Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,342 --> 00:00:47,342
www.titlovi.com
2
00:00:50,342 --> 00:00:53,720
V �ivljenju vsakega mo�kega
pride �as, ko se vpra�a �
3
00:00:55,931 --> 00:00:57,808
"�ivim, kot bi moral?
4
00:00:59,226 --> 00:01:01,520
Sem sposoben �esa ve�jega?
5
00:01:03,188 --> 00:01:06,149
Lahko nekaj takoj spremenim
6
00:01:07,067 --> 00:01:09,194
in postanem
najbolj�a razli�ica sebe?
7
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
Kdo �elim postati?"
8
00:01:12,073 --> 00:01:15,826
Kako ho�em �iveti?
Kako se �elim predstaviti svetu?
9
00:01:17,995 --> 00:01:20,622
Zaradi takih vpra�anj
�lovek pono�i ne spi.
10
00:01:21,206 --> 00:01:24,960
Ko pa ste za volanom
tako odli�nega avtomobila,
11
00:01:24,961 --> 00:01:29,381
takih vpra�anj ne postavlja nih�e.
Vedo, da ste pomembni,
12
00:01:29,382 --> 00:01:31,300
da �ivite tako �ivljenje.
13
00:01:35,387 --> 00:01:38,223
Morda bi si moral
ogledati nekaj manj kulskega.
14
00:01:41,268 --> 00:01:42,394
Sem lahko iskren?
15
00:01:44,188 --> 00:01:45,272
Iz vas govori biv�a.
16
00:01:46,523 --> 00:01:47,983
Povrniti si morate samozavest.
17
00:01:48,734 --> 00:01:53,197
Ugotovil sem, da ni nikoli prepozno
postati tisto, kar ste si vedno �eleli.
18
00:01:56,450 --> 00:02:00,287
Dan! Ne vem, kako ti uspeva.
Tip si je ubodel lamborghinija.
19
00:02:00,288 --> 00:02:03,248
�e se kdo kislo dr�i,
ga stisni in imel bo� limonado.
20
00:02:03,249 --> 00:02:05,626
Spet si prodajalec meseca.
21
00:02:09,170 --> 00:02:10,422
Vau, lepo!
22
00:02:10,423 --> 00:02:13,258
Deb, fotografiraj Dana
za spletno stran.
23
00:02:13,259 --> 00:02:15,802
Ve� kaj �
Oprosti, domov moram.
24
00:02:15,803 --> 00:02:18,472
Obletnico imava.
�To vsaki� naredi�.
25
00:02:18,473 --> 00:02:21,391
Naj bo Hal.
�Kaj je zgube?
26
00:02:21,392 --> 00:02:24,144
Kolikokrat sem ti rekel,
da ne pripelji takole?
27
00:02:24,145 --> 00:02:26,897
Avti so kot bejbe, Jorge.
Ho�ejo hitrost.
28
00:02:28,315 --> 00:02:29,983
Zadrgo ima� odprto.
29
00:02:31,193 --> 00:02:33,570
Daj no, Dan.
Ne sili me tega dati njemu.
30
00:02:33,571 --> 00:02:35,864
Daj no. Nove zobe ima.
31
00:02:36,698 --> 00:02:37,783
Poka�i jim, Hal.
32
00:03:01,473 --> 00:03:05,352
� cesta � domov �
33
00:03:06,311 --> 00:03:07,437
�ivjo, Dan.
34
00:03:08,438 --> 00:03:11,275
�ivjo, ga. Overmeyer.
��ivjo, Daniel.
35
00:03:11,859 --> 00:03:13,735
� Buffalo.
36
00:03:15,696 --> 00:03:17,072
�ivjo, Beau.
��ivjo!
37
00:03:34,047 --> 00:03:37,092
Stanford ima politiko
izklju�ne prijave.
38
00:03:37,093 --> 00:03:39,219
�e se prijavi� na Iowo,
lahko vse uni�i�.
39
00:03:39,220 --> 00:03:43,140
Vem, kaj delam.
�Res? Ni videti.
40
00:03:43,141 --> 00:03:46,441
Sre�no obletnico!
�O, ljubi.
41
00:03:46,476 --> 00:03:48,520
Nisi pozabil.
�Mislila si, da bom.
42
00:03:49,104 --> 00:03:52,566
Povej Nini, da ji ne bomo pla�ali,
da Trevorju sledi v Iowo.
43
00:03:52,567 --> 00:03:53,942
Nikar s takim tonom o njem.
44
00:03:54,526 --> 00:03:56,945
S kak�nim?
�Daj no.
45
00:03:57,779 --> 00:03:59,364
Max! Mlati� grah.
46
00:04:01,200 --> 00:04:02,492
Priden.
47
00:04:03,076 --> 00:04:05,162
�ivjo. Kako si se imel?
48
00:04:06,997 --> 00:04:08,874
Ima� za vikend na�rte?
49
00:04:08,875 --> 00:04:13,003
Daj no. �la bova malo metat,
da vidim, �e ima� �e kaj mo�i.
50
00:04:13,038 --> 00:04:15,230
Daj no. Kam gre�?
51
00:04:15,265 --> 00:04:17,423
K Samirju.
�Spet?
52
00:04:17,925 --> 00:04:23,347
Ne smem igrati, zato se grem dru�it.
�Ni zdravo po cele dneve pobijati ljudi.
53
00:04:23,382 --> 00:04:27,434
Nocoj bo� varu�ka. Obletnico imava.
�Kaj? Zakaj ne more ona?
54
00:04:29,061 --> 00:04:31,021
Ker sem �enska?
�Nisem tega rekel.
55
00:04:31,056 --> 00:04:32,613
Pa si.
�Ni res.
56
00:04:32,648 --> 00:04:34,128
Kaj ti je?
�Se �ali�?
57
00:04:34,163 --> 00:04:35,762
Govori Trevor?
�Res?
58
00:04:35,797 --> 00:04:37,326
Me zna� samo jeziti?
59
00:04:37,361 --> 00:04:38,487
Nina ali Trevor?
�Resno �
60
00:04:38,522 --> 00:04:41,198
Nehajta, prosim.
61
00:04:41,782 --> 00:04:45,494
Nina, lahko zamenja� brata?
Dobro je, da gre malo iz hi�e,
62
00:04:45,529 --> 00:04:47,287
ti pa lahko pi�e� prijavo.
63
00:04:49,873 --> 00:04:50,874
Prav.
64
00:04:51,375 --> 00:04:53,377
Ni za kaj.
�Hvala.
65
00:04:56,129 --> 00:04:57,137
Lahko �
66
00:04:57,172 --> 00:05:00,488
Lahko mami re�e�,
da me neha gnjaviti? Odrasla sem.
67
00:05:00,523 --> 00:05:03,769
Sli�ala sem.
�Govoril bom z njo, ampak, Beans �
68
00:05:03,804 --> 00:05:06,181
Ne kli�i me tako.
�Kaj pa novinarstvo na Stanfordu?
69
00:05:06,216 --> 00:05:08,183
Nisi sanjala o tem?
�To je mimo.
70
00:05:08,218 --> 00:05:09,233
Kajpak.
71
00:05:09,268 --> 00:05:11,353
Je to Trevor rekel �
�Seveda.
72
00:05:11,388 --> 00:05:12,767
Ne bi smel.
�Res? Ja.
73
00:05:12,802 --> 00:05:14,112
Slabo vpliva nate.
74
00:05:14,147 --> 00:05:15,489
Sprana sem.
�O bog.
75
00:05:15,524 --> 00:05:18,777
Vesela sem, da nisem edina.
�Mojbog.
76
00:05:18,812 --> 00:05:20,202
Pridi, Maxie.
�Dobro.
77
00:05:20,237 --> 00:05:23,073
Spat ga bom dala.
�In potem?
78
00:05:23,108 --> 00:05:25,117
Res greva?
�O ja.
79
00:05:25,152 --> 00:05:26,201
Mega.
80
00:05:52,144 --> 00:05:53,312
�ivjo, Samir.
81
00:06:01,320 --> 00:06:03,780
Kaj dogaja? Kyllboi je nazaj.
82
00:06:06,200 --> 00:06:07,534
Gremo.
83
00:06:09,453 --> 00:06:11,288
Pokazal bom,
kako se to dela. Glej to.
84
00:06:13,457 --> 00:06:15,709
Dajte mi zadnjega. Dajmo.
85
00:06:17,252 --> 00:06:18,670
Bum!
86
00:06:19,379 --> 00:06:20,345
To!
87
00:06:20,380 --> 00:06:24,426
Mater, Kyllboi je mega.
�Zakon je.
88
00:06:26,094 --> 00:06:27,763
Skupina smo,
lahko gresta naprej.
89
00:06:27,798 --> 00:06:28,812
Ja.
90
00:06:28,847 --> 00:06:31,600
18 let, si misli�?
�Noro je, da greva vsako leto
91
00:06:31,635 --> 00:06:33,352
na vlakec smrti.
92
00:06:34,061 --> 00:06:37,648
Mislil sem na 18 let zakona
in da ti je ta tradicija v�e�.
93
00:06:37,683 --> 00:06:39,233
Saj mi je.
�Res?
94
00:06:39,268 --> 00:06:40,532
Ja.
95
00:06:40,567 --> 00:06:43,779
Rad se dr�i� navad
in to mi je v�e�.
96
00:06:43,814 --> 00:06:45,829
Ob sredah delamo tacose �
97
00:06:45,864 --> 00:06:48,992
Vsi jih delajo.
�Ob �etrtkih seksava.
98
00:06:49,027 --> 00:06:50,292
�e ni otrok.
99
00:06:50,327 --> 00:06:51,668
Vem.
�Ve�krat morajo ven �
100
00:06:51,703 --> 00:06:55,832
Nih�e ne dela bolj�ega tedenskega na�rta
od tebe � Kaj pa vem.
101
00:06:55,867 --> 00:06:58,602
�elim si ve�
spontanosti, potovanj.
102
00:06:58,637 --> 00:07:01,303
Zdi se mi,
da nikamor ve� ne gremo.
103
00:07:01,338 --> 00:07:05,050
Imava �oloobvezna otroka,
imata navade, prijatelje �
104
00:07:05,085 --> 00:07:06,558
Prijatelje?
�In podobno.
105
00:07:06,593 --> 00:07:09,388
Kyle ima enega prijatelja,
ki ga nikoli ne povabi k sebi.
106
00:07:09,423 --> 00:07:10,848
Vsaj resni�ni �lovek je.
107
00:07:10,883 --> 00:07:12,022
To �teje.
�Bog.
108
00:07:12,057 --> 00:07:13,558
Nina me skrbi.
�Vem.
109
00:07:13,593 --> 00:07:15,411
Nasprotuje vsem normam.
110
00:07:15,446 --> 00:07:17,229
Sistemu �
�Meni.
111
00:07:17,813 --> 00:07:20,065
Saj ve�, da je tako.
112
00:07:22,901 --> 00:07:24,910
Oprosti.
�Ne.
113
00:07:24,945 --> 00:07:27,079
Ni primeren trenutek.
�Prav ima�.
114
00:07:27,114 --> 00:07:30,123
�as je, da se pripravi�,
na adrenalinski naval
115
00:07:30,158 --> 00:07:33,495
�etrtega najbolj�ega vlakca smrti
v Buffalu leta 1998.
116
00:07:33,530 --> 00:07:35,535
Vem.
�Bo� zmogla?
117
00:07:35,570 --> 00:07:37,541
Misli�, da �e zmorem?
118
00:07:39,459 --> 00:07:40,467
Ljubi!
119
00:07:40,502 --> 00:07:42,671
Nora si!
�Ve�, da te ljubim!
120
00:07:42,706 --> 00:07:45,132
Ljubim te!
�Ja!
121
00:07:53,515 --> 00:07:55,816
Drugo leto greva drugam.
122
00:07:55,851 --> 00:07:59,271
Ne, sem bova hodila.
�Ni mi treba prihajati sem,
123
00:07:59,306 --> 00:08:01,780
da se spomnim,
da sem se vate zaljubil
124
00:08:01,815 --> 00:08:05,235
�e na prvem zmenku,
ko si bruhala in sem ti dr�al lase.
125
00:08:05,270 --> 00:08:07,863
Neverjetno,
da si me hotel poljubiti.
126
00:08:07,898 --> 00:08:09,281
Vedno bom to hotel.
�O.
127
00:08:10,365 --> 00:08:11,366
Ja.
128
00:08:18,040 --> 00:08:21,251
Hej. Fotografiral si
zaseben trenutek.
129
00:08:21,286 --> 00:08:23,462
Jo lahko zbri�e�?
�Ja.
130
00:08:23,497 --> 00:08:24,880
Daj no. Nikar.
131
00:08:27,591 --> 00:08:28,800
Ne delaj tega.
132
00:08:30,511 --> 00:08:32,261
Hej, umakni jo.
133
00:08:34,515 --> 00:08:36,607
Umakni jo.
�Prisili me.
134
00:08:36,642 --> 00:08:40,354
Dan, pusti ga �
�Ja, poslu�aj damo, Dan.
135
00:08:42,813 --> 00:08:45,234
Je v tebi korenjak, Dan?
136
00:08:45,943 --> 00:08:47,069
Si korenjak?
137
00:09:02,334 --> 00:09:03,335
Povej mi.
138
00:09:04,044 --> 00:09:06,296
Kako je taka zguba dobil
tako dekle �
139
00:09:06,922 --> 00:09:07,923
Neko� najbr� lepo.
140
00:09:13,262 --> 00:09:14,805
Adijo, Dan.
�Adijo, Dan.
