Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,960
[upbeat music]
2
00:00:08,910 --> 00:00:10,930
♪ all I want for christmas
3
00:00:10,960 --> 00:00:13,740
♪ is a perfect night by the fireside ♪
4
00:00:13,820 --> 00:00:16,680
♪ where you hold me tight this is my wish list ♪
5
00:00:16,680 --> 00:00:19,560
♪ hear the careless things always listening ♪
6
00:00:19,590 --> 00:00:22,680
♪ and the bells will ring what will santa bring? ♪
7
00:00:22,680 --> 00:00:27,020
♪ 'cause I don't need things sitting underneath the tree ♪
8
00:00:27,020 --> 00:00:32,190
♪ all I want for christmas is you to be with me ♪
9
00:00:33,920 --> 00:00:38,270
♪ da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪
10
00:00:38,350 --> 00:00:43,830
♪ da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪
11
00:00:45,860 --> 00:00:50,170
♪ favorite time of year
12
00:00:51,810 --> 00:00:57,590
♪ everybody cheers ♪ this christmas
13
00:00:57,630 --> 00:01:03,820
♪ let's go build a snowman oh man ♪
14
00:01:03,890 --> 00:01:08,920
♪ I just want you here
15
00:01:09,000 --> 00:01:12,160
♪ all I want for christmas is a perfect day ♪
16
00:01:12,230 --> 00:01:15,110
♪ get a big fat tree that we'll decorate ♪
17
00:01:15,150 --> 00:01:18,070
♪ kiss in the kitchen under mistletoe ♪
18
00:01:18,070 --> 00:01:21,060
♪ playing deck the halls while we're dancing slow ♪
19
00:01:21,140 --> 00:01:24,080
♪ what will santa bring? 'cause I don't need things ♪
20
00:01:24,150 --> 00:01:26,970
♪ sitting underneath the tree
21
00:01:27,010 --> 00:01:32,400
♪ all I want for christmas is you to be with me ♪
22
00:01:32,480 --> 00:01:33,850
♪ one two three four
23
00:01:33,920 --> 00:01:38,230
♪ da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪
24
00:01:38,270 --> 00:01:42,670
♪ da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪
25
00:01:42,750 --> 00:01:43,970
Morning.
26
00:01:45,010 --> 00:01:47,910
Sonny, my star writer-editor.
27
00:01:47,950 --> 00:01:51,150
Here, a triple-shot espresso
with a splash of peppermint
28
00:01:51,180 --> 00:01:53,040
For my world traveler.
29
00:01:53,040 --> 00:01:54,340
Morning, genevieve.
30
00:01:54,420 --> 00:01:56,690
What is it you want
that I'm going to say no to?
31
00:01:56,760 --> 00:01:59,020
Aw! What makes you say
it's a no?
32
00:01:59,100 --> 00:02:01,020
Because you never bring me
coffee unless you're gonna ask
33
00:02:01,100 --> 00:02:03,930
Me to do something
I really don't want to do.
34
00:02:04,010 --> 00:02:05,690
That's not true.
35
00:02:05,770 --> 00:02:08,120
Costa rica
during hurricane season.
36
00:02:08,120 --> 00:02:10,870
You promised me no tropical
storms and I got stuck in one.
37
00:02:10,900 --> 00:02:13,250
Or how about the alaskan cruise
you made me go on
38
00:02:13,250 --> 00:02:15,400
When I told you
I get seasick easily
39
00:02:15,480 --> 00:02:19,360
And you claimed alaskan cruises
are so much smoother?
40
00:02:19,390 --> 00:02:20,880
They usually are.
41
00:02:21,710 --> 00:02:23,720
[sighs]
42
00:02:23,800 --> 00:02:26,310
Listen, I just want to reward
you, all you've done this year
43
00:02:26,380 --> 00:02:28,230
With your bestie's
gals gone global travel show
44
00:02:28,270 --> 00:02:30,190
Has tripled female subscribers.
45
00:02:30,220 --> 00:02:32,460
And the christmas in cabo trip
you two took
46
00:02:32,540 --> 00:02:34,310
Last year, it's still a hit.
47
00:02:34,380 --> 00:02:36,110
Sonny, they're all in a rush
to offer
48
00:02:36,140 --> 00:02:40,150
All the ladies activities
that you inspired.
49
00:02:40,160 --> 00:02:41,800
Wow! That's amazing!
50
00:02:41,880 --> 00:02:44,660
You know, I honestly,
I never thought so many women
51
00:02:44,660 --> 00:02:46,830
Would wanna be traveling
together over the holidays.
52
00:02:46,830 --> 00:02:50,650
A-are you kidding? Daughters
and moms are booking like crazy.
53
00:02:50,720 --> 00:02:53,890
Oh, and we're even
helping sponsor
54
00:02:53,930 --> 00:02:56,600
A widows' group retreat.
55
00:02:56,600 --> 00:02:57,760
Plus, they're all
using the hashtag
56
00:02:57,840 --> 00:02:59,600
That you used on that trip, ha!
57
00:02:59,670 --> 00:03:02,750
Really? I mean,
that was such a silly hashtag.
58
00:03:02,830 --> 00:03:04,490
Who cares? It stuck!
59
00:03:04,570 --> 00:03:06,600
And now the resorts are calling,
asking how they can partner
60
00:03:06,680 --> 00:03:08,260
For other
seasonal-themed stays, too.
61
00:03:08,330 --> 00:03:11,390
Not to mention, the gals gone
global network exec called
62
00:03:11,430 --> 00:03:15,810
And they wanna know
how they can team up again asap.
63
00:03:15,850 --> 00:03:19,070
Between our magazine
and their network,
64
00:03:19,070 --> 00:03:22,920
We have something here.
And we wanna keep it going.
65
00:03:22,960 --> 00:03:26,600
So here's a little something
to aid in that.
66
00:03:26,680 --> 00:03:28,760
[instrumental music]
67
00:03:28,800 --> 00:03:29,790
Oh.
68
00:03:31,030 --> 00:03:34,020
-A bonus?
-An incentive to stay.
69
00:03:34,100 --> 00:03:36,770
Partially paid for
by our new subscribers.
70
00:03:36,800 --> 00:03:38,550
This is so amazing. Thank you.
71
00:03:38,630 --> 00:03:40,880
-I know. You're welcome.
-But wait.
72
00:03:42,590 --> 00:03:44,800
Is there an ulterior need here?
73
00:03:47,950 --> 00:03:50,680
Look, I know that you said
you wanted to go home
74
00:03:50,720 --> 00:03:52,290
For the holidays this year.
75
00:03:52,370 --> 00:03:56,460
And you said I wouldn't
have to work. You swore.
76
00:03:56,490 --> 00:03:58,330
You have
all these new subscribers,
77
00:03:58,410 --> 00:04:00,720
And they are your new fans,
and I'm sure
78
00:04:00,790 --> 00:04:02,990
They would love to know what
you're doing over the holidays.
79
00:04:03,000 --> 00:04:06,130
I'm playing gin rummy
over spiced rum with my dad,
80
00:04:06,170 --> 00:04:09,150
And I'm watching christmas
movies with my stepmom.
81
00:04:09,230 --> 00:04:11,840
Nobody wants to read about that.
82
00:04:11,910 --> 00:04:15,360
Look, I'm just saying we have
to give them something.
83
00:04:15,430 --> 00:04:17,980
But wouldn't that defeat
the entire purpose
84
00:04:18,010 --> 00:04:20,090
Of you promising me
that I wouldn't have to work
85
00:04:20,090 --> 00:04:21,920
Over the holidays
this year again?
86
00:04:21,920 --> 00:04:26,270
Well, maybe just consider that
check a no-strings-attached
87
00:04:26,340 --> 00:04:29,500
Thank-you bribe for keeping
your fan following then.
88
00:04:29,580 --> 00:04:34,020
-A no-strings-attached bribe?
-Mm-hmm.
89
00:04:34,020 --> 00:04:36,090
You are literally
contradicting yourself.
90
00:04:36,170 --> 00:04:37,940
See? I knew you'd understand.
91
00:04:37,940 --> 00:04:40,260
And I know
that whatever you come up with,
92
00:04:40,260 --> 00:04:42,230
It's gonna be spectacular.
93
00:04:43,250 --> 00:04:44,820
Looking forward to it!
94
00:04:44,860 --> 00:04:48,910
-Merry christmas indeed!
-Merry christmas, genevieve!
95
00:04:49,680 --> 00:04:52,740
[instrumental music]
96
00:04:55,560 --> 00:04:58,580
[instrumental music]
97
00:05:05,930 --> 00:05:09,550
-Sonny, you home yet?
-Yup! In here!
98
00:05:17,410 --> 00:05:19,910
Open this, immediately.
99
00:05:19,990 --> 00:05:22,560
To celebrate our spot
being a huge hit?
100
00:05:22,630 --> 00:05:25,210
Oh, yes! Our travel spot.
101
00:05:25,250 --> 00:05:27,200
[chuckling]
isn't it amazing?
102
00:05:27,230 --> 00:05:30,640
Our ratings are through the roof
and because of you!
103
00:05:30,720 --> 00:05:32,380
And I even got a promotion.
104
00:05:32,420 --> 00:05:35,310
[gasps]
bree, that's amazing! Oh.
105
00:05:35,390 --> 00:05:39,390
They're giving me the show. They
are actually giving it to me.
106
00:05:39,430 --> 00:05:41,730
As in, no other hosts, just me.
107
00:05:41,760 --> 00:05:44,750
Gals gone global with bree ferris.
108
00:05:44,820 --> 00:05:46,660
-Oh.
-Eeh!
109
00:05:46,740 --> 00:05:49,930
Congrats. Congrats.
110
00:05:51,100 --> 00:05:52,930
Cheers to you...
111
00:05:54,080 --> 00:05:56,080
And to my big fat bonus.
112
00:05:56,160 --> 00:05:59,020
What? Ah! Ah...
113
00:05:59,020 --> 00:06:00,610
Why have we never teamed up
before now?
114
00:06:00,690 --> 00:06:02,110
I mean, seriously.
115
00:06:02,190 --> 00:06:06,030
I had no idea how much people
would love how silly we are.
116
00:06:06,030 --> 00:06:07,770
[laughing]
117
00:06:07,850 --> 00:06:11,120
Oh, wait. No.
This is not a celebration.
118
00:06:11,200 --> 00:06:15,580
No, I brought this wine
because I'm losing my mind.
119
00:06:15,610 --> 00:06:19,780
I think jarod wants to break up
with me. I'm freaking out.
120
00:06:19,780 --> 00:06:23,950
Okay, break up with you? Why?
121
00:06:23,990 --> 00:06:27,610
He cancelled
our entire overseas trip.
122
00:06:27,640 --> 00:06:31,370
My boss wants the proposal
on her desk by new year's eve.
123
00:06:31,450 --> 00:06:34,220
-Why can't you work overseas?
-You know jarod.
124
00:06:34,300 --> 00:06:36,650
He wants to tour all day,
every day.
125
00:06:36,680 --> 00:06:39,280
I won't get anything done,
so then I had to try to cut
126
00:06:39,320 --> 00:06:41,960
The trip in half
and come home christmas day.
127
00:06:42,040 --> 00:06:44,150
And instead,
he canceled the entire trip
128
00:06:44,220 --> 00:06:46,890
And said he needed time
to think about us.
129
00:06:46,970 --> 00:06:49,310
Oh, time for what?
130
00:06:49,390 --> 00:06:51,130
I thought you said
you thought he got a--
131
00:06:51,160 --> 00:06:55,560
A ring. I know he did because
I saw it on the statement.
132
00:06:55,640 --> 00:06:59,250
By accident.
Okay, fine, I looked.
133
00:06:59,250 --> 00:07:01,320
But because he said
he was going to chicago,
134
00:07:01,400 --> 00:07:02,970
He was gonna go home
and think about us
135
00:07:03,010 --> 00:07:06,380
And he has too much time,
he may end it all!
136
00:07:07,350 --> 00:07:08,550
Bree...
137
00:07:09,590 --> 00:07:11,470
Jarod loves you.
138
00:07:11,500 --> 00:07:14,990
You're gonna be fine.
He's not gonna dump you.
139
00:07:15,020 --> 00:07:16,670
Sonny!
140
00:07:16,750 --> 00:07:20,660
Help me! What are you saying?
What am I gonna do?
141
00:07:20,690 --> 00:07:25,330
I don't know. Um,
maybe you show some compromise.
142
00:07:25,370 --> 00:07:28,470
All right? Maybe you could
propose to him.
143
00:07:28,540 --> 00:07:31,360
How am I gonna do that?
He has the ring.
144
00:07:31,360 --> 00:07:34,290
[gasps] or maybe you could
present an environment
145
00:07:34,370 --> 00:07:37,280
Where he wants
to propose to you.
146
00:07:37,430 --> 00:07:38,740
Have you thought about
what you're gonna propose?
147
00:07:38,780 --> 00:07:42,290
-For your travel show?
-Yes, actually.
148
00:07:42,290 --> 00:07:44,500
Socal ladies' excursions.
149
00:07:44,530 --> 00:07:47,790
Spas, retreats and socal hikes,
150
00:07:47,860 --> 00:07:50,220
So I could be close to home
to plan a wedding.
151
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
Well, that's great!
152
00:07:52,300 --> 00:07:56,580
Travel closer to home.
That's a good idea.
153
00:07:56,580 --> 00:07:57,510
[instrumental music]
154
00:07:57,550 --> 00:07:59,530
Hey, wait.
155
00:07:59,570 --> 00:08:00,900
That's it.
156
00:08:00,900 --> 00:08:03,400
Travel from home.
That's my story.
157
00:08:03,480 --> 00:08:06,130
Hello, you're supposed
to be helping me.
158
00:08:06,210 --> 00:08:10,190
Maybe we can help each other,
I think I have the perfect idea
159
00:08:10,230 --> 00:08:12,230
For you to get back
in jarod's good graces
160
00:08:12,240 --> 00:08:15,700
In time for
the perfect holiday engagement.
161
00:08:19,570 --> 00:08:21,550
[instrumental music]
162
00:08:21,590 --> 00:08:24,570
[genevieve] a world-class christmas from home?
163
00:08:24,570 --> 00:08:29,000
Look, before I was born, my
parents took a trip to ireland
164
00:08:29,000 --> 00:08:30,820
For their honeymoon,
right after christmas.
165
00:08:30,900 --> 00:08:35,650
And my mom always used to talk
about how magical that trip was.
166
00:08:35,690 --> 00:08:39,970
That's where she first learned
about their "women's christmas."
167
00:08:42,110 --> 00:08:43,110
Women's christmas?
168
00:08:43,180 --> 00:08:44,250
A day in ireland,
169
00:08:44,330 --> 00:08:47,020
Right after the holidays,
where the men
170
00:08:47,020 --> 00:08:50,670
Take over all the chores,
all of the cooking,
171
00:08:50,750 --> 00:08:53,920
And they fulfill
all of the woman's needs.
172
00:08:53,950 --> 00:08:55,900
All right,
you have my attention.
173
00:08:55,910 --> 00:08:59,120
Why don't we feature an article
with a bunch of
174
00:08:59,190 --> 00:09:02,140
Different christmas traditions
from all over the world,
175
00:09:02,210 --> 00:09:04,580
And bring them
to homes across america?
176
00:09:04,580 --> 00:09:08,950
It's a fun-filled way
to feel like you're traveling
177
00:09:09,030 --> 00:09:11,250
Without traveling.
178
00:09:11,290 --> 00:09:15,140
Okay. I'm starting to feel
something here.
179
00:09:15,220 --> 00:09:19,640
But how do we sell this
without coming across as cheap?
180
00:09:21,430 --> 00:09:23,850
What if this was all a lead-up
181
00:09:23,960 --> 00:09:27,750
To a beautiful holiday proposal
182
00:09:27,830 --> 00:09:30,480
In a sweet, snowy chalet?
183
00:09:30,480 --> 00:09:33,110
Wait, is this
part of your article?
184
00:09:33,140 --> 00:09:37,220
Maybe. I'm doing all of this
in part for bree.
185
00:09:37,300 --> 00:09:39,280
We're hoping to set the stage
for her boyfriend
186
00:09:39,320 --> 00:09:41,570
To propose to her
on christmas eve.
187
00:09:41,580 --> 00:09:43,640
Travel show hostess
with the mostest,
188
00:09:43,670 --> 00:09:45,230
Bree ferris, getting engaged?
189
00:09:45,310 --> 00:09:48,080
I mean, I don't know
if it's going to happen.
190
00:09:48,080 --> 00:09:51,580
-So I can't promise that part.
-Okay, fine.
191
00:09:51,590 --> 00:09:55,180
But I still like this
world-class christmas from home.
192
00:09:55,260 --> 00:09:57,520
We can make it as part
of our traveling-on-a-budget
193
00:09:57,590 --> 00:09:59,380
Holiday special or something.
194
00:09:59,420 --> 00:10:01,840
It's gonna be fantastic,
I promise.
195
00:10:01,910 --> 00:10:05,510
I'm excited.
Well, go, get to it.
196
00:10:05,580 --> 00:10:08,030
-[instrumental music]
-[genevieve sighs]
197
00:10:08,060 --> 00:10:10,270
-Yeah, yeah.
-Yeah.
198
00:10:11,940 --> 00:10:14,520
[genevieve mumbling]
199
00:10:15,340 --> 00:10:17,690
[number pad beeping]
200
00:10:17,700 --> 00:10:19,270
[line ringing]
201
00:10:19,350 --> 00:10:22,410
[cell phone ringing]
202
00:10:26,790 --> 00:10:28,640
-Sonny!
-Paulette, hi.
203
00:10:28,720 --> 00:10:30,310
[paulette] hi, sweetheart. It's sonny.
204
00:10:30,390 --> 00:10:32,720
Hey, sweetie!
When are you coming home?
