Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,900 --> 00:01:22,260
Honey, you sent in all the
deposit checks, right?
2
00:01:22,270 --> 00:01:23,610
Yeah, I think so.
3
00:01:23,620 --> 00:01:25,421
What do you mean,
you think so?
4
00:01:26,471 --> 00:01:28,711
I mean... what? I mean,
I sent a lot of checks.
5
00:01:28,721 --> 00:01:29,999
I think I sent them all.
6
00:01:30,009 --> 00:01:31,719
The... the wedding
cake check?
7
00:01:31,729 --> 00:01:32,710
Sent it.
8
00:01:32,720 --> 00:01:34,990
Ok, the photographer?
Sent it.
9
00:01:35,000 --> 00:01:36,780
Ok, the hotel
for my parents?
10
00:01:36,790 --> 00:01:38,070
Sent it. The band?
11
00:01:38,080 --> 00:01:39,700
Brought that one
to them, yeah.
12
00:01:39,710 --> 00:01:40,721
Ok? Yeah.
13
00:01:40,731 --> 00:01:42,621
The tent and judge.
Judge Townsend.
14
00:01:42,631 --> 00:01:45,541
Uh, honey, the tent?
I don't know about that.
15
00:01:45,551 --> 00:01:47,828
You forgot
the tent check?
16
00:01:47,838 --> 00:01:49,129
I th...
17
00:01:49,139 --> 00:01:51,919
Why? Why would... why did you
forget the tent check?
18
00:01:51,929 --> 00:01:53,239
Why? I forgot.
I forgot.
19
00:01:53,249 --> 00:01:55,129
You can't play around
with these tent people.
20
00:01:55,139 --> 00:01:56,810
You can't. You can't
play around with them.
21
00:01:56,820 --> 00:01:58,270
I know. I've been
dealing with them,
22
00:01:58,280 --> 00:02:00,290
And believe me,
I'm not playing with them.
23
00:02:00,300 --> 00:02:01,600
Kyle...
24
00:02:01,610 --> 00:02:04,100
I have been doing all of
this by myself, ok?
25
00:02:04,110 --> 00:02:06,101
I know. I have been
busting my ass.
26
00:02:06,111 --> 00:02:08,099
I have done absolutely
everything, everything,
27
00:02:08,109 --> 00:02:10,099
Everything, everything,
everything by myself.
28
00:02:10,109 --> 00:02:10,909
I know.
29
00:02:10,919 --> 00:02:12,649
Ok, everything has
been on my own, ok?
30
00:02:12,659 --> 00:02:16,110
Ok, I've been
doing it all.
31
00:02:16,120 --> 00:02:17,610
I bet
you didn't forget.
32
00:02:17,620 --> 00:02:19,490
The bachelor party
checks.
33
00:02:19,620 --> 00:02:24,121
Ok... is that what this...
is that what this is about?
34
00:02:24,131 --> 00:02:24,721
No!
35
00:02:24,731 --> 00:02:26,219
Because we could talk about it. No!
36
00:02:26,229 --> 00:02:27,619
Let's go over it again.
No, no, no.
37
00:02:27,629 --> 00:02:28,219
No, It's ok.
38
00:02:28,229 --> 00:02:29,519
No, I'm just saying
that I'm sure.
39
00:02:29,530 --> 00:02:31,530
That those checks found their
way to the mailbox.
40
00:02:31,540 --> 00:02:32,420
That's all.
41
00:02:32,430 --> 00:02:33,530
I wouldn't know.
42
00:02:33,540 --> 00:02:35,630
It amazes me, you know,
It really amazes me.
43
00:02:35,640 --> 00:02:38,131
How you and your little fun bunch
can become so organized.
44
00:02:38,141 --> 00:02:39,731
When it comes to
mobilizing to Vegas.
45
00:02:39,741 --> 00:02:41,131
It's not...
It's not me doing it.
46
00:02:41,141 --> 00:02:42,601
It's them
handling it all.
47
00:02:42,611 --> 00:02:45,969
And I'm sure that Boyd is the creative
force behind all of this.
48
00:02:45,979 --> 00:02:48,639
Yeah, Boyd... Boyd's
organizing the whole thing.
49
00:02:48,649 --> 00:02:53,029
Robert Boyd is a big
sack of hot gas.
50
00:02:54,870 --> 00:02:57,110
Robert Boyd.
51
00:02:57,120 --> 00:02:59,650
Tina... great, ok.
Here's the deal...
52
00:02:59,660 --> 00:03:01,660
We're talking 5 guys.
53
00:03:01,670 --> 00:03:04,659
Nice guys, Tina.
My friends.
54
00:03:04,669 --> 00:03:07,119
Yeah. Well,
I'm calling you directly.
55
00:03:07,129 --> 00:03:09,619
So you don't have
to go through the agency.
56
00:03:09,629 --> 00:03:12,580
Hey! Could you please
not enter the house?
57
00:03:12,590 --> 00:03:15,820
That's correct.
Cash straight to you.
58
00:03:16,180 --> 00:03:17,920
Could you hold on?
59
00:03:17,930 --> 00:03:20,171
Could you please
wait off the property?
60
00:03:20,181 --> 00:03:22,179
We're just trying
to sneak a peak.
61
00:03:22,189 --> 00:03:24,799
Well, just stay off the property until
I'm off the phone.
62
00:03:24,809 --> 00:03:26,059
Why?
63
00:03:26,149 --> 00:03:28,220
Because that's the way
we do it.
64
00:03:28,230 --> 00:03:29,480
Chop, chop.
65
00:03:38,491 --> 00:03:42,148
So, it's 5 guys,
900 bucks, just dancing.
66
00:03:42,158 --> 00:03:43,659
Anything else is extra.
67
00:03:43,669 --> 00:03:45,069
Are you in?
68
00:03:45,079 --> 00:03:47,659
It's just how I feel. I feel that,
at some point in time,
69
00:03:47,669 --> 00:03:50,409
You're going to have to reevaluate
some of your friendships.
70
00:03:50,419 --> 00:03:52,160
Well... ok.
71
00:03:52,170 --> 00:03:54,710
Specifically...
specifically who?
72
00:03:54,720 --> 00:03:55,970
Charles Moore.
73
00:03:56,180 --> 00:03:57,650
You don't like Moore?
74
00:03:57,660 --> 00:03:59,628
I just don't see him
in the big picture.
75
00:03:59,639 --> 00:04:01,169
Ok... but realize,
76
00:04:01,179 --> 00:04:04,179
I've known him since
the third grade.
77
00:04:04,189 --> 00:04:05,439
Well, he's weird.
78
00:04:05,649 --> 00:04:06,679
He's quiet.
79
00:04:06,689 --> 00:04:07,679
He's weird.
80
00:04:07,689 --> 00:04:09,680
Hon, he just
doesn't talk a lot.
81
00:04:09,690 --> 00:04:11,680
Why? I mean,
is he mildly retarded?
82
00:04:11,690 --> 00:04:13,610
He never speaks!
He's a mechanic.
83
00:04:13,700 --> 00:04:16,191
Well, he's weird, Kyle,
and frankly, I really...
84
00:04:16,201 --> 00:04:17,689
I... I expect more
from you.
85
00:04:17,699 --> 00:04:20,149
Yeah, ok, wh...
you expect more what?
86
00:04:20,159 --> 00:04:22,699
You are going to be
hung over for 3 days,
87
00:04:22,709 --> 00:04:24,860
Like those guys on Oprah who...
who get drunk.
88
00:04:24,870 --> 00:04:26,560
And have disgusting sex
with prostitutes,
89
00:04:26,570 --> 00:04:28,700
And then they go ahead, and they
just say their vows.
90
00:04:28,710 --> 00:04:30,800
They say their vows
with the stench.
91
00:04:30,810 --> 00:04:32,360
Of cheap hotel whore
sex all over them.
92
00:04:32,370 --> 00:04:33,771
That's absurd.
Listen to yourself.
93
00:04:33,781 --> 00:04:35,068
It's Vile, Kyle.
It's not Vile.
94
00:04:35,078 --> 00:04:36,568
I've seen it on television.
I'm not going to...
95
00:04:36,578 --> 00:04:37,808
What do you mean it's not Vile?!
96
00:04:37,818 --> 00:04:38,808
I'm not going
to marry you.
97
00:04:38,818 --> 00:04:40,669
With the cheap smell
of hotel whore sex...
98
00:04:40,679 --> 00:04:42,369
I am not to be
common, Kyle, ok?
99
00:04:42,379 --> 00:04:43,619
I am a creature
like no other.
100
00:04:43,629 --> 00:04:45,379
I know that. I am a creature
like no other.
101
00:04:45,389 --> 00:04:46,819
And I will not... I
will not be common.
102
00:04:46,829 --> 00:04:48,119
Do you understand me?
I got you.
103
00:04:48,129 --> 00:04:50,720
Is that too much to ask, Kyle?
Is it too much to ask?
104
00:04:50,730 --> 00:04:52,550
You won't be common!
105
00:04:54,188 --> 00:04:55,728
Honey, take it.
106
00:04:55,738 --> 00:04:57,729
Are we going to eat,
or am I just going to...
107
00:04:57,739 --> 00:04:59,689
Honey...
108
00:04:59,699 --> 00:05:01,569
Do you love me?
109
00:05:01,699 --> 00:05:03,189
Of course I...
I love you.
110
00:05:03,199 --> 00:05:04,199
Of course I love you.
111
00:05:04,209 --> 00:05:05,240
How much?
112
00:05:05,250 --> 00:05:07,240
I love you
with all my heart.
113
00:05:07,250 --> 00:05:09,120
Kiss me.
114
00:05:11,710 --> 00:05:13,579
Look, it's just
insecurity.
115
00:05:13,759 --> 00:05:16,749
I don't know. She's just
really been stressing.
116
00:05:16,759 --> 00:05:19,249
It's insecurity, nut-gnawing
gut-splitters.
117
00:05:19,259 --> 00:05:20,509
What does that mean?
118
00:05:20,759 --> 00:05:22,250
It means
she's insecure.
119
00:05:22,260 --> 00:05:23,260
About what?
120
00:05:23,270 --> 00:05:24,760
About...
121
00:05:24,770 --> 00:05:26,430
Mike Berkow.
122
00:05:26,440 --> 00:05:28,430
Just a second.
All right, big man.
123
00:05:28,440 --> 00:05:31,718
14.3. Thank you.
17.5.
124
00:05:31,728 --> 00:05:33,768
4-6... 29.83...
125
00:05:33,778 --> 00:05:35,268
at 9.
126
00:05:35,278 --> 00:05:36,888
Look at him.
127
00:05:37,108 --> 00:05:38,359
I'm amazed that the windows.
128
00:05:38,369 --> 00:05:39,969
Don't blow out of their
fucking sockets.
129
00:05:39,979 --> 00:05:41,229
With all
the ass-puckering rage.
130
00:05:41,239 --> 00:05:42,779
In these
soulless lizards.
131
00:05:42,789 --> 00:05:44,779
You know, I just...
I just want her to be happy.
132
00:05:44,789 --> 00:05:46,580
Same alarm clock
every morning,
133
00:05:46,590 --> 00:05:48,490
Same two pops on
the same snooze button.
134
00:05:48,500 --> 00:05:51,368
Same shower, towel, toothbrush,
razor, blazer,
135
00:05:51,378 --> 00:05:53,278
Hair pump, gel spray.
It's a fucking epi...
136
00:05:53,288 --> 00:05:54,609
the beatrice accounts.
137
00:05:54,799 --> 00:05:56,019
It's an epidemic,
Fisher.
138
00:05:56,029 --> 00:05:57,389
You're getting
married, baby bub.
139
00:05:57,399 --> 00:05:59,479
I'm not going to candy coat it.
It just gets worse.
140
00:05:59,489 --> 00:06:00,879
It's an 18-wheel
cement truck.
141
00:06:00,889 --> 00:06:03,080
That's going to crush every bone
in your big body.
142
00:06:03,090 --> 00:06:04,930
Well, I'm not breathing
right lately, either.
143
00:06:04,940 --> 00:06:06,380
Course you're not.
144
00:06:06,390 --> 00:06:08,478
I... I just start getting,
like, lightheaded and dizzy,
145
00:06:08,488 --> 00:06:10,138
And then the next
thing I know, I realize
146
00:06:10,148 --> 00:06:12,089
I haven't breathed in, like... in two minutes.
That's because...
147
00:06:12,099 --> 00:06:14,349
Hey, hey, hey... we're leaving from
my house in 3 hours, ok?
148
00:06:14,359 --> 00:06:16,689
If you want to come, you better get
your numbers in order by then.
149
00:06:16,699 --> 00:06:17,889
All right,
first of all...
150
00:06:17,899 --> 00:06:20,600
No "first of all."
I'm not in a game mood, ok?
151
00:06:20,610 --> 00:06:22,260
We were having
a conversation, ok?
152
00:06:22,270 --> 00:06:23,420
You never said
"excuse me."
153
00:06:23,430 --> 00:06:24,730
I'm sorry.
Fisher, I'm sorry.
154
00:06:24,740 --> 00:06:26,687
That's all right.
We'll be there, Adam.
155
00:06:26,697 --> 00:06:28,648
I know you'll be ready.
Michael... 3 hours.
156
00:06:28,658 --> 00:06:30,168
Ok. All right.
157
00:06:31,498 --> 00:06:33,868
Look at that big, blind,
gawky bitch boy.
158
00:06:33,878 --> 00:06:35,739
Well, he's your brother.
159
00:06:35,749 --> 00:06:37,869
Freaks me out, man.
You know that?
160
00:06:37,879 --> 00:06:39,369
Panic junky,
I want to smack him.
161
00:06:39,379 --> 00:06:41,129
I don't
deserve that.
162
00:06:41,139 --> 00:06:42,629
Kyle Fisher.
163
00:06:42,639 --> 00:06:43,960
We've got problems.
164
00:06:43,970 --> 00:06:45,048
Problems?
165
00:06:45,058 --> 00:06:46,628
Seating problems.
166
00:06:46,638 --> 00:06:47,918
Ok, well, uh...
167
00:06:47,928 --> 00:06:50,378
Ok, first they said
it wasunderstood.
168
00:06:50,388 --> 00:06:53,389
That we were supposed to have gold-trimmed,
padded seats, right?
169
00:06:53,399 --> 00:06:54,889
And now they're
trying to tell me.
170
00:06:54,899 --> 00:06:56,969
That there's some sort
of misunderstanding.
171
00:06:56,979 --> 00:06:59,389
And that now we can't
have padded ones!
172
00:06:59,399 --> 00:07:02,480
Ok, so what kind of seats
can we have, then?
173
00:07:02,490 --> 00:07:03,898
Nonpadded ones!
174
00:07:03,908 --> 00:07:06,398
So what do
we do about it?
175
00:07:06,408 --> 00:07:07,898
Well, you're going
to go down there.
176
00:07:07,908 --> 00:07:09,399
Go down to where?
177
00:07:09,409 --> 00:07:11,799
You're going to go down, and
you're going to straighten out.
178
00:07:11,809 --> 00:07:12,619
Those chair people.
179
00:07:12,629 --> 00:07:15,369
What... honey, I'm going
to Vegas in 3 hours.
180
00:07:15,379 --> 00:07:17,350
I need your help!
181
00:07:17,920 --> 00:07:20,290
I'll call
from the road.
182
00:07:20,300 --> 00:07:21,790
Do you love me?
183
00:07:21,800 --> 00:07:25,708
Do... more than I ever imagined I could
ever love anyone.
184
00:07:25,718 --> 00:07:27,588
Straighten out
these chairs?
185
00:07:27,598 --> 00:07:29,968
Ok, listen, we're
leaving from Adam's.
186
00:07:29,978 --> 00:07:33,429
Why don't you come down
and see me off?
187
00:07:33,439 --> 00:07:34,969
Maybe.
188
00:07:34,979 --> 00:07:38,969
Timmy, Adam junior,
take a good look at this.
189
00:07:38,979 --> 00:07:41,518
And notice how clean-cut.
190
00:07:41,528 --> 00:07:43,228
And well-behaved
they all appear,
191
00:07:43,238 --> 00:07:47,318
Respectable members
of modern society.
192
00:07:47,328 --> 00:07:48,398
That's us.
193
00:07:48,408 --> 00:07:49,899
Ok, boys... smile.
194
00:07:49,909 --> 00:07:51,489
Smile, dad. Smile.
195
00:07:51,499 --> 00:07:52,739
Smile!
196
00:07:52,749 --> 00:07:54,159
Hey. Smile...
197
00:07:54,169 --> 00:07:56,409
Smile, smile...
198
00:07:56,419 --> 00:07:58,410
we're smiling!
And all right.
199
00:07:58,420 --> 00:07:59,668
As you were!
200
00:08:00,418 --> 00:08:01,668
Good-bye.
I love you.
201
00:08:01,918 --> 00:08:02,818
I love you.
202
00:08:02,828 --> 00:08:04,118
Have a really,
really good time.
203
00:08:04,128 --> 00:08:05,419
I'll be back tomorrow.
204
00:08:05,429 --> 00:08:06,959
No, hey, hey, hey...
205
00:08:06,969 --> 00:08:08,959
No, no, don't let anybody smoke
in the car, honey...
206
00:08:08,969 --> 00:08:10,719
Because Adam Junior gets sick, ok?
Ok, I'm...
207
00:08:10,729 --> 00:08:13,339
Did you hear that, Boyd? No smoking.
I'm so serious.
208
00:08:13,349 --> 00:08:15,960
I'll drive. Come on.
Not on your life.
209
00:08:16,940 --> 00:08:19,927
Boyd, do you promise on camera
that you won't smoke?
210
00:08:19,937 --> 00:08:21,427
Uh... I won't smoke.
211
00:08:21,437 --> 00:08:22,938
Good. Thank you.
212
00:08:22,948 --> 00:08:24,098
I'm coming, honey!
213
00:08:24,108 --> 00:08:24,938
Bye, dad.
214
00:08:24,948 --> 00:08:25,938
Don't smoke!
215
00:08:25,948 --> 00:08:27,198
We won't smoke.
216
00:08:28,448 --> 00:08:29,438
Bye! Bye!
217
00:08:29,448 --> 00:08:31,319
Bye! Bye! Bye!
218
00:08:31,949 --> 00:08:34,779
Vegas!
219
00:08:34,789 --> 00:08:36,447
All right...
220
00:08:36,457 --> 00:08:40,518
Dog needs a flea bath.
Let's go.
221
00:08:48,969 --> 00:08:52,459
Oh, what if
I bring the wrong thing?
222
00:08:52,469 --> 00:08:53,969
What if I bring
cucumber soup?
223
00:08:53,979 --> 00:08:55,968
Who cares!
You're a fucking moron!
224
00:08:55,978 --> 00:08:57,808
Shut up! It's my
fucking opinion.
225
00:08:57,818 --> 00:08:59,428
It's a stupid
fucking opinion, ok?
226
00:08:59,438 --> 00:09:00,688
Oh, thank you.
227
00:09:00,978 --> 00:09:04,429
You have developed this incredibly
annoying habit of talking just...
228
00:09:04,439 --> 00:09:06,439
For the pleasure of
hearing yourself speak.
229
00:09:06,449 --> 00:09:08,479
Listen, he...
Boyd brought up statistics...
230
00:09:08,489 --> 00:09:09,939
Hey, hey, hey!
Leave me out of this.
231
00:09:09,949 --> 00:09:10,839
The hell I did.
232
00:09:10,849 --> 00:09:12,040
The hell you didn't.
You said...
233
00:09:12,050 --> 00:09:13,190
The hell I did...
234
00:09:13,200 --> 00:09:15,587
You said one out of every two
marriages ends in divorce.