141
00:09:21,812 --> 00:09:23,313
Nisem hotela,
da se stepe�.
142
00:09:24,231 --> 00:09:27,442
�e bi hotela pretepa�a,
bi se poro�ila s takim.
143
00:09:27,477 --> 00:09:29,903
Vem, da ne mara� nasilja.
144
00:09:30,612 --> 00:09:32,364
Briga me, kaj je rekel.
145
00:09:55,179 --> 00:09:56,597
Zakaj si pokonci?
146
00:09:59,057 --> 00:10:00,642
Ho�e�, da te previjem?
147
00:10:02,352 --> 00:10:04,146
Pozor. Zdaj.
148
00:10:07,149 --> 00:10:08,275
Obrisano.
149
00:10:13,906 --> 00:10:14,907
Nov rekord!
150
00:10:32,299 --> 00:10:33,738
Sranje.
�Hej.
151
00:10:33,773 --> 00:10:35,177
Seks za obletnico.
152
00:10:35,886 --> 00:10:38,472
Budna sem. �isto budna sem.
153
00:10:38,507 --> 00:10:41,023
Oprosti za nocoj�nji polom.
154
00:10:41,058 --> 00:10:43,644
Odkupil se ti bom.
�V redu je.
155
00:10:43,679 --> 00:10:45,145
V redu je.
156
00:10:46,188 --> 00:10:47,189
Ve� kaj?
157
00:10:47,731 --> 00:10:50,067
Za tiste besede
bi moral mulca nabrcati.
158
00:10:51,026 --> 00:10:54,571
O bog. Lahko bi ga namlatil.
159
00:10:58,575 --> 00:11:02,329
Ljubi, oprosti,
ne bi se smela smejati.
160
00:11:06,208 --> 00:11:08,418
Dajva raje v �etrtek.
161
00:11:09,711 --> 00:11:12,673
Zelo sem utrujena.
�Seveda.
162
00:11:14,508 --> 00:11:17,427
Ljubim te.
�Jaz tudi tebe.
163
00:11:23,267 --> 00:11:26,103
Za��itite obraz.
No�ete po�kodb.
164
00:11:31,733 --> 00:11:35,237
Mo� ali fant?
�Najstni�ka h�i.
165
00:11:35,272 --> 00:11:38,365
�al mi je.
�V pare.
166
00:11:41,618 --> 00:11:42,786
Ti?
�Prav.
167
00:11:42,821 --> 00:11:43,871
Kul.
168
00:11:45,289 --> 00:11:46,547
Dobro.
169
00:11:46,582 --> 00:11:50,711
Slabo mi gre. Obi�ajno hodim na balet,
a tega v Buffalu ni.
170
00:11:50,746 --> 00:11:53,088
Dobro ti gre,
samo pesti dr�i gor.
171
00:11:53,672 --> 00:11:55,931
Kje si doma?
�Nikjer in povsod.
172
00:11:55,966 --> 00:11:59,261
Ukvarjam se s potovanji.
�Lepo se sli�i.
173
00:11:59,761 --> 00:12:02,847
Si tukaj slu�beno?
�Ne, k biv�emu sem pri�la.
174
00:12:02,882 --> 00:12:05,934
Zamenjajte.
�Oprosti, preve� podatkov.
175
00:12:05,969 --> 00:12:09,313
Ne skrbi. Znesi se nad vre�o.
176
00:12:10,480 --> 00:12:13,025
Koliko je stara h�erka?
�Sedemnajst.
177
00:12:14,735 --> 00:12:16,195
O bog.
178
00:12:16,695 --> 00:12:21,617
Oprosti �e enkrat. Te boli?
179
00:12:22,284 --> 00:12:23,443
V �
180
00:12:23,785 --> 00:12:27,915
V redu je. Imam zgodbo. V telovadnici
me je pretepla fizioterapevtka.
181
00:12:27,950 --> 00:12:30,751
O bog.
�Tvoj desni kro�e je ubijalski.
182
00:12:30,786 --> 00:12:33,170
Hvala. Ojoj.
183
00:12:33,921 --> 00:12:36,757
Kje sva ostali? Trije otroci �
184
00:12:37,257 --> 00:12:38,724
Trije otroci. Ja.
185
00:12:38,759 --> 00:12:44,431
Ko bi eden kon�no od�el od doma
na �tudij, sem dobila Maxa.
186
00:12:44,466 --> 00:12:46,934
Prikupen je.
�Prikupen �
187
00:12:49,394 --> 00:12:50,479
Kaj?
188
00:12:51,563 --> 00:12:57,361
Ne vem. V�asih imam ob�utek,
da sem � Ujeta?
189
00:12:57,396 --> 00:12:59,154
Vem, da se grozno sli�i.
190
00:13:00,322 --> 00:13:02,866
Dan, moj mo�,
191
00:13:03,408 --> 00:13:06,752
je �udovit o�e.
192
00:13:06,787 --> 00:13:10,123
Zadovoljen je, da je tukaj.
193
00:13:11,458 --> 00:13:13,981
V Buffalu?
�O bog. Oprosti.
194
00:13:14,016 --> 00:13:16,470
Nisem hotela �
�Ne.
195
00:13:16,505 --> 00:13:18,305
� tako re�i.
�Res je.
196
00:13:18,340 --> 00:13:21,426
Ko sva se spoznala,
sem hotela potovati, videti svet.
197
00:13:22,386 --> 00:13:25,103
Ampak Dan je zape�kar.
198
00:13:25,138 --> 00:13:28,725
Posve�en je dru�ini,
kar mi je v�e�. �udovit je.
199
00:13:28,760 --> 00:13:30,269
�elim si, da bi �iveli �
200
00:13:31,728 --> 00:13:33,313
bolj polno.
201
00:13:35,983 --> 00:13:39,507
Razumem.
�Oprosti, preve� podatkov.
202
00:13:39,542 --> 00:13:42,996
Ne, ujeti moram letalo,
kot vedno.
203
00:13:43,031 --> 00:13:46,875
�e bo� mo�a kdaj prepri�ala
v potovanja,
204
00:13:46,910 --> 00:13:49,913
ti zagotavljam,
da to obvladam bolje od boksa.
205
00:13:49,948 --> 00:13:51,707
Hvala.
�Hvala.
206
00:13:57,504 --> 00:13:58,595
Odli�na novica.
207
00:13:58,630 --> 00:14:01,175
Polovi�ne cene �
�Kmalu bo� nosil �tevilko 4S.
208
00:14:01,210 --> 00:14:03,302
Velik si. Kako velik je Maxie?
209
00:14:05,888 --> 00:14:08,348
Zelo velik. Poglej te mi�ice.
210
00:14:11,935 --> 00:14:17,024
Trenutek. Tole bova vzela za mamo.
Pa �e tole in tole.
211
00:14:17,900 --> 00:14:19,276
Bi rad sladoled?
212
00:14:19,818 --> 00:14:21,570
Ja, dobil bo� sladoled.
213
00:14:25,157 --> 00:14:26,283
Ja?
214
00:14:29,328 --> 00:14:33,624
Tukaj je. Bo� tega?
Kupil ti bom krompir�ek.
215
00:14:42,007 --> 00:14:42,966
Sranje.
216
00:14:45,761 --> 00:14:47,429
Oprosti, mali.
217
00:14:49,515 --> 00:14:50,641
Resno?
218
00:14:55,521 --> 00:14:58,524
Hej, teslo.
Dovoli, da odlo�im otroka.
219
00:15:10,160 --> 00:15:11,370
Sranje.
220
00:15:15,415 --> 00:15:17,209
Daniel.
��al mi je, ga. Overmeyer.
221
00:15:19,920 --> 00:15:22,297
O bog!
�Hej!
222
00:15:37,062 --> 00:15:38,939
Hotel sem odlo�iti otroka!
223
00:15:49,867 --> 00:15:53,620
Imam jih.
�Po�istite oddelek tri.
224
00:15:56,498 --> 00:15:57,464
Oprostite za nered.
225
00:15:57,499 --> 00:15:59,918
Hvala, da kupujete
v Fresh, Fresh, Fresh.
226
00:16:10,637 --> 00:16:11,805
Dr�i se.
227
00:16:16,476 --> 00:16:17,895
�ivjo, Beau.
228
00:16:19,146 --> 00:16:21,565
�ivjo, Dan.
�Lepo se imej.
229
00:16:22,316 --> 00:16:23,483
Dobro.
230
00:16:41,460 --> 00:16:43,795
Sranje.
Potni listi so potekli.
231
00:16:52,596 --> 00:16:54,681
Od zdaj naprej pla�ujem z gotovino.
232
00:16:56,683 --> 00:16:59,651
Halo?
�Ne odlo�i.
233
00:16:59,686 --> 00:17:03,482
Kako, da si �e �iv?
�Tudi jaz sem te vesel.
234
00:17:03,982 --> 00:17:07,069
Rabim nove identitete.
Odkrili so me. Cel paket.
235
00:17:07,986 --> 00:17:11,906
Zame, �eno in tri otroke.
�Tri? Kako se je pa to zgodilo?
236
00:17:11,941 --> 00:17:15,327
Naj ti razlagam o �torkljah
ali se posvetiva poslu?
237
00:17:16,453 --> 00:17:19,498
O bog.
�Da si me drzne� klicati.
238
00:17:20,082 --> 00:17:24,419
McCaffrey te je vsepovsod iskal.
�Ka�e, da me je na�el.
239
00:17:24,454 --> 00:17:25,636
Kako?
�Ne vem.
240
00:17:25,671 --> 00:17:28,214
Na socialnih omre�jih.
�Bedak.
241
00:17:29,550 --> 00:17:31,433
Moral sem zbe�ati.
242
00:17:31,468 --> 00:17:36,014
Zdaj �epim v Tempeju v Arizoni in delam
la�ne osebne za klin�eve �tudente.
243
00:17:37,015 --> 00:17:40,192
Naj grem?
�Ne, lahko ostane�.
244
00:17:40,227 --> 00:17:44,398
�e no�e� izgledati kot �tudent,
se znebi kapucarja.
245
00:17:46,108 --> 00:17:47,776
Pla�al ti bom pol milijona.
246
00:17:48,443 --> 00:17:50,571
Doris bo� lahko poslal
v dom za upokojence.
247
00:17:51,238 --> 00:17:53,740
Z golfskimi vozili,
veselimi uricami z vinom in sirom,
248
00:17:53,775 --> 00:17:56,375
z igrami ob �estih.
�Ne vpletaj moje mame.
249
00:17:56,410 --> 00:17:58,704
V�e� ji bo.
�Za dvakrat ve� te lahko prodam.
250
00:17:58,739 --> 00:18:00,372
V 18 letih me nisi.
251
00:18:00,873 --> 00:18:02,875
�ez tri dni se dobiva v Vegasu.
252
00:18:05,961 --> 00:18:09,429
Sporo�il ti bom �as in kraj.
�Vegas? Zakaj Vegas?
253
00:18:09,464 --> 00:18:13,343
�eni ne morem re�i, da gremo na po�itnice
v Tempe, v Vegas pa ja.
254
00:18:13,378 --> 00:18:15,561
Jim nisi povedal? Si zme�an?
255
00:18:15,596 --> 00:18:19,933
Misli�, da je lahko? Kaj naj bi naredil?
Jim vse povedal pri zajtrku?
256
00:18:19,968 --> 00:18:22,484
Otroci, veste kaj?
Podaj mi javorjev sirup. Mimogrede,
257
00:18:22,519 --> 00:18:27,065
va� o�e je ubijal za vlado. Povedal
jim bom na poti. �ez tri dni, Augie.
258
00:18:32,863 --> 00:18:33,989
�ahovski kro�ek.
259
00:18:40,579 --> 00:18:41,580
Pridi.
260
00:18:52,216 --> 00:18:53,717
Kje je Nina?
261
00:18:54,968 --> 00:18:58,305
Ni ve� urednica. Odstopila je.
�Kaj? Kdaj?
262
00:18:58,972 --> 00:19:01,600
Pred tremi meseci.
�In kje je zdaj?
263
00:19:02,518 --> 00:19:04,860
Ne vem.
�Dobro.
264
00:19:04,895 --> 00:19:07,898
Dam ti 50 $,
�e mi namigne�, kje je.
265
00:19:07,933 --> 00:19:10,866
Novinarka sem, ne �picelj.
�Sto.
266
00:19:10,901 --> 00:19:13,737
Poglejte pod tribunami.
�Se mi je zdelo.
267
00:19:20,452 --> 00:19:25,374
Moj esej o univerzah, ki �irijo sistemski
rasizem, je mama skritizirala.
268
00:19:25,409 --> 00:19:27,602
Rekla sem, da se tako
rodijo spremembe.
269
00:19:27,637 --> 00:19:29,795
Ona pa, da se tako zgodi
ljudska univerza.
270
00:19:30,379 --> 00:19:31,463
Nina.
271
00:19:32,297 --> 00:19:33,764
O�e, kaj dela� tu?
272
00:19:33,799 --> 00:19:35,968
Varen kraj je.
Ne more kar priti sem.
273
00:19:36,003 --> 00:19:37,052
Tvoj o�e je seksi.
274
00:19:38,011 --> 00:19:39,728
Kelly, to je ogabno.
275
00:19:39,763 --> 00:19:43,232
Morala bi biti na sestanku.
�Saj sem. Bila sem.
276
00:19:43,267 --> 00:19:47,479
Pred tremi meseci si nehala.
Garala si, da bi postala urednica.
277
00:19:47,514 --> 00:19:49,731
Ne bere� mojih stvari.
�Seveda jih.
