All language subtitles for Uchi.EP10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,005
(さくら)うちの妹ですけど…
ないんですよ。
2
00:00:05,005 --> 00:00:08,008
あの子に 弁護士の資格が。➡
3
00:00:08,008 --> 00:00:12,012
あの子は
司法試験に受かってないんですよ。
4
00:00:12,012 --> 00:00:15,015
お父さまも知っていたの?
5
00:00:15,015 --> 00:00:18,685
ええ もちろん。
6
00:00:20,687 --> 00:00:25,025
終わらせましょう 何もかも。
7
00:00:50,050 --> 00:00:53,053
お父さん
お見舞い 一度も来てないの?
8
00:00:53,053 --> 00:00:56,056
(麗子)新しい家庭があるもの。
9
00:00:56,056 --> 00:00:58,058
(携帯電話)(シャッター音)
(さくら)何してんの?
10
00:00:58,058 --> 00:01:00,000
ちょっと この
胸のバッジ 見えるように立って。
11
00:01:00,000 --> 00:01:00,994
ちょっと この
胸のバッジ 見えるように立って。
12
00:01:00,994 --> 00:01:03,997
何で?
(麗子)病院の若い先生にね➡
13
00:01:03,997 --> 00:01:09,002
あれしようと思って。
(さくら)あれしなくていいから。
14
00:01:12,005 --> 00:01:16,009
あなた一人 残して逝けないもの。
15
00:01:16,009 --> 00:01:18,011
(せき)
16
00:01:18,011 --> 00:01:21,014
やめて 縁起でもない。
17
00:01:21,014 --> 00:01:24,017
こんなの写したら 男 逆に引くわ。
18
00:01:26,019 --> 00:01:29,022
お父さんのこと…。
19
00:01:32,025 --> 00:01:36,029
色々 支えてあげてね。
20
00:01:36,029 --> 00:01:40,033
大丈夫よ。 連れ込んだ女が
いい妻ぶってるから。
21
00:01:40,033 --> 00:01:44,037
さくらは 言葉遣いだけがねえ…。
22
00:01:44,037 --> 00:01:47,040
恐縮至極でございます。
23
00:01:55,048 --> 00:01:58,051
<(杏の母)お茶かコーヒー
どちらにしますか?
24
00:01:58,051 --> 00:02:00,000
(昌幸)じゃあねえ
コーヒーにしようかな。
25
00:02:00,000 --> 00:02:00,053
(昌幸)じゃあねえ
コーヒーにしようかな。
26
00:02:00,053 --> 00:02:03,991
ママの入れてくれるコーヒーは
格別だからね。➡
27
00:02:03,991 --> 00:02:05,993
フフフフ…。
(杏の母)何 言ってるんですか。
28
00:02:09,997 --> 00:02:11,999
じゃあ 問題。
29
00:02:11,999 --> 00:02:14,001
刑法 205条。
30
00:02:14,001 --> 00:02:17,004
傷害致死 3年以上の有期懲役。
31
00:02:17,004 --> 00:02:20,007
正解。 すごいな。
簡単すぎるよ。
32
00:02:20,007 --> 00:02:24,011
ミカン もう一個 取ってくださいな
弁護人殿。
33
00:02:24,011 --> 00:02:27,014
お父さんは ミカンが好きだね。
34
00:02:27,014 --> 00:02:30,000
ミカンは
自然と個包装になっていて清潔。
35
00:02:30,000 --> 00:02:30,017
ミカンは
自然と個包装になっていて清潔。
36
00:02:30,017 --> 00:02:32,019
だから 持ち歩ける。
37
00:02:32,019 --> 00:02:34,021
どんな加工食品になっても
裏切らない。
38
00:02:34,021 --> 00:02:37,024
うん 合理的だね。
(昌幸)うん。
39
00:02:37,024 --> 00:02:41,028
それに
弁護士バッジに ちょっと似てる?
40
00:02:41,028 --> 00:02:44,031
(昌幸)弁護士バッジは
正義と自由を表す ヒマワリだよ。
41
00:02:44,031 --> 00:02:47,034
そんなことぐらい知ってます。
42
00:02:47,034 --> 00:02:52,039
(昌幸)杏が このバッジを着けて
法廷に立つ姿が見たいな。
43
00:02:52,039 --> 00:02:54,041
すぐ見せてあげるよ。
44
00:02:54,041 --> 00:02:57,044
司法試験に
年齢制限はないんだから。
45
00:03:00,981 --> 00:03:03,984
(昌幸)おお さくら 来てたのか。
46
00:03:06,987 --> 00:03:09,990
私のお母さんのお見舞いにも
行ってあげてください。➡
47
00:03:09,990 --> 00:03:13,994
お母さん
そろそろ危ないかもしれないです。
48
00:03:13,994 --> 00:03:16,997
(昌幸)ああ… そうか。
49
00:03:16,997 --> 00:03:18,999
<(チャイム)
50
00:03:18,999 --> 00:03:22,002
<(椿原)天野先生
いらっしゃいますか?
51
00:03:28,008 --> 00:03:30,000
椿原 どうした?
52
00:03:30,000 --> 00:03:31,011
椿原 どうした?
53
00:03:31,011 --> 00:03:34,014
さくら君もいたのか。
(さくら)どうも。
54
00:03:34,014 --> 00:03:38,018
(椿原)先生。
青海医大病院の件で…。
55
00:03:40,020 --> 00:03:44,024
ああ。 ちょっと出てくる。
56
00:03:46,026 --> 00:03:49,029
(戸の開閉音)
57
00:03:56,036 --> 00:03:59,039
弁護士になるの?
58
00:03:59,039 --> 00:04:00,000
はい。
59
00:04:00,000 --> 00:04:00,974
はい。
60
00:04:00,974 --> 00:04:08,982
問題。 非嫡出子および婚外子
その意味は?
61
00:04:08,982 --> 00:04:11,985
私のことを言いたいんですか?
62
00:04:11,985 --> 00:04:14,988
分かってるなら
分をわきまえなさい。
63
00:04:23,997 --> 00:04:26,667
<(足音)
<(秘書)失礼します。➡
64
00:04:26,667 --> 00:04:30,000
青海医大病院の武藤院長が
いらっしゃいました。
65
00:04:30,000 --> 00:04:30,003
青海医大病院の武藤院長が
いらっしゃいました。
66
00:04:30,003 --> 00:04:35,008
(さくら)武藤院長。
お忙しいのに わざわざ…。
67
00:04:35,008 --> 00:04:40,013
また 天野法律事務所に
救ってもらうことになるな。
68
00:04:40,013 --> 00:04:44,017
さくらさん ありがとう。
初動の はやさには驚いた。
69
00:04:44,017 --> 00:04:49,022
大したもんだ。 お父上も顔負けだ。
(さくら)恐縮至極でございますよ。
70
00:04:49,022 --> 00:04:53,026
どうぞ こちらにお掛けください。
(源三郎)ありがとう。
71
00:04:53,026 --> 00:04:57,030
先日の
カスハラ対応のセミナーも…。
72
00:04:57,030 --> 00:05:00,000
[問題。 弁護士になるために
一番 必要なものって何だ?]
73
00:05:00,000 --> 00:05:03,971
[問題。 弁護士になるために
一番 必要なものって何だ?]
74
00:05:03,971 --> 00:05:13,981
♬~
75
00:05:46,013 --> 00:05:50,017
(カオリ)皆さま このたびは
ご迷惑をお掛けいたしました。
76
00:05:50,017 --> 00:05:52,019
何で カオリが謝ってるのさ。
77
00:05:52,019 --> 00:05:55,022
(今日子)わあ~ 蔵前さんの!
(辻井)あの お噂の!?
78
00:05:55,022 --> 00:05:57,024
元カノですね。
(一同)言っちゃった!
79
00:05:57,024 --> 00:05:59,026
えっ 何で知ってるのさ!
80
00:05:59,026 --> 00:06:00,000
ねえ~
何で 天野先生が知ってるのさ!
81
00:06:00,000 --> 00:06:01,962
ねえ~
何で 天野先生が知ってるのさ!
82
00:06:01,962 --> 00:06:06,967
(山崎)めっちゃタイプです!
(丸屋)魔性のお美しさですねえ。
83
00:06:06,967 --> 00:06:09,970
(岩渕)裏方なのに
こんな美人だなんて…。
84
00:06:09,970 --> 00:06:13,974
いえいえ。 そんな そんな。
ねえ 何で知ってるのさ!
85
00:06:13,974 --> 00:06:15,976
山崎先生と丸屋さんが
言ってました。
86
00:06:15,976 --> 00:06:20,981
ねえ~ 飲み屋で言ったことは
その場限りって約束したさ!
87
00:06:20,981 --> 00:06:23,984
本当に 美人な元カノさんね。
88
00:06:23,984 --> 00:06:27,988
どんな不幸があって
魔が差したんですか?
89
00:06:27,988 --> 00:06:30,000
どこが良かったんですか?
(カオリ)えっ まあ…。
90
00:06:30,000 --> 00:06:30,991
どこが良かったんですか?
(カオリ)えっ まあ…。
91
00:06:30,991 --> 00:06:34,661
あの人 ああ見えて…。
うん。
92
00:06:34,661 --> 00:06:36,997
ああ見えて…。
93
00:06:36,997 --> 00:06:42,002
何かあるだろ 絞り出せよ。
ねえ 何だ… 何しに来た?
94
00:06:42,002 --> 00:06:47,007
ああ… そうだ。 このたびは
本当に申し訳ございませんでした。
95
00:06:47,007 --> 00:06:49,009
うちの 笠原 梨乃が
多大なるご迷惑を…。
96
00:06:49,009 --> 00:06:52,012
だだだだ…
「うちの 笠原 梨乃」って何だ?
