he was thrown out of the Army.
707
00:47:31,216 --> 00:47:33,992
You helped him and he looked up to you.
708
00:47:34,016 --> 00:47:36,192
You manipulated him
into killing Anthony Chapman.
709
00:47:36,216 --> 00:47:38,952
And then when you thought
that he would be a problem,
710
00:47:38,976 --> 00:47:40,616
Derek McCabe murdered him.
711
00:47:41,576 --> 00:47:43,032
Do you recognise him now?
712
00:47:43,056 --> 00:47:44,112
No.
713
00:47:44,136 --> 00:47:46,632
You knew where
Anthony Chapman was hiding.
714
00:47:46,656 --> 00:47:48,776
DCI, you've had your shot.
715
00:47:50,176 --> 00:47:51,552
Clearly you fell short.
716
00:47:53,376 --> 00:47:54,832
Sir Ian?
717
00:47:54,856 --> 00:47:56,060
Excuse me.
718
00:48:06,615 --> 00:48:08,495
So, the prodigal son returns.
719
00:48:09,336 --> 00:48:11,232
In handcuffs.
720
00:48:11,256 --> 00:48:12,672
I came here of my own volition.
721
00:48:12,696 --> 00:48:16,992
Your actions have brought
humiliation to this department.
722
00:48:17,016 --> 00:48:18,672
Grainger's going to go down for this.
723
00:48:18,696 --> 00:48:21,472
I've been with him and DCI Silva.
She's got nothing substantial.
724
00:48:21,496 --> 00:48:22,616
I have, though.
725
00:48:26,376 --> 00:48:27,832
DCI Silva hears it first.
726
00:48:27,856 --> 00:48:29,856
Don't negotiate with me,
you little shit!
727
00:48:30,936 --> 00:48:32,416
Is that your final decision, sir?
728
00:48:36,536 --> 00:48:38,376
- What the hell's this?
- Left leg.
729
00:48:46,256 --> 00:48:47,352
Ian, what the hell is this?
730
00:48:47,376 --> 00:48:49,552
I have the same question.
I'd like to hear it answered.
731
00:48:49,576 --> 00:48:52,472
You were briefed on Jabhat Al'huriya
about seven months ago.
732
00:48:52,496 --> 00:48:55,352
Using information we got
from bugging Firas Zaman.
733
00:48:55,376 --> 00:48:58,032
I'm briefed on all sorts of things.
So what?
734
00:48:58,056 --> 00:49:01,672
The briefing was on October last year.
735
00:49:01,696 --> 00:49:04,032
The messages to Sabi began in November.
736
00:49:04,056 --> 00:49:05,272
Yeah. I...
737
00:49:05,296 --> 00:49:06,712
I see it.
738
00:49:06,736 --> 00:49:10,912
In the days leading up to Dundair,
you sent Anthony Chapman to Dubai.
739
00:49:10,936 --> 00:49:13,072
- That's right.
- Did you arrange that meeting?
740
00:49:13,096 --> 00:49:14,192
I did.
741
00:49:14,216 --> 00:49:16,872
Is it possible that someone else
could have told Chapman to go
742
00:49:16,896 --> 00:49:18,952
to Dubai before you
got in touch with him?
743
00:49:18,976 --> 00:49:21,992
Maybe you had to ask someone's
permission to set the meeting?
744
00:49:22,016 --> 00:49:23,632
I'm an Air Vice Marshal.
745
00:49:23,656 --> 00:49:26,500
I don't have to run things past anyone.
746
00:49:28,576 --> 00:49:32,992
So, you sent your email to Chapman
at 3.35pm UK time.
747
00:49:33,016 --> 00:49:34,792
You were in Scotland that day.
748
00:49:34,816 --> 00:49:38,472
And on the same day in Wudyan,
Sabiha Chapman receives
749
00:49:38,496 --> 00:49:41,912
a message from someone that
she believes is sympathetic
750
00:49:41,936 --> 00:49:43,072
to Jabhat Al'huriya.