278
00:19:49,766 --> 00:19:51,114
Vedno jih.
�Pa kaj �e.
279
00:19:51,149 --> 00:19:53,235
Nimam �asa za to.
Kje je �ahovski kro�ek?
280
00:19:53,270 --> 00:19:55,296
Po brata morava.
�Kaj se dogaja?
281
00:19:55,331 --> 00:19:57,287
Ni�. Presene�enje imam za vas.
282
00:19:57,322 --> 00:19:59,915
Kaj pa?
�Kje je �ahovski kro�ek?
283
00:19:59,950 --> 00:20:03,620
V stavbi za matematiko.
�Hvala, Kelly.
284
00:20:05,122 --> 00:20:07,040
O�e, �akaj.
�Kaj je?
285
00:20:08,125 --> 00:20:09,334
Ni ga tam.
286
00:20:17,426 --> 00:20:20,596
Ostani v avtu.
�Pozabi. Tega no�em zamuditi.
287
00:20:20,631 --> 00:20:22,514
Kaj pa?
�Ni�.
288
00:20:23,724 --> 00:20:24,933
Daj, daj, daj.
289
00:20:26,310 --> 00:20:28,235
Nina
O�e prihaja
290
00:20:28,270 --> 00:20:30,070
Sranje.
�Si ti Samir?
291
00:20:30,105 --> 00:20:31,940
Ja.
�Kylov o�e sem. Je tukaj?
292
00:20:38,822 --> 00:20:41,700
Kaj je s �ahom?
�Danes je odpadel.
293
00:20:41,735 --> 00:20:44,578
Je tako?
�Ne pla�uje� me, da la�em.
294
00:20:45,120 --> 00:20:46,955
Pla�uje� ga?
�Ne, jaz �
295
00:20:49,208 --> 00:20:50,584
Ni treba �
296
00:20:55,088 --> 00:20:56,256
Lahko razlo�im.
�V avto.
297
00:20:56,291 --> 00:20:58,550
Jaz �
�V avto.
298
00:20:59,134 --> 00:20:59,968
Zmigaj se.
299
00:21:02,888 --> 00:21:03,764
Izdajalka.
300
00:21:13,607 --> 00:21:16,158
Kaj je presene�enje?
�Na izlet gremo.
301
00:21:16,193 --> 00:21:19,363
Ta vikend sem zasedena �
�Oba sta kaznovana.
302
00:21:29,540 --> 00:21:31,006
Po mamo gremo.
303
00:21:31,041 --> 00:21:33,300
Delajta se navdu�ena
nad izletom,
304
00:21:33,335 --> 00:21:36,713
sicer ji bom povedal,
da sta lagala. Vesta, kaj to pomeni.
305
00:21:37,339 --> 00:21:39,716
Kam pa gremo?
�V Vegas?
306
00:21:40,300 --> 00:21:42,761
Danes gremo v Las Vegas?
�Hotela si �
307
00:21:42,796 --> 00:21:44,061
Zdaj?
�� spontanost.
308
00:21:44,096 --> 00:21:46,063
Jorge mi je dal nekaj dni prosto.
309
00:21:46,098 --> 00:21:50,936
Ima Jorge ob torkih hidromasa�e?
�Ne, ga. Kessler. Jorge je Danov �ef.
310
00:21:50,971 --> 00:21:54,815
Mi bo Dan delal hidromasa�o?
�Ne, ga. Kessler.
311
00:21:54,850 --> 00:21:56,031
Danes ni masa�.
312
00:21:56,066 --> 00:21:58,193
Otroka imata prost vikend
in navdu�ena sta.
313
00:21:58,228 --> 00:22:00,654
Povejta, kako sta navdu�ena.
314
00:22:01,530 --> 00:22:03,532
Jupi! Ja!
�Komaj �akam.
315
00:22:04,032 --> 00:22:08,293
Ne moremo kar oditi v Vegas.
Zakaj Vegas?
316
00:22:08,328 --> 00:22:11,581
Res ni Evropa,
so pa tam Benetke in Eifflov stolp.
317
00:22:11,616 --> 00:22:14,835
Stavim, da �e lahko dobiva
vstopnice za Adele.
318
00:22:14,870 --> 00:22:16,545
Obo�uje� jo.
�Ti jo obo�uje�.
319
00:22:16,580 --> 00:22:18,262
Seveda, komu pa ni v�e�?
320
00:22:18,297 --> 00:22:20,139
Meni je v�e�.
�Vsem je v�e�.
321
00:22:20,174 --> 00:22:24,434
Njen glas je angelski.
Jess, kaj nas zadr�uje?
322
00:22:24,469 --> 00:22:29,808
Kdo si? Sploh te ne prepoznam.
�V�e� ti bo. V postelji raztura.
323
00:22:31,268 --> 00:22:32,776
Res ni torek?
324
00:22:32,811 --> 00:22:35,779
Zaslu�i� si odmor.
Koristno bo za celo dru�ino.
325
00:22:35,814 --> 00:22:39,526
Gremo z avtom?
�Dru�ina se najbolj pove�e na izletu.
326
00:22:41,320 --> 00:22:43,412
Takoj gremo,
preden bo na cesti gne�a.
327
00:22:43,447 --> 00:22:46,074
Ga. Kessler, �al mi je.
�e razmigavajte ramena.
328
00:22:46,109 --> 00:22:48,000
Hvala, Jorge.
�Kaj pa stvari?
329
00:22:48,035 --> 00:22:50,377
Spakirati moram, otrok �
�Ne, ne.
330
00:22:50,412 --> 00:22:52,504
Osnovno sem �e spakiral.
Ko pridemo tja,
331
00:22:52,539 --> 00:22:56,543
bomo denar za vozovnice porabili
za �oping v nobel hotelskih butikih,
332
00:22:56,578 --> 00:22:58,337
ki di�ijo po usnju in pa�uliju.
�Nehaj.
333
00:22:58,372 --> 00:23:00,672
Dobila bo�, kar bo� hotela.
334
00:23:02,257 --> 00:23:04,975
Tole je �isto noro.
335
00:23:05,010 --> 00:23:06,449
Dan, noro je.
�Ja, noro je.
336
00:23:06,484 --> 00:23:07,888
O bog.
�Znoreli se bomo.
337
00:23:07,923 --> 00:23:09,431
V Vegas gremo!
338
00:23:10,599 --> 00:23:11,773
Imamo prigrizke?
339
00:23:11,808 --> 00:23:14,853
Pojdimo na pot
in lahko se ustavimo �
340
00:23:19,816 --> 00:23:22,903
Ubral bom bli�njico
in nam prihranil �as.
341
00:23:22,938 --> 00:23:24,321
Kaj?
342
00:23:29,451 --> 00:23:30,494
Spelji!
343
00:23:31,495 --> 00:23:33,830
Sranje. �Bli�njica.
Nisi �e �la po Elmwoodu?
344
00:23:33,865 --> 00:23:34,748
Sranje.
345
00:23:43,465 --> 00:23:44,675
Gremo.
346
00:23:51,849 --> 00:23:53,100
Maxie.
347
00:23:53,684 --> 00:23:54,935
Prvi izlet.
�Ja.
348
00:23:56,019 --> 00:23:57,820
Max, si vesel?
349
00:23:57,855 --> 00:24:02,192
Pet ur na letalu ali 33 ur na cesti?
�Glasujem za 33 ur.
350
00:24:03,026 --> 00:24:04,236
Da!
351
00:24:12,035 --> 00:24:13,794
Nisi pozabil mojih �kornjev!
352
00:24:13,829 --> 00:24:16,874
Ja.
�Ljubi! Ne morem verjeti.
353
00:24:23,213 --> 00:24:25,298
Kristus.
�O bog. Kristus. O�e.
354
00:24:25,333 --> 00:24:27,213
Po�asi, dirka�.
�Oprosti.
355
00:24:27,248 --> 00:24:29,094
Veverica je sko�ila na cesto.
356
00:24:31,555 --> 00:24:33,147
Mojbog.
357
00:24:33,182 --> 00:24:36,101
Kam nas pelje�?
�To je bli�njica, draga.
358
00:24:36,136 --> 00:24:37,394
Je ne pozna�?
359
00:24:39,146 --> 00:24:39,980
Sranje.
360
00:24:43,525 --> 00:24:44,735
Sledi nam.
361
00:24:45,319 --> 00:24:47,529
Ni�. Ni�.
362
00:24:56,788 --> 00:25:00,334
Ve� kaj? Na hitro
se moram ustaviti v slu�bi.
363
00:25:10,177 --> 00:25:12,596
Je to Hal?
�Ja, z novimi brki.
364
00:25:12,631 --> 00:25:15,015
Z njim dela�?
�Takoj bom.
365
00:25:20,604 --> 00:25:22,231
Na desni je po�ivali��e.
366
00:25:32,241 --> 00:25:35,786
Po�akajte me, takoj se vrnem.
367
00:25:41,667 --> 00:25:43,585
Kaj hudi�a?
�Kako pa govori�?
368
00:25:44,711 --> 00:25:47,596
Dan, kaj hudi�a?
�Prevozili bomo dobrih 3000 km.
369
00:25:47,631 --> 00:25:52,052
Zamenjati moram olje, preveriti
hladilno teko�ino, napolniti gume.
370
00:25:52,087 --> 00:25:54,847
No�em, da v pu��avi ostanemo
brez hladilne teko�ine.
371
00:25:54,882 --> 00:25:56,974
Lahko ta �as izstopimo?
372
00:26:01,520 --> 00:26:03,480
Ustavil se je. Pred nami je.
373
00:26:25,377 --> 00:26:26,503
Tu bi moral biti.
374
00:26:34,970 --> 00:26:38,223
�e malo po�akajte.
�Dan?
375
00:26:39,183 --> 00:26:40,732
Mama, bom v Vegasu
376
00:26:40,767 --> 00:26:43,437
lahko �el v HyperX?
�Ne bo� �el v striptiz klub.
377
00:26:43,472 --> 00:26:45,022
Ni striptiz klub.
�Kaj je sme�no?
378
00:26:45,057 --> 00:26:46,196
Ne bo� kockala, Nina.
379
00:26:46,231 --> 00:26:47,774
Ima� la�no osebno?
�Ne.
380
00:26:47,809 --> 00:26:49,074
Dan!
381
00:26:49,109 --> 00:26:51,090
Hal. �eden avto.
382
00:26:51,125 --> 00:26:53,036
Je nov?
�Ja.
383
00:26:53,071 --> 00:26:54,788
Malo ga bom zgonil.
384
00:26:54,823 --> 00:26:59,286
Tale hrepeni po hitrosti.
Avti so kot bejbe.
385
00:26:59,321 --> 00:27:01,535
Tako je.
�Zapelji ga na avtocesto.
386
00:27:01,570 --> 00:27:03,749
Zgoni ga.
�e dobi� kazen, pla�am jaz.
387
00:27:09,338 --> 00:27:11,632
Imam ga. Premika se.
Na zahod gre.
388
00:27:16,553 --> 00:27:17,603
Hej.
389
00:27:17,638 --> 00:27:18,770
Ja?
�Gremo.
390
00:27:18,805 --> 00:27:21,058
Gremo v Vegas,
ali bomo �iveli tu gor?
391
00:27:21,093 --> 00:27:22,601
Odhajamo.
392
00:27:50,462 --> 00:27:53,715
Te ne zebe v noge?
�Briga me, na po�itnicah sem.
393
00:27:54,800 --> 00:27:57,344
Kaj dela�?
�Objavljam izlet.
394
00:27:58,262 --> 00:28:00,521
Res moramo objavljati,
tvitati in TikTokati?
395
00:28:00,556 --> 00:28:04,017
Morali bi se pogovarjati.
�Zdajle mi ne pa�e pridiga.
396
00:28:04,052 --> 00:28:06,871
Niti esemesov ne zna� po�iljati,
zato nehaj.
397
00:28:06,906 --> 00:28:09,690
To so po�itnice brez naprav.
Dajte mi jih.
398
00:28:09,725 --> 00:28:10,906
Kaj?
�Resno.
399
00:28:10,941 --> 00:28:12,366
Kaj?
�Dajte mi jih.
400
00:28:12,401 --> 00:28:15,904
Jess, bo� pomagala?
�Sli�ala sta ga. Sem z njimi.
401
00:28:17,573 --> 00:28:18,574
Tudi tvojega.
402
00:28:19,658 --> 00:28:22,494
Dobro, tudi moj. Vsi.
Solidarno! Adijo!
403
00:28:22,529 --> 00:28:27,040
Ne!
404
00:28:31,461 --> 00:28:33,387
Ne, ne. O�e.
405
00:28:33,422 --> 00:28:35,528
Nemogo�e. Kaj?
�O bog. O�e.
406
00:28:35,563 --> 00:28:37,495
Re�il sem vas okovov tehnologije
407
00:28:37,530 --> 00:28:39,393
z zamahom zapestja.
�Ustavi.
408
00:28:39,428 --> 00:28:43,974
To nas bo zbli�alo. Boste videli.
�Zme�alo se ti je.
409
00:28:44,009 --> 00:28:46,226
O bog.
�Kupil si bom novega.
410
00:28:47,060 --> 00:28:48,193
Kot prijatelje?
411
00:28:48,228 --> 00:28:50,195
Samir je poslovni partner.
�Ja.
412
00:28:50,230 --> 00:28:52,316
Pogovarjata se.
�Jima bo� povedal
413
00:28:52,351 --> 00:28:53,866
o svojih poslih?
�Ne �
414
00:28:53,901 --> 00:28:55,492
Nekaj me zanima, g. Spontani.