205
00:10:32,750 --> 00:10:36,870
Hi, dad, I am going to be
heading out sometime tomorrow.
206
00:10:36,950 --> 00:10:40,840
But also, how would you guys
feel about me bringing
207
00:10:40,880 --> 00:10:42,180
Some of the old gang home?
208
00:10:42,210 --> 00:10:44,200
-For the holidays?
-Sure, sweetie!
209
00:10:44,230 --> 00:10:46,400
[paulette] what better place for you kids to reunite
210
00:10:46,470 --> 00:10:47,850
Than where you first met?
211
00:10:47,880 --> 00:10:52,740
I don't suppose mr. Bravo will
be making an appearance, too?
212
00:10:52,740 --> 00:10:56,780
No, dad. Kip's not coming.
It's just us.
213
00:10:58,990 --> 00:11:02,110
[instrumental music]
214
00:11:07,920 --> 00:11:10,290
[upbeat music]
215
00:11:12,390 --> 00:11:15,710
So strange, there's a car
parked right outside of my house
216
00:11:15,750 --> 00:11:19,340
That looks just like kip's car.
217
00:11:20,340 --> 00:11:21,380
Kip?
218
00:11:26,350 --> 00:11:29,990
It's so great
to see you, too, sonny.
219
00:11:30,030 --> 00:11:31,660
[bree] I'm sorry, sonny,
I should have
220
00:11:31,690 --> 00:11:33,760
Told you that I invited kip.
221
00:11:33,840 --> 00:11:35,100
To my house.
222
00:11:35,130 --> 00:11:37,510
-And on our trip.
-On our trip?
223
00:11:37,580 --> 00:11:38,900
Oh, I haven't agreed
to anything yet,
224
00:11:38,940 --> 00:11:40,620
But I'm here and I'm present,
225
00:11:40,620 --> 00:11:43,450
And I'm willing
to hear y'all out.
226
00:11:44,270 --> 00:11:45,620
[scoffs]
227
00:11:45,630 --> 00:11:48,700
[instrumental music]
228
00:11:51,300 --> 00:11:53,830
Come here, please,
and talk to me.
229
00:11:55,370 --> 00:11:58,940
I am sorry, sonny.
We need all hands on deck!
230
00:11:58,970 --> 00:12:01,200
Jarod refused the invite
to your parents'
231
00:12:01,270 --> 00:12:03,640
And kip may be the only chance
we have to get him there.
232
00:12:03,720 --> 00:12:07,050
So you invited my ex
to my parents' house
233
00:12:07,050 --> 00:12:08,130
For christmas? Seriously?
234
00:12:08,210 --> 00:12:09,930
You met him there
235
00:12:09,970 --> 00:12:12,210
At your parents'
bed and breakfast two years ago.
236
00:12:12,290 --> 00:12:14,230
It's not like
it's some novel idea.
237
00:12:14,230 --> 00:12:17,770
Spending christmas with my ex
is most certainly a novel idea.
238
00:12:17,810 --> 00:12:19,900
Not if it's a cute little
christmas movie.
239
00:12:19,900 --> 00:12:21,940
-Wouldn't it be?
-Oh!
240
00:12:21,980 --> 00:12:24,310
Why would you let
your relationship issues
241
00:12:24,390 --> 00:12:26,980
Get in between my relationship?
242
00:12:27,060 --> 00:12:30,000
[instrumental music]
243
00:12:30,080 --> 00:12:31,700
Fine.
244
00:12:33,080 --> 00:12:35,460
But I'm going to need
245
00:12:35,490 --> 00:12:39,660
An exclusive on your engagement
for the magazine.
246
00:12:39,700 --> 00:12:44,300
Co-exclusive.
Magazine and my travel show.
247
00:12:44,330 --> 00:12:46,800
-Deal?
-Deal.
248
00:12:50,060 --> 00:12:52,100
[music continues]
249
00:12:56,340 --> 00:12:57,590
Don't sit on my pillows.
250
00:12:57,660 --> 00:12:59,610
I bought you
these holiday pillows.
251
00:12:59,610 --> 00:13:01,870
Then stop flattening them
already.
252
00:13:01,870 --> 00:13:03,370
[laughs]
253
00:13:03,440 --> 00:13:05,990
See, there it is,
this is exactly
254
00:13:06,020 --> 00:13:08,280
What I do not wanna be doing
during the holiday season.
255
00:13:08,280 --> 00:13:10,880
I have a very busy farm to get
back to, and I should really--
256
00:13:10,950 --> 00:13:13,950
Kip, you promised
to hear us out.
257
00:13:16,200 --> 00:13:18,620
[clears throat]
258
00:13:18,630 --> 00:13:20,780
I think we can assist jarod
in doing
259
00:13:20,850 --> 00:13:23,390
What he originally planned to do
this christmas.
260
00:13:23,460 --> 00:13:26,340
-[kip] which is?
-Propose to bree.
261
00:13:26,380 --> 00:13:28,450
How did you know that?
262
00:13:28,530 --> 00:13:30,140
Because he asked me
her ring size.
263
00:13:30,140 --> 00:13:33,290
-He did? Ah!
-Shh!
264
00:13:33,370 --> 00:13:36,600
I am willing to play nice
and get along
265
00:13:36,600 --> 00:13:39,070
To get them back together, okay?
266
00:13:39,150 --> 00:13:42,390
Okay, all right, I'm listening.
267
00:13:42,470 --> 00:13:44,230
-Okay.
-Go for it.
268
00:13:45,240 --> 00:13:47,880
Okay, I have an idea to create
269
00:13:47,910 --> 00:13:49,900
A christmas-traditions
around-the-globe
270
00:13:49,970 --> 00:13:51,550
Since they're not going
on their trip.
271
00:13:51,580 --> 00:13:54,250
Fun traditions
we can participate in together
272
00:13:54,330 --> 00:13:57,110
To get them back together
come christmas.
273
00:13:57,190 --> 00:14:00,560
Hm. Not bad. Not bad at all.
274
00:14:00,590 --> 00:14:02,580
What are you getting
out of this?
275
00:14:02,650 --> 00:14:04,850
And do not tell me
that this is another one
276
00:14:04,920 --> 00:14:06,660
Of your writing schemes,
because I am not aiding
277
00:14:06,730 --> 00:14:08,730
And abetting the self-delusion
that everything in your life
278
00:14:08,770 --> 00:14:10,570
Does not revolve around work.
279
00:14:10,600 --> 00:14:12,900
The only thing I care about
right now
280
00:14:12,940 --> 00:14:15,430
Is getting them
back together, okay?
281
00:14:20,710 --> 00:14:22,060
Fine.
282
00:14:22,100 --> 00:14:25,780
I will try and convince
jarod to come, but only...
283
00:14:26,900 --> 00:14:29,270
If your stepmom
makes holiday beignets.
284
00:14:29,350 --> 00:14:32,040
[instrumental music]
285
00:14:32,070 --> 00:14:34,660
-When do we leave?
-Gosh, yes!
286
00:14:37,280 --> 00:14:40,370
[instrumental music]
287
00:14:48,610 --> 00:14:49,760
[paulette]
huh! Look who's here!
288
00:14:49,790 --> 00:14:51,370
[cliff] there's my little girl.
289
00:14:51,440 --> 00:14:54,650
Looking as young as she did
the day she flew the coop.
290
00:14:54,720 --> 00:14:58,300
Please just tell me you don't
still have my old retainer
291
00:14:58,330 --> 00:15:01,120
In a shadow box in my bedroom.
292
00:15:01,150 --> 00:15:02,980
You know,
when we used to run the b&b,
293
00:15:02,980 --> 00:15:06,460
We had some guests who really
thought retaining your retainer
294
00:15:06,490 --> 00:15:08,280
Was a great memory
to hold on to.
295
00:15:08,310 --> 00:15:11,010
[laughs] bree, look at you.
296
00:15:11,090 --> 00:15:13,310
We just love
watching your show.
297
00:15:13,470 --> 00:15:15,800
I mean, you are the katie couric
of women's travel.
298
00:15:15,840 --> 00:15:19,500
Aw, paulette. That's
a huge compliment, thank you.
299
00:15:19,580 --> 00:15:21,730
I will gladly accept it
alongside
300
00:15:21,730 --> 00:15:24,340
My outstanding travel host
daytime emmy.
301
00:15:24,420 --> 00:15:28,500
Oh, okay! What's on the agenda,
then? Oh, wait, wait!
302
00:15:28,510 --> 00:15:31,260
I mean, I thought you said
that jarod was coming with.
303
00:15:31,330 --> 00:15:34,150
Yeah, uh, yeah, it's a long
story and we'll share more
304
00:15:34,190 --> 00:15:36,750
Over dinner, but, yes, yes,
he is coming,
305
00:15:36,820 --> 00:15:41,340
Supposedly tomorrow,
and with kip.
306
00:15:41,420 --> 00:15:44,270
-[paulette] with...
-Oh, but, no.
307
00:15:44,270 --> 00:15:46,680
We are not getting back
together, he's still the same
308
00:15:46,760 --> 00:15:49,870
Pain in the rear he was
a year ago when we broke up.
309
00:15:49,940 --> 00:15:52,110
-Okay.
-But we needed his help.
310
00:15:52,110 --> 00:15:54,490
And we promised him
your beignets, so...
311
00:15:54,520 --> 00:15:57,780
All right, then, an assortment
of holiday beignets
312
00:15:57,790 --> 00:16:00,660
For the old gang.
And I can definitely do that.
313
00:16:00,660 --> 00:16:03,750
All right, let's grab your bags,
'cause it's cold out here.
314
00:16:06,150 --> 00:16:09,210
[instrumental music]
315
00:16:27,650 --> 00:16:28,860
[scoffs]
316
00:16:30,240 --> 00:16:32,840
You sound flustered. What's up?
317
00:16:32,920 --> 00:16:34,900
It's just
this new season-one proposal.
318
00:16:34,930 --> 00:16:37,910
I keep coming up with names,
but nothing sticks.
319
00:16:39,340 --> 00:16:40,490
[sighs]
320
00:16:42,500 --> 00:16:44,410
I got it.
321
00:16:44,480 --> 00:16:48,060
Ladies
of the wild wild west coast.
322
00:16:48,090 --> 00:16:49,130
Ooh.
323
00:16:51,670 --> 00:16:52,920
It's perfect.
324
00:16:54,670 --> 00:16:57,720
[instrumental music]
325
00:17:06,100 --> 00:17:08,150
[engine revving]
326
00:17:09,510 --> 00:17:12,940
-They're here!
-[sonny] he actually came.
327
00:17:15,270 --> 00:17:18,590
-Ha-ha! This is very slippery.
-Yup!
328
00:17:18,620 --> 00:17:20,780
-But you can handle.
-All right.
329
00:17:22,100 --> 00:17:23,990
-[kip sighs]
-where are we headed?
330
00:17:24,000 --> 00:17:27,460
-And land.
-Whoa, whoa, whoa, okay!
331
00:17:27,540 --> 00:17:29,210
-Where are we, bro?
-Um...
332
00:17:29,210 --> 00:17:32,600
Really? You blindfolded him?
333
00:17:32,640 --> 00:17:35,440
Is, is-is that sonny?
334
00:17:35,470 --> 00:17:37,760
[mouthing]
335
00:17:37,790 --> 00:17:40,050
Hey!
336
00:17:40,050 --> 00:17:43,040
I thought you said we were gonna
kick it, eat junk food
337
00:17:43,120 --> 00:17:46,060
And sit in a hot tub
surrounded by snow, huh?
338
00:17:46,060 --> 00:17:48,140
Yup, and that's exactly
why we're here.
339
00:17:48,150 --> 00:17:49,900
[bree] kip, you weren't supposed
to blindfold him.
340
00:17:49,900 --> 00:17:51,580
-Babe, I'm so sorry.
-Well...
341
00:17:51,660 --> 00:17:53,380
He wouldn't have come up
any other way.
342
00:17:53,460 --> 00:17:54,830
It is really good
to see you, though.
343
00:17:54,900 --> 00:17:56,310
Actually,
good to see you, too, babe.
344
00:17:56,390 --> 00:18:00,560
Here we go. Ah. What's all this?
345
00:18:00,630 --> 00:18:02,810
"welcome to christmas
around the world?"
346
00:18:02,890 --> 00:18:07,290
Well, since we couldn't take our
trip, we brought our vacay here.
347
00:18:07,320 --> 00:18:08,840
I'm sorry, you did what?
348
00:18:08,920 --> 00:18:11,830
Apparently,
it was all sonny's idea.
349
00:18:13,240 --> 00:18:14,330
Oh.
350
00:18:14,410 --> 00:18:17,720
At least it is good to see
one of you.
351
00:18:19,970 --> 00:18:22,930
And look,
my parents are super stoked
352
00:18:23,010 --> 00:18:26,930
To have us back again for the
holidays. We hope you'll stay.
353
00:18:26,930 --> 00:18:29,810
Well, I still don't know
what all this is about.
354
00:18:29,850 --> 00:18:32,940
Twelve christmas traditions
from around the globe.
355
00:18:32,940 --> 00:18:35,920
-Oh? My, god, a whole week?
-We have a whole week planned.
356
00:18:36,000 --> 00:18:39,600
Yeah, it'll be just like when
we first met here two years ago.
357
00:18:39,670 --> 00:18:41,490
We met right here
on this very spot
358
00:18:41,520 --> 00:18:43,170
When it was still open
for business.
359
00:18:43,210 --> 00:18:45,180
[jarod chuckling]
360
00:18:45,210 --> 00:18:48,860
Well, it was a good
ski weekend, admittedly.
361
00:18:48,940 --> 00:18:50,670
But it's gonna be impossible
to recreate,
362
00:18:50,700 --> 00:18:53,380
Especially under the current
circumstances, you know?
363
00:18:53,460 --> 00:18:56,460
I-I'm really just asking for
a chance to make it up to you.
364
00:18:56,460 --> 00:18:59,150
I know you really wanted to take
that trip, and I promise you,
365
00:18:59,230 --> 00:19:01,340
We will, and soon, okay?
366
00:19:01,380 --> 00:19:02,470
All right.
367
00:19:04,530 --> 00:19:08,570
But, hey, for now, at least
give this one a chance?
368
00:19:08,650 --> 00:19:09,810
All right.
369
00:19:11,310 --> 00:19:13,390
Last time I let you
blindfold me.
370
00:19:13,460 --> 00:19:14,690
Get in there.
371
00:19:17,130 --> 00:19:20,240
Hey. We got this in the bag.
372
00:19:28,050 --> 00:19:30,450
You think? We'll see.
373
00:19:33,670 --> 00:19:34,670
We'll see.
374
00:19:37,880 --> 00:19:41,010
[jazz music]
375
00:19:41,100 --> 00:19:43,010
[chuckling]
376
00:19:43,010 --> 00:19:45,090
-Mm-hmm.
-[chuckling]
377
00:19:45,160 --> 00:19:46,570
[indistinct chatter]
378
00:19:46,610 --> 00:19:48,560
[jarod] this is just as
delicious as I remember it.
379
00:19:48,590 --> 00:19:51,430
[cliff] yeah?
I'm glad you still like it.
380
00:19:52,520 --> 00:19:53,730
Thank you.
381
00:19:55,340 --> 00:19:56,900
-Mm.
-You know what?
382
00:19:56,930 --> 00:19:59,690
I think we were literally
sitting in these chairs
383
00:19:59,690 --> 00:20:01,400
When we first had dinner
two years ago.
384
00:20:01,440 --> 00:20:03,380
I think you're right.
385
00:20:03,460 --> 00:20:06,200
The only thing we're missing
is that crazy couple
386
00:20:06,200 --> 00:20:07,960
From seattle
who came to snowboard.
387
00:20:08,040 --> 00:20:10,590
-You remember them? Yes.
-Jeff and gina.
388
00:20:10,630 --> 00:20:12,690
I actually keep in touch
with them on social.
389
00:20:12,770 --> 00:20:15,130
They love to go to the places
I write about.
390
00:20:15,210 --> 00:20:17,800
They call them
their sonny escapes.
391
00:20:17,880 --> 00:20:19,860
-Hm.
-Oh, wow!
392
00:20:19,940 --> 00:20:23,930
-What an idea, a sonny escape.
-What's that supposed to mean?
393
00:20:23,960 --> 00:20:27,460
What it means is we're gonna
have a lot of little
394
00:20:27,540 --> 00:20:29,930
Sonny escapes from home
all week long,
395
00:20:29,970 --> 00:20:32,130
Starting tomorrow morning
in the kitchen at 10 a.M.,
396
00:20:32,210 --> 00:20:36,440
Where we'll be making holiday
rice pudding from sweden.
397
00:20:36,470 --> 00:20:40,880
Sweden? That was supposed to be
our first stop.
398
00:20:40,960 --> 00:20:45,250
And when we go for real, it'll
be even better rice pudding.
399
00:20:45,320 --> 00:20:46,950
[chuckling]
400
00:20:48,330 --> 00:20:51,340
That is a cute idea,
but you, miss,
401
00:20:51,410 --> 00:20:53,150
You're not
off the hook just yet.
402
00:20:53,230 --> 00:20:56,290
[instrumental music]
403
00:21:09,990 --> 00:21:13,840
Morning! Who's ready to take
stockholm by storm?
404
00:21:13,920 --> 00:21:16,830
And put the puddin'
in the rice pudding?
405
00:21:16,940 --> 00:21:20,180
This will be cuter after coffee.
406
00:21:20,260 --> 00:21:22,320
Did kip get up already or what?
407
00:21:22,350 --> 00:21:25,090
Um, yeah,
he, uh, got up earlier.
408
00:21:25,170 --> 00:21:27,990
He, I think, he went
for a dip in the jacuzzi.
409
00:21:31,270 --> 00:21:34,250
[water bubbling]
410
00:21:39,040 --> 00:21:40,380
[door opens]
411
00:21:43,280 --> 00:21:46,040
-Morning.
