All language subtitles for The.Hliday.Proposal.Plan.202.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,960 [upbeat music] 2 00:00:08,910 --> 00:00:10,930 ♪ all I want for christmas 3 00:00:10,960 --> 00:00:13,740 ♪ is a perfect night by the fireside ♪ 4 00:00:13,820 --> 00:00:16,680 ♪ where you hold me tight this is my wish list ♪ 5 00:00:16,680 --> 00:00:19,560 ♪ hear the careless things always listening ♪ 6 00:00:19,590 --> 00:00:22,680 ♪ and the bells will ring what will santa bring? ♪ 7 00:00:22,680 --> 00:00:27,020 ♪ 'cause I don't need things sitting underneath the tree ♪ 8 00:00:27,020 --> 00:00:32,190 ♪ all I want for christmas is you to be with me ♪ 9 00:00:33,920 --> 00:00:38,270 ♪ da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪ 10 00:00:38,350 --> 00:00:43,830 ♪ da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪ 11 00:00:45,860 --> 00:00:50,170 ♪ favorite time of year 12 00:00:51,810 --> 00:00:57,590 ♪ everybody cheers ♪ this christmas 13 00:00:57,630 --> 00:01:03,820 ♪ let's go build a snowman oh man ♪ 14 00:01:03,890 --> 00:01:08,920 ♪ I just want you here 15 00:01:09,000 --> 00:01:12,160 ♪ all I want for christmas is a perfect day ♪ 16 00:01:12,230 --> 00:01:15,110 ♪ get a big fat tree that we'll decorate ♪ 17 00:01:15,150 --> 00:01:18,070 ♪ kiss in the kitchen under mistletoe ♪ 18 00:01:18,070 --> 00:01:21,060 ♪ playing deck the halls while we're dancing slow ♪ 19 00:01:21,140 --> 00:01:24,080 ♪ what will santa bring? 'cause I don't need things ♪ 20 00:01:24,150 --> 00:01:26,970 ♪ sitting underneath the tree 21 00:01:27,010 --> 00:01:32,400 ♪ all I want for christmas is you to be with me ♪ 22 00:01:32,480 --> 00:01:33,850 ♪ one two three four 23 00:01:33,920 --> 00:01:38,230 ♪ da-da-da da-da-da-da-da da-da ♪ 24 00:01:38,270 --> 00:01:42,670 ♪ da-da-da-da-da da-da da-da-da-da-da ♪ 25 00:01:42,750 --> 00:01:43,970 Morning. 26 00:01:45,010 --> 00:01:47,910 Sonny, my star writer-editor. 27 00:01:47,950 --> 00:01:51,150 Here, a triple-shot espresso with a splash of peppermint 28 00:01:51,180 --> 00:01:53,040 For my world traveler. 29 00:01:53,040 --> 00:01:54,340 Morning, genevieve. 30 00:01:54,420 --> 00:01:56,690 What is it you want that I'm going to say no to? 31 00:01:56,760 --> 00:01:59,020 Aw! What makes you say it's a no? 32 00:01:59,100 --> 00:02:01,020 Because you never bring me coffee unless you're gonna ask 33 00:02:01,100 --> 00:02:03,930 Me to do something I really don't want to do. 34 00:02:04,010 --> 00:02:05,690 That's not true. 35 00:02:05,770 --> 00:02:08,120 Costa rica during hurricane season. 36 00:02:08,120 --> 00:02:10,870 You promised me no tropical storms and I got stuck in one. 37 00:02:10,900 --> 00:02:13,250 Or how about the alaskan cruise you made me go on 38 00:02:13,250 --> 00:02:15,400 When I told you I get seasick easily 39 00:02:15,480 --> 00:02:19,360 And you claimed alaskan cruises are so much smoother? 40 00:02:19,390 --> 00:02:20,880 They usually are. 41 00:02:21,710 --> 00:02:23,720 [sighs] 42 00:02:23,800 --> 00:02:26,310 Listen, I just want to reward you, all you've done this year 43 00:02:26,380 --> 00:02:28,230 With your bestie's gals gone global travel show 44 00:02:28,270 --> 00:02:30,190 Has tripled female subscribers. 45 00:02:30,220 --> 00:02:32,460 And the christmas in cabo trip you two took 46 00:02:32,540 --> 00:02:34,310 Last year, it's still a hit. 47 00:02:34,380 --> 00:02:36,110 Sonny, they're all in a rush to offer 48 00:02:36,140 --> 00:02:40,150 All the ladies activities that you inspired. 49 00:02:40,160 --> 00:02:41,800 Wow! That's amazing! 50 00:02:41,880 --> 00:02:44,660 You know, I honestly, I never thought so many women 51 00:02:44,660 --> 00:02:46,830 Would wanna be traveling together over the holidays. 52 00:02:46,830 --> 00:02:50,650 A-are you kidding? Daughters and moms are booking like crazy. 53 00:02:50,720 --> 00:02:53,890 Oh, and we're even helping sponsor 54 00:02:53,930 --> 00:02:56,600 A widows' group retreat. 55 00:02:56,600 --> 00:02:57,760 Plus, they're all using the hashtag 56 00:02:57,840 --> 00:02:59,600 That you used on that trip, ha! 57 00:02:59,670 --> 00:03:02,750 Really? I mean, that was such a silly hashtag. 58 00:03:02,830 --> 00:03:04,490 Who cares? It stuck! 59 00:03:04,570 --> 00:03:06,600 And now the resorts are calling, asking how they can partner 60 00:03:06,680 --> 00:03:08,260 For other seasonal-themed stays, too. 61 00:03:08,330 --> 00:03:11,390 Not to mention, the gals gone global network exec called 62 00:03:11,430 --> 00:03:15,810 And they wanna know how they can team up again asap. 63 00:03:15,850 --> 00:03:19,070 Between our magazine and their network, 64 00:03:19,070 --> 00:03:22,920 We have something here. And we wanna keep it going. 65 00:03:22,960 --> 00:03:26,600 So here's a little something to aid in that. 66 00:03:26,680 --> 00:03:28,760 [instrumental music] 67 00:03:28,800 --> 00:03:29,790 Oh. 68 00:03:31,030 --> 00:03:34,020 -A bonus? -An incentive to stay. 69 00:03:34,100 --> 00:03:36,770 Partially paid for by our new subscribers. 70 00:03:36,800 --> 00:03:38,550 This is so amazing. Thank you. 71 00:03:38,630 --> 00:03:40,880 -I know. You're welcome. -But wait. 72 00:03:42,590 --> 00:03:44,800 Is there an ulterior need here? 73 00:03:47,950 --> 00:03:50,680 Look, I know that you said you wanted to go home 74 00:03:50,720 --> 00:03:52,290 For the holidays this year. 75 00:03:52,370 --> 00:03:56,460 And you said I wouldn't have to work. You swore. 76 00:03:56,490 --> 00:03:58,330 You have all these new subscribers, 77 00:03:58,410 --> 00:04:00,720 And they are your new fans, and I'm sure 78 00:04:00,790 --> 00:04:02,990 They would love to know what you're doing over the holidays. 79 00:04:03,000 --> 00:04:06,130 I'm playing gin rummy over spiced rum with my dad, 80 00:04:06,170 --> 00:04:09,150 And I'm watching christmas movies with my stepmom. 81 00:04:09,230 --> 00:04:11,840 Nobody wants to read about that. 82 00:04:11,910 --> 00:04:15,360 Look, I'm just saying we have to give them something. 83 00:04:15,430 --> 00:04:17,980 But wouldn't that defeat the entire purpose 84 00:04:18,010 --> 00:04:20,090 Of you promising me that I wouldn't have to work 85 00:04:20,090 --> 00:04:21,920 Over the holidays this year again? 86 00:04:21,920 --> 00:04:26,270 Well, maybe just consider that check a no-strings-attached 87 00:04:26,340 --> 00:04:29,500 Thank-you bribe for keeping your fan following then. 88 00:04:29,580 --> 00:04:34,020 -A no-strings-attached bribe? -Mm-hmm. 89 00:04:34,020 --> 00:04:36,090 You are literally contradicting yourself. 90 00:04:36,170 --> 00:04:37,940 See? I knew you'd understand. 91 00:04:37,940 --> 00:04:40,260 And I know that whatever you come up with, 92 00:04:40,260 --> 00:04:42,230 It's gonna be spectacular. 93 00:04:43,250 --> 00:04:44,820 Looking forward to it! 94 00:04:44,860 --> 00:04:48,910 -Merry christmas indeed! -Merry christmas, genevieve! 95 00:04:49,680 --> 00:04:52,740 [instrumental music] 96 00:04:55,560 --> 00:04:58,580 [instrumental music] 97 00:05:05,930 --> 00:05:09,550 -Sonny, you home yet? -Yup! In here! 98 00:05:17,410 --> 00:05:19,910 Open this, immediately. 99 00:05:19,990 --> 00:05:22,560 To celebrate our spot being a huge hit? 100 00:05:22,630 --> 00:05:25,210 Oh, yes! Our travel spot. 101 00:05:25,250 --> 00:05:27,200 [chuckling] isn't it amazing? 102 00:05:27,230 --> 00:05:30,640 Our ratings are through the roof and because of you! 103 00:05:30,720 --> 00:05:32,380 And I even got a promotion. 104 00:05:32,420 --> 00:05:35,310 [gasps] bree, that's amazing! Oh. 105 00:05:35,390 --> 00:05:39,390 They're giving me the show. They are actually giving it to me. 106 00:05:39,430 --> 00:05:41,730 As in, no other hosts, just me. 107 00:05:41,760 --> 00:05:44,750 Gals gone global with bree ferris. 108 00:05:44,820 --> 00:05:46,660 -Oh. -Eeh! 109 00:05:46,740 --> 00:05:49,930 Congrats. Congrats. 110 00:05:51,100 --> 00:05:52,930 Cheers to you... 111 00:05:54,080 --> 00:05:56,080 And to my big fat bonus. 112 00:05:56,160 --> 00:05:59,020 What? Ah! Ah... 113 00:05:59,020 --> 00:06:00,610 Why have we never teamed up before now? 114 00:06:00,690 --> 00:06:02,110 I mean, seriously. 115 00:06:02,190 --> 00:06:06,030 I had no idea how much people would love how silly we are. 116 00:06:06,030 --> 00:06:07,770 [laughing] 117 00:06:07,850 --> 00:06:11,120 Oh, wait. No. This is not a celebration. 118 00:06:11,200 --> 00:06:15,580 No, I brought this wine because I'm losing my mind. 119 00:06:15,610 --> 00:06:19,780 I think jarod wants to break up with me. I'm freaking out. 120 00:06:19,780 --> 00:06:23,950 Okay, break up with you? Why? 121 00:06:23,990 --> 00:06:27,610 He cancelled our entire overseas trip. 122 00:06:27,640 --> 00:06:31,370 My boss wants the proposal on her desk by new year's eve. 123 00:06:31,450 --> 00:06:34,220 -Why can't you work overseas? -You know jarod. 124 00:06:34,300 --> 00:06:36,650 He wants to tour all day, every day. 125 00:06:36,680 --> 00:06:39,280 I won't get anything done, so then I had to try to cut 126 00:06:39,320 --> 00:06:41,960 The trip in half and come home christmas day. 127 00:06:42,040 --> 00:06:44,150 And instead, he canceled the entire trip 128 00:06:44,220 --> 00:06:46,890 And said he needed time to think about us. 129 00:06:46,970 --> 00:06:49,310 Oh, time for what? 130 00:06:49,390 --> 00:06:51,130 I thought you said you thought he got a-- 131 00:06:51,160 --> 00:06:55,560 A ring. I know he did because I saw it on the statement. 132 00:06:55,640 --> 00:06:59,250 By accident. Okay, fine, I looked. 133 00:06:59,250 --> 00:07:01,320 But because he said he was going to chicago, 134 00:07:01,400 --> 00:07:02,970 He was gonna go home and think about us 135 00:07:03,010 --> 00:07:06,380 And he has too much time, he may end it all! 136 00:07:07,350 --> 00:07:08,550 Bree... 137 00:07:09,590 --> 00:07:11,470 Jarod loves you. 138 00:07:11,500 --> 00:07:14,990 You're gonna be fine. He's not gonna dump you. 139 00:07:15,020 --> 00:07:16,670 Sonny! 140 00:07:16,750 --> 00:07:20,660 Help me! What are you saying? What am I gonna do? 141 00:07:20,690 --> 00:07:25,330 I don't know. Um, maybe you show some compromise. 142 00:07:25,370 --> 00:07:28,470 All right? Maybe you could propose to him. 143 00:07:28,540 --> 00:07:31,360 How am I gonna do that? He has the ring. 144 00:07:31,360 --> 00:07:34,290 [gasps] or maybe you could present an environment 145 00:07:34,370 --> 00:07:37,280 Where he wants to propose to you. 146 00:07:37,430 --> 00:07:38,740 Have you thought about what you're gonna propose? 147 00:07:38,780 --> 00:07:42,290 -For your travel show? -Yes, actually. 148 00:07:42,290 --> 00:07:44,500 Socal ladies' excursions. 149 00:07:44,530 --> 00:07:47,790 Spas, retreats and socal hikes, 150 00:07:47,860 --> 00:07:50,220 So I could be close to home to plan a wedding. 151 00:07:50,300 --> 00:07:52,300 Well, that's great! 152 00:07:52,300 --> 00:07:56,580 Travel closer to home. That's a good idea. 153 00:07:56,580 --> 00:07:57,510 [instrumental music] 154 00:07:57,550 --> 00:07:59,530 Hey, wait. 155 00:07:59,570 --> 00:08:00,900 That's it. 156 00:08:00,900 --> 00:08:03,400 Travel from home. That's my story. 157 00:08:03,480 --> 00:08:06,130 Hello, you're supposed to be helping me. 158 00:08:06,210 --> 00:08:10,190 Maybe we can help each other, I think I have the perfect idea 159 00:08:10,230 --> 00:08:12,230 For you to get back in jarod's good graces 160 00:08:12,240 --> 00:08:15,700 In time for the perfect holiday engagement. 161 00:08:19,570 --> 00:08:21,550 [instrumental music] 162 00:08:21,590 --> 00:08:24,570 [genevieve] a world-class christmas from home? 163 00:08:24,570 --> 00:08:29,000 Look, before I was born, my parents took a trip to ireland 164 00:08:29,000 --> 00:08:30,820 For their honeymoon, right after christmas. 165 00:08:30,900 --> 00:08:35,650 And my mom always used to talk about how magical that trip was. 166 00:08:35,690 --> 00:08:39,970 That's where she first learned about their "women's christmas." 167 00:08:42,110 --> 00:08:43,110 Women's christmas? 168 00:08:43,180 --> 00:08:44,250 A day in ireland, 169 00:08:44,330 --> 00:08:47,020 Right after the holidays, where the men 170 00:08:47,020 --> 00:08:50,670 Take over all the chores, all of the cooking, 171 00:08:50,750 --> 00:08:53,920 And they fulfill all of the woman's needs. 172 00:08:53,950 --> 00:08:55,900 All right, you have my attention. 173 00:08:55,910 --> 00:08:59,120 Why don't we feature an article with a bunch of 174 00:08:59,190 --> 00:09:02,140 Different christmas traditions from all over the world, 175 00:09:02,210 --> 00:09:04,580 And bring them to homes across america? 176 00:09:04,580 --> 00:09:08,950 It's a fun-filled way to feel like you're traveling 177 00:09:09,030 --> 00:09:11,250 Without traveling. 178 00:09:11,290 --> 00:09:15,140 Okay. I'm starting to feel something here. 179 00:09:15,220 --> 00:09:19,640 But how do we sell this without coming across as cheap? 180 00:09:21,430 --> 00:09:23,850 What if this was all a lead-up 181 00:09:23,960 --> 00:09:27,750 To a beautiful holiday proposal 182 00:09:27,830 --> 00:09:30,480 In a sweet, snowy chalet? 183 00:09:30,480 --> 00:09:33,110 Wait, is this part of your article? 184 00:09:33,140 --> 00:09:37,220 Maybe. I'm doing all of this in part for bree. 185 00:09:37,300 --> 00:09:39,280 We're hoping to set the stage for her boyfriend 186 00:09:39,320 --> 00:09:41,570 To propose to her on christmas eve. 187 00:09:41,580 --> 00:09:43,640 Travel show hostess with the mostest, 188 00:09:43,670 --> 00:09:45,230 Bree ferris, getting engaged? 189 00:09:45,310 --> 00:09:48,080 I mean, I don't know if it's going to happen. 190 00:09:48,080 --> 00:09:51,580 -So I can't promise that part. -Okay, fine. 191 00:09:51,590 --> 00:09:55,180 But I still like this world-class christmas from home. 192 00:09:55,260 --> 00:09:57,520 We can make it as part of our traveling-on-a-budget 193 00:09:57,590 --> 00:09:59,380 Holiday special or something. 194 00:09:59,420 --> 00:10:01,840 It's gonna be fantastic, I promise. 