415
00:28:55,527 --> 00:28:58,280
Kako se bomo na cesti zna�li
brez telefonov?
416
00:28:58,315 --> 00:29:00,664
�e je to �ala, ni sme�na.
417
00:29:00,699 --> 00:29:03,410
Ni �ala. Na izlet gremo.
Potrebujemo zemljevide.
418
00:29:03,445 --> 00:29:05,287
Zakaj preprosto ne vtipkate �
419
00:29:07,122 --> 00:29:09,381
Ja, o�e. Zakaj?
420
00:29:09,416 --> 00:29:13,795
Dru�inske vezi je posku�al okrepiti
z nasilno odstranitvijo tehnologije.
421
00:29:14,630 --> 00:29:16,924
Rabim pomo� na poti.
Ne delate tega?
422
00:29:17,674 --> 00:29:19,301
�e dolgo ne ve�.
423
00:29:21,970 --> 00:29:24,730
Kam potujete?
�V Las Vegas.
424
00:29:24,765 --> 00:29:28,685
Rabil bom tudi rezervacije,
�e vam ni prete�ko.
425
00:29:29,811 --> 00:29:32,689
V redu, tukaj so.
426
00:29:34,024 --> 00:29:35,275
Dobro.
427
00:29:38,278 --> 00:29:42,824
Dajte mi kreditno kartico.
�Izvolite mojo �lansko izkaznico.
428
00:29:42,859 --> 00:29:46,662
Nekaj to�k zvestobe imam.
�Ne deluje tako.
429
00:29:46,697 --> 00:29:48,170
Vse je druga�e.
�Razumem.
430
00:29:48,205 --> 00:29:50,832
Kaj pa te to�ke
namesto kreditne kartice?
431
00:29:53,210 --> 00:29:56,178
Kaj pravi�, Levon? Bi �lo?
�Koliko to�k imamo?
432
00:29:56,213 --> 00:29:59,466
O�itno ste platinasti elitni
super diamantni �lani.
433
00:30:00,008 --> 00:30:01,802
Z veseljem vam pomagam.
434
00:30:03,345 --> 00:30:07,307
Stoj, sodeluj in poslu�aj.
Ice se vra�a z novim izumom.
435
00:30:07,342 --> 00:30:11,235
Nekaj me je zgrabilo �
Dan in no� pretaka se v meni.
436
00:30:11,270 --> 00:30:15,858
Se bo kdaj nehalo? Oj.
Ne vem. Ugasni lu�i in za�arel bom.
437
00:30:15,893 --> 00:30:17,699
Z mikrofonom razturam.
438
00:30:17,734 --> 00:30:20,445
Nehajta. Lahko nekdo odklene avto?
�Kot tepec s sve�o.
439
00:30:23,907 --> 00:30:24,908
Smrtonosno.
440
00:30:26,118 --> 00:30:29,121
Reci: "Oh."
�Presneto.
441
00:30:29,746 --> 00:30:30,873
Dobro, kajne?
442
00:30:32,040 --> 00:30:33,006
Raztura, a ne?
443
00:30:33,041 --> 00:30:36,378
� problem bom re�il.
Poglej, kako jo DJ vrti.
444
00:30:36,413 --> 00:30:38,213
Ice, ice, baby.
445
00:30:38,839 --> 00:30:40,007
Pridru�ita se.
446
00:30:40,632 --> 00:30:43,385
Ice, ice, baby.
�Kaj pomeni "ice, ice, baby"?
447
00:31:02,654 --> 00:31:04,114
Skli�i vse.
448
00:31:04,615 --> 00:31:06,707
�vede, Guntherja, Spirosa.
449
00:31:06,742 --> 00:31:09,668
Naj jih najdejo.
�Na karticah ni transakcij.
450
00:31:09,703 --> 00:31:13,457
Uporablja gotovino.
Na dru�benih omre�jih ni nobene objave.
451
00:31:13,492 --> 00:31:15,042
Izklopili so telefone.
452
00:31:16,210 --> 00:31:19,630
Mulec je igri�ar, Kyllboi.
Dober je.
453
00:31:22,257 --> 00:31:25,934
Na cesto in i��ite enoprostorca.
�Velja, �ef.
454
00:31:25,969 --> 00:31:28,639
Te�ko bo zamenjal avto,
ne da bi se razkril dru�ini.
455
00:31:28,674 --> 00:31:31,058
Zakaj misli�, da ne vejo?
��e so z njim.
456
00:31:40,817 --> 00:31:43,660
Poglej se.
Odtegnitveni sindrom ima�.
457
00:31:43,695 --> 00:31:46,782
Ne zdr�i� niti enega dneva
brez streljanja?
458
00:31:46,817 --> 00:31:48,081
Posel me �aka.
459
00:31:48,116 --> 00:31:50,834
Otopel nepomembne�
v z nasiljem obsedeni
460
00:31:50,869 --> 00:31:53,914
kapitalisti�ni napravi je posel?
�Fino, Trevor je tukaj.
461
00:31:53,949 --> 00:31:56,792
�e ve�, kdo si?
462
00:31:57,376 --> 00:31:58,335
Ne.
463
00:32:00,462 --> 00:32:01,588
Neko� si bila kul.
464
00:32:05,634 --> 00:32:08,032
Se poznava?
�Ne bi rekel.
465
00:32:08,067 --> 00:32:10,430
Videla sem te na Twitchu.
466
00:32:10,973 --> 00:32:15,310
Synapsa si porazil med njegovim preto�nim
predvajanjem! Kyllboi si, kajne?
467
00:32:16,311 --> 00:32:19,898
Ve� za to?
�Ja, carsko je bilo.
468
00:32:19,933 --> 00:32:21,233
Te lahko fotkam?
469
00:32:22,025 --> 00:32:22,943
Ja.
470
00:32:24,319 --> 00:32:27,329
Jess � Ne vem,
kako naj ti povem,
471
00:32:27,364 --> 00:32:30,367
ampak iz Vegasa se ne bomo vrnili domov.
472
00:32:30,951 --> 00:32:33,453
Nisem bil povsem isk �
473
00:32:34,746 --> 00:32:38,417
Ko sva se spoznala � Preden �
474
00:32:43,547 --> 00:32:45,966
Izvolite. Sobi 152 in 153.
475
00:32:46,842 --> 00:32:50,304
�e fotoaparate
za enkratno uporabo. �Ja.
476
00:32:51,346 --> 00:32:52,479
Izvolite.
477
00:32:52,514 --> 00:32:54,516
Hvala. Obdr�ite drobi�.
�Hvala.
478
00:32:58,395 --> 00:33:01,356
Zakon si. Resno.
�Hvala.
479
00:33:01,391 --> 00:33:04,318
To je dobesedno najhuje �
480
00:33:04,353 --> 00:33:05,402
Ujela te bom.
481
00:33:05,903 --> 00:33:06,994
Ujela te bom!
482
00:33:07,029 --> 00:33:09,135
Izvoli. Fotkaj za spomin.
483
00:33:09,170 --> 00:33:11,206
Bila je �udna izku�nja.
484
00:33:11,241 --> 00:33:13,911
Super, da sem te sre�ala.
�Brat ima prijateljico.
485
00:33:13,946 --> 00:33:15,537
Lahko naredi� tisto?
�Ja.
486
00:33:17,497 --> 00:33:18,999
Mega. Hvala, Kyllboi.
�Hvala.
487
00:33:20,292 --> 00:33:22,607
Kaj je bilo to?
�Dobro vpra�anje.
488
00:33:22,642 --> 00:33:25,241
Kaj je bilo to?
�Kdo je Kyllboi?
489
00:33:25,276 --> 00:33:27,841
Znano mi je.
Mislim, da vem, kdo je.
490
00:33:27,876 --> 00:33:29,308
To �
�Nih�e.
491
00:33:29,343 --> 00:33:30,767
Ni� ni.
�O bog.
492
00:33:30,802 --> 00:33:32,060
Ni va�no.
�On je Kyllboi.
493
00:33:32,095 --> 00:33:36,266
Igri�arsko ime. Ni nehal igrati.
Misli, da je slaven.
494
00:33:36,301 --> 00:33:37,399
Res?
495
00:33:37,434 --> 00:33:40,152
Velik fant!
�Da.
496
00:33:40,187 --> 00:33:42,105
Da?
�Bo fotko objavila?
497
00:33:42,731 --> 00:33:44,420
Najbr�.
�Hej!
498
00:33:44,455 --> 00:33:46,109
Si dobil sobe?
499
00:33:46,902 --> 00:33:48,904
Ne, vse so zasedene.
Moramo naprej.
500
00:33:48,939 --> 00:33:50,322
Res?
�Ja.
501
00:34:14,888 --> 00:34:15,764
Oni so.
502
00:34:21,603 --> 00:34:22,688
Gremo.
503
00:34:39,621 --> 00:34:41,088
POVE�I SLU�ALKE
504
00:34:41,123 --> 00:34:44,543
POVEZUJEM SLU�ALKE �
505
00:36:54,047 --> 00:36:56,216
Kaj je bilo to?
�Hej, draga.
506
00:36:56,251 --> 00:36:58,093
Samo luknja.
507
00:37:00,554 --> 00:37:04,391
Max, si videl? Tip je letel.
508
00:37:06,727 --> 00:37:10,105
OTROK V AVTU!
509
00:37:25,287 --> 00:37:26,295
O bog.
510
00:37:26,330 --> 00:37:28,123
Kristus.
�Mojbog.
511
00:37:30,417 --> 00:37:32,002
Kje smo?
�V Iowi.
512
00:37:32,037 --> 00:37:33,552
V Iowi?
�Ja.
513
00:37:33,587 --> 00:37:36,513
Si vso no� vozil?
�Kaj naj re�em?
514
00:37:36,548 --> 00:37:39,301
Tako sem bil vzhi�en,
da nisem mogel spati.
515
00:37:39,336 --> 00:37:41,466
Razganjalo me je od energije.
516
00:37:41,501 --> 00:37:43,562
In kot bi mignil, bum.
�Bog.
517
00:37:43,597 --> 00:37:46,391
Smo v Iowa Cityju.
To ni prava krava.
518
00:37:46,426 --> 00:37:47,809
V redu?
�O bog.
519
00:37:48,685 --> 00:37:50,479
Si rekel, da smo v Iowa Cityju?
520
00:37:50,514 --> 00:37:51,570
Mojbog.
�Ja.
521
00:37:51,605 --> 00:37:55,359
Tako reko� pri univerzi smo.
Lahko se ustavimo in �
522
00:37:55,394 --> 00:37:57,361
Ne gremo k Trevorju.
523
00:37:57,945 --> 00:38:01,198
Hotela sem si ogledati kampus,
ampak ni va�no.
524
00:38:01,233 --> 00:38:03,217
Zelo te zanima namestitev.
525
00:38:03,252 --> 00:38:05,167
Zanima me.
�Resno?
526
00:38:05,202 --> 00:38:07,663
Bova spet o tem,
da ho�e� fantu slediti na kolid�?
527
00:38:07,698 --> 00:38:09,244
Ne sledim fantu �
�Vidve.
528
00:38:09,279 --> 00:38:10,756
�la bo� za tri mesece �
529
00:38:10,791 --> 00:38:12,793
Punci.
�Na ta kolid� ho�em.
530
00:38:12,828 --> 00:38:14,218
In zanima me kampus.
531
00:38:14,253 --> 00:38:16,845
Zakaj?
�Dale� od doma smo.
532
00:38:16,880 --> 00:38:20,259
Prelepo je.
Zakaj no�e�, da grem sem?
533
00:38:22,427 --> 00:38:24,950
Ne morem verjeti,
da jo spodbuja�.
534
00:38:24,985 --> 00:38:27,439
Ni� hudega,
�e smo se ustavili.
535
00:38:27,474 --> 00:38:31,895
In �e ho�eva, da naju poslu�a,
morava tudi midva njo.
536
00:38:31,930 --> 00:38:34,565
Naj se razgleda.
Varno je, prijetno.
537
00:38:34,600 --> 00:38:38,360
Prilo�nost se imava pogovoriti.
538
00:38:46,702 --> 00:38:49,830
Te zanima,
kako je zares na kolid�u?
539
00:38:51,123 --> 00:38:52,165
Za mano.
540
00:39:03,927 --> 00:39:06,061
Vra�a me v tiste �ase.
541
00:39:06,096 --> 00:39:10,475
Kot strupena konvencija mo�kosti je.
�Temu se re�e �olski duh.
542
00:39:10,510 --> 00:39:13,270
Ti se ne bo� prekucnila
v prenosnem strani��u.
543
00:39:15,022 --> 00:39:17,107
�ivahno je. Ti je v�e�?
544
00:39:17,142 --> 00:39:19,193
Ja, kul je.
�Ja.
545
00:39:21,236 --> 00:39:23,488
Hej, seksi mrha.
Ti poka�em stojo?
546
00:39:28,869 --> 00:39:30,329
Oprosti. Nisem vedel, da si �
547
00:39:31,705 --> 00:39:32,873
mama.
548
00:39:35,334 --> 00:39:36,251
Nina.
549
00:39:37,294 --> 00:39:40,088
Ga prime�? Takole.
550
00:39:41,882 --> 00:39:44,141
Ja.
�O bog.
551
00:39:44,176 --> 00:39:46,553
Pridite. Naredila jo bo.
�Mama!
552
00:39:48,055 --> 00:39:49,056
Mama!
553
00:39:49,640 --> 00:39:50,682
Ne morem �
554
00:40:02,444 --> 00:40:05,405
Daj pivo!