235
00:09:15,597 --> 00:09:16,627
You said it.
- I didn't...
236
00:09:16,637 --> 00:09:17,587
You're an asshole,
Adam.
237
00:09:17,597 --> 00:09:18,487
You're an asshole.
238
00:09:18,497 --> 00:09:19,698
Oh, why am I
an asshole?
239
00:09:19,708 --> 00:09:20,488
Multiple reasons.
240
00:09:20,498 --> 00:09:21,748
Give me one. No.
241
00:09:21,958 --> 00:09:22,948
Name one reason. No!
242
00:09:22,958 --> 00:09:24,828
Give me one reason.
I'm not going to give you...
243
00:09:24,838 --> 00:09:26,588
You can't give me a reason.
I don't have to...
244
00:09:26,598 --> 00:09:27,959
Give me one reason.
Give it to me.
245
00:09:27,969 --> 00:09:28,509
Shut up!
246
00:09:28,519 --> 00:09:29,769
I want one reason.
247
00:09:29,909 --> 00:09:30,999
Shut up for one second.
248
00:09:31,009 --> 00:09:33,007
Give me a reason.
I want a reason.
249
00:09:33,017 --> 00:09:34,267
Shut up! Shut up!
250
00:09:34,467 --> 00:09:36,678
You're just an asshole.
Live with it.
251
00:09:36,688 --> 00:09:37,998
Is this Culver
Party Rentals?
252
00:09:38,008 --> 00:09:40,068
Yeah, can I speak to whoever's in
charge of chairs?
253
00:09:40,078 --> 00:09:41,728
Can't you wait till
we get back there?
254
00:09:41,738 --> 00:09:43,368
I'll pay you
for the call, ok?
255
00:09:43,378 --> 00:09:44,469
I'm on a monthly rate, here.
256
00:09:44,479 --> 00:09:46,279
How am I going to tell what call
is your call?
257
00:09:46,289 --> 00:09:47,029
Just use my phone.
258
00:09:47,039 --> 00:09:48,329
Hey, don't be ridiculous.
259
00:09:48,339 --> 00:09:50,429
No, you're being ridiculous.
You're being a tightwad!
260
00:09:50,439 --> 00:09:51,527
A tightwad, huh?
- Yeah!
261
00:09:51,537 --> 00:09:53,978
Why don't you just say what you mean, huh?
Jew! Say it!
262
00:09:53,988 --> 00:09:55,288
All right, you're a Jew!
263
00:09:55,298 --> 00:09:56,988
Yeah, "Jew." I knew it.
You're being a Jew!
264
00:09:56,998 --> 00:09:58,738
I knew it was coming,
you goy is her fuck.
265
00:09:58,748 --> 00:09:59,988
Shut up! Hello?
266
00:09:59,998 --> 00:10:00,989
Cheap bastard!
267
00:10:00,999 --> 00:10:03,659
I'd like to speak to somebody
in chairs, please.
268
00:10:03,669 --> 00:10:05,279
Hola.
You drive like a Jew!
269
00:10:05,409 --> 00:10:06,399
Ah, how does
a Jew drive?
270
00:10:06,409 --> 00:10:08,800
4 hours and 15 minutes. I can make
Vegas in 3 and change...
271
00:10:08,810 --> 00:10:09,797
I'm not getting a ticket.
272
00:10:09,807 --> 00:10:11,297
I'm not going to get
a ticket for you.
273
00:10:11,307 --> 00:10:12,597
You slow-driving
son of a bitch!
274
00:10:12,607 --> 00:10:13,877
Yes? Is this...
let's go!
275
00:10:13,887 --> 00:10:15,917
Tony, this is Kyle Fisher.
276
00:10:16,017 --> 00:10:17,468
I have a wedding
in a week.
277
00:10:17,478 --> 00:10:20,468
We have... you're doing my wedding
with the chairs.
278
00:10:20,478 --> 00:10:21,548
Every car is passing us.
279
00:10:21,558 --> 00:10:22,938
Yeah, I'll hold.
280
00:10:22,948 --> 00:10:24,058
Hold? You're going to hold?
281
00:10:24,068 --> 00:10:25,969
For Chris sakes, call him when
we get there.
282
00:10:25,979 --> 00:10:27,059
You're being a Jew!
283
00:10:27,069 --> 00:10:28,557
Please get off
the goddamn phone...
284
00:10:28,567 --> 00:10:30,557
Yes, I'm holding
for Tony in chairs...
285
00:10:30,567 --> 00:10:32,057
Don't hold anymore!
Hang up!
286
00:10:32,067 --> 00:10:33,948
It's 45 cents
a minute!
287
00:10:34,078 --> 00:10:37,298
No, I'm not Tony.
I'm holding for Tony.
288
00:11:26,167 --> 00:11:27,077
Hello?
289
00:11:27,087 --> 00:11:28,387
Hi.
290
00:11:28,627 --> 00:11:30,117
Hello? Hey!
291
00:11:30,127 --> 00:11:32,118
Is it... hello...
Baby, is that you?
292
00:11:32,128 --> 00:11:33,128
Hi.
293
00:11:33,138 --> 00:11:34,288
Hi.
294
00:11:34,298 --> 00:11:37,048
Are you calling me from jail?
Not yet.
295
00:11:37,058 --> 00:11:39,459
Hey, did you check out
the chair situation?
296
00:11:39,469 --> 00:11:41,379
What?
What about the chairs?
297
00:11:41,389 --> 00:11:44,087
The chairs?
I made 3 calls...
298
00:11:44,097 --> 00:11:45,387
What? 3 calls?
299
00:11:45,397 --> 00:11:49,138
But I can't stop thinking about
how much I love you.
300
00:11:49,148 --> 00:11:51,768
Well, you should.
Well, I do.
301
00:11:51,778 --> 00:11:53,148
What are you doing?
302
00:11:53,158 --> 00:11:55,649
Oh, just a bit
of organizing.
303
00:11:55,659 --> 00:11:57,109
Are you nesting?
304
00:11:57,119 --> 00:11:59,619
Yeah, I'm nesting.
305
00:11:59,999 --> 00:12:01,646
Go have some fun.
306
00:12:01,656 --> 00:12:02,916
Not too much, ok?
307
00:12:02,926 --> 00:12:04,757
Ok, I'm going to go have fun
with my friends,
308
00:12:04,767 --> 00:12:06,587
But not too much.
309
00:12:14,178 --> 00:12:15,618
And you know
in your heart.
310
00:12:15,628 --> 00:12:17,168
That it is
just a matter of time...
311
00:12:17,178 --> 00:12:20,167
All day, bullets flying,
babies are getting shot.
312
00:12:20,177 --> 00:12:22,667
If I'm the king
of Israel, right...
313
00:12:22,677 --> 00:12:24,087
Israel does not
have a king.
314
00:12:24,097 --> 00:12:25,137
What the hell
do they have?
315
00:12:25,147 --> 00:12:27,347
They have a president...
president, yahoo.
316
00:12:27,357 --> 00:12:30,138
Ok, I'd say to myself,
"yahoo"...
317
00:12:30,148 --> 00:12:31,278
Hee hee hee.
318
00:12:31,288 --> 00:12:32,638
"Take a look at the map."
Yeah?
319
00:12:32,648 --> 00:12:33,888
"Look what's
all around you.
320
00:12:33,898 --> 00:12:36,649
"People who are wishing
horrible, bad, bad things.
321
00:12:36,659 --> 00:12:38,577
For you and your people."
322
00:12:39,447 --> 00:12:41,607
The buck's going
to stop right here, buddy.
323
00:12:41,617 --> 00:12:43,697
Not going to happen
with me.
324
00:12:43,707 --> 00:12:46,198
My kid don't know the 6 fucking
new England states,
325
00:12:46,208 --> 00:12:47,778
He has trouble
with geography,
326
00:12:47,788 --> 00:12:50,518
I'm not going to stick that shit
in his face.
327
00:12:50,528 --> 00:12:52,539
I'm going to help
the little guy, you know?
328
00:12:52,549 --> 00:12:53,119
That's right.
329
00:12:53,129 --> 00:12:54,519
Put him in the car.
330
00:12:54,529 --> 00:12:56,189
Take him to Maine
for the lobster dinner.
331
00:12:56,196 --> 00:12:58,126
That's how you teach a kid.
Go skiing in Vermont.
332
00:12:58,136 --> 00:12:59,626
That's it.
Take him skiing!
333
00:12:59,636 --> 00:13:01,107
Or Yankee stadium
for a hot dog.
334
00:13:01,117 --> 00:13:02,607
That's the way.
You got to...
335
00:13:02,617 --> 00:13:04,717
I'm just saying, it's not...
you don't stare him down.
336
00:13:04,727 --> 00:13:05,717
No, don't
stare him down.
337
00:13:05,727 --> 00:13:07,047
I'm not going
to do it!
338
00:13:07,227 --> 00:13:09,718
Do not...
eyeball your kids.
339
00:13:09,728 --> 00:13:11,218
That's my point exactly!
340
00:13:11,228 --> 00:13:12,228
What?
What is your point?
341
00:13:12,238 --> 00:13:13,728
Take Mexico!
342
00:13:13,738 --> 00:13:15,646
Think about it.
The Mexicans would love it.
343
00:13:15,656 --> 00:13:17,447
They're dying for
a little order down there.
344
00:13:17,457 --> 00:13:19,187
First of all,
you get what I'm saying.
345
00:13:19,197 --> 00:13:21,117
You know exactly
what I'm saying.
346
00:13:21,657 --> 00:13:23,577
Let the Israelis
work it out!
347
00:13:24,868 --> 00:13:26,568
They kind of
all look alike!
348
00:13:26,578 --> 00:13:28,778
The Jews
and the Mexicans!
349
00:13:28,788 --> 00:13:31,138
So I think, on a whole,
your average Joe Mexican's.
350
00:13:31,148 --> 00:13:33,387
Going to have less of a problem
getting his head around.
351
00:13:33,397 --> 00:13:35,657
The whole fucking assimilation thing!
Am I right?
352
00:13:35,667 --> 00:13:39,127
Yeah!
353
00:13:39,137 --> 00:13:40,537
I mean, I tell mine...
354
00:13:40,677 --> 00:13:43,168
I tell mine
they're little men.
355
00:13:43,178 --> 00:13:45,338
I tell them
that they're strong,
356
00:13:45,348 --> 00:13:47,968
That they
make me feel joy.
357
00:13:47,978 --> 00:13:49,759
I let them know, man.
I mean, I really...
358
00:13:49,769 --> 00:13:53,216
I really let them know
that they are just...
359
00:13:53,226 --> 00:13:55,026
Just as important.
They mean just as much.
360
00:13:55,036 --> 00:13:56,726
You know what I'm saying?
Mm-hmm. Yes.
361
00:13:56,736 --> 00:13:58,557
Just as much, man.
Yes, yes.
362
00:13:58,567 --> 00:13:59,727
And you're
their godfather.
363
00:13:59,737 --> 00:14:01,117
I know,
and I'm honored.
364
00:14:01,237 --> 00:14:02,487
No, no, no, no, no.
365
00:14:02,657 --> 00:14:03,647
No? I'm not.
366
00:14:03,657 --> 00:14:05,237
No, no, you're
the godfather,
367
00:14:05,247 --> 00:14:07,238
But I'm saying...
what I'm saying is,
368
00:14:07,248 --> 00:14:09,698
If anything
ever happens to me...
369
00:14:09,708 --> 00:14:11,736
Oh, brother,
don't even... yeah.
370
00:14:11,746 --> 00:14:13,736
Don't worry about it.
371
00:14:13,746 --> 00:14:16,747
Because that is
the point here, ok?
372
00:14:16,757 --> 00:14:19,247
That is what
I'm driving for.
373
00:14:19,257 --> 00:14:22,248
Because, man,
when the big storm comes.
374
00:14:22,258 --> 00:14:24,748
And all the forests
are knocked down.
375
00:14:24,758 --> 00:14:26,718
And all the rocks
have fallen away.
376
00:14:26,728 --> 00:14:29,256
And... and the leaves
are bare,
377
00:14:29,266 --> 00:14:31,137
What's left?
378
00:14:32,267 --> 00:14:34,137
What is left?
379
00:14:35,357 --> 00:14:37,757
The little trees.
380
00:14:38,277 --> 00:14:42,558
The little fellas
that the storm didn't see.
381
00:14:42,568 --> 00:14:46,588
The tiny, little fellas.
That's where it's...
382
00:14:47,289 --> 00:14:49,156
The stripper's here.
383
00:14:54,286 --> 00:14:56,107
Excellent.
384
00:14:56,797 --> 00:14:58,097
Gentlemen,
385
00:14:58,337 --> 00:15:01,327
This... is Tina.
386
00:15:01,337 --> 00:15:03,127
Hey, boys.
387
00:15:03,137 --> 00:15:04,648
Hi.
388
00:16:09,947 --> 00:16:11,437
Fish!
389
00:16:11,447 --> 00:16:12,947
She's all yours, buddy.
390
00:16:12,957 --> 00:16:16,447
Anything you want, man,
bought and paid.
391
00:16:16,457 --> 00:16:17,948
Whoo!
392
00:16:17,958 --> 00:16:19,948
I can't do it.
I can't do it.
393
00:16:19,958 --> 00:16:22,466
I'm sorry.
I'm sorry.
394
00:16:43,566 --> 00:16:45,436
I'll take a ride.
395
00:17:10,897 --> 00:17:12,387
I didn't jump
the gun, did i?
396
00:17:12,397 --> 00:17:14,588
I feel the vibe. I feel the
vibe a little bit.
397
00:17:14,598 --> 00:17:15,848
I'm Michael.
398
00:17:19,106 --> 00:17:20,636
Did I do OK out there?
399
00:17:20,646 --> 00:17:21,426
Yeah, you kidding?
400
00:17:21,436 --> 00:17:23,597
I'm just in Vegas
gambling, spending money.
401
00:17:23,607 --> 00:17:24,597
You're so beautiful.
402
00:17:24,607 --> 00:17:25,497
Did you win anything?
403
00:17:25,507 --> 00:17:26,597
Look at this.
404
00:17:26,607 --> 00:17:29,117
Not what you thought, huh?
405
00:17:35,115 --> 00:17:36,605
Woo! Ha! Ha!
406
00:17:36,615 --> 00:17:37,605
Woo!
407
00:17:37,615 --> 00:17:40,946
Got an awful big hit.
408
00:17:40,956 --> 00:17:44,616
Ok, you do know
it's 500 right?
409
00:17:44,626 --> 00:17:46,616
Yeah, over there,
no problem,
410
00:17:46,626 --> 00:17:48,627
But yeah,
500 of my dollars?
411
00:17:48,637 --> 00:17:49,627
Right.
412
00:17:49,637 --> 00:17:51,127
But I thought...
Boyd didn't pay?
413
00:17:51,137 --> 00:17:52,927
No, Boyd didn't pay.
It's 500.
414
00:17:52,937 --> 00:17:54,185
Straight sex,
nothing kinky.
415
00:17:54,195 --> 00:17:56,686
No, no, I'm not going to use you
as a hand puppet or anything.
416
00:17:56,696 --> 00:17:58,386
I just want to make
sweet love to you.
417
00:17:58,396 --> 00:18:01,276
Because you have no idea
what you've gotten into.
418
00:18:14,656 --> 00:18:16,006
Oh, yeah!
419
00:18:16,016 --> 00:18:17,806
Trying to get his legs up,
so he can try to...
420
00:18:17,816 --> 00:18:19,937
See, you didn't think it would be
like this, did you?
421
00:18:19,947 --> 00:18:21,617
You thought I was some punk,
didn't you.
422
00:18:21,627 --> 00:18:23,157
You thought I was
a little punk.
423
00:18:23,167 --> 00:18:24,987
Pumped up! Pumped up!
424
00:18:31,135 --> 00:18:32,125
Good boy.
425
00:18:32,135 --> 00:18:35,255
This isn't work,
is it? Not work.
426
00:18:36,976 --> 00:18:39,506
Look at
the jump he did,
427
00:18:39,516 --> 00:18:40,976
Sticking it in there.
428
00:18:44,647 --> 00:18:46,557
Take it!
429
00:18:46,567 --> 00:18:47,817
Take it! Take it!
430
00:18:50,155 --> 00:18:52,966
Easy, baby.
431
00:18:56,696 --> 00:18:57,946
Aah!
432
00:19:26,725 --> 00:19:29,235
Cool. Ha ha!
433
00:19:32,735 --> 00:19:35,806
You fucking maniac!
434
00:19:43,707 --> 00:19:45,625
You...
435
00:20:05,225 --> 00:20:07,146
I fucked up.
436
00:20:18,277 --> 00:20:20,097
Oh, my god!
437
00:20:22,074 --> 00:20:23,105
Oh!
438
00:20:23,115 --> 00:20:24,735
Jesus Christ!
439
00:20:24,745 --> 00:20:26,615
Don't touch her!
Don't touch her!
440
00:20:26,625 --> 00:20:27,735
Call 9-1-1!
441
00:20:27,745 --> 00:20:29,235
Don't move.
442
00:20:29,245 --> 00:20:32,246
We were playing.
We were playing.
443
00:20:32,256 --> 00:20:33,246
I think she's dead.
444
00:20:33,256 --> 00:20:34,916
How do you
know she's dead?
445
00:20:34,926 --> 00:20:37,086
She's got no
fucking pulse!
446
00:20:37,096 --> 00:20:39,257
Listen, you don't know
what the hell you're doing.
447
00:20:39,267 --> 00:20:40,555
Just get back.
448
00:20:40,565 --> 00:20:42,655
All right, where do you look?
What side of the neck?
449
00:20:42,665 --> 00:20:43,545
Left, left,
left side.
450
00:20:43,555 --> 00:20:45,295
Either side,
you idiot!
451
00:20:45,305 --> 00:20:47,796
I'm calling 9-1-1.
452
00:20:47,806 --> 00:20:51,266
We were playing,
and she bumped her head.
453
00:20:51,276 --> 00:20:52,266
Bumped?! Bumped?!
454
00:20:52,276 --> 00:20:54,476
She's got a fucking spike
in her head!
455
00:20:54,486 --> 00:20:55,266
Adam, wait! What?
456
00:20:55,276 --> 00:20:56,967
What are you doing?
457
00:20:56,977 --> 00:20:58,267
What do you think
you're doing?
458
00:20:58,277 --> 00:20:59,815
I'm calling
the ambulance!
459
00:20:59,825 --> 00:21:01,485
Just wait one...
wait one second. Ok?
460
00:21:01,495 --> 00:21:02,275
Michael? Michael?
461
00:21:02,285 --> 00:21:03,776
I'll take it out.
462
00:21:03,786 --> 00:21:04,736
I can take it out.
463
00:21:04,746 --> 00:21:06,776
What the fuck
have you done?!
464
00:21:06,786 --> 00:21:08,776
Why are you calling
an ambulance? She's dead.
465
00:21:08,786 --> 00:21:10,736
I'm sorry. Sorry.
466
00:21:10,746 --> 00:21:12,117
Oh, god, just call the police.
No.
467
00:21:12,127 --> 00:21:13,287
Just call 9-1-1.
468
00:21:13,297 --> 00:21:14,287
I slipped.
469
00:21:14,297 --> 00:21:16,287
What did you do,
goddamn it?
470
00:21:16,297 --> 00:21:17,047
Nothing.
471
00:21:17,057 --> 00:21:18,824
What the fuck did you do,
you little shit?!
472
00:21:18,834 --> 00:21:19,874
Get out of here!
473
00:21:19,884 --> 00:21:21,835
All right, all right,
just calm down.