-Excuse me, sir.
412
00:21:46,120 --> 00:21:49,300
Everybody's waiting inside.
It's rice pudding day, remember?
413
00:21:49,300 --> 00:21:52,730
Oh, right, right, yeah. You, uh,
could've started without me.
414
00:21:52,810 --> 00:21:55,070
Start without you? Hello, kip.
415
00:21:55,140 --> 00:21:56,880
You agreed to help
with bree and jarod.
416
00:21:56,960 --> 00:22:00,210
And I will,
but I am also on vacation.
417
00:22:00,290 --> 00:22:02,540
So conversely, you're gonna
have to work around
418
00:22:02,580 --> 00:22:04,880
My morning meditations
in the old hot tub here.
419
00:22:04,910 --> 00:22:06,540
Is this gonna be a thing
every day?
420
00:22:06,580 --> 00:22:08,860
Morning meditations usually are.
421
00:22:08,900 --> 00:22:13,400
Okay, fine. Enjoy your vacation.
422
00:22:13,440 --> 00:22:15,150
Look, look. I'm-I'm out.
423
00:22:15,230 --> 00:22:18,420
I'm getting ready.
I'll be inside.
424
00:22:18,500 --> 00:22:22,060
Kip, can we at least agree
on working together
425
00:22:22,090 --> 00:22:24,990
To keep bree and jarod together?
426
00:22:25,060 --> 00:22:28,100
Of course. All right?
I'm all about that.
427
00:22:28,180 --> 00:22:31,840
-Right. Thank you.
-[mumbles]
428
00:22:33,270 --> 00:22:36,270
[instrumental music]
429
00:22:41,560 --> 00:22:44,180
[sonny] as swedish tradition
would have it,
430
00:22:44,260 --> 00:22:48,240
Whomever receives this lucky
almond in their pudding
431
00:22:48,270 --> 00:22:50,530
Is next to marry.
432
00:22:50,530 --> 00:22:51,570
[chuckles]
433
00:22:59,100 --> 00:23:02,080
[music continues]
434
00:23:07,640 --> 00:23:09,970
[chuckling]
435
00:23:10,050 --> 00:23:12,300
So now what?
436
00:23:12,380 --> 00:23:13,890
We wait for it to cool.
437
00:23:18,620 --> 00:23:21,640
[laptop keys clacking]
438
00:23:27,830 --> 00:23:31,050
-Hey, man.
-So nice you decided to join us.
439
00:23:31,130 --> 00:23:33,950
That coffee was yours,
but it's cold now.
440
00:23:33,980 --> 00:23:36,450
Great. You know
I love cold brew.
441
00:23:39,810 --> 00:23:41,660
Ooh! These look ready to eat.
442
00:23:43,290 --> 00:23:44,670
Okay.
443
00:23:46,500 --> 00:23:49,050
[scatting]
444
00:23:49,050 --> 00:23:50,770
[gasps]
445
00:23:50,850 --> 00:23:52,760
Did you take out
all the toothpicks?
446
00:23:52,840 --> 00:23:55,890
Yes, I did.
It's rice pudding. Not pie.
447
00:23:55,890 --> 00:23:59,430
Ah, mm... Um...
448
00:23:59,430 --> 00:24:01,310
Could I talk with you
for a moment?
449
00:24:01,340 --> 00:24:02,810
-Yeah.
-Yeah.
450
00:24:06,090 --> 00:24:07,310
Why are you pulling me?
451
00:24:07,350 --> 00:24:09,080
I put a red toothpick
452
00:24:09,120 --> 00:24:11,630
Where the lucky almond was
in the pudding.
453
00:24:11,700 --> 00:24:12,780
Why?
454
00:24:12,860 --> 00:24:15,390
Because we are trying to
make an engagement happen.
455
00:24:15,470 --> 00:24:17,820
What good is the lucky almond if
the couple we wanna get engaged
456
00:24:17,820 --> 00:24:19,030
Doesn't get the almond?
457
00:24:19,060 --> 00:24:21,830
You would have known if
you'd been here on time
458
00:24:21,860 --> 00:24:23,700
For the intel like I asked you.
459
00:24:23,770 --> 00:24:25,680
You saw me take the rice pudding
out of the fridge
460
00:24:25,720 --> 00:24:26,870
And you didn't stop me.
461
00:24:26,940 --> 00:24:28,890
What was it
that you were so busy doing?
462
00:24:28,890 --> 00:24:31,130
Was it work?
463
00:24:32,760 --> 00:24:35,880
You said no work,
no schemes, remember?
464
00:24:35,910 --> 00:24:38,530
Okay, fine.
465
00:24:38,560 --> 00:24:41,970
If you'll be on time, I promise
466
00:24:41,980 --> 00:24:43,720
I will refrain from working.
467
00:24:43,790 --> 00:24:47,200
-Do we have a deal?
-Fine.
468
00:24:47,240 --> 00:24:49,390
Can we go
have some rice pudding now?
469
00:24:49,470 --> 00:24:51,030
Time to see
who gets that almond!
470
00:24:51,030 --> 00:24:54,860
-I cannot wait for that almond!
-Oh, great!
471
00:24:58,660 --> 00:25:00,240
Now there's two.
472
00:25:03,540 --> 00:25:06,000
Smaklig maltid!
473
00:25:07,730 --> 00:25:10,150
I-it means bon appetit
in swedish.
474
00:25:10,230 --> 00:25:13,170
Oh. Cute! Smaklig maltid!
475
00:25:14,720 --> 00:25:15,930
Okay.
476
00:25:16,840 --> 00:25:18,640
There you go.
477
00:25:21,890 --> 00:25:24,730
-[chomps]
-wait. Did you just get the...
478
00:25:24,760 --> 00:25:28,500
Mm, just, um, undercooked rice.
479
00:25:28,580 --> 00:25:30,400
[mumbling]
480
00:25:31,600 --> 00:25:32,780
Oh, oh.
481
00:25:34,420 --> 00:25:37,790
Yay, babe! You got it!
482
00:25:37,860 --> 00:25:39,760
That's really good luck for us.
483
00:25:39,790 --> 00:25:43,290
So, what's next on our
globetrotting holiday agenda?
484
00:25:43,370 --> 00:25:45,370
Well, tonight
we're doing wigilia,
485
00:25:45,370 --> 00:25:47,600
Which is a traditional
polish dinner.
486
00:25:47,630 --> 00:25:49,580
-Mm-hmm.
-I do love polish sausages.
487
00:25:49,620 --> 00:25:51,600
In another
fun polish tradition,
488
00:25:51,640 --> 00:25:53,750
We are going to put fruit
on the tree.
489
00:25:53,790 --> 00:25:55,810
As fun as that sounds, I've
to go into town to get some
490
00:25:55,880 --> 00:25:59,050
Last-minute gifts before that
next dump of snow comes in.
491
00:25:59,050 --> 00:26:01,260
Why don't you come with me?
492
00:26:01,300 --> 00:26:03,150
You.
493
00:26:03,220 --> 00:26:05,480
[kip] I don't remember all
the good places, and it might be
494
00:26:05,560 --> 00:26:08,390
A good time to give these two
a chance to be alone.
495
00:26:08,400 --> 00:26:10,300
-Right?
-Yeah, right, right, right.
496
00:26:10,380 --> 00:26:12,770
-Right. Okay.
-Great.
497
00:26:12,810 --> 00:26:15,960
♪ I got my christmas love
498
00:26:15,990 --> 00:26:24,800
♪ nobody but you I got my christmas love ♪
499
00:26:24,840 --> 00:26:26,640
Oh, wow, my mom will love this.
500
00:26:26,670 --> 00:26:29,080
♪ I got my christmas love
501
00:26:29,080 --> 00:26:30,970
-Nope.
-What?
502
00:26:31,010 --> 00:26:34,480
She likes, uh, rustic,
earthy scents.
503
00:26:34,510 --> 00:26:38,820
You know, like pine needles and
log cabins and sage splendor.
504
00:26:38,850 --> 00:26:41,300
Pumpkin cheesecake,
that's too sweet.
505
00:26:41,340 --> 00:26:44,970
Good memory. I thought
she liked pumpkin spice.
506
00:26:45,010 --> 00:26:48,090
Well, pumpkin cheesecake
and spice are different scents.
507
00:26:48,130 --> 00:26:49,770
Oh, try this one.
508
00:26:51,000 --> 00:26:53,180
Holiday sage.
She will love that.
509
00:26:53,260 --> 00:26:54,440
Okay.
510
00:26:56,280 --> 00:26:57,990
Thank you.
511
00:26:58,020 --> 00:26:59,590
How are your parents, anyway?
512
00:26:59,670 --> 00:27:03,840
They're good. They're skiing
in mammoth until the 26th.
513
00:27:03,880 --> 00:27:05,660
So they'll come visit the farm
after that.
514
00:27:05,690 --> 00:27:08,500
-And you didn't wanna go skiing?
-Oh, no.
515
00:27:08,530 --> 00:27:11,700
My parents are
way too competitive. No way.
516
00:27:11,780 --> 00:27:14,020
Oh, please,
you are so competitive,
517
00:27:14,050 --> 00:27:16,000
You literally race your dogs.
518
00:27:16,110 --> 00:27:19,060
Yeah, exactly, because
sometimes I actually win.
519
00:27:19,130 --> 00:27:22,840
So my parents are much better
skiers. Why even compete?
520
00:27:22,880 --> 00:27:24,510
Touche.
521
00:27:24,550 --> 00:27:28,970
How are duke and hazzard?
I miss their furry little faces.
522
00:27:28,980 --> 00:27:30,730
They're in need
of a winter grooming,
523
00:27:30,810 --> 00:27:33,550
So if you need
any more gifting ideas...
524
00:27:33,630 --> 00:27:34,730
Noted.
525
00:27:36,130 --> 00:27:38,970
I have no idea
what to get my parents.
526
00:27:39,040 --> 00:27:42,570
I mean, uh, they have
everything, including candles.
527
00:27:44,380 --> 00:27:46,810
♪ nobody but you I got my
528
00:27:46,890 --> 00:27:50,390
What about a trip to the winery
down in temecula
529
00:27:50,420 --> 00:27:53,420
That they're always talking
about, where they first met?
530
00:27:53,430 --> 00:27:55,080
♪ nobody but you
531
00:27:55,160 --> 00:27:57,650
That's a really good idea.
532
00:27:57,730 --> 00:28:03,340
♪ nobody but you I got my christmas love ♪
533
00:28:08,170 --> 00:28:10,500
Well, how's life
on the farm lately?
534
00:28:10,580 --> 00:28:13,410
Oh, it's going great.
Just built those beehives.
535
00:28:13,410 --> 00:28:14,730
We're pretty excited about that.
536
00:28:14,760 --> 00:28:17,400
Oh. I remember how much
you wanted to do that.
537
00:28:17,430 --> 00:28:18,600
-Yeah.
-How fun.
538
00:28:18,680 --> 00:28:20,430
That must keep you quite busy.
539
00:28:20,510 --> 00:28:22,100
Well, not as busy as you,
540
00:28:22,180 --> 00:28:25,290
Traveling and gallivanting
the entire planet.
541
00:28:25,370 --> 00:28:26,570
[chuckling]
542
00:28:26,610 --> 00:28:28,790
-Here we go again.
-What?
543
00:28:28,870 --> 00:28:32,080
Well, how my travel job was
the reason for our break-up.
544
00:28:32,110 --> 00:28:33,870
Well, it wasn't
the traveling, sonny.
545
00:28:33,870 --> 00:28:36,300
It was the fact that you and
bree stayed in cabo last year
546
00:28:36,380 --> 00:28:38,750
Longer than you promised and we
missed christmas with my family.
547
00:28:38,790 --> 00:28:40,710
It was one extra day!
548
00:28:40,710 --> 00:28:43,700
Which resulted in you getting
stuck in that tropical storm.
549
00:28:43,780 --> 00:28:44,930
If you left
when you should have--
550
00:28:44,960 --> 00:28:46,050
I have said
551
00:28:46,050 --> 00:28:47,680
I am sorry a 1000 times!
552
00:28:47,680 --> 00:28:49,810
I mean, how was I supposed to
know that the trip would go
553
00:28:49,890 --> 00:28:51,560
Viral and that it would be huge
554
00:28:51,560 --> 00:28:54,120
For bree's show
and-and my column?
555
00:28:54,150 --> 00:28:56,940
Yeah, I'm very sorry
if you were threatened by it.
556
00:28:56,970 --> 00:29:00,520
[laughs]
I-I wasn't threatened, sonny.
557
00:29:00,530 --> 00:29:02,780
I was just competing
with your job
558
00:29:02,810 --> 00:29:04,140
To spend time with you is all.
559
00:29:04,220 --> 00:29:05,630
-That is rich.
-Mm-hmm.
560
00:29:05,740 --> 00:29:07,330
You own your own business.
561
00:29:07,410 --> 00:29:08,820
I mean, you make your own hours.
562
00:29:08,850 --> 00:29:12,500
You work around the clock.
You literally never stop.
563
00:29:12,580 --> 00:29:14,970
Yes, and I get to walk home
every night
564
00:29:15,010 --> 00:29:17,620
And sleep in my own bed.
565
00:29:17,660 --> 00:29:19,900
A freezing one, because your,
566
00:29:19,980 --> 00:29:22,240
Your fiery insides
can't handle warm blankets.
567
00:29:22,310 --> 00:29:23,760
Oh, well, you never
seemed to complain.
568
00:29:23,760 --> 00:29:25,850
And as I recall,
you used to take, no, no,
569
00:29:25,930 --> 00:29:28,260
Steal the bedspread and double
it over so that you can give
570
00:29:28,260 --> 00:29:31,640
That icy-cold-winter heart of
yours an extra layer of warmth.
571
00:29:31,670 --> 00:29:34,140
-Oh!
-Yeah, uh-huh.
572
00:29:34,180 --> 00:29:38,600
Oh, you, you're the worst! Hm!
573
00:29:39,970 --> 00:29:41,360
But that was good.
574
00:29:44,600 --> 00:29:47,840
I've been working on that one
for a while.
575
00:29:47,870 --> 00:29:49,390
[jarod] why the apples and oranges?
576
00:29:49,390 --> 00:29:51,630
Oh, the polish used to only use
577
00:29:51,660 --> 00:29:53,480
Apples to decorate their tree
578
00:29:53,550 --> 00:29:56,430
Because it reminded them
of the garden of eden.
579
00:29:56,470 --> 00:30:00,290
But now they use all sorts of
stuff, like candies and nuts.
580
00:30:00,290 --> 00:30:02,370
So after this, we're gonna make
some string ornaments
581
00:30:02,450 --> 00:30:04,950
Out of all that.
582
00:30:05,020 --> 00:30:08,030
-Garden of eden, huh?
-Yup.
583
00:30:08,110 --> 00:30:11,720
You know, eve really made a mess
of things with the apple.
584
00:30:11,720 --> 00:30:14,060
She deserved
a bit of redemption, no?
585
00:30:15,700 --> 00:30:18,020
You know,
I am glad you did this,
586
00:30:18,050 --> 00:30:19,770
But I'm still upset, you know?
587
00:30:21,480 --> 00:30:23,460
Like, I know it was impossible
for you to take
588
00:30:23,490 --> 00:30:27,050
A three-week vacation with your
boss' demands for the proposal,
589
00:30:27,050 --> 00:30:31,660
But... We were planning that
for a long time.
590
00:30:33,220 --> 00:30:36,250
I know.
What was I supposed to do? Quit?
591
00:30:36,330 --> 00:30:38,510
No, no, no, no, no.
Of course not.
592
00:30:38,590 --> 00:30:40,180
I mean, I know
how much you love your job,
593
00:30:40,260 --> 00:30:44,690
And-and you're great at it.
I just, like...
594
00:30:44,770 --> 00:30:46,600
I just wanna make sure
we're on the same page if we're
595
00:30:46,670 --> 00:30:49,420
Considering the next chapter.
596
00:30:49,490 --> 00:30:50,840
You and me both.
597
00:30:51,670 --> 00:30:54,300
Okay. All right.
598
00:30:55,990 --> 00:30:57,390
Mm!
599
00:31:02,510 --> 00:31:05,190
So you're telling me
whichever single lady
600
00:31:05,190 --> 00:31:08,250
Pulls the green straw
from underneath the tablecloth
601
00:31:08,290 --> 00:31:10,860
Will be the next to get married?
602
00:31:10,860 --> 00:31:13,440
What if it's different
than who got the almond earlier?
603
00:31:13,520 --> 00:31:14,960
Well, then we'll have
a double wedding.
604
00:31:15,040 --> 00:31:18,450
-Hoo!
-[cliff] that's good.
605
00:31:25,460 --> 00:31:28,420
-Whoa! And they're off!
-Ho-ho!
606
00:31:33,790 --> 00:31:36,760
[laughing]
607
00:31:38,930 --> 00:31:41,120
[gasping]
608
00:31:41,150 --> 00:31:43,400
[screaming]
609
00:31:44,730 --> 00:31:47,270
Wait, let-let me take a photo
real quick.
610
00:31:48,730 --> 00:31:49,900
So cute!
611
00:31:51,060 --> 00:31:52,320
Ha...
612
00:31:53,990 --> 00:31:57,060
-Hold that thought.
-Oh, he's not convinced.
613
00:31:57,140 --> 00:32:00,640
[paulette] oh, come on!
[kip] oh, my goodness!
614
00:32:00,670 --> 00:32:03,170
What do you think
is still there, jarod?
615
00:32:03,250 --> 00:32:06,080
-Hey, I'm innocent, okay?
-He thinks we cheated.
616
00:32:06,090 --> 00:32:09,920
-All right, I can see it.
-[paulette] about time.
617
00:32:09,920 --> 00:32:11,010
Well, cheers!
618
00:32:14,760 --> 00:32:17,680
[water sloshing]
619
00:32:21,190 --> 00:32:22,510
Hey.