�To!
555
00:40:05,440 --> 00:40:08,367
Pij, pij, pij!
556
00:40:08,402 --> 00:40:10,125
Pij!
557
00:40:10,160 --> 00:40:11,703
Pij, pij, pij!
558
00:40:11,738 --> 00:40:12,955
Pij, pij!
559
00:40:24,800 --> 00:40:29,888
Ne posku�aj kaj takega.
�Mama, to je bilo fantasti�no.
560
00:40:29,923 --> 00:40:30,973
"Daj pivo"?
561
00:40:33,267 --> 00:40:35,519
Pojdimo, preden me zagrabi
tekmovalni duh
562
00:40:35,554 --> 00:40:37,771
in jih vse spravim pod mizo.
�O bog.
563
00:40:37,806 --> 00:40:39,273
To bi me zanimalo.
564
00:40:40,190 --> 00:40:43,861
Upam, da vam je bila knji�nica v�e�.
Tudi zame je prvi�.
565
00:40:43,896 --> 00:40:45,911
Poglejte. Vodeni ogled.
566
00:40:45,946 --> 00:40:48,615
Pretvarjajmo se,
da smo del skupine.
567
00:40:48,650 --> 00:40:49,873
Moramo?
�Ja.
568
00:40:49,908 --> 00:40:53,078
Podpiramo tvojo sestro.
�e ti ni v�e�, bo� nosil Maxa.
569
00:40:53,113 --> 00:40:54,711
Gremo.
�Zdaj si bomo
570
00:40:54,746 --> 00:40:58,083
ogledali najsodobnej�e
atletske objekte.
571
00:40:59,877 --> 00:41:01,420
Oprosti, da sem te izdala.
572
00:41:01,920 --> 00:41:04,138
Jezna sem,
ker ti gledajo skozi prste,
573
00:41:04,173 --> 00:41:07,509
mene pa nadirajo samo zato,
ker ne razumete Trevorja.
574
00:41:07,544 --> 00:41:10,512
Razumemo ga, samo ne maramo ga.
�Zakaj?
575
00:41:11,430 --> 00:41:14,308
Odkar si z njim,
si se povsem spremenila.
576
00:41:15,976 --> 00:41:17,311
Prej si mi bila bolj v�e�.
577
00:41:18,020 --> 00:41:20,189
In grdo ravna s tabo.
Ve� si zaslu�i�.
578
00:41:23,192 --> 00:41:28,864
Te res skrbi zame?
�Ne, bog ne daj. Odvratno.
579
00:41:30,824 --> 00:41:35,621
Le kaj si ti plete po glavi?
�Ne vem.
580
00:41:35,656 --> 00:41:37,873
Spomini.
581
00:41:38,457 --> 00:41:39,958
Bi �e zmogla?
582
00:41:40,459 --> 00:41:44,046
Ne, razen �e ho�e�,
da kon�am v bolni�nici.
583
00:41:44,755 --> 00:41:48,265
Moje �ivljenje
bi bilo druga�no,
584
00:41:48,300 --> 00:41:50,427
�e si ne bi pretrgala
sprednje kri�ne vezi.
585
00:41:50,462 --> 00:41:54,115
Si �eli�, da bi bilo druga�no?
�Ne.
586
00:41:54,150 --> 00:41:57,733
Samo �udno je.
Take me nisi poznal.
587
00:41:57,768 --> 00:42:02,022
Pozna� samo Jessico, fizioterapevtko.
�Ljubim vsako razli�ico tebe.
588
00:42:02,057 --> 00:42:04,358
Res?
�Ja �e posebej, ko dela� stojo.
589
00:42:04,393 --> 00:42:06,002
Za popizdit seksi.
590
00:42:06,037 --> 00:42:07,611
Res?
�O bog.
591
00:42:08,529 --> 00:42:10,572
Si kdaj seksala na blazini
za skok s palico?
592
00:42:13,742 --> 00:42:15,911
Ne odgovori. Ojoj.
�Bog.
593
00:42:16,703 --> 00:42:22,626
�e celo pot se �udno obna�a�.
Spontani Dan mi je v�e�.
594
00:42:22,661 --> 00:42:26,046
Vsi smo skupek razli�nih verzij.
595
00:42:26,081 --> 00:42:27,589
In v�asih �
�Ja.
596
00:42:28,173 --> 00:42:31,760
Tisti z zlato veri�ico.
Prej ga ni bilo v skupini.
597
00:42:32,511 --> 00:42:33,846
Dobro.
�Kaj dela?
598
00:42:38,350 --> 00:42:40,519
Hitro zrastejo, kajne?
Kateri je va�?
599
00:42:41,270 --> 00:42:43,397
Moja h�erka je v Stuttgartu.
600
00:42:44,147 --> 00:42:46,441
I��em �olo zanjo.
�To je pa dale�.
601
00:42:47,025 --> 00:42:51,363
Tu imam posle.
�Kemija, astronomija, astrofizika �
602
00:42:51,398 --> 00:42:55,075
Omenili ste posle v Iowi.
S �im se ukvarjate?
603
00:42:55,576 --> 00:42:57,501
S koruzo.
�Res?
604
00:42:57,536 --> 00:42:59,913
Imate to v kov�ku?
�Seveda.
605
00:43:01,832 --> 00:43:03,590
Dami.
�Hvala.
606
00:43:03,625 --> 00:43:05,878
Za vami.
�Ne, vztrajam.
607
00:43:07,629 --> 00:43:08,943
Dan?
�Hej, ljubica.
608
00:43:08,978 --> 00:43:10,222
Pride�?
�Ja.
609
00:43:10,257 --> 00:43:12,718
Spoznavam gospoda
iz nem�kega Stuttgarta.
610
00:43:13,302 --> 00:43:17,347
V srednji sem si dopisoval z nekom
iz Stuttgarta. Nau�il sem se malo nem�ko.
611
00:43:17,382 --> 00:43:19,565
Nikomur ni treba vedeti.
612
00:43:19,600 --> 00:43:24,146
�e bo� povedal, kaj ima� v kov�ku,
bo to ostalo med nama.
613
00:43:26,106 --> 00:43:29,359
Kaj si rekel?
"�Kje je diskoteka?"
614
00:43:29,394 --> 00:43:32,613
Ja. Dobro.
�Ne skrbi. Prideva.
615
00:43:32,648 --> 00:43:34,656
Dobro.
�Adijo, draga.
616
00:43:37,951 --> 00:43:41,038
Prav. Bi plesal?
Poka�i, kaj je v kov�ku.
617
00:43:43,874 --> 00:43:45,466
KORUZNA SEMENA
618
00:43:45,501 --> 00:43:47,669
Kaj je to?
�Koruzna semena.
619
00:43:47,704 --> 00:43:49,171
Povedal sem.
620
00:43:49,796 --> 00:43:53,300
Samo Nemec si?
�Ja.
621
00:43:54,176 --> 00:43:55,552
Sranje.
622
00:44:19,284 --> 00:44:21,953
Biolo�ki laboratoriji so tam.
�Kje je o�e?
623
00:44:21,988 --> 00:44:24,623
Za fiziko pa tam.
�Pogovarja se z Nemcem.
624
00:44:26,208 --> 00:44:28,126
Za kemijo pa so tukaj.
625
00:44:33,757 --> 00:44:36,350
Tam ni nikoli dolg�as.
Pojdimo naprej.
626
00:44:36,385 --> 00:44:40,013
Pokazala vam bom najve�ji Van de Graaffov
generator na srednjem zahodu.
627
00:45:43,702 --> 00:45:48,707
Upam, da ste u�ivali v ogledu
na�ega kampusa. Jaz sem.
628
00:45:48,742 --> 00:45:50,601
Hej. Pozno je.
�Hej.
629
00:45:50,636 --> 00:45:52,426
Pojdimo naprej.
�Ja.
630
00:45:52,461 --> 00:45:55,797
Kje je Nina?
�Dovolila sem ji pozdraviti Trevorja.
631
00:45:55,832 --> 00:45:57,424
Kruto bi bilo, �e ne bi.
632
00:45:58,717 --> 00:46:02,721
V redu je. Kmalu bo nazaj.
�Ja, sploh me ne skrbi.
633
00:46:10,687 --> 00:46:11,772
Dobro.
634
00:46:13,315 --> 00:46:14,566
Spelji se, Josh.
635
00:46:15,442 --> 00:46:18,237
Jaz sem.
�Kdo?
636
00:46:19,238 --> 00:46:20,322
Nina.
637
00:46:23,033 --> 00:46:26,870
Hej, kaj dela� tukaj?
�Dolga zgodba.
638
00:46:26,905 --> 00:46:30,005
Smem naprej?
�Ve� kaj?
639
00:46:30,040 --> 00:46:34,169
Daj mi hipec, da se oble�em,
in �la bova na �aj.
640
00:46:36,797 --> 00:46:37,971
Mojbog.
641
00:46:38,006 --> 00:46:40,613
O bog.
��akaj malo.
642
00:46:40,648 --> 00:46:43,185
O bog. Vara� me.
643
00:46:43,220 --> 00:46:47,599
Monogamija je konstrukt
zahodnja�ke represivne civilizacije.
644
00:46:47,634 --> 00:46:48,649
Mojbog.
645
00:46:48,684 --> 00:46:51,937
Mislil sem,
da se razumeva.
646
00:46:51,972 --> 00:46:53,021
Dobro.
647
00:46:53,814 --> 00:46:56,817
Kaj se je zgodilo?
�Kreten je. To se je zgodilo.
648
00:46:57,317 --> 00:46:59,820
"Monogamija je konstrukt � "
Kdo to sploh re�e?
649
00:46:59,855 --> 00:47:01,286
Trevor.
�Zelo mi je �al.
650
00:47:01,321 --> 00:47:04,449
Lahko gremo?
�Odli�na ideja. Pojdimo.
651
00:47:09,204 --> 00:47:10,205
Hej, Beans.
652
00:47:11,498 --> 00:47:14,084
�al mi je. Pri tvojih letih sem �
653
00:47:15,002 --> 00:47:16,879
Ne rabi� �e ene
o�etovske pridige.
654
00:47:20,966 --> 00:47:22,092
Hej, Beans.
655
00:47:23,510 --> 00:47:25,387
Si �e sli�ala za kju�u d�itsu?
656
00:47:25,422 --> 00:47:27,437
Kaj?
�Kju�u d�itsu.
657
00:47:27,472 --> 00:47:30,767
Borilna ve��ina iz 13. stoletja,
ki s pritiskom na dolo�ene to�ke
658
00:47:30,802 --> 00:47:33,395
povzro�i hude bole�ine
brez trajnih po�kodb.
659
00:47:33,430 --> 00:47:35,147
Kako to ve�?
660
00:47:36,023 --> 00:47:38,609
Morda sem ve�ji frajer,
kot si mislila.
661
00:47:43,864 --> 00:47:46,867
Nina, znebiti se mora�
stereotipov �
662
00:47:51,455 --> 00:47:53,839
Kaj pravi� na tale stereotip,
663
00:47:53,874 --> 00:48:00,255
ti neznosno pompozen,
naduti hinavec?
664
00:48:01,965 --> 00:48:03,091
Nasme�ek.
665
00:48:04,927 --> 00:48:06,094
Ve� si zaslu�i�.
666
00:48:20,859 --> 00:48:23,570
Kaj si ji rekel?
�Dal sem ji o�etovski nasvet.
667
00:48:23,605 --> 00:48:24,988
Bog.
668
00:48:39,419 --> 00:48:40,462
Kaj je z ogledalom?
669
00:48:41,505 --> 00:48:42,506
Ogledalo.
�Nisi sli�ala?
670
00:48:43,382 --> 00:48:45,140
Ne.
671
00:48:45,175 --> 00:48:48,178
Kamionet je �vignil mimo.
Vozil je najmanj 160 km/h.
672
00:48:48,213 --> 00:48:50,764
Kamni so kar leteli izpod gume.
�Kristus.
673
00:48:50,799 --> 00:48:52,933
Eden bi kmalu zadel vetrobran.
674
00:49:07,948 --> 00:49:08,991
Kaj �
675
00:49:12,494 --> 00:49:16,623
Dobro si ga. Dobro smo te.
Prestra�il si se.
676
00:49:41,398 --> 00:49:44,359
Si mami povedal,
da nisem ve� pri �asniku?
677
00:49:47,070 --> 00:49:48,280
Ne. Si to hotela?
678
00:49:50,282 --> 00:49:52,784
�alil sem se.
�Ne. Jaz �
679
00:49:53,410 --> 00:49:57,539
Razmi�ljala sem,
da bi se vrnila.
680
00:49:59,583 --> 00:50:02,461
Res? Kul.
681
00:50:03,212 --> 00:50:04,796
Samo �e ho�e�.
682
00:50:05,839 --> 00:50:07,090
Povem ti,
683
00:50:07,883 --> 00:50:10,427
da si tvoja stali��a
zaslu�ijo biti sli�ana.
684
00:50:11,553 --> 00:50:15,397
Hej. Ne nakladam.
685
00:50:15,432 --> 00:50:17,691
Resno.
�lanek o vseprisotni korupciji
686
00:50:17,726 --> 00:50:21,021
na Ministrstvu za izobra�evanje �
Mojbog. Kar zmrazi me.
687
00:50:21,897 --> 00:50:24,483
Si ga prebral?
�Seveda.
688
00:50:25,067 --> 00:50:28,987
Tvoj najve�ji obo�evalec sem.
Vedno sem bil in vedno bom.
689
00:50:29,905 --> 00:50:31,031
Pa tvoja mama tudi.