97
00:06:52,012 --> 00:06:54,014
私 梨乃さん復帰したら➡
98
00:06:54,014 --> 00:06:56,016
梨乃さんのマネージャー
やることになったのよ。
99
00:06:56,016 --> 00:06:59,019
(一同)え~っ!?
(カオリ)だって あの人 扱えるの➡
100
00:06:59,019 --> 00:07:00,000
私か あんたぐらいしか
いないでしょ?
101
00:07:00,000 --> 00:07:00,954
私か あんたぐらいしか
いないでしょ?
102
00:07:00,954 --> 00:07:04,958
ああ… それで 菓子折り持って
謝罪行脚ってわけか?
103
00:07:04,958 --> 00:07:08,962
あっ… つまらないものですが
よろしければ 皆さんで。
104
00:07:08,962 --> 00:07:11,965
つまらないものは いりませんが。
気持ちいい。
105
00:07:11,965 --> 00:07:14,968
さすが 聞いてたとおり。
何を誰から聞いてたんでしょうか。
106
00:07:14,968 --> 00:07:17,638
謝罪行脚ってのは
まあ 懐かしいな。
107
00:07:17,638 --> 00:07:19,640
梨乃さんが
不倫スキャンダルのときに➡
108
00:07:19,640 --> 00:07:21,642
お遍路かっていうぐらい
回ったもんな。
109
00:07:21,642 --> 00:07:23,977
赤坂 六本木 台場 汐留 渋谷。
110
00:07:23,977 --> 00:07:26,980
(カオリ)そう。 私も 関係各所の
お遍路回りしてるってわけ。
111
00:07:26,980 --> 00:07:28,982
ご苦労さまじゃ。
112
00:07:28,982 --> 00:07:30,000
(カオリ)それでは
お邪魔いたしました。
113
00:07:30,000 --> 00:07:30,984
(カオリ)それでは
お邪魔いたしました。
114
00:07:30,984 --> 00:07:35,989
うちの 笠原 梨乃と
うちの… 元カレを➡
115
00:07:35,989 --> 00:07:37,991
どうぞ
よろしくお願いいたします。➡
116
00:07:37,991 --> 00:07:40,994
失礼します。
(今日子)どうも。
117
00:07:40,994 --> 00:07:43,997
(岩渕)お気を付けて。
118
00:07:43,997 --> 00:07:47,000
また 来てね~!
声が大きい。
119
00:07:47,000 --> 00:07:50,003
蔵前さん!
何だ?
120
00:07:50,003 --> 00:07:52,673
(山崎)僕に
彼女を紹介してくださいよ!
121
00:07:52,673 --> 00:07:56,009
声と思いが でかい!
(山崎)蔵前さんでいけるなら➡
122
00:07:56,009 --> 00:08:00,000
僕もいけるでしょ!
どんな物差しで測ったんだ もう。
123
00:08:00,000 --> 00:08:00,013
僕もいけるでしょ!
どんな物差しで測ったんだ もう。
124
00:08:00,013 --> 00:08:02,950
(山崎)ああ~!
何だ…。
125
00:08:02,950 --> 00:08:04,952
どんな生き物なんだ あれは。
126
00:08:04,952 --> 00:08:08,956
これ つまらなくないです。
とても おいしいです。
127
00:08:08,956 --> 00:08:10,958
みかん大福だと?
128
00:08:10,958 --> 00:08:12,960
さすがだな カオリ。
129
00:08:12,960 --> 00:08:14,962
<(チャイム)
はいはい。
130
00:08:14,962 --> 00:08:18,966
はい 皆さん お仕事ですよ。
は~い! はいはいはい。
131
00:08:18,966 --> 00:08:20,968
あっ。
132
00:08:20,968 --> 00:08:24,972
どうぞ。
失礼します。
133
00:08:24,972 --> 00:08:26,974
あっ。
134
00:08:28,976 --> 00:08:30,000
ん~っ! いずみさん!?
135
00:08:30,000 --> 00:08:31,979
ん~っ! いずみさん!?
136
00:08:31,979 --> 00:08:35,983
(いずみ)杏ちゃん!
えっ ホントに弁護士やってんだ。
137
00:08:35,983 --> 00:08:37,985
立派になって。
138
00:08:37,985 --> 00:08:40,988
先生のお知り合いの方ですか?
はい。
139
00:08:40,988 --> 00:08:42,990
(いずみ)
やっと グミも卒業したのね。➡
140
00:08:42,990 --> 00:08:44,992
もう 立派になっちゃって。
141
00:08:44,992 --> 00:08:47,995
やめ… やめてください。
どっ どうして ここに?
142
00:08:47,995 --> 00:08:49,997
杏ちゃんに
お願いしたいことがあって。
143
00:08:49,997 --> 00:08:55,002
(今日子)あっ… 天野先生は
あの ちょっと 他の案件…。
144
00:08:55,002 --> 00:08:57,004
いずみさんのお願いなら➡
145
00:08:57,004 --> 00:09:00,000
万障 繰り合わせて
私が対応いたします。
146
00:09:00,000 --> 00:09:00,941
万障 繰り合わせて
私が対応いたします。
147
00:09:02,943 --> 00:09:05,946
本日は どのような…。
148
00:09:05,946 --> 00:09:09,950
私 青海医大病院で
看護師をしてまして➡
149
00:09:09,950 --> 00:09:13,954
いきなり
病院側から退職を迫られました。
150
00:09:13,954 --> 00:09:17,958
不当解雇ですか。
青海医大病院って あの➡
151
00:09:17,958 --> 00:09:20,961
政治家も入院する
大きい病院ですよね。
152
00:09:20,961 --> 00:09:25,299
ドーンと構えた 偉そうな病院で。
うわ… 恨み たまってますね。
153
00:09:25,299 --> 00:09:27,968
いきなり
退職金1,000万 ドーン積まれて➡
154
00:09:27,968 --> 00:09:29,970
退職届を書けと迫られました。
155
00:09:29,970 --> 00:09:30,000
1,000万?
もちろん ドーンしました。
156
00:09:30,000 --> 00:09:32,639
1,000万?
もちろん ドーンしました。
157
00:09:32,639 --> 00:09:34,641
なるほど。
えっ 今ので分かります?
158
00:09:34,641 --> 00:09:36,977
退職金も 退職手続きも
はね返したんですよ。
159
00:09:36,977 --> 00:09:39,980
はい 断りました。
あっ 通じ合ってるんですね。
160
00:09:39,980 --> 00:09:44,985
いずみさん 昔から こうなんです。
大ざっぱっていうか。
161
00:09:44,985 --> 00:09:47,654
あの… 退職を打診されるような➡
162
00:09:47,654 --> 00:09:49,656
きっかけといいますか
申し訳ないんですけど➡
163
00:09:49,656 --> 00:09:52,993
大きなミスを起こしてしまったとか
そういうのは?
164
00:09:52,993 --> 00:09:58,999
私 よく細かいミスもするし
遅刻も多いし ドジで➡
165
00:09:58,999 --> 00:10:00,000
いまだに 新人さんに
色々教えてもらうことも多いし…。
166
00:10:00,000 --> 00:10:02,002
いまだに 新人さんに
色々教えてもらうことも多いし…。
167
00:10:02,002 --> 00:10:05,005
♬「テッテッテテ テッテッテテ」
168
00:10:05,005 --> 00:10:08,008
朝倉~!
先輩!
169
00:10:08,008 --> 00:10:11,678
うわ~
先生 この方 やりおりますね。
170
00:10:11,678 --> 00:10:13,347
うるさい。
こんな感じで➡
171
00:10:13,347 --> 00:10:17,017
すぐ 患者さんと ふざけちゃって
他の看護師に怒られたり➡
172
00:10:17,017 --> 00:10:20,020
駄目な看護師なんです。
173
00:10:20,020 --> 00:10:24,024
だけど 今年で看護師10年目で➡
174
00:10:24,024 --> 00:10:28,028
あの鬼師長からの嫌みにも
ずっと耐えて やってきたのに。
175
00:10:28,028 --> 00:10:30,000
嫌みか… 大変ですよね。
176
00:10:30,000 --> 00:10:31,031
嫌みか… 大変ですよね。
177
00:10:31,031 --> 00:10:39,039
私 バカだけど 一生懸命 勉強して
看護師の資格 取って…。
178
00:10:39,039 --> 00:10:43,043
でも 向いてないんですかね。
179
00:10:43,043 --> 00:10:46,046
それは違います。
180
00:10:46,046 --> 00:10:49,049
父の最期をみとってくれました。
181
00:10:49,049 --> 00:10:55,055
家族にも できなかったことを
してくれました。
182
00:10:55,055 --> 00:10:57,057
人の死をみとるというのは➡
183
00:10:57,057 --> 00:11:00,000
誰にでも できることでは
ありませんからね。
184
00:11:00,000 --> 00:11:00,994
誰にでも できることでは
ありませんからね。
185
00:11:00,994 --> 00:11:05,999
退職金も 退職手続きも
いったんは はねのけたのですが➡
186
00:11:05,999 --> 00:11:11,004
何だか 周りの人も
よそよそしくなっちゃって。
187
00:11:11,004 --> 00:11:17,010
それで気まずくなって
先月 自主退職してしまったんです。
188
00:11:17,010 --> 00:11:21,014
そうなんですね。
でも やっぱり➡
189
00:11:21,014 --> 00:11:24,017
おかしいんじゃないかと
思っちゃって。
190
00:11:24,017 --> 00:11:28,021
私 この仕事が好き。
191
00:11:28,021 --> 00:11:30,000
だから 悔しくて。
192
00:11:30,000 --> 00:11:31,024
だから 悔しくて。
193
00:11:31,024 --> 00:11:35,028
これって
不当解雇にならないでしょうか?