474
00:21:21,845 --> 00:21:23,455
It was an accident!
475
00:21:23,465 --> 00:21:25,795
Everybody just get a hold of themselves,
all right?
476
00:21:25,805 --> 00:21:28,296
You are a lying deviant!
477
00:21:28,306 --> 00:21:29,256
It was an accident!
478
00:21:29,266 --> 00:21:30,756
Are you sure...
yes, I'm sure!
479
00:21:30,766 --> 00:21:32,016
What were you doing?
480
00:21:32,146 --> 00:21:33,766
The floor was wet,
and so I slipped.
481
00:21:33,776 --> 00:21:35,646
Why was
the floor wet?!
482
00:21:35,776 --> 00:21:36,975
I don't know.
483
00:21:36,985 --> 00:21:37,765
Why, goddamn it?!
484
00:21:37,775 --> 00:21:39,765
Why, you little
fucking pervert?!
485
00:21:39,775 --> 00:21:41,815
Come on, damn it,
take it easy.
486
00:21:41,825 --> 00:21:43,315
You don't fucking know!
487
00:21:43,325 --> 00:21:44,275
Calm down.
488
00:21:44,285 --> 00:21:47,316
We're not helping anything
by losing our temper.
489
00:21:47,326 --> 00:21:50,826
Let's just get
our heads together. OK?
490
00:21:50,836 --> 00:21:54,945
Whatever we associate in our nervous system
determines our behavior.
491
00:21:54,955 --> 00:21:59,785
You fucking guys. You fucking guys.
You fucking guys.
492
00:21:59,795 --> 00:22:01,666
You fucking guys!
493
00:22:01,676 --> 00:22:03,336
Now let's just
take a second here,
494
00:22:03,346 --> 00:22:06,296
And take a hold of the situation
and review our options.
495
00:22:06,306 --> 00:22:07,166
We call the police!
496
00:22:07,176 --> 00:22:08,196
Ok, call the police,
497
00:22:08,206 --> 00:22:09,397
That's good.
That's one option.
498
00:22:09,407 --> 00:22:10,297
That is not an option!
499
00:22:10,307 --> 00:22:11,797
This is not
multiple choice here.
500
00:22:11,807 --> 00:22:13,157
Yes, it is!
501
00:22:13,167 --> 00:22:14,454
There are always
options, Adam.
502
00:22:14,464 --> 00:22:15,264
You fucking guys!
503
00:22:15,274 --> 00:22:16,804
We can definitely
call the police.
504
00:22:16,814 --> 00:22:18,265
That's an easy call.
505
00:22:18,275 --> 00:22:20,975
Now, if we call the police,
what happens?
506
00:22:20,985 --> 00:22:22,215
They come up here,
507
00:22:22,225 --> 00:22:24,075
they find a dead prostitute
in the bathroom,
508
00:22:24,085 --> 00:22:25,836
and then they ask us
what happened.
509
00:22:25,846 --> 00:22:27,456
What the hell are you going to
tell them?
510
00:22:27,466 --> 00:22:28,866
You had nothing
to do with it?
511
00:22:28,876 --> 00:22:30,776
You didn't know
she was a prostitute?
512
00:22:30,786 --> 00:22:32,314
I mean, that it was
all Michael here?
513
00:22:32,324 --> 00:22:33,785
Your brother,
by the way.
514
00:22:33,795 --> 00:22:36,785
You don't mess around
with a homicide...
515
00:22:36,795 --> 00:22:39,165
what about the alcohol,
narcotics...
516
00:22:39,175 --> 00:22:41,325
don't tell me
there are no options.
517
00:22:41,335 --> 00:22:42,836
There are always
fucking options.
518
00:22:42,846 --> 00:22:44,766
What is the choice?
What options?
519
00:22:51,305 --> 00:22:53,295
We can bury her
out in the desert.
520
00:22:53,305 --> 00:22:55,305
Oh, sure, why not?
521
00:22:55,315 --> 00:22:57,515
No, no,
he's right, he's right.
522
00:22:57,525 --> 00:22:58,806
He's right.
He's right.
523
00:22:58,816 --> 00:23:00,346
We could take
her up to Red Rock.
524
00:23:00,356 --> 00:23:01,806
Find some nice
quiet place
525
00:23:01,816 --> 00:23:03,516
and just put her
in the ground.
526
00:23:03,526 --> 00:23:05,356
We can do this. We can get her
out of here.
527
00:23:05,366 --> 00:23:07,357
Have you lost
your fucking mind?
528
00:23:07,367 --> 00:23:08,817
Nobody knows
she's here.
529
00:23:08,827 --> 00:23:11,314
I called her personally.
Nobody knows.
530
00:23:11,324 --> 00:23:14,024
Her blood is
all over the bathroom.
531
00:23:14,034 --> 00:23:16,325
Don't you think we got a little bit of
a DNA problem here?
532
00:23:16,335 --> 00:23:18,325
It's a marble floor.
We can clean it up.
533
00:23:18,335 --> 00:23:20,325
They've got us on accessory
to murder, Adam.
534
00:23:20,335 --> 00:23:22,825
It's not accessory, ok?
I didn't do shit.
535
00:23:22,835 --> 00:23:24,336
That's not
the point, Adam.
536
00:23:24,346 --> 00:23:26,706
I mean, the room is
covered with blow,
537
00:23:26,716 --> 00:23:29,334
moore looks like he went at it with
a fucking mountain lion.
538
00:23:29,344 --> 00:23:32,335
I mean, the room looks like the
Manson family stayed here a month.
539
00:23:32,345 --> 00:23:35,295
This is a major thin-ice situation
we got here.
540
00:23:35,305 --> 00:23:37,055
I'm getting married, guys.
541
00:23:37,065 --> 00:23:41,266
I have got a wife, and I've got two boys, ok?
Don't tell me.
542
00:23:41,276 --> 00:23:45,356
Let's just take
a vote, a simple vote.
543
00:23:45,366 --> 00:23:46,854
We got two choices:
544
00:23:46,864 --> 00:23:49,355
one, we clean up
this mess right now,
545
00:23:49,365 --> 00:23:51,355
bury it out
in the desert,
546
00:23:51,365 --> 00:23:52,815
go home,
and never look back.
547
00:23:52,825 --> 00:23:55,826
Or, we can easily
call the police,
548
00:23:55,836 --> 00:23:58,406
roll the dice,
take our chances,
549
00:23:58,416 --> 00:24:01,906
and pray to god that it's only
Michael who falls.
550
00:24:01,916 --> 00:24:06,184
The choices are simple:
it's desert or police.
551
00:24:08,924 --> 00:24:11,424
Desert.
552
00:24:13,345 --> 00:24:16,255
The fucking desert.
553
00:24:16,265 --> 00:24:17,345
Uh-uh.
554
00:24:17,355 --> 00:24:18,595
Fish,
555
00:24:18,605 --> 00:24:23,404
I owe you, bro.
I owe you, man.
556
00:24:26,114 --> 00:24:27,774
Desert.
557
00:24:32,455 --> 00:24:33,835
Nobody knows
she's here.
558
00:24:33,955 --> 00:24:38,116
Oh, God... oh, God.
559
00:24:47,465 --> 00:24:50,175
How do we get her
out of here?
560
00:24:55,476 --> 00:24:57,466
We can wrap her up
in blankets,
561
00:24:57,476 --> 00:25:00,463
bring the car around to the back
of the hotel,
562
00:25:00,473 --> 00:25:02,474
lower her gently down
off the balcony,
563
00:25:02,484 --> 00:25:04,474
put her in the car.
We're done.
564
00:25:04,484 --> 00:25:06,984
Jesus Christ,
have you done this before?
565
00:25:09,485 --> 00:25:12,485
The reality is, you take away the horror
of the situation,
566
00:25:12,495 --> 00:25:14,485
take away the tragedy
of the death,
567
00:25:14,495 --> 00:25:17,485
take away the moral
and ethical implications
568
00:25:17,495 --> 00:25:20,484
of all the crap that you've had
conditioned and beaten
569
00:25:20,494 --> 00:25:22,494
into your head
since grade one,
570
00:25:22,504 --> 00:25:23,994
what are we left with?
571
00:25:24,004 --> 00:25:25,825
What?
572
00:25:25,835 --> 00:25:28,455
It's a 105-pound problem.
573
00:25:28,465 --> 00:25:33,265
105 pounds that's got to be moved from
point "a" to point "b."
574
00:25:33,465 --> 00:25:37,006
Now, a straight line is the shortest
distance between two points,
575
00:25:37,016 --> 00:25:39,964
but we're denied the luxury of a
visible straight line,
576
00:25:39,974 --> 00:25:42,515
but that line exists,
and I see it.
577
00:25:42,525 --> 00:25:44,285
I see that line.
578
00:25:44,985 --> 00:25:47,515
Trust me.
579
00:25:47,525 --> 00:25:49,345
Adam, trust me.
580
00:25:53,996 --> 00:25:57,353
Hotel security.
Could you please open the door?
581
00:25:57,363 --> 00:25:58,774
Oh, fuck.
582
00:26:02,664 --> 00:26:05,494
Hello?
Hotel security.
583
00:26:05,504 --> 00:26:08,005
What do they want?
584
00:26:09,505 --> 00:26:11,955
Shit.
585
00:26:12,925 --> 00:26:14,285
Oh, fuck.
586
00:26:14,515 --> 00:26:15,504
They know.
587
00:26:15,514 --> 00:26:16,504
Calm down.
588
00:26:16,514 --> 00:26:17,544
Hello?
589
00:26:17,554 --> 00:26:19,004
Goddamn it, they know!
590
00:26:19,014 --> 00:26:20,264
Tell them right now!
591
00:26:20,514 --> 00:26:22,014
Just keep
your voice down.
592
00:26:24,325 --> 00:26:26,015
They have cameras
in the ceiling.
593
00:26:26,025 --> 00:26:27,015
Shut up!
594
00:26:27,025 --> 00:26:28,685
Shh-shh.
595
00:26:28,695 --> 00:26:31,516
We don't have time.
Shut up. Shut up.
596
00:26:31,526 --> 00:26:32,776
Shh.
597
00:26:34,534 --> 00:26:36,354
He's gone.
598
00:26:39,204 --> 00:26:40,865
He's gone.
599
00:26:46,875 --> 00:26:48,366
Hello?
600
00:26:48,376 --> 00:26:50,246
Hotel security.
601
00:26:51,386 --> 00:26:53,333
Hi, how are you?
602
00:26:53,343 --> 00:26:55,703
Y'all didn't
hear me knocking?
603
00:26:55,713 --> 00:26:57,914
No, we heard you.
604
00:26:57,924 --> 00:27:01,334
Mmm, yeah. You guys making a lot of
noise tonight.
605
00:27:01,344 --> 00:27:05,105
What is it,
a toga party?
606
00:27:07,855 --> 00:27:09,845
It's a bachelor party.
607
00:27:09,855 --> 00:27:11,843
Well, y'all going to have to
keep it down.
608
00:27:11,853 --> 00:27:15,894
Well, we will. We will.
We absolutely will.
609
00:27:15,904 --> 00:27:17,854
Listen, we're very, very sorry,
we apologize.
610
00:27:17,864 --> 00:27:19,694
We've been partying
a little hard,
611
00:27:19,704 --> 00:27:23,665
but we're all getting
ready to go to sleep.
612
00:27:24,875 --> 00:27:27,425
Mmm-mmm.
613
00:27:29,414 --> 00:27:31,914
Well, this is going
to be a problem.
614
00:27:31,924 --> 00:27:33,174
Someone's going to
have to pay.
615
00:27:33,184 --> 00:27:35,774
Yeah, we're going to take care of
that first thing in the morning.
616
00:27:35,784 --> 00:27:36,584
Yeah, you will.
617
00:27:36,594 --> 00:27:39,375
What the hell gets
into you people?
618
00:27:39,385 --> 00:27:41,885
Drugs and alcohol.
619
00:27:45,936 --> 00:27:47,853
Well, I got
no problem with that.
620
00:27:48,893 --> 00:27:50,763
Dr. Bigbucks.
621
00:27:51,393 --> 00:27:53,274
Hey, how about a beer?
622
00:27:53,404 --> 00:27:55,274
No. Maybe
some other time.
623
00:27:55,404 --> 00:27:57,294
Listen, we're very, very sorry,
we apologize.
624
00:27:57,304 --> 00:27:58,994
We didn't mean any
disrespect to the hotel.
625
00:27:59,004 --> 00:28:00,094
We're very sorry.
626
00:28:00,104 --> 00:28:02,545
Hey, hey, don't worry about it.
Don't worry about it at all.
627
00:28:02,555 --> 00:28:04,475
Just as long as
you keep it down.
628
00:28:05,415 --> 00:28:08,533
What the fuck is that?
629
00:28:16,134 --> 00:28:17,955
Sir, please,
before you go in there,
630
00:28:17,965 --> 00:28:19,625
I just want to explain.
631
00:28:19,635 --> 00:28:21,375
Can I talk to you
one second, please?
632
00:28:21,385 --> 00:28:23,375
D-d-don't go
in there yet.
633
00:28:23,385 --> 00:28:25,964
We were calling 9-1-1 right when you came,
I swear to God.
634
00:28:25,974 --> 00:28:28,474
This is not
what it looks like.
635
00:28:30,734 --> 00:28:32,474
Go in there
and put your fucking pants on.
636
00:28:32,484 --> 00:28:34,475
I'm not going to put
my pants back on.
637
00:28:34,485 --> 00:28:36,935
No, you get dressed.
Goddamn it, I'll handle this.
638
00:28:36,945 --> 00:28:38,475
Just get back.
Just get back.
639
00:28:38,485 --> 00:28:40,475
Everybody just get...
just move back.
640
00:28:40,485 --> 00:28:43,443
The floor was wet.
She completely slipped.
641
00:28:43,453 --> 00:28:46,813
Get me a phone.
Just get me a telephone.
642
00:28:46,823 --> 00:28:49,443
Back up, back up!
He wants us to back up.
643
00:28:49,453 --> 00:28:50,984
I want everybody
just to move back.
644
00:28:50,994 --> 00:28:53,094
Just take your
fucking hands off me!
645
00:28:59,345 --> 00:29:01,625
Clear a path!
646
00:29:05,513 --> 00:29:08,504
Don't let him bleed
on the carpet!
647
00:29:08,514 --> 00:29:11,014
Go on! Get out!
Get out!
648
00:29:12,024 --> 00:29:13,274
Shut the door!
649
00:29:15,024 --> 00:29:16,515
Come over here!
Help me!
650
00:29:16,525 --> 00:29:18,015
Jesus! Oh, shit!
651
00:29:18,025 --> 00:29:19,515
Son of a bitch!
652
00:29:19,525 --> 00:29:22,523
He'll bleed out.
He'll bleed out!
653
00:29:22,533 --> 00:29:25,564
Oh, my god!
654
00:29:25,574 --> 00:29:27,064
You motherfuckers!
655
00:29:27,074 --> 00:29:30,204
All right, he'll bleed out.
He'll bleed out.
656
00:29:31,585 --> 00:29:34,085
Oh, die!
657
00:29:44,553 --> 00:29:46,473
Think anybody...
658
00:29:47,593 --> 00:29:48,844
die!
659
00:29:49,104 --> 00:29:50,974
Die, you son of a bitch!
660
00:30:22,594 --> 00:30:24,464
It's all right.
661
00:30:26,674 --> 00:30:28,444
Come on.
662
00:30:29,685 --> 00:30:31,505
Come on.
663
00:30:39,153 --> 00:30:41,023
Bingo.
664
00:30:57,163 --> 00:30:59,033
New plan.
665
00:31:00,673 --> 00:31:01,664
No, no,
666
00:31:01,674 --> 00:31:02,964
not so much of
a new plan
667
00:31:02,974 --> 00:31:04,264
as a modification
on the old one.
668
00:31:04,274 --> 00:31:05,584
I'm calling the police.
669
00:31:05,594 --> 00:31:07,664
So help me God, you touch that
fucking phone,
670
00:31:07,674 --> 00:31:09,174
I'll bury you with them.
671
00:31:09,184 --> 00:31:12,173
Surrender is
no longer an option.
672
00:31:12,183 --> 00:31:14,673
I repeat, it is
not an option.
673
00:31:14,683 --> 00:31:18,134
Is there anyone here who does not
understand that?
674
00:31:18,144 --> 00:31:21,144
Little gut check
time, fellas.
675
00:31:21,154 --> 00:31:24,684
Time for some serious
self-exploration.
676
00:31:24,694 --> 00:31:26,565
How do I function?
677
00:31:26,695 --> 00:31:29,195
For real, no more bullshit.
678
00:31:29,205 --> 00:31:33,192
Can I keep my cool
when they bounce my bananas,
679
00:31:33,202 --> 00:31:38,003
when they won't play my song,
et cetera, et cetera?
680
00:31:38,203 --> 00:31:40,073
You get me?
681
00:31:40,083 --> 00:31:41,363
Do you get me?
682
00:31:41,373 --> 00:31:42,994
Not really, no.
683
00:31:43,084 --> 00:31:45,164
That's not a problem.
684
00:31:45,174 --> 00:31:49,972
Understand not my words,
but follow my orders.
685
00:31:50,172 --> 00:31:54,973
Follow my orders.
686
00:31:56,683 --> 00:32:01,484
Let me be
the success coach.
687
00:35:02,373 --> 00:35:03,363
Wait a minute.
688
00:35:03,373 --> 00:35:05,243
Wait a minute.
689
00:35:05,373 --> 00:35:06,363
Wait, wait, wait, wait.
690
00:35:06,373 --> 00:35:07,864
What?
We can't do this.
691
00:35:07,874 --> 00:35:10,064
We've already
done this.
692
00:35:10,074 --> 00:35:11,374
No, no, I mean
the suitcases.
693
00:35:11,384 --> 00:35:13,371
We can't bury them like this
in the suitcases.
694
00:35:13,381 --> 00:35:15,371
Why not?
695
00:35:15,381 --> 00:35:18,872
Because it's sacrilegious.
696
00:35:18,882 --> 00:35:20,752
How do you figure?
697
00:35:20,842 --> 00:35:23,883
According to Jewish law,
the blood and the limbs
698
00:35:23,893 --> 00:35:27,883
are considered to be a sacred part of
the human spirit.
699
00:35:27,893 --> 00:35:32,142
The body has to be united,
or the soul can't rest in peace.
700
00:35:32,152 --> 00:35:33,892
What the hell? That's what
we're doing.
701
00:35:33,902 --> 00:35:36,852
No, no, it's not. We got their parts
all mixed together.
702
00:35:36,862 --> 00:35:38,392
We can't do this
to them.
703
00:35:38,402 --> 00:35:40,853
She's Asian.
They don't have Jews in Asia.
704
00:35:40,863 --> 00:35:42,403
That is absolutely
not true.
705
00:35:42,413 --> 00:35:45,863
Michael, do they
have Jews in Asia?
706
00:35:45,873 --> 00:35:46,863
Huh?
707
00:35:46,873 --> 00:35:48,404
They have...
yes, they do.
708
00:35:48,414 --> 00:35:50,902
They have Jews in Asia.
He is correct.
709
00:35:50,912 --> 00:35:53,992
What the fuck are
we supposed to do?
710
00:35:54,922 --> 00:35:56,713
We're going to have to
open up the suitcases.
711
00:35:56,723 --> 00:35:58,113
We're going to
unpack the bodies
712
00:35:58,123 --> 00:35:59,513
and reunite
the appropriate limbs.
713
00:35:59,523 --> 00:36:00,633
No fucking way!
714
00:36:00,643 --> 00:36:01,873
That's what
we're going to do!