690
00:50:32,032 --> 00:50:33,242
In brata.
691
00:50:34,117 --> 00:50:35,452
Max ti �e ni povedal.
692
00:50:38,705 --> 00:50:41,124
Nasme�ek. Madonca.
693
00:50:41,159 --> 00:50:43,509
Mojbog.
�Ni bil.
694
00:50:43,544 --> 00:50:47,172
To je bilo � Ne.
�Resno mislim. Ponosen sem nate.
695
00:50:48,465 --> 00:50:49,466
Hvala.
696
00:51:03,689 --> 00:51:05,858
Max je sit. V otro�ki sobi je.
697
00:51:06,441 --> 00:51:08,360
Komaj �akam pravo posteljo.
698
00:51:13,282 --> 00:51:14,324
Kaj je?
699
00:51:16,785 --> 00:51:17,619
Ni�.
700
00:51:24,126 --> 00:51:25,502
�ivjo.
��ivjo.
701
00:51:26,378 --> 00:51:27,379
Jo bo� umaknila?
702
00:51:32,634 --> 00:51:33,677
�akaj.
703
00:51:34,261 --> 00:51:35,470
Ni �etrtek.
704
00:51:39,600 --> 00:51:40,517
Dobro.
705
00:51:45,189 --> 00:51:46,565
Pizda.
706
00:51:51,778 --> 00:51:52,988
Vau.
707
00:51:53,488 --> 00:51:55,157
Kaj je bilo to?
708
00:51:56,575 --> 00:52:00,245
Zdelo se mi je �
709
00:52:01,830 --> 00:52:04,291
Predolgo sva �akala.
�To je bilo �
710
00:52:05,250 --> 00:52:07,753
Tako je bilo?
�Bilo je �
711
00:52:08,754 --> 00:52:10,304
Druga�e.
712
00:52:10,339 --> 00:52:12,132
Dobro, upam.
�Druga�e �
713
00:52:12,841 --> 00:52:15,302
Dana sem varala z drugim Danom.
714
00:52:16,303 --> 00:52:19,313
Tako druga�e.
�Ne. Bilo je �
715
00:52:19,348 --> 00:52:22,351
Ne razumi narobe.
Seksi je bilo �
716
00:52:23,644 --> 00:52:24,937
Kaj te je pi�ilo?
717
00:52:26,438 --> 00:52:29,107
Ne vem. Ker nismo doma ali �
718
00:52:30,400 --> 00:52:34,738
Morda zaradi tvoje stoje
in ko si zavpila: "Daj pivo!"
719
00:52:40,244 --> 00:52:42,204
Si bil neko� tak?
720
00:52:43,163 --> 00:52:44,206
Drugi Dan.
721
00:52:45,332 --> 00:52:47,125
Si se zaradi mene spremenil?
722
00:52:49,753 --> 00:52:50,754
Ne.
723
00:52:51,964 --> 00:52:56,301
Spremenil sem se,
ker si prej nisem bil v�e�.
724
00:52:57,219 --> 00:52:58,470
Potem sem spoznal tebe.
725
00:53:00,013 --> 00:53:01,223
Postal sem o�e.
726
00:53:02,266 --> 00:53:05,269
Prvi� po dolgem �asu
sem se dobro po�util.
727
00:53:05,853 --> 00:53:08,981
Samo predale� sem �el.
Preve� sem se razpustil.
728
00:53:09,016 --> 00:53:11,000
Najbr� sem se zdel dolgo�asen �
�No �
729
00:53:11,035 --> 00:53:12,950
� in te zanemarjal �
�� meni sta �
730
00:53:12,985 --> 00:53:16,029
� tega ne bom ponovil.
�� v�e� oba Dana.
731
00:53:16,064 --> 00:53:17,506
Res?
�Ja.
732
00:53:17,541 --> 00:53:18,949
Sem �e tu �
733
00:53:19,533 --> 00:53:23,370
Kako priro�no.
�Ja.
734
00:53:27,791 --> 00:53:30,085
Halo?
�Augie? Za nocoj velja.
735
00:53:30,120 --> 00:53:32,136
Bar Aria ob 18h. Ima� vse?
736
00:53:32,171 --> 00:53:34,888
Najbolj�e do zdaj,
�e smem pripomniti.
737
00:53:34,923 --> 00:53:37,426
Ne bom dele�en telesnega
pregleda kot v Bogoti?
738
00:53:39,469 --> 00:53:41,603
Tega mi ne dovoli�
pozabiti, kajne?
739
00:53:41,638 --> 00:53:44,120
Ko bom pozabil na tlesk
rokavice iz lateksa.
740
00:53:44,155 --> 00:53:46,567
Si jim �e povedal?
�Delam na tem.
741
00:53:46,602 --> 00:53:50,445
Ni lahko za�eti pogovora.
�Postali bodo sumni�avi,
742
00:53:50,480 --> 00:53:54,276
ko bodo morali zamenjati imena
in zapustiti dr�avo. Kaj �e �aka�?
743
00:53:54,311 --> 00:53:57,154
Delam na tem, Augie.
Nehaj me moriti.
744
00:54:08,415 --> 00:54:09,625
Poslu�aj, Jess.
745
00:54:11,210 --> 00:54:13,003
Nekaj ti moram povedati.
746
00:54:14,338 --> 00:54:18,842
O drugem Danu.
Preden si me spoznala.
747
00:54:18,877 --> 00:54:21,345
O�e? S kom se pogovarja�?
748
00:54:22,095 --> 00:54:23,180
Z nikomer. Sedi.
749
00:54:25,307 --> 00:54:26,558
Punci �e nista pripravljeni.
750
00:54:28,810 --> 00:54:30,187
Kyllboi?
751
00:54:30,979 --> 00:54:32,272
Zakaj nisi povedal?
752
00:54:33,106 --> 00:54:37,528
Ne bi razumel,
samo podalj�al bi mi prepoved.
753
00:54:37,563 --> 00:54:39,613
Izvolita.
�Nisem te hotel kaznovati,
754
00:54:39,648 --> 00:54:41,205
ampak te usmeriti �e kam drugam.
755
00:54:41,240 --> 00:54:43,492
Da bi imel prijatelje
in bil bolj normalen.
756
00:54:43,527 --> 00:54:47,037
Na tiso�e prijateljev imam.
757
00:54:47,704 --> 00:54:50,978
Ljudem sem v�e� kot Kyllboi.
Sebi sem v�e�.
758
00:54:51,013 --> 00:54:54,253
Ko sem Kyle,
mi je nerodno govoriti z dekleti.
759
00:54:54,288 --> 00:54:57,381
Nisem dovolj dober
za bejzbol ekipo.
760
00:54:57,881 --> 00:54:59,132
Nepomemben sem.
761
00:54:59,883 --> 00:55:04,221
Kot Kyllboi pa sem dober, o�e.
Profesionalec.
762
00:55:05,764 --> 00:55:09,149
Poslu�aj.
Tebi se zdi izguba �asa,
763
00:55:09,184 --> 00:55:11,562
a za to rabi� mo�gane
in dobre reflekse.
764
00:55:12,104 --> 00:55:15,691
Zra�ne sile nova�ijo igri�arje.
�Morda se pa tega bojim.
765
00:55:21,655 --> 00:55:23,872
Pokazal ti bom.
�Kaj?
766
00:55:23,907 --> 00:55:26,785
Kaj zmorem.
�Lasersko streljanje?
767
00:55:26,820 --> 00:55:28,210
Saj nisi resen.
768
00:55:28,245 --> 00:55:32,256
En dvoboj. �e zmagam,
lahko spet igram.
769
00:55:32,291 --> 00:55:35,419
�e zmaga� ti, prepoved ostaja.
�Jaz ne dobim ni�?
770
00:55:35,454 --> 00:55:37,296
Prav. Kaj ho�e�?
771
00:55:37,796 --> 00:55:39,805
�oganje. Kot sva neko� po�ela.
772
00:55:39,840 --> 00:55:42,551
Pol leta sva se na dvori��u
vsak dan �ogala.
773
00:55:42,586 --> 00:55:44,393
O�e, nimam ve� 12 let.
774
00:55:44,428 --> 00:55:46,930
Itak bo� zmagal.
Kajne, g. Mo�gani in refleksi?
775
00:55:46,965 --> 00:55:49,308
Dobro. Vso sre�o.
�Oplel si.
776
00:55:51,518 --> 00:55:52,484
Pojdiva.
777
00:55:52,519 --> 00:55:54,862
Ti si zelen, ti pa moder.
778
00:55:54,897 --> 00:55:58,734
Ko te zadenejo, si pet sekund izklju�en.
Zmaga tisti, ki prvi ubije tri.
779
00:55:58,769 --> 00:56:00,152
Samo spro�i�?
780
00:56:02,029 --> 00:56:04,990
Dvoboj smrti. Pripravite se.
781
00:56:05,025 --> 00:56:08,660
Tri, dve, ena, boj.
782
00:56:08,695 --> 00:56:10,120
Prizanesi mi.
783
00:56:13,290 --> 00:56:15,834
O�e, daj no.
Enega ti bom prepustil.
784
00:56:15,869 --> 00:56:16,793
V redu.
785
00:56:24,510 --> 00:56:26,595
Prva to�ka.
�Sre�o sem imel.
786
00:56:27,721 --> 00:56:28,722
Dobro. Prva.
787
00:56:35,938 --> 00:56:36,980
Kako ti uspeva?
788
00:56:37,481 --> 00:56:38,899
Ne, nikar �
789
00:56:42,736 --> 00:56:46,198
Kyllboi, hotel si streljanje,
ne pa skrivalnice.
790
00:56:54,248 --> 00:56:58,293
Potuhnjenec mali.
Dober postaja�, Kyle.
791
00:57:01,964 --> 00:57:03,674
Vsaj ne rabim
potrditve o�etovstva.
792
00:57:03,709 --> 00:57:04,967
Igra za zmago.
793
00:57:16,770 --> 00:57:18,105
Konec igre.
794
00:57:20,399 --> 00:57:22,818
Kyle, ne bodi jezen.
795
00:57:23,610 --> 00:57:26,954
Prelisi�il si me.
Stru�ko si za lasersko streljanje.
796
00:57:26,989 --> 00:57:30,242
Ne, v osemdesetih sem bil otrok.
�Takrat laserjev �e ni bilo.
797
00:57:31,201 --> 00:57:35,747
Daj no. Dober si bil. Hitro si se
prilagodil in postal iznajdljiv.
798
00:57:35,782 --> 00:57:37,082
Skoraj bi me porazil.
799
00:57:38,292 --> 00:57:40,836
Priznati moram,
da sem zelo u�ival.
800
00:57:41,420 --> 00:57:42,838
Veliko mi je pomenilo.
801
00:57:44,464 --> 00:57:45,591
Sva v redu?
802
00:57:46,466 --> 00:57:48,010
Objemi me.
803
00:57:48,802 --> 00:57:50,554
Mo�no. Ja.
804
00:57:52,181 --> 00:57:55,350
Tvoj stari ni slab, kajne?
�Res ne.
805
00:57:56,518 --> 00:57:59,521
Kaj pravi�, mamacita?
806
00:58:00,355 --> 00:58:01,773
�e zadnja etapa. Gremo?
807
00:58:01,808 --> 00:58:03,025
Vegas!
�Gremo?
808
00:58:03,060 --> 00:58:04,651
Maxie.
809
00:58:13,827 --> 00:58:16,038
Ljubim te.
�Ljubim te.
810
00:58:26,256 --> 00:58:28,467
Fantasti�no.
811
00:58:32,221 --> 00:58:36,308
Dom.
Dovoli mi priti domov.
812
00:58:37,017 --> 00:58:40,103
Dom je tam, kjer sem s tabo.
813
00:58:40,687 --> 00:58:44,691
Dom, dovoli mi priti domov.
814
00:58:44,726 --> 00:58:48,695
Dom je tam, kjer sem s tabo.
815
00:58:56,787 --> 00:58:57,704
Vegas!
816
00:59:00,082 --> 00:59:01,083
To!
817
00:59:06,338 --> 00:59:07,631
Donny Osmond.
818
00:59:08,549 --> 00:59:09,842
Adele!
819
00:59:17,850 --> 00:59:20,686
Mari�ka.
�Poglejte, prosto parkirno mesto.
820
00:59:20,721 --> 00:59:22,104
Kaj pravite?
821
00:59:29,820 --> 00:59:30,911
Vau!
822
00:59:30,946 --> 00:59:32,412
Tole je mega.
823
00:59:32,447 --> 00:59:35,158
Poglejte to!
�Tla se svetijo.
824
00:59:37,077 --> 00:59:38,829
Je vse to na�e?
825
00:59:40,080 --> 00:59:41,290
Madonca.
826
00:59:42,291 --> 00:59:46,336
Vau. "U�ivajte v apartmaju
z vsemi mo�nimi dodatki.
827
00:59:46,371 --> 00:59:49,294
Ob 19h imate rezervacijo
v La Maison D'Or.
828
00:59:49,329 --> 00:59:52,217
Hvala za izjemno �lanstvo.
Levon." Kako lepo.
829
00:59:53,927 --> 00:59:54,893
Kaj?
830
00:59:54,928 --> 00:59:56,742
Nina?
�Ja.
831
00:59:56,777 --> 00:59:58,522
Poglej banjo.
832
00:59:58,557 --> 01:00:01,226
Za hip moram dol.
Naj ne izpraznijo minibara.
833
01:00:02,227 --> 01:00:04,813
To ni mini.
�Madona.
834
01:00:06,398 --> 01:00:07,691
O bog. To!