620
00:32:22,590 --> 00:32:25,520
Is it just me
or is there still a little
621
00:32:25,520 --> 00:32:28,790
Something-something brewing
between you and kip?
622
00:32:28,870 --> 00:32:31,990
-It's definitely just you, dad.
-Ooh.
623
00:32:32,020 --> 00:32:34,360
Definitely not just dad.
624
00:32:35,930 --> 00:32:37,950
-You two are terrible together.
-What?
625
00:32:38,030 --> 00:32:39,950
I mean, you're great,
but you are
626
00:32:39,950 --> 00:32:41,940
Terrible together
when it comes to me.
627
00:32:42,010 --> 00:32:44,180
Okay, so now I'm the bad guy,
of course.
628
00:32:44,220 --> 00:32:47,790
Not the bad guy.
Just the nosy one.
629
00:32:47,790 --> 00:32:49,280
What do you expect?
630
00:32:49,350 --> 00:32:51,400
Uh, you never told us
what happened between you two.
631
00:32:51,480 --> 00:32:54,470
-Yeah.
-I mean, you guys were great.
632
00:32:54,470 --> 00:32:58,430
And then, after last christmas,
it was suddenly over.
633
00:33:00,400 --> 00:33:02,530
I told you
I was going to santa barbara
634
00:33:02,570 --> 00:33:06,020
To see his family last
christmas, and I missed it.
635
00:33:06,050 --> 00:33:08,660
[sonny] well, he was very upset,
636
00:33:08,690 --> 00:33:10,630
And he said he needed
a little break from us.
637
00:33:10,710 --> 00:33:13,740
And I had just come back
from that three-day storm.
638
00:33:13,820 --> 00:33:16,900
You know, I-I was
very emotional and upset.
639
00:33:16,970 --> 00:33:19,720
[sonny] and so I told him
to take forever, and he did.
640
00:33:19,750 --> 00:33:21,810
It's my fault.
I don't blame him.
641
00:33:21,890 --> 00:33:24,420
[cliff] honey,
you know I love you.
642
00:33:24,500 --> 00:33:26,710
But you kinda screwed
that one up.
643
00:33:26,710 --> 00:33:29,560
-[cliff] yeah.
-No, I-it's for the best.
644
00:33:29,590 --> 00:33:33,730
He was always giving me grief
about how much I had to travel.
645
00:33:33,770 --> 00:33:35,920
You didn't ever
try to travel less?
646
00:33:35,990 --> 00:33:38,660
Why should I change
my whole life
647
00:33:38,740 --> 00:33:41,420
And travel less
just to appease him?
648
00:33:41,500 --> 00:33:43,350
I'm just saying.
649
00:33:43,350 --> 00:33:45,170
All relationships
are a compromise.
650
00:33:45,240 --> 00:33:48,850
And maybe you could have
traveled a bit less.
651
00:33:48,860 --> 00:33:53,120
And maybe he could have
gone with her a bit more.
652
00:33:53,190 --> 00:33:55,700
[sonny] exactly.
Thank you, paulette.
653
00:33:55,780 --> 00:33:57,070
[cliff] okay.
654
00:33:58,490 --> 00:34:00,100
But did you ever ask?
655
00:34:00,100 --> 00:34:03,160
[instrumental music]
656
00:34:23,390 --> 00:34:25,710
[jarod] is this really a czech republic christmas tradition,
657
00:34:25,780 --> 00:34:27,980
Or are you just playing with us
at this point?
658
00:34:27,990 --> 00:34:29,800
Of course it is!
659
00:34:29,880 --> 00:34:32,210
Come on, let's take a selfie
with our lucky boots.
660
00:34:32,290 --> 00:34:33,820
-Okay.
-Yeah.
661
00:34:35,650 --> 00:34:38,740
So we took our boot off,
and the idea is now,
662
00:34:38,740 --> 00:34:42,000
We turn our backs to the door,
we throw it over one shoulder
663
00:34:42,030 --> 00:34:43,990
And whichever one
lands closest to and
664
00:34:44,070 --> 00:34:45,160
Pointing towards the door--
665
00:34:45,240 --> 00:34:48,040
And lemme guess,
whichever one lands best
666
00:34:48,070 --> 00:34:50,070
Is next in line to get married.
667
00:34:50,110 --> 00:34:51,640
-Exactly!
-[jarod] wow.
668
00:34:51,680 --> 00:34:53,530
You're really knocking us
on our heads
669
00:34:53,600 --> 00:34:55,660
With that whole marriage thing,
aren't ya?
670
00:34:55,740 --> 00:34:58,160
Would you rather us
choose a different target?
671
00:34:58,200 --> 00:35:00,570
-For the boot to land?
-No! The door, please!
672
00:35:00,600 --> 00:35:03,140
Um, by all means, go ahead.
673
00:35:03,170 --> 00:35:06,470
Okay, okay. Ready?
674
00:35:06,510 --> 00:35:09,480
[both] one, two...
675
00:35:09,510 --> 00:35:11,360
-You guys want your eggs scra...
-Three!
676
00:35:11,440 --> 00:35:13,780
[gasps]
I'm sorry, dad.
677
00:35:13,820 --> 00:35:16,870
Uh, I'll take mine
scrambled, cliff. Thanks.
678
00:35:16,870 --> 00:35:18,940
Sorry, cliff.
679
00:35:18,950 --> 00:35:20,540
Should we do
the cherry twigs now?
680
00:35:20,610 --> 00:35:22,920
-Yeah, yeah. Great idea.
-Cool.
681
00:35:22,960 --> 00:35:24,790
[sonny]
this is another tradition
682
00:35:24,830 --> 00:35:26,580
From the czech republic.
683
00:35:28,000 --> 00:35:29,650
But it's just a bunch of twigs.
684
00:35:29,720 --> 00:35:33,730
They're not just twigs.
These are cherry blossom twigs.
685
00:35:33,800 --> 00:35:35,870
The idea is that you pick one,
you put it in a mason jar
686
00:35:35,950 --> 00:35:39,210
With some water, and if it
blooms by christmas eve--
687
00:35:39,220 --> 00:35:41,290
You're next to get married.
688
00:35:41,370 --> 00:35:43,760
Well, within a year, but, yes.
689
00:35:45,540 --> 00:35:48,390
Go on. You guys go ahead
and pick one.
690
00:35:49,050 --> 00:35:50,480
[jarod] so...
691
00:36:05,480 --> 00:36:06,950
Let me..
692
00:36:06,990 --> 00:36:08,480
What?
693
00:36:08,560 --> 00:36:11,620
What? Aren't we
pulling one, too?
694
00:36:12,670 --> 00:36:14,920
Individually, of course.
695
00:36:15,710 --> 00:36:17,150
Okay.
696
00:36:17,230 --> 00:36:19,210
[instrumental music]
697
00:36:20,400 --> 00:36:21,420
All yours.
698
00:36:24,540 --> 00:36:26,470
Okay. What's next?
699
00:36:26,550 --> 00:36:28,500
Well, our next stop
was thessaly,
700
00:36:28,540 --> 00:36:30,200
And in their grand tradition,
701
00:36:30,280 --> 00:36:34,130
We must burn cedar branches
to see which one burns fastest.
702
00:36:34,200 --> 00:36:36,950
Only, I couldn't find
cedar branches in the city,
703
00:36:37,020 --> 00:36:40,250
So it looks like
we're gonna have to scour out
704
00:36:40,290 --> 00:36:41,680
And try to find some out here.
705
00:36:41,760 --> 00:36:43,360
Kinda like
our first time up here.
706
00:36:43,360 --> 00:36:44,750
We ran out of firewood.
707
00:36:44,790 --> 00:36:49,090
We had to go foraging for some.
It was guys versus gals.
708
00:36:49,130 --> 00:36:51,590
And we will beat you
this time, too.
709
00:36:51,630 --> 00:36:53,870
-Is that so, bravo?
-Mm-hmm.
710
00:36:53,870 --> 00:36:56,100
Fine. You're on.
711
00:36:56,130 --> 00:36:58,530
-Y'all are going down.
-Oh!
712
00:36:58,600 --> 00:37:00,960
[instrumental music]
713
00:37:08,540 --> 00:37:12,300
[bree] whoa, hey, slow down.
And where are we going?
714
00:37:12,330 --> 00:37:14,630
We already passed
two cedar trees already.
715
00:37:14,710 --> 00:37:17,560
I know
where the perfect cedar sits.
716
00:37:17,560 --> 00:37:21,050
This time we are gonna chop
those boys down to size.
717
00:37:21,130 --> 00:37:23,070
Hey, keep your eye
on the prize here.
718
00:37:23,070 --> 00:37:25,070
I am trying to get a proposal
from jarod,
719
00:37:25,070 --> 00:37:27,980
And you have a story to write,
about all this.
720
00:37:28,060 --> 00:37:29,570
I know, I just...
721
00:37:32,800 --> 00:37:34,120
He bugs me.
722
00:37:34,820 --> 00:37:36,750
Does he, though?
723
00:37:36,750 --> 00:37:40,510
Because it seems like you two
still have a little something.
724
00:37:40,550 --> 00:37:43,960
We do not.
My dad said the same thing.
725
00:37:44,070 --> 00:37:45,830
I don't know why everybody
keeps saying that.
726
00:37:45,980 --> 00:37:49,430
I don't know, maybe because
it's obvious that you do.
727
00:37:49,430 --> 00:37:51,640
And how do you know what it is
if you don't try?
728
00:37:51,670 --> 00:37:54,690
We did try, and it didn't work.
729
00:37:54,770 --> 00:37:56,910
I'm just saying, he's here now,
730
00:37:56,950 --> 00:37:59,830
Why not just take the time
to talk?
731
00:37:59,860 --> 00:38:01,400
It's not too late.
732
00:38:03,540 --> 00:38:04,760
[instrumental music]
733
00:38:04,840 --> 00:38:07,740
[chuckles]
that's it. Come on!
734
00:38:08,610 --> 00:38:09,770
[chuckles]
735
00:38:09,810 --> 00:38:13,010
-Oh, yeah.
-Right?
736
00:38:13,040 --> 00:38:14,290
[grunting]
737
00:38:17,080 --> 00:38:19,920
These dry hidden ones
are gonna fizzle down nice.
738
00:38:23,710 --> 00:38:24,960
[kip sighs]
739
00:38:24,960 --> 00:38:27,770
You just can't stand
to lose, can you?
740
00:38:27,810 --> 00:38:31,240
This is a challenge we get
to actually play, is it not?
741
00:38:31,310 --> 00:38:33,150
Seems like
everything between you and her
742
00:38:33,230 --> 00:38:34,930
Is a little challenge.
743
00:38:34,970 --> 00:38:37,740
-What, me and sonny?
-Mm-hmm.
744
00:38:37,740 --> 00:38:40,310
-W-what do you mean?
-Oh, come on.
745
00:38:40,310 --> 00:38:42,870
You didn't just come up here
for me and bree and you know it.
746
00:38:42,910 --> 00:38:45,480
You came up here to find out if
she still has feelings for you.
747
00:38:45,490 --> 00:38:47,650
Now that you know she does,
you're back to playing
748
00:38:47,650 --> 00:38:49,640
The same games that got you
broken up in the first place.
749
00:38:49,710 --> 00:38:51,810
[chuckles] what are you
talking about here?
750
00:38:51,880 --> 00:38:53,900
You're still making her pay
for what she did.
751
00:38:53,900 --> 00:38:56,490
But wasn't
you walking away enough?
752
00:38:57,410 --> 00:38:59,500
Me, walking away?
753
00:38:59,500 --> 00:39:01,250
Coming from the guy
who's considering
754
00:39:01,250 --> 00:39:03,820
Not proposing
to the girl he loves.
755
00:39:03,900 --> 00:39:06,750
Hey, but I came, didn't I?
I stayed.
756
00:39:06,760 --> 00:39:09,000
And I'm giving this a shot.
757
00:39:09,030 --> 00:39:11,430
Now, sonny may have messed up,
758
00:39:11,510 --> 00:39:14,100
But you're the one
that keeps running away.
759
00:39:14,110 --> 00:39:16,270
[instrumental music]
760
00:39:16,350 --> 00:39:18,500
Duly noted, by the way,
on the off chance
761
00:39:18,580 --> 00:39:21,230
That you do decide to pop
the big question...
762
00:39:23,170 --> 00:39:24,910
Snuck this with me
outta your house the other day
763
00:39:24,950 --> 00:39:26,400
When I picked you up.
764
00:39:26,430 --> 00:39:28,280
Where did you even find this?
765
00:39:28,360 --> 00:39:32,280
It was literally on your desk.
You are terrible at hiding.
766
00:39:35,640 --> 00:39:38,660
[instrumental music]
767
00:39:41,620 --> 00:39:44,650
[kip] you taking
a fireside boomerang?
768
00:39:44,730 --> 00:39:49,790
Look, it's not work if I mantle
a phone and hit a button.
769
00:39:49,870 --> 00:39:51,590
I'm still enjoying myself,
am I not?
770
00:39:51,590 --> 00:39:54,890
Okay. But is it work?
771
00:39:54,890 --> 00:39:58,560
Fine. No phone. And what's with
the inquisition, anyway?
772
00:39:58,560 --> 00:40:03,040
May I remind you, I was very
present when we were together.
773
00:40:03,120 --> 00:40:05,770
I never worked
when you and I traveled.
774
00:40:05,810 --> 00:40:07,570
But you did everywhere else.
775
00:40:07,570 --> 00:40:09,570
Plus, I only felt like
you did that for me.
776
00:40:09,570 --> 00:40:12,150
You ever think about
doing that for you?
777
00:40:12,150 --> 00:40:14,140
[instrumental music]
778
00:40:14,220 --> 00:40:16,720
You have a point, I admit.
779
00:40:16,750 --> 00:40:20,300
It was nice to just,
just travel for once,
780
00:40:20,340 --> 00:40:22,560
And not make it work.
781
00:40:22,590 --> 00:40:26,840
And I'll admit, traveling with
a travel editor had its perks.
782
00:40:26,920 --> 00:40:31,460
You always knew the best places,
best sites, greatest food.
783
00:40:31,470 --> 00:40:33,300
Plus, I really did enjoy
knowing that you knew
784
00:40:33,330 --> 00:40:38,320
Just enough
of a foreign language to get by.
785
00:40:38,360 --> 00:40:40,350
I really did love those accents.
786
00:40:41,830 --> 00:40:43,350
Merci beaucoup.
787
00:40:45,310 --> 00:40:48,400
[music continues]
788
00:41:13,890 --> 00:41:16,840
[music continues]
789
00:41:22,230 --> 00:41:23,730
[door opens]
790
00:41:23,800 --> 00:41:27,070
[sighs] I just wanted
to thank you for all this.
791
00:41:27,150 --> 00:41:29,240
It's been so much fun
being back here.
792
00:41:29,320 --> 00:41:33,150
And I think jarod is really
having a wonderful time.
793
00:41:33,230 --> 00:41:35,080
You're welcome.
794
00:41:35,150 --> 00:41:37,410
I honestly wish
this story wasn't even a thing
795
00:41:37,420 --> 00:41:40,900
And I could just enjoy
all of us being together again
796
00:41:40,980 --> 00:41:43,330
With no pressures.
797
00:41:43,330 --> 00:41:47,040
I have barely had a second
to work on this, and kip,
798
00:41:47,150 --> 00:41:50,410
He's starting to think I'm doing
something sus back out here.
799
00:41:50,490 --> 00:41:52,750
Um, because you are.
800
00:41:52,750 --> 00:41:54,560
[instrumental music]
801
00:41:54,600 --> 00:41:58,270
I understand kip's issues
with me working too much, okay?
802
00:41:58,340 --> 00:42:00,400
A-a-and I want to be
more present.
803
00:42:00,440 --> 00:42:03,680
I just wish that I could
find a way to write
804
00:42:03,680 --> 00:42:07,190
And to organize all of this
and enjoy myself, too.
805
00:42:08,500 --> 00:42:10,610
Hm.
806
00:42:10,690 --> 00:42:13,650
[instrumental music]
807
00:42:16,290 --> 00:42:19,280
[paulette] oh. Well, honey,
that looks great!
808
00:42:19,360 --> 00:42:23,520
-Mm! Something smells amazing.
-Well, it should.
809
00:42:23,600 --> 00:42:25,980
Cliff has been in the kitchen
since sun-up
810
00:42:26,060 --> 00:42:29,100
Preparing the perfect
holiday breakfast feast
811
00:42:29,130 --> 00:42:30,530
For women's christmas.
812
00:42:30,610 --> 00:42:32,620
We're at the mercy of the ladies
today, fellas.
813
00:42:32,620 --> 00:42:36,380
[cliff] anything they want,
we must do.
814
00:42:36,380 --> 00:42:38,470
So one of you can go right over
here and start chopping
815
00:42:38,470 --> 00:42:42,540
That fruit and the other
can make a fresh pot of coffee
816
00:42:42,610 --> 00:42:43,960
Because I need another.
817
00:42:44,040 --> 00:42:46,270
In ireland, women's christmas
is traditionally
818
00:42:46,270 --> 00:42:49,820
On January 6th,
but today, it's here.
819
00:42:49,850 --> 00:42:50,850
-Mm-hmm.
-[paulette] yay!
820
00:42:50,930 --> 00:42:51,970
-[doorbell rings]
-oh.
821
00:42:52,050 --> 00:42:53,770
That'll be more holiday helpers!
822
00:42:53,880 --> 00:42:55,310
Well, well,
823
00:42:55,380 --> 00:42:58,980
Speaking of holiday helpers,
here you are, sir.
824
00:42:59,060 --> 00:43:01,780
-Oh, great!
-And for you.
825
00:43:03,120 --> 00:43:04,450
Of course.
826
00:43:05,540 --> 00:43:07,150
[gasps]
827
00:43:07,230 --> 00:43:10,410
Jonathan, victor?