195 00:10:01,910 --> 00:10:05,510 I'm excited. Well, go, get to it. 196 00:10:05,580 --> 00:10:08,030 -[instrumental music] -[genevieve sighs] 197 00:10:08,060 --> 00:10:10,270 -Yeah, yeah. -Yeah. 198 00:10:11,940 --> 00:10:14,520 [genevieve mumbling] 199 00:10:15,340 --> 00:10:17,690 [number pad beeping] 200 00:10:17,700 --> 00:10:19,270 [line ringing] 201 00:10:19,350 --> 00:10:22,410 [cell phone ringing] 202 00:10:26,790 --> 00:10:28,640 -Sonny! -Paulette, hi. 203 00:10:28,720 --> 00:10:30,310 [paulette] hi, sweetheart. It's sonny. 204 00:10:30,390 --> 00:10:32,720 Hey, sweetie! When are you coming home? 205 00:10:32,750 --> 00:10:36,870 Hi, dad, I am going to be heading out sometime tomorrow. 206 00:10:36,950 --> 00:10:40,840 But also, how would you guys feel about me bringing 207 00:10:40,880 --> 00:10:42,180 Some of the old gang home? 208 00:10:42,210 --> 00:10:44,200 -For the holidays? -Sure, sweetie! 209 00:10:44,230 --> 00:10:46,400 [paulette] what better place for you kids to reunite 210 00:10:46,470 --> 00:10:47,850 Than where you first met? 211 00:10:47,880 --> 00:10:52,740 I don't suppose mr. Bravo will be making an appearance, too? 212 00:10:52,740 --> 00:10:56,780 No, dad. Kip's not coming. It's just us. 213 00:10:58,990 --> 00:11:02,110 [instrumental music] 214 00:11:07,920 --> 00:11:10,290 [upbeat music] 215 00:11:12,390 --> 00:11:15,710 So strange, there's a car parked right outside of my house 216 00:11:15,750 --> 00:11:19,340 That looks just like kip's car. 217 00:11:20,340 --> 00:11:21,380 Kip? 218 00:11:26,350 --> 00:11:29,990 It's so great to see you, too, sonny. 219 00:11:30,030 --> 00:11:31,660 [bree] I'm sorry, sonny, I should have 220 00:11:31,690 --> 00:11:33,760 Told you that I invited kip. 221 00:11:33,840 --> 00:11:35,100 To my house. 222 00:11:35,130 --> 00:11:37,510 -And on our trip. -On our trip? 223 00:11:37,580 --> 00:11:38,900 Oh, I haven't agreed to anything yet, 224 00:11:38,940 --> 00:11:40,620 But I'm here and I'm present, 225 00:11:40,620 --> 00:11:43,450 And I'm willing to hear y'all out. 226 00:11:44,270 --> 00:11:45,620 [scoffs] 227 00:11:45,630 --> 00:11:48,700 [instrumental music] 228 00:11:51,300 --> 00:11:53,830 Come here, please, and talk to me. 229 00:11:55,370 --> 00:11:58,940 I am sorry, sonny. We need all hands on deck! 230 00:11:58,970 --> 00:12:01,200 Jarod refused the invite to your parents' 231 00:12:01,270 --> 00:12:03,640 And kip may be the only chance we have to get him there. 232 00:12:03,720 --> 00:12:07,050 So you invited my ex to my parents' house 233 00:12:07,050 --> 00:12:08,130 For christmas? Seriously? 234 00:12:08,210 --> 00:12:09,930 You met him there 235 00:12:09,970 --> 00:12:12,210 At your parents' bed and breakfast two years ago. 236 00:12:12,290 --> 00:12:14,230 It's not like it's some novel idea. 237 00:12:14,230 --> 00:12:17,770 Spending christmas with my ex is most certainly a novel idea. 238 00:12:17,810 --> 00:12:19,900 Not if it's a cute little christmas movie. 239 00:12:19,900 --> 00:12:21,940 -Wouldn't it be? -Oh! 240 00:12:21,980 --> 00:12:24,310 Why would you let your relationship issues 241 00:12:24,390 --> 00:12:26,980 Get in between my relationship? 242 00:12:27,060 --> 00:12:30,000 [instrumental music] 243 00:12:30,080 --> 00:12:31,700 Fine. 244 00:12:33,080 --> 00:12:35,460 But I'm going to need 245 00:12:35,490 --> 00:12:39,660 An exclusive on your engagement for the magazine. 246 00:12:39,700 --> 00:12:44,300 Co-exclusive. Magazine and my travel show. 247 00:12:44,330 --> 00:12:46,800 -Deal? -Deal. 248 00:12:50,060 --> 00:12:52,100 [music continues] 249 00:12:56,340 --> 00:12:57,590 Don't sit on my pillows. 250 00:12:57,660 --> 00:12:59,610 I bought you these holiday pillows. 251 00:12:59,610 --> 00:13:01,870 Then stop flattening them already. 252 00:13:01,870 --> 00:13:03,370 [laughs] 253 00:13:03,440 --> 00:13:05,990 See, there it is, this is exactly 254 00:13:06,020 --> 00:13:08,280 What I do not wanna be doing during the holiday season. 255 00:13:08,280 --> 00:13:10,880 I have a very busy farm to get back to, and I should really-- 256 00:13:10,950 --> 00:13:13,950 Kip, you promised to hear us out. 257 00:13:16,200 --> 00:13:18,620 [clears throat] 258 00:13:18,630 --> 00:13:20,780 I think we can assist jarod in doing 259 00:13:20,850 --> 00:13:23,390 What he originally planned to do this christmas. 260 00:13:23,460 --> 00:13:26,340 -[kip] which is? -Propose to bree. 261 00:13:26,380 --> 00:13:28,450 How did you know that? 262 00:13:28,530 --> 00:13:30,140 Because he asked me her ring size. 263 00:13:30,140 --> 00:13:33,290 -He did? Ah! -Shh! 264 00:13:33,370 --> 00:13:36,600 I am willing to play nice and get along 265 00:13:36,600 --> 00:13:39,070 To get them back together, okay? 266 00:13:39,150 --> 00:13:42,390 Okay, all right, I'm listening. 267 00:13:42,470 --> 00:13:44,230 -Okay. -Go for it. 268 00:13:45,240 --> 00:13:47,880 Okay, I have an idea to create 269 00:13:47,910 --> 00:13:49,900 A christmas-traditions around-the-globe 270 00:13:49,970 --> 00:13:51,550 Since they're not going on their trip. 271 00:13:51,580 --> 00:13:54,250 Fun traditions we can participate in together 272 00:13:54,330 --> 00:13:57,110 To get them back together come christmas. 273 00:13:57,190 --> 00:14:00,560 Hm. Not bad. Not bad at all. 274 00:14:00,590 --> 00:14:02,580 What are you getting out of this? 275 00:14:02,650 --> 00:14:04,850 And do not tell me that this is another one 276 00:14:04,920 --> 00:14:06,660 Of your writing schemes, because I am not aiding 277 00:14:06,730 --> 00:14:08,730 And abetting the self-delusion that everything in your life 278 00:14:08,770 --> 00:14:10,570 Does not revolve around work. 279 00:14:10,600 --> 00:14:12,900 The only thing I care about right now 280 00:14:12,940 --> 00:14:15,430 Is getting them back together, okay? 281 00:14:20,710 --> 00:14:22,060 Fine. 282 00:14:22,100 --> 00:14:25,780 I will try and convince jarod to come, but only... 283 00:14:26,900 --> 00:14:29,270 If your stepmom makes holiday beignets. 284 00:14:29,350 --> 00:14:32,040 [instrumental music] 285 00:14:32,070 --> 00:14:34,660 -When do we leave? -Gosh, yes! 286 00:14:37,280 --> 00:14:40,370 [instrumental music] 287 00:14:48,610 --> 00:14:49,760 [paulette] huh! Look who's here! 288 00:14:49,790 --> 00:14:51,370 [cliff] there's my little girl. 289 00:14:51,440 --> 00:14:54,650 Looking as young as she did the day she flew the coop. 290 00:14:54,720 --> 00:14:58,300 Please just tell me you don't still have my old retainer 291 00:14:58,330 --> 00:15:01,120 In a shadow box in my bedroom. 292 00:15:01,150 --> 00:15:02,980 You know, when we used to run the b&b, 293 00:15:02,980 --> 00:15:06,460 We had some guests who really thought retaining your retainer 294 00:15:06,490 --> 00:15:08,280 Was a great memory to hold on to. 295 00:15:08,310 --> 00:15:11,010 [laughs] bree, look at you. 296 00:15:11,090 --> 00:15:13,310 We just love watching your show. 297 00:15:13,470 --> 00:15:15,800 I mean, you are the katie couric of women's travel. 298 00:15:15,840 --> 00:15:19,500 Aw, paulette. That's a huge compliment, thank you. 299 00:15:19,580 --> 00:15:21,730 I will gladly accept it alongside 300 00:15:21,730 --> 00:15:24,340 My outstanding travel host daytime emmy. 301 00:15:24,420 --> 00:15:28,500 Oh, okay! What's on the agenda, then? Oh, wait, wait! 302 00:15:28,510 --> 00:15:31,260 I mean, I thought you said that jarod was coming with. 303 00:15:31,330 --> 00:15:34,150 Yeah, uh, yeah, it's a long story and we'll share more 304 00:15:34,190 --> 00:15:36,750 Over dinner, but, yes, yes, he is coming, 305 00:15:36,820 --> 00:15:41,340 Supposedly tomorrow, and with kip. 306 00:15:41,420 --> 00:15:44,270 -[paulette] with... -Oh, but, no. 307 00:15:44,270 --> 00:15:46,680 We are not getting back together, he's still the same 308 00:15:46,760 --> 00:15:49,870 Pain in the rear he was a year ago when we broke up. 309 00:15:49,940 --> 00:15:52,110 -Okay. -But we needed his help. 310 00:15:52,110 --> 00:15:54,490 And we promised him your beignets, so... 311 00:15:54,520 --> 00:15:57,780 All right, then, an assortment of holiday beignets 312 00:15:57,790 --> 00:16:00,660 For the old gang. And I can definitely do that. 313 00:16:00,660 --> 00:16:03,750 All right, let's grab your bags, 'cause it's cold out here. 314 00:16:06,150 --> 00:16:09,210 [instrumental music] 315 00:16:27,650 --> 00:16:28,860 [scoffs] 316 00:16:30,240 --> 00:16:32,840 You sound flustered. What's up? 317 00:16:32,920 --> 00:16:34,900 It's just this new season-one proposal. 318 00:16:34,930 --> 00:16:37,910 I keep coming up with names, but nothing sticks. 319 00:16:39,340 --> 00:16:40,490 [sighs] 320 00:16:42,500 --> 00:16:44,410 I got it. 321 00:16:44,480 --> 00:16:48,060 Ladies of the wild wild west coast. 322 00:16:48,090 --> 00:16:49,130 Ooh. 323 00:16:51,670 --> 00:16:52,920 It's perfect. 324 00:16:54,670 --> 00:16:57,720 [instrumental music] 325 00:17:06,100 --> 00:17:08,150 [engine revving] 326 00:17:09,510 --> 00:17:12,940 -They're here! -[sonny] he actually came. 327 00:17:15,270 --> 00:17:18,590 -Ha-ha! This is very slippery. -Yup! 328 00:17:18,620 --> 00:17:20,780 -But you can handle. -All right. 329 00:17:22,100 --> 00:17:23,990 -[kip sighs] -where are we headed? 330 00:17:24,000 --> 00:17:27,460 -And land. -Whoa, whoa, whoa, okay! 331 00:17:27,540 --> 00:17:29,210 -Where are we, bro? -Um... 332 00:17:29,210 --> 00:17:32,600 Really? You blindfolded him? 333 00:17:32,640 --> 00:17:35,440 Is, is-is that sonny? 334 00:17:35,470 --> 00:17:37,760 [mouthing] 335 00:17:37,790 --> 00:17:40,050 Hey! 336 00:17:40,050 --> 00:17:43,040 I thought you said we were gonna kick it, eat junk food 337 00:17:43,120 --> 00:17:46,060 And sit in a hot tub surrounded by snow, huh? 338 00:17:46,060 --> 00:17:48,140 Yup, and that's exactly why we're here. 339 00:17:48,150 --> 00:17:49,900 [bree] kip, you weren't supposed to blindfold him. 340 00:17:49,900 --> 00:17:51,580 -Babe, I'm so sorry. -Well... 341 00:17:51,660 --> 00:17:53,380 He wouldn't have come up any other way. 342 00:17:53,460 --> 00:17:54,830 It is really good to see you, though. 343 00:17:54,900 --> 00:17:56,310 Actually, good to see you, too, babe. 344 00:17:56,390 --> 00:18:00,560 Here we go. Ah. What's all this? 345 00:18:00,630 --> 00:18:02,810 "welcome to christmas around the world?" 346 00:18:02,890 --> 00:18:07,290 Well, since we couldn't take our trip, we brought our vacay here. 347 00:18:07,320 --> 00:18:08,840 I'm sorry, you did what? 348 00:18:08,920 --> 00:18:11,830 Apparently, it was all sonny's idea. 349 00:18:13,240 --> 00:18:14,330 Oh. 350 00:18:14,410 --> 00:18:17,720 At least it is good to see one of you. 351 00:18:19,970 --> 00:18:22,930 And look, my parents are super stoked 352 00:18:23,010 --> 00:18:26,930 To have us back again for the holidays. We hope you'll stay. 353 00:18:26,930 --> 00:18:29,810 Well, I still don't know what all this is about. 354 00:18:29,850 --> 00:18:32,940 Twelve christmas traditions from around the globe. 355 00:18:32,940 --> 00:18:35,920 -Oh? My, god, a whole week? -We have a whole week planned. 356 00:18:36,000 --> 00:18:39,600 Yeah, it'll be just like when we first met here two years ago. 357 00:18:39,670 --> 00:18:41,490 We met right here on this very spot 358 00:18:41,520 --> 00:18:43,170 When it was still open for business. 359 00:18:43,210 --> 00:18:45,180 [jarod chuckling] 360 00:18:45,210 --> 00:18:48,860 Well, it was a good ski weekend, admittedly. 361 00:18:48,940 --> 00:18:50,670 But it's gonna be impossible to recreate, 362 00:18:50,700 --> 00:18:53,380 Especially under the current circumstances, you know? 363 00:18:53,460 --> 00:18:56,460 I-I'm really just asking for a chance to make it up to you. 364 00:18:56,460 --> 00:18:59,150 I know you really wanted to take that trip, and I promise you, 365 00:18:59,230 --> 00:19:01,340 We will, and soon, okay? 366 00:19:01,380 --> 00:19:02,470 All right. 367 00:19:04,530 --> 00:19:08,570 But, hey, for now, at least give this one a chance? 368 00:19:08,650 --> 00:19:09,810 All right. 369 00:19:11,310 --> 00:19:13,390 Last time I let you blindfold me. 370 00:19:13,460 --> 00:19:14,690 Get in there. 371 00:19:17,130 --> 00:19:20,240 Hey. We got this in the bag. 372 00:19:28,050 --> 00:19:30,450 You think? We'll see. 373 00:19:33,670 --> 00:19:34,670 We'll see. 374 00:19:37,880 --> 00:19:41,010 [jazz music] 375 00:19:41,100 --> 00:19:43,010 [chuckling] 376 00:19:43,010 --> 00:19:45,090 -Mm-hmm. -[chuckling] 377 00:19:45,160 --> 00:19:46,570 [indistinct chatter] 378 00:19:46,610 --> 00:19:48,560 [jarod] this is just as delicious as I remember it. 379 00:19:48,590 --> 00:19:51,430 [cliff] yeah? I'm glad you still like it. 380 00:19:52,520 --> 00:19:53,730 Thank you. 381 00:19:55,340 --> 00:19:56,900 -Mm. -You know what? 382 00:19:56,930 --> 00:19:59,690 I think we were literally sitting in these chairs 383 00:19:59,690 --> 00:20:01,400 When we first had dinner two years ago. 384 00:20:01,440 --> 00:20:03,380 I think you're right. 385 00:20:03,460 --> 00:20:06,200 The only thing we're missing is that crazy couple 386 00:20:06,200 --> 00:20:07,960 From seattle who came to snowboard. 387 00:20:08,040 --> 00:20:10,590 -You remember them? Yes. -Jeff and gina. 388 00:20:10,630 --> 00:20:12,690 I actually keep in touch with them on social. 389 00:20:12,770 --> 00:20:15,130 They love to go to the places I write about. 390 00:20:15,210 --> 00:20:17,800 They call them their sonny escapes. 391 00:20:17,880 --> 00:20:19,860 -Hm. -Oh, wow! 392 00:20:19,940 --> 00:20:23,930 -What an idea, a sonny escape. -What's that supposed to mean? 393 00:20:23,960 --> 00:20:27,460 What it means is we're gonna have a lot of little 394 00:20:27,540 --> 00:20:29,930 Sonny escapes from home all week long, 395 00:20:29,970 --> 00:20:32,130 Starting tomorrow morning in the kitchen at 10 a.M., 396 00:20:32,210 --> 00:20:36,440 Where we'll be making holiday rice pudding from sweden. 397 00:20:36,470 --> 00:20:40,880 Sweden? That was supposed to be our first stop. 398 00:20:40,960 --> 00:20:45,250 And when we go for real, it'll be even better rice pudding. 399 00:20:45,320 --> 00:20:46,950 [chuckling] 400 00:20:48,330 --> 00:20:51,340 That is a cute idea, but you, miss, 401 00:20:51,410 --> 00:20:53,150 You're not off the hook just yet. 402 00:20:53,230 --> 00:20:56,290 [instrumental music] 403 00:21:09,990 --> 00:21:13,840 Morning! Who's ready to take stockholm by storm? 