194
00:11:35,028 --> 00:11:39,032
杏ちゃん 助けてください。
195
00:11:39,032 --> 00:11:42,035
分かりました。
196
00:11:42,035 --> 00:11:47,040
青海医大…
なかなか ガードが堅そうだな。
197
00:11:49,042 --> 00:11:51,044
あれあれあれ?
どこどこ行きます?
198
00:11:51,044 --> 00:11:53,046
青海医大に
決まってるじゃないですか。
199
00:11:53,046 --> 00:11:55,048
いやいや… そんなずんずん行って
道 分からないでしょ。
200
00:11:55,048 --> 00:11:57,050
分かります。
分からないでしょ。
201
00:11:57,050 --> 00:12:00,000
もう… 新しい精度の高いアプリを
入れたので 大丈夫です。
202
00:12:00,000 --> 00:12:00,988
もう… 新しい精度の高いアプリを
入れたので 大丈夫です。
203
00:12:00,988 --> 00:12:03,991
あら~ 精度高いアプリで➡
204
00:12:03,991 --> 00:12:07,995
青梅 行っちゃうの。
う~ん… 行きたいのは青海だね。
205
00:12:07,995 --> 00:12:09,997
青梅 行っちゃ駄目。
遠い所 行っちゃ駄目。
206
00:12:09,997 --> 00:12:11,665
一緒に行きましょう。
青い海と書いて➡
207
00:12:11,665 --> 00:12:13,667
青海に行きましょう 一緒に。
208
00:12:13,667 --> 00:12:16,003
一緒に行きましょう。
青海に行きましょう。
209
00:12:16,003 --> 00:12:19,006
青梅 行ったら大変。 青い海の…。
早くしてください!
210
00:12:19,006 --> 00:12:22,009
早く行きましょう… 行きましょう
青海に行きましょう 一緒に。
211
00:12:22,009 --> 00:12:25,012
(三笠)いずみ先輩
すっごい いい先輩でした。
212
00:12:25,012 --> 00:12:29,016
名前のとおり
若手にとっては オアシスですね。
213
00:12:29,016 --> 00:12:30,000
辞めてほしくないです。
214
00:12:30,000 --> 00:12:31,018
辞めてほしくないです。
215
00:12:34,021 --> 00:12:37,024
(栞)でも 実は
夜の仕事してたんですよ。
216
00:12:37,024 --> 00:12:40,027
キャバクラです。
だから 遅刻も多いし➡
217
00:12:40,027 --> 00:12:43,030
日中も ミスが増えてたみたいで。
218
00:12:45,032 --> 00:12:48,035
(多江子)ここは
人の命を預かる所ですから。
219
00:12:48,035 --> 00:12:50,037
私は 責任ある立場として➡
220
00:12:50,037 --> 00:12:51,705
厳しい評価を
しなくてはなりませんので。
221
00:12:51,705 --> 00:12:55,042
大橋いずみさんに退職を迫った
主な理由は?
222
00:12:55,042 --> 00:12:58,045
退職を迫ったなんて…。
223
00:12:58,045 --> 00:13:00,000
こちらは
退職を提案したまでです。
224
00:13:00,000 --> 00:13:00,981
こちらは
退職を提案したまでです。
225
00:13:00,981 --> 00:13:02,983
いずみさんの主張は…。
226
00:13:02,983 --> 00:13:05,986
(多江子)遅刻なども
常習化していました。
227
00:13:05,986 --> 00:13:07,988
10年目の看護師ですよ。
228
00:13:07,988 --> 00:13:11,992
本来であれば
後輩を指導する立場です。
229
00:13:11,992 --> 00:13:15,996
集中力もなく
小さなミスも起こしていました。
230
00:13:15,996 --> 00:13:21,001
深刻な医療事故につながれば
取り返しがつきません。
231
00:13:21,001 --> 00:13:23,003
<(武藤)あっ 多江さん。
232
00:13:23,003 --> 00:13:26,006
あの~ おとといのバイパス手術の
林さん 血圧 安定しました?
233
00:13:26,006 --> 00:13:29,009
(多江子)ええ 大丈夫でしたよ。
234
00:13:29,009 --> 00:13:30,000
あっ ごめんなさい
お客さまでしたか。
235
00:13:30,000 --> 00:13:32,012
あっ ごめんなさい
お客さまでしたか。
236
00:13:32,012 --> 00:13:35,015
あっ… あっ あの…。
ご挨拶 ご挨拶 ご挨拶。
237
00:13:35,015 --> 00:13:39,019
香澄法律事務所の弁護士 天野と
パラリーガルの蔵前です。
238
00:13:39,019 --> 00:13:41,021
頂戴します。 医師の武藤です。
239
00:13:41,021 --> 00:13:45,025
大橋いずみさんについて…。
お話を。
240
00:13:45,025 --> 00:13:47,027
大橋さんの。
241
00:13:50,030 --> 00:13:55,035
患者さんに慕われる
すてきな看護師でしたからね➡
242
00:13:55,035 --> 00:13:58,038
何とか うちに残ってもらえたら
とは思っていたんですが。➡
243
00:13:58,038 --> 00:14:00,000
あっ そろそろ行かないと。
244
00:14:00,000 --> 00:14:00,040
あっ そろそろ行かないと。
245
00:14:00,040 --> 00:14:02,643
次のオペが控えてまして。
オペが。
246
00:14:02,643 --> 00:14:04,978
(多江子)また
オペを詰め込まれちゃって。
247
00:14:04,978 --> 00:14:06,980
ちゃんと
ご自宅に帰られてますか?
248
00:14:06,980 --> 00:14:08,982
ここが うちみたいなもんだから。
249
00:14:08,982 --> 00:14:13,320
あっ もしかして においます?
いえ…。
250
00:14:13,320 --> 00:14:16,990
先生の代わりは いないんですから
ご無理なさらず。
251
00:14:16,990 --> 00:14:19,993
(武藤)はい。 怒られちゃいました。
師長は厳しいんですよ。
252
00:14:19,993 --> 00:14:24,665
じゃ 失礼します。
失礼いたします。
253
00:14:24,665 --> 00:14:28,001
こちらからは以上です。
おっと…。
254
00:14:30,003 --> 00:14:33,006
われわれのせりふ。
255
00:14:56,897 --> 00:14:58,899
(トミ子)
私は ここに勤めて うん十年。➡
256
00:14:58,899 --> 00:15:00,000
何でも知ってんだから。
あなたは看護師ですか?
257
00:15:00,000 --> 00:15:01,568
何でも知ってんだから。
あなたは看護師ですか?
258
00:15:01,568 --> 00:15:03,904
看護師の世話係だよ。
259
00:15:03,904 --> 00:15:05,839
看護助手っていって➡
260
00:15:05,839 --> 00:15:11,845
看護学生とか新人の面倒を見たり
上からの雑用をこなす➡
261
00:15:11,845 --> 00:15:15,849
まっ 何でも屋さんって
思ってもらえれば。
262
00:15:15,849 --> 00:15:18,852
お~ 何だろう
親近感が半端ないですね。
263
00:15:18,852 --> 00:15:21,855
ぜひ 大橋さんについて
お話をお聞かせ願えますか?
264
00:15:21,855 --> 00:15:26,860
あ~ そうだ
たばこ切らしちゃってたんだ。
265
00:15:26,860 --> 00:15:30,000
あ~ おたばこ代ですね。
266
00:15:30,000 --> 00:15:30,864
あ~ おたばこ代ですね。
267
00:15:30,864 --> 00:15:32,866
そういう 金品のやりとりは➡
268
00:15:32,866 --> 00:15:34,868
すいません。
あっ そう。
269
00:15:34,868 --> 00:15:38,872
グミならあります。
お嬢ちゃん なめてんの?
270
00:15:38,872 --> 00:15:42,876
グミは かむものです。
271
00:15:42,876 --> 00:15:45,879
あんた 気に入ったよ。
272
00:15:45,879 --> 00:15:51,552
病院側は 大橋さんに退職金を積み
退職を迫っていました。
273
00:15:51,552 --> 00:15:54,888
いずみちゃんはね
夜のバイトをして➡
274
00:15:54,888 --> 00:15:56,890
やっと 奨学金を返し終わったの。
275
00:15:56,890 --> 00:15:59,893
看護師として
これからだっつうのにさ➡
276
00:15:59,893 --> 00:16:00,000
ひどい話だよ。
277
00:16:00,000 --> 00:16:01,895
ひどい話だよ。
278
00:16:01,895 --> 00:16:04,831
んっ…
何か おかしな点があるんですね?
279
00:16:09,837 --> 00:16:14,842
7年前と そっくりなのよ。
看護師が 突然 辞めさせられて。
280
00:16:14,842 --> 00:16:19,847
その子もね 心臓外科だったの。
7年前?
281
00:16:19,847 --> 00:16:25,853
あのときも バカ高い退職金で
口止めみたいに➡
282
00:16:25,853 --> 00:16:29,857
弁護士に言いくるめられて。
弁護士?
283
00:16:29,857 --> 00:16:30,000
《青海医大病院の件で…》
284
00:16:30,000 --> 00:16:32,860
《青海医大病院の件で…》
285
00:16:35,863 --> 00:16:38,866
《ちょっと出てくる》
286
00:16:38,866 --> 00:16:43,871
その辞めさせられた看護師の方は
今 どちらに?