Oh, my gosh! Hi!
828
00:43:10,420 --> 00:43:12,250
What's the saying?
"the more the merrier?"
829
00:43:12,250 --> 00:43:14,310
Or is it
"the mostest the merriest?"
830
00:43:14,420 --> 00:43:16,070
I can never remember. Hi.
831
00:43:16,150 --> 00:43:19,420
-It's so good to see you.
-I know.
832
00:43:19,430 --> 00:43:22,780
I miss our Sunday brunches ever
since you guys moved to venice.
833
00:43:22,850 --> 00:43:27,240
And you know I see you way too
much on facetime and tv, but hi.
834
00:43:27,280 --> 00:43:28,940
[chuckling]
835
00:43:28,980 --> 00:43:30,480
I-I can't believe you're here!
836
00:43:30,480 --> 00:43:32,150
Well, my sister called
late last night and said
837
00:43:32,180 --> 00:43:34,920
You were in some dire need
of professional help, so...
838
00:43:35,000 --> 00:43:37,520
And we couldn't find anyone
like that on such short notice.
839
00:43:37,670 --> 00:43:41,700
-So instead you get us.
-Well, thank you.
840
00:43:41,740 --> 00:43:44,840
But I-I don't know how much
there is to help with.
841
00:43:44,880 --> 00:43:46,770
Well, you said it last night.
842
00:43:46,850 --> 00:43:50,450
You need some help
with your top secret story.
843
00:43:50,460 --> 00:43:53,270
Jonathan, you are
the best party-thrower I know,
844
00:43:53,350 --> 00:43:55,180
So you're gonna help
with the festivities.
845
00:43:55,220 --> 00:43:58,050
And, victor, you're gonna start
documenting everything right now
846
00:43:58,060 --> 00:44:02,040
Starting with this
beautiful collection of berries
847
00:44:02,120 --> 00:44:03,880
That's going
right in this wreath,
848
00:44:03,950 --> 00:44:05,700
Just like they do in ireland.
849
00:44:05,730 --> 00:44:07,560
-All right.
-Pictures, please.
850
00:44:07,640 --> 00:44:09,870
-Oh, oh, right.
-Oh, we're really doing this.
851
00:44:09,950 --> 00:44:14,200
Say, hashtag cabo's
lit ladies christmas!
852
00:44:14,240 --> 00:44:16,480
Ooh. Uh, no. Even it out
a little on the left.
853
00:44:16,480 --> 00:44:19,380
It's, uh, clumpy,
like your baking.
854
00:44:19,380 --> 00:44:21,970
[gasps] oh.
855
00:44:22,050 --> 00:44:25,010
-All right, got it.
-Okay, let's get a pic.
856
00:44:25,080 --> 00:44:26,880
[jonathan] ah. Oh.
[victor] adorable.
857
00:44:26,920 --> 00:44:28,830
Uh, so why the irish tradition
today?
858
00:44:28,840 --> 00:44:32,220
Oh, it's women's christmas,
and we call all the shots.
859
00:44:32,260 --> 00:44:34,720
We have lots to do, boys. So get
your stuff and let's come in.
860
00:44:34,760 --> 00:44:36,960
-Oh, boy.
-Oh, my gosh.
861
00:44:36,990 --> 00:44:39,760
[chuckles]
what did you get us into?
862
00:44:39,840 --> 00:44:41,340
Would you rather be going
to bingo night
863
00:44:41,340 --> 00:44:42,430
In pomona with your parents?
864
00:44:42,510 --> 00:44:44,920
Oh, I am so happy to be here.
865
00:44:44,990 --> 00:44:46,100
That's the spirit.
866
00:44:46,180 --> 00:44:48,200
-Hello!
-Hi!
867
00:44:48,280 --> 00:44:50,620
-[indistinct chatter]
-you're just in time.
868
00:44:50,700 --> 00:44:52,590
-[indistinct chatter]
-[cork pops]
869
00:44:52,670 --> 00:44:54,280
-Whoo-hoo!
-Whoo!
870
00:44:54,350 --> 00:44:56,450
-Okay.
-God bless ireland.
871
00:44:56,520 --> 00:44:59,430
I love women's christmas!
Who wants a mimosa?
872
00:44:59,510 --> 00:45:00,690
-Oh. Yes, please.
-I do.
873
00:45:00,690 --> 00:45:03,700
[instrumental music]
874
00:45:06,840 --> 00:45:08,860
[bree]
hey, I found the candles.
875
00:45:08,860 --> 00:45:11,190
Oh, perfect.
Do you think there's enough?
876
00:45:11,260 --> 00:45:12,870
I think we can get by
with these.
877
00:45:12,870 --> 00:45:15,250
Okay, so let's see
what we have left here.
878
00:45:15,360 --> 00:45:19,380
I see you have a list of... 12.
879
00:45:19,380 --> 00:45:22,200
-Five down, seven to go.
-Okay.
880
00:45:22,270 --> 00:45:26,550
And the rest need to be supreme,
which is why you two are here.
881
00:45:26,550 --> 00:45:29,650
[aussie accent] tonight we're
gonna do a down under tradition
882
00:45:29,720 --> 00:45:33,040
Of caroling by the candlelight
downtown.
883
00:45:33,120 --> 00:45:35,480
Tomorrow we're gonna transform
the backyard
884
00:45:35,480 --> 00:45:36,640
Into the philippines.
885
00:45:36,750 --> 00:45:38,690
Uh, says we're also doing
Italy's tradition
886
00:45:38,800 --> 00:45:40,660
Of wearing colorful underwear.
887
00:45:40,730 --> 00:45:45,570
Bellissimo! I've got tons and I
know exactly which ones to wear.
888
00:45:45,650 --> 00:45:50,370
And I come bearing hot cocoa for
the ladies and our new arrivals.
889
00:45:50,400 --> 00:45:53,000
-Why, thank you, kip.
-Ah.
890
00:45:53,080 --> 00:45:54,740
I'm good, thanks.
891
00:45:54,770 --> 00:45:59,420
Mm! These are yummy.
Is that irish cream in there?
892
00:45:59,420 --> 00:46:00,880
Okay, I'll have some.
893
00:46:02,330 --> 00:46:05,510
I put a little peppermint in
yours, just the way you like it.
894
00:46:05,590 --> 00:46:08,760
Thanks, kip. That's very sweet.
895
00:46:08,760 --> 00:46:10,000
You guys enjoy.
896
00:46:10,080 --> 00:46:12,760
Mm, it is good.
897
00:46:15,680 --> 00:46:19,980
[instrumental music]
898
00:46:21,520 --> 00:46:24,620
-Oh.
-Wow!
899
00:46:24,690 --> 00:46:26,900
-[indistinct chatter]
-it's cute.
900
00:46:33,060 --> 00:46:36,940
Oh, wow, they've got you guys
making ornaments now, huh?
901
00:46:37,020 --> 00:46:40,290
Mm-hmm. And mine's gonna be
the best one on the tree.
902
00:46:40,290 --> 00:46:41,880
That's right, babe.
You're killing it.
903
00:46:41,960 --> 00:46:45,110
Yeah, like,
you're literally killing it.
904
00:46:45,220 --> 00:46:46,710
All right,
I'll be back in a while.
905
00:46:46,780 --> 00:46:48,720
Wait. Where are you going?
906
00:46:48,800 --> 00:46:52,730
Uh, into town, to find
some place for caroling.
907
00:46:52,810 --> 00:46:55,520
-I should drive you then.
-Why?
908
00:46:55,550 --> 00:46:57,350
Well, you had a mimosa
for breakfast
909
00:46:57,390 --> 00:47:01,050
And an irish cream cocoa,
what, an hour ago.
910
00:47:01,130 --> 00:47:03,480
Responsibility first, sweetie.
911
00:47:15,720 --> 00:47:17,470
Fine.
912
00:47:17,510 --> 00:47:20,290
-Let's go.
-Great. I'll get my coat.
913
00:47:22,180 --> 00:47:25,170
[instrumental music]
914
00:47:29,450 --> 00:47:32,340
[cell phone ringing]
915
00:47:34,220 --> 00:47:37,170
Um, I need to take this.
916
00:47:37,250 --> 00:47:39,240
Yeah, no problem.
I'll just pop up ahead.
917
00:47:39,280 --> 00:47:41,190
-Okay.
-[cell phone ringing]
918
00:47:42,610 --> 00:47:44,520
Uh, genevieve. Hi.
919
00:47:44,600 --> 00:47:48,690
-Merry, merry! How's our story?
-[sonny] I'm, uh, working on it.
920
00:47:48,690 --> 00:47:51,360
I haven't had a lot of time
to write much yet.
921
00:47:51,360 --> 00:47:54,340
If you can write a four-page
column about an african safari
922
00:47:54,380 --> 00:47:56,710
While on safari,
I don't see the problem.
923
00:47:56,790 --> 00:48:01,360
Well, um, kip is up here
and he doesn't know I'm working.
924
00:48:01,430 --> 00:48:02,970
And, uh, to be honest,
925
00:48:03,040 --> 00:48:06,090
The whole thing is just
starting to feel icky now.
926
00:48:06,200 --> 00:48:08,860
Uh, kip, your ex,
is up there with you?
927
00:48:08,940 --> 00:48:11,140
Um, now I'm confused.
928
00:48:11,220 --> 00:48:14,030
Bree's soon-to-be-fiance
is kip's best friend,
929
00:48:14,110 --> 00:48:15,950
And we met when
they were skiing up here.
930
00:48:15,980 --> 00:48:20,220
Oh, I get it, so you're up there
romancing instead of writing.
931
00:48:20,230 --> 00:48:22,320
That's what I hear?
932
00:48:22,390 --> 00:48:27,050
Look, kip agreed to come if
I promised not to work up here.
933
00:48:27,130 --> 00:48:29,130
Then just tell him you finished
it after he left, if he
934
00:48:29,160 --> 00:48:32,310
Ever asks. No harm, no foul.
935
00:48:32,390 --> 00:48:34,080
You want me to just lie to him?
936
00:48:34,110 --> 00:48:35,830
[genevieve] I think you've already been lying to him.
937
00:48:35,910 --> 00:48:37,170
And if you don't have
any feelings, then
938
00:48:37,240 --> 00:48:38,820
What does it really matter,
anyway?
939
00:48:38,890 --> 00:48:41,950
[instrumental music]
940
00:48:58,710 --> 00:48:59,910
You okay?
941
00:48:59,990 --> 00:49:03,030
Yeah. Yeah, I'm-I'm fine.
942
00:49:03,100 --> 00:49:04,560
This is the place, right?
943
00:49:05,830 --> 00:49:08,860
Yeah. Yeah, this is perfect.
944
00:49:08,940 --> 00:49:11,350
Hey, let's turn that frown
upside down.
945
00:49:11,430 --> 00:49:13,780
I'll get you a lemon scone,
all warmed up,
946
00:49:13,780 --> 00:49:15,320
Just the way you like it.
947
00:49:21,650 --> 00:49:23,910
[instrumental music]
948
00:49:25,530 --> 00:49:28,870
♪ o holy night
949
00:49:28,940 --> 00:49:34,130
♪ the stars are brightly shining ♪
950
00:49:34,130 --> 00:49:41,140
♪ it is the night of our dear savior's birth ♪
951
00:49:43,530 --> 00:49:47,020
♪ long lay the world
952
00:49:47,050 --> 00:49:52,470
♪ in sin and error pining
953
00:49:52,540 --> 00:49:54,970
♪ till he appeared
954
00:49:55,050 --> 00:50:01,160
♪ and the soul felt his worth
955
00:50:01,160 --> 00:50:05,040
♪ the thrill of hope
956
00:50:05,070 --> 00:50:09,070
♪ a weary soul rejoices
957
00:50:09,150 --> 00:50:12,900
♪ for yonder breaks
958
00:50:12,930 --> 00:50:17,660
♪ a new and glorious morn oh-oh-oh ♪
959
00:50:17,740 --> 00:50:20,680
♪ fall
960
00:50:20,680 --> 00:50:25,270
♪ on your knees
961
00:50:25,350 --> 00:50:28,170
♪ oh hear
962
00:50:28,250 --> 00:50:33,170
♪ the angel voices
963
00:50:33,250 --> 00:50:37,120
♪ oh night
964
00:50:37,200 --> 00:50:40,460
♪ divine
965
00:50:40,530 --> 00:50:44,380
♪ oh night
966
00:50:44,450 --> 00:50:48,630
♪ when christ was born
967
00:50:48,710 --> 00:50:52,590
♪ oh night
968
00:50:52,620 --> 00:50:56,700
♪ divine
969
00:50:56,770 --> 00:51:00,380
♪ oh night
970
00:51:00,390 --> 00:51:02,130
♪ oh night
971
00:51:02,200 --> 00:51:08,180
♪ divine
972
00:51:09,270 --> 00:51:11,650
Together. Say alcohol.
973
00:51:11,730 --> 00:51:13,520
Cute. Okay. Love.
974
00:51:18,960 --> 00:51:20,740
[aussie accent] you know,
I thought we were gonna
975
00:51:20,740 --> 00:51:22,220
Sing the carols
in an aussie accent.
976
00:51:22,300 --> 00:51:27,450
Oh you did, did you? Well, they
don't sing it that way, either.
977
00:51:27,490 --> 00:51:30,170
You have
a strangely good accent, bravo.
978
00:51:30,250 --> 00:51:32,840
Were you an aussie
in a former life?
979
00:51:32,920 --> 00:51:35,400
Would that make me sexier, mate?
980
00:51:35,480 --> 00:51:37,880
Ooh. Say crikey!
981
00:51:39,850 --> 00:51:42,470
Absolutely not. No.
982
00:51:45,520 --> 00:51:47,930
Crikey, it's almost christmas.
983
00:51:50,790 --> 00:51:53,850
[instrumental music]
984
00:52:00,180 --> 00:52:02,070
[footsteps approaching]
985
00:52:02,110 --> 00:52:03,510
-Hi.
-Oh, hi.
986
00:52:03,540 --> 00:52:05,540
What's up?
Where are we going now?
987
00:52:05,620 --> 00:52:07,600
Into town to help
cliff and paulette shop
988
00:52:07,680 --> 00:52:08,530
For the feast tomorrow.
989
00:52:08,600 --> 00:52:10,770
Oh, thanks for the great idea.
990
00:52:10,850 --> 00:52:13,520
Why does it feel like you guys
tryna get me out of the house?
991
00:52:13,550 --> 00:52:15,040
-No.
-Trust me.
992
00:52:15,120 --> 00:52:17,200
It's better not to ask.
993
00:52:17,360 --> 00:52:19,920
-Come on.
-Wow.
994
00:52:23,190 --> 00:52:24,340
[door shuts]
995
00:52:27,900 --> 00:52:29,530
-Are they gone now?
-They're gone.
996
00:52:29,570 --> 00:52:31,880
And the stage is ours.
997
00:52:31,990 --> 00:52:34,310
Oh! Yeah, and check this out.
998
00:52:34,390 --> 00:52:36,070
I took some amazing photos
999
00:52:36,150 --> 00:52:37,890
Of the caroling by candlelight
from last night.
1000
00:52:37,970 --> 00:52:39,910
-Oh, let's see.
-Look at that.
1001
00:52:39,990 --> 00:52:42,240
-Oh, that's so sweet.
-[sonny] these are really nice.
1002
00:52:42,280 --> 00:52:45,030
Oh, that is cute. Wait.
Favorite this one for sure.
1003
00:52:45,070 --> 00:52:48,780
-Oh, that's so cute.
-Oh, those are, uh, super nice.
1004
00:52:50,570 --> 00:52:51,720
-Yeah.
-What's, uh...
1005
00:52:51,760 --> 00:52:53,330
What's all these in the boxes?
1006
00:52:53,330 --> 00:52:56,240
We are creating the perfect date
night for bree and jarod.
1007
00:52:56,320 --> 00:52:58,880
So if he is gonna ask her
to marry him,
1008
00:52:58,910 --> 00:53:00,730
Tonight would be the night.
1009
00:53:00,760 --> 00:53:02,230
-Okay.
-Hear that, kip?
1010
00:53:02,270 --> 00:53:04,770
Feel free to put the bug
in your bestie's ear.
1011
00:53:04,840 --> 00:53:08,250
Now, now, jarod is a big boy.
Let's not force anything.
1012
00:53:08,330 --> 00:53:11,510
All we have to do is
set the tone, create some magic
1013
00:53:11,520 --> 00:53:13,680
And give them the vacation
they never got.
1014
00:53:13,690 --> 00:53:16,520
The rest, it's up to them.
1015
00:53:18,170 --> 00:53:20,400
-All right.
-Fair enough.
1016
00:53:23,290 --> 00:53:25,770
[sighs] this is gonna be nice,
I think, and much more
1017
00:53:25,850 --> 00:53:29,040
Ecofriendly than most
flying lanterns turn out to be.
1018
00:53:29,080 --> 00:53:30,830
Speaking of, I started using
1019
00:53:30,860 --> 00:53:33,430
Those, um, dissolvable
laundry detergent sheets
1020
00:53:33,460 --> 00:53:37,020
You recommended. They're great.
They work just the same.
1021
00:53:37,100 --> 00:53:40,620
Wait, wait, wait.
That was recent.
1022
00:53:40,700 --> 00:53:43,790
You saw that where? In my post.
1023
00:53:43,870 --> 00:53:46,090
You stopped following me. Spill.
1024
00:53:46,130 --> 00:53:49,450
Fine. I may have looked
at your stories once or twice.
1025
00:53:49,450 --> 00:53:51,260
-From bree's phone.
-[kip] oh, bree's phone.
1026
00:53:51,300 --> 00:53:53,370
[sonny] that's only because,
you know, I had wine
1027
00:53:53,380 --> 00:53:55,280
And went against
my better judgment.