404 00:21:13,920 --> 00:21:16,830 And put the puddin' in the rice pudding? 405 00:21:16,940 --> 00:21:20,180 This will be cuter after coffee. 406 00:21:20,260 --> 00:21:22,320 Did kip get up already or what? 407 00:21:22,350 --> 00:21:25,090 Um, yeah, he, uh, got up earlier. 408 00:21:25,170 --> 00:21:27,990 He, I think, he went for a dip in the jacuzzi. 409 00:21:31,270 --> 00:21:34,250 [water bubbling] 410 00:21:39,040 --> 00:21:40,380 [door opens] 411 00:21:43,280 --> 00:21:46,040 -Morning. -Excuse me, sir. 412 00:21:46,120 --> 00:21:49,300 Everybody's waiting inside. It's rice pudding day, remember? 413 00:21:49,300 --> 00:21:52,730 Oh, right, right, yeah. You, uh, could've started without me. 414 00:21:52,810 --> 00:21:55,070 Start without you? Hello, kip. 415 00:21:55,140 --> 00:21:56,880 You agreed to help with bree and jarod. 416 00:21:56,960 --> 00:22:00,210 And I will, but I am also on vacation. 417 00:22:00,290 --> 00:22:02,540 So conversely, you're gonna have to work around 418 00:22:02,580 --> 00:22:04,880 My morning meditations in the old hot tub here. 419 00:22:04,910 --> 00:22:06,540 Is this gonna be a thing every day? 420 00:22:06,580 --> 00:22:08,860 Morning meditations usually are. 421 00:22:08,900 --> 00:22:13,400 Okay, fine. Enjoy your vacation. 422 00:22:13,440 --> 00:22:15,150 Look, look. I'm-I'm out. 423 00:22:15,230 --> 00:22:18,420 I'm getting ready. I'll be inside. 424 00:22:18,500 --> 00:22:22,060 Kip, can we at least agree on working together 425 00:22:22,090 --> 00:22:24,990 To keep bree and jarod together? 426 00:22:25,060 --> 00:22:28,100 Of course. All right? I'm all about that. 427 00:22:28,180 --> 00:22:31,840 -Right. Thank you. -[mumbles] 428 00:22:33,270 --> 00:22:36,270 [instrumental music] 429 00:22:41,560 --> 00:22:44,180 [sonny] as swedish tradition would have it, 430 00:22:44,260 --> 00:22:48,240 Whomever receives this lucky almond in their pudding 431 00:22:48,270 --> 00:22:50,530 Is next to marry. 432 00:22:50,530 --> 00:22:51,570 [chuckles] 433 00:22:59,100 --> 00:23:02,080 [music continues] 434 00:23:07,640 --> 00:23:09,970 [chuckling] 435 00:23:10,050 --> 00:23:12,300 So now what? 436 00:23:12,380 --> 00:23:13,890 We wait for it to cool. 437 00:23:18,620 --> 00:23:21,640 [laptop keys clacking] 438 00:23:27,830 --> 00:23:31,050 -Hey, man. -So nice you decided to join us. 439 00:23:31,130 --> 00:23:33,950 That coffee was yours, but it's cold now. 440 00:23:33,980 --> 00:23:36,450 Great. You know I love cold brew. 441 00:23:39,810 --> 00:23:41,660 Ooh! These look ready to eat. 442 00:23:43,290 --> 00:23:44,670 Okay. 443 00:23:46,500 --> 00:23:49,050 [scatting] 444 00:23:49,050 --> 00:23:50,770 [gasps] 445 00:23:50,850 --> 00:23:52,760 Did you take out all the toothpicks? 446 00:23:52,840 --> 00:23:55,890 Yes, I did. It's rice pudding. Not pie. 447 00:23:55,890 --> 00:23:59,430 Ah, mm... Um... 448 00:23:59,430 --> 00:24:01,310 Could I talk with you for a moment? 449 00:24:01,340 --> 00:24:02,810 -Yeah. -Yeah. 450 00:24:06,090 --> 00:24:07,310 Why are you pulling me? 451 00:24:07,350 --> 00:24:09,080 I put a red toothpick 452 00:24:09,120 --> 00:24:11,630 Where the lucky almond was in the pudding. 453 00:24:11,700 --> 00:24:12,780 Why? 454 00:24:12,860 --> 00:24:15,390 Because we are trying to make an engagement happen. 455 00:24:15,470 --> 00:24:17,820 What good is the lucky almond if the couple we wanna get engaged 456 00:24:17,820 --> 00:24:19,030 Doesn't get the almond? 457 00:24:19,060 --> 00:24:21,830 You would have known if you'd been here on time 458 00:24:21,860 --> 00:24:23,700 For the intel like I asked you. 459 00:24:23,770 --> 00:24:25,680 You saw me take the rice pudding out of the fridge 460 00:24:25,720 --> 00:24:26,870 And you didn't stop me. 461 00:24:26,940 --> 00:24:28,890 What was it that you were so busy doing? 462 00:24:28,890 --> 00:24:31,130 Was it work? 463 00:24:32,760 --> 00:24:35,880 You said no work, no schemes, remember? 464 00:24:35,910 --> 00:24:38,530 Okay, fine. 465 00:24:38,560 --> 00:24:41,970 If you'll be on time, I promise 466 00:24:41,980 --> 00:24:43,720 I will refrain from working. 467 00:24:43,790 --> 00:24:47,200 -Do we have a deal? -Fine. 468 00:24:47,240 --> 00:24:49,390 Can we go have some rice pudding now? 469 00:24:49,470 --> 00:24:51,030 Time to see who gets that almond! 470 00:24:51,030 --> 00:24:54,860 -I cannot wait for that almond! -Oh, great! 471 00:24:58,660 --> 00:25:00,240 Now there's two. 472 00:25:03,540 --> 00:25:06,000 Smaklig maltid! 473 00:25:07,730 --> 00:25:10,150 I-it means bon appetit in swedish. 474 00:25:10,230 --> 00:25:13,170 Oh. Cute! Smaklig maltid! 475 00:25:14,720 --> 00:25:15,930 Okay. 476 00:25:16,840 --> 00:25:18,640 There you go. 477 00:25:21,890 --> 00:25:24,730 -[chomps] -wait. Did you just get the... 478 00:25:24,760 --> 00:25:28,500 Mm, just, um, undercooked rice. 479 00:25:28,580 --> 00:25:30,400 [mumbling] 480 00:25:31,600 --> 00:25:32,780 Oh, oh. 481 00:25:34,420 --> 00:25:37,790 Yay, babe! You got it! 482 00:25:37,860 --> 00:25:39,760 That's really good luck for us. 483 00:25:39,790 --> 00:25:43,290 So, what's next on our globetrotting holiday agenda? 484 00:25:43,370 --> 00:25:45,370 Well, tonight we're doing wigilia, 485 00:25:45,370 --> 00:25:47,600 Which is a traditional polish dinner. 486 00:25:47,630 --> 00:25:49,580 -Mm-hmm. -I do love polish sausages. 487 00:25:49,620 --> 00:25:51,600 In another fun polish tradition, 488 00:25:51,640 --> 00:25:53,750 We are going to put fruit on the tree. 489 00:25:53,790 --> 00:25:55,810 As fun as that sounds, I've to go into town to get some 490 00:25:55,880 --> 00:25:59,050 Last-minute gifts before that next dump of snow comes in. 491 00:25:59,050 --> 00:26:01,260 Why don't you come with me? 492 00:26:01,300 --> 00:26:03,150 You. 493 00:26:03,220 --> 00:26:05,480 [kip] I don't remember all the good places, and it might be 494 00:26:05,560 --> 00:26:08,390 A good time to give these two a chance to be alone. 495 00:26:08,400 --> 00:26:10,300 -Right? -Yeah, right, right, right. 496 00:26:10,380 --> 00:26:12,770 -Right. Okay. -Great. 497 00:26:12,810 --> 00:26:15,960 ♪ I got my christmas love 498 00:26:15,990 --> 00:26:24,800 ♪ nobody but you I got my christmas love ♪ 499 00:26:24,840 --> 00:26:26,640 Oh, wow, my mom will love this. 500 00:26:26,670 --> 00:26:29,080 ♪ I got my christmas love 501 00:26:29,080 --> 00:26:30,970 -Nope. -What? 502 00:26:31,010 --> 00:26:34,480 She likes, uh, rustic, earthy scents. 503 00:26:34,510 --> 00:26:38,820 You know, like pine needles and log cabins and sage splendor. 504 00:26:38,850 --> 00:26:41,300 Pumpkin cheesecake, that's too sweet. 505 00:26:41,340 --> 00:26:44,970 Good memory. I thought she liked pumpkin spice. 506 00:26:45,010 --> 00:26:48,090 Well, pumpkin cheesecake and spice are different scents. 507 00:26:48,130 --> 00:26:49,770 Oh, try this one. 508 00:26:51,000 --> 00:26:53,180 Holiday sage. She will love that. 509 00:26:53,260 --> 00:26:54,440 Okay. 510 00:26:56,280 --> 00:26:57,990 Thank you. 511 00:26:58,020 --> 00:26:59,590 How are your parents, anyway? 512 00:26:59,670 --> 00:27:03,840 They're good. They're skiing in mammoth until the 26th. 513 00:27:03,880 --> 00:27:05,660 So they'll come visit the farm after that. 514 00:27:05,690 --> 00:27:08,500 -And you didn't wanna go skiing? -Oh, no. 515 00:27:08,530 --> 00:27:11,700 My parents are way too competitive. No way. 516 00:27:11,780 --> 00:27:14,020 Oh, please, you are so competitive, 517 00:27:14,050 --> 00:27:16,000 You literally race your dogs. 518 00:27:16,110 --> 00:27:19,060 Yeah, exactly, because sometimes I actually win. 519 00:27:19,130 --> 00:27:22,840 So my parents are much better skiers. Why even compete? 520 00:27:22,880 --> 00:27:24,510 Touche. 521 00:27:24,550 --> 00:27:28,970 How are duke and hazzard? I miss their furry little faces. 522 00:27:28,980 --> 00:27:30,730 They're in need of a winter grooming, 523 00:27:30,810 --> 00:27:33,550 So if you need any more gifting ideas... 524 00:27:33,630 --> 00:27:34,730 Noted. 525 00:27:36,130 --> 00:27:38,970 I have no idea what to get my parents. 526 00:27:39,040 --> 00:27:42,570 I mean, uh, they have everything, including candles. 527 00:27:44,380 --> 00:27:46,810 ♪ nobody but you I got my 528 00:27:46,890 --> 00:27:50,390 What about a trip to the winery down in temecula 529 00:27:50,420 --> 00:27:53,420 That they're always talking about, where they first met? 530 00:27:53,430 --> 00:27:55,080 ♪ nobody but you 531 00:27:55,160 --> 00:27:57,650 That's a really good idea. 532 00:27:57,730 --> 00:28:03,340 ♪ nobody but you I got my christmas love ♪ 533 00:28:08,170 --> 00:28:10,500 Well, how's life on the farm lately? 534 00:28:10,580 --> 00:28:13,410 Oh, it's going great. Just built those beehives. 535 00:28:13,410 --> 00:28:14,730 We're pretty excited about that. 536 00:28:14,760 --> 00:28:17,400 Oh. I remember how much you wanted to do that. 537 00:28:17,430 --> 00:28:18,600 -Yeah. -How fun. 538 00:28:18,680 --> 00:28:20,430 That must keep you quite busy. 539 00:28:20,510 --> 00:28:22,100 Well, not as busy as you, 540 00:28:22,180 --> 00:28:25,290 Traveling and gallivanting the entire planet. 541 00:28:25,370 --> 00:28:26,570 [chuckling] 542 00:28:26,610 --> 00:28:28,790 -Here we go again. -What? 543 00:28:28,870 --> 00:28:32,080 Well, how my travel job was the reason for our break-up. 544 00:28:32,110 --> 00:28:33,870 Well, it wasn't the traveling, sonny. 545 00:28:33,870 --> 00:28:36,300 It was the fact that you and bree stayed in cabo last year 546 00:28:36,380 --> 00:28:38,750 Longer than you promised and we missed christmas with my family. 547 00:28:38,790 --> 00:28:40,710 It was one extra day! 548 00:28:40,710 --> 00:28:43,700 Which resulted in you getting stuck in that tropical storm. 549 00:28:43,780 --> 00:28:44,930 If you left when you should have-- 550 00:28:44,960 --> 00:28:46,050 I have said 551 00:28:46,050 --> 00:28:47,680 I am sorry a 1000 times! 552 00:28:47,680 --> 00:28:49,810 I mean, how was I supposed to know that the trip would go 553 00:28:49,890 --> 00:28:51,560 Viral and that it would be huge 554 00:28:51,560 --> 00:28:54,120 For bree's show and-and my column? 555 00:28:54,150 --> 00:28:56,940 Yeah, I'm very sorry if you were threatened by it. 556 00:28:56,970 --> 00:29:00,520 [laughs] I-I wasn't threatened, sonny. 557 00:29:00,530 --> 00:29:02,780 I was just competing with your job 558 00:29:02,810 --> 00:29:04,140 To spend time with you is all. 559 00:29:04,220 --> 00:29:05,630 -That is rich. -Mm-hmm. 560 00:29:05,740 --> 00:29:07,330 You own your own business. 561 00:29:07,410 --> 00:29:08,820 I mean, you make your own hours. 562 00:29:08,850 --> 00:29:12,500 You work around the clock. You literally never stop. 563 00:29:12,580 --> 00:29:14,970 Yes, and I get to walk home every night 564 00:29:15,010 --> 00:29:17,620 And sleep in my own bed. 565 00:29:17,660 --> 00:29:19,900 A freezing one, because your, 566 00:29:19,980 --> 00:29:22,240 Your fiery insides can't handle warm blankets. 567 00:29:22,310 --> 00:29:23,760 Oh, well, you never seemed to complain. 568 00:29:23,760 --> 00:29:25,850 And as I recall, you used to take, no, no, 569 00:29:25,930 --> 00:29:28,260 Steal the bedspread and double it over so that you can give 570 00:29:28,260 --> 00:29:31,640 That icy-cold-winter heart of yours an extra layer of warmth. 571 00:29:31,670 --> 00:29:34,140 -Oh! -Yeah, uh-huh. 572 00:29:34,180 --> 00:29:38,600 Oh, you, you're the worst! Hm! 573 00:29:39,970 --> 00:29:41,360 But that was good. 574 00:29:44,600 --> 00:29:47,840 I've been working on that one for a while. 575 00:29:47,870 --> 00:29:49,390 [jarod] why the apples and oranges? 576 00:29:49,390 --> 00:29:51,630 Oh, the polish used to only use 577 00:29:51,660 --> 00:29:53,480 Apples to decorate their tree 578 00:29:53,550 --> 00:29:56,430 Because it reminded them of the garden of eden. 579 00:29:56,470 --> 00:30:00,290 But now they use all sorts of stuff, like candies and nuts. 580 00:30:00,290 --> 00:30:02,370 So after this, we're gonna make some string ornaments 581 00:30:02,450 --> 00:30:04,950 Out of all that. 582 00:30:05,020 --> 00:30:08,030 -Garden of eden, huh? -Yup. 583 00:30:08,110 --> 00:30:11,720 You know, eve really made a mess of things with the apple. 584 00:30:11,720 --> 00:30:14,060 She deserved a bit of redemption, no? 585 00:30:15,700 --> 00:30:18,020 You know, I am glad you did this, 586 00:30:18,050 --> 00:30:19,770 But I'm still upset, you know? 587 00:30:21,480 --> 00:30:23,460 Like, I know it was impossible for you to take 588 00:30:23,490 --> 00:30:27,050 A three-week vacation with your boss' demands for the proposal, 589 00:30:27,050 --> 00:30:31,660 But... We were planning that for a long time. 590 00:30:33,220 --> 00:30:36,250 I know. What was I supposed to do? Quit? 591 00:30:36,330 --> 00:30:38,510 No, no, no, no, no. Of course not. 592 00:30:38,590 --> 00:30:40,180 I mean, I know how much you love your job, 593 00:30:40,260 --> 00:30:44,690 And-and you're great at it. I just, like... 594 00:30:44,770 --> 00:30:46,600 I just wanna make sure we're on the same page if we're 595 00:30:46,670 --> 00:30:49,420 Considering the next chapter. 596 00:30:49,490 --> 00:30:50,840 You and me both. 597 00:30:51,670 --> 00:30:54,300 Okay. All right. 598 00:30:55,990 --> 00:30:57,390 Mm! 599 00:31:02,510 --> 00:31:05,190 So you're telling me whichever single lady 600 00:31:05,190 --> 00:31:08,250 Pulls the green straw from underneath the tablecloth 601 00:31:08,290 --> 00:31:10,860 Will be the next to get married? 602 00:31:10,860 --> 00:31:13,440 What if it's different than who got the almond earlier? 603 00:31:13,520 --> 00:31:14,960 Well, then we'll have a double wedding. 604 00:31:15,040 --> 00:31:18,450 -Hoo! -[cliff] that's good. 605 00:31:25,460 --> 00:31:28,420 -Whoa! And they're off! -Ho-ho! 606 00:31:33,790 --> 00:31:36,760 [laughing] 607 00:31:38,930 --> 00:31:41,120 [gasping] 608 00:31:41,150 --> 00:31:43,400 [screaming] 609 00:31:44,730 --> 00:31:47,270 Wait, let-let me take a photo real quick. 610 00:31:48,730 --> 00:31:49,900 So cute! 611 00:31:51,060 --> 00:31:52,320 Ha... 612 00:31:53,990 --> 00:31:57,060 -Hold that thought. -Oh, he's not convinced. 