287
00:16:43,871 --> 00:16:47,541
あっ 年賀状 やりとりしてるから
住所なら知ってるよ。
288
00:16:47,541 --> 00:16:49,877
あっ 住所 ぜひ いいですか?
289
00:16:49,877 --> 00:16:51,879
あっ ありがとうございます。
失礼します。
290
00:16:51,879 --> 00:16:54,882
(トミ子)この子もね
いずみちゃんと おんなじで➡
291
00:16:54,882 --> 00:16:57,885
お金に困ってたのよねえ。➡
292
00:16:57,885 --> 00:17:00,000
それに この子が辞める直前…。
293
00:17:00,000 --> 00:17:01,889
それに この子が辞める直前…。
294
00:17:01,889 --> 00:17:03,891
直前?
295
00:17:03,891 --> 00:17:08,829
あっ ハハハ… 思い違いだ。
ごめん ごめん。 忘れて 忘れて。
296
00:17:08,829 --> 00:17:10,831
ああ…。
297
00:17:10,831 --> 00:17:15,836
(多江子)もしもし。
病院に 弁護士が来てますが…。
298
00:17:15,836 --> 00:17:21,842
急に退職を迫られた看護師。
高額な謎の退職金。
299
00:17:21,842 --> 00:17:27,848
7年前と同じ。
そのときも 心臓外科。
300
00:17:27,848 --> 00:17:30,000
『チーム・バチスタ』みたいだ!
301
00:17:30,000 --> 00:17:30,851
『チーム・バチスタ』みたいだ!
302
00:17:30,851 --> 00:17:32,853
当時の顧問弁護士に
話が聞ければ…。
303
00:17:32,853 --> 00:17:34,855
無理です。
えっ?
304
00:17:34,855 --> 00:17:37,858
それは 父です。
305
00:17:37,858 --> 00:17:41,862
もう 亡くなっています。
306
00:17:41,862 --> 00:17:45,866
じゃあ 今 この病院の弁護士は…。
307
00:17:45,866 --> 00:18:00,000
♬~
308
00:18:00,000 --> 00:18:04,885
♬~
309
00:18:04,885 --> 00:18:07,554
♬~
310
00:18:07,554 --> 00:18:10,891
(携帯電話)(呼び出し音)
311
00:18:10,891 --> 00:18:14,895
話したいことがある。
312
00:18:14,895 --> 00:18:16,897
今すぐ来なさい。
313
00:18:30,911 --> 00:18:33,914
(いずみ)《何かありましたら
ナースコールで呼んでください》
314
00:18:33,914 --> 00:18:35,916
(さくら)《はい》
315
00:18:44,925 --> 00:18:46,927
《話って何?》
316
00:18:46,927 --> 00:18:52,933
《駄目な父親で すまなかった》
317
00:18:52,933 --> 00:18:56,937
《最後に 一つだけ 頼みがある》
318
00:18:56,937 --> 00:18:59,940
《えっ?》
319
00:18:59,940 --> 00:19:00,000
《あっ…》
320
00:19:00,000 --> 00:19:01,942
《あっ…》
321
00:19:06,880 --> 00:19:10,884
(昌幸)
《それは 俺の… 人生の汚点》
322
00:19:12,886 --> 00:19:15,889
《それだけは処分できなかった》
323
00:19:15,889 --> 00:19:18,892
《お前には➡
324
00:19:18,892 --> 00:19:24,898
俺が どんな人間だったか
知っておいてほしい》
325
00:19:32,906 --> 00:19:36,910
(さくら)《これ… お父さん》
326
00:19:36,910 --> 00:19:42,916
《唯一の物的証拠だ。
本来なら 処分すべきものだ》➡
327
00:19:42,916 --> 00:19:45,919
《失望したか?》➡
328
00:19:45,919 --> 00:19:51,925
《いや… もう とっくの昔に
失望してるか》➡
329
00:19:51,925 --> 00:19:59,933
《このことは
杏には… 黙っててくれ》
330
00:19:59,933 --> 00:20:00,000
(昌幸のせき)
331
00:20:00,000 --> 00:20:01,935
(昌幸のせき)
332
00:20:01,935 --> 00:20:04,872
(昌幸)《ハァ ハァ…》
333
00:20:07,541 --> 00:20:09,543
<(足音)
<(秘書)先生。➡
334
00:20:09,543 --> 00:20:12,880
お客さまがいらっしゃいました。
335
00:20:12,880 --> 00:20:14,882
失礼いたします。
336
00:20:14,882 --> 00:20:17,551
ご足労いただき
ありがとうございます。
337
00:20:17,551 --> 00:20:20,554
とんでもございません。
お父さまの代から➡
338
00:20:20,554 --> 00:20:22,890
青海医大の顧問弁護士を
されておられるとのこと。
339
00:20:22,890 --> 00:20:24,892
このたびは 私どもが➡
340
00:20:24,892 --> 00:20:27,895
病院内で 勝手に調査をしてしまい
誠に申し訳ございません。
341
00:20:27,895 --> 00:20:30,000
(さくら)そんなことで
お呼びしたんじゃありませんよ。
342
00:20:30,000 --> 00:20:30,898
(さくら)そんなことで
お呼びしたんじゃありませんよ。
343
00:20:30,898 --> 00:20:33,233
というのは?
ただの看護師の解雇トラブル➡
344
00:20:33,233 --> 00:20:35,235
好きに調査してください。
345
00:20:35,235 --> 00:20:37,905
「ただの看護師」って。
いずみさんは お父さんの…。
346
00:20:37,905 --> 00:20:39,907
(引き出しを閉める音)
347
00:20:39,907 --> 00:20:42,910
だったら 何だっていうの?
348
00:20:42,910 --> 00:20:45,913
あんたにできることは何もない。
349
00:20:47,915 --> 00:20:52,920
はい!
もう 弁護士ごっこは おしまい。
350
00:20:54,922 --> 00:20:58,926
あんた 弁護士資格ないんだよ。
351
00:21:00,928 --> 00:21:03,931
何を そんな…。
自分に 弁護士としての素質が➡
352
00:21:03,931 --> 00:21:06,867
あると思った?
353
00:21:06,867 --> 00:21:10,871
お父さんが 不正に手を回して
あんたを合格させたの。
354
00:21:10,871 --> 00:21:13,874
お父さん 生きてるうちに
あんたを弁護士にしたかったの。
355
00:21:13,874 --> 00:21:16,877
それが
お父さんの最後の夢だったから。
356
00:21:16,877 --> 00:21:18,879
お父さんが そんなこと…。
357
00:21:18,879 --> 00:21:21,882
したの。 しちゃったの。
358
00:21:21,882 --> 00:21:25,886
信念が強い人ほど
その信念に突き動かされて➡
359
00:21:25,886 --> 00:21:28,889
やっちゃいけないことまで
やっちゃうの。
360
00:21:28,889 --> 00:21:30,000
ねっ 分かるでしょ?
361
00:21:30,000 --> 00:21:32,893
ねっ 分かるでしょ?
362
00:21:32,893 --> 00:21:35,896
あんたは
そんなふうにできた子だしね。
363
00:21:35,896 --> 00:21:40,901
言い方。 そういう言い方は
おやめください。
364
00:21:40,901 --> 00:21:45,906
資格もないのに弁護士面して。
365
00:21:45,906 --> 00:21:49,910
分かったら
その弁護士バッジ 外せ!
366
00:21:49,910 --> 00:22:00,000
♬~
367
00:22:00,000 --> 00:22:06,860
♬~
368
00:22:18,805 --> 00:22:21,808
杏ちゃん どうしたんだ?
椿原先生。
369
00:22:21,808 --> 00:22:24,811
私に弁護士資格がないって
本当ですか?
370
00:22:26,813 --> 00:22:29,816
嘘ですよね?
371
00:22:29,816 --> 00:22:30,000
私 弁護士ですよね?
372
00:22:30,000 --> 00:22:32,819
私 弁護士ですよね?
373
00:22:32,819 --> 00:22:36,823
ああ 弁護士だよ。
立派な弁護士さ。
374
00:22:36,823 --> 00:22:39,826
評判は いつも
今日子先生からも聞いてるし➡
375
00:22:39,826 --> 00:22:42,829
他の弁護士たちの間でも…。
そういうことじゃなくて。
376
00:22:45,832 --> 00:22:49,837
安心して。
僕は 誰にも言わない。
377
00:22:51,839 --> 00:22:54,842
この話は 墓場まで持っていく。
378
00:22:54,842 --> 00:23:00,000
♬~
379
00:23:00,000 --> 00:23:07,788
♬~
380
00:23:07,788 --> 00:23:10,791
(ドアの開閉音)
381
00:23:13,794 --> 00:23:16,797
あっ! 先生 先生!
382
00:23:16,797 --> 00:23:19,466
あの…
やっぱり 椿原先生の所に?
383
00:23:19,466 --> 00:23:21,468
いや 何かの間違いです。
384
00:23:21,468 --> 00:23:23,804
先生が弁護士じゃないなんて
そんなわけありません。
385
00:23:23,804 --> 00:23:26,807
あれだけ人を助けてきて
こんなに頭だけが良くて➡
386
00:23:26,807 --> 00:23:29,810
『六法全書』が グミ食べて
歩いてるみたいな人➡
387
00:23:29,810 --> 00:23:30,000
いませんよ もう~。 ねっ?
388
00:23:30,000 --> 00:23:31,812
いませんよ もう~。 ねっ?
389
00:23:31,812 --> 00:23:35,816
あなたは 正真正銘 全身全霊で
弁護士です!
390
00:23:44,825 --> 00:23:47,828
あっ!