1028
00:53:55,320 --> 00:53:56,900
All right. No harm, no foul.
1029
00:53:56,980 --> 00:53:59,480
I'm flattered you think of me
when you have wine, though.
1030
00:54:01,240 --> 00:54:05,190
And, admittedly,
I still read your column.
1031
00:54:06,570 --> 00:54:08,450
It's turned out to be
quite a hit.
1032
00:54:09,570 --> 00:54:11,950
Thank you. I'd hope so.
1033
00:54:11,990 --> 00:54:13,650
I definitely put in the time
1034
00:54:13,730 --> 00:54:18,000
And I travel more than I'd like.
1035
00:54:19,570 --> 00:54:22,960
You have invited me
on several work trips
1036
00:54:23,000 --> 00:54:25,090
That I could've tried to go on.
1037
00:54:25,090 --> 00:54:27,480
I didn't have to go
on all of them, I...
1038
00:54:27,520 --> 00:54:30,140
I could've gone to some.
1039
00:54:30,170 --> 00:54:32,000
I appreciate that.
1040
00:54:32,080 --> 00:54:34,490
Um, I must admit
that I could, uh,
1041
00:54:34,490 --> 00:54:37,270
Learn to say no a little more.
1042
00:54:37,270 --> 00:54:40,750
But didn't you say you wanted
to take some time off
1043
00:54:40,860 --> 00:54:43,500
Once you checked off europe,
1044
00:54:43,530 --> 00:54:46,180
Write
a travel-companion guidebook?
1045
00:54:46,190 --> 00:54:48,670
Yeah, you're right.
1046
00:54:48,710 --> 00:54:51,910
I guess I did check that off
my list this summer.
1047
00:54:53,940 --> 00:54:55,600
Yeah, yeah, not that I knew.
1048
00:54:55,680 --> 00:54:58,460
Counting or anything.
1049
00:54:58,460 --> 00:55:01,020
Oh, I think we're done here,
you know?
1050
00:55:01,050 --> 00:55:02,870
Yeah, the only thing we need
1051
00:55:02,940 --> 00:55:06,520
Is a little music.
1052
00:55:06,560 --> 00:55:09,760
[david a kater singing "the first noel"]
1053
00:55:10,540 --> 00:55:12,470
♪ yeah
1054
00:55:13,460 --> 00:55:14,810
♪ yeah
1055
00:55:14,880 --> 00:55:16,810
Right this way.
1056
00:55:16,810 --> 00:55:22,390
♪ the first noel
1057
00:55:22,420 --> 00:55:27,820
♪ the angels did say
1058
00:55:27,820 --> 00:55:33,490
♪ was to certain poor shepherds ♪
1059
00:55:33,490 --> 00:55:38,500
♪ in fields as they lay
1060
00:55:38,580 --> 00:55:44,890
♪ in fields where they lay
1061
00:55:44,930 --> 00:55:49,900
♪ keeping their sheep
1062
00:55:49,930 --> 00:55:54,910
♪ on a cold winter's night
1063
00:55:54,990 --> 00:56:00,500
♪ that was so deep
1064
00:56:00,500 --> 00:56:06,010
♪ noel noel
1065
00:56:06,080 --> 00:56:12,240
♪ noel noel
1066
00:56:12,270 --> 00:56:17,090
♪ born is the king
1067
00:56:17,130 --> 00:56:22,660
♪ of israel
1068
00:56:24,770 --> 00:56:26,590
♪ yeah
1069
00:56:27,710 --> 00:56:29,200
♪ yeah
1070
00:56:29,270 --> 00:56:31,110
[clears throat]
1071
00:56:31,140 --> 00:56:34,050
-Mabuhay!
-Hey.
1072
00:56:34,050 --> 00:56:37,370
How did you guys like
our traditional lantern festival
1073
00:56:37,450 --> 00:56:38,430
From the philippines?
1074
00:56:38,470 --> 00:56:40,220
This is beautiful, babe.
Thank you.
1075
00:56:40,230 --> 00:56:43,520
Oh, don't thank me.
Thank the dream team.
1076
00:56:44,790 --> 00:56:47,310
Thank you, guys. Thank you.
1077
00:56:47,980 --> 00:56:49,360
Got you, man.
1078
00:56:51,300 --> 00:56:53,950
Well, tonight was a success.
1079
00:56:53,950 --> 00:56:55,980
If we don't get a proposal
after this,
1080
00:56:56,060 --> 00:56:57,470
Jarod doesn't even deserve her.
1081
00:56:57,500 --> 00:57:01,450
We both know how perfect
they are for each other.
1082
00:57:01,450 --> 00:57:02,450
Yeah.
1083
00:57:04,980 --> 00:57:08,010
What do you think went wrong
between us?
1084
00:57:08,090 --> 00:57:12,010
Why is it so difficult for us
to communicate?
1085
00:57:12,090 --> 00:57:14,170
Honestly...
1086
00:57:14,240 --> 00:57:17,470
I think we both have
big personalities.
1087
00:57:17,500 --> 00:57:20,310
But we also wanted to please
each other so badly
1088
00:57:20,340 --> 00:57:24,840
That we often left
a lot of feelings unsaid.
1089
00:57:24,920 --> 00:57:27,920
You know, when we first met,
I wasn't even looking
1090
00:57:28,000 --> 00:57:29,360
For a relationship.
1091
00:57:29,440 --> 00:57:32,610
And I didn't expect
to fall so crazy for you.
1092
00:57:33,850 --> 00:57:37,840
I think I was tough on you
than you needed.
1093
00:57:37,870 --> 00:57:41,010
But maybe I did need it,
you know?
1094
00:57:41,040 --> 00:57:44,770
But I just didn't wanna hear it
until it was too late.
1095
00:57:44,770 --> 00:57:47,020
I wasn't ready to meet you,
either. I...
1096
00:57:47,050 --> 00:57:51,870
I mean, not when my career
was finally taking off and...
1097
00:57:51,950 --> 00:57:55,510
[sighs] I just,
I didn't wanna jeopardize that.
1098
00:57:55,540 --> 00:57:59,510
Well, maybe that's what
you needed at the time.
1099
00:57:59,550 --> 00:58:02,880
Everything happens
for a reason, right?
1100
00:58:02,960 --> 00:58:04,180
Yeah.
1101
00:58:04,220 --> 00:58:06,380
♪ noel
1102
00:58:06,390 --> 00:58:09,240
I never apologized
1103
00:58:09,310 --> 00:58:13,150
For missing christmas
with your parents last year.
1104
00:58:13,150 --> 00:58:15,320
I, I used every excuse
in the book.
1105
00:58:15,320 --> 00:58:19,810
I lied to myself that it wasn't
my fault. And it was.
1106
00:58:19,880 --> 00:58:22,810
[indistinct chatter]
1107
00:58:22,890 --> 00:58:25,080
I'm really sorry, kip.
1108
00:58:27,270 --> 00:58:28,620
Thanks for that.
1109
00:58:30,000 --> 00:58:33,400
You know,
if it's any consolation,
1110
00:58:33,430 --> 00:58:34,840
My parents
still really love you.
1111
00:58:34,840 --> 00:58:39,930
♪ on a cold winter night
1112
00:58:40,010 --> 00:58:42,970
[instrumental music]
1113
00:58:56,270 --> 00:59:00,120
Oh. You don't need one of these.
1114
00:59:00,200 --> 00:59:02,700
I was just coming
to look for you.
1115
00:59:02,700 --> 00:59:05,180
I need to talk to you,
but not here.
1116
00:59:05,260 --> 00:59:07,260
I'll meet you downstairs
in five.
1117
00:59:07,300 --> 00:59:08,410
Okay.
1118
00:59:10,380 --> 00:59:11,920
[door opens]
1119
00:59:13,710 --> 00:59:16,270
I think I'm just gonna propose
to jarod first.
1120
00:59:16,310 --> 00:59:17,840
-What do you think?
-Oh.
1121
00:59:17,840 --> 00:59:19,730
-You bought him a ring, too?
-Shh!
1122
00:59:19,810 --> 00:59:21,440
Of course I got him a ring.
1123
00:59:21,450 --> 00:59:25,310
I got it ages ago
when I found out he got me one.
1124
00:59:25,390 --> 00:59:27,060
The accident. Right.
1125
00:59:27,060 --> 00:59:30,490
Focus, please.
What should I do?
1126
00:59:30,490 --> 00:59:32,270
Do you want to ask him?
1127
00:59:32,310 --> 00:59:33,960
Or are you just being
impatient now
1128
00:59:33,990 --> 00:59:35,400
Because you want him to ask you?
1129
00:59:35,400 --> 00:59:40,220
I'm ready. And I don't care
who asks who first.
1130
00:59:40,300 --> 00:59:42,460
Bree, that's sweet.
1131
00:59:42,570 --> 00:59:44,120
Look, if last night
is any indication,
1132
00:59:44,150 --> 00:59:46,660
The candy is in the stocking.
1133
00:59:46,660 --> 00:59:48,290
You can't go wrong.
1134
00:59:48,400 --> 00:59:51,790
-Follow your heart.
-Okay. Right.
1135
00:59:52,900 --> 00:59:54,400
Uh, I don't wanna
steal the moment
1136
00:59:54,480 --> 00:59:55,920
If he already
has something planned.
1137
00:59:55,920 --> 00:59:58,010
So maybe I'll just wait
1138
00:59:58,090 --> 00:59:59,820
Till tomorrow night then.
1139
00:59:59,850 --> 01:00:01,630
That's a wonderful idea.
1140
01:00:01,670 --> 01:00:04,020
Okay, right.
1141
01:00:04,100 --> 01:00:05,420
Well, how is the story coming?
1142
01:00:05,500 --> 01:00:08,310
Did you make any headway
yesterday?
1143
01:00:08,340 --> 01:00:09,830
No. No.
1144
01:00:09,860 --> 01:00:13,030
And honestly, I-I don't think
it's gonna happen.
1145
01:00:13,100 --> 01:00:16,200
-What?
-I cannot keep lying to kip.
1146
01:00:16,270 --> 01:00:17,610
There's just this...
1147
01:00:18,570 --> 01:00:20,490
Something between you.
1148
01:00:22,360 --> 01:00:24,610
Finally she admits it.
1149
01:00:24,620 --> 01:00:28,130
Well, I mean, it's not like
everybody didn't notice anyways.
1150
01:00:28,210 --> 01:00:29,870
Well, so what are you
gonna do then?
1151
01:00:31,060 --> 01:00:32,290
I don't know.
1152
01:00:32,290 --> 01:00:34,230
I hope that my boss
doesn't fire me
1153
01:00:34,310 --> 01:00:36,110
For not delivering.
1154
01:00:36,190 --> 01:00:39,270
Hey, you'll figure it out.
1155
01:00:39,310 --> 01:00:42,070
I mean, look, maybe since
you're making such sacrifices,
1156
01:00:42,140 --> 01:00:45,720
You guys will really have
a shot at it this time. Right?
1157
01:00:47,650 --> 01:00:48,850
Let me see.
1158
01:00:51,170 --> 01:00:52,640
-It's cute.
-Bree...
1159
01:00:54,240 --> 01:00:57,060
Okay, so I spoke to jarod
this morning, and between us,
1160
01:00:57,060 --> 01:01:01,360
I think an eagle is gonna be
landing tomorrow night.
1161
01:01:02,280 --> 01:01:03,360
Oh!
1162
01:01:04,660 --> 01:01:07,310
A shiny gold eagle?
1163
01:01:07,380 --> 01:01:10,640
-Oh, yeah.
-Okay, then.
1164
01:01:10,720 --> 01:01:12,830
Well, I hope he beats
1165
01:01:12,830 --> 01:01:16,540
Our snow bunny to the punch.
1166
01:01:16,580 --> 01:01:19,040
Is that like a thing?
1167
01:01:19,080 --> 01:01:21,260
I'm way ahead of you.
1168
01:01:21,340 --> 01:01:24,880
I believe she's waiting
for the gold eagle
1169
01:01:24,920 --> 01:01:28,470
To fly down and swoop her up.
1170
01:01:29,740 --> 01:01:32,770
[victor] [slurping] ah.
1171
01:01:35,000 --> 01:01:38,190
Where did you come from?
You hear all that?
1172
01:01:38,960 --> 01:01:40,440
I heard it all.
1173
01:01:40,440 --> 01:01:41,760
Understood none.
1174
01:01:41,840 --> 01:01:44,070
Your secret language
is safe with me.
1175
01:01:47,430 --> 01:01:49,790
Is it just me or does he
kind of remind you of--
1176
01:01:49,870 --> 01:01:51,200
Elf on a shelf?
1177
01:01:52,760 --> 01:01:54,750
I heard and understood that.
1178
01:01:57,580 --> 01:02:00,420
[laughing]
1179
01:02:03,510 --> 01:02:05,480
-Smells good.
-Like? Good?
1180
01:02:05,480 --> 01:02:07,170
[victor] do I really look like
an elf on a shelf?
1181
01:02:07,180 --> 01:02:09,870
-You're my elf on the shelf.
-Oh, look!
1182
01:02:09,950 --> 01:02:11,450
-Ooh!
-Oh...
1183
01:02:11,480 --> 01:02:15,120
Thank you, everyone,
for helping us celebrate
1184
01:02:15,150 --> 01:02:19,140
Colorful under-attire in honor
of Italy's holiday traditions.
1185
01:02:19,210 --> 01:02:21,960
And to further underscore
the tradition,
1186
01:02:21,990 --> 01:02:26,570
I have made sweet, sugar-glazed
italian christmas cookies.
1187
01:02:26,570 --> 01:02:29,080
Oh, paulette,
these look delicious.
1188
01:02:29,160 --> 01:02:30,810
Let's not get too full, guys.
1189
01:02:30,880 --> 01:02:34,120
We have a french holiday feast
later today.
1190
01:02:34,150 --> 01:02:36,990
Oh, yeah, and did I hear that
1191
01:02:37,070 --> 01:02:39,620
A king's cake is also involved
in this feast?
1192
01:02:39,660 --> 01:02:41,420
-Mm.
-[sonny] that's right.
1193
01:02:41,420 --> 01:02:45,250
In one of our final
worldly traditions,
1194
01:02:45,260 --> 01:02:48,260
We will finish our feast
with a king's cake,
1195
01:02:48,260 --> 01:02:51,170
Normally served six days
after the new year,
1196
01:02:51,250 --> 01:02:56,420
But which we will celebrate
early this year, and in which...
1197
01:02:56,490 --> 01:02:57,830
Ohh.
1198
01:02:57,860 --> 01:03:00,830
...This tiny charm will hide.
1199
01:03:00,860 --> 01:03:02,650
-Oh! Ooh!
-Oh...
1200
01:03:02,680 --> 01:03:05,350
Whomever finds
this tiny lucky charm,
1201
01:03:05,430 --> 01:03:07,530
Also called a feve in french,
1202
01:03:07,530 --> 01:03:11,510
Will be able to choose
his or her holiday prince.
1203
01:03:11,540 --> 01:03:13,020
-Oh! Oh.
-Oh!
1204
01:03:13,030 --> 01:03:15,040
We're so gonna get it.
1205
01:03:15,080 --> 01:03:16,830
Or princess?
1206
01:03:16,860 --> 01:03:20,620
-[indistinct chatter]
-your choice.
1207
01:03:20,630 --> 01:03:22,110
I'm gonna get that, baby.
1208
01:03:22,190 --> 01:03:24,960
[claudia mills singing "deck the halls"]
1209
01:03:26,720 --> 01:03:29,800
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
1210
01:03:31,360 --> 01:03:34,180
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
1211
01:03:36,070 --> 01:03:38,640
♪ 'tis the season to be jolly
1212
01:03:40,350 --> 01:03:45,040
♪ deck the halls with boughs of holly ♪
1213
01:03:45,080 --> 01:03:49,730
♪ fa-la la-la-la la-la-la-la
1214
01:03:49,840 --> 01:03:51,170
[paulette] hey, I have an idea.
1215
01:03:51,250 --> 01:03:53,110
Why don't we take turns
going around the table
1216
01:03:53,150 --> 01:03:54,980
And sharing
our favorite christmas memory?
1217
01:03:55,060 --> 01:03:57,870
Aw... Well,
that's an easy one for us.
1218
01:03:57,900 --> 01:03:59,750
-Christmas in colorado.
-Christmas in costa rica!
1219
01:03:59,830 --> 01:04:03,250
Wait, what?
Breckenridge was way better.
1220
01:04:03,250 --> 01:04:05,260
We skied, had hot toddies,
1221
01:04:05,340 --> 01:04:07,550
Fell asleep by the fireplace
every night.
1222
01:04:07,550 --> 01:04:10,630
-No. You skied, I fell.
-[jonathan] wow.
1223
01:04:10,670 --> 01:04:13,270
You had toddies,
but I don't like whiskey.
1224
01:04:13,340 --> 01:04:15,340
Costa rica
was the perfect holiday.
1225
01:04:15,350 --> 01:04:18,110
-We swam, we hiked.
-[jonathan] oh, yeah.
1226
01:04:18,180 --> 01:04:22,240
Where I woke up with a spider
the size of my face on my face.
1227
01:04:22,280 --> 01:04:24,590
-Thanks a lot, santa.
-Oh, that's called karma.
1228
01:04:24,670 --> 01:04:27,110
Jonathan, for leaving me
with mom and grams
1229
01:04:27,110 --> 01:04:28,400
Two years in a row.
1230
01:04:28,440 --> 01:04:31,280
What? We were honeymooning.
1231
01:04:31,280 --> 01:04:33,570
Okay, then, bree, your turn.
1232
01:04:35,790 --> 01:04:39,020
Well, I think my fave christmas
1233
01:04:39,100 --> 01:04:44,000
Would be two years ago, right
here, when we met these two.
1234
01:04:44,780 --> 01:04:45,920
Aw...
1235
01:04:47,050 --> 01:04:49,550
You know what? I concur.