835
01:00:13,363 --> 01:00:14,364
Hej.
836
01:00:15,991 --> 01:00:19,661
Lepo igra� dru�inskega �loveka.
�Ne igram. To je moje �ivljenje.
837
01:00:20,829 --> 01:00:22,414
Si na poti noter kaj opazil?
838
01:00:22,998 --> 01:00:24,548
Nak.
�Jaz tudi ne.
839
01:00:24,583 --> 01:00:27,211
Zamo�il sem, ker smo ustavili v Iowi,
ampak uredil sem.
840
01:00:27,246 --> 01:00:30,648
Potem pa u�ivaj zadnji ve�er
kot Dan Morgan.
841
01:00:30,683 --> 01:00:34,051
Z novimi imeni greste zjutraj
v Vancouver.
842
01:00:34,086 --> 01:00:36,595
Re�itelj si, Augs. Hvala.
843
01:00:37,262 --> 01:00:41,141
Ne zapravi vsega v Vegasu.
�Ni� ne obljubim.
844
01:00:42,100 --> 01:00:43,602
Kako so sprejeli novico?
845
01:00:44,353 --> 01:00:46,939
Ne vejo �e.
Jess bom povedal pri ve�erji.
846
01:00:47,731 --> 01:00:50,400
Predlagam japonsko restavracijo.
�Zakaj?
847
01:00:50,435 --> 01:00:52,152
Nimajo no�ev.
848
01:01:14,341 --> 01:01:16,725
Vau. Prelepa si.
849
01:01:16,760 --> 01:01:19,930
Vem.
�Vau, res sem sre�ne�.
850
01:01:21,098 --> 01:01:22,307
Vau!
851
01:01:24,101 --> 01:01:25,143
Pridi.
852
01:01:29,022 --> 01:01:31,782
Hej. Pazila bosta na Maxa.
853
01:01:31,817 --> 01:01:34,034
Pod nobenim pogojem
ne zapu��ajta apartmaja.
854
01:01:34,069 --> 01:01:36,822
V orja�kem minibaru je hrana.
Nikomur ne odpirajta vrat.
855
01:01:36,857 --> 01:01:38,049
Jasno?
�Jasno.
856
01:01:38,084 --> 01:01:39,206
Pa tebi, Maxie?
857
01:01:39,241 --> 01:01:42,911
Razume�?
�Zabavajte se. Bodite pridni.
858
01:01:49,793 --> 01:01:51,587
Klinc gleda, kajne?
�O ja.
859
01:01:51,622 --> 01:01:52,880
Gremo?
860
01:01:53,422 --> 01:01:54,506
Pojdimo.
861
01:01:56,258 --> 01:01:57,551
Ja.
862
01:02:01,388 --> 01:02:02,681
Navdu�ena sem.
863
01:02:17,487 --> 01:02:18,537
Vau.
864
01:02:18,572 --> 01:02:21,783
Pojdimo v HyperX.
Ho�em videti areno.
865
01:02:21,818 --> 01:02:24,470
Ne. No�em v areno,
polno Kylov. Ne grem.
866
01:02:24,505 --> 01:02:27,122
Ne bodi dolgo�asna.
Midva z Maxom greva.
867
01:02:30,459 --> 01:02:32,294
�ivjo, Elvis.
868
01:02:44,473 --> 01:02:45,516
Adijo.
�Adijo.
869
01:03:11,375 --> 01:03:15,087
Malo naprej je. V�e� ti bo.
�Mi �e ni v�e�.
870
01:03:16,463 --> 01:03:21,635
Dobrodo�li v areno HyperX.
Pet minut do zadnjega kroga.
871
01:03:23,637 --> 01:03:24,978
Zakon je.
872
01:03:25,013 --> 01:03:27,891
Smrdi kot tvoja soba
na steroidih. �Hvala.
873
01:03:28,392 --> 01:03:31,895
To je Ren.
Oprosti. Tvoj obo�evalec sem.
874
01:03:31,930 --> 01:03:33,772
Hvala. �akaj. Ti si �
875
01:03:34,398 --> 01:03:37,192
Kyllboi.
�Videl sem tvoje prenose.
876
01:03:37,776 --> 01:03:38,902
Hvala.
877
01:03:40,946 --> 01:03:41,947
Hej.
878
01:03:42,573 --> 01:03:44,324
Ho�e� spoznati Valkyrae
in druge?
879
01:03:44,992 --> 01:03:48,245
Ja. Prav. Darilo imam zate.
880
01:03:48,280 --> 01:03:50,372
Prav.
�Primi ga.
881
01:03:54,418 --> 01:03:55,878
Najlep�a hvala.
882
01:03:58,172 --> 01:03:59,381
Na naju.
�Ja.
883
01:04:00,549 --> 01:04:02,551
Komaj verjamem,
da smo to naredili.
884
01:04:02,586 --> 01:04:03,851
Tukaj smo.
�Ja.
885
01:04:03,886 --> 01:04:06,645
Tukaj smo. Poslu�aj �
886
01:04:06,680 --> 01:04:08,640
Nekaj ti moram povedati.
��akaj.
887
01:04:08,675 --> 01:04:09,975
Pridi sem.
�Kaj je?
888
01:04:10,684 --> 01:04:11,768
O bog.
889
01:04:13,061 --> 01:04:15,439
Hvala.
�Ni se treba zahvaljevati.
890
01:04:16,690 --> 01:04:18,984
Oprosti. Prekinila sem te.
891
01:04:19,484 --> 01:04:22,696
V redu je.
Razlog za to potovanje �
892
01:04:27,409 --> 01:04:30,043
Hotel sem �
�Bi malo popra?
893
01:04:30,078 --> 01:04:34,173
No�em popra.
Rad bi bil sam z �eno.
894
01:04:34,208 --> 01:04:38,045
Ne govorim francosko. Le toliko,
da sem sli�ati elegantno.
895
01:04:40,130 --> 01:04:41,340
�el bom.
896
01:04:43,675 --> 01:04:45,010
Tudi francosko govori�?
897
01:04:46,720 --> 01:04:48,729
Neko� sem se u�il francosko.
898
01:04:48,764 --> 01:04:53,644
�udno je, da nisi nikoli omenil,
da govori� dva tuja jezika.
899
01:04:56,939 --> 01:04:58,065
Si dober?
900
01:05:00,275 --> 01:05:02,486
Ne vem,
�e dolgo nisem govoril.
901
01:05:03,028 --> 01:05:04,571
Potoval sem po svetu.
902
01:05:05,781 --> 01:05:09,117
Kljub temu ti te�ko
povem resnico.
903
01:05:09,152 --> 01:05:12,454
Bojim se, da ti bom zlomil srce.
904
01:05:12,996 --> 01:05:16,458
Ne vem,
�e me bo� �e ljubila,
905
01:05:16,493 --> 01:05:19,711
ko bo� izvedela, kdo sem.
906
01:05:20,128 --> 01:05:23,972
Oprosti, da sem te zvlekel v to,
907
01:05:24,007 --> 01:05:27,344
toda prise�em na �ivljenje,
da ne bom nikomur dovolil,
908
01:05:27,379 --> 01:05:31,974
da rani tebe ali otroke.
909
01:05:34,560 --> 01:05:36,311
To je noro seksi.
910
01:05:37,187 --> 01:05:39,523
Zakaj je vse sli�ati bolje
v franco��ini?
911
01:05:39,558 --> 01:05:41,031
Ker je melodi�en jezik.
912
01:05:41,066 --> 01:05:44,903
Morala se bova pogovoriti o tem,
zakaj mi vsega tega nisi povedal.
913
01:05:44,938 --> 01:05:47,579
Noro je, da nisi povedal.
914
01:05:47,614 --> 01:05:51,034
Pomeniti se morava tudi o tem,
kako �uda�ko se obna�a�,
915
01:05:51,069 --> 01:05:52,918
odkar si nas odpeljal v Vegas.
916
01:05:52,953 --> 01:05:55,671
Zdaj pa si �elim samo biti
tukaj s tabo.
917
01:05:55,706 --> 01:06:00,002
Jesti ho�em odli�no hrano,
piti predrag �ampanjec,
918
01:06:00,878 --> 01:06:03,505
u�ivati v tvoji dru�bi in morda �
919
01:06:05,507 --> 01:06:11,221
fantasti�nemu apartmaju
pokazati gibe, ki jih �e ni videl.
920
01:06:13,140 --> 01:06:15,893
Meni se to zdi popoln ve�er.
921
01:06:18,353 --> 01:06:21,210
Kako visoko si?
�Ascendant 3.
922
01:06:21,245 --> 01:06:24,067
Resno? Bolj�i si od njega.
923
01:06:24,943 --> 01:06:26,034
Fantasti�no.
924
01:06:26,069 --> 01:06:28,113
Ojoj.
�Kako dolgo �e igra�?
925
01:06:28,148 --> 01:06:29,955
Odkar je igrica iz�la.
926
01:06:29,990 --> 01:06:31,742
Kul, da je tvoj brat Kyllboi.
�Res?
927
01:06:32,409 --> 01:06:34,620
Ja, dober je.
928
01:06:37,915 --> 01:06:41,752
Je to tvoj �
�Ne. O bog, ne.
929
01:06:41,787 --> 01:06:45,064
Tam sem ga na�la.
�Tam?
930
01:06:45,099 --> 01:06:48,342
Ja.
�Samo dru�ita se?
931
01:06:48,377 --> 01:06:50,684
�as je za finale.
932
01:06:50,719 --> 01:06:56,099
Ekipa Valkyrae
in ekipa iiTzTimmy na oder!
933
01:07:00,103 --> 01:07:02,022
Pojdiva.
934
01:07:05,984 --> 01:07:07,277
Vzemi Kyllboija.
935
01:07:09,446 --> 01:07:12,122
Si za stvar?
�Za finale?
936
01:07:12,157 --> 01:07:14,409
To je eden tistih trenutkov.
Si za ali ne?
937
01:07:17,704 --> 01:07:20,088
Za.
�Pojdiva. Ja.
938
01:07:20,123 --> 01:07:21,833
V redu.
�Ne bodi �iv�en.
939
01:07:21,868 --> 01:07:23,544
Preprosto bo.
�Hvala.
940
01:07:23,579 --> 01:07:25,128
Lepo od tebe.
941
01:07:26,338 --> 01:07:28,382
Niti ne. Sesuli ju bodo.
942
01:07:29,508 --> 01:07:31,718
Kako ste?
943
01:07:32,344 --> 01:07:34,555
Sedi, Kyllboi. Zraven mene.
944
01:07:56,285 --> 01:07:59,329
Ima� strelivo?
�Poskusila naju bom blokirati.
945
01:08:03,125 --> 01:08:04,126
Tu zgoraj.
946
01:08:06,461 --> 01:08:07,337
Dajva.
947
01:08:08,714 --> 01:08:10,799
Odli�no.
�Dobro. Naslednji.
948
01:08:10,834 --> 01:08:12,342
Konec stav.
949
01:08:12,843 --> 01:08:16,889
Pi�uka!
�Poklical bom otroke.
950
01:08:16,924 --> 01:08:18,055
V redu.
951
01:08:21,225 --> 01:08:22,568
Preveri vhod B.
952
01:08:22,603 --> 01:08:24,604
Dober strel.
��e zadnji.
953
01:08:24,639 --> 01:08:26,106
Priletel je.
954
01:08:27,858 --> 01:08:29,609
Resno? Kaj je bilo to?
�Lepa!
955
01:08:30,402 --> 01:08:32,487
Carsko!
956
01:08:42,915 --> 01:08:43,881
Hej.
�Hej.
957
01:08:43,916 --> 01:08:46,502
Otroci se ne oglasijo.
Greva nazaj?
958
01:08:47,085 --> 01:08:48,795
Ja, pojdiva.
959
01:08:57,179 --> 01:08:59,264
Jess, po�akaj.
960
01:09:05,145 --> 01:09:07,731
So v redu?
�Ja.
961
01:09:10,442 --> 01:09:13,779
�al mi je, da sva prekinila ve�er.
�Kdo pravi, da sva ga?
962
01:09:15,572 --> 01:09:19,243
Daj mi 30 sekund, da se osve�im,
potem pa se dobiva v postelji.
963
01:09:19,278 --> 01:09:20,327
Prav.
964
01:09:48,856 --> 01:09:50,189
Dobro.
965
01:09:52,192 --> 01:09:53,193
Vzdu�je.
966
01:09:55,153 --> 01:09:56,154
ROMANTIKA
967
01:10:04,788 --> 01:10:05,998
Ljubezenska meglica.
968
01:10:09,918 --> 01:10:10,919
Jess!
969
01:10:24,183 --> 01:10:25,142
Dan?
970
01:10:50,292 --> 01:10:51,710
Mojbog.
�Tukaj si.
971
01:10:52,252 --> 01:10:53,378
Dan?
972
01:10:54,213 --> 01:10:55,547
Iskal sem te.
�Dan.
973
01:10:59,843 --> 01:11:00,844
Dan.
974
01:11:02,930 --> 01:11:04,306
Po�asi, Coogan.
975
01:11:05,265 --> 01:11:07,392
Na�el si me. Zmagal si.
976
01:11:13,857 --> 01:11:15,359
Izpusti jo.
977
01:11:15,901 --> 01:11:18,862
Ni�esar ne ve.
�Zdaj ve, Sean.
978
01:11:19,863 --> 01:11:22,741
Ja. Takole bomo.
979
01:11:23,575 --> 01:11:24,618
Najprej bom ubil tebe.
980
01:11:25,536 --> 01:11:26,537
Potem njo.