715
00:36:01,883 --> 00:36:02,573
No fucking way!
716
00:36:02,583 --> 00:36:03,923
We have to do this,
goddamn it!
717
00:36:03,933 --> 00:36:05,424
Adam, we got
to get going.
718
00:36:05,434 --> 00:36:06,844
The sun's coming up.
Come on!
719
00:36:06,854 --> 00:36:09,451
I am not flexible
on this.
720
00:36:18,942 --> 00:36:21,503
Let's do it.
721
00:36:24,363 --> 00:36:27,591
I've got her head.
722
00:36:28,241 --> 00:36:29,942
This is her head.
723
00:36:29,952 --> 00:36:32,452
I got a combo situation.
724
00:36:32,462 --> 00:36:33,452
Do you have
any of him?
725
00:36:33,462 --> 00:36:35,962
I have... that's her.
726
00:36:37,463 --> 00:36:39,453
Watch your step,
all right.
727
00:36:39,463 --> 00:36:41,333
Hey! Hey!
728
00:36:43,303 --> 00:36:44,963
I've got a mop.
729
00:36:44,973 --> 00:36:47,132
Just open
the fucking bags up!
730
00:36:47,142 --> 00:36:48,302
Adam, heads up.
731
00:36:48,312 --> 00:36:50,092
Jesus Christ!
732
00:36:50,102 --> 00:36:52,422
Don't just toss
it around, goddamn it!
733
00:36:52,432 --> 00:36:54,263
Show a little
fucking respect!
734
00:36:54,273 --> 00:36:56,473
I have her lower leg.
735
00:36:56,483 --> 00:36:59,473
Ok, I have his upper leg
and her lower leg.
736
00:36:59,483 --> 00:37:01,933
I have his upper leg
and her lower,
737
00:37:01,943 --> 00:37:03,484
leg and they don't
go together!
738
00:37:03,494 --> 00:37:04,841
How do we
get started, Adam?
739
00:37:04,851 --> 00:37:07,141
Look, if you don't want to do it,
just sit the fuck down!
740
00:37:07,151 --> 00:37:09,941
Great fucking idea!
Everybody's losing their goddamned minds!
741
00:37:09,951 --> 00:37:10,942
Is this her stuff here?
742
00:37:10,952 --> 00:37:12,442
That's her!
That's him!
743
00:37:12,452 --> 00:37:13,452
All right,
let's do this.
744
00:37:13,462 --> 00:37:16,992
All right, somebody get his torso,
find his torso.
745
00:37:17,002 --> 00:37:18,453
Forget the head,
we'll just start.
746
00:37:18,463 --> 00:37:19,993
We got the head.
747
00:37:20,003 --> 00:37:22,803
We'll start with black, then we'll go
to the Asian, all right?
748
00:37:22,813 --> 00:37:24,461
We're going to
make you very happy.
749
00:37:24,471 --> 00:37:25,961
Ok, you don't
do nothing.
750
00:37:25,971 --> 00:37:26,962
I got toes!
751
00:37:26,972 --> 00:37:27,962
Ok, relax.
752
00:37:27,972 --> 00:37:30,892
I got toes.
I have somebody's toes.
753
00:37:44,992 --> 00:37:46,862
Ok?
754
00:37:51,493 --> 00:37:54,003
All right.
755
00:38:10,472 --> 00:38:13,512
Allow me to be
the first to say
756
00:38:13,522 --> 00:38:18,013
that what we have done here
is not a good thing.
757
00:38:18,023 --> 00:38:20,511
It's clearly not
a good thing,
758
00:38:20,521 --> 00:38:24,842
but it was, given the circumstances,
the smart play.
759
00:38:26,992 --> 00:38:29,492
I'm proud of us.
760
00:38:30,532 --> 00:38:35,333
I am proud of each
and every one of us.
761
00:38:35,503 --> 00:38:37,421
It's going to be ok.
762
00:38:40,502 --> 00:38:43,492
We performed
under the most complex
763
00:38:43,502 --> 00:38:46,042
and nerve-shattering
of situations.
764
00:38:46,052 --> 00:38:50,503
I mean, each one of us stood fast,
and we all delivered.
765
00:38:50,513 --> 00:38:53,553
I feel proud.
766
00:38:53,563 --> 00:38:56,010
We're going to hell...
767
00:38:56,020 --> 00:38:59,551
hell or prison,
whichever comes first.
768
00:38:59,561 --> 00:39:02,551
That's wrong.
That is flat-out wrong, Adam.
769
00:39:02,561 --> 00:39:05,022
You got to change
your associations.
770
00:39:05,032 --> 00:39:07,522
Hell is for cowards,
for hypocrites,
771
00:39:07,532 --> 00:39:12,332
for people who fear to live by the strength
of their own conviction.
772
00:39:12,532 --> 00:39:13,783
Now, this is war!
773
00:39:14,083 --> 00:39:16,531
Given the circumstances
and given the fact
774
00:39:16,541 --> 00:39:19,031
that we are alive
and they are not,
775
00:39:19,041 --> 00:39:21,031
we've all chosen
life over death.
776
00:39:21,041 --> 00:39:23,532
I mean, two wrongs
don't make a right,
777
00:39:23,542 --> 00:39:25,042
so our conviction
and execution
778
00:39:25,052 --> 00:39:27,042
would only mean more death here,
not less.
779
00:39:27,052 --> 00:39:28,542
I don't know, Boyd.
780
00:39:28,552 --> 00:39:33,003
Just seems to me ever since you started
this personal growth,
781
00:39:33,013 --> 00:39:36,211
self-help, power fucking dysfunctional
fucking bullshit,
782
00:39:36,221 --> 00:39:38,552
you are all fucked up
in the head!
783
00:39:38,562 --> 00:39:40,432
Don't even go there.
784
00:39:40,562 --> 00:39:43,552
You don't know what the hell you're
talking about, all right?
785
00:39:43,562 --> 00:39:45,562
Personal strength has
nothing to do with this.
786
00:39:45,572 --> 00:39:48,853
True, it's helped me to unlock energies
and see my options more clearly,
787
00:39:48,863 --> 00:39:51,023
but to give it credit
for all of this
788
00:39:51,033 --> 00:39:54,201
is a little bit more
than they deserve.
789
00:39:55,581 --> 00:40:00,381
Don't you think we ought to
say more words over the bodies?
790
00:40:01,081 --> 00:40:04,072
What kind of words?
791
00:40:04,082 --> 00:40:07,632
Like a... a prayer.
792
00:40:09,382 --> 00:40:11,681
Go ahead.
793
00:40:19,892 --> 00:40:22,392
Dear god...
794
00:40:26,442 --> 00:40:27,893
I don't fucking
know how to pray.
795
00:40:27,903 --> 00:40:29,431
Say what's
on your mind.
796
00:40:29,441 --> 00:40:31,891
Speak from the heart.
Let it flow.
797
00:40:33,911 --> 00:40:35,782
Dear god...
798
00:40:37,912 --> 00:40:38,902
this is pathetic.
799
00:40:38,912 --> 00:40:39,942
You're pathetic.
800
00:40:39,952 --> 00:40:42,202
What did you say?
801
00:40:42,212 --> 00:40:43,363
You're not a team player.
802
00:40:43,373 --> 00:40:44,283
Don't point at me.
803
00:40:44,293 --> 00:40:45,583
You've never been
a team player.
804
00:40:45,593 --> 00:40:47,073
That's why you don't
have any friends.
805
00:40:47,083 --> 00:40:48,750
What are you talking about?
I have friends.
806
00:40:48,760 --> 00:40:49,520
The hell you do.
807
00:40:49,530 --> 00:40:50,410
The hell I don't.
808
00:40:50,420 --> 00:40:51,911
You have acquaintances.
809
00:40:51,921 --> 00:40:53,721
Business friends, superficial
golf buddies.
810
00:40:53,731 --> 00:40:55,421
You've always been
a fringe player.
811
00:40:55,431 --> 00:40:56,421
Don't point at me.
812
00:40:56,431 --> 00:40:58,521
You have some serious male-on-male
intimacy problems.
813
00:40:58,531 --> 00:40:59,922
What are you fucking
talking about?
814
00:40:59,932 --> 00:41:01,262
You can't deal with men!
815
00:41:01,272 --> 00:41:03,282
Guys, maybe now is
not the time for this.
816
00:41:03,292 --> 00:41:05,292
Come on, Fisher,
this is the perfect time.
817
00:41:05,302 --> 00:41:07,430
This is the real time.
We're in the moment.
818
00:41:07,440 --> 00:41:09,431
Adam, your brother
and myself
819
00:41:09,441 --> 00:41:11,231
as well as several
others present
820
00:41:11,241 --> 00:41:12,491
have always felt
that you were
821
00:41:12,501 --> 00:41:17,302
a fully repressed, living-in-major-denial,
lock-down flyboy.
822
00:41:18,702 --> 00:41:20,402
What?
823
00:41:20,412 --> 00:41:23,072
Fire in the hole,
big guy.
824
00:41:23,082 --> 00:41:25,411
What?
825
00:41:25,421 --> 00:41:29,371
Dear God, please forgive us for
what we've done here tonight.
826
00:41:29,381 --> 00:41:30,911
We've lost our way.
827
00:41:30,921 --> 00:41:33,412
Speaking for myself,
828
00:41:33,422 --> 00:41:37,422
I am deeply in love with the woman
I'm about to marry,
829
00:41:37,432 --> 00:41:40,883
and I am very much looking forward
to raising a family
830
00:41:40,893 --> 00:41:42,883
and being a positive
member of society.
831
00:41:42,893 --> 00:41:45,430
We promise,
if you forgive us,
832
00:41:45,440 --> 00:41:48,430
that we will never forget
this tragedy
833
00:41:48,440 --> 00:41:50,931
and we will try
with all our power
834
00:41:50,941 --> 00:41:53,431
to use it as
a daily reminder
835
00:41:53,441 --> 00:41:56,942
that we are on this earth to do
good, not evil.
836
00:41:56,952 --> 00:42:00,442
Let us move from this day forward with
new spirit and purpose.
837
00:42:00,452 --> 00:42:02,440
You have given us
a second chance,
838
00:42:02,450 --> 00:42:04,240
so let us take
that second chance
839
00:42:04,250 --> 00:42:06,451
and use it to fuel
our fires of productivity
840
00:42:06,461 --> 00:42:09,951
so that the spirits of the two people that
we buried here tonight
841
00:42:09,961 --> 00:42:13,452
can forever live on in our good deeds
and positive achievements
842
00:42:13,462 --> 00:42:17,502
that we, from this day forward,
shall make our lives' work.
843
00:42:17,512 --> 00:42:19,962
Thank you, God,
and once again,
844
00:42:19,972 --> 00:42:24,771
please give us your guidance
and your forgiveness. Amen.
845
00:43:34,789 --> 00:43:35,950
Hello?
846
00:43:35,960 --> 00:43:37,540
It's me.
847
00:43:37,550 --> 00:43:38,790
Hey!
848
00:43:38,800 --> 00:43:41,460
I'm on the road.
We're running a little late.
849
00:43:41,470 --> 00:43:43,461
Really? How late?
850
00:43:43,471 --> 00:43:44,751
Um... like an hour.
851
00:43:44,761 --> 00:43:47,671
Honey, did you check
on the chairs?
852
00:43:47,681 --> 00:43:48,341
What?
853
00:43:48,351 --> 00:43:50,841
Did you check on the chairs?
Ok.
854
00:43:50,851 --> 00:43:52,842
Ok what? What?
855
00:43:52,852 --> 00:43:54,760
What. Yeah.
What about the chairs?
856
00:43:54,770 --> 00:43:57,220
I left a message.
Everything's going to be ok.
857
00:43:57,230 --> 00:43:59,310
Yeah? You sound
a little funny, honey.
858
00:43:59,320 --> 00:44:01,771
Did you do the cocaine
last night?
859
00:44:01,781 --> 00:44:03,081
Um... nope.
860
00:44:03,321 --> 00:44:06,611
I'm gonna be home in, like, 4 hours,
ok, hon?
861
00:44:06,621 --> 00:44:08,652
Did you have fun?
862
00:44:08,662 --> 00:44:10,152
Was it fun, honey?
863
00:44:10,162 --> 00:44:12,320
You think he had kids?
864
00:44:12,330 --> 00:44:13,990
What?
865
00:44:14,000 --> 00:44:15,240
Children.
866
00:44:15,250 --> 00:44:18,331
Do you think that man
was a father?
867
00:44:18,341 --> 00:44:20,291
I don't know.
868
00:44:20,301 --> 00:44:22,831
I got a really bad feeling...
869
00:44:22,841 --> 00:44:24,832
that he had children.
870
00:44:24,842 --> 00:44:29,642
I don't know.
I think he was too young to have children.
871
00:44:30,349 --> 00:44:32,850
We're gonna burn for this.
872
00:44:47,371 --> 00:44:50,320
Come on, guys. Daddy's home.
Let's go. Adam jr.
873
00:44:50,330 --> 00:44:53,450
Where did you go, dad?
874
00:44:53,460 --> 00:44:56,200
Today is the beginning
of the rest of our lives.
875
00:44:56,210 --> 00:44:57,331
Hi, daddy!
876
00:44:57,341 --> 00:44:59,621
Oh...
877
00:44:59,631 --> 00:45:01,541
Honey! Honey,
we have to go.
878
00:45:01,551 --> 00:45:03,441
My soccer game's today.
879
00:45:03,451 --> 00:45:05,632
You were gonna drive me and my friends.
You have to.
880
00:45:05,642 --> 00:45:07,710
Nobody says anything
to anybody... ever.
881
00:45:07,720 --> 00:45:08,380
We're late.
882
00:45:08,390 --> 00:45:10,130
Right?
883
00:45:10,140 --> 00:45:11,960
Let's go.
884
00:45:13,290 --> 00:45:15,281
The idea is to be able to,
like, look at everybody
885
00:45:15,291 --> 00:45:17,451
and know that they're all
in the same wedding, right?
886
00:45:17,461 --> 00:45:20,151
I mean, I just want to make sure
that everything's sort of pressed.
887
00:45:20,161 --> 00:45:22,952
I don't want to look like it's been hanging
on a hanger all the time.
888
00:45:22,962 --> 00:45:24,352
I want everything
to be, like...
889
00:45:24,362 --> 00:45:26,999
I just want them to all look like
they're just... you know, clean.
890
00:45:27,009 --> 00:45:28,899
Here, let me...
891
00:45:28,909 --> 00:45:32,860
let me help... I'll help you with that.
Your nails are filthy.
892
00:45:32,870 --> 00:45:35,360
I don't care...
like, just for the day,
893
00:45:35,370 --> 00:45:37,870
all I ask is that
they're clean for the day.
894
00:45:37,880 --> 00:45:40,451
After that, I don't care
what happens, ok?
895
00:45:40,461 --> 00:45:41,331
Ok.
896
00:45:41,341 --> 00:45:42,701
Hi, Boyd. Hey.
897
00:45:42,711 --> 00:45:45,869
Ok, um, basically...
are you gonna stand like this?
898
00:45:45,879 --> 00:45:50,680
I'll stand any way
you would like me to stand.
899
00:45:51,600 --> 00:45:53,210
Michael...
900
00:45:53,310 --> 00:45:55,381
Mike... what is...
what happened here?
901
00:45:55,391 --> 00:45:58,391
He gave me a collar
center because I have an irregular size.
902
00:45:58,401 --> 00:45:59,391
An irreg...
903
00:45:59,401 --> 00:46:02,331
I'm in between sizes.
My neck is wide, and...
904
00:46:02,341 --> 00:46:03,750
this looks like it hurts.
It does.
905
00:46:03,760 --> 00:46:05,490
Does it hurt?
Yeah. I can't really breathe.
906
00:46:05,500 --> 00:46:08,400
Is this your shirt?
Did you bring this, or is this theirs?
907
00:46:08,410 --> 00:46:11,271
It's theirs. Ok, well, this
is just totally unacceptable.
908
00:46:11,281 --> 00:46:13,361
How are you feeling?
Put your arms down.
909
00:46:13,371 --> 00:46:18,051
If you can just take it in on the sides right here...
right here. Right here.
910
00:46:22,379 --> 00:46:25,369
He's got two kids,
goddamn it, just like I said!
911
00:46:25,379 --> 00:46:27,250
Two fucking kids,
goddamn it!
912
00:46:27,430 --> 00:46:31,880
Calm the fuck down! Let's move on
past the fucking blaming shit.
913
00:46:31,890 --> 00:46:33,420
Ok, now, where'd
you get this?
914
00:46:33,430 --> 00:46:35,420
At the newsstand
on third.
915
00:46:35,430 --> 00:46:37,431
Fucking Boyd,
that fucking idiot!
916
00:46:37,441 --> 00:46:41,139
Goddamn it,
they're onto us! They're not onto us.
917
00:46:43,900 --> 00:46:46,110
Boyd, did you read
the paper?
918
00:46:46,120 --> 00:46:47,940
Is that him? Is that him?
Give me that!
919
00:46:47,950 --> 00:46:48,940
Goddamn it, calm down.
920
00:46:48,950 --> 00:46:52,861
Boyd, you fucking idiot!
This shit is coming down, man!
921
00:46:52,871 --> 00:46:53,901
That's just nothing.
922
00:46:53,911 --> 00:46:56,581
That's just a stupid missing persons thing,
that's all.
923
00:46:56,591 --> 00:46:57,901
You got us into this mess!
924
00:46:57,911 --> 00:46:59,409
I did?
From what I remember,
925
00:46:59,419 --> 00:47:01,910
it was your rat-fuck brother that decided
to play chop suey
926
00:47:01,920 --> 00:47:03,540
with the hooker's
fucking head.
927
00:47:03,550 --> 00:47:04,910
Will you shut up?!
Calm down.
928
00:47:04,920 --> 00:47:07,370
Shut up! These fucking phones
aren't secure, goddamn it!
929
00:47:07,380 --> 00:47:09,921
Just lighten up, would you, please,
Adam? All right?
930
00:47:09,931 --> 00:47:12,681
Just show some character. Walk through
some fucking fear.
931
00:47:12,691 --> 00:47:14,421
Don't talk to me
about character, pal.
932
00:47:14,431 --> 00:47:15,851
Watch the tone,
fella, ok?
933
00:47:15,861 --> 00:47:17,379
Fuck you, Boyd!
Give me the phone.
934
00:47:17,389 --> 00:47:19,929
Fuck you, too, snake-eyes,
cocksucker!
935
00:47:19,939 --> 00:47:21,429
Fuck you!
Shut up. Boyd?
936
00:47:21,439 --> 00:47:23,429
They have my credit card
imprint, you know that?
937
00:47:23,439 --> 00:47:24,930
He hung up, goddamn it!
938
00:47:24,940 --> 00:47:27,020
Fucking asshole!
939
00:47:27,030 --> 00:47:28,440
Fucking...
940
00:47:28,450 --> 00:47:31,770
Look what you did, goddamn it!
Look what you did!
941
00:47:31,780 --> 00:47:35,191
Refocus... your mind!
942
00:47:35,201 --> 00:47:39,999
Control... your... fear!
943
00:47:47,050 --> 00:47:48,300
Knock it off!
944
00:47:48,550 --> 00:47:50,041
Hey, don't snap at them.
945
00:47:50,051 --> 00:47:51,431
They're making me nuts!
946
00:47:51,551 --> 00:47:52,541
No, they're singing.
947
00:47:52,551 --> 00:47:54,041
It's a disgusting song.
948
00:47:54,051 --> 00:47:55,929
Well, you taught it
to them.
949
00:47:56,969 --> 00:47:58,970
Guys! Guys, be quiet.