751
00:49:43,096 --> 00:49:45,752
The message tells her that
her father's going away for work
752
00:49:45,776 --> 00:49:49,192
and that now would be her chance
to steal the R-PAS console.
753
00:49:49,216 --> 00:49:52,392
And that's a whole hour and a half
before you send
754
00:49:52,416 --> 00:49:54,832
your email to Chapman.
755
00:49:54,856 --> 00:49:56,032
So, you set the meeting.
756
00:49:56,056 --> 00:49:58,632
You say that Chapman's the first
person to hear about the trip,
757
00:49:58,656 --> 00:50:01,672
yet Sabiha Chapman knows about it
before her dad.
758
00:50:01,696 --> 00:50:03,912
So how is that possible,
759
00:50:03,936 --> 00:50:07,832
unless you ordered that message
to be sent to Sabi?
760
00:50:07,856 --> 00:50:09,872
This can't be right, can it, Marcus?
761
00:50:10,163 --> 00:50:11,203
Hmm.
762
00:50:24,216 --> 00:50:25,912
I...
763
00:50:25,936 --> 00:50:28,140
...I didn't want anyone to die.
764
00:50:29,336 --> 00:50:33,472
But the bigger picture is
hundreds of thousands of lives.
765
00:50:33,496 --> 00:50:36,272
That is the nature of defence.
766
00:50:36,296 --> 00:50:37,672
You make sacrifices but you do it
767
00:50:37,696 --> 00:50:39,592
because your eyes
are on the fundamentals.
768
00:50:39,616 --> 00:50:40,752
You sound like Eliza.
769
00:50:40,776 --> 00:50:42,752
She's a good officer.
770
00:50:42,776 --> 00:50:46,072
She told me
that intelligence were involved.
771
00:50:46,096 --> 00:50:48,272
- Did she do that to protect you?
- Yes.
772
00:50:48,296 --> 00:50:50,220
She has guts.
773
00:50:50,696 --> 00:50:52,792
That's... one word for it.
774
00:50:52,816 --> 00:50:55,552
If you insist on taking this forward,
775
00:50:55,576 --> 00:50:57,792
you will do irreparable harm.
776
00:50:57,816 --> 00:51:00,992
We are a small, failing island.
We need allies.
777
00:51:01,016 --> 00:51:04,472
We need friends and we need to show
those friends some fucking respect,
778
00:51:04,496 --> 00:51:07,152
instead of dragging them through
the courts, wagging the finger!
779
00:51:07,176 --> 00:51:08,712
You know that's true. Back me up!
780
00:51:08,736 --> 00:51:10,460
I'm not sure that I can.
781
00:51:14,736 --> 00:51:18,632
If we ban exports of weapons to Wudyan,
782
00:51:18,656 --> 00:51:21,720
what do you think will happen?
Peace on Earth? No!
783
00:51:22,616 --> 00:51:26,432
The Wudyanis will simply go to China
and Russia to get what they need
784
00:51:26,456 --> 00:51:28,832
and we will have alienated
one of the world's
785
00:51:28,856 --> 00:51:30,592
most important oil producers!
786
00:51:30,616 --> 00:51:33,512
If you think the last few years
have been bad in Britain,
787
00:51:33,536 --> 00:51:36,632
what'll it look like if people can't
heat their homes, fill their cars
788
00:51:36,656 --> 00:51:39,356
with petrol and factories
are closing down everywhere?
789
00:51:39,380 --> 00:51:40,986
You murdered your own people!
790
00:51:41,010 --> 00:51:43,018
I see the world as it is.
791
00:51:43,042 --> 00:51:45,512
I see what is coming for us.
792
00:51:45,536 --> 00:51:47,472
Somebody has to make decisions.
793
00:51:47,496 --> 00:51:50,112
Our politicians won't or can't!
794
00:51:50,136 --> 00:51:51,176
No!