613 00:31:57,140 --> 00:32:00,640 [paulette] oh, come on! [kip] oh, my goodness! 614 00:32:00,670 --> 00:32:03,170 What do you think is still there, jarod? 615 00:32:03,250 --> 00:32:06,080 -Hey, I'm innocent, okay? -He thinks we cheated. 616 00:32:06,090 --> 00:32:09,920 -All right, I can see it. -[paulette] about time. 617 00:32:09,920 --> 00:32:11,010 Well, cheers! 618 00:32:14,760 --> 00:32:17,680 [water sloshing] 619 00:32:21,190 --> 00:32:22,510 Hey. 620 00:32:22,590 --> 00:32:25,520 Is it just me or is there still a little 621 00:32:25,520 --> 00:32:28,790 Something-something brewing between you and kip? 622 00:32:28,870 --> 00:32:31,990 -It's definitely just you, dad. -Ooh. 623 00:32:32,020 --> 00:32:34,360 Definitely not just dad. 624 00:32:35,930 --> 00:32:37,950 -You two are terrible together. -What? 625 00:32:38,030 --> 00:32:39,950 I mean, you're great, but you are 626 00:32:39,950 --> 00:32:41,940 Terrible together when it comes to me. 627 00:32:42,010 --> 00:32:44,180 Okay, so now I'm the bad guy, of course. 628 00:32:44,220 --> 00:32:47,790 Not the bad guy. Just the nosy one. 629 00:32:47,790 --> 00:32:49,280 What do you expect? 630 00:32:49,350 --> 00:32:51,400 Uh, you never told us what happened between you two. 631 00:32:51,480 --> 00:32:54,470 -Yeah. -I mean, you guys were great. 632 00:32:54,470 --> 00:32:58,430 And then, after last christmas, it was suddenly over. 633 00:33:00,400 --> 00:33:02,530 I told you I was going to santa barbara 634 00:33:02,570 --> 00:33:06,020 To see his family last christmas, and I missed it. 635 00:33:06,050 --> 00:33:08,660 [sonny] well, he was very upset, 636 00:33:08,690 --> 00:33:10,630 And he said he needed a little break from us. 637 00:33:10,710 --> 00:33:13,740 And I had just come back from that three-day storm. 638 00:33:13,820 --> 00:33:16,900 You know, I-I was very emotional and upset. 639 00:33:16,970 --> 00:33:19,720 [sonny] and so I told him to take forever, and he did. 640 00:33:19,750 --> 00:33:21,810 It's my fault. I don't blame him. 641 00:33:21,890 --> 00:33:24,420 [cliff] honey, you know I love you. 642 00:33:24,500 --> 00:33:26,710 But you kinda screwed that one up. 643 00:33:26,710 --> 00:33:29,560 -[cliff] yeah. -No, I-it's for the best. 644 00:33:29,590 --> 00:33:33,730 He was always giving me grief about how much I had to travel. 645 00:33:33,770 --> 00:33:35,920 You didn't ever try to travel less? 646 00:33:35,990 --> 00:33:38,660 Why should I change my whole life 647 00:33:38,740 --> 00:33:41,420 And travel less just to appease him? 648 00:33:41,500 --> 00:33:43,350 I'm just saying. 649 00:33:43,350 --> 00:33:45,170 All relationships are a compromise. 650 00:33:45,240 --> 00:33:48,850 And maybe you could have traveled a bit less. 651 00:33:48,860 --> 00:33:53,120 And maybe he could have gone with her a bit more. 652 00:33:53,190 --> 00:33:55,700 [sonny] exactly. Thank you, paulette. 653 00:33:55,780 --> 00:33:57,070 [cliff] okay. 654 00:33:58,490 --> 00:34:00,100 But did you ever ask? 655 00:34:00,100 --> 00:34:03,160 [instrumental music] 656 00:34:23,390 --> 00:34:25,710 [jarod] is this really a czech republic christmas tradition, 657 00:34:25,780 --> 00:34:27,980 Or are you just playing with us at this point? 658 00:34:27,990 --> 00:34:29,800 Of course it is! 659 00:34:29,880 --> 00:34:32,210 Come on, let's take a selfie with our lucky boots. 660 00:34:32,290 --> 00:34:33,820 -Okay. -Yeah. 661 00:34:35,650 --> 00:34:38,740 So we took our boot off, and the idea is now, 662 00:34:38,740 --> 00:34:42,000 We turn our backs to the door, we throw it over one shoulder 663 00:34:42,030 --> 00:34:43,990 And whichever one lands closest to and 664 00:34:44,070 --> 00:34:45,160 Pointing towards the door-- 665 00:34:45,240 --> 00:34:48,040 And lemme guess, whichever one lands best 666 00:34:48,070 --> 00:34:50,070 Is next in line to get married. 667 00:34:50,110 --> 00:34:51,640 -Exactly! -[jarod] wow. 668 00:34:51,680 --> 00:34:53,530 You're really knocking us on our heads 669 00:34:53,600 --> 00:34:55,660 With that whole marriage thing, aren't ya? 670 00:34:55,740 --> 00:34:58,160 Would you rather us choose a different target? 671 00:34:58,200 --> 00:35:00,570 -For the boot to land? -No! The door, please! 672 00:35:00,600 --> 00:35:03,140 Um, by all means, go ahead. 673 00:35:03,170 --> 00:35:06,470 Okay, okay. Ready? 674 00:35:06,510 --> 00:35:09,480 [both] one, two... 675 00:35:09,510 --> 00:35:11,360 -You guys want your eggs scra... -Three! 676 00:35:11,440 --> 00:35:13,780 [gasps] I'm sorry, dad. 677 00:35:13,820 --> 00:35:16,870 Uh, I'll take mine scrambled, cliff. Thanks. 678 00:35:16,870 --> 00:35:18,940 Sorry, cliff. 679 00:35:18,950 --> 00:35:20,540 Should we do the cherry twigs now? 680 00:35:20,610 --> 00:35:22,920 -Yeah, yeah. Great idea. -Cool. 681 00:35:22,960 --> 00:35:24,790 [sonny] this is another tradition 682 00:35:24,830 --> 00:35:26,580 From the czech republic. 683 00:35:28,000 --> 00:35:29,650 But it's just a bunch of twigs. 684 00:35:29,720 --> 00:35:33,730 They're not just twigs. These are cherry blossom twigs. 685 00:35:33,800 --> 00:35:35,870 The idea is that you pick one, you put it in a mason jar 686 00:35:35,950 --> 00:35:39,210 With some water, and if it blooms by christmas eve-- 687 00:35:39,220 --> 00:35:41,290 You're next to get married. 688 00:35:41,370 --> 00:35:43,760 Well, within a year, but, yes. 689 00:35:45,540 --> 00:35:48,390 Go on. You guys go ahead and pick one. 690 00:35:49,050 --> 00:35:50,480 [jarod] so... 691 00:36:05,480 --> 00:36:06,950 Let me.. 692 00:36:06,990 --> 00:36:08,480 What? 693 00:36:08,560 --> 00:36:11,620 What? Aren't we pulling one, too? 694 00:36:12,670 --> 00:36:14,920 Individually, of course. 695 00:36:15,710 --> 00:36:17,150 Okay. 696 00:36:17,230 --> 00:36:19,210 [instrumental music] 697 00:36:20,400 --> 00:36:21,420 All yours. 698 00:36:24,540 --> 00:36:26,470 Okay. What's next? 699 00:36:26,550 --> 00:36:28,500 Well, our next stop was thessaly, 700 00:36:28,540 --> 00:36:30,200 And in their grand tradition, 701 00:36:30,280 --> 00:36:34,130 We must burn cedar branches to see which one burns fastest. 702 00:36:34,200 --> 00:36:36,950 Only, I couldn't find cedar branches in the city, 703 00:36:37,020 --> 00:36:40,250 So it looks like we're gonna have to scour out 704 00:36:40,290 --> 00:36:41,680 And try to find some out here. 705 00:36:41,760 --> 00:36:43,360 Kinda like our first time up here. 706 00:36:43,360 --> 00:36:44,750 We ran out of firewood. 707 00:36:44,790 --> 00:36:49,090 We had to go foraging for some. It was guys versus gals. 708 00:36:49,130 --> 00:36:51,590 And we will beat you this time, too. 709 00:36:51,630 --> 00:36:53,870 -Is that so, bravo? -Mm-hmm. 710 00:36:53,870 --> 00:36:56,100 Fine. You're on. 711 00:36:56,130 --> 00:36:58,530 -Y'all are going down. -Oh! 712 00:36:58,600 --> 00:37:00,960 [instrumental music] 713 00:37:08,540 --> 00:37:12,300 [bree] whoa, hey, slow down. And where are we going? 714 00:37:12,330 --> 00:37:14,630 We already passed two cedar trees already. 715 00:37:14,710 --> 00:37:17,560 I know where the perfect cedar sits. 716 00:37:17,560 --> 00:37:21,050 This time we are gonna chop those boys down to size. 717 00:37:21,130 --> 00:37:23,070 Hey, keep your eye on the prize here. 718 00:37:23,070 --> 00:37:25,070 I am trying to get a proposal from jarod, 719 00:37:25,070 --> 00:37:27,980 And you have a story to write, about all this. 720 00:37:28,060 --> 00:37:29,570 I know, I just... 721 00:37:32,800 --> 00:37:34,120 He bugs me. 722 00:37:34,820 --> 00:37:36,750 Does he, though? 723 00:37:36,750 --> 00:37:40,510 Because it seems like you two still have a little something. 724 00:37:40,550 --> 00:37:43,960 We do not. My dad said the same thing. 725 00:37:44,070 --> 00:37:45,830 I don't know why everybody keeps saying that. 726 00:37:45,980 --> 00:37:49,430 I don't know, maybe because it's obvious that you do. 727 00:37:49,430 --> 00:37:51,640 And how do you know what it is if you don't try? 728 00:37:51,670 --> 00:37:54,690 We did try, and it didn't work. 729 00:37:54,770 --> 00:37:56,910 I'm just saying, he's here now, 730 00:37:56,950 --> 00:37:59,830 Why not just take the time to talk? 731 00:37:59,860 --> 00:38:01,400 It's not too late. 732 00:38:03,540 --> 00:38:04,760 [instrumental music] 733 00:38:04,840 --> 00:38:07,740 [chuckles] that's it. Come on! 734 00:38:08,610 --> 00:38:09,770 [chuckles] 735 00:38:09,810 --> 00:38:13,010 -Oh, yeah. -Right? 736 00:38:13,040 --> 00:38:14,290 [grunting] 737 00:38:17,080 --> 00:38:19,920 These dry hidden ones are gonna fizzle down nice. 738 00:38:23,710 --> 00:38:24,960 [kip sighs] 739 00:38:24,960 --> 00:38:27,770 You just can't stand to lose, can you? 740 00:38:27,810 --> 00:38:31,240 This is a challenge we get to actually play, is it not? 741 00:38:31,310 --> 00:38:33,150 Seems like everything between you and her 742 00:38:33,230 --> 00:38:34,930 Is a little challenge. 743 00:38:34,970 --> 00:38:37,740 -What, me and sonny? -Mm-hmm. 744 00:38:37,740 --> 00:38:40,310 -W-what do you mean? -Oh, come on. 745 00:38:40,310 --> 00:38:42,870 You didn't just come up here for me and bree and you know it. 746 00:38:42,910 --> 00:38:45,480 You came up here to find out if she still has feelings for you. 747 00:38:45,490 --> 00:38:47,650 Now that you know she does, you're back to playing 748 00:38:47,650 --> 00:38:49,640 The same games that got you broken up in the first place. 749 00:38:49,710 --> 00:38:51,810 [chuckles] what are you talking about here? 750 00:38:51,880 --> 00:38:53,900 You're still making her pay for what she did. 751 00:38:53,900 --> 00:38:56,490 But wasn't you walking away enough? 752 00:38:57,410 --> 00:38:59,500 Me, walking away? 753 00:38:59,500 --> 00:39:01,250 Coming from the guy who's considering 754 00:39:01,250 --> 00:39:03,820 Not proposing to the girl he loves. 755 00:39:03,900 --> 00:39:06,750 Hey, but I came, didn't I? I stayed. 756 00:39:06,760 --> 00:39:09,000 And I'm giving this a shot. 757 00:39:09,030 --> 00:39:11,430 Now, sonny may have messed up, 758 00:39:11,510 --> 00:39:14,100 But you're the one that keeps running away. 759 00:39:14,110 --> 00:39:16,270 [instrumental music] 760 00:39:16,350 --> 00:39:18,500 Duly noted, by the way, on the off chance 761 00:39:18,580 --> 00:39:21,230 That you do decide to pop the big question... 762 00:39:23,170 --> 00:39:24,910 Snuck this with me outta your house the other day 763 00:39:24,950 --> 00:39:26,400 When I picked you up. 764 00:39:26,430 --> 00:39:28,280 Where did you even find this? 765 00:39:28,360 --> 00:39:32,280 It was literally on your desk. You are terrible at hiding. 766 00:39:35,640 --> 00:39:38,660 [instrumental music] 767 00:39:41,620 --> 00:39:44,650 [kip] you taking a fireside boomerang? 768 00:39:44,730 --> 00:39:49,790 Look, it's not work if I mantle a phone and hit a button. 769 00:39:49,870 --> 00:39:51,590 I'm still enjoying myself, am I not? 770 00:39:51,590 --> 00:39:54,890 Okay. But is it work? 771 00:39:54,890 --> 00:39:58,560 Fine. No phone. And what's with the inquisition, anyway? 772 00:39:58,560 --> 00:40:03,040 May I remind you, I was very present when we were together. 773 00:40:03,120 --> 00:40:05,770 I never worked when you and I traveled. 774 00:40:05,810 --> 00:40:07,570 But you did everywhere else. 775 00:40:07,570 --> 00:40:09,570 Plus, I only felt like you did that for me. 776 00:40:09,570 --> 00:40:12,150 You ever think about doing that for you? 777 00:40:12,150 --> 00:40:14,140 [instrumental music] 778 00:40:14,220 --> 00:40:16,720 You have a point, I admit. 779 00:40:16,750 --> 00:40:20,300 It was nice to just, just travel for once, 780 00:40:20,340 --> 00:40:22,560 And not make it work. 781 00:40:22,590 --> 00:40:26,840 And I'll admit, traveling with a travel editor had its perks. 782 00:40:26,920 --> 00:40:31,460 You always knew the best places, best sites, greatest food. 783 00:40:31,470 --> 00:40:33,300 Plus, I really did enjoy knowing that you knew 784 00:40:33,330 --> 00:40:38,320 Just enough of a foreign language to get by. 785 00:40:38,360 --> 00:40:40,350 I really did love those accents. 786 00:40:41,830 --> 00:40:43,350 Merci beaucoup. 787 00:40:45,310 --> 00:40:48,400 [music continues] 788 00:41:13,890 --> 00:41:16,840 [music continues] 789 00:41:22,230 --> 00:41:23,730 [door opens] 790 00:41:23,800 --> 00:41:27,070 [sighs] I just wanted to thank you for all this. 791 00:41:27,150 --> 00:41:29,240 It's been so much fun being back here. 792 00:41:29,320 --> 00:41:33,150 And I think jarod is really having a wonderful time. 793 00:41:33,230 --> 00:41:35,080 You're welcome. 794 00:41:35,150 --> 00:41:37,410 I honestly wish this story wasn't even a thing 795 00:41:37,420 --> 00:41:40,900 And I could just enjoy all of us being together again 796 00:41:40,980 --> 00:41:43,330 With no pressures. 797 00:41:43,330 --> 00:41:47,040 I have barely had a second to work on this, and kip, 798 00:41:47,150 --> 00:41:50,410 He's starting to think I'm doing something sus back out here. 799 00:41:50,490 --> 00:41:52,750 Um, because you are. 800 00:41:52,750 --> 00:41:54,560 [instrumental music] 801 00:41:54,600 --> 00:41:58,270 I understand kip's issues with me working too much, okay? 802 00:41:58,340 --> 00:42:00,400 A-a-and I want to be more present. 803 00:42:00,440 --> 00:42:03,680 I just wish that I could find a way to write 804 00:42:03,680 --> 00:42:07,190 And to organize all of this and enjoy myself, too. 805 00:42:08,500 --> 00:42:10,610 Hm. 806 00:42:10,690 --> 00:42:13,650 [instrumental music] 807 00:42:16,290 --> 00:42:19,280 [paulette] oh. Well, honey, that looks great! 808 00:42:19,360 --> 00:42:23,520 -Mm! Something smells amazing. -Well, it should. 809 00:42:23,600 --> 00:42:25,980 Cliff has been in the kitchen since sun-up 810 00:42:26,060 --> 00:42:29,100 Preparing the perfect holiday breakfast feast 811 00:42:29,130 --> 00:42:30,530 For women's christmas. 812 00:42:30,610 --> 00:42:32,620 We're at the mercy of the ladies today, fellas. 813 00:42:32,620 --> 00:42:36,380 [cliff] anything they want, we must do. 814 00:42:36,380 --> 00:42:38,470 So one of you can go right over here and start chopping 815 00:42:38,470 --> 00:42:42,540 That fruit and the other can make a fresh pot of coffee 816 00:42:42,610 --> 00:42:43,960 Because I need another. 