950
00:47:58,980 --> 00:48:03,390
Your daddy's in a really, really bad mood,
and if you're really good,
951
00:48:03,400 --> 00:48:05,561
You're gonna get some whizzers...
I promise.
952
00:48:05,571 --> 00:48:07,061
Whizzers!
953
00:48:07,071 --> 00:48:09,601
We want whizzers!
We want whizzers!
954
00:48:09,611 --> 00:48:13,058
Ok? Ok, yeah.
High-five. All right.
955
00:48:13,068 --> 00:48:15,609
We want whizzers!
We want whizzers!
956
00:48:15,619 --> 00:48:17,479
We want whizzers!
957
00:48:17,489 --> 00:48:20,109
We want whizzers!
Whizzers! Whizzers!
958
00:48:20,119 --> 00:48:23,110
Whizzers! Whizzers!
Whizzers! Whizzers!
959
00:48:23,120 --> 00:48:27,120
Whizzers! Whizzers!
Whizzers! Whizzers!
960
00:48:27,130 --> 00:48:29,080
Whizzers! Whizzers!
961
00:48:29,090 --> 00:48:30,621
Whizzers! Whizzers!
962
00:48:30,631 --> 00:48:33,709
Whizzers! Whizzers!
Whizzers!
963
00:48:33,719 --> 00:48:37,339
We want whizzers!
We want whizzers!
964
00:48:37,349 --> 00:48:39,580
We want whizzers!
965
00:48:53,739 --> 00:48:56,400
Hey, how do you like
the minivan?
966
00:48:56,410 --> 00:48:59,360
We want whizzers!
We want whizzers!
967
00:48:59,370 --> 00:49:00,930
We want whizzers!
968
00:49:01,080 --> 00:49:04,411
We want whizzers!
We want whizzers!
969
00:49:04,421 --> 00:49:06,451
We want whizzers!
970
00:49:06,461 --> 00:49:08,738
So, how do you like
your minivan?
971
00:49:08,748 --> 00:49:09,658
Fine.
972
00:49:09,668 --> 00:49:10,948
Whizzers!
973
00:49:10,958 --> 00:49:13,089
We want whizzers!
974
00:49:15,679 --> 00:49:18,919
No, no, honey. Honey, go in there and
get them some whizzers.
975
00:49:18,929 --> 00:49:20,670
What?
They're screaming for whizzers.
976
00:49:20,680 --> 00:49:23,130
Just go in there
and get some whizzers.
977
00:49:23,140 --> 00:49:24,680
I'm not going in there.
978
00:49:24,690 --> 00:49:27,639
They are screaming like monsters.
It's giving me a headache.
979
00:49:27,649 --> 00:49:30,179
I used the credit card so I don't have
to go in there!
980
00:49:30,189 --> 00:49:31,639
Go get them
some fucking whizzers!
981
00:49:31,649 --> 00:49:33,309
Whizzers! Whizzers!
Whizzers!
982
00:49:33,319 --> 00:49:34,639
Whizzers! Whizzers!
983
00:49:34,649 --> 00:49:37,940
Thank you. Go.
Please. Whizzers.
984
00:49:37,950 --> 00:49:39,150
We want whizzers!
985
00:49:39,160 --> 00:49:41,030
Love you!
986
00:49:49,709 --> 00:49:51,529
Fucking whizzers!
987
00:49:56,090 --> 00:49:58,070
Excuse me.
988
00:49:59,680 --> 00:50:02,921
Yeah. Sure.
No... no problem.
989
00:50:02,931 --> 00:50:05,678
Aah! Oh! Aah!
990
00:50:05,688 --> 00:50:08,178
Ooh! Aah! Jeez!
991
00:50:08,188 --> 00:50:10,179
I'm sorry.
I... I got it.
992
00:50:10,189 --> 00:50:12,179
I got it. Sorry!
I'm sorry.
993
00:50:12,189 --> 00:50:13,889
Just leave it.
994
00:50:13,899 --> 00:50:16,189
Leave it
and get out.
995
00:50:16,199 --> 00:50:17,450
I'm... I'm sorry.
996
00:50:17,700 --> 00:50:18,810
Buddy, you ok?
997
00:50:18,820 --> 00:50:19,690
Hey... whoa!
998
00:50:19,700 --> 00:50:23,188
What the hell
is wrong with you?
999
00:50:23,198 --> 00:50:25,189
Just get out!
1000
00:50:25,199 --> 00:50:26,199
Yay!
1001
00:50:26,209 --> 00:50:28,699
Dad's got the whizzers!
Dad's got the whizzers!
1002
00:50:28,709 --> 00:50:31,699
Dad's got the whizzers!
Dad's got the whizzers!
1003
00:50:31,709 --> 00:50:33,370
Here he comes!
1004
00:50:33,380 --> 00:50:34,700
Where are the whizzers?
1005
00:50:34,710 --> 00:50:36,710
They didn't have
any whizzers.
1006
00:50:36,720 --> 00:50:38,710
What do you mean, they don't have
any whizzers?
1007
00:50:38,720 --> 00:50:40,710
They didn't have any
fucking whizzers, ok?!
1008
00:50:40,720 --> 00:50:41,969
What are you doing?!
1009
00:50:42,139 --> 00:50:44,509
What is your problem?!
What is your goddamn problem?
1010
00:50:44,519 --> 00:50:45,669
Aah!
1011
00:50:45,679 --> 00:50:47,609
Dad!
1012
00:50:51,690 --> 00:50:53,610
Oh, oh...
1013
00:50:56,400 --> 00:50:57,230
Nice to see you.
1014
00:50:57,240 --> 00:50:59,061
Oh, my God!
1015
00:51:00,238 --> 00:51:02,188
You look so beautiful!
I love that dress.
1016
00:51:02,198 --> 00:51:04,688
Oh, my God... have you seen Amanda?
Oh, my God, come here.
1017
00:51:04,698 --> 00:51:07,739
She's wearing the same exact dress
she wore to Heidi's wedding.
1018
00:51:07,749 --> 00:51:08,999
I'm losing it, Fish.
1019
00:51:09,209 --> 00:51:10,739
Hey, now...
how's it going?
1020
00:51:10,749 --> 00:51:13,099
Nice to see you.
Nice to see you.
1021
00:51:13,109 --> 00:51:15,700
I got a migraine like a fucking
monkey kicking in the side of my...
1022
00:51:15,710 --> 00:51:18,708
I get you, I get you.
Hi. Hi, Cynthia. Nice to see you.
1023
00:51:18,718 --> 00:51:20,208
Hi, Mr. And Mrs. Wilshire.
1024
00:51:20,218 --> 00:51:21,208
Fish. Fish...
1025
00:51:21,218 --> 00:51:23,209
I'm sorry,
I'm not myself.
1026
00:51:23,219 --> 00:51:24,709
Just, please, not now.
1027
00:51:24,719 --> 00:51:26,009
Where's the bathroom?
1028
00:51:26,019 --> 00:51:27,919
It's just past...
where's the fucking bathroom?!
1029
00:51:27,929 --> 00:51:29,799
It's past the bar!
Excuse me.
1030
00:51:32,940 --> 00:51:36,770
Here's a picture
of Kyle, age 4,
1031
00:51:36,780 --> 00:51:40,529
and his good friend,
Jo-Jo the mule.
1032
00:51:40,779 --> 00:51:42,559
Now...
1033
00:51:42,569 --> 00:51:45,529
evidently,
when they got to camp,
1034
00:51:45,539 --> 00:51:49,150
Kyle and Boyd over there
had some serious arguments.
1035
00:51:49,160 --> 00:51:50,280
Try and get me
in the mouth.
1036
00:51:50,290 --> 00:51:51,540
Shh.
1037
00:51:51,710 --> 00:51:53,990
...who exactly
was Kyle's best friend,
1038
00:51:54,000 --> 00:51:55,948
Boyd or the mule?
1039
00:51:55,958 --> 00:51:59,078
Well, Fish had a less
than normal relationship
1040
00:51:59,088 --> 00:52:00,548
with that ass.
1041
00:52:01,758 --> 00:52:04,249
You're just jealous, Boyd.
1042
00:52:04,259 --> 00:52:07,049
Well, be that as it may,
1043
00:52:07,059 --> 00:52:10,299
after camp came football,
1044
00:52:10,309 --> 00:52:11,760
and for those of you
1045
00:52:11,770 --> 00:52:15,218
who didn't follow
the sports pages back in 1977,
1046
00:52:15,228 --> 00:52:18,728
you might not remember
the peewee powerhouse of Oklahoma,
1047
00:52:18,738 --> 00:52:22,399
who, under the leadership
of yours truly,
1048
00:52:22,409 --> 00:52:27,209
managed to roll to
an auspicious league record of 0 for 12...
1049
00:52:27,910 --> 00:52:32,710
scoring exactly
not one damn touchdown.
1050
00:52:35,748 --> 00:52:38,159
Where are you going?
1051
00:52:38,169 --> 00:52:39,579
Oh... ho ho!
1052
00:52:39,589 --> 00:52:42,959
He was a husky kid then,
and he's a husky kid now...
1053
00:52:42,969 --> 00:52:45,040
whose great talent
was persistence.
1054
00:52:45,050 --> 00:52:46,980
They showed up.
1055
00:52:48,060 --> 00:52:51,717
They didn't score much.
They didn't score at all.
1056
00:52:51,727 --> 00:52:53,838
Ha ha! But they showed up.
1057
00:52:53,848 --> 00:52:58,058
So... now I'd like
to propose my toast...
1058
00:52:58,068 --> 00:53:02,869
to the groom and...
his wonderful bride.
1059
00:53:03,319 --> 00:53:04,559
God bless.
1060
00:53:04,569 --> 00:53:05,559
God bless.
1061
00:53:05,569 --> 00:53:07,439
God bless.
1062
00:53:08,579 --> 00:53:11,078
Adam,
what's wrong, man?
1063
00:53:12,078 --> 00:53:14,568
I can't...
I can't fucking breathe.
1064
00:53:14,578 --> 00:53:15,528
What's wrong?
1065
00:53:15,538 --> 00:53:17,079
Fish, I'm sorry.
- Ok!
1066
00:53:17,089 --> 00:53:18,429
You're freaking me
out, brother.
1067
00:53:18,439 --> 00:53:21,079
That was definitely not cool... definitely
inappropriate behavior.
1068
00:53:21,089 --> 00:53:22,379
Just shut up
for a second.
1069
00:53:22,389 --> 00:53:24,179
Negative!
This is not what you've worked out
1070
00:53:24,189 --> 00:53:25,780
in terms of self-management
here, Adam.
1071
00:53:25,790 --> 00:53:27,180
Come on!
Pull it together.
1072
00:53:27,190 --> 00:53:28,588
He's having some kind
of problem?
1073
00:53:28,598 --> 00:53:30,088
What's the problem, Adam?
1074
00:53:30,098 --> 00:53:32,588
What is the fucking
problem, huh?
1075
00:53:32,598 --> 00:53:34,179
Come on.
1076
00:53:34,189 --> 00:53:36,589
I just... I just...
we're gonna get caught.
1077
00:53:36,599 --> 00:53:38,099
We're not gonna
get caught.
1078
00:53:38,109 --> 00:53:39,599
I know we're gonna
get caught.
1079
00:53:39,609 --> 00:53:41,099
They're eyeballing
my minivan.
1080
00:53:41,109 --> 00:53:42,890
Who? What?
1081
00:53:42,900 --> 00:53:44,140
At the Minimart.
1082
00:53:44,150 --> 00:53:45,950
What the hell are
you talking about?
1083
00:53:45,960 --> 00:53:47,807
They're smoking me out!
Who's smoking you out?
1084
00:53:47,817 --> 00:53:49,608
Nobody is
smoking you out!
1085
00:53:49,618 --> 00:53:50,608
Shut up!
1086
00:53:50,618 --> 00:53:51,608
Kyle!
1087
00:53:51,618 --> 00:53:53,148
Yeah? What, hon?
1088
00:53:53,158 --> 00:53:54,148
Honey... yeah?
1089
00:53:54,158 --> 00:53:55,608
Is everything OK?
1090
00:53:55,618 --> 00:53:57,488
Yeah, everything's fine.
Great.
1091
00:53:57,628 --> 00:54:00,119
OK. Can we go
back inside?
1092
00:54:00,129 --> 00:54:01,659
Yeah. Sure.
1093
00:54:01,669 --> 00:54:05,119
Honey, now... now.
Can we go inside?
1094
00:54:05,129 --> 00:54:07,018
I just have these...
um, we have these...
1095
00:54:07,028 --> 00:54:09,628
yeah, we got, uh... groomsmen's
last-minute preparations to make.
1096
00:54:09,638 --> 00:54:12,128
We've got a rehearsal
dinner going on inside.
1097
00:54:12,138 --> 00:54:13,628
Dad, everything's fine, ok?
1098
00:54:13,638 --> 00:54:15,629
I'm in the middle of my goddamn toast
in there!
1099
00:54:15,639 --> 00:54:17,539
Why don't the two of you
go back inside,
1100
00:54:17,549 --> 00:54:19,739
you get back into the toast,
and I'll be back in, ok?
1101
00:54:19,749 --> 00:54:21,179
So just go on, please.
1102
00:54:21,189 --> 00:54:23,640
Honey, we have a rehearsal dinner
here, ok?
1103
00:54:23,650 --> 00:54:25,638
Everything's
beautiful. Your wife looks beautiful,
1104
00:54:25,648 --> 00:54:27,648
except for what you did to
her fucking nose.
1105
00:54:27,658 --> 00:54:30,148
Adam, the timing fucking
sucks on this here.
1106
00:54:30,158 --> 00:54:32,149
We got the rehearsal
dinner thing right now.
1107
00:54:32,159 --> 00:54:34,149
You never gave
a damn about anyone but yourself.
1108
00:54:34,159 --> 00:54:35,649
You're a fucking
reject, ok?
1109
00:54:35,659 --> 00:54:37,359
You eat my ass!
1110
00:54:37,369 --> 00:54:38,319
Hey! Eat my ass!
1111
00:54:38,329 --> 00:54:39,620
This doesn't help!
1112
00:54:39,630 --> 00:54:42,160
If you ever touch
my minivan again,
1113
00:54:42,170 --> 00:54:44,657
you are going to be
very sorry, brother!
1114
00:54:44,667 --> 00:54:45,657
Very fucking sorry!
1115
00:54:45,667 --> 00:54:48,168
You are aloser!
Loser?!
1116
00:54:48,178 --> 00:54:50,668
Loser! You're a...
you think your shit's so fucking righteous?
1117
00:54:50,678 --> 00:54:53,308
You were right there,
right there with us... side by fucking side.
1118
00:54:53,318 --> 00:54:55,129
You murdered that girl!
1119
00:54:55,139 --> 00:54:58,029
You murdered her!
You're a murderer! Murderer!
1120
00:54:58,039 --> 00:55:00,179
Keep it fucking down!
Keep your fucking voice...
1121
00:55:00,189 --> 00:55:01,179
Shut your fucking mouth.
1122
00:55:01,189 --> 00:55:03,177
I didn't do anything, ok?
Yes, you did.
1123
00:55:03,187 --> 00:55:05,178
I might just turn your little
pathetic ass in.
1124
00:55:05,188 --> 00:55:06,638
How about that, pal?
1125
00:55:06,648 --> 00:55:07,898
Did you hear that?
1126
00:55:08,198 --> 00:55:09,448
Adam, calm down, ok?
1127
00:55:09,658 --> 00:55:11,649
I'm not gonna calm down!
I can't do this!
1128
00:55:11,659 --> 00:55:13,649
I can't do this!
I'm telling you, they...
1129
00:55:13,659 --> 00:55:16,029
it won't work!
It cannot work!
1130
00:55:16,039 --> 00:55:18,029
It has worked!
It is working!
1131
00:55:18,039 --> 00:55:19,159
It's done!
1132
00:55:19,169 --> 00:55:21,158
I'm telling you,
they've got fiber optics,
1133
00:55:21,168 --> 00:55:22,548
they've got
dna samples,
1134
00:55:22,708 --> 00:55:24,158
they've got FBI scientists...
1135
00:55:24,168 --> 00:55:27,158
the fucking internet,
goddamn it!
1136
00:55:27,168 --> 00:55:30,709
They figure this shit out!
They figure it out every fucking time!
1137
00:55:30,719 --> 00:55:33,669
They won't figure it out.
You've just got to relax.
1138
00:55:33,679 --> 00:55:36,170
I've got children.
I've got a life!
1139
00:55:36,180 --> 00:55:38,170
Your kids are one crutch away
from a telethon.
1140
00:55:38,180 --> 00:55:40,127
You got a frigid,
swamp-hog wife...
1141
00:55:40,137 --> 00:55:41,217
you fuck!
1142
00:55:41,227 --> 00:55:43,677
Kyle!
What is going on?!
1143
00:55:43,687 --> 00:55:46,218
Jesus! What is...
are they fighting over there?
1144
00:55:46,228 --> 00:55:49,188
No, baby...
baby, they are fighting over there!
1145
00:55:49,198 --> 00:55:51,688
Now, what the fuck
is... aah! Aah!
1146
00:55:51,698 --> 00:55:53,689
Back off, Michael!
That's enough!
1147
00:55:53,699 --> 00:55:55,189
Goddamn it, back off!
1148
00:55:55,199 --> 00:55:57,187
You are not going
to ruin this for us!
1149
00:55:57,197 --> 00:55:58,687
You will not
ruin it for us!
1150
00:55:58,697 --> 00:56:00,698
This is gonna stop.
You fucking go home!
1151
00:56:00,708 --> 00:56:01,958
You fucking murderer!
1152
00:56:02,208 --> 00:56:03,458
Back off! He's gone!
1153
00:56:03,538 --> 00:56:05,198
You're a fucking loser!
You're a loser!
1154
00:56:05,208 --> 00:56:06,988
You need to take a time-out.
1155
00:56:06,998 --> 00:56:09,209
Go home!
Go home, you fucking murderer!
1156
00:56:09,219 --> 00:56:10,469
Fucking loser!
1157
00:56:10,629 --> 00:56:12,209
Go home, you fucking murderer!
1158
00:56:12,219 --> 00:56:15,169
Easy, easy! We got to go back in.
We got to go back in.
1159
00:56:15,179 --> 00:56:17,708
The problem is gone, ok?
Time out.
1160
00:56:17,718 --> 00:56:19,718
Oh, fuck.
We got to get in there.
1161
00:56:19,728 --> 00:56:22,218
Listen. We're gonna
go back inside,
1162
00:56:22,228 --> 00:56:24,718
we're gonna
collect ourselves.
1163
00:56:24,728 --> 00:56:26,679
Adam... are you cool?
1164
00:56:26,689 --> 00:56:28,679
No, Boyd.
1165
00:56:28,689 --> 00:56:30,229
No!
1166
00:56:30,239 --> 00:56:33,309
I am definitely not cool!
1167
00:56:34,240 --> 00:56:36,687
All right, problem child is leaving.
1168
00:56:36,697 --> 00:56:38,687
Back inside, ok?
1169
00:56:38,697 --> 00:56:40,627
Just get the fuck
out of here!
1170
00:56:41,617 --> 00:56:43,598
Go home, you fuck!
1171
00:56:45,348 --> 00:56:47,638
Pull it together.
I got my whole fucking family in there.
1172
00:56:47,648 --> 00:56:49,768
Just get it
the fuck over with.
1173
00:57:02,938 --> 00:57:05,118
What do you want?!
1174
00:57:09,729 --> 00:57:12,857
Mr. Fucking Minivan.
1175
00:57:14,237 --> 00:57:16,108
Get the hell
out of here, Mike!