981
01:11:27,829 --> 01:11:30,791
Moj kolega v HyperX
pa bo ubil tvoje otroke.
982
01:11:32,751 --> 01:11:33,752
Kaj pravi�?
983
01:11:39,216 --> 01:11:40,425
Lahko pojasnim.
984
01:11:48,225 --> 01:11:50,435
Normalno je.
Prvi� vsi bruhajo.
985
01:11:52,521 --> 01:11:53,814
Daj mi hipec.
986
01:12:01,655 --> 01:12:02,698
Kaj?
987
01:12:03,365 --> 01:12:04,992
Mojbog.
988
01:12:07,244 --> 01:12:08,537
Jess, kam gre�?
989
01:12:09,037 --> 01:12:10,205
V HyperX.
990
01:12:18,714 --> 01:12:21,925
Ho�e�, da povem,
ali bi ti kaj rekla?
991
01:12:21,960 --> 01:12:24,017
�e bi kaj rekla?
�Oprosti.
992
01:12:24,052 --> 01:12:28,307
Govorim z neznancem, Sean.
Jebenim neznancem.
993
01:12:30,309 --> 01:12:32,484
Jess.
�Utihni!
994
01:12:32,519 --> 01:12:35,022
No�em sli�ati in no�em te gledati.
995
01:12:35,057 --> 01:12:36,321
Najti ho�em otroke,
996
01:12:36,356 --> 01:12:39,610
ki so brez telefonov,
ker si jih vrgel stran!
997
01:12:42,863 --> 01:12:44,907
Kyllboi, samo �e midva sva.
998
01:12:46,658 --> 01:12:48,994
Ubij ga. Prebij se.
999
01:12:52,122 --> 01:12:53,165
Pazi!
1000
01:12:54,791 --> 01:12:56,627
Imam �e eno �ivljenje.
�Dobro.
1001
01:13:00,088 --> 01:13:01,340
O ne.
1002
01:13:03,008 --> 01:13:04,676
Sesuli smo jo!
�O bog.
1003
01:13:05,344 --> 01:13:08,430
Vse je na tebi.
Na levo. Dober strel.
1004
01:13:10,599 --> 01:13:12,476
Lep. �e enkrat.
��e grem.
1005
01:13:17,940 --> 01:13:19,406
Dajmo!
�To!
1006
01:13:19,441 --> 01:13:21,693
Imamo zmagovalca!
1007
01:13:21,728 --> 01:13:22,611
ZMAGA
1008
01:13:23,529 --> 01:13:25,822
Zmagala je ekipa Valkyrae!
�To!
1009
01:13:27,908 --> 01:13:32,496
Zelo na tesno je �lo.
�Kyllboi! Kyllboi! Tako je.
1010
01:13:32,531 --> 01:13:35,749
Kyllboi!
�Aplavz!
1011
01:13:40,629 --> 01:13:42,714
Kyllboi je.
�Kdo je Kyllboi?
1012
01:13:43,215 --> 01:13:44,348
Kyllboi!
1013
01:13:44,383 --> 01:13:47,302
Kyle?
�Sranje. Kyle!
1014
01:13:48,929 --> 01:13:50,722
Hej!
�Kje je tvoj brat?
1015
01:13:50,757 --> 01:13:52,481
Hecna zgodba. Tam je.
1016
01:13:52,516 --> 01:13:54,142
Ne. Drugi brat.
�V redu je.
1017
01:13:54,177 --> 01:13:55,192
Z Renom je.
1018
01:13:55,227 --> 01:13:56,687
Kaj?
�Oprosti.
1019
01:13:56,722 --> 01:13:58,278
Vidita?
1020
01:13:58,313 --> 01:14:01,692
V redu je. Max je v redu.
�Hej.
1021
01:14:02,776 --> 01:14:03,867
Okej. Pokli�i.
�Poslu�aj.
1022
01:14:03,902 --> 01:14:07,134
Vem, da sta jezna �
Meni ploskajo.
1023
01:14:07,169 --> 01:14:10,332
Kaj ti je bilo?
�Max je dobro.
1024
01:14:10,367 --> 01:14:13,703
Nimamo �asa za to.
Iz mesta moramo.
1025
01:14:13,738 --> 01:14:17,040
Pretirava�.
��akaj. Zakaj odhajamo?
1026
01:14:17,075 --> 01:14:18,674
Zato.
1027
01:14:18,709 --> 01:14:20,794
Jess, povej jima.
�Ti povej.
1028
01:14:21,920 --> 01:14:24,763
Odhajamo, ker nas ho�ejo
moji biv�i kolegi ubiti.
1029
01:14:24,798 --> 01:14:28,260
Iz avtomobilskega salona?
�Ne �alim se. Vpra�aj Maxa.
1030
01:14:28,844 --> 01:14:32,514
Bil sem morilec pod krinko.
Nehal sem s tem, a so nas na�li.
1031
01:14:35,767 --> 01:14:38,270
Najve�ja �leva
na tem planetu si.
1032
01:14:39,605 --> 01:14:42,274
Hvala. Gremo! Takoj!
1033
01:14:43,275 --> 01:14:44,818
Gremo.
1034
01:14:46,195 --> 01:14:47,779
Poi��i izhod.
1035
01:14:49,573 --> 01:14:54,203
Hitreje. Gremo.
�Gremo, gremo.
1036
01:15:00,083 --> 01:15:01,258
O�e?
�Kaj?
1037
01:15:01,293 --> 01:15:06,632
Zamotil jo bom. Odpelji otroke tja.
Takoj pridem za vami.
1038
01:15:39,039 --> 01:15:40,123
Gremo.
1039
01:15:43,418 --> 01:15:45,191
Jess, prihaja. Tu po�akaj.
1040
01:15:45,226 --> 01:15:46,964
Dobro.
�Tu po�akaj.
1041
01:15:58,475 --> 01:16:01,728
V redu je. Prvi� vsi bruhajo.
1042
01:16:05,983 --> 01:16:08,068
Moramo iti. Gremo.
1043
01:16:11,071 --> 01:16:12,114
Hitro. Gremo.
1044
01:16:31,925 --> 01:16:33,510
Moje pravo ime je Sean.
1045
01:16:34,428 --> 01:16:37,556
Pri �tirih sem ostal brez mame.
O�e je bil nasilen.
1046
01:16:37,591 --> 01:16:39,808
Pri osemnajstih sem �el v vojsko.
1047
01:16:40,309 --> 01:16:42,985
Morda so bili zaslu�ni njegovi geni,
toda raztural sem.
1048
01:16:43,020 --> 01:16:47,441
Najprej zelene baretke, potem Delta.
Nato mi je pristopil McCaffrey.
1049
01:16:47,476 --> 01:16:48,901
Biv�i SAS.
1050
01:16:49,484 --> 01:16:52,675
Urjenje je bilo zahtevnej�e
in vzel me je v poseben program.
1051
01:16:52,710 --> 01:16:55,831
Prilo�nost za nekaj dobrega.
�Kak�en poseben program?
1052
01:16:55,866 --> 01:17:00,287
Pospravili smo najhuj�e ljudi.
Teroriste, gospodarje vojne, ugrabitelje.
1053
01:17:00,322 --> 01:17:02,039
Povsod,
kjer jim vlade niso bile kos.
1054
01:17:02,074 --> 01:17:03,624
Pospravili �
1055
01:17:05,292 --> 01:17:07,377
Koliko?
��estindvajset.
1056
01:17:07,412 --> 01:17:09,428
Ubil si 26 �
�Ne.
1057
01:17:09,463 --> 01:17:13,008
Ne, bil sem na 26 misijah.
�O bog.
1058
01:17:13,675 --> 01:17:15,844
Devetintrideset ljudi.
�To je �e ve�!
1059
01:17:17,513 --> 01:17:19,932
�tejemo tudi ta izlet?
�Vse mrtve, Dan!
1060
01:17:19,967 --> 01:17:21,266
O�e.
�43.
1061
01:17:22,142 --> 01:17:23,150
Vsi so bili slabi.
1062
01:17:23,185 --> 01:17:26,904
Kak�en hinavec si.
�Sami slabi ljudje.
1063
01:17:26,939 --> 01:17:32,006
Vzel si mi edino, kar obvladam,
la�no nasilje, ti pa si serijski morilec?
1064
01:17:32,041 --> 01:17:37,074
Za dobre si delal, kajne?
�McCaffrey je bil zame o�etovska figura.
1065
01:17:37,109 --> 01:17:40,744
Zaupal sem mu, a bil sem naiven.
Za�elo se je zakonito,
1066
01:17:41,703 --> 01:17:44,706
a je postal pohlepen
in nas prodajal kot pla�ance
1067
01:17:44,741 --> 01:17:47,674
najbolj�emu ponudniku.
Ko sem to izvedel, sem od�el.
1068
01:17:47,709 --> 01:17:50,754
Izboril sem si svobodo,
toda hrbet sem obrnil prijateljem,
1069
01:17:50,789 --> 01:17:53,924
mentorju, edini dru�ini,
ki sem jo takrat imel.
1070
01:17:53,959 --> 01:17:55,551
In od takrat te lovijo.
1071
01:17:56,510 --> 01:17:59,137
Ja.
�Sem pa res trapa.
1072
01:18:00,013 --> 01:18:03,267
Zato si tako skrivnosten
in nikoli no�e� nikamor.
1073
01:18:03,302 --> 01:18:06,353
Zato ne mara�
dru�benih omre�ij
1074
01:18:06,854 --> 01:18:08,529
in tehnologije.
1075
01:18:08,564 --> 01:18:11,775
Zaradi programja za prepoznavo
obraza nisem imel izbire.
1076
01:18:11,810 --> 01:18:14,987
Poleg tega se mi dru�beni mediji
zdijo resni�no odvratni.
1077
01:18:15,022 --> 01:18:17,739
Bog.
�Kaj bo zdaj, ko so nas na�li?
1078
01:18:17,774 --> 01:18:18,949
Imam na�rt.
1079
01:18:19,992 --> 01:18:21,243
V redu bomo.
1080
01:18:22,828 --> 01:18:24,288
Ta je tvoj.
1081
01:18:24,872 --> 01:18:27,207
Ta je tvoj, tale pa tvoj.
1082
01:18:29,209 --> 01:18:31,962
"Molly Anderson"?
�Ti ima� vsaj pravo ime.
1083
01:18:31,997 --> 01:18:34,923
Jaz sem Van. Vozilo sem.
1084
01:18:34,958 --> 01:18:36,181
Van?
1085
01:18:36,216 --> 01:18:40,095
Ne moremo se vrniti v Buffalo.
Tega �ivljenja je konec. �al mi je.
1086
01:18:40,130 --> 01:18:44,308
Kon�no imam �ivljenje
in ti ga uni�i�.
1087
01:18:47,603 --> 01:18:49,153
Hvala, o�e.
�Kyle, vrni se.
1088
01:18:49,188 --> 01:18:52,774
Ne bo� nam ve� govoril,
kaj naj delamo.
1089
01:18:52,809 --> 01:18:54,943
Nikoli.
�Daj �
1090
01:18:57,571 --> 01:19:00,073
18 let la�i.
�Tak sem, kot ob poroki.
1091
01:19:00,108 --> 01:19:02,576
Samo prej sem bil druga�en.
�Druga�en?
1092
01:19:02,611 --> 01:19:04,918
Nisi bil v tolpi veganov, Dan.
1093
01:19:04,953 --> 01:19:09,333
To bi bilo druga�e.
Najet morilec si bil.
1094
01:19:09,368 --> 01:19:11,008
Hotel sem te za��ititi.
1095
01:19:11,043 --> 01:19:14,171
Najina ljubezen je bila resni�na.
�Resni�na? Resno?
1096
01:19:14,796 --> 01:19:18,759
Tako zelo, da mi nisi povedal,
v kak�ni nevarnosti smo?
1097
01:19:19,635 --> 01:19:20,761
Kaj si sploh mislil?
1098
01:19:21,428 --> 01:19:25,182
Da bom to iz�vekala
med dopisovanjem z drugimi mamami?
1099
01:19:25,217 --> 01:19:26,934
Ne.
�Si se bal, da te bom zapustila,
1100
01:19:26,969 --> 01:19:28,358
ko bom izvedela?
1101
01:19:28,393 --> 01:19:33,065
Smo ti slu�ili za kritje
kot dolgo�asna predmestna dru�ina?
1102
01:19:33,100 --> 01:19:36,158
Ne.
�Gotovo si nas preziral, kajne?
1103
01:19:36,193 --> 01:19:40,280
Prebijanje iz dneva v dan, brisanje
otro�kih riti, vo�nja enoprostorca.
1104
01:19:40,315 --> 01:19:42,206
Obo�ujem enoprostorca.
1105
01:19:42,241 --> 01:19:46,828
Najprej si James Bond,
zdaj si pa kaj?
1106
01:19:46,863 --> 01:19:48,080
Normalen.
1107
01:19:48,747 --> 01:19:52,459
Normalen tip z normalnim,
�udovitim, popolnim �ivljenjem.
1108
01:19:52,494 --> 01:19:54,134
Samo to sem si �elel.
1109
01:19:54,169 --> 01:19:57,422
Bila si deseterobojka.
V Atenah bi dobila medaljo.
1110
01:19:57,457 --> 01:20:00,050
Ti je kdaj odve� biti mama?
�V�asih.
1111
01:20:01,051 --> 01:20:02,135
Ja.
1112
01:20:02,845 --> 01:20:03,971
No�em biti tak.
1113
01:20:05,639 --> 01:20:07,140
Rada bi ti verjela.
1114
01:20