817 00:42:44,040 --> 00:42:46,270 In ireland, women's christmas is traditionally 818 00:42:46,270 --> 00:42:49,820 On January 6th, but today, it's here. 819 00:42:49,850 --> 00:42:50,850 -Mm-hmm. -[paulette] yay! 820 00:42:50,930 --> 00:42:51,970 -[doorbell rings] -oh. 821 00:42:52,050 --> 00:42:53,770 That'll be more holiday helpers! 822 00:42:53,880 --> 00:42:55,310 Well, well, 823 00:42:55,380 --> 00:42:58,980 Speaking of holiday helpers, here you are, sir. 824 00:42:59,060 --> 00:43:01,780 -Oh, great! -And for you. 825 00:43:03,120 --> 00:43:04,450 Of course. 826 00:43:05,540 --> 00:43:07,150 [gasps] 827 00:43:07,230 --> 00:43:10,410 Jonathan, victor? Oh, my gosh! Hi! 828 00:43:10,420 --> 00:43:12,250 What's the saying? "the more the merrier?" 829 00:43:12,250 --> 00:43:14,310 Or is it "the mostest the merriest?" 830 00:43:14,420 --> 00:43:16,070 I can never remember. Hi. 831 00:43:16,150 --> 00:43:19,420 -It's so good to see you. -I know. 832 00:43:19,430 --> 00:43:22,780 I miss our Sunday brunches ever since you guys moved to venice. 833 00:43:22,850 --> 00:43:27,240 And you know I see you way too much on facetime and tv, but hi. 834 00:43:27,280 --> 00:43:28,940 [chuckling] 835 00:43:28,980 --> 00:43:30,480 I-I can't believe you're here! 836 00:43:30,480 --> 00:43:32,150 Well, my sister called late last night and said 837 00:43:32,180 --> 00:43:34,920 You were in some dire need of professional help, so... 838 00:43:35,000 --> 00:43:37,520 And we couldn't find anyone like that on such short notice. 839 00:43:37,670 --> 00:43:41,700 -So instead you get us. -Well, thank you. 840 00:43:41,740 --> 00:43:44,840 But I-I don't know how much there is to help with. 841 00:43:44,880 --> 00:43:46,770 Well, you said it last night. 842 00:43:46,850 --> 00:43:50,450 You need some help with your top secret story. 843 00:43:50,460 --> 00:43:53,270 Jonathan, you are the best party-thrower I know, 844 00:43:53,350 --> 00:43:55,180 So you're gonna help with the festivities. 845 00:43:55,220 --> 00:43:58,050 And, victor, you're gonna start documenting everything right now 846 00:43:58,060 --> 00:44:02,040 Starting with this beautiful collection of berries 847 00:44:02,120 --> 00:44:03,880 That's going right in this wreath, 848 00:44:03,950 --> 00:44:05,700 Just like they do in ireland. 849 00:44:05,730 --> 00:44:07,560 -All right. -Pictures, please. 850 00:44:07,640 --> 00:44:09,870 -Oh, oh, right. -Oh, we're really doing this. 851 00:44:09,950 --> 00:44:14,200 Say, hashtag cabo's lit ladies christmas! 852 00:44:14,240 --> 00:44:16,480 Ooh. Uh, no. Even it out a little on the left. 853 00:44:16,480 --> 00:44:19,380 It's, uh, clumpy, like your baking. 854 00:44:19,380 --> 00:44:21,970 [gasps] oh. 855 00:44:22,050 --> 00:44:25,010 -All right, got it. -Okay, let's get a pic. 856 00:44:25,080 --> 00:44:26,880 [jonathan] ah. Oh. [victor] adorable. 857 00:44:26,920 --> 00:44:28,830 Uh, so why the irish tradition today? 858 00:44:28,840 --> 00:44:32,220 Oh, it's women's christmas, and we call all the shots. 859 00:44:32,260 --> 00:44:34,720 We have lots to do, boys. So get your stuff and let's come in. 860 00:44:34,760 --> 00:44:36,960 -Oh, boy. -Oh, my gosh. 861 00:44:36,990 --> 00:44:39,760 [chuckles] what did you get us into? 862 00:44:39,840 --> 00:44:41,340 Would you rather be going to bingo night 863 00:44:41,340 --> 00:44:42,430 In pomona with your parents? 864 00:44:42,510 --> 00:44:44,920 Oh, I am so happy to be here. 865 00:44:44,990 --> 00:44:46,100 That's the spirit. 866 00:44:46,180 --> 00:44:48,200 -Hello! -Hi! 867 00:44:48,280 --> 00:44:50,620 -[indistinct chatter] -you're just in time. 868 00:44:50,700 --> 00:44:52,590 -[indistinct chatter] -[cork pops] 869 00:44:52,670 --> 00:44:54,280 -Whoo-hoo! -Whoo! 870 00:44:54,350 --> 00:44:56,450 -Okay. -God bless ireland. 871 00:44:56,520 --> 00:44:59,430 I love women's christmas! Who wants a mimosa? 872 00:44:59,510 --> 00:45:00,690 -Oh. Yes, please. -I do. 873 00:45:00,690 --> 00:45:03,700 [instrumental music] 874 00:45:06,840 --> 00:45:08,860 [bree] hey, I found the candles. 875 00:45:08,860 --> 00:45:11,190 Oh, perfect. Do you think there's enough? 876 00:45:11,260 --> 00:45:12,870 I think we can get by with these. 877 00:45:12,870 --> 00:45:15,250 Okay, so let's see what we have left here. 878 00:45:15,360 --> 00:45:19,380 I see you have a list of... 12. 879 00:45:19,380 --> 00:45:22,200 -Five down, seven to go. -Okay. 880 00:45:22,270 --> 00:45:26,550 And the rest need to be supreme, which is why you two are here. 881 00:45:26,550 --> 00:45:29,650 [aussie accent] tonight we're gonna do a down under tradition 882 00:45:29,720 --> 00:45:33,040 Of caroling by the candlelight downtown. 883 00:45:33,120 --> 00:45:35,480 Tomorrow we're gonna transform the backyard 884 00:45:35,480 --> 00:45:36,640 Into the philippines. 885 00:45:36,750 --> 00:45:38,690 Uh, says we're also doing Italy's tradition 886 00:45:38,800 --> 00:45:40,660 Of wearing colorful underwear. 887 00:45:40,730 --> 00:45:45,570 Bellissimo! I've got tons and I know exactly which ones to wear. 888 00:45:45,650 --> 00:45:50,370 And I come bearing hot cocoa for the ladies and our new arrivals. 889 00:45:50,400 --> 00:45:53,000 -Why, thank you, kip. -Ah. 890 00:45:53,080 --> 00:45:54,740 I'm good, thanks. 891 00:45:54,770 --> 00:45:59,420 Mm! These are yummy. Is that irish cream in there? 892 00:45:59,420 --> 00:46:00,880 Okay, I'll have some. 893 00:46:02,330 --> 00:46:05,510 I put a little peppermint in yours, just the way you like it. 894 00:46:05,590 --> 00:46:08,760 Thanks, kip. That's very sweet. 895 00:46:08,760 --> 00:46:10,000 You guys enjoy. 896 00:46:10,080 --> 00:46:12,760 Mm, it is good. 897 00:46:15,680 --> 00:46:19,980 [instrumental music] 898 00:46:21,520 --> 00:46:24,620 -Oh. -Wow! 899 00:46:24,690 --> 00:46:26,900 -[indistinct chatter] -it's cute. 900 00:46:33,060 --> 00:46:36,940 Oh, wow, they've got you guys making ornaments now, huh? 901 00:46:37,020 --> 00:46:40,290 Mm-hmm. And mine's gonna be the best one on the tree. 902 00:46:40,290 --> 00:46:41,880 That's right, babe. You're killing it. 903 00:46:41,960 --> 00:46:45,110 Yeah, like, you're literally killing it. 904 00:46:45,220 --> 00:46:46,710 All right, I'll be back in a while. 905 00:46:46,780 --> 00:46:48,720 Wait. Where are you going? 906 00:46:48,800 --> 00:46:52,730 Uh, into town, to find some place for caroling. 907 00:46:52,810 --> 00:46:55,520 -I should drive you then. -Why? 908 00:46:55,550 --> 00:46:57,350 Well, you had a mimosa for breakfast 909 00:46:57,390 --> 00:47:01,050 And an irish cream cocoa, what, an hour ago. 910 00:47:01,130 --> 00:47:03,480 Responsibility first, sweetie. 911 00:47:15,720 --> 00:47:17,470 Fine. 912 00:47:17,510 --> 00:47:20,290 -Let's go. -Great. I'll get my coat. 913 00:47:22,180 --> 00:47:25,170 [instrumental music] 914 00:47:29,450 --> 00:47:32,340 [cell phone ringing] 915 00:47:34,220 --> 00:47:37,170 Um, I need to take this. 916 00:47:37,250 --> 00:47:39,240 Yeah, no problem. I'll just pop up ahead. 917 00:47:39,280 --> 00:47:41,190 -Okay. -[cell phone ringing] 918 00:47:42,610 --> 00:47:44,520 Uh, genevieve. Hi. 919 00:47:44,600 --> 00:47:48,690 -Merry, merry! How's our story? -[sonny] I'm, uh, working on it. 920 00:47:48,690 --> 00:47:51,360 I haven't had a lot of time to write much yet. 921 00:47:51,360 --> 00:47:54,340 If you can write a four-page column about an african safari 922 00:47:54,380 --> 00:47:56,710 While on safari, I don't see the problem. 923 00:47:56,790 --> 00:48:01,360 Well, um, kip is up here and he doesn't know I'm working. 924 00:48:01,430 --> 00:48:02,970 And, uh, to be honest, 925 00:48:03,040 --> 00:48:06,090 The whole thing is just starting to feel icky now. 926 00:48:06,200 --> 00:48:08,860 Uh, kip, your ex, is up there with you? 927 00:48:08,940 --> 00:48:11,140 Um, now I'm confused. 928 00:48:11,220 --> 00:48:14,030 Bree's soon-to-be-fiance is kip's best friend, 929 00:48:14,110 --> 00:48:15,950 And we met when they were skiing up here. 930 00:48:15,980 --> 00:48:20,220 Oh, I get it, so you're up there romancing instead of writing. 931 00:48:20,230 --> 00:48:22,320 That's what I hear? 932 00:48:22,390 --> 00:48:27,050 Look, kip agreed to come if I promised not to work up here. 933 00:48:27,130 --> 00:48:29,130 Then just tell him you finished it after he left, if he 934 00:48:29,160 --> 00:48:32,310 Ever asks. No harm, no foul. 935 00:48:32,390 --> 00:48:34,080 You want me to just lie to him? 936 00:48:34,110 --> 00:48:35,830 [genevieve] I think you've already been lying to him. 937 00:48:35,910 --> 00:48:37,170 And if you don't have any feelings, then 938 00:48:37,240 --> 00:48:38,820 What does it really matter, anyway? 939 00:48:38,890 --> 00:48:41,950 [instrumental music] 940 00:48:58,710 --> 00:48:59,910 You okay? 941 00:48:59,990 --> 00:49:03,030 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine. 942 00:49:03,100 --> 00:49:04,560 This is the place, right? 943 00:49:05,830 --> 00:49:08,860 Yeah. Yeah, this is perfect. 944 00:49:08,940 --> 00:49:11,350 Hey, let's turn that frown upside down. 945 00:49:11,430 --> 00:49:13,780 I'll get you a lemon scone, all warmed up, 946 00:49:13,780 --> 00:49:15,320 Just the way you like it. 947 00:49:21,650 --> 00:49:23,910 [instrumental music] 948 00:49:25,530 --> 00:49:28,870 ♪ o holy night 949 00:49:28,940 --> 00:49:34,130 ♪ the stars are brightly shining ♪ 950 00:49:34,130 --> 00:49:41,140 ♪ it is the night of our dear savior's birth ♪ 951 00:49:43,530 --> 00:49:47,020 ♪ long lay the world 952 00:49:47,050 --> 00:49:52,470 ♪ in sin and error pining 953 00:49:52,540 --> 00:49:54,970 ♪ till he appeared 954 00:49:55,050 --> 00:50:01,160 ♪ and the soul felt his worth 955 00:50:01,160 --> 00:50:05,040 ♪ the thrill of hope 956 00:50:05,070 --> 00:50:09,070 ♪ a weary soul rejoices 957 00:50:09,150 --> 00:50:12,900 ♪ for yonder breaks 958 00:50:12,930 --> 00:50:17,660 ♪ a new and glorious morn oh-oh-oh ♪ 959 00:50:17,740 --> 00:50:20,680 ♪ fall 960 00:50:20,680 --> 00:50:25,270 ♪ on your knees 961 00:50:25,350 --> 00:50:28,170 ♪ oh hear 962 00:50:28,250 --> 00:50:33,170 ♪ the angel voices 963 00:50:33,250 --> 00:50:37,120 ♪ oh night 964 00:50:37,200 --> 00:50:40,460 ♪ divine 965 00:50:40,530 --> 00:50:44,380 ♪ oh night 966 00:50:44,450 --> 00:50:48,630 ♪ when christ was born 967 00:50:48,710 --> 00:50:52,590 ♪ oh night 968 00:50:52,620 --> 00:50:56,700 ♪ divine 969 00:50:56,770 --> 00:51:00,380 ♪ oh night 970 00:51:00,390 --> 00:51:02,130 ♪ oh night 971 00:51:02,200 --> 00:51:08,180 ♪ divine 972 00:51:09,270 --> 00:51:11,650 Together. Say alcohol. 973 00:51:11,730 --> 00:51:13,520 Cute. Okay. Love. 974 00:51:18,960 --> 00:51:20,740 [aussie accent] you know, I thought we were gonna 975 00:51:20,740 --> 00:51:22,220 Sing the carols in an aussie accent. 976 00:51:22,300 --> 00:51:27,450 Oh you did, did you? Well, they don't sing it that way, either. 977 00:51:27,490 --> 00:51:30,170 You have a strangely good accent, bravo. 978 00:51:30,250 --> 00:51:32,840 Were you an aussie in a former life? 979 00:51:32,920 --> 00:51:35,400 Would that make me sexier, mate? 980 00:51:35,480 --> 00:51:37,880 Ooh. Say crikey! 981 00:51:39,850 --> 00:51:42,470 Absolutely not. No. 982 00:51:45,520 --> 00:51:47,930 Crikey, it's almost christmas. 983 00:51:50,790 --> 00:51:53,850 [instrumental music] 984 00:52:00,180 --> 00:52:02,070 [footsteps approaching] 985 00:52:02,110 --> 00:52:03,510 -Hi. -Oh, hi. 986 00:52:03,540 --> 00:52:05,540 What's up? Where are we going now? 987 00:52:05,620 --> 00:52:07,600 Into town to help cliff and paulette shop 988 00:52:07,680 --> 00:52:08,530 For the feast tomorrow. 989 00:52:08,600 --> 00:52:10,770 Oh, thanks for the great idea. 990 00:52:10,850 --> 00:52:13,520 Why does it feel like you guys tryna get me out of the house? 991 00:52:13,550 --> 00:52:15,040 -No. -Trust me. 992 00:52:15,120 --> 00:52:17,200 It's better not to ask. 993 00:52:17,360 --> 00:52:19,920 -Come on. -Wow. 994 00:52:23,190 --> 00:52:24,340 [door shuts] 995 00:52:27,900 --> 00:52:29,530 -Are they gone now? -They're gone. 996 00:52:29,570 --> 00:52:31,880 And the stage is ours. 997 00:52:31,990 --> 00:52:34,310 Oh! Yeah, and check this out. 998 00:52:34,390 --> 00:52:36,070 I took some amazing photos 999 00:52:36,150 --> 00:52:37,890 Of the caroling by candlelight from last night. 1000 00:52:37,970 --> 00:52:39,910 -Oh, let's see. -Look at that. 1001 00:52:39,990 --> 00:52:42,240 -Oh, that's so sweet. -[sonny] these are really nice. 1002 00:52:42,280 --> 00:52:45,030 Oh, that is cute. Wait. Favorite this one for sure. 1003 00:52:45,070 --> 00:52:48,780 -Oh, that's so cute. -Oh, those are, uh, super nice. 1004 00:52:50,570 --> 00:52:51,720 -Yeah. -What's, uh... 1005 00:52:51,760 --> 00:52:53,330 What's all these in the boxes? 1006 00:52:53,330 --> 00:52:56,240 We are creating the perfect date night for bree and jarod. 1007 00:52:56,320 --> 00:52:58,880 So if he is gonna ask her to marry him, 1008 00:52:58,910 --> 00:53:00,730 Tonight would be the night. 1009 00:53:00,760 --> 00:53:02,230 -Okay. -Hear that, kip? 1010 00:53:02,270 --> 00:53:04,770 Feel free to put the bug in your bestie's ear. 1011 00:53:04,840 --> 00:53:08,250 Now, now, jarod is a big boy. Let's not force anything. 1012 00:53:08,330 --> 00:53:11,510 All we have to do is set the tone, create some magic 1013 00:53:11,520 --> 00:53:13,680 And give them the vacation they never got. 1014 00:53:13,690 --> 00:53:16,520 The rest, it's up to them. 1015 00:53:18,170 --> 00:53:20,400 -All right. -Fair enough. 1016 00:53:23,290 --> 00:53:25,770 [sighs] this is gonna be nice, I think, and much more 1017 00:53:25,850 --> 00:53:29,040 Ecofriendly than most flying lanterns turn out to be. 1018 00:53:29,080 --> 00:53:30,830 Speaking of, I started using 1019 00:53:30,860 --> 00:53:33,430 Those, um, dissolvable laundry detergent sheets 1020 00:53:33,460 --> 00:53:37,020 You recommended. They're great. They work just the same. 1021 00:53:37,100 --> 00:53:40,620 Wait, wait, wait. That was recent. 1022 00:53:40,700 --> 00:53:43,790 You saw that where? In my post. 1023 00:53:43,870 --> 00:53:46,090 You stopped following me. Spill. 