391
00:23:47,828 --> 00:23:49,830
バッジ! えっ? ちょっと 先生。
392
00:23:49,830 --> 00:23:53,834
先生! あの… あっ!
393
00:23:59,840 --> 00:24:00,000
(丸屋)
蔵前さん どうしたんですか?
394
00:24:00,000 --> 00:24:01,842
(丸屋)
蔵前さん どうしたんですか?
395
00:24:01,842 --> 00:24:04,845
(岩渕)ぬれてません?
396
00:24:04,845 --> 00:24:06,780
天野先生 入りますよ。
397
00:24:10,784 --> 00:24:12,786
天野先生が帰ってません。
398
00:24:12,786 --> 00:24:16,790
このまま
帰ってこないかもしれません。
399
00:24:16,790 --> 00:24:18,792
そう…。
400
00:24:20,794 --> 00:24:25,799
天野先生
もしかして さくらさんと会った?
401
00:24:25,799 --> 00:24:28,802
はい。
402
00:24:28,802 --> 00:24:30,000
とうとう 本人の耳にも入ったか。
403
00:24:30,000 --> 00:24:33,807
とうとう 本人の耳にも入ったか。
404
00:24:35,809 --> 00:24:39,813
2年前の司法試験でしょ。
405
00:24:39,813 --> 00:24:45,819
私も 今 調べてるんだけど
試験の不正があったかどうか。
406
00:24:45,819 --> 00:24:48,822
しかも
それがなかったと証明するのは➡
407
00:24:48,822 --> 00:24:51,825
至難の業なのよ。
408
00:24:51,825 --> 00:24:54,494
当時 採点した人間に➡
409
00:24:54,494 --> 00:24:57,497
「あなた 試験で不正しましたか?」
なんて聞いて➡
410
00:24:57,497 --> 00:25:00,000
「はい やりました」って
答える人間なんていないもんね。
411
00:25:00,000 --> 00:25:00,834
「はい やりました」って
答える人間なんていないもんね。
412
00:25:00,834 --> 00:25:02,836
でも 天野先生が➡
413
00:25:02,836 --> 00:25:05,839
不正に 資格を取得したなんて
あり得ません。
414
00:25:05,839 --> 00:25:09,776
私も そう思うわよ。 思うけど…。
415
00:25:09,776 --> 00:25:12,779
それを証明しなきゃ。
416
00:25:12,779 --> 00:25:16,783
僕 天野先生を捜してきます。
417
00:25:19,786 --> 00:25:21,788
(山崎)おっ。 お疲れさまで~す。
418
00:25:21,788 --> 00:25:25,792
天野先生が… 消えました!
419
00:25:25,792 --> 00:25:28,795
また 迷子ですか。
(辻井)GPSつけといたら?
420
00:25:28,795 --> 00:25:30,000
GPSを勝手につけるのは
犯罪です。
421
00:25:30,000 --> 00:25:30,797
GPSを勝手につけるのは
犯罪です。
422
00:25:30,797 --> 00:25:32,799
今 犬につけんの
はやってますよね。
423
00:25:32,799 --> 00:25:34,801
真剣に聞いてください。
(岩渕)もう帰ってんじゃないすか?
424
00:25:34,801 --> 00:25:37,471
帰ってないと思うんだ。
そんな必死になって➡
425
00:25:37,471 --> 00:25:41,808
どうしたんですか?
その~ 天野先生が その…。
426
00:25:41,808 --> 00:25:43,810
詳しくは言えないんですけども…。
427
00:25:43,810 --> 00:25:45,812
迷子の猫と一緒で
おなかすいたら戻ってくるって。➡
428
00:25:45,812 --> 00:25:48,815
じゃあ
私は 花金なんで さよなら~。
429
00:25:48,815 --> 00:25:50,817
(山崎)僕も エステの無料券
もらったんで。 じゃ。
430
00:25:50,817 --> 00:25:53,487
(岩渕)僕も これからバイトなんで
じゃ いってきます。
431
00:25:53,487 --> 00:25:56,823
(丸屋)蔵前さん
慌てない 慌てない。 ねっ?
432
00:26:00,827 --> 00:26:02,829
何だよ!
433
00:26:02,829 --> 00:26:06,834
(店主)はい 熱かん お待たせ~。
(辻井)ありがとう。
434
00:26:08,836 --> 00:26:10,838
一応 聞いとくか…。
435
00:26:10,838 --> 00:26:13,841
大将 この女性 見てません?
436
00:26:13,841 --> 00:26:16,844
(店主)見てないね。
(辻井)ですよね。
437
00:26:16,844 --> 00:26:18,846
大将 ごめん。 ちょっと 今日…。
438
00:26:18,846 --> 00:26:20,848
行きます。
(店主)はあ?
439
00:26:20,848 --> 00:26:23,851
もう! 手がかかるわね!
440
00:26:30,858 --> 00:26:35,863
お肌のこと
気にしてる場合じゃないか。
441
00:26:35,863 --> 00:26:37,865
手ぇかかるな もう!
442
00:26:39,867 --> 00:26:42,202
(丸屋)あの~
お仕事中 すいません。
443
00:26:42,202 --> 00:26:44,538
ちょっと
お伺いしたいんですけれども➡
444
00:26:44,538 --> 00:26:47,875
こちらのお店に この方が…。
445
00:26:47,875 --> 00:26:50,878
どうされましたか?
(丸屋)すいません ちょっと…。
446
00:26:50,878 --> 00:26:52,880
こちらのお店に
この方が来なかったかどうか➡
447
00:26:52,880 --> 00:26:55,883
お手数おかけして すいませんが。
448
00:27:01,889 --> 00:27:06,827
もう! 手がかかるな 天野先生!
449
00:27:06,827 --> 00:27:10,831
(梨乃)えっ? 私の所に?
来てないわよ。
450
00:27:10,831 --> 00:27:12,833
そりゃあ そうですよね。
451
00:27:12,833 --> 00:27:16,837
(梨乃)突然いなくなった
女の心理が 知りたいのね。
452
00:27:16,837 --> 00:27:19,840
はい。
じゃじゃ馬のような女性が➡
453
00:27:19,840 --> 00:27:21,842
落ち込んだり
絶望したりしたときに➡
454
00:27:21,842 --> 00:27:23,844
どこに向かうのか。
455
00:27:23,844 --> 00:27:26,847
そうね。
私にしか答えられないわね。
456
00:27:26,847 --> 00:27:29,850
う~ん… 私なら➡
457
00:27:29,850 --> 00:27:30,000
案外 そういうときこそ
素直になるかな。
458
00:27:30,000 --> 00:27:32,853
案外 そういうときこそ
素直になるかな。
459
00:27:32,853 --> 00:27:35,856
素直に?
うん。
460
00:27:35,856 --> 00:27:39,860
これまで
自分がしてこなかったこととか➡
461
00:27:39,860 --> 00:27:41,862
できなかったことを
しようと思うかな。
462
00:27:41,862 --> 00:27:45,866
なるほど。 う~ん… ん~?
463
00:27:45,866 --> 00:27:49,536
(梨乃)昔 私が
撮影現場から 一度だけ➡
464
00:27:49,536 --> 00:27:52,873
失踪したことがあったでしょ?
ああ… ありました。
465
00:27:52,873 --> 00:27:56,877
あの お正月特番の時代劇ですよね
すっぽかしたの。 懐かしいな。
466
00:27:56,877 --> 00:27:59,546
捜しに捜して
未来科学館にいました。
467
00:27:59,546 --> 00:28:00,000
もう 戦国時代は まっぴらだと。
懐かしいわね。➡
468
00:28:00,000 --> 00:28:03,884
もう 戦国時代は まっぴらだと。
懐かしいわね。➡
469
00:28:03,884 --> 00:28:06,820
蔵前が あの先生のことを➡
470
00:28:06,820 --> 00:28:08,822
どれだけ
分かってあげられてるか➡
471
00:28:08,822 --> 00:28:13,827
マネージャーとして
腕の見せどころね。
472
00:28:13,827 --> 00:28:15,829
パラリーガルです。
473
00:28:15,829 --> 00:28:19,499
あっ… そっか そっか。
474
00:28:19,499 --> 00:28:21,835
もう 心配ありません。
475
00:28:23,837 --> 00:28:26,840
何と感謝したらいいか…。
476
00:28:26,840 --> 00:28:28,842
慎一 お前も。
477
00:28:32,846 --> 00:28:34,848
ありがとうございます。
478
00:28:34,848 --> 00:28:38,852
申し訳ないとか
思ってらっしゃるんですか?
479
00:28:38,852 --> 00:28:42,856
それは…。
(さくら)命取りになりますよ。
480
00:28:42,856 --> 00:28:46,860
命は大切ですよね?
481
00:28:46,860 --> 00:28:49,863
すいません。
482
00:28:54,535 --> 00:28:56,870
<(今日子)事務所の周りには
いなかったわ。
483
00:28:56,870 --> 00:28:59,540
<(山崎)僕は 皇居の周辺を。
<(岩渕)あれ? 僕 そこ➡
484
00:28:59,540 --> 00:29:00,000
3周ぐらい見て回りましたよ。
<(山崎)いや 俺 見つけろよ。➡
485
00:29:00,000 --> 00:29:01,875
3周ぐらい見て回りましたよ。
<(山崎)いや 俺 見つけろよ。➡
486
00:29:01,875 --> 00:29:03,877
めちゃくちゃ走ってたろうが。
(辻井)皇居ランナーか!➡
487
00:29:03,877 --> 00:29:05,879
私は 新橋周辺を
しらみつぶしに➡
488
00:29:05,879 --> 00:29:07,814
探索したんですけど。
(今日子)新橋?➡
489
00:29:07,814 --> 00:29:10,817
それ 飲み歩いてただけ
なんじゃないの?