1236
01:04:50,620 --> 01:04:53,540
-How about you, dear?
-Um...
1237
01:04:53,620 --> 01:04:56,320
Um, my favorite christmas
1238
01:04:56,320 --> 01:04:58,890
Was the last one
I spent with my mom,
1239
01:04:58,890 --> 01:05:01,390
'cause we knew, you know,
it was gonna be the last
1240
01:05:01,390 --> 01:05:04,710
And so we really
made the most of it.
1241
01:05:04,790 --> 01:05:07,990
-Mm-hmm.
-How about you, honey?
1242
01:05:08,070 --> 01:05:10,960
For me it would
have to have been
1243
01:05:10,990 --> 01:05:13,410
The first christmas I spent
with this one here.
1244
01:05:13,490 --> 01:05:15,470
[paulette] ah.
1245
01:05:15,550 --> 01:05:18,220
Sonn was born in early February,
so she must have been
1246
01:05:18,300 --> 01:05:20,560
About ten months or so,
1247
01:05:20,640 --> 01:05:24,140
And we could not get her to look
away from the christmas tree.
1248
01:05:24,170 --> 01:05:26,320
O-or any lights for that matter.
1249
01:05:26,400 --> 01:05:30,400
She just wanted to grab 'em
so bad.
1250
01:05:30,480 --> 01:05:34,850
And once, when your mom
was taking you down the stairs,
1251
01:05:34,930 --> 01:05:36,430
She got a hold of a strand
1252
01:05:36,430 --> 01:05:39,350
And ripped the entire strand,
garland and all,
1253
01:05:39,350 --> 01:05:40,580
Right off of the banister.
1254
01:05:40,660 --> 01:05:42,340
[bree] oh, my goodness.
1255
01:05:42,420 --> 01:05:45,690
Oh, wow.
I mean, that was the best.
1256
01:05:45,770 --> 01:05:48,480
[cliff] watching you
waddle around that house,
1257
01:05:48,520 --> 01:05:51,400
Chasing after
those little lights...
1258
01:05:55,010 --> 01:05:57,280
You know, it's funny,
my, uh, my parents said
1259
01:05:57,280 --> 01:05:59,490
I love the lights, too.
1260
01:05:59,530 --> 01:06:00,860
Except, I would try to eat them.
1261
01:06:00,940 --> 01:06:03,500
-[paulette] oh.
-[laughing]
1262
01:06:04,830 --> 01:06:08,020
Well, what was
your favorite holiday?
1263
01:06:08,100 --> 01:06:10,540
Oh, there were, uh,
so many growing up,
1264
01:06:10,570 --> 01:06:13,050
Um, it's kind of a blur really.
1265
01:06:13,130 --> 01:06:15,540
Maybe the best
is still yet to come.
1266
01:06:15,620 --> 01:06:17,300
-Hm.
-Hm.
1267
01:06:17,300 --> 01:06:20,680
But I will say,
two years ago when we came here,
1268
01:06:20,710 --> 01:06:23,260
It's a hard one to beat.
1269
01:06:25,450 --> 01:06:27,690
Hm.
1270
01:06:27,690 --> 01:06:29,310
I agree.
1271
01:06:29,310 --> 01:06:31,310
Although, this one...
1272
01:06:35,900 --> 01:06:38,530
It's giving it
stiff competition.
1273
01:06:40,230 --> 01:06:42,080
I will cheer to that
1274
01:06:42,160 --> 01:06:45,050
And to jonathan's hit
holiday sangria.
1275
01:06:45,090 --> 01:06:46,590
-Salut! -Salut!
1276
01:06:46,660 --> 01:06:47,570
Hear, hear.
1277
01:06:47,650 --> 01:06:50,580
[indistinct chatter]
1278
01:06:50,650 --> 01:06:52,730
[instrumental music]
1279
01:06:52,760 --> 01:06:56,320
[victor] what do we do if we
chew the charm by accident?
1280
01:06:56,400 --> 01:06:58,010
-Chew carefully, dear.
-[jarod] yeah.
1281
01:06:58,010 --> 01:07:00,860
It's not exactly an almond.
1282
01:07:00,940 --> 01:07:02,350
[chuckles]
1283
01:07:02,420 --> 01:07:05,100
-Ooh-ooh!
-Oh! Oh.
1284
01:07:06,690 --> 01:07:08,590
[all cheering]
1285
01:07:08,670 --> 01:07:10,280
Girl!
1286
01:07:10,350 --> 01:07:12,510
This is rigged. I want a redo.
1287
01:07:12,580 --> 01:07:14,860
There is no rigging.
I placed the charm.
1288
01:07:14,860 --> 01:07:16,620
-No one knew where it was.
-[bree] well...
1289
01:07:16,690 --> 01:07:19,210
Looks like someone needs to pick
her prince charming.
1290
01:07:19,290 --> 01:07:20,570
Who will it be?
1291
01:07:22,180 --> 01:07:24,020
Hm.
1292
01:07:24,090 --> 01:07:26,180
[instrumental music]
1293
01:07:26,210 --> 01:07:27,660
[mumbling]
1294
01:07:29,080 --> 01:07:30,960
Hm, hm, hm.
1295
01:07:35,510 --> 01:07:37,630
Oh! Oh!
1296
01:07:41,290 --> 01:07:45,310
Merry christmas,
prince charming.
1297
01:07:46,320 --> 01:07:47,850
[chuckling]
1298
01:07:47,850 --> 01:07:50,820
Ay maldito, bravo.
You cursed, homeboy.
1299
01:07:50,850 --> 01:07:51,850
Right?
1300
01:07:54,470 --> 01:07:57,320
I'm so sorry, nutcracker prince.
1301
01:08:00,250 --> 01:08:04,890
This charming prince
stole my cold little heart
1302
01:08:04,970 --> 01:08:06,830
Quite some time ago.
1303
01:08:06,910 --> 01:08:09,870
[instrumental music]
1304
01:08:18,260 --> 01:08:19,170
Ooh!
1305
01:08:20,330 --> 01:08:23,050
This is awesome. Thanks, guys.
1306
01:08:24,490 --> 01:08:26,500
[cell phone vibrating]
1307
01:08:26,540 --> 01:08:28,470
Excuse me,
I-I need to take this.
1308
01:08:28,510 --> 01:08:30,560
-I got it.
-Yeah? Thanks.
1309
01:08:31,970 --> 01:08:34,010
Hm, you wanna ring my bell?
1310
01:08:34,090 --> 01:08:37,750
Merry almost christmas. I think
you know why I'm calling.
1311
01:08:37,860 --> 01:08:40,610
[sonny] yeah, and unfortunately,
1312
01:08:40,690 --> 01:08:45,370
I cannot in good conscience do
this story you're asking for.
1313
01:08:45,450 --> 01:08:46,770
Why? What happened?
1314
01:08:46,840 --> 01:08:48,660
You know how important my career is to me
1315
01:08:48,660 --> 01:08:53,000
And how hard I worked to keep
you and our subscribers happy.
1316
01:08:53,030 --> 01:08:55,680
Well, you know, at some point
1317
01:08:55,720 --> 01:08:57,870
I have to think about
my happiness as well.
1318
01:08:57,950 --> 01:09:02,360
I just hope you forgive me and, uh, not fire me.
1319
01:09:02,390 --> 01:09:04,800
Fire you? Sonny...
1320
01:09:04,800 --> 01:09:07,890
[genevieve] you are the best writer I have on the staff.
1321
01:09:07,890 --> 01:09:11,020
I'm so proud of the work
that we've done.
1322
01:09:11,050 --> 01:09:14,640
I would, I would never fire you
for putting your needs first.
1323
01:09:14,650 --> 01:09:17,520
Just maybe give me something great for new year's, then?
1324
01:09:17,560 --> 01:09:19,980
-Okay?
-Okay.
1325
01:09:19,980 --> 01:09:22,040
Now, that I can promise.
1326
01:09:22,050 --> 01:09:24,800
And you might even have
a travel-book proposition
1327
01:09:24,880 --> 01:09:27,570
On your desk by new year's.
1328
01:09:27,640 --> 01:09:31,870
A book proposal?
All right, now I'm listening.
1329
01:09:31,910 --> 01:09:35,260
Thank you for understanding,
really.
1330
01:09:35,330 --> 01:09:36,670
[genevieve] of course.
1331
01:09:39,050 --> 01:09:41,840
All right, all right, um,
get back to that spiked cider
1332
01:09:41,840 --> 01:09:45,720
And have a very merry christmas,
all right?
1333
01:09:45,750 --> 01:09:47,930
Bye, genevieve. Merry christmas.
1334
01:09:54,020 --> 01:09:55,640
You must be freezing.
1335
01:09:56,730 --> 01:09:57,980
Thank you.
1336
01:09:59,020 --> 01:10:00,840
Everything all right?
1337
01:10:00,920 --> 01:10:04,600
-Everything's perfect.
-Okay.
1338
01:10:04,680 --> 01:10:07,950
We, uh, gonna stay out here
all night?
1339
01:10:09,020 --> 01:10:11,870
-Inside.
-Get warm.
1340
01:10:25,030 --> 01:10:26,620
Guys, what are we wrapping?
1341
01:10:26,700 --> 01:10:29,630
Oh, these are gifts
for mom and grams.
1342
01:10:29,700 --> 01:10:31,310
Jonathan is gonna
stop by there tomorrow
1343
01:10:31,390 --> 01:10:34,270
After they go by
victor's parents'.
1344
01:10:34,270 --> 01:10:37,470
Jonathan and victor,
it is sad to see you go,
1345
01:10:37,550 --> 01:10:39,600
But thank you so much
for being here
1346
01:10:39,640 --> 01:10:42,690
For some
of our worldly traditions.
1347
01:10:42,730 --> 01:10:44,230
[jonathan] yeah, this has been
a total treat.
1348
01:10:44,300 --> 01:10:46,660
So thanks for having us, guys.
1349
01:10:46,740 --> 01:10:48,900
Yes. Oh, uh...
1350
01:10:48,910 --> 01:10:52,910
Let me airdrop you the photos
from this week before I forget,
1351
01:10:52,910 --> 01:10:54,670
For your little article.
1352
01:10:54,750 --> 01:10:57,460
[instrumental music]
1353
01:10:57,490 --> 01:10:59,730
-Little article?
-Um...
1354
01:10:59,730 --> 01:11:03,210
-I need to use the bathroom.
-Me, too.
1355
01:11:06,590 --> 01:11:08,630
-Wow!
-Kip, look.
1356
01:11:08,670 --> 01:11:10,930
I was going to tell you.
1357
01:11:10,930 --> 01:11:12,580
But, um, I thought about it
1358
01:11:12,660 --> 01:11:16,470
And I decided it was better
to not do the article at all.
1359
01:11:16,550 --> 01:11:20,440
So I'm not doing it. That's what
I was talking to my boss about.
1360
01:11:20,520 --> 01:11:23,250
She said fine,
and so all I have to do
1361
01:11:23,280 --> 01:11:26,850
Is a piece for new year's eve,
instead.
1362
01:11:26,930 --> 01:11:29,360
Oh, isn't that wonderful,
though?
1363
01:11:31,020 --> 01:11:32,320
Not really.
1364
01:11:33,540 --> 01:11:35,680
And you decided this now?
1365
01:11:35,710 --> 01:11:37,940
Two weeks after you told me that
you wouldn't be working up here?
1366
01:11:38,010 --> 01:11:40,770
-You promised.
-Things are different now.
1367
01:11:40,850 --> 01:11:42,210
When I said that...
1368
01:11:43,540 --> 01:11:46,040
I didn't think you needed
to know about the article.
1369
01:11:46,110 --> 01:11:47,870
[sonny] we were broken up, I...
1370
01:11:47,950 --> 01:11:50,880
Honestly, it wasn't even
any of your business,
1371
01:11:50,950 --> 01:11:53,190
And I-I would have done anything
1372
01:11:53,230 --> 01:11:56,680
To have you bring jarod up here.
1373
01:11:56,720 --> 01:11:59,140
Bree is my best friend.
1374
01:12:01,740 --> 01:12:04,390
And I'm assuming
you knew about this?
1375
01:12:04,470 --> 01:12:06,540
I didn't know it was
a touchy subject. I mean..
1376
01:12:06,580 --> 01:12:09,570
-Is it that big of a deal?
-Actually, it is.
1377
01:12:10,820 --> 01:12:12,890
Because she promised me.
1378
01:12:12,970 --> 01:12:16,090
And this is exactly the type
of stuff that you used to pull
1379
01:12:16,090 --> 01:12:18,060
That broke us up
in the first place, sonny.
1380
01:12:18,060 --> 01:12:20,850
Kip, I'm sorry.
1381
01:12:20,850 --> 01:12:26,090
But I just put my column
and my job on the line for you
1382
01:12:26,170 --> 01:12:28,130
Because I still love you!
1383
01:12:29,270 --> 01:12:31,550
I mean,
what do you want from me?
1384
01:12:31,580 --> 01:12:33,680
I-I cannot change this now.
1385
01:12:33,760 --> 01:12:36,080
But that's just it.
1386
01:12:36,160 --> 01:12:38,270
You haven't changed, sonny.
1387
01:12:38,350 --> 01:12:41,740
And it's not the fact that
you lied to me two weeks ago.
1388
01:12:41,850 --> 01:12:44,010
It's that you brought me
up here, pulled me in
1389
01:12:44,090 --> 01:12:47,070
And made me fall for you
all over again.
1390
01:12:47,100 --> 01:12:50,870
[scoffs] all the while,
you were doing what you do best,
1391
01:12:50,950 --> 01:12:55,260
Prioritizing your work
over the person you love.
1392
01:12:55,290 --> 01:12:58,930
And it feels
just like last christmas.
1393
01:12:58,960 --> 01:13:01,350
And I feel like a fool, again.
1394
01:13:01,430 --> 01:13:04,460
[instrumental music]
1395
01:13:14,370 --> 01:13:15,760
Oh, god.
1396
01:13:27,820 --> 01:13:29,070
[car lock beeps]
1397
01:13:29,980 --> 01:13:31,690
[car engine starts]
1398
01:13:32,660 --> 01:13:34,580
[engine revving]
1399
01:13:34,660 --> 01:13:36,280
[music continues]
1400
01:13:38,560 --> 01:13:40,740
Merry christmas.
We'll see you new year's.
1401
01:13:40,820 --> 01:13:44,120
Party at your place, I can't
wait. We will be there.
1402
01:13:44,160 --> 01:13:47,680
And you'll be early
to help set up.
1403
01:13:47,760 --> 01:13:49,650
Yes.
1404
01:13:49,730 --> 01:13:53,030
Hey, everything will work
itself out, all right?
1405
01:13:53,030 --> 01:13:54,610
And if not,
we'll have plenty of champs
1406
01:13:54,680 --> 01:13:55,850
Waiting for you at bree's.
1407
01:13:55,880 --> 01:13:59,000
Thank you, jonathan,
for everything.
1408
01:13:59,160 --> 01:14:01,720
And you, too, victor.
1409
01:14:01,760 --> 01:14:05,490
Hey, I'm sorry about
being that guy
1410
01:14:05,530 --> 01:14:07,510
That spilled the beans
about your article.
1411
01:14:07,590 --> 01:14:10,180
That kind of behavior is usually
reserved for jonathan.
1412
01:14:10,180 --> 01:14:12,430
Okay, come on. Let's go already.
1413
01:14:12,510 --> 01:14:14,760
-Bye, guys. Merry christmas.
-Merry christmas.
1414
01:14:14,840 --> 01:14:17,990
-Merry christmas.
-Merry christmas!
1415
01:14:19,990 --> 01:14:22,770
[sighs]
we're gonna head into downtown,
1416
01:14:22,850 --> 01:14:25,100
Get a couple of things
for tomorrow.
1417
01:14:25,180 --> 01:14:27,330
Well, didn't my dad say
he got everything?
1418
01:14:27,370 --> 01:14:30,280
Butter.
We are almost out of butter.
1419
01:14:30,350 --> 01:14:33,300
And most of the recipes
require it, so...
1420
01:14:33,310 --> 01:14:34,460
-Yeah.
-All right. No.
1421
01:14:34,530 --> 01:14:37,220
I don't need anything. Thanks.
1422
01:14:37,230 --> 01:14:38,190
-Okay.
-Okay.
1423
01:14:38,300 --> 01:14:41,260
[instrumental music]
1424
01:14:46,420 --> 01:14:49,480
[instrumental music]
1425
01:15:05,210 --> 01:15:06,570
-Hey.
-Hey.
1426
01:15:06,650 --> 01:15:08,830
You forgot something
at the house.
1427
01:15:08,830 --> 01:15:09,890
You guys.
1428
01:15:09,930 --> 01:15:12,650
It's your cherry twigs
in a mason jar.
1429
01:15:12,730 --> 01:15:13,990
Oh, and a gift from us.
1430
01:15:14,060 --> 01:15:15,930
It's actually
a grooming gift card
1431
01:15:16,010 --> 01:15:20,230
For your dogs,
'cause they need it badly.
1432
01:15:20,270 --> 01:15:22,340
Much appreciated. Thanks, guys.
1433
01:15:22,350 --> 01:15:24,220
Well, it's a bummer
you're not sticking around
1434
01:15:24,260 --> 01:15:26,390
For the rest of the traditions,
'cause tonight
1435
01:15:26,390 --> 01:15:28,090
We're lighting up the yule log.
1436
01:15:28,170 --> 01:15:30,240
[british accent] apparently,
it's a british tradition
1437
01:15:30,280 --> 01:15:32,010
And I was very much looking
forward to having you
1438
01:15:32,090 --> 01:15:34,430
Come in hot with your accent.
1439
01:15:34,510 --> 01:15:37,680
Yeah, um, I-I don't think
it's a good idea.