1176
00:57:19,488 --> 00:57:21,688
He's gonna take out
my minivan!
1177
00:57:22,248 --> 00:57:23,239
Don't you dare!
1178
00:57:23,249 --> 00:57:25,749
Hey, hey, hey...
my God!
1179
00:57:26,669 --> 00:57:29,269
Aah! Fucking Christ!
1180
00:57:30,246 --> 00:57:31,997
Oh...
1181
00:57:32,007 --> 00:57:34,077
oh...
1182
00:57:34,087 --> 00:57:36,747
so it was some sort
of accident?
1183
00:57:36,757 --> 00:57:39,208
Yeah. He, uh...
he didn't realize.
1184
00:57:39,218 --> 00:57:41,258
I guess he just lost
control of the car.
1185
00:57:41,268 --> 00:57:43,548
Was there some sort
of argument?
1186
00:57:43,558 --> 00:57:44,968
No, nothing like that.
1187
00:57:44,978 --> 00:57:47,259
We heard there was
some arguing going on.
1188
00:57:47,269 --> 00:57:50,097
What, some kind of
sibling muscle-flex thing?
1189
00:57:50,107 --> 00:57:53,017
No, no, no.
They love each other.
1190
00:57:53,027 --> 00:57:56,688
Just, uh... we were all just outside,
just talking.
1191
00:57:56,698 --> 00:57:58,438
We were just talking.
1192
00:57:58,448 --> 00:58:01,278
What were you
talking about?
1193
00:58:01,288 --> 00:58:03,278
Uh, the wedding...
1194
00:58:03,288 --> 00:58:04,789
married... wedding...
1195
00:58:04,799 --> 00:58:07,039
yeah, how it's probably
going to be the last time
1196
00:58:07,049 --> 00:58:09,237
for all of us to be together...
to see each other...
1197
00:58:09,247 --> 00:58:11,537
before he gets married.
Married. I'm getting married.
1198
00:58:11,547 --> 00:58:14,248
A lot of people seem
to think there was some hostility.
1199
00:58:14,258 --> 00:58:15,508
Unh!
1200
00:58:16,398 --> 00:58:18,208
How the fuck am i
supposed to comment
1201
00:58:18,218 --> 00:58:19,949
on what a lot of other
people thought, huh?
1202
00:58:19,959 --> 00:58:21,299
I mean, listen,
1203
00:58:21,309 --> 00:58:23,299
we've all suffered
an incredible trauma here,
1204
00:58:23,309 --> 00:58:26,296
and we're in full-on
grieving mode right now,
1205
00:58:26,306 --> 00:58:29,297
and your questions are just a little bit
poorly timed.
1206
00:58:29,307 --> 00:58:31,767
Do you understand?
Thank you very much, officer Randone.
1207
00:58:31,777 --> 00:58:32,767
Easy, Boyd.
1208
00:58:32,777 --> 00:58:34,767
No "easy Boyd."
Don't give me that shit.
1209
00:58:34,777 --> 00:58:37,558
I got a friend in there
in pieces, for god's sakes.
1210
00:58:37,568 --> 00:58:40,328
How about a little
sensitivity, huh?
1211
00:58:41,828 --> 00:58:45,737
There was no fighting going on or nothing.
Yeah.
1212
00:58:45,747 --> 00:58:47,357
Unh, unh, unh!
1213
00:58:47,367 --> 00:58:50,277
What was
that guy's name?
1214
00:58:50,287 --> 00:58:51,577
Robert Boyd.
1215
00:58:51,587 --> 00:58:52,908
Unh, unh, unh!
1216
00:58:52,918 --> 00:58:54,908
Excuse me...
1217
00:58:54,918 --> 00:58:56,958
his situation is critical.
1218
00:58:56,968 --> 00:59:00,288
He's, uh... asking
to speak to his wife.
1219
00:59:00,298 --> 00:59:01,549
Yes?
1220
00:59:01,719 --> 00:59:06,517
It's bad. I just want to warn you of what
you're going to see...
1221
00:59:07,347 --> 00:59:09,218
unh!
1222
00:59:27,787 --> 00:59:32,117
He's in defib.
Gonna have to step away, ma'am.
1223
00:59:32,127 --> 00:59:33,948
10 of lidocaine.
1224
00:59:33,958 --> 00:59:35,368
Clear.
1225
00:59:35,378 --> 00:59:37,288
More blood here.
More blood.
1226
00:59:37,298 --> 00:59:39,668
Charge 300. Clear.
1227
00:59:39,678 --> 00:59:41,456
Nothing.
1228
00:59:41,466 --> 00:59:45,167
He's got nothing left in his heart.
I've got nothing.
1229
00:59:45,177 --> 00:59:46,837
I'm gonna call it.
1230
00:59:46,847 --> 00:59:48,377
Time of death,
11:58 p.m.
1231
00:59:48,387 --> 00:59:50,378
I'm very sorry.
He's dead.
1232
00:59:50,388 --> 00:59:51,838
What did he say?
1233
00:59:51,848 --> 00:59:53,848
I'm sorry,
he's dead.
1234
00:59:53,858 --> 00:59:54,848
What?
1235
00:59:54,858 --> 00:59:57,428
You... why are you
walking away?
1236
00:59:57,438 --> 01:00:00,267
What are you
walking away for?
1237
01:00:00,277 --> 01:00:04,137
What are you
walking away for?
1238
01:00:06,407 --> 01:00:08,858
The need to know is clear:
1239
01:00:08,868 --> 01:00:12,358
what did Adam tell Lois?
1240
01:00:12,368 --> 01:00:17,166
That's the name of the game. What did
Adam tell Lois? What does Lois know?
1241
01:00:20,796 --> 01:00:22,046
Yeah.
1242
01:00:31,478 --> 01:00:34,338
I killed my brother.
1243
01:00:39,146 --> 01:00:41,687
I killed my brother.
I killed my brother.
1244
01:00:41,697 --> 01:00:42,687
All right.
1245
01:00:42,697 --> 01:00:46,437
I ran my brother down in cold blood.
I ran him down.
1246
01:00:46,447 --> 01:00:48,528
I killed my brother.
I killed my brother.
1247
01:00:48,538 --> 01:00:49,238
Come on.
1248
01:00:49,248 --> 01:00:53,198
I killed my brother.
I killed my brother.
1249
01:00:53,208 --> 01:00:54,706
It's time to pay the man.
1250
01:00:59,627 --> 01:01:02,617
Goddamn it! It's time
to pay the man!
1251
01:01:02,627 --> 01:01:04,118
Just take it easy!
1252
01:01:04,128 --> 01:01:05,708
It's time to pay!
Take it easy!
1253
01:01:05,718 --> 01:01:07,208
Listen to me. Easy!
1254
01:01:07,218 --> 01:01:09,708
You kill one man,
and you're a murderer, ok?
1255
01:01:09,718 --> 01:01:12,219
You kill all,
and you are god.
1256
01:01:12,229 --> 01:01:14,676
OK, just take it easy.
I killed my...
1257
01:01:14,686 --> 01:01:16,216
take it...
1258
01:01:16,226 --> 01:01:18,386
you motherfucker!
1259
01:01:18,396 --> 01:01:20,177
Aah!
1260
01:01:20,187 --> 01:01:22,057
Aah! Unh!
1261
01:01:22,187 --> 01:01:23,687
Never!
1262
01:01:23,697 --> 01:01:26,187
The memory of
the just is blessed,
1263
01:01:26,197 --> 01:01:28,187
while the name
of the wicked shall rot!
1264
01:01:28,197 --> 01:01:29,728
Get the... get the car.
1265
01:01:29,738 --> 01:01:32,276
The evil that men do lives after us.
You hear me?
1266
01:01:32,286 --> 01:01:34,106
Easy. Get off me!
1267
01:01:34,246 --> 01:01:35,736
Get off me!
1268
01:01:35,746 --> 01:01:38,737
The memory of the just is blessed,
while the name...
1269
01:01:38,747 --> 01:01:40,237
pick him up.
1270
01:01:40,247 --> 01:01:43,747
It's time to confess your sins!
Confess our sins!
1271
01:01:43,757 --> 01:01:45,248
Keep your voice
down, Michael.
1272
01:01:45,258 --> 01:01:46,748
Open the door!
1273
01:01:46,758 --> 01:01:48,338
Just shut your face!
1274
01:01:48,348 --> 01:01:49,798
Get in the car!
1275
01:01:49,808 --> 01:01:51,796
Get in there.
Come on!
1276
01:01:51,806 --> 01:01:54,297
The memory of the just
is blessed,
1277
01:01:54,307 --> 01:01:56,797
while the name of
the wicked shall rot!
1278
01:01:56,807 --> 01:01:57,797
Michael! Michael!
1279
01:01:57,807 --> 01:01:59,807
You will control
your conditioned response.
1280
01:01:59,817 --> 01:02:01,808
You will pull yourself
together, Mister!
1281
01:02:01,818 --> 01:02:03,768
All right!
Are you hearing me?
1282
01:02:03,778 --> 01:02:04,768
Yes.
1283
01:02:04,778 --> 01:02:06,308
Jesus.
He's cracked up.
1284
01:02:06,318 --> 01:02:10,076
I'm not cracking up!
He is not cracking up!
1285
01:02:11,736 --> 01:02:13,566
What have we done?
1286
01:02:13,576 --> 01:02:15,816
What did you ask me?
1287
01:02:15,826 --> 01:02:17,647
I said, what have we done?
1288
01:02:19,837 --> 01:02:22,287
Yes, you did.
Now, that is the question.
1289
01:02:22,297 --> 01:02:25,828
That is exactly the question we should
be asking ourselves.
1290
01:02:25,838 --> 01:02:29,836
"What have we done?"
Why don't you tell us. What have we done?
1291
01:02:29,846 --> 01:02:32,336
I just want to get married.
Exactly!
1292
01:02:32,346 --> 01:02:34,337
Exactly my point.
What's your fucking point?
1293
01:02:34,347 --> 01:02:36,337
I'm not talking
to you, moore.
1294
01:02:36,347 --> 01:02:40,107
What's your point?!
What's your point?!
1295
01:02:41,357 --> 01:02:44,308
You want to know
what you're doing here?
1296
01:02:44,318 --> 01:02:46,866
You are love-pumping.
1297
01:02:47,856 --> 01:02:51,317
You are protecting
all that is sacred and beautiful
1298
01:02:51,327 --> 01:02:54,857
and in sync with poetry
and sunsets
1299
01:02:54,867 --> 01:02:56,857
and little newborn babies.
1300
01:02:56,867 --> 01:02:59,238
You're walking the walk.
1301
01:02:59,248 --> 01:03:01,868
This is it, Fisher...
the real stuff.
1302
01:03:01,878 --> 01:03:04,078
You love this woman,
1303
01:03:04,088 --> 01:03:08,826
and nothing...
absolutely nothing... supersedes love, man.
1304
01:03:08,836 --> 01:03:09,826
Nothing!
1305
01:03:09,836 --> 01:03:12,836
I love you,
I love moore, I love Michael.
1306
01:03:12,846 --> 01:03:14,837
This car is
full of love!
1307
01:03:14,847 --> 01:03:18,337
But trust me,
we will do what it takes...
1308
01:03:18,347 --> 01:03:20,847
whatever it takes.
1309
01:03:30,356 --> 01:03:35,157
Love does not lose.
1310
01:04:12,907 --> 01:04:14,897
Michael. Michael...
oh, Michael...
1311
01:04:14,907 --> 01:04:17,357
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1312
01:04:17,367 --> 01:04:20,536
No, it's not your fault.
It's not your fault.
1313
01:04:22,366 --> 01:04:24,866
I'll get you
a new minivan.
1314
01:04:24,876 --> 01:04:26,866
Then you can be
the soccer mom.
1315
01:04:26,876 --> 01:04:28,867
You're the soccer Mom!
Steady, boy.
1316
01:04:28,877 --> 01:04:30,867
No, it's not
your fault.
1317
01:04:30,877 --> 01:04:34,497
No... Michael, watch the nose.
The nose!
1318
01:04:34,507 --> 01:04:35,377
Oh, Michael.
1319
01:04:35,387 --> 01:04:37,376
Michael, come on, let's go.
1320
01:04:37,386 --> 01:04:39,206
Oh, God. Oh, oh!
1321
01:04:51,107 --> 01:04:52,897
I'm sorry!
1322
01:04:52,907 --> 01:04:54,978
I'm sorry!
1323
01:04:54,988 --> 01:04:56,395
I'm sorry!
1324
01:04:56,405 --> 01:04:58,395
Oh! Oh, my god!
1325
01:04:58,405 --> 01:05:00,275
I'm sorry!
1326
01:05:02,956 --> 01:05:04,716
Canceled?!
1327
01:05:04,876 --> 01:05:06,026
Canceled?
1328
01:05:06,036 --> 01:05:07,446
You're out of
your fucking mind.
1329
01:05:07,456 --> 01:05:08,946
Nobody's talking
about canceling.
1330
01:05:08,956 --> 01:05:10,697
I'm just talking
about modifying.
1331
01:05:10,707 --> 01:05:12,207
No way. No way!
1332
01:05:12,217 --> 01:05:13,537
Can we just
talk it through?
1333
01:05:13,547 --> 01:05:15,955
Talk what through?
Look it, look it...
1334
01:05:15,965 --> 01:05:17,455
we are locked and
loaded here, right?
1335
01:05:17,465 --> 01:05:19,296
I mean,
we are nonrefundable.
1336
01:05:19,306 --> 01:05:22,466
I have family at
the airport as we speak,
1337
01:05:22,476 --> 01:05:24,726
getting ready to come here to see
us get married.
1338
01:05:24,736 --> 01:05:27,167
Do you understand?
I have a table full of presents out there.
1339
01:05:27,177 --> 01:05:29,677
Just answer it!
1340
01:05:31,437 --> 01:05:32,677
Hello?
1341
01:05:32,687 --> 01:05:33,975
Kyle, it's Lois.
1342
01:05:33,985 --> 01:05:36,976
I was up at Adam's study,
and I found a note.
1343
01:05:36,986 --> 01:05:39,356
It seems to be
some sort of confession
1344
01:05:39,366 --> 01:05:42,587
about some horrible thing he did
to a woman in Las Vegas, and...
1345
01:05:42,597 --> 01:05:44,907
buried outside of Vegas, about Boyd
being the ringleader...
1346
01:05:44,917 --> 01:05:47,717
she wants to know what the hell's going on.
I'm starting to freak out.
1347
01:05:47,727 --> 01:05:49,927
We're goosed. We're not goosed.
What's her disposition?
1348
01:05:49,937 --> 01:05:52,105
Regarding what?
Did she sound pissed, scared, hostile?
1349
01:05:52,115 --> 01:05:53,995
Did she say anything
about calling the police?
1350
01:05:54,005 --> 01:05:55,825
No, but she's definitely
pissed and hostile,
1351
01:05:55,835 --> 01:05:58,435
and she clearly is starting to think that
something's not right.
1352
01:05:58,445 --> 01:06:00,196
We're goosed...
goosed by God!
1353
01:06:00,206 --> 01:06:02,976
Michael, would you please calm down, all right?
What did you tell her?
1354
01:06:02,986 --> 01:06:05,786
I told her I had no idea
what Adam was talking about in that letter.
1355
01:06:05,796 --> 01:06:07,287
Did she believe you?
I have no idea.
1356
01:06:07,297 --> 01:06:09,277
You can tell when people believe you.
It's obvious.
1357
01:06:09,287 --> 01:06:11,135
I don't have that skill,
but if I had to guess,
1358
01:06:11,145 --> 01:06:12,715
I'd say that she
in no way believed me.
1359
01:06:12,725 --> 01:06:13,585
Goosed! Shut up.
1360
01:06:13,595 --> 01:06:14,845
Goosed! Stop it.
1361
01:06:14,945 --> 01:06:16,296
Goosed!
What's goosed?
1362
01:06:16,426 --> 01:06:19,016
Would you give him another pill?
He's already had two.
1363
01:06:19,026 --> 01:06:20,516
Give him two more.
1364
01:06:20,526 --> 01:06:22,526
We are goosed!
1365
01:06:22,536 --> 01:06:24,527
Open sesame.
1366
01:06:24,537 --> 01:06:27,027
Jesus, Boyd, you're gonna O.D. him.
Suck my ass!
1367
01:06:27,037 --> 01:06:28,525
Goosed!
1368
01:06:28,535 --> 01:06:30,525
Hey!
1369
01:06:30,535 --> 01:06:31,846
I never liked you, Boyd.
1370
01:06:31,856 --> 01:06:33,696
You're a sneaky little fuck...
always have been.
1371
01:06:33,706 --> 01:06:35,616
What are you
talking about?
1372
01:06:35,626 --> 01:06:36,876
Don't sweet-lip me.
1373
01:06:37,006 --> 01:06:40,127
I don't understand where
this personal attack is coming from.
1374
01:06:40,137 --> 01:06:42,747
You're a liar.
I want to know what happened in Vegas.
1375
01:06:42,757 --> 01:06:44,267
Nothing happened in Vegas.
1376
01:06:44,517 --> 01:06:46,967
I don't want to hear it
from the liar,
1377
01:06:46,977 --> 01:06:49,175
so stick a plug
in it, Boyd.
1378
01:06:49,185 --> 01:06:52,095
Fisher, what
happened in Vegas?
1379
01:06:56,356 --> 01:06:58,346
Nothing happened in Vegas.
1380
01:06:58,356 --> 01:07:00,056
Moore?
1381
01:07:00,066 --> 01:07:02,886
Nothing happened, Lois.
1382
01:07:04,827 --> 01:07:06,385
Michael...
1383
01:07:12,085 --> 01:07:15,516
do you have something
to tell me?
1384
01:07:16,046 --> 01:07:19,036
Michael, just tell Lois
nothing happened in Vegas.
1385
01:07:19,046 --> 01:07:21,037
Shut up, Boyd!
Shut up.
1386
01:07:21,047 --> 01:07:22,977
Michael...
1387
01:07:24,057 --> 01:07:25,505
Michael...
1388
01:07:25,515 --> 01:07:29,316
Goosed. What?
1389
01:07:33,566 --> 01:07:35,096
Lois, we were bad.
1390
01:07:35,106 --> 01:07:38,687
We were very, very...
we were very, very bad.
1391
01:07:38,697 --> 01:07:42,267
He's just upset about Adam.
We're all a little upset.
1392
01:07:42,277 --> 01:07:45,145
Michael, Michael, Michael...
what did you do?
1393
01:07:46,195 --> 01:07:47,865
Uh...
1394
01:07:58,006 --> 01:07:59,496
nothing.
1395
01:07:59,506 --> 01:08:01,875
Nothing happened in Vegas.
1396
01:08:01,885 --> 01:08:04,495
All right,
I'll call the police.
1397
01:08:04,505 --> 01:08:07,205
I will call the police
right now
1398
01:08:07,215 --> 01:08:09,065
if I don't start
getting some answers.
1399
01:08:09,075 --> 01:08:11,676
Please calm down, Lois.
Fuck you, Boyd.
1400
01:08:11,686 --> 01:08:13,846
Just take it easy, ok?
Enough of this.
1401
01:08:13,856 --> 01:08:15,476
Nothing happened, Lois.
1402
01:08:15,486 --> 01:08:17,846
Nothing happened. Nothing happened.
Nothing happened.
1403
01:08:17,856 --> 01:08:20,475
I am going to count to 5, and I will
call the police,
1404
01:08:20,485 --> 01:08:22,475
and then we'll find out
what happened. One...
1405
01:08:22,485 --> 01:08:23,475
Goosed!