1024 00:53:46,130 --> 00:53:49,450 Fine. I may have looked at your stories once or twice. 1025 00:53:49,450 --> 00:53:51,260 -From bree's phone. -[kip] oh, bree's phone. 1026 00:53:51,300 --> 00:53:53,370 [sonny] that's only because, you know, I had wine 1027 00:53:53,380 --> 00:53:55,280 And went against my better judgment. 1028 00:53:55,320 --> 00:53:56,900 All right. No harm, no foul. 1029 00:53:56,980 --> 00:53:59,480 I'm flattered you think of me when you have wine, though. 1030 00:54:01,240 --> 00:54:05,190 And, admittedly, I still read your column. 1031 00:54:06,570 --> 00:54:08,450 It's turned out to be quite a hit. 1032 00:54:09,570 --> 00:54:11,950 Thank you. I'd hope so. 1033 00:54:11,990 --> 00:54:13,650 I definitely put in the time 1034 00:54:13,730 --> 00:54:18,000 And I travel more than I'd like. 1035 00:54:19,570 --> 00:54:22,960 You have invited me on several work trips 1036 00:54:23,000 --> 00:54:25,090 That I could've tried to go on. 1037 00:54:25,090 --> 00:54:27,480 I didn't have to go on all of them, I... 1038 00:54:27,520 --> 00:54:30,140 I could've gone to some. 1039 00:54:30,170 --> 00:54:32,000 I appreciate that. 1040 00:54:32,080 --> 00:54:34,490 Um, I must admit that I could, uh, 1041 00:54:34,490 --> 00:54:37,270 Learn to say no a little more. 1042 00:54:37,270 --> 00:54:40,750 But didn't you say you wanted to take some time off 1043 00:54:40,860 --> 00:54:43,500 Once you checked off europe, 1044 00:54:43,530 --> 00:54:46,180 Write a travel-companion guidebook? 1045 00:54:46,190 --> 00:54:48,670 Yeah, you're right. 1046 00:54:48,710 --> 00:54:51,910 I guess I did check that off my list this summer. 1047 00:54:53,940 --> 00:54:55,600 Yeah, yeah, not that I knew. 1048 00:54:55,680 --> 00:54:58,460 Counting or anything. 1049 00:54:58,460 --> 00:55:01,020 Oh, I think we're done here, you know? 1050 00:55:01,050 --> 00:55:02,870 Yeah, the only thing we need 1051 00:55:02,940 --> 00:55:06,520 Is a little music. 1052 00:55:06,560 --> 00:55:09,760 [david a kater singing "the first noel"] 1053 00:55:10,540 --> 00:55:12,470 ♪ yeah 1054 00:55:13,460 --> 00:55:14,810 ♪ yeah 1055 00:55:14,880 --> 00:55:16,810 Right this way. 1056 00:55:16,810 --> 00:55:22,390 ♪ the first noel 1057 00:55:22,420 --> 00:55:27,820 ♪ the angels did say 1058 00:55:27,820 --> 00:55:33,490 ♪ was to certain poor shepherds ♪ 1059 00:55:33,490 --> 00:55:38,500 ♪ in fields as they lay 1060 00:55:38,580 --> 00:55:44,890 ♪ in fields where they lay 1061 00:55:44,930 --> 00:55:49,900 ♪ keeping their sheep 1062 00:55:49,930 --> 00:55:54,910 ♪ on a cold winter's night 1063 00:55:54,990 --> 00:56:00,500 ♪ that was so deep 1064 00:56:00,500 --> 00:56:06,010 ♪ noel noel 1065 00:56:06,080 --> 00:56:12,240 ♪ noel noel 1066 00:56:12,270 --> 00:56:17,090 ♪ born is the king 1067 00:56:17,130 --> 00:56:22,660 ♪ of israel 1068 00:56:24,770 --> 00:56:26,590 ♪ yeah 1069 00:56:27,710 --> 00:56:29,200 ♪ yeah 1070 00:56:29,270 --> 00:56:31,110 [clears throat] 1071 00:56:31,140 --> 00:56:34,050 -Mabuhay! -Hey. 1072 00:56:34,050 --> 00:56:37,370 How did you guys like our traditional lantern festival 1073 00:56:37,450 --> 00:56:38,430 From the philippines? 1074 00:56:38,470 --> 00:56:40,220 This is beautiful, babe. Thank you. 1075 00:56:40,230 --> 00:56:43,520 Oh, don't thank me. Thank the dream team. 1076 00:56:44,790 --> 00:56:47,310 Thank you, guys. Thank you. 1077 00:56:47,980 --> 00:56:49,360 Got you, man. 1078 00:56:51,300 --> 00:56:53,950 Well, tonight was a success. 1079 00:56:53,950 --> 00:56:55,980 If we don't get a proposal after this, 1080 00:56:56,060 --> 00:56:57,470 Jarod doesn't even deserve her. 1081 00:56:57,500 --> 00:57:01,450 We both know how perfect they are for each other. 1082 00:57:01,450 --> 00:57:02,450 Yeah. 1083 00:57:04,980 --> 00:57:08,010 What do you think went wrong between us? 1084 00:57:08,090 --> 00:57:12,010 Why is it so difficult for us to communicate? 1085 00:57:12,090 --> 00:57:14,170 Honestly... 1086 00:57:14,240 --> 00:57:17,470 I think we both have big personalities. 1087 00:57:17,500 --> 00:57:20,310 But we also wanted to please each other so badly 1088 00:57:20,340 --> 00:57:24,840 That we often left a lot of feelings unsaid. 1089 00:57:24,920 --> 00:57:27,920 You know, when we first met, I wasn't even looking 1090 00:57:28,000 --> 00:57:29,360 For a relationship. 1091 00:57:29,440 --> 00:57:32,610 And I didn't expect to fall so crazy for you. 1092 00:57:33,850 --> 00:57:37,840 I think I was tough on you than you needed. 1093 00:57:37,870 --> 00:57:41,010 But maybe I did need it, you know? 1094 00:57:41,040 --> 00:57:44,770 But I just didn't wanna hear it until it was too late. 1095 00:57:44,770 --> 00:57:47,020 I wasn't ready to meet you, either. I... 1096 00:57:47,050 --> 00:57:51,870 I mean, not when my career was finally taking off and... 1097 00:57:51,950 --> 00:57:55,510 [sighs] I just, I didn't wanna jeopardize that. 1098 00:57:55,540 --> 00:57:59,510 Well, maybe that's what you needed at the time. 1099 00:57:59,550 --> 00:58:02,880 Everything happens for a reason, right? 1100 00:58:02,960 --> 00:58:04,180 Yeah. 1101 00:58:04,220 --> 00:58:06,380 ♪ noel 1102 00:58:06,390 --> 00:58:09,240 I never apologized 1103 00:58:09,310 --> 00:58:13,150 For missing christmas with your parents last year. 1104 00:58:13,150 --> 00:58:15,320 I, I used every excuse in the book. 1105 00:58:15,320 --> 00:58:19,810 I lied to myself that it wasn't my fault. And it was. 1106 00:58:19,880 --> 00:58:22,810 [indistinct chatter] 1107 00:58:22,890 --> 00:58:25,080 I'm really sorry, kip. 1108 00:58:27,270 --> 00:58:28,620 Thanks for that. 1109 00:58:30,000 --> 00:58:33,400 You know, if it's any consolation, 1110 00:58:33,430 --> 00:58:34,840 My parents still really love you. 1111 00:58:34,840 --> 00:58:39,930 ♪ on a cold winter night 1112 00:58:40,010 --> 00:58:42,970 [instrumental music] 1113 00:58:56,270 --> 00:59:00,120 Oh. You don't need one of these. 1114 00:59:00,200 --> 00:59:02,700 I was just coming to look for you. 1115 00:59:02,700 --> 00:59:05,180 I need to talk to you, but not here. 1116 00:59:05,260 --> 00:59:07,260 I'll meet you downstairs in five. 1117 00:59:07,300 --> 00:59:08,410 Okay. 1118 00:59:10,380 --> 00:59:11,920 [door opens] 1119 00:59:13,710 --> 00:59:16,270 I think I'm just gonna propose to jarod first. 1120 00:59:16,310 --> 00:59:17,840 -What do you think? -Oh. 1121 00:59:17,840 --> 00:59:19,730 -You bought him a ring, too? -Shh! 1122 00:59:19,810 --> 00:59:21,440 Of course I got him a ring. 1123 00:59:21,450 --> 00:59:25,310 I got it ages ago when I found out he got me one. 1124 00:59:25,390 --> 00:59:27,060 The accident. Right. 1125 00:59:27,060 --> 00:59:30,490 Focus, please. What should I do? 1126 00:59:30,490 --> 00:59:32,270 Do you want to ask him? 1127 00:59:32,310 --> 00:59:33,960 Or are you just being impatient now 1128 00:59:33,990 --> 00:59:35,400 Because you want him to ask you? 1129 00:59:35,400 --> 00:59:40,220 I'm ready. And I don't care who asks who first. 1130 00:59:40,300 --> 00:59:42,460 Bree, that's sweet. 1131 00:59:42,570 --> 00:59:44,120 Look, if last night is any indication, 1132 00:59:44,150 --> 00:59:46,660 The candy is in the stocking. 1133 00:59:46,660 --> 00:59:48,290 You can't go wrong. 1134 00:59:48,400 --> 00:59:51,790 -Follow your heart. -Okay. Right. 1135 00:59:52,900 --> 00:59:54,400 Uh, I don't wanna steal the moment 1136 00:59:54,480 --> 00:59:55,920 If he already has something planned. 1137 00:59:55,920 --> 00:59:58,010 So maybe I'll just wait 1138 00:59:58,090 --> 00:59:59,820 Till tomorrow night then. 1139 00:59:59,850 --> 01:00:01,630 That's a wonderful idea. 1140 01:00:01,670 --> 01:00:04,020 Okay, right. 1141 01:00:04,100 --> 01:00:05,420 Well, how is the story coming? 1142 01:00:05,500 --> 01:00:08,310 Did you make any headway yesterday? 1143 01:00:08,340 --> 01:00:09,830 No. No. 1144 01:00:09,860 --> 01:00:13,030 And honestly, I-I don't think it's gonna happen. 1145 01:00:13,100 --> 01:00:16,200 -What? -I cannot keep lying to kip. 1146 01:00:16,270 --> 01:00:17,610 There's just this... 1147 01:00:18,570 --> 01:00:20,490 Something between you. 1148 01:00:22,360 --> 01:00:24,610 Finally she admits it. 1149 01:00:24,620 --> 01:00:28,130 Well, I mean, it's not like everybody didn't notice anyways. 1150 01:00:28,210 --> 01:00:29,870 Well, so what are you gonna do then? 1151 01:00:31,060 --> 01:00:32,290 I don't know. 1152 01:00:32,290 --> 01:00:34,230 I hope that my boss doesn't fire me 1153 01:00:34,310 --> 01:00:36,110 For not delivering. 1154 01:00:36,190 --> 01:00:39,270 Hey, you'll figure it out. 1155 01:00:39,310 --> 01:00:42,070 I mean, look, maybe since you're making such sacrifices, 1156 01:00:42,140 --> 01:00:45,720 You guys will really have a shot at it this time. Right? 1157 01:00:47,650 --> 01:00:48,850 Let me see. 1158 01:00:51,170 --> 01:00:52,640 -It's cute. -Bree... 1159 01:00:54,240 --> 01:00:57,060 Okay, so I spoke to jarod this morning, and between us, 1160 01:00:57,060 --> 01:01:01,360 I think an eagle is gonna be landing tomorrow night. 1161 01:01:02,280 --> 01:01:03,360 Oh! 1162 01:01:04,660 --> 01:01:07,310 A shiny gold eagle? 1163 01:01:07,380 --> 01:01:10,640 -Oh, yeah. -Okay, then. 1164 01:01:10,720 --> 01:01:12,830 Well, I hope he beats 1165 01:01:12,830 --> 01:01:16,540 Our snow bunny to the punch. 1166 01:01:16,580 --> 01:01:19,040 Is that like a thing? 1167 01:01:19,080 --> 01:01:21,260 I'm way ahead of you. 1168 01:01:21,340 --> 01:01:24,880 I believe she's waiting for the gold eagle 1169 01:01:24,920 --> 01:01:28,470 To fly down and swoop her up. 1170 01:01:29,740 --> 01:01:32,770 [victor] [slurping] ah. 1171 01:01:35,000 --> 01:01:38,190 Where did you come from? You hear all that? 1172 01:01:38,960 --> 01:01:40,440 I heard it all. 1173 01:01:40,440 --> 01:01:41,760 Understood none. 1174 01:01:41,840 --> 01:01:44,070 Your secret language is safe with me. 1175 01:01:47,430 --> 01:01:49,790 Is it just me or does he kind of remind you of-- 1176 01:01:49,870 --> 01:01:51,200 Elf on a shelf? 1177 01:01:52,760 --> 01:01:54,750 I heard and understood that. 1178 01:01:57,580 --> 01:02:00,420 [laughing] 1179 01:02:03,510 --> 01:02:05,480 -Smells good. -Like? Good? 1180 01:02:05,480 --> 01:02:07,170 [victor] do I really look like an elf on a shelf? 1181 01:02:07,180 --> 01:02:09,870 -You're my elf on the shelf. -Oh, look! 1182 01:02:09,950 --> 01:02:11,450 -Ooh! -Oh... 1183 01:02:11,480 --> 01:02:15,120 Thank you, everyone, for helping us celebrate 1184 01:02:15,150 --> 01:02:19,140 Colorful under-attire in honor of Italy's holiday traditions. 1185 01:02:19,210 --> 01:02:21,960 And to further underscore the tradition, 1186 01:02:21,990 --> 01:02:26,570 I have made sweet, sugar-glazed italian christmas cookies. 1187 01:02:26,570 --> 01:02:29,080 Oh, paulette, these look delicious. 1188 01:02:29,160 --> 01:02:30,810 Let's not get too full, guys. 1189 01:02:30,880 --> 01:02:34,120 We have a french holiday feast later today. 1190 01:02:34,150 --> 01:02:36,990 Oh, yeah, and did I hear that 1191 01:02:37,070 --> 01:02:39,620 A king's cake is also involved in this feast? 1192 01:02:39,660 --> 01:02:41,420 -Mm. -[sonny] that's right. 1193 01:02:41,420 --> 01:02:45,250 In one of our final worldly traditions, 1194 01:02:45,260 --> 01:02:48,260 We will finish our feast with a king's cake, 1195 01:02:48,260 --> 01:02:51,170 Normally served six days after the new year, 1196 01:02:51,250 --> 01:02:56,420 But which we will celebrate early this year, and in which... 1197 01:02:56,490 --> 01:02:57,830 Ohh. 1198 01:02:57,860 --> 01:03:00,830 ...This tiny charm will hide. 1199 01:03:00,860 --> 01:03:02,650 -Oh! Ooh! -Oh... 1200 01:03:02,680 --> 01:03:05,350 Whomever finds this tiny lucky charm, 1201 01:03:05,430 --> 01:03:07,530 Also called a feve in french, 1202 01:03:07,530 --> 01:03:11,510 Will be able to choose his or her holiday prince. 1203 01:03:11,540 --> 01:03:13,020 -Oh! Oh. -Oh! 1204 01:03:13,030 --> 01:03:15,040 We're so gonna get it. 1205 01:03:15,080 --> 01:03:16,830 Or princess? 1206 01:03:16,860 --> 01:03:20,620 -[indistinct chatter] -your choice. 1207 01:03:20,630 --> 01:03:22,110 I'm gonna get that, baby. 1208 01:03:22,190 --> 01:03:24,960 [claudia mills singing "deck the halls"] 1209 01:03:26,720 --> 01:03:29,800 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1210 01:03:31,360 --> 01:03:34,180 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1211 01:03:36,070 --> 01:03:38,640 ♪ 'tis the season to be jolly 1212 01:03:40,350 --> 01:03:45,040 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1213 01:03:45,080 --> 01:03:49,730 ♪ fa-la la-la-la la-la-la-la 1214 01:03:49,840 --> 01:03:51,170 [paulette] hey, I have an idea. 1215 01:03:51,250 --> 01:03:53,110 Why don't we take turns going around the table 1216 01:03:53,150 --> 01:03:54,980 And sharing our favorite christmas memory? 1217 01:03:55,060 --> 01:03:57,870 Aw... Well, that's an easy one for us. 1218 01:03:57,900 --> 01:03:59,750 -Christmas in colorado. -Christmas in costa rica! 1219 01:03:59,830 --> 01:04:03,250 Wait, what? Breckenridge was way better. 1220 01:04:03,250 --> 01:04:05,260 We skied, had hot toddies, 1221 01:04:05,340 --> 01:04:07,550 Fell asleep by the fireplace every night. 1222 01:04:07,550 --> 01:04:10,630 -No. You skied, I fell. -[jonathan] wow. 1223 01:04:10,670 --> 01:04:13,270 You had toddies, but I don't like whiskey. 1224 01:04:13,340 --> 01:04:15,340 Costa rica was the perfect holiday. 1225 01:04:15,350 --> 01:04:18,110 -We swam, we hiked. -[jonathan] oh, yeah. 1226 01:04:18,180 --> 01:04:22,240 Where I woke up with a spider the size of my face on my face. 1227 01:04:22,280 --> 01:04:24,590 -Thanks a lot, santa. -Oh, that's called karma. 1228 01:04:24,670 --> 01:04:27,110 Jonathan, for leaving me with mom and grams 1229 01:04:27,110 --> 01:04:28,400 Two years in a row. 1230 01:04:28,440 --> 01:04:31,280 What? We were honeymooning. 1231 01:04:31,280 --> 01:04:33,570 Okay, then, bree, your turn. 1232 01:04:35,790 --> 01:04:39,020 Well, I think my fave christmas 1233 01:04:39,100 --> 01:04:44,000 Would be two years ago, right here, when we met these two. 1234 01:04:44,780 --> 01:04:45,920 Aw... 1235 01:04:47,050 --> 01:04:49,550 You know what? I concur. 