1440
01:15:37,750 --> 01:15:40,030
Maybe we shouldn't meddle
in your business with sonny,
1441
01:15:40,030 --> 01:15:44,870
But, but I know she's had a hard
time finishing that article
1442
01:15:44,870 --> 01:15:48,370
This week, and I know
it's because of you.
1443
01:15:48,370 --> 01:15:50,280
I don't see
how that changes anything.
1444
01:15:50,360 --> 01:15:51,750
Oh, but it does.
1445
01:15:51,780 --> 01:15:55,300
You remember that time
she got stuck in cabo?
1446
01:15:55,380 --> 01:15:58,310
[bree] that was my idea
to stay an extra day.
1447
01:15:58,380 --> 01:16:00,720
I pushed her to do it,
just like her boss pushed her
1448
01:16:00,720 --> 01:16:02,720
To make this article happen.
1449
01:16:02,720 --> 01:16:05,200
You can't blame her
for being a good friend.
1450
01:16:05,280 --> 01:16:07,560
Yeah, you see,
that's the problem, though.
1451
01:16:07,560 --> 01:16:09,480
She always put
work and friendship
1452
01:16:09,490 --> 01:16:10,480
Ahead of the relationship.
1453
01:16:10,560 --> 01:16:12,890
Oh, but you're not together now.
1454
01:16:12,900 --> 01:16:14,810
She doesn't owe you anything.
1455
01:16:14,880 --> 01:16:18,440
Okay, maybe she lied. But what
choice did you give her?
1456
01:16:18,480 --> 01:16:20,260
I know you think
sonny hasn't changed,
1457
01:16:20,340 --> 01:16:23,410
But you came between her
and her job again.
1458
01:16:23,410 --> 01:16:25,570
All I'm saying is that maybe
1459
01:16:25,580 --> 01:16:28,740
There's more than one person
responsible.
1460
01:16:28,750 --> 01:16:31,000
If all you wanna do
is punish her
1461
01:16:31,080 --> 01:16:33,400
And make her pay
for what she did,
1462
01:16:33,480 --> 01:16:35,920
Wasn't giving up last time
enough for you?
1463
01:16:39,680 --> 01:16:42,630
[instrumental music]
1464
01:16:55,260 --> 01:16:57,090
Hey, how you doing?
1465
01:16:57,090 --> 01:17:02,340
Good. Just soaking in
this mountain morning sun.
1466
01:17:02,420 --> 01:17:04,860
-It's afternoon.
-Is it?
1467
01:17:05,330 --> 01:17:06,660
Hm!
1468
01:17:06,690 --> 01:17:08,010
It kind of feels nice not to
1469
01:17:08,040 --> 01:17:10,450
Have some deadline for once.
1470
01:17:10,450 --> 01:17:12,330
Yeah. I'd imagine so.
1471
01:17:15,180 --> 01:17:17,700
We didn't need butter, did we?
1472
01:17:17,780 --> 01:17:18,790
Nope.
1473
01:17:21,390 --> 01:17:23,120
Did you talk to him?
1474
01:17:23,190 --> 01:17:25,130
We did. And I don't think
it did any good.
1475
01:17:25,140 --> 01:17:29,210
And he's already headed down
the road, I think, but I tried.
1476
01:17:29,290 --> 01:17:31,310
-Thank you, bree.
-Hm.
1477
01:17:31,310 --> 01:17:33,140
You're a good friend,
1478
01:17:33,140 --> 01:17:35,100
When we're not
getting in trouble.
1479
01:17:37,800 --> 01:17:39,520
Yeah. Thank you.
1480
01:17:39,630 --> 01:17:43,650
Jarod and I are a lot better
because of you.
1481
01:17:45,200 --> 01:17:48,750
I don't know why your parents
still have this swing set.
1482
01:17:48,830 --> 01:17:51,970
I mean, since they retired, it's
not like families and guests
1483
01:17:51,970 --> 01:17:53,900
Are coming by all the time.
1484
01:17:53,980 --> 01:17:57,060
Yeah, you know, I asked them
about it a couple of years ago
1485
01:17:57,090 --> 01:17:58,580
When they retired.
1486
01:17:58,650 --> 01:18:01,250
My dad said he's keeping it up
1487
01:18:01,320 --> 01:18:03,880
Just in case
grandchildren pop up.
1488
01:18:03,920 --> 01:18:08,150
Oh, that sounds
just like your dad.
1489
01:18:08,190 --> 01:18:09,420
Hm.
1490
01:18:09,500 --> 01:18:11,830
You still think about
having kids?
1491
01:18:11,910 --> 01:18:13,930
[sonny] not much lately.
1492
01:18:13,930 --> 01:18:16,890
I mean, of course,
I've thought about it.
1493
01:18:16,930 --> 01:18:20,560
I thought about it a lot more
when I met kip.
1494
01:18:20,670 --> 01:18:23,870
But you-you can't have kids
traveling.
1495
01:18:23,940 --> 01:18:27,940
As we know,
there's a lot we can't do.
1496
01:18:28,020 --> 01:18:31,700
But we figure it out.
We're women.
1497
01:18:31,700 --> 01:18:34,800
-We endure childbirth.
-Ugh!
1498
01:18:34,870 --> 01:18:36,410
There's not a lot we can't do.
1499
01:18:37,880 --> 01:18:39,860
Plus, you'd be home a lot more
if you started working
1500
01:18:39,940 --> 01:18:41,920
On that book you've been
talking about doing.
1501
01:18:42,030 --> 01:18:46,440
You know, I talked to genevieve
about it. She was into it.
1502
01:18:46,480 --> 01:18:49,290
Yeah, it's something
to start thinking about.
1503
01:18:49,370 --> 01:18:52,800
But we just struck gold
with all of these new fans.
1504
01:18:52,830 --> 01:18:57,450
How are girls gone global
if I'm stuck at home?
1505
01:18:57,490 --> 01:19:01,860
Yeah, but the fans are into us,
not so much the places we go to.
1506
01:19:04,660 --> 01:19:06,310
Why don't we travel together?
1507
01:19:06,390 --> 01:19:09,420
I can propose this
to the network.
1508
01:19:09,500 --> 01:19:10,980
Gals gone global,
1509
01:19:11,020 --> 01:19:14,910
The wild wild west coast edition.
1510
01:19:14,910 --> 01:19:17,500
-Ah. Oh, that's not bad.
-Mn-mn.
1511
01:19:17,580 --> 01:19:20,840
Genevieve said that the network
wanted to partner with us again.
1512
01:19:20,840 --> 01:19:22,340
Oh, and we could do a podcast.
1513
01:19:22,420 --> 01:19:24,680
And then you could work
on your book from the road.
1514
01:19:24,760 --> 01:19:27,630
Oh... That sounds so perfect.
1515
01:19:27,630 --> 01:19:28,670
Mm-hmm.
1516
01:19:35,120 --> 01:19:37,480
[bree] they used to start
with an entire tree
1517
01:19:37,510 --> 01:19:40,310
And then the remains
of the previous year's tree
1518
01:19:40,350 --> 01:19:44,700
They would save to burn
during the 12 days of christmas.
1519
01:19:44,780 --> 01:19:47,030
-Bit by bit.
-[paulette] oh!
1520
01:19:47,110 --> 01:19:51,490
So maybe we need to make sure
we save some for next year.
1521
01:19:51,520 --> 01:19:53,280
Maybe I'm gonna get us
a whole tree now.
1522
01:19:53,280 --> 01:19:55,830
-And start doing it right.
-I like that. Now...
1523
01:19:55,860 --> 01:19:57,950
[paulette] speaking of doing it
right, I must confess that
1524
01:19:57,960 --> 01:20:03,610
I did not enhance, my yule log
sponge cake is really
1525
01:20:03,610 --> 01:20:06,460
More of a yule log
sponge pudding at this moment,
1526
01:20:06,540 --> 01:20:09,110
But it's delicious.
So, you know, there is that.
1527
01:20:09,190 --> 01:20:12,130
I just wanna say,
no complaints, whatsoever.
1528
01:20:12,140 --> 01:20:13,640
-To cliff and paulette.
-Hm.
1529
01:20:13,640 --> 01:20:16,710
[jarod] thank you so very much
for hosting us again.
1530
01:20:16,790 --> 01:20:18,730
I concur. Cheers.
1531
01:20:18,810 --> 01:20:20,730
Any time.
Every year if you like.
1532
01:20:20,810 --> 01:20:22,460
-Absolutely.
-We're always here.
1533
01:20:22,540 --> 01:20:24,570
[paulette] this is tradition
number ten, right?
1534
01:20:24,650 --> 01:20:27,880
So what are
other two traditions?
1535
01:20:27,910 --> 01:20:29,740
-Should we then...
-Yeah.
1536
01:20:29,820 --> 01:20:31,550
Let's, uh, open up
our stockings.
1537
01:20:31,580 --> 01:20:32,660
Oh!
1538
01:20:35,700 --> 01:20:37,180
-Okay, you go first.
-No.
1539
01:20:37,220 --> 01:20:39,790
I think you should go first.
1540
01:20:41,620 --> 01:20:44,170
You know, sonny told me
about this germanic legend,
1541
01:20:44,250 --> 01:20:45,910
That on christmas eve,
the pure of heart
1542
01:20:45,990 --> 01:20:48,320
Will see the rivers
flow with wine
1543
01:20:48,400 --> 01:20:50,430
And the trees
will bear down fruit.
1544
01:20:50,510 --> 01:20:52,250
[jarod] the animals will speak
1545
01:20:52,330 --> 01:20:55,090
And the mountains would open up
to show their gems.
1546
01:20:55,160 --> 01:21:00,330
And bells can be heard ringing
underneath the sea.
1547
01:21:00,410 --> 01:21:03,440
[instrumental music]
1548
01:21:10,600 --> 01:21:11,820
[gasps]
1549
01:21:15,190 --> 01:21:19,280
Bree ferris,
no matter where we are,
1550
01:21:19,350 --> 01:21:21,200
At home or over the ocean,
1551
01:21:21,200 --> 01:21:23,750
That is how I feel
every time I'm with you.
1552
01:21:23,780 --> 01:21:25,920
Every day is like christmas eve.
1553
01:21:25,950 --> 01:21:28,300
And all I know...
1554
01:21:28,380 --> 01:21:31,130
Is that I never wanna spend
another one without you.
1555
01:21:32,090 --> 01:21:33,220
So...
1556
01:21:37,260 --> 01:21:41,680
Will you please... Marry me?
1557
01:21:45,210 --> 01:21:46,820
Yes, of course.
1558
01:21:46,900 --> 01:21:49,360
[all cheering]
1559
01:21:50,110 --> 01:21:51,530
[cliff] all right.
1560
01:21:52,830 --> 01:21:55,900
-You did it.
-Okay, you open yours.
1561
01:21:55,930 --> 01:21:57,160
Oh.
1562
01:21:59,180 --> 01:22:02,140
-Now get it.
-[jarod] well...
1563
01:22:02,170 --> 01:22:05,810
Since you already know
the germanic legends,
1564
01:22:05,840 --> 01:22:07,250
You probably also know the one
1565
01:22:07,250 --> 01:22:10,210
About the gold ring
in a stocking.
1566
01:22:15,760 --> 01:22:18,010
[instrumental music]
1567
01:22:19,910 --> 01:22:21,990
[paulette chuckling]
1568
01:22:22,100 --> 01:22:24,020
-Yay! Oh, yay!
-All right.
1569
01:22:24,780 --> 01:22:26,530
Yoo-hoo-hoo!
1570
01:22:26,600 --> 01:22:28,600
[kip] congratulations, you two.
1571
01:22:30,760 --> 01:22:33,530
Oh. Thanks, man.
1572
01:22:33,610 --> 01:22:34,780
Thanks, kip.
1573
01:22:36,600 --> 01:22:38,070
You came back.
1574
01:22:38,870 --> 01:22:40,220
Of course.
1575
01:22:40,290 --> 01:22:42,380
What kind of a best man
misses best friend's engagement?
1576
01:22:42,450 --> 01:22:43,740
Now, could he?
1577
01:22:52,040 --> 01:22:53,170
[both sighing]
1578
01:22:53,210 --> 01:22:55,340
[kip] so...
1579
01:22:55,370 --> 01:22:57,320
So.
1580
01:22:57,360 --> 01:22:59,340
You telling jarod
to put the ring in the stocking
1581
01:22:59,340 --> 01:23:03,630
As part of the event,
smooth move, kravitz.
1582
01:23:03,710 --> 01:23:07,640
Well, I must admit
I had a little help.
1583
01:23:07,640 --> 01:23:10,440
Thank you for being
a great informant, bravo.
1584
01:23:11,650 --> 01:23:14,300
You know, you and I, we make
1585
01:23:14,380 --> 01:23:16,280
Not such a bad team
when we're on the same side.
1586
01:23:16,310 --> 01:23:18,950
-Yeah?
-Yeah.
1587
01:23:20,080 --> 01:23:22,470
You know, I, uh,
I didn't come back
1588
01:23:22,580 --> 01:23:25,040
Just to witness the engagement.
1589
01:23:25,070 --> 01:23:26,250
You didn't?
1590
01:23:27,260 --> 01:23:29,090
Nope.
1591
01:23:29,170 --> 01:23:31,000
I came back because
1592
01:23:31,000 --> 01:23:35,250
I think you should turn in that
piece about the 12 traditions.
1593
01:23:35,320 --> 01:23:37,170
-Why is that?
-Well...
1594
01:23:37,170 --> 01:23:39,630
I can't have you skipping that
and then doing a new year's
1595
01:23:39,670 --> 01:23:41,420
Piece when we're really supposed
to be enjoying
1596
01:23:41,500 --> 01:23:43,640
Bree and jarod's crazy party.
1597
01:23:45,450 --> 01:23:48,100
Wait, are you now telling me
that you and I
1598
01:23:48,180 --> 01:23:52,760
Are going to bree's
new year's party together?
1599
01:23:52,840 --> 01:23:53,900
If...
1600
01:23:55,430 --> 01:23:56,780
You'll have me.
1601
01:23:58,860 --> 01:24:02,110
Sonny, I am so, so, sorry.
1602
01:24:02,180 --> 01:24:06,580
You made a tiny mistake again
and I reacted poorly again.
1603
01:24:06,610 --> 01:24:09,960
It was the same silly
action-reaction as before.
1604
01:24:10,040 --> 01:24:15,040
And all I really want
is for you and I to start over.
1605
01:24:15,050 --> 01:24:17,440
The new me and the new you
1606
01:24:17,470 --> 01:24:20,610
Who are honest and open and--
1607
01:24:20,640 --> 01:24:22,130
Prioritize each other's needs.
1608
01:24:22,200 --> 01:24:24,010
-Yeah.
-I 100 percent agree.
1609
01:24:24,050 --> 01:24:25,890
[chuckling]
1610
01:24:25,890 --> 01:24:28,930
So... What now?
1611
01:24:29,880 --> 01:24:32,050
Well, um, I hope
1612
01:24:32,130 --> 01:24:34,640
You spend the rest
of christmas eve with us.
1613
01:24:34,710 --> 01:24:36,660
Um, apparently, there is some
1614
01:24:36,730 --> 01:24:40,170
Really yummy
yuletide sponge pudding.
1615
01:24:40,250 --> 01:24:41,740
-I hear.
-Can't wait.
1616
01:24:43,230 --> 01:24:47,200
Plus, I really don't wanna miss
another christmas with you, kip.
1617
01:24:49,120 --> 01:24:50,620
Yeah.
1618
01:24:50,660 --> 01:24:52,620
That makes two of us, then.
1619
01:24:53,630 --> 01:24:54,960
Wait.
1620
01:24:54,990 --> 01:24:57,400
Did I miss the last tradition?
1621
01:24:57,480 --> 01:24:59,800
There were 12. Right?
1622
01:25:00,670 --> 01:25:02,980
Uh, no, you didn't.
1623
01:25:03,020 --> 01:25:05,580
Actually,
the, the last tradition
1624
01:25:05,650 --> 01:25:07,490
Is actually an american one
1625
01:25:07,520 --> 01:25:10,470
And it is right above our head
1626
01:25:10,510 --> 01:25:13,060
Right now as we speak.
1627
01:25:13,100 --> 01:25:14,440
Wow!
1628
01:25:14,440 --> 01:25:17,850
You are so good.
1629
01:25:17,920 --> 01:25:20,370
You totally knew that was there.
1630
01:25:20,400 --> 01:25:22,200
[laughing]
1631
01:25:22,200 --> 01:25:25,840
♪ soon to bring in new year's
1632
01:25:25,870 --> 01:25:30,440
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1633
01:25:30,510 --> 01:25:34,940
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1634
01:25:35,020 --> 01:25:39,670
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1635
01:25:39,670 --> 01:25:44,470
♪ I got my christmas love
1636
01:25:44,470 --> 01:25:48,850
♪ holding hands as we walk up and down the street ♪
1637
01:25:48,880 --> 01:25:53,640
♪ the snow that fills the lawn is glistening ♪
1638
01:25:53,640 --> 01:25:58,170
♪ I see the lights decorated in the windows ♪
1639
01:25:58,170 --> 01:26:02,360
♪ reminds me of my happy ending that I've come to know ♪
1640
01:26:02,390 --> 01:26:06,710
♪ holiday parties with you and how we glow ♪
1641
01:26:06,750 --> 01:26:09,050
♪ locks me in to being good all year ♪
1642
01:26:09,080 --> 01:26:11,740
♪ as long as santa keeps you near ♪
1643
01:26:11,820 --> 01:26:15,540
♪ soon to bring in new year's
1644
01:26:15,570 --> 01:26:20,490
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1645
01:26:20,560 --> 01:26:24,550
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1646
01:26:24,580 --> 01:26:29,390
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
1647
01:26:29,460 --> 01:26:33,560
♪ I got my christmas love
1648
01:26:33,590 --> 01:26:40,900
♪ I got my christmas love nobody but you ♪
124969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.