490
00:29:10,817 --> 00:29:12,819
私 ラッコズショップへ行って
見た…。
491
00:29:12,819 --> 00:29:15,822
おかえりなさい。
492
00:29:15,822 --> 00:29:20,827
皆さん 天野先生を
捜してくださってたんですね。
493
00:29:20,827 --> 00:29:24,831
(4人)全然 捜してないですよ。
ありがとうございます。
494
00:29:24,831 --> 00:29:26,834
(4人)たまたま…。
(同時に話す声)
495
00:29:26,834 --> 00:29:29,837
全部 聞こえた。 お前ら最高。
496
00:29:29,837 --> 00:29:30,000
(一同)えっ!?
(辻井)弁護士バッジを!?
497
00:29:30,000 --> 00:29:32,506
(一同)えっ!?
(辻井)弁護士バッジを!?
498
00:29:32,506 --> 00:29:34,842
その後 行方知れずで。
499
00:29:34,842 --> 00:29:36,844
本当に
うちには帰ってないのよね?
500
00:29:36,844 --> 00:29:38,846
先ほど訪ねましたが
隣の住人の方も➡
501
00:29:38,846 --> 00:29:42,850
今日は見ていないと。
天野先生の行きそうな場所…。
502
00:29:42,850 --> 00:29:44,852
どこだろう。
503
00:29:44,852 --> 00:29:49,857
皆さん。 天野先生に
弁護士資格がないと思いますか?
504
00:29:49,857 --> 00:29:51,859
思うわけないじゃない。
505
00:29:51,859 --> 00:29:54,862
今まで ずっと一緒にいた僕らが
一番よく分かってますよ。
506
00:29:54,862 --> 00:29:57,531
あんな優秀な弁護士
どこにもいません。
507
00:29:57,531 --> 00:30:00,000
ねっ。 ちょっと規格外ですけどね。
508
00:30:00,000 --> 00:30:00,534
ねっ。 ちょっと規格外ですけどね。
509
00:30:00,534 --> 00:30:02,536
(携帯電話)(通知音)
510
00:30:02,536 --> 00:30:05,873
天野先生… え~ あっ…。
511
00:30:05,873 --> 00:30:08,809
いっちゃんからでした。
(麻生)「べんちゃーん」➡
512
00:30:08,809 --> 00:30:10,811
「天野先生から
みかん大福をいただいたよ」➡
513
00:30:10,811 --> 00:30:13,814
「家族で食べるね!
ありがとうございました!」➡
514
00:30:13,814 --> 00:30:17,818
「と 天野先生にお伝えください!」
んっ?
515
00:30:20,821 --> 00:30:22,823
(今日子)んっ どういうこと!?
516
00:30:22,823 --> 00:30:24,825
ちょっと 返信を…。
517
00:30:24,825 --> 00:30:28,829
天野先生の用件って 何だった?
518
00:30:28,829 --> 00:30:30,000
(携帯電話)(通知音)
(麻生)「よくわからなかったけど➡
519
00:30:30,000 --> 00:30:31,832
(携帯電話)(通知音)
(麻生)「よくわからなかったけど➡
520
00:30:31,832 --> 00:30:35,836
バタバタしてた(笑)」
521
00:30:35,836 --> 00:30:38,839
バタバタ…。
522
00:30:38,839 --> 00:30:43,844
どうやら 命だけは無事のようね。
バタバタ…。
523
00:31:06,733 --> 00:31:08,735
(岩渕)駄目だ つながんない。
そうですか 来てませんか。
524
00:31:08,735 --> 00:31:11,405
野村さん
突然 連絡して すいませんでした。
525
00:31:11,405 --> 00:31:14,741
娘さんにも
よろしくお伝えください。
526
00:31:14,741 --> 00:31:16,743
遺産相続の三姉妹も 全滅。➡
527
00:31:16,743 --> 00:31:19,079
天野先生は来てないって。
(山崎)裁判員裁判の➡
528
00:31:19,079 --> 00:31:20,747
木原さんのとこにも
来てないですね。
529
00:31:20,747 --> 00:31:22,749
(丸屋)これまで
案件に関わった人たちに➡
530
00:31:22,749 --> 00:31:24,751
片っ端から電話しても
全然 駄目ですね。
531
00:31:24,751 --> 00:31:28,422
でも 蔵前さんのお友達の
麻生さんの所に➡
532
00:31:28,422 --> 00:31:30,000
突然 現れたんだもの
何か関係がありそうよ。
533
00:31:30,000 --> 00:31:31,758
突然 現れたんだもの
何か関係がありそうよ。
534
00:31:31,758 --> 00:31:35,762
(携帯電話)
535
00:31:35,762 --> 00:31:37,431
もしもし。
536
00:31:37,431 --> 00:31:39,433
今 来たよ。
来た!?
537
00:31:39,433 --> 00:31:41,368
来てるよ 天野先生。
天野先生 来た!?
538
00:31:41,368 --> 00:31:43,370
(携帯電話)(吉岡)今 言われたとおり
スタッフルームで➡
539
00:31:43,370 --> 00:31:45,706
オレンジジュース飲んでもらってる。
なるべく 時間 稼ぐから➡
540
00:31:45,706 --> 00:31:47,708
早く来て。
分かった ありがとう。
541
00:31:47,708 --> 00:31:50,377
ホシが
ヤマトテレビに現れました。
542
00:31:50,377 --> 00:31:52,379
行け!
はい!
543
00:31:55,716 --> 00:31:57,718
すいません… お~!?
544
00:31:57,718 --> 00:32:00,000
静川プロデューサー
何してんすか?
545
00:32:00,000 --> 00:32:00,721
静川プロデューサー
何してんすか?
546
00:32:00,721 --> 00:32:04,725
あんたのおかげで
ADから やり直しだよ!
547
00:32:04,725 --> 00:32:07,728
プロデューサーに パワハラ受けてんだよ。
今度 相談に行くから…。
548
00:32:07,728 --> 00:32:09,730
そういうとこなんですよ
ヤマトテレビ。
549
00:32:09,730 --> 00:32:11,732
『ADブギ』 思い出して。
550
00:32:13,734 --> 00:32:16,737
ごめん。 足止め失敗した。
551
00:32:16,737 --> 00:32:18,739
また みかん大福。
552
00:32:18,739 --> 00:32:20,741
(吉岡)私 天野先生に➡
553
00:32:20,741 --> 00:32:23,744
プロデューサーになった お礼
あらためて伝えたんだけど➡
554
00:32:23,744 --> 00:32:26,747
何か そしたら
急に頭下げられちゃって。
555
00:32:26,747 --> 00:32:29,750
この後 どっか行くとか言ってた?
556
00:32:29,750 --> 00:32:30,000
いや… あっ でも みかん大福の箱
すっごい いっぱい持ってたよ。
557
00:32:30,000 --> 00:32:33,754
いや… あっ でも みかん大福の箱
すっごい いっぱい持ってたよ。
558
00:32:33,754 --> 00:32:37,758
5~6箱ぐらい。
そんなに?
559
00:32:37,758 --> 00:32:40,694
(携帯電話)
あっ… あっ ごめん。
560
00:32:40,694 --> 00:32:44,698
あっ。 今日子先生
こちら 一足 遅かったようです。
561
00:32:44,698 --> 00:32:48,702
今ね ボクシング部の上畑さんから
お電話 来たの。
562
00:32:48,702 --> 00:32:52,706
さっき 天野先生が病院に来て
みかん大福 置いてったって。
563
00:32:52,706 --> 00:32:54,708
行け!
はい!
564
00:32:54,708 --> 00:32:57,711
ごめん ちょっと急ぐから ごめん。
ドラマ頑張って。 またね!
565
00:32:57,711 --> 00:32:59,713
何か 頑張って!
566
00:32:59,713 --> 00:33:00,000
上畑さん すいません!
ご無沙汰してます!
567
00:33:00,000 --> 00:33:02,716
上畑さん すいません!
ご無沙汰してます!
568
00:33:02,716 --> 00:33:04,718
(上畑)お久しぶりです 蔵前さん。
569
00:33:04,718 --> 00:33:07,387
天野先生が…。
ああ そうなんですよ。
570
00:33:07,387 --> 00:33:09,389
天野先生が
さっき 会いに来てくれて。
571
00:33:09,389 --> 00:33:11,725
何か言ってた?
弁護士じゃなかったから➡
572
00:33:11,725 --> 00:33:13,727
謝罪しますと。
573
00:33:15,729 --> 00:33:19,733
減量中なのに食べちゃいましたよ。
574
00:33:19,733 --> 00:33:22,736
頑張ってね。 みんなで食べて。
575
00:33:22,736 --> 00:33:24,738
(上畑)ありがとうございました。
うん!