1406
01:08:23,485 --> 01:08:25,475
Two... Please don't
make this situation
1407
01:08:25,485 --> 01:08:28,486
3... any more tense than
it has to be, all right?
1408
01:08:28,496 --> 01:08:30,026
4... Just relax, would you?
1409
01:08:30,036 --> 01:08:32,026
I am calling
the fucking police!
1410
01:08:32,036 --> 01:08:33,906
Ok, here's the deal!
1411
01:08:39,754 --> 01:08:43,285
Adam slept with
a prostitute in Vegas.
1412
01:08:48,805 --> 01:08:51,516
He was sick with guilt.
1413
01:08:59,985 --> 01:09:01,855
Yeah.
1414
01:09:01,985 --> 01:09:04,555
It's true. No.
1415
01:09:04,565 --> 01:09:08,216
It wasn't the first time.
1416
01:09:09,326 --> 01:09:11,446
Adam had a...
1417
01:09:11,456 --> 01:09:15,825
Adam had a thing
for... prostitutes.
1418
01:09:21,965 --> 01:09:24,466
My Adam?
1419
01:09:33,437 --> 01:09:36,754
My Adam? No...
1420
01:09:36,764 --> 01:09:38,804
I don't believe it.
1421
01:09:38,814 --> 01:09:41,885
I don't believe it.
It's not true.
1422
01:09:41,895 --> 01:09:44,015
Not my Adam!
1423
01:09:44,025 --> 01:09:46,555
We're very, very sorry.
1424
01:09:46,565 --> 01:09:48,056
You're lying!
1425
01:09:48,066 --> 01:09:50,146
You're a bunch
of liars!
1426
01:09:50,156 --> 01:09:51,716
I don't believe you!
1427
01:09:51,826 --> 01:09:53,944
Watch your fingers,
watch your toes.
1428
01:09:53,954 --> 01:09:56,405
All right, fellas,
I want you to listen to me.
1429
01:09:56,415 --> 01:09:58,405
Now, mommy's going to take
a little time-out,
1430
01:09:58,415 --> 01:10:00,905
and bunker's going to
keep you guys company,
1431
01:10:00,915 --> 01:10:03,905
and everything's going
to be OK... I promise.
1432
01:10:03,915 --> 01:10:06,426
Ok?
1433
01:10:07,466 --> 01:10:09,286
Ok.
1434
01:10:10,466 --> 01:10:11,454
Take my cell phone.
1435
01:10:11,464 --> 01:10:13,365
After you drop the kids off,
take Michael home.
1436
01:10:13,375 --> 01:10:15,025
Put a couple drinks
in him so he'll sleep.
1437
01:10:15,035 --> 01:10:16,425
I don't think
that's a good idea.
1438
01:10:16,435 --> 01:10:17,925
Just do it.
I'll call you later.
1439
01:10:17,935 --> 01:10:18,925
What are you doing?
1440
01:10:18,935 --> 01:10:21,846
I'm gonna take care
of business.
1441
01:10:21,856 --> 01:10:22,846
What does that mean?
1442
01:10:22,856 --> 01:10:25,346
What does that mean?
Are you insane?
1443
01:10:25,356 --> 01:10:27,846
Do you actually think
I would hurt Lois?
1444
01:10:27,856 --> 01:10:29,854
She's the mother of these kids,
for Christ's sakes.
1445
01:10:29,864 --> 01:10:30,854
What's wrong with you?
1446
01:10:30,864 --> 01:10:34,614
You got a real nasty side
to your thought process.
1447
01:10:35,284 --> 01:10:38,365
Look, I'm sorry. It's
just for tonight.
1448
01:10:38,375 --> 01:10:41,365
Lois is a mess,
Michael is upset, everybody's upset.
1449
01:10:41,375 --> 01:10:42,365
Shut up!
1450
01:10:42,375 --> 01:10:43,785
Ok, I am not canceling
this wedding.
1451
01:10:43,795 --> 01:10:45,556
I don't want you to.
I won't even discuss it.
1452
01:10:45,566 --> 01:10:46,836
Nobody's
discussing it, ok?
1453
01:10:46,846 --> 01:10:49,314
I'm just gonna bring them back home. I'm
gonna come right back.
1454
01:10:49,324 --> 01:10:51,374
You have to pick up the cake
in the morning, early.
1455
01:10:51,384 --> 01:10:54,125
Don't we have somebody
to do that for us?
1456
01:10:54,135 --> 01:10:56,795
Yeah. You.
1457
01:10:56,805 --> 01:10:58,465
What...?
1458
01:10:58,475 --> 01:10:59,725
Ok. Ok.
1459
01:10:59,895 --> 01:11:01,145
Aah!
1460
01:11:03,066 --> 01:11:04,886
Why did I have to...
1461
01:11:04,896 --> 01:11:08,124
aw, Jesus
fucking Christ!
1462
01:11:09,234 --> 01:11:11,735
Evil bastards!
1463
01:11:11,985 --> 01:11:14,475
Aah, you hear
that buzzing, fish?
1464
01:11:14,485 --> 01:11:15,815
Buzzing?
1465
01:11:15,825 --> 01:11:17,485
Yeah, like a...
1466
01:11:17,495 --> 01:11:21,866
like a fucking chirping
in the back of my skull.
1467
01:11:22,496 --> 01:11:23,986
I don't hear anything.
1468
01:11:23,996 --> 01:11:26,994
Yeah, well,
it's a nasty problem.
1469
01:11:27,004 --> 01:11:28,494
Deedee? Deedee.
1470
01:11:28,504 --> 01:11:32,254
Boom! Bing, bing, bing.
Bam, bam, bam.
1471
01:11:47,484 --> 01:11:48,974
Ahh...
1472
01:11:48,984 --> 01:11:53,785
dad used to bring home these
sparklers for me and Adam, you know?
1473
01:11:54,985 --> 01:11:56,645
Sparklers!
1474
01:11:56,655 --> 01:11:58,645
We'd go out back,
the 3 of us,
1475
01:11:58,655 --> 01:12:00,486
and we'd hold it up
to the sky
1476
01:12:00,496 --> 01:12:02,984
and watch the explosions of light
and sparks, you know,
1477
01:12:02,994 --> 01:12:05,984
and dad would be all,
"Wait for it. Here it comes. Watch for it.
1478
01:12:05,994 --> 01:12:08,155
Ok, here it comes.
Here comes the wah-hoo."
1479
01:12:08,165 --> 01:12:08,995
Wah-hoo?
1480
01:12:09,005 --> 01:12:11,915
Wah-hoo! The sparkler
would burn hot,
1481
01:12:11,925 --> 01:12:13,895
then hotter,
then even hotter,
1482
01:12:14,005 --> 01:12:16,296
and then there'd be this
one moment of pure burn
1483
01:12:16,306 --> 01:12:19,006
when that little fucker would
cook perfect... just perfect.
1484
01:12:19,016 --> 01:12:21,503
It would only last a second,
but that second was it.
1485
01:12:21,513 --> 01:12:22,823
It wasit.
1486
01:12:22,833 --> 01:12:24,754
And that's what dad had us
looking for, man.
1487
01:12:24,764 --> 01:12:26,504
Are you with me?
The wah-hoo moment?
1488
01:12:26,514 --> 01:12:28,884
That's exactly right.
That's what I'm driving at:
1489
01:12:28,894 --> 01:12:31,014
man burning at
his absolute...
1490
01:12:31,024 --> 01:12:32,515
all the forces
coming together,
1491
01:12:32,525 --> 01:12:35,015
burning just perfect...
1492
01:12:35,025 --> 01:12:36,015
perfect harmony.
1493
01:12:36,025 --> 01:12:37,725
That's what
I'm driving at.
1494
01:12:37,735 --> 01:12:39,025
Are you with me?
1495
01:12:39,035 --> 01:12:40,644
I think so.
1496
01:12:40,654 --> 01:12:42,384
I've been looking
for that flash.
1497
01:12:42,394 --> 01:12:44,024
I've been looking,
and I've been looking,
1498
01:12:44,034 --> 01:12:45,824
and I can't find it.
1499
01:12:45,834 --> 01:12:47,494
And what if it already happened,
you know?
1500
01:12:47,504 --> 01:12:48,755
My moment.
1501
01:12:49,005 --> 01:12:52,485
What if it happened,
and I didn't even see it?
1502
01:12:57,006 --> 01:12:58,256
Lois?
1503
01:12:59,014 --> 01:13:00,544
Lois?
1504
01:13:00,554 --> 01:13:01,544
Adam...
1505
01:13:01,554 --> 01:13:03,504
no, it's Boyd.
1506
01:13:03,514 --> 01:13:04,925
I just want you
to know
1507
01:13:04,935 --> 01:13:06,925
just how much
I didn't appreciate
1508
01:13:06,935 --> 01:13:09,435
that personal attack.
1509
01:13:10,935 --> 01:13:11,935
I'm really offended!
1510
01:13:11,945 --> 01:13:14,496
Uhh! No!
1511
01:13:18,943 --> 01:13:20,193
Uhh!
1512
01:13:20,943 --> 01:13:24,704
You picked the wrong woman,
motherfucker!
1513
01:13:24,954 --> 01:13:26,444
1514
01:13:26,454 --> 01:13:29,905
1515
01:13:29,915 --> 01:13:31,955
1516
01:13:31,965 --> 01:13:33,115
1517
01:13:33,125 --> 01:13:34,795
It's over, baby.
1518
01:13:36,463 --> 01:13:38,044
I'm gonna
turn myself in.
1519
01:13:38,054 --> 01:13:39,744
No.
After the wedding, of course.
1520
01:13:39,754 --> 01:13:41,454
After the wedding,
out of respect.
1521
01:13:41,464 --> 01:13:42,944
I don't think that's
a good idea...
1522
01:13:42,954 --> 01:13:44,564
No, no, no, no, no.
You don't understand.
1523
01:13:44,574 --> 01:13:45,965
Out of respect
for Fisher.
1524
01:13:45,975 --> 01:13:47,365
Out of respect
for you...
1525
01:13:47,375 --> 01:13:48,925
listen to me,
listen to me...
1526
01:13:48,935 --> 01:13:50,465
respect for your wife
1527
01:13:50,475 --> 01:13:52,825
and your wedding, OK?
All right?
1528
01:13:52,835 --> 01:13:54,264
Do you hear where
I am here?
1529
01:13:54,274 --> 01:13:54,974
I appreciate it.
1530
01:13:54,984 --> 01:13:56,574
You're just being
too hard on yourself.
1531
01:13:56,584 --> 01:13:57,834
No, no, no, no, no.
1532
01:13:57,984 --> 01:13:58,974
This is my doing, OK?
1533
01:13:58,984 --> 01:14:00,234
Just stop.
1534
01:14:00,244 --> 01:14:02,825
I'm gonna have a spark
of my own, all right?
1535
01:14:03,995 --> 01:14:04,985
1536
01:14:04,995 --> 01:14:06,765
Jesus!
1537
01:14:08,995 --> 01:14:10,246
1538
01:14:12,086 --> 01:14:14,363
Get up!
1539
01:14:16,923 --> 01:14:18,794
You're mine!
1540
01:14:18,804 --> 01:14:20,544
I'm gonna do this for Lois...
1541
01:14:22,514 --> 01:14:23,774
and for my brother...
1542
01:14:24,924 --> 01:14:26,855
and for the kids...
1543
01:14:27,935 --> 01:14:29,925
I'm gonna turn myself in,
'cause I'm all that.
1544
01:14:29,935 --> 01:14:30,925
Shh!
1545
01:14:30,935 --> 01:14:32,803
1546
01:14:34,854 --> 01:14:36,894
I've thinked it over, Fish.
1547
01:14:36,904 --> 01:14:37,894
What is it?
1548
01:14:37,904 --> 01:14:39,154
Listen...
1549
01:14:39,444 --> 01:14:40,974
if you think about names,
1550
01:14:40,984 --> 01:14:42,935
you know, babies...
1551
01:14:42,945 --> 01:14:44,935
Michael's a pretty
good one,
1552
01:14:44,945 --> 01:14:46,945
you know?
1553
01:14:46,955 --> 01:14:49,485
This stuff will
be over, right?
1554
01:14:49,495 --> 01:14:51,314
Fish? Fish?
1555
01:14:52,954 --> 01:14:54,944
You know what
I'm saying?
1556
01:14:54,954 --> 01:14:56,324
Hello?
1557
01:14:56,334 --> 01:14:57,994
Ok, here's the deal.
1558
01:14:58,004 --> 01:14:59,995
And it's a good one.
Lois is cool.
1559
01:15:00,005 --> 01:15:02,495
It's a pacified situation.
1560
01:15:02,505 --> 01:15:05,085
Whoa, whoa.
What do you mean?
1561
01:15:05,095 --> 01:15:07,676
She's resting,
she's comfortable.
1562
01:15:07,686 --> 01:15:08,963
The only thing is,
1563
01:15:08,973 --> 01:15:10,963
you still got Michael there,
right? Right?
1564
01:15:10,973 --> 01:15:12,223
Yeah.
1565
01:15:12,513 --> 01:15:13,773
Ok, great.
1566
01:15:14,023 --> 01:15:15,804
She wants to see him
in person.
1567
01:15:15,814 --> 01:15:17,014
She, uh...
1568
01:15:17,024 --> 01:15:19,014
she needs to grieve
with her family.
1569
01:15:19,024 --> 01:15:20,974
Just a little family time.
1570
01:15:20,984 --> 01:15:22,474
Right now? Yeah.
1571
01:15:22,484 --> 01:15:24,025
Well, isn't it
a little late?
1572
01:15:24,035 --> 01:15:28,353
Get over here and don't be so
goddamn selfish!
1573
01:15:33,544 --> 01:15:36,534
Ok, you guys
wait in the car.
1574
01:15:36,544 --> 01:15:38,534
I'm gonna take him in.
1575
01:15:38,544 --> 01:15:40,535
She just wants to
see him alone.
1576
01:15:40,545 --> 01:15:42,535
Lois wants
to see me?
1577
01:15:42,545 --> 01:15:44,545
Here we go, big guy.
1578
01:15:44,555 --> 01:15:46,373
Upsy-daisy!
1579
01:15:47,553 --> 01:15:50,504
Yes. She wants a big hug,
big family hug.
1580
01:15:50,514 --> 01:15:51,504
Come on.
1581
01:15:51,514 --> 01:15:53,504
One foot in front
of the other...
1582
01:15:53,514 --> 01:15:54,504
there you go.
1583
01:15:54,514 --> 01:15:55,514
- Hey, Fisher?
- Yeah?
1584
01:15:55,524 --> 01:15:58,055
I'm gonna do this,
and then we're gonna go to Fatburger.
1585
01:15:58,065 --> 01:15:59,885
Ok, big guy.
1586
01:16:01,525 --> 01:16:02,515
Lois is in the house.
1587
01:16:02,525 --> 01:16:05,643
Come on, Michael,
get in the house.
1588
01:16:20,044 --> 01:16:21,915
You know...
1589
01:16:23,043 --> 01:16:26,043
I'm thinking about
maybe making a move.
1590
01:16:26,053 --> 01:16:27,043
A move?
1591
01:16:27,053 --> 01:16:29,544
Yeah. Greenpeace.
1592
01:16:29,554 --> 01:16:30,544
Greenpeace?
1593
01:16:30,554 --> 01:16:31,544
Yeah. Yeah. Yeah.
1594
01:16:31,554 --> 01:16:34,044
Maybe go up to the North Pole,
the Arctic.
1595
01:16:34,054 --> 01:16:37,554
Tag polar bears
with dart guns.
1596
01:16:37,564 --> 01:16:40,685
I've always had
pretty good aim.
1597
01:17:08,093 --> 01:17:10,624
Michael was in love
with Lois.
1598
01:17:10,634 --> 01:17:13,584
That's what Michael and Adam
were arguing about
1599
01:17:13,594 --> 01:17:15,714
in the parking lot.
1600
01:17:15,724 --> 01:17:18,054
Michael killed Adam
in a jealous rage,
1601
01:17:18,064 --> 01:17:20,013
Lois rejected Michael,
1602
01:17:20,023 --> 01:17:22,973
he strangled her
to death...
1603
01:17:22,983 --> 01:17:26,854
and he shot himself
in the head.
1604
01:17:26,864 --> 01:17:29,364
Happens all the time.
1605
01:17:33,154 --> 01:17:37,953
That Lois, she fought
like a fucking comanche.
1606
01:17:39,663 --> 01:17:42,363
Well, I don't see how this
could have been kept from you.
1607
01:17:42,373 --> 01:17:44,664
Last month, Adam and Lois
changed their will.
1608
01:17:44,674 --> 01:17:48,544
They requested that you two,
as a married couple,
1609
01:17:48,554 --> 01:17:50,414
be custodians of record
for their estate,
1610
01:17:50,424 --> 01:17:55,225
including all properties, cash holdings,
security holdings,
1611
01:17:56,472 --> 01:17:58,292
and... children.
1612
01:17:58,302 --> 01:18:02,053
Adam had a $500,000 term
life insurance policy.
1613
01:18:02,063 --> 01:18:03,473
What does that mean?
1614
01:18:03,483 --> 01:18:05,973
That means we have $500,000 to help
raise the kids.
1615
01:18:05,983 --> 01:18:06,843
No! Yes.
1616
01:18:06,853 --> 01:18:07,974
No! Yes.
1617
01:18:07,984 --> 01:18:09,604
Actually, no.
1618
01:18:09,614 --> 01:18:13,854
Adam failed to make his last payment,
so his term life lapsed.
1619
01:18:13,864 --> 01:18:17,113
But he did have a pension account
worth $150,000
1620
01:18:17,123 --> 01:18:19,523
and the house,
valued at 350,000.
1621
01:18:19,533 --> 01:18:21,073
Ok, so where does
that leave us?
1622
01:18:21,083 --> 01:18:23,073
150 and 350,
1623
01:18:23,083 --> 01:18:25,074
that takes us back up
to 500,000.
1624
01:18:25,084 --> 01:18:27,074
Not even close.
The property value's down.
1625
01:18:27,084 --> 01:18:29,584
The house is worth
100,000 less...
1626
01:18:29,594 --> 01:18:32,254
3 credit cards...
1627
01:18:32,264 --> 01:18:34,333
the minivan payments...
1628
01:18:34,343 --> 01:18:38,083
and the income and the state taxes
assessed on his I.R.A...
1629
01:18:38,093 --> 01:18:41,094
that leaves you
in the neighborhood of...
1630
01:18:41,104 --> 01:18:44,924
$14,223.
1631
01:18:44,934 --> 01:18:46,494
Are you fucking
kidding me?
1632
01:18:47,944 --> 01:18:50,405
The hell did you do that
for, you little asshole?
1633
01:18:50,415 --> 01:18:52,622
What are you gonna do about it,
you little fucker?
1634
01:18:52,632 --> 01:18:54,102
Come on, hit me!
1635
01:18:54,112 --> 01:18:57,183
Hey, hey,
come on... enough, enough, enough.
1636
01:18:58,073 --> 01:18:59,023
So...
1637
01:18:59,033 --> 01:19:01,023
when's the wedding?
1638
01:19:01,033 --> 01:19:02,293
Tomorrow.
1639
01:19:03,043 --> 01:19:05,534
We're getting
married tomorrow.
1640
01:19:05,544 --> 01:19:07,614
I've had enough of you two devils!
1641
01:19:07,624 --> 01:19:08,624
Enough! Enough!
1642
01:19:08,634 --> 01:19:12,332
Excuse me for a moment.
1643
01:19:13,383 --> 01:19:14,083
Enough!
1644
01:19:14,093 --> 01:19:15,283
What is going on?
1645
01:19:15,293 --> 01:19:17,103
These are your clients' kids!