795
00:51:52,936 --> 00:51:54,136
I've done my job...
796
00:51:55,256 --> 00:51:57,192
...and I've done it well!!
797
00:51:57,216 --> 00:51:58,416
So have I.
798
00:52:02,816 --> 00:52:05,336
I think we can all agree
mistakes were made.
799
00:52:06,136 --> 00:52:08,712
Lucky for you Ramsay was there
to catch them.
800
00:52:08,736 --> 00:52:10,912
I'd say he's enjoyed his fair
share of luck.
801
00:52:11,569 --> 00:52:13,200
As have you.
802
00:52:14,536 --> 00:52:17,232
I'm recommending that Sabiha Chapman
and Firas Zaman
803
00:52:17,256 --> 00:52:18,752
are released without charge.
804
00:52:18,776 --> 00:52:22,032
The alternative's two very
high-profile court cases.
805
00:52:22,056 --> 00:52:23,472
Yeah, I support that.
806
00:52:23,496 --> 00:52:26,576
And we're going to need some
concessions from the Wudyanis.
807
00:52:27,536 --> 00:52:28,952
The trials of Russell and Grainger
808
00:52:28,976 --> 00:52:31,216
are going to be in
closed court for national security.
809
00:52:32,536 --> 00:52:35,152
Erm, McCabe won't be
a problem for us either.
810
00:52:35,176 --> 00:52:36,952
There'll be no reporting.
811
00:52:36,976 --> 00:52:40,712
So, I don't see any risks to
Wudyan interests, or ours.
812
00:52:40,736 --> 00:52:42,152
Unless I've missed something?
813
00:52:42,176 --> 00:52:44,952
Sam Kader got 30 years.
814
00:52:44,976 --> 00:52:48,656
I need you to persuade Wudyan
to commute his sentence.
815
00:52:49,776 --> 00:52:51,872
It's... it's in their interests.
816
00:52:51,896 --> 00:52:54,100
- That's not how this works.
- It is.
817
00:52:54,896 --> 00:52:57,616
We both know it's exactly
how this works.
818
00:53:25,656 --> 00:53:27,980
Two years is a long time to wait.
819
00:53:33,183 --> 00:53:34,663
Two years is nothing.
820
00:53:40,355 --> 00:53:41,835
A closed court?
821
00:53:43,429 --> 00:53:44,749
Well, yeah.
822
00:53:46,216 --> 00:53:49,472
The families of the people who died
at Dundair should know the truth.
823
00:53:49,496 --> 00:53:51,936
The truth will come out eventually.
824
00:53:56,176 --> 00:53:58,056
Just not while we're alive.
825
00:53:59,816 --> 00:54:02,228
He might be able to
read about it though,
826
00:54:02,252 --> 00:54:04,056
when he's an old man.
827
00:54:06,696 --> 00:54:12,032
You know, the most important thing
is that we made our choices
828
00:54:12,056 --> 00:54:13,456
for the right reasons.
829
00:54:15,776 --> 00:54:18,500
Isn't that what Grainger will be
telling himself?
830
00:54:19,176 --> 00:54:20,616
Probably, yeah.
831
00:54:24,609 --> 00:54:26,449
We did everything we could.
832
00:54:32,056 --> 00:54:33,632
Hey.
833
00:54:33,656 --> 00:54:35,896
- Look.
- Aw.
834
00:54:39,056 --> 00:54:40,192
Can you see
835
00:54:40,216 --> 00:54:42,632
just how long his legs are?
836
00:54:42,656 --> 00:54:45,432
That's mum's fault, isn't it?
837
00:54:45,456 --> 00:54:46,472
It is.
838
00:54:46,496 --> 00:54:48,936
And I've got to give birth to him!
It's going to take weeks!
839
00:54:51,016 --> 00:54:53,072
Shall we take you home?
840
00:54:53,096 --> 00:54:54,336
Please.
841
00:55:00,296 --> 00:55:03,300
Marcus Grainger and Eliza Russell...