576
00:33:24,738 --> 00:33:27,741
(今日子)ホシは
台東区の老舗和菓子屋で➡
577
00:33:27,741 --> 00:33:29,743
みかん大福を購入。
578
00:33:29,743 --> 00:33:30,000
その足で 千代田区にある➡
579
00:33:30,000 --> 00:33:31,745
その足で 千代田区にある➡
580
00:33:31,745 --> 00:33:34,748
塾講師 麻生 一郎さんの
勤務先を訪問。➡
581
00:33:34,748 --> 00:33:37,751
翌日
吉岡プロデューサーが勤める➡
582
00:33:37,751 --> 00:33:41,755
港区のヤマトテレビに出現。
その後 すぐ➡
583
00:33:41,755 --> 00:33:46,760
目黒区の総合病院に入院中だった
ボクシング部の上畑さんの元へ。
584
00:33:46,760 --> 00:33:48,762
遺産相続の三姉妹の
真ん中のお姉さんから➡
585
00:33:48,762 --> 00:33:51,765
天野先生が来たと
連絡がありました。
586
00:33:51,765 --> 00:33:54,768
場所は 世田谷区。
587
00:33:54,768 --> 00:33:57,437
こっちは 裁判員裁判の
木原さんから連絡がありました。➡
588
00:33:57,437 --> 00:34:00,000
天野先生は
調布市の木原さんのお宅に。
589
00:34:00,000 --> 00:34:00,774
天野先生は
調布市の木原さんのお宅に。
590
00:34:00,774 --> 00:34:02,776
(丸屋)つい先ほど
元プロ野球選手の➡
591
00:34:02,776 --> 00:34:04,778
樋口さん親子のお宅に
いらっしゃったと➡
592
00:34:04,778 --> 00:34:07,447
連絡がありました。 中野区です。
593
00:34:07,447 --> 00:34:09,783
台東区 千代田区 港区 目黒区➡
594
00:34:09,783 --> 00:34:12,786
世田谷区 調布市 中野区。
595
00:34:12,786 --> 00:34:14,788
あっ… これ!
596
00:34:14,788 --> 00:34:17,791
これって もしかして…。
597
00:34:17,791 --> 00:34:20,794
お遍路!?
598
00:34:20,794 --> 00:34:23,797
謝罪行脚。
となると 次は…。
599
00:34:23,797 --> 00:34:25,799
天野先生と同級生の方
いらっしゃいましたよね。
600
00:34:25,799 --> 00:34:27,801
あっ… コモリビトの。
601
00:34:27,801 --> 00:34:29,803
あのコモリビト どこ住んでた?
文京区です。
602
00:34:29,803 --> 00:34:30,000
今 若宮君は
近所のビルで ガードマンを。
603
00:34:30,000 --> 00:34:31,805
今 若宮君は
近所のビルで ガードマンを。
604
00:34:31,805 --> 00:34:35,475
元コモリビト 現ガードマンの
若宮さんから連絡は入ってません。
605
00:34:35,475 --> 00:34:38,478
次は 文京区!
606
00:34:38,478 --> 00:34:40,747
(今日子)
必ず ホシを挙げる! 行け!
607
00:34:40,747 --> 00:34:42,749
はい!
608
00:34:47,754 --> 00:34:52,759
《あなたは怒っていいんです。
というか 怒るべきなんです》
609
00:34:52,759 --> 00:34:55,762
《面白い人ですね》
610
00:34:55,762 --> 00:34:58,765
《この裁判
絶対に勝ちましょうね》
611
00:34:58,765 --> 00:35:00,000
《そのつもりです》
612
00:35:00,000 --> 00:35:00,767
《そのつもりです》
613
00:35:11,778 --> 00:35:15,782
《僕 怒っていいんですよね?》
614
00:35:15,782 --> 00:35:18,785
《あなたは 怒っていいんです》
615
00:35:18,785 --> 00:35:21,788
《怒るべきなんです》
616
00:35:21,788 --> 00:35:23,790
《戻してください》
《戻ってください》
617
00:35:33,800 --> 00:35:37,804
(若宮)天野 来てませんね。
ありがとう。
618
00:35:37,804 --> 00:35:40,474
でも ごめん 嘘つかないで。
619
00:35:40,474 --> 00:35:42,743
(若宮)嘘じゃないですよ。
天野は来てません。
620
00:35:42,743 --> 00:35:45,746
どうして 嘘つく。 来たでしょ?
いやいや ホントに。
621
00:35:45,746 --> 00:35:48,749
こら~。 みかん大福 食べたろ?
622
00:35:50,751 --> 00:35:54,755
あっ… すいません。
623
00:35:54,755 --> 00:35:57,758
さっき 来ました。
ああ…。
624
00:35:57,758 --> 00:36:00,000
君も いっちょ前に 友達のために
嘘をつけるようになったんだな。
625
00:36:00,000 --> 00:36:05,766
君も いっちょ前に 友達のために
嘘をつけるようになったんだな。
626
00:36:05,766 --> 00:36:08,769
俺の恩人だから。
627
00:36:08,769 --> 00:36:10,771
口止めされたか。
628
00:36:13,774 --> 00:36:16,777
天野には 嘘つきたくないから➡
629
00:36:16,777 --> 00:36:21,782
蔵前さんが捜してることも
全部 話したんだ。
630
00:36:21,782 --> 00:36:25,786
友達って そういうもんだよな。
631
00:36:27,788 --> 00:36:30,000
天野が 自分は弁護士じゃなかった
って言ってました。
632
00:36:30,000 --> 00:36:32,793
天野が 自分は弁護士じゃなかった
って言ってました。
633
00:36:32,793 --> 00:36:34,795
本当ですか?
634
00:36:36,797 --> 00:36:41,735
自分は弁護士じゃなかったのに
被害者を弁護してしまったって。➡
635
00:36:41,735 --> 00:36:45,739
恥ずかしいことをしたって。
自分じゃなくて➡
636
00:36:45,739 --> 00:36:47,741
ちゃんとした弁護士が
弁護していれば➡
637
00:36:47,741 --> 00:36:50,744
もっと
いい結果になっていただろうって。
638
00:36:50,744 --> 00:36:52,746
そんな…。
俺も そんなことないって➡
639
00:36:52,746 --> 00:36:55,749
言いましたよ。
640
00:36:55,749 --> 00:36:59,753
ねえ 天野先生
みかん大福 まだ持ってた?
641
00:36:59,753 --> 00:37:00,000
えっ? あっ… 確か➡
642
00:37:00,000 --> 00:37:03,757
えっ? あっ… 確か➡
643
00:37:03,757 --> 00:37:06,760
1箱 持ってて
タクシーで どっか行きましたよ。
644
00:37:09,763 --> 00:37:12,766
どうしました?
ありがとう。
645
00:37:12,766 --> 00:37:16,770
仕事 無理しないでね。
はい。 あっ…。
646
00:37:16,770 --> 00:37:21,775
コーヒー代は
天野に請求しときますんで。
647
00:37:24,778 --> 00:37:26,780
自動販売機ごと返してやる。
648
00:37:33,787 --> 00:37:35,789
今日子先生
天野先生の居所を突き止めました。
649
00:37:35,789 --> 00:37:38,792
今 向かってます。
どこに向かってるの?
650
00:37:38,792 --> 00:37:41,728
最後に謝らなければならない方が
いるんです。
651
00:37:41,728 --> 00:37:44,731
きっと
その人の所に向かってるかと。
652
00:37:44,731 --> 00:37:47,734
分かった。 吉報 待ってる。
(携帯電話)失礼します。
653
00:37:51,738 --> 00:37:55,742
運転手さん
行き先 変更してください。
654
00:38:01,748 --> 00:38:04,418
あの… ここ どこですか?
655
00:38:04,418 --> 00:38:06,753
(運転手)えっ?
あなたが言ったんでしょ。
656
00:38:06,753 --> 00:38:09,756
ここが 鷲宮。
657
00:38:09,756 --> 00:38:11,758
こんなとこで降ろされても
困りますよ。
658
00:38:11,758 --> 00:38:13,694
知りませんよ そんなこと。
(エンジンをかける音)
659
00:38:13,694 --> 00:38:16,697
ちょっ… あっ ちょっと!
660
00:38:39,720 --> 00:38:41,722
<天野先生。
661
00:38:43,390 --> 00:38:45,726
<天野先生。
662
00:38:56,737 --> 00:39:00,000
謝罪行脚 お疲れさまです。
663
00:39:00,000 --> 00:39:00,741
謝罪行脚 お疲れさまです。
664
00:39:06,747 --> 00:39:12,686
どうして
ここだと分かったんですか?
665
00:39:12,686 --> 00:39:16,356
天野先生が
最後に謝りたかった人は➡
666
00:39:16,356 --> 00:39:18,358
お父さまが関与していた➡
667
00:39:18,358 --> 00:39:21,695
7年前
不当解雇されたかもしれない➡
668
00:39:21,695 --> 00:39:23,697
看護師の方ですよね。
669
00:39:25,699 --> 00:39:28,702
その方が住んでいるのは➡
670
00:39:28,702 --> 00:39:30,000
中野区鷺宮です。
671
00:39:30,000 --> 00:39:31,705
中野区鷺宮です。
672
00:39:31,705 --> 00:39:37,711
ここは 埼玉県久喜市鷲宮です。
673
00:39:42,716 --> 00:39:47,721
父が 何かを知っていて➡
674
00:39:47,721 --> 00:39:51,725
不当解雇に
関わっていたとしたら➡
675
00:39:51,725 --> 00:39:56,730
私も 父も 弁護士失格です。
676
00:39:56,730 --> 00:40:00,000
あっ… いや➡
677
00:40:00,000 --> 00:40:00,734
あっ… いや➡
678
00:40:00,734 --> 00:40:05,739
私は そもそも
弁護士ではありませんでした。
679
00:40:05,739 --> 00:40:08,742
あなたは弁護士です。
680
00:40:08,742 --> 00:40:11,745
これまで
いろんな依頼人の方たちを➡
681
00:40:11,745 --> 00:40:14,681
救ってきた 弁護士です。
682
00:40:14,681 --> 00:40:19,686
皆 どん底にいたり
絶望していたり➡
683
00:40:19,686 --> 00:40:24,691
もう どうにもならないって
そんな顔していたのに➡
684
00:40:24,691 --> 00:40:29,696
最後は 笑っていませんでしたか?