Look at these...
1646
01:19:17,113 --> 01:19:18,513
it's gonna be OK.
1647
01:19:18,593 --> 01:19:20,593
It's not OK.
1648
01:19:20,603 --> 01:19:23,094
It's not OK.
It's not OK.
1649
01:19:23,104 --> 01:19:24,594
We're gonna be fine.
1650
01:19:24,604 --> 01:19:27,054
We have to cancel.
1651
01:19:27,064 --> 01:19:29,092
No. No, we don't,
no, we don't.
1652
01:19:29,102 --> 01:19:30,603
It's gonna be OK,
honey...
1653
01:19:30,613 --> 01:19:32,223
it's gonna be OK.
1654
01:19:32,233 --> 01:19:33,973
Do you love me?
1655
01:19:33,983 --> 01:19:36,933
Kyle...
it's gonna be ok.
1656
01:19:36,943 --> 01:19:39,654
W-w-we killed
a woman.
1657
01:19:40,624 --> 01:19:42,114
What are you
talking about?
1658
01:19:42,124 --> 01:19:43,904
In Vegas.
1659
01:19:43,914 --> 01:19:46,365
Michael killed a woman.
1660
01:19:46,375 --> 01:19:49,612
Michael killed her...
he hit her head and she bled.
1661
01:19:49,622 --> 01:19:52,622
And she... she died.
1662
01:19:52,632 --> 01:19:56,833
But there was nothing we could do about it,
so we buried her.
1663
01:19:56,843 --> 01:19:58,793
Who's dead?
1664
01:19:58,803 --> 01:20:00,793
The prostitute's dead.
1665
01:20:00,803 --> 01:20:02,133
You fucked a prostitute?
1666
01:20:02,143 --> 01:20:04,054
No. Michael did.
1667
01:20:04,064 --> 01:20:06,132
It was an accident,
Michael did it.
1668
01:20:06,142 --> 01:20:07,392
Where is she?
1669
01:20:07,482 --> 01:20:10,132
She's buried
in the desert.
1670
01:20:10,142 --> 01:20:13,893
You left a dead prostitute
alone in the desert?
1671
01:20:13,903 --> 01:20:16,223
She's not alone.
1672
01:20:16,233 --> 01:20:18,233
Boyd went...
1673
01:20:18,243 --> 01:20:20,144
Boyd went crazy.
1674
01:20:20,154 --> 01:20:22,734
He went nuts,
and he started killing everybody.
1675
01:20:22,744 --> 01:20:25,192
He killed a guard.
He killed Michael.
1676
01:20:25,202 --> 01:20:26,192
He killed Lois...
1677
01:20:26,202 --> 01:20:28,743
Stop, ok?
Just stop right there.
1678
01:20:28,753 --> 01:20:31,913
I don't want to hear
any more of this, ok?
1679
01:20:31,923 --> 01:20:35,033
I told you not to do
that stupid fucking bachelor party thing.
1680
01:20:35,043 --> 01:20:36,544
I know.
1681
01:20:36,554 --> 01:20:38,164
You were warned!
I know.
1682
01:20:38,174 --> 01:20:39,964
You were warned, Kyle!
You were warned!
1683
01:20:39,974 --> 01:20:42,174
I told you your friends were just jackasses!
1684
01:20:42,184 --> 01:20:43,882
I know!
And I'm sorry.
1685
01:20:43,892 --> 01:20:47,712
I've waited 27 years, ok?
1686
01:20:47,722 --> 01:20:51,723
27 years I have focused and prepared
1687
01:20:51,733 --> 01:20:54,263
to walk down that aisle,
1688
01:20:54,273 --> 01:20:56,563
and I will not be derailed.
1689
01:20:56,573 --> 01:20:59,023
I will not be embarrassed,
1690
01:20:59,033 --> 01:21:00,534
and I will not be denied!
1691
01:21:00,544 --> 01:21:02,732
So tomorrow,
I am walking down that aisle,
1692
01:21:02,742 --> 01:21:05,762
come hell or high fucking water!
1693
01:21:42,242 --> 01:21:43,772
Ok!
1694
01:21:43,782 --> 01:21:45,032
Showtime.
1695
01:21:45,042 --> 01:21:46,772
We're about two minutes out.
1696
01:21:46,782 --> 01:21:47,982
Moore?
1697
01:21:47,992 --> 01:21:50,113
Better take your position.
1698
01:21:50,123 --> 01:21:51,533
Chop-chop!
1699
01:21:52,793 --> 01:21:54,613
Let me see you.
1700
01:21:56,293 --> 01:21:59,362
There you are.
1701
01:21:59,712 --> 01:22:02,272
You look great, man.
1702
01:22:03,302 --> 01:22:05,122
Go get 'em.
1703
01:22:05,303 --> 01:22:08,013
Hoooo...
1704
01:22:10,603 --> 01:22:13,974
this is a situation that defies judgment.
1705
01:22:13,984 --> 01:22:16,472
We have acted and shown courage
1706
01:22:16,482 --> 01:22:21,282
of a nature not known by most.
1707
01:22:22,743 --> 01:22:24,233
You've got a warped though process.
1708
01:22:24,243 --> 01:22:26,303
Your brain doesn't function properly.
1709
01:22:26,313 --> 01:22:27,233
Whatever you say, Kojak.
1710
01:22:27,243 --> 01:22:28,273
I'm serious.
1711
01:22:28,283 --> 01:22:29,533
No, no, no...
1712
01:22:29,743 --> 01:22:31,324
I'm the serious one here, ok?
1713
01:22:31,334 --> 01:22:32,234
I'm the serious one.
1714
01:22:32,244 --> 01:22:34,151
I'm the guy making the fucking plays.
1715
01:22:34,161 --> 01:22:36,411
I'm the Indian runner,
for Chris sake,
1716
01:22:36,421 --> 01:22:39,022
and I want my money!
1717
01:22:40,342 --> 01:22:41,162
What money?
1718
01:22:41,172 --> 01:22:42,292
Blood money!
1719
01:22:42,302 --> 01:22:45,332
Insurance dollars
which you have thus far
1720
01:22:45,342 --> 01:22:49,303
somehow let slip your mind
to tell me about!
1721
01:22:50,353 --> 01:22:51,603
You're sick.
1722
01:22:51,813 --> 01:22:54,341
If you think you can fuck me, Fish,
1723
01:22:54,351 --> 01:22:55,342
you can't, ok?
1724
01:22:55,352 --> 01:22:57,842
I'm backed up.
I'm insulated, baby!
1725
01:22:57,852 --> 01:22:59,852
Backed up on floppy,
do you get me?
1726
01:22:59,862 --> 01:23:01,852
I want that fucking money!
1727
01:23:01,862 --> 01:23:04,023
Oh, God,
I can taste it!
1728
01:23:04,033 --> 01:23:06,063
Not a prayer.
1729
01:23:06,073 --> 01:23:06,853
Goddamn it!
1730
01:23:06,863 --> 01:23:08,863
I'm a fucking lighthouse, man!
1731
01:23:08,873 --> 01:23:11,862
I stay lit for you!
I stay lit!
1732
01:23:11,872 --> 01:23:15,832
I never go dark!
Never go dark!
1733
01:23:18,832 --> 01:23:21,343
You need help.
1734
01:23:21,743 --> 01:23:23,303
I want that fucking money!
1735
01:23:23,753 --> 01:23:26,363
I told Boyd two fucking minutes.
1736
01:23:27,384 --> 01:23:28,834
I want my money!
1737
01:23:28,844 --> 01:23:31,351
1738
01:23:33,601 --> 01:23:37,172
Hope you have a nice wedding,
you stupid idiot!
1739
01:23:37,182 --> 01:23:41,832
You trying to cheat me,
you goddamn bastard!
1740
01:23:42,322 --> 01:23:43,623
Boyd!
1741
01:23:44,823 --> 01:23:48,203
This is my day!
1742
01:23:52,282 --> 01:23:53,642
Baby, wait! Wait!
1743
01:23:53,872 --> 01:23:55,742
Stop, baby.
1744
01:24:01,883 --> 01:24:04,293
Ok.
1745
01:24:04,303 --> 01:24:08,001
Stick him in the crapper
and get your ass upstairs.
1746
01:24:08,011 --> 01:24:10,342
Baby?
1747
01:24:15,392 --> 01:24:17,383
The best man's not gonna make it.
1748
01:24:17,393 --> 01:24:19,383
We're gonna just start, ok?
1749
01:24:19,393 --> 01:24:20,383
Sure.
1750
01:24:20,393 --> 01:24:22,273
Great.
1751
01:24:24,403 --> 01:24:26,351
Where's Boyd?
1752
01:24:26,361 --> 01:24:28,281
In the toilet.
1753
01:24:30,361 --> 01:24:34,122
We're gonna
get started, ok?
1754
01:25:36,972 --> 01:25:38,593
Dearly beloved,
1755
01:25:38,603 --> 01:25:42,631
we are all here today
because two very special people,
1756
01:25:42,641 --> 01:25:43,891
Laura and Kyle,
1757
01:25:44,021 --> 01:25:45,341
have found each other.
1758
01:25:45,481 --> 01:25:49,102
You can't...
spawn the salmon man!
1759
01:25:49,112 --> 01:25:52,352
When I see two young people
in love as they are,
1760
01:25:52,362 --> 01:25:56,403
I find myself renewed and inspired
because the spirit...
1761
01:25:56,413 --> 01:25:58,431
rise!
1762
01:25:58,951 --> 01:26:01,901
With hope for the future and joy.
1763
01:26:01,911 --> 01:26:03,572
I'm coming!
1764
01:26:03,582 --> 01:26:04,532
Let us begin.
1765
01:26:04,542 --> 01:26:06,282
May we have the rings, please?
1766
01:26:06,292 --> 01:26:08,282
I'm on my way!
1767
01:26:08,292 --> 01:26:10,092
The rings.
We need the rings.
1768
01:26:10,102 --> 01:26:11,293
I don't have the rings.
1769
01:26:11,303 --> 01:26:13,043
I got the ring!
1770
01:26:13,053 --> 01:26:14,873
Boyd has the rings.
1771
01:26:14,883 --> 01:26:17,250
I'm there...
1772
01:26:17,260 --> 01:26:18,510
Excuse me.
1773
01:26:30,022 --> 01:26:32,472
Oh, God.
1774
01:26:35,530 --> 01:26:37,771
Oh, God...
1775
01:26:37,781 --> 01:26:39,021
Where's the rings?
1776
01:26:39,031 --> 01:26:40,281
Shh!
1777
01:26:55,051 --> 01:26:58,121
Jesus Christ!
1778
01:27:07,562 --> 01:27:08,813
Got 'em.
1779
01:27:12,820 --> 01:27:15,100
Now we can begin.
1780
01:27:16,070 --> 01:27:19,691
Do you, Kyle,
take this woman, Laura,
1781
01:27:19,701 --> 01:27:21,071
to be your wife and helpmate
1782
01:27:21,081 --> 01:27:22,571
in sickness and in health
1783
01:27:22,581 --> 01:27:25,532
along life's highways,
wherever they may take you,
1784
01:27:25,542 --> 01:27:27,532
until death do you part?
1785
01:27:27,542 --> 01:27:28,532
I do.
1786
01:27:28,542 --> 01:27:30,532
And do you, Laura,
take this man, Kyle...
1787
01:27:30,542 --> 01:27:32,200
I do.
1788
01:27:32,210 --> 01:27:33,931
You may kiss the bride.
1789
01:27:40,971 --> 01:27:42,102
Hey, guys?
1790
01:27:42,112 --> 01:27:43,612
Listen, I need two minutes with him.
1791
01:27:43,622 --> 01:27:45,022
I'll be right out.
1792
01:27:45,032 --> 01:27:46,822
Baby, I just want you
to know that all this,
1793
01:27:46,832 --> 01:27:48,512
Everything I did,
is 'cause I love you.
1794
01:27:48,522 --> 01:27:50,501
And I wanted you to have that wedding.
1795
01:27:50,511 --> 01:27:51,991
Like you always wanted to have, ok?
1796
01:27:52,001 --> 01:27:54,111
You and Moore are gonna go move
those fucking bodies,
1797
01:27:54,121 --> 01:27:55,111
Do you understand me?
1798
01:27:55,121 --> 01:27:56,921
And you're gonna bury Boyd with them.
1799
01:27:56,931 --> 01:27:58,562
And in fact, you know what?
1800
01:27:58,572 --> 01:28:00,652
You're gonna fucking put Moore
in the ground, too.
1801
01:28:00,662 --> 01:28:02,572
You want me to kill Moore?
1802
01:28:02,582 --> 01:28:04,692
I know he's your only friend left, ok?
1803
01:28:04,702 --> 01:28:05,833
But he is a loose string,
1804
01:28:05,843 --> 01:28:07,133
And you are gonna have to start.
1805
01:28:07,143 --> 01:28:09,030
Fucking flushing
the toilet like a big boy,
1806
01:28:09,040 --> 01:28:10,030
Do you understand me?
1807
01:28:10,040 --> 01:28:11,030
Laura?
1808
01:28:11,040 --> 01:28:12,910
Fuck!
1809
01:28:13,000 --> 01:28:14,291
You know...
1810
01:28:14,301 --> 01:28:15,541
You guys, listen...
1811
01:28:15,551 --> 01:28:18,621
Two minutes, please.
Just make my apologies for me, do your job.
1812
01:28:18,631 --> 01:28:20,121
And while you're at it,
you know,
1813
01:28:20,131 --> 01:28:22,081
Just get rid of that fucking dog.
1814
01:28:22,092 --> 01:28:23,342
The dog?
1815
01:28:23,352 --> 01:28:25,052
I don't care what you do,
get rid of him.
1816
01:28:25,062 --> 01:28:26,552
Lose him in the desert.
1817
01:28:26,562 --> 01:28:28,550
You want me to kill the dog?
1818
01:28:28,560 --> 01:28:30,050
Do you love me? Yes.
1819
01:28:30,060 --> 01:28:31,391
Do you?
1820
01:28:31,401 --> 01:28:32,101
Do you love me?
1821
01:28:32,111 --> 01:28:33,101
1822
01:28:33,111 --> 01:28:35,611
Do you love me?
Mm-hmm.
1823
01:28:39,112 --> 01:28:41,612
Do it?
1824
01:28:43,122 --> 01:28:44,612
Laura!
1825
01:28:44,622 --> 01:28:45,870
Fuck!
1826
01:28:47,041 --> 01:28:49,591
I told you two fucking minutes!
1827
01:30:11,201 --> 01:30:13,241
I've been thinking.
1828
01:30:13,251 --> 01:30:16,782
I've been thinking
about what you said that day...
1829
01:30:16,792 --> 01:30:18,780
The prayer.
1830
01:30:18,790 --> 01:30:20,670
About using this whole mess.
1831
01:30:20,800 --> 01:30:22,670
To bring out the good in me.
1832
01:30:24,560 --> 01:30:26,291
I think there's a lot
of truth in that.
1833
01:30:26,301 --> 01:30:28,801
I'm gonna pursue some options.
1834
01:30:31,771 --> 01:30:34,302
I want to join that big brother thing.
1835
01:30:34,312 --> 01:30:35,562
Yeah.
1836
01:30:35,732 --> 01:30:38,300
I want a black one.
1837
01:30:38,310 --> 01:30:40,810
I want a little black brother.
1838
01:30:40,820 --> 01:30:44,271
It's a big problem,
it seems to me,
1839
01:30:44,281 --> 01:30:45,531
You know?
1840
01:30:45,821 --> 01:30:48,811
Lack of racial integration,
that's a big one.
1841
01:30:48,821 --> 01:30:51,332
Don't you think?
1842
01:30:52,292 --> 01:30:53,542
Kyle?
1843
01:31:08,301 --> 01:31:10,801
Do you love me?
1844
01:31:26,321 --> 01:31:29,441
That ought to be
about the end of that.
1845
01:31:30,321 --> 01:31:33,450
Yup.
1846
01:31:45,341 --> 01:31:47,752
Because that is the point here,
OK?
1847
01:31:47,762 --> 01:31:50,332
That is what I'm driving for.
1848
01:31:50,342 --> 01:31:52,339
When the big storm comes.
1849
01:31:52,349 --> 01:31:53,799
And it knocks down
all the forests.
1850
01:31:53,809 --> 01:31:55,800
And all the rocks fall down.
1851
01:31:55,810 --> 01:31:58,840
And all the leaves are bare,
what is left?
1852
01:31:58,850 --> 01:32:01,300
What is left?
1853
01:32:01,310 --> 01:32:04,851
The little trees.
1854
01:32:04,861 --> 01:32:07,851
The little fellas
that the storm didn't see.
1855
01:32:07,861 --> 01:32:10,729
The tiny little trees.
1856
01:32:53,700 --> 01:32:56,690
Ok, boys,
let's hear the badger oath.
1857
01:32:56,700 --> 01:32:58,690
Come on, boys,
Let's hear it one more time.
1858
01:32:58,700 --> 01:33:00,200
A badger is great.
1859
01:33:00,210 --> 01:33:05,011
A badger faces great adversity...
1860
01:33:05,709 --> 01:33:07,409
a badger is economical,
1861
01:33:07,419 --> 01:33:09,790
Saves for the unforeseen.
1862
01:33:09,800 --> 01:33:11,580
A badger is sanitary,
1863
01:33:11,590 --> 01:33:13,710
Keeps his mind and body pure.
1864
01:33:13,720 --> 01:33:14,970
Yes.
1865
01:33:15,220 --> 01:33:16,670
Come on,
let's see the badger salute.
1866
01:33:16,680 --> 01:33:17,671
Aw, no!
1867
01:33:17,681 --> 01:33:20,181
Come on,
let's see the badger salute.
1868
01:33:21,641 --> 01:33:22,721
Yes.
1869
01:33:22,731 --> 01:33:24,549
Shit!
1870
01:33:25,230 --> 01:33:26,720
The hell with it.
1871
01:33:26,730 --> 01:33:28,220
Come on, give me your hand.
1872
01:33:28,230 --> 01:33:29,730
I don't need any help!
1873
01:33:29,740 --> 01:33:33,190
If you don't reach out to me,
I can't help.
1874
01:33:33,200 --> 01:33:34,731
Leave me alone!
1875
01:33:34,741 --> 01:33:37,691
Your new mommy's coming.
1876
01:33:37,701 --> 01:33:39,571
Your new mommy's...
1877
01:33:40,201 --> 01:33:42,739
Come on. Come on, now.
We're gonna make it.
1878
01:33:42,749 --> 01:33:44,319
Let's talk about our feelings.
1879
01:33:44,329 --> 01:33:45,819
I hate you
and your bitch wife!
1880
01:33:45,829 --> 01:33:47,529
Get your own crutch, stump boy!
1881
01:33:47,539 --> 01:33:49,489
Please clean the bathroom.
1882
01:33:49,499 --> 01:33:52,290
Let's talk about our feelings.
How do we feel?
1883
01:33:52,300 --> 01:33:53,790
A little help?
1884
01:33:53,800 --> 01:33:56,200
I can't breathe, asshole!
1885
01:33:56,620 --> 01:33:57,710
A little help, please?
1886
01:33:57,720 --> 01:33:59,301
Let go of me, you gimp!
1887
01:33:59,311 --> 01:34:00,561
A little help?
1888
01:34:02,229 --> 01:34:04,759
Honey, could you help me
with the wheelchair?
1889
01:34:04,769 --> 01:34:07,220
Honey? I need some help.
1890
01:34:07,230 --> 01:34:10,220
That's ok, she's not
running from you.
1891
01:34:10,230 --> 01:34:12,670
Help me, honey.
You want to talk about us?
132197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.