842
00:55:03,976 --> 00:55:05,472
...before I pass sentence,
843
00:55:05,496 --> 00:55:10,512
we will hear a victim impact
statement from Firas Zaman.
844
00:55:19,616 --> 00:55:23,828
Your Honour, I'm sorry that
845
00:55:23,852 --> 00:55:26,992
it is only my voice
that you will hear today.
846
00:55:27,016 --> 00:55:29,536
These proceedings ought to be public.
847
00:55:36,256 --> 00:55:41,200
With Sabiha Chapman,
you robbed a girl of her father.
848
00:55:42,336 --> 00:55:45,392
And the people you killed at Dundair...
849
00:55:45,416 --> 00:55:47,432
their families aren't here.
850
00:55:47,456 --> 00:55:48,736
They should be.
851
00:55:51,056 --> 00:55:52,376
And my friends...
852
00:55:53,456 --> 00:55:55,592
...Jabhat Al'huriya.
853
00:55:55,616 --> 00:55:58,232
They wanted the freedoms
you enjoy in Britain.
854
00:55:58,256 --> 00:56:01,976
For that, you made them
into something they never were.
855
00:56:02,976 --> 00:56:06,360
Zealots and murderers.
856
00:56:07,976 --> 00:56:09,912
Those were your crimes.
857
00:56:09,936 --> 00:56:11,096
Not theirs.
858
00:56:16,756 --> 00:56:18,196
You will want to say...
859
00:56:19,296 --> 00:56:21,552
...this man is a bad apple,
860
00:56:21,576 --> 00:56:23,660
this woman went rogue.
861
00:56:24,456 --> 00:56:25,736
But I put it to you...
862
00:56:26,696 --> 00:56:30,352
...this man...is your hero.
863
00:56:30,376 --> 00:56:32,496
Your country's hero.
864
00:56:33,896 --> 00:56:37,540
Your relationship with the regime
in Wudyan is better than ever.
865
00:56:38,296 --> 00:56:41,472
Your soldiers might not be
taking part in their war
866
00:56:41,496 --> 00:56:45,312
but this year you'll sell them arms
worth ยฃ800 million.
867
00:56:45,336 --> 00:56:48,700
The money will help fund
your schools and your hospitals.
868
00:56:50,256 --> 00:56:52,256
The hospitals on Wudyan's border...
869
00:56:53,296 --> 00:56:55,736
...will keep on filling up
with schoolchildren.
870
00:56:59,536 --> 00:57:02,460
Smile, Air Marshal.
871
00:57:05,349 --> 00:57:06,669
You won.
872
00:57:08,776 --> 00:57:10,592
Eliza Russell,
873
00:57:10,616 --> 00:57:14,232
for the crimes of murder, terrorism,
874
00:57:14,256 --> 00:57:17,472
attempting to pervert the course
of justice
875
00:57:17,496 --> 00:57:20,312
and conspiracy to commit high treason,
876
00:57:20,336 --> 00:57:23,672
I sentence you to life in prison,
877
00:57:23,696 --> 00:57:27,740
the minimum term for which is 30 years.
878
00:57:29,256 --> 00:57:33,192
Marcus Grainger, considering
your standing in the military,
879
00:57:33,216 --> 00:57:37,428
and your role as the instigator and
controlling mind
880
00:57:37,452 --> 00:57:39,752
of this conspiracy,
881
00:57:39,776 --> 00:57:43,152
you are sentenced to life imprisonment
882
00:57:43,176 --> 00:57:45,792
with a minimum term of 45 years.
883
00:57:45,816 --> 00:57:50,592
Which means it's unlikely
you will be eligible for parole
884
00:57:50,616 --> 00:57:52,920
within your natural lifespan.
885
00:58:05,336 --> 00:58:06,992
Hey, love.
886
00:58:07,016 --> 00:58:08,176
It's done.
887
00:58:09,176 --> 00:58:10,416
I'm coming home.
65908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.