685
00:40:29,696 --> 00:40:30,000
皆 天野先生のおかげで
今があるんです。
686
00:40:30,000 --> 00:40:35,702
皆 天野先生のおかげで
今があるんです。
687
00:40:35,702 --> 00:40:40,707
でも 私には資格がありません。
おかしいです。
688
00:40:40,707 --> 00:40:42,709
どうして あなたは➡
689
00:40:42,709 --> 00:40:45,712
お姉さんの言葉だと
すぐに信じてしまうのですか?
690
00:40:45,712 --> 00:40:47,714
えっ?
いつもなら➡
691
00:40:47,714 --> 00:40:51,718
証明してみせなさいと
言うじゃないですか。
692
00:40:51,718 --> 00:40:54,721
でも 椿原先生も言ってました。
693
00:40:54,721 --> 00:40:59,726
人の発言だけでは
証拠としては不十分です。
694
00:40:59,726 --> 00:41:00,000
人の言葉なんて そんな…。
695
00:41:00,000 --> 00:41:03,730
人の言葉なんて そんな…。
696
00:41:03,730 --> 00:41:06,733
そんな あやふやなものは
ありません。
697
00:41:06,733 --> 00:41:09,736
同じ あやふやなものなら…。
698
00:41:12,739 --> 00:41:15,742
僕の言葉を信じなさい。
699
00:41:15,742 --> 00:41:19,746
あなたに資格がないなんて
そんなことは➡
700
00:41:19,746 --> 00:41:22,749
絶対に➡
701
00:41:22,749 --> 00:41:25,752
絶対に あり得ません。
702
00:41:25,752 --> 00:41:28,755
この 見る目がある僕が➡
703
00:41:28,755 --> 00:41:30,000
ついていくと決めた
天才弁護士ですよ。
704
00:41:30,000 --> 00:41:33,760
ついていくと決めた
天才弁護士ですよ。
705
00:41:33,760 --> 00:41:36,763
天野 杏は。
706
00:41:43,770 --> 00:41:47,774
<(車の走行音)
707
00:41:55,782 --> 00:41:57,784
ここにもいますよ。
708
00:41:57,784 --> 00:42:00,000
心の底から 天野先生を
信じてしまっている人たちが。
709
00:42:00,000 --> 00:42:03,790
心の底から 天野先生を
信じてしまっている人たちが。
710
00:42:08,795 --> 00:42:13,734
(今日子)私の人を見る目も
信じられないっての?
711
00:42:13,734 --> 00:42:15,736
(山崎)
試験に落ちまくった俺なら分かる。
712
00:42:15,736 --> 00:42:19,740
君は ちゃんと
弁護士資格を持ってるはずだ。
713
00:42:19,740 --> 00:42:22,743
(辻井)いっちょ前に
落ち込んでんじゃないわよ。
714
00:42:22,743 --> 00:42:25,746
あんたに
資格がないわけないでしょ。
715
00:42:25,746 --> 00:42:28,749
(丸屋)パラリーガル うん十年の
私が言うんです。
716
00:42:28,749 --> 00:42:30,000
あなたほどの弁護士はいない。
717
00:42:30,000 --> 00:42:30,751
あなたほどの弁護士はいない。
718
00:42:30,751 --> 00:42:35,756
(岩渕)天野先生は
僕の憧れの弁護士なんですから。
719
00:42:41,762 --> 00:42:43,764
さあ…。
720
00:42:43,764 --> 00:42:46,767
これ着けて 帰りましょう。
721
00:42:46,767 --> 00:42:50,771
あっ。 それ どうして?
722
00:42:50,771 --> 00:42:55,776
12月の川は
体に染みましたねえ~。
723
00:42:55,776 --> 00:42:58,779
(一同)ねえ~。
724
00:42:58,779 --> 00:43:00,000
《蔵前さん! ほら そこ 目の前!
光ってる そこ!》
725
00:43:00,000 --> 00:43:02,783
《蔵前さん! ほら そこ 目の前!
光ってる そこ!》
726
00:43:02,783 --> 00:43:04,785
《おらぁ!
もっと 手ぇ突っ込んで!》
727
00:43:04,785 --> 00:43:09,456
《ちゃっこい ちゃっこいの!》
《う~ 天野~! 許さん!》
728
00:43:09,456 --> 00:43:11,458
(丸屋)《あ~ 心臓が…》
729
00:43:11,458 --> 00:43:14,728
《ねえ
丸屋さんが死んじゃうよ!》
730
00:43:16,730 --> 00:43:19,733
《あっ… あっ》
731
00:43:19,733 --> 00:43:21,735
《あっ》
732
00:43:21,735 --> 00:43:28,742
《あっ!
弁護士バッジ 取ったど~!》
733
00:43:28,742 --> 00:43:30,000
天野先生の弁護士バッジですよ。
734
00:43:30,000 --> 00:43:32,746
天野先生の弁護士バッジですよ。
735
00:43:35,749 --> 00:43:40,754
あなたたちは…
ホントに バカです!
736
00:43:45,759 --> 00:43:48,762
これ もしかして➡
737
00:43:48,762 --> 00:43:51,431
もしかして もしかします?
(一同)えっ?
738
00:43:51,431 --> 00:43:55,435
あの 天野先生が な…。
(一同)な?
739
00:43:55,435 --> 00:43:57,771
な?
(一同)な?
740
00:43:57,771 --> 00:44:00,000
な~?
(一同)な~?
741
00:44:00,000 --> 00:44:00,774
な~?
(一同)な~?
742
00:44:02,776 --> 00:44:04,778
泣くって何ですか?
743
00:44:04,778 --> 00:44:08,782
目から 水 出して
意味あります?
744
00:44:08,782 --> 00:44:11,785
私からは以上です。
745
00:44:11,785 --> 00:44:13,720
おお…。
746
00:44:17,724 --> 00:44:20,727
山崎先生 車 出して。
(山崎)はい。
747
00:44:20,727 --> 00:44:22,729
帰ろう。
748
00:44:24,731 --> 00:44:29,403
(岩渕)寒い~。
(辻井)丸屋さん!
749
00:44:29,403 --> 00:44:30,000
(山崎)行きま~す!
(セルモーターの音)
750
00:44:30,000 --> 00:44:32,739
(山崎)行きま~す!
(セルモーターの音)
751
00:44:32,739 --> 00:44:35,742
<さあ 行こう!
(セルモーターの音)
752
00:44:35,742 --> 00:44:37,744
(岩渕)えっ?
(山崎)あれ?
753
00:44:37,744 --> 00:44:39,746
大丈夫ですか?
ねえねえ 山崎先生➡
754
00:44:39,746 --> 00:44:43,750
車検 出してますよね?
出して… うん。
755
00:44:43,750 --> 00:44:45,752
はいはい みんな 降りて
押しなさい。
756
00:44:45,752 --> 00:44:48,755
ねっ 私 運転するから。
(一同)え~!
757
00:44:48,755 --> 00:44:53,760
[問題。
弁護士に必要な資格とは?]
758
00:44:53,760 --> 00:44:57,764
何で私が。
(山崎)今日は重労働だな。
759
00:44:57,764 --> 00:45:00,000
はい 頑張って みんな!
はい 押して 押して~!
760
00:45:00,000 --> 00:45:02,769
はい 頑張って みんな!
はい 押して 押して~!
761
00:45:02,769 --> 00:45:04,771
(山崎)押してますよ。
762
00:45:04,771 --> 00:45:09,776
あっ これ あれだ
『ビーチボーイズ』の第1話だ!
763
00:45:12,713 --> 00:45:16,717
[これが
その答えかもしれませんね]
764
00:45:16,717 --> 00:45:20,721
[最後の最後まで
人を信じ抜くこと]
765
00:45:20,721 --> 00:45:22,723
[なんてね]
766
00:45:26,727 --> 00:45:29,730
[次が最終回です]
767
00:45:29,730 --> 00:45:30,000
[お楽しみに]
768
00:45:30,000 --> 00:45:31,732
[お楽しみに]
769
00:46:00,761 --> 00:46:03,764
(いずみ)嘘です…。
そんなはずありません。
770
00:46:03,764 --> 00:46:08,769
(多江子)あなたのために
この事実は黙ってたんですよ。
771
00:46:08,769 --> 00:46:11,772
これが 表沙汰になったら➡
772
00:46:11,772 --> 00:46:14,708
ここで働くスタッフ みんな➡
773
00:46:14,708 --> 00:46:19,713
そして 患者さんたちへの
悪影響は避けられないと➡
774
00:46:19,713 --> 00:46:23,717
弁護士さんから進言もあったんだ。
(いずみ)そんな…。
775
00:46:23,717 --> 00:46:25,719
まさか 私が…。
776
00:46:25,719 --> 00:46:28,722
私も言えなかったのよ。
777
00:46:28,722 --> 00:46:30,000
あなたが
患者さんを殺してしまったなんて。
778
00:46:30,000 --> 00:46:31,725
あなたが
患者さんを殺してしまったなんて。
779
00:46:35,729 --> 00:46:38,732
武藤先生。
780
00:46:40,734 --> 00:46:42,736
残念だけど…。
781
00:46:42,736 --> 00:47:00,000
♬~
782
00:47:00,000 --> 00:47:02,756
♬~
783
00:47:02,756 --> 00:47:16,703
♬~
784
00:47:21,708 --> 00:47:25,379
[詳しくは ホームページまで]
785
00:47:25,379 --> 00:47:28,715
[『うちの弁護士は手がかかる』の
最新話は…]
69836