1236 01:04:50,620 --> 01:04:53,540 -How about you, dear? -Um... 1237 01:04:53,620 --> 01:04:56,320 Um, my favorite christmas 1238 01:04:56,320 --> 01:04:58,890 Was the last one I spent with my mom, 1239 01:04:58,890 --> 01:05:01,390 'cause we knew, you know, it was gonna be the last 1240 01:05:01,390 --> 01:05:04,710 And so we really made the most of it. 1241 01:05:04,790 --> 01:05:07,990 -Mm-hmm. -How about you, honey? 1242 01:05:08,070 --> 01:05:10,960 For me it would have to have been 1243 01:05:10,990 --> 01:05:13,410 The first christmas I spent with this one here. 1244 01:05:13,490 --> 01:05:15,470 [paulette] ah. 1245 01:05:15,550 --> 01:05:18,220 Sonn was born in early February, so she must have been 1246 01:05:18,300 --> 01:05:20,560 About ten months or so, 1247 01:05:20,640 --> 01:05:24,140 And we could not get her to look away from the christmas tree. 1248 01:05:24,170 --> 01:05:26,320 O-or any lights for that matter. 1249 01:05:26,400 --> 01:05:30,400 She just wanted to grab 'em so bad. 1250 01:05:30,480 --> 01:05:34,850 And once, when your mom was taking you down the stairs, 1251 01:05:34,930 --> 01:05:36,430 She got a hold of a strand 1252 01:05:36,430 --> 01:05:39,350 And ripped the entire strand, garland and all, 1253 01:05:39,350 --> 01:05:40,580 Right off of the banister. 1254 01:05:40,660 --> 01:05:42,340 [bree] oh, my goodness. 1255 01:05:42,420 --> 01:05:45,690 Oh, wow. I mean, that was the best. 1256 01:05:45,770 --> 01:05:48,480 [cliff] watching you waddle around that house, 1257 01:05:48,520 --> 01:05:51,400 Chasing after those little lights... 1258 01:05:55,010 --> 01:05:57,280 You know, it's funny, my, uh, my parents said 1259 01:05:57,280 --> 01:05:59,490 I love the lights, too. 1260 01:05:59,530 --> 01:06:00,860 Except, I would try to eat them. 1261 01:06:00,940 --> 01:06:03,500 -[paulette] oh. -[laughing] 1262 01:06:04,830 --> 01:06:08,020 Well, what was your favorite holiday? 1263 01:06:08,100 --> 01:06:10,540 Oh, there were, uh, so many growing up, 1264 01:06:10,570 --> 01:06:13,050 Um, it's kind of a blur really. 1265 01:06:13,130 --> 01:06:15,540 Maybe the best is still yet to come. 1266 01:06:15,620 --> 01:06:17,300 -Hm. -Hm. 1267 01:06:17,300 --> 01:06:20,680 But I will say, two years ago when we came here, 1268 01:06:20,710 --> 01:06:23,260 It's a hard one to beat. 1269 01:06:25,450 --> 01:06:27,690 Hm. 1270 01:06:27,690 --> 01:06:29,310 I agree. 1271 01:06:29,310 --> 01:06:31,310 Although, this one... 1272 01:06:35,900 --> 01:06:38,530 It's giving it stiff competition. 1273 01:06:40,230 --> 01:06:42,080 I will cheer to that 1274 01:06:42,160 --> 01:06:45,050 And to jonathan's hit holiday sangria. 1275 01:06:45,090 --> 01:06:46,590 -Salut! -Salut! 1276 01:06:46,660 --> 01:06:47,570 Hear, hear. 1277 01:06:47,650 --> 01:06:50,580 [indistinct chatter] 1278 01:06:50,650 --> 01:06:52,730 [instrumental music] 1279 01:06:52,760 --> 01:06:56,320 [victor] what do we do if we chew the charm by accident? 1280 01:06:56,400 --> 01:06:58,010 -Chew carefully, dear. -[jarod] yeah. 1281 01:06:58,010 --> 01:07:00,860 It's not exactly an almond. 1282 01:07:00,940 --> 01:07:02,350 [chuckles] 1283 01:07:02,420 --> 01:07:05,100 -Ooh-ooh! -Oh! Oh. 1284 01:07:06,690 --> 01:07:08,590 [all cheering] 1285 01:07:08,670 --> 01:07:10,280 Girl! 1286 01:07:10,350 --> 01:07:12,510 This is rigged. I want a redo. 1287 01:07:12,580 --> 01:07:14,860 There is no rigging. I placed the charm. 1288 01:07:14,860 --> 01:07:16,620 -No one knew where it was. -[bree] well... 1289 01:07:16,690 --> 01:07:19,210 Looks like someone needs to pick her prince charming. 1290 01:07:19,290 --> 01:07:20,570 Who will it be? 1291 01:07:22,180 --> 01:07:24,020 Hm. 1292 01:07:24,090 --> 01:07:26,180 [instrumental music] 1293 01:07:26,210 --> 01:07:27,660 [mumbling] 1294 01:07:29,080 --> 01:07:30,960 Hm, hm, hm. 1295 01:07:35,510 --> 01:07:37,630 Oh! Oh! 1296 01:07:41,290 --> 01:07:45,310 Merry christmas, prince charming. 1297 01:07:46,320 --> 01:07:47,850 [chuckling] 1298 01:07:47,850 --> 01:07:50,820 Ay maldito, bravo. You cursed, homeboy. 1299 01:07:50,850 --> 01:07:51,850 Right? 1300 01:07:54,470 --> 01:07:57,320 I'm so sorry, nutcracker prince. 1301 01:08:00,250 --> 01:08:04,890 This charming prince stole my cold little heart 1302 01:08:04,970 --> 01:08:06,830 Quite some time ago. 1303 01:08:06,910 --> 01:08:09,870 [instrumental music] 1304 01:08:18,260 --> 01:08:19,170 Ooh! 1305 01:08:20,330 --> 01:08:23,050 This is awesome. Thanks, guys. 1306 01:08:24,490 --> 01:08:26,500 [cell phone vibrating] 1307 01:08:26,540 --> 01:08:28,470 Excuse me, I-I need to take this. 1308 01:08:28,510 --> 01:08:30,560 -I got it. -Yeah? Thanks. 1309 01:08:31,970 --> 01:08:34,010 Hm, you wanna ring my bell? 1310 01:08:34,090 --> 01:08:37,750 Merry almost christmas. I think you know why I'm calling. 1311 01:08:37,860 --> 01:08:40,610 [sonny] yeah, and unfortunately, 1312 01:08:40,690 --> 01:08:45,370 I cannot in good conscience do this story you're asking for. 1313 01:08:45,450 --> 01:08:46,770 Why? What happened? 1314 01:08:46,840 --> 01:08:48,660 You know how important my career is to me 1315 01:08:48,660 --> 01:08:53,000 And how hard I worked to keep you and our subscribers happy. 1316 01:08:53,030 --> 01:08:55,680 Well, you know, at some point 1317 01:08:55,720 --> 01:08:57,870 I have to think about my happiness as well. 1318 01:08:57,950 --> 01:09:02,360 I just hope you forgive me and, uh, not fire me. 1319 01:09:02,390 --> 01:09:04,800 Fire you? Sonny... 1320 01:09:04,800 --> 01:09:07,890 [genevieve] you are the best writer I have on the staff. 1321 01:09:07,890 --> 01:09:11,020 I'm so proud of the work that we've done. 1322 01:09:11,050 --> 01:09:14,640 I would, I would never fire you for putting your needs first. 1323 01:09:14,650 --> 01:09:17,520 Just maybe give me something great for new year's, then? 1324 01:09:17,560 --> 01:09:19,980 -Okay? -Okay. 1325 01:09:19,980 --> 01:09:22,040 Now, that I can promise. 1326 01:09:22,050 --> 01:09:24,800 And you might even have a travel-book proposition 1327 01:09:24,880 --> 01:09:27,570 On your desk by new year's. 1328 01:09:27,640 --> 01:09:31,870 A book proposal? All right, now I'm listening. 1329 01:09:31,910 --> 01:09:35,260 Thank you for understanding, really. 1330 01:09:35,330 --> 01:09:36,670 [genevieve] of course. 1331 01:09:39,050 --> 01:09:41,840 All right, all right, um, get back to that spiked cider 1332 01:09:41,840 --> 01:09:45,720 And have a very merry christmas, all right? 1333 01:09:45,750 --> 01:09:47,930 Bye, genevieve. Merry christmas. 1334 01:09:54,020 --> 01:09:55,640 You must be freezing. 1335 01:09:56,730 --> 01:09:57,980 Thank you. 1336 01:09:59,020 --> 01:10:00,840 Everything all right? 1337 01:10:00,920 --> 01:10:04,600 -Everything's perfect. -Okay. 1338 01:10:04,680 --> 01:10:07,950 We, uh, gonna stay out here all night? 1339 01:10:09,020 --> 01:10:11,870 -Inside. -Get warm. 1340 01:10:25,030 --> 01:10:26,620 Guys, what are we wrapping? 1341 01:10:26,700 --> 01:10:29,630 Oh, these are gifts for mom and grams. 1342 01:10:29,700 --> 01:10:31,310 Jonathan is gonna stop by there tomorrow 1343 01:10:31,390 --> 01:10:34,270 After they go by victor's parents'. 1344 01:10:34,270 --> 01:10:37,470 Jonathan and victor, it is sad to see you go, 1345 01:10:37,550 --> 01:10:39,600 But thank you so much for being here 1346 01:10:39,640 --> 01:10:42,690 For some of our worldly traditions. 1347 01:10:42,730 --> 01:10:44,230 [jonathan] yeah, this has been a total treat. 1348 01:10:44,300 --> 01:10:46,660 So thanks for having us, guys. 1349 01:10:46,740 --> 01:10:48,900 Yes. Oh, uh... 1350 01:10:48,910 --> 01:10:52,910 Let me airdrop you the photos from this week before I forget, 1351 01:10:52,910 --> 01:10:54,670 For your little article. 1352 01:10:54,750 --> 01:10:57,460 [instrumental music] 1353 01:10:57,490 --> 01:10:59,730 -Little article? -Um... 1354 01:10:59,730 --> 01:11:03,210 -I need to use the bathroom. -Me, too. 1355 01:11:06,590 --> 01:11:08,630 -Wow! -Kip, look. 1356 01:11:08,670 --> 01:11:10,930 I was going to tell you. 1357 01:11:10,930 --> 01:11:12,580 But, um, I thought about it 1358 01:11:12,660 --> 01:11:16,470 And I decided it was better to not do the article at all. 1359 01:11:16,550 --> 01:11:20,440 So I'm not doing it. That's what I was talking to my boss about. 1360 01:11:20,520 --> 01:11:23,250 She said fine, and so all I have to do 1361 01:11:23,280 --> 01:11:26,850 Is a piece for new year's eve, instead. 1362 01:11:26,930 --> 01:11:29,360 Oh, isn't that wonderful, though? 1363 01:11:31,020 --> 01:11:32,320 Not really. 1364 01:11:33,540 --> 01:11:35,680 And you decided this now? 1365 01:11:35,710 --> 01:11:37,940 Two weeks after you told me that you wouldn't be working up here? 1366 01:11:38,010 --> 01:11:40,770 -You promised. -Things are different now. 1367 01:11:40,850 --> 01:11:42,210 When I said that... 1368 01:11:43,540 --> 01:11:46,040 I didn't think you needed to know about the article. 1369 01:11:46,110 --> 01:11:47,870 [sonny] we were broken up, I... 1370 01:11:47,950 --> 01:11:50,880 Honestly, it wasn't even any of your business, 1371 01:11:50,950 --> 01:11:53,190 And I-I would have done anything 1372 01:11:53,230 --> 01:11:56,680 To have you bring jarod up here. 1373 01:11:56,720 --> 01:11:59,140 Bree is my best friend. 1374 01:12:01,740 --> 01:12:04,390 And I'm assuming you knew about this? 1375 01:12:04,470 --> 01:12:06,540 I didn't know it was a touchy subject. I mean.. 1376 01:12:06,580 --> 01:12:09,570 -Is it that big of a deal? -Actually, it is. 1377 01:12:10,820 --> 01:12:12,890 Because she promised me. 1378 01:12:12,970 --> 01:12:16,090 And this is exactly the type of stuff that you used to pull 1379 01:12:16,090 --> 01:12:18,060 That broke us up in the first place, sonny. 1380 01:12:18,060 --> 01:12:20,850 Kip, I'm sorry. 1381 01:12:20,850 --> 01:12:26,090 But I just put my column and my job on the line for you 1382 01:12:26,170 --> 01:12:28,130 Because I still love you! 1383 01:12:29,270 --> 01:12:31,550 I mean, what do you want from me? 1384 01:12:31,580 --> 01:12:33,680 I-I cannot change this now. 1385 01:12:33,760 --> 01:12:36,080 But that's just it. 1386 01:12:36,160 --> 01:12:38,270 You haven't changed, sonny. 1387 01:12:38,350 --> 01:12:41,740 And it's not the fact that you lied to me two weeks ago. 1388 01:12:41,850 --> 01:12:44,010 It's that you brought me up here, pulled me in 1389 01:12:44,090 --> 01:12:47,070 And made me fall for you all over again. 1390 01:12:47,100 --> 01:12:50,870 [scoffs] all the while, you were doing what you do best, 1391 01:12:50,950 --> 01:12:55,260 Prioritizing your work over the person you love. 1392 01:12:55,290 --> 01:12:58,930 And it feels just like last christmas. 1393 01:12:58,960 --> 01:13:01,350 And I feel like a fool, again. 1394 01:13:01,430 --> 01:13:04,460 [instrumental music] 1395 01:13:14,370 --> 01:13:15,760 Oh, god. 1396 01:13:27,820 --> 01:13:29,070 [car lock beeps] 1397 01:13:29,980 --> 01:13:31,690 [car engine starts] 1398 01:13:32,660 --> 01:13:34,580 [engine revving] 1399 01:13:34,660 --> 01:13:36,280 [music continues] 1400 01:13:38,560 --> 01:13:40,740 Merry christmas. We'll see you new year's. 1401 01:13:40,820 --> 01:13:44,120 Party at your place, I can't wait. We will be there. 1402 01:13:44,160 --> 01:13:47,680 And you'll be early to help set up. 1403 01:13:47,760 --> 01:13:49,650 Yes. 1404 01:13:49,730 --> 01:13:53,030 Hey, everything will work itself out, all right? 1405 01:13:53,030 --> 01:13:54,610 And if not, we'll have plenty of champs 1406 01:13:54,680 --> 01:13:55,850 Waiting for you at bree's. 1407 01:13:55,880 --> 01:13:59,000 Thank you, jonathan, for everything. 1408 01:13:59,160 --> 01:14:01,720 And you, too, victor. 1409 01:14:01,760 --> 01:14:05,490 Hey, I'm sorry about being that guy 1410 01:14:05,530 --> 01:14:07,510 That spilled the beans about your article. 1411 01:14:07,590 --> 01:14:10,180 That kind of behavior is usually reserved for jonathan. 1412 01:14:10,180 --> 01:14:12,430 Okay, come on. Let's go already. 1413 01:14:12,510 --> 01:14:14,760 -Bye, guys. Merry christmas. -Merry christmas. 1414 01:14:14,840 --> 01:14:17,990 -Merry christmas. -Merry christmas! 1415 01:14:19,990 --> 01:14:22,770 [sighs] we're gonna head into downtown, 1416 01:14:22,850 --> 01:14:25,100 Get a couple of things for tomorrow. 1417 01:14:25,180 --> 01:14:27,330 Well, didn't my dad say he got everything? 1418 01:14:27,370 --> 01:14:30,280 Butter. We are almost out of butter. 1419 01:14:30,350 --> 01:14:33,300 And most of the recipes require it, so... 1420 01:14:33,310 --> 01:14:34,460 -Yeah. -All right. No. 1421 01:14:34,530 --> 01:14:37,220 I don't need anything. Thanks. 1422 01:14:37,230 --> 01:14:38,190 -Okay. -Okay. 1423 01:14:38,300 --> 01:14:41,260 [instrumental music] 1424 01:14:46,420 --> 01:14:49,480 [instrumental music] 1425 01:15:05,210 --> 01:15:06,570 -Hey. -Hey. 1426 01:15:06,650 --> 01:15:08,830 You forgot something at the house. 1427 01:15:08,830 --> 01:15:09,890 You guys. 1428 01:15:09,930 --> 01:15:12,650 It's your cherry twigs in a mason jar. 1429 01:15:12,730 --> 01:15:13,990 Oh, and a gift from us. 1430 01:15:14,060 --> 01:15:15,930 It's actually a grooming gift card 1431 01:15:16,010 --> 01:15:20,230 For your dogs, 'cause they need it badly. 1432 01:15:20,270 --> 01:15:22,340 Much appreciated. Thanks, guys. 1433 01:15:22,350 --> 01:15:24,220 Well, it's a bummer you're not sticking around 1434 01:15:24,260 --> 01:15:26,390 For the rest of the traditions, 'cause tonight 1435 01:15:26,390 --> 01:15:28,090 We're lighting up the yule log. 1436 01:15:28,170 --> 01:15:30,240 [british accent] apparently, it's a british tradition 1437 01:15:30,280 --> 01:15:32,010 And I was very much looking forward to having you 1438 01:15:32,090 --> 01:15:34,430 Come in hot with your accent. 1439 01:15:34,510 --> 01:15:37,680 Yeah, um, I-I don't think it's a good idea. 1440 01:15:37,750 --> 01:15:40,030 Maybe we shouldn't meddle in your business with sonny, 1441 01:15:40,030 --> 01:15:44,870 But, but I know she's had a hard time finishing that article 1442 01:15:44,870 --> 01:15:48,370 This week, and I know it's because of you. 1443 01:15:48,370 --> 01:15:50,280 I don't see how that changes anything. 1444 01:15:50,360 --> 01:15:51,750 Oh, but it does. 1445 01:15:51,780 --> 01:15:55,300 You remember that time she got stuck in cabo? 1446 01:15:55,380 --> 01:15:58,310 [bree] that was my idea to stay an extra day. 1447 01:15:58,380 --> 01:16:00,720 I pushed her to do it, just like her boss pushed her 1448 01:16:00,720 --> 01:16:02,720 To make this article happen. 1449 01:16:02,720 --> 01:16:05,200 You can't blame her for being a good friend. 1450 01:16:05,280 --> 01:16:07,560 Yeah, you see, that's the problem, though. 1451 01:16:07,560 --> 01:16:09,480 She always put work and friendship 1452 01:16:09,490 --> 01:16:10,480 Ahead of the relationship. 1453 01:16:10,560 --> 01:16:12,890 Oh, but you're not together now. 1454 01:16:12,900 --> 01:16:14,810 She doesn't owe you anything. 1455 01:16:14,880 --> 01:16:18,440 Okay, maybe she lied. But what choice did you give her? 1456 01:16:18,480 --> 01:16:20,260 I know you think sonny hasn't changed, 1457 01:16:20,340 --> 01:16:23,410 But you came between her and her job again. 1458 01:16:23,410 --> 01:16:25,570 All I'm saying is that maybe 1459 01:16:25,580 --> 01:16:28,740 There's more than one person responsible. 1460 01:16:28,750 --> 01:16:31,000 If all you wanna do is punish her 1461 01:16:31,080 --> 01:16:33,400 And make her pay for what she did, 1462 01:16:33,480 --> 01:16:35,920 Wasn't giving up last time enough for you? 1463 01:16:39,680 --> 01:16:42,630 [instrumental music] 1464 01:16:55,260 --> 01:16:57,090 Hey, how you doing? 1465 01:16:57,090 --> 01:17:02,340 Good. Just soaking in this mountain morning sun. 1466 01:17:02,420 --> 01:17:04,860 -It's afternoon. -Is it? 1467 01:17:05,330 --> 01:17:06,660 Hm! 1468 01:17:06,690 --> 01:17:08,010 It kind of feels nice not to 1469 01:17:08,040 --> 01:17:10,450 Have some deadline for once. 1470 01:17:10,450 --> 01:17:12,330 Yeah. I'd imagine so. 1471 01:17:15,180 --> 01:17:17,700 We didn't need butter, did we? 1472 01:17:17,780 --> 01:17:18,790 Nope. 1473 01:17:21,390 --> 01:17:23,120 Did you talk to him? 1474 01:17:23,190 --> 01:17:25,130 We did. And I don't think it did any good. 1475 01:17:25,140 --> 01:17:29,210 And he's already headed down the road, I think, but I tried. 1476 01:17:29,290 --> 01:17:31,310 -Thank you, bree. -Hm. 1477 01:17:31,310 --> 01:17:33,140 You're a good friend, 1478 01:17:33,140 --> 01:17:35,100 When we're not getting in trouble. 1479 01:17:37,800 --> 01:17:39,520 Yeah. Thank you. 1480 01:17:39,630 --> 01:17:43,650 Jarod and I are a lot better because of you. 1481 01:17:45,200 --> 01:17:48,750 I don't know why your parents still have this swing set. 1482 01:17:48,830 --> 01:17:51,970 I mean, since they retired, it's not like families and guests 1483 01:17:51,970 --> 01:17:53,900 Are coming by all the time. 1484 01:17:53,980 --> 01:17:57,060 Yeah, you know, I asked them about it a couple of years ago 1485 01:17:57,090 --> 01:17:58,580 When they retired. 1486 01:17:58,650 --> 01:18:01,250 My dad said he's keeping it up 1487 01:18:01,320 --> 01:18:03,880 Just in case grandchildren pop up. 1488 01:18:03,920 --> 01:18:08,150 Oh, that sounds just like your dad. 1489 01:18:08,190 --> 01:18:09,420 Hm. 1490 01:18:09,500 --> 01:18:11,830 You still think about having kids? 1491 01:18:11,910 --> 01:18:13,930 [sonny] not much lately. 1492 01:18:13,930 --> 01:18:16,890 I mean, of course, I've thought about it. 1493 01:18:16,930 --> 01:18:20,560 I thought about it a lot more when I met kip. 1494 01:18:20,670 --> 01:18:23,870 But you-you can't have kids traveling. 1495 01:18:23,940 --> 01:18:27,940 As we know, there's a lot we can't do. 1496 01:18:28,020 --> 01:18:31,700 But we figure it out. We're women. 1497 01:18:31,700 --> 01:18:34,800 -We endure childbirth. -Ugh! 1498 01:18:34,870 --> 01:18:36,410 There's not a lot we can't do. 1499 01:18:37,880 --> 01:18:39,860 Plus, you'd be home a lot more if you started working 1500 01:18:39,940 --> 01:18:41,920 On that book you've been talking about doing. 1501 01:18:42,030 --> 01:18:46,440 You know, I talked to genevieve about it. She was into it. 1502 01:18:46,480 --> 01:18:49,290 Yeah, it's something to start thinking about. 1503 01:18:49,370 --> 01:18:52,800 But we just struck gold with all of these new fans. 1504 01:18:52,830 --> 01:18:57,450 How are girls gone global if I'm stuck at home? 1505 01:18:57,490 --> 01:19:01,860 Yeah, but the fans are into us, not so much the places we go to. 1506 01:19:04,660 --> 01:19:06,310 Why don't we travel together? 1507 01:19:06,390 --> 01:19:09,420 I can propose this to the network. 1508 01:19:09,500 --> 01:19:10,980 Gals gone global, 1509 01:19:11,020 --> 01:19:14,910 The wild wild west coast edition. 1510 01:19:14,910 --> 01:19:17,500 -Ah. Oh, that's not bad. -Mn-mn. 1511 01:19:17,580 --> 01:19:20,840 Genevieve said that the network wanted to partner with us again. 1512 01:19:20,840 --> 01:19:22,340 Oh, and we could do a podcast. 1513 01:19:22,420 --> 01:19:24,680 And then you could work on your book from the road. 1514 01:19:24,760 --> 01:19:27,630 Oh... That sounds so perfect. 1515 01:19:27,630 --> 01:19:28,670 Mm-hmm. 1516 01:19:35,120 --> 01:19:37,480 [bree] they used to start with an entire tree 1517 01:19:37,510 --> 01:19:40,310 And then the remains of the previous year's tree 1518 01:19:40,350 --> 01:19:44,700 They would save to burn during the 12 days of christmas. 1519 01:19:44,780 --> 01:19:47,030 -Bit by bit. -[paulette] oh! 1520 01:19:47,110 --> 01:19:51,490 So maybe we need to make sure we save some for next year. 1521 01:19:51,520 --> 01:19:53,280 Maybe I'm gonna get us a whole tree now. 1522 01:19:53,280 --> 01:19:55,830 -And start doing it right. -I like that. Now... 1523 01:19:55,860 --> 01:19:57,950 [paulette] speaking of doing it right, I must confess that 1524 01:19:57,960 --> 01:20:03,610 I did not enhance, my yule log sponge cake is really 1525 01:20:03,610 --> 01:20:06,460 More of a yule log sponge pudding at this moment, 1526 01:20:06,540 --> 01:20:09,110 But it's delicious. So, you know, there is that. 1527 01:20:09,190 --> 01:20:12,130 I just wanna say, no complaints, whatsoever. 1528 01:20:12,140 --> 01:20:13,640 -To cliff and paulette. -Hm. 1529 01:20:13,640 --> 01:20:16,710 [jarod] thank you so very much for hosting us again. 1530 01:20:16,790 --> 01:20:18,730 I concur. Cheers. 1531 01:20:18,810 --> 01:20:20,730 Any time. Every year if you like. 1532 01:20:20,810 --> 01:20:22,460 -Absolutely. -We're always here. 1533 01:20:22,540 --> 01:20:24,570 [paulette] this is tradition number ten, right? 1534 01:20:24,650 --> 01:20:27,880 So what are other two traditions? 1535 01:20:27,910 --> 01:20:29,740 -Should we then... -Yeah. 1536 01:20:29,820 --> 01:20:31,550 Let's, uh, open up our stockings. 1537 01:20:31,580 --> 01:20:32,660 Oh! 1538 01:20:35,700 --> 01:20:37,180 -Okay, you go first. -No. 1539 01:20:37,220 --> 01:20:39,790 I think you should go first. 1540 01:20:41,620 --> 01:20:44,170 You know, sonny told me about this germanic legend, 1541 01:20:44,250 --> 01:20:45,910 That on christmas eve, the pure of heart 1542 01:20:45,990 --> 01:20:48,320 Will see the rivers flow with wine 1543 01:20:48,400 --> 01:20:50,430 And the trees will bear down fruit. 1544 01:20:50,510 --> 01:20:52,250 [jarod] the animals will speak 1545 01:20:52,330 --> 01:20:55,090 And the mountains would open up to show their gems. 1546 01:20:55,160 --> 01:21:00,330 And bells can be heard ringing underneath the sea. 1547 01:21:00,410 --> 01:21:03,440 [instrumental music] 1548 01:21:10,600 --> 01:21:11,820 [gasps] 1549 01:21:15,190 --> 01:21:19,280 Bree ferris, no matter where we are, 1550 01:21:19,350 --> 01:21:21,200 At home or over the ocean, 1551 01:21:21,200 --> 01:21:23,750 That is how I feel every time I'm with you. 1552 01:21:23,780 --> 01:21:25,920 Every day is like christmas eve. 1553 01:21:25,950 --> 01:21:28,300 And all I know... 1554 01:21:28,380 --> 01:21:31,130 Is that I never wanna spend another one without you. 1555 01:21:32,090 --> 01:21:33,220 So... 1556 01:21:37,260 --> 01:21:41,680 Will you please... Marry me? 1557 01:21:45,210 --> 01:21:46,820 Yes, of course. 1558 01:21:46,900 --> 01:21:49,360 [all cheering] 1559 01:21:50,110 --> 01:21:51,530 [cliff] all right. 1560 01:21:52,830 --> 01:21:55,900 -You did it. -Okay, you open yours. 1561 01:21:55,930 --> 01:21:57,160 Oh. 1562 01:21:59,180 --> 01:22:02,140 -Now get it. -[jarod] well... 1563 01:22:02,170 --> 01:22:05,810 Since you already know the germanic legends, 1564 01:22:05,840 --> 01:22:07,250 You probably also know the one 1565 01:22:07,250 --> 01:22:10,210 About the gold ring in a stocking. 1566 01:22:15,760 --> 01:22:18,010 [instrumental music] 1567 01:22:19,910 --> 01:22:21,990 [paulette chuckling] 1568 01:22:22,100 --> 01:22:24,020 -Yay! Oh, yay! -All right. 1569 01:22:24,780 --> 01:22:26,530 Yoo-hoo-hoo! 1570 01:22:26,600 --> 01:22:28,600 [kip] congratulations, you two. 1571 01:22:30,760 --> 01:22:33,530 Oh. Thanks, man. 1572 01:22:33,610 --> 01:22:34,780 Thanks, kip. 1573 01:22:36,600 --> 01:22:38,070 You came back. 1574 01:22:38,870 --> 01:22:40,220 Of course. 1575 01:22:40,290 --> 01:22:42,380 What kind of a best man misses best friend's engagement? 1576 01:22:42,450 --> 01:22:43,740 Now, could he? 1577 01:22:52,040 --> 01:22:53,170 [both sighing] 1578 01:22:53,210 --> 01:22:55,340 [kip] so... 1579 01:22:55,370 --> 01:22:57,320 So. 1580 01:22:57,360 --> 01:22:59,340 You telling jarod to put the ring in the stocking 1581 01:22:59,340 --> 01:23:03,630 As part of the event, smooth move, kravitz. 1582 01:23:03,710 --> 01:23:07,640 Well, I must admit I had a little help. 1583 01:23:07,640 --> 01:23:10,440 Thank you for being a great informant, bravo. 1584 01:23:11,650 --> 01:23:14,300 You know, you and I, we make 1585 01:23:14,380 --> 01:23:16,280 Not such a bad team when we're on the same side. 1586 01:23:16,310 --> 01:23:18,950 -Yeah? -Yeah. 1587 01:23:20,080 --> 01:23:22,470 You know, I, uh, I didn't come back 1588 01:23:22,580 --> 01:23:25,040 Just to witness the engagement. 1589 01:23:25,070 --> 01:23:26,250 You didn't? 1590 01:23:27,260 --> 01:23:29,090 Nope. 1591 01:23:29,170 --> 01:23:31,000 I came back because 1592 01:23:31,000 --> 01:23:35,250 I think you should turn in that piece about the 12 traditions. 1593 01:23:35,320 --> 01:23:37,170 -Why is that? -Well... 1594 01:23:37,170 --> 01:23:39,630 I can't have you skipping that and then doing a new year's 1595 01:23:39,670 --> 01:23:41,420 Piece when we're really supposed to be enjoying 1596 01:23:41,500 --> 01:23:43,640 Bree and jarod's crazy party. 1597 01:23:45,450 --> 01:23:48,100 Wait, are you now telling me that you and I 1598 01:23:48,180 --> 01:23:52,760 Are going to bree's new year's party together? 1599 01:23:52,840 --> 01:23:53,900 If... 1600 01:23:55,430 --> 01:23:56,780 You'll have me. 1601 01:23:58,860 --> 01:24:02,110 Sonny, I am so, so, sorry. 1602 01:24:02,180 --> 01:24:06,580 You made a tiny mistake again and I reacted poorly again. 1603 01:24:06,610 --> 01:24:09,960 It was the same silly action-reaction as before. 1604 01:24:10,040 --> 01:24:15,040 And all I really want is for you and I to start over. 1605 01:24:15,050 --> 01:24:17,440 The new me and the new you 1606 01:24:17,470 --> 01:24:20,610 Who are honest and open and-- 1607 01:24:20,640 --> 01:24:22,130 Prioritize each other's needs. 1608 01:24:22,200 --> 01:24:24,010 -Yeah. -I 100 percent agree. 1609 01:24:24,050 --> 01:24:25,890 [chuckling] 1610 01:24:25,890 --> 01:24:28,930 So... What now? 1611 01:24:29,880 --> 01:24:32,050 Well, um, I hope 1612 01:24:32,130 --> 01:24:34,640 You spend the rest of christmas eve with us. 1613 01:24:34,710 --> 01:24:36,660 Um, apparently, there is some 1614 01:24:36,730 --> 01:24:40,170 Really yummy yuletide sponge pudding. 1615 01:24:40,250 --> 01:24:41,740 -I hear. -Can't wait. 1616 01:24:43,230 --> 01:24:47,200 Plus, I really don't wanna miss another christmas with you, kip. 1617 01:24:49,120 --> 01:24:50,620 Yeah. 1618 01:24:50,660 --> 01:24:52,620 That makes two of us, then. 1619 01:24:53,630 --> 01:24:54,960 Wait. 1620 01:24:54,990 --> 01:24:57,400 Did I miss the last tradition? 1621 01:24:57,480 --> 01:24:59,800 There were 12. Right? 1622 01:25:00,670 --> 01:25:02,980 Uh, no, you didn't. 1623 01:25:03,020 --> 01:25:05,580 Actually, the, the last tradition 1624 01:25:05,650 --> 01:25:07,490 Is actually an american one 1625 01:25:07,520 --> 01:25:10,470 And it is right above our head 1626 01:25:10,510 --> 01:25:13,060 Right now as we speak. 1627 01:25:13,100 --> 01:25:14,440 Wow! 1628 01:25:14,440 --> 01:25:17,850 You are so good. 1629 01:25:17,920 --> 01:25:20,370 You totally knew that was there. 1630 01:25:20,400 --> 01:25:22,200 [laughing] 1631 01:25:22,200 --> 01:25:25,840 ♪ soon to bring in new year's 1632 01:25:25,870 --> 01:25:30,440 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1633 01:25:30,510 --> 01:25:34,940 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1634 01:25:35,020 --> 01:25:39,670 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1635 01:25:39,670 --> 01:25:44,470 ♪ I got my christmas love 1636 01:25:44,470 --> 01:25:48,850 ♪ holding hands as we walk up and down the street ♪ 1637 01:25:48,880 --> 01:25:53,640 ♪ the snow that fills the lawn is glistening ♪ 1638 01:25:53,640 --> 01:25:58,170 ♪ I see the lights decorated in the windows ♪ 1639 01:25:58,170 --> 01:26:02,360 ♪ reminds me of my happy ending that I've come to know ♪ 1640 01:26:02,390 --> 01:26:06,710 ♪ holiday parties with you and how we glow ♪ 1641 01:26:06,750 --> 01:26:09,050 ♪ locks me in to being good all year ♪ 1642 01:26:09,080 --> 01:26:11,740 ♪ as long as santa keeps you near ♪ 1643 01:26:11,820 --> 01:26:15,540 ♪ soon to bring in new year's 1644 01:26:15,570 --> 01:26:20,490 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1645 01:26:20,560 --> 01:26:24,550 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1646 01:26:24,580 --> 01:26:29,390 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 1647 01:26:29,460 --> 01:26:33,560 ♪ I got my christmas love 1648 01:26:33,590 --> 01:26:40,900 ♪ I got my christmas love nobody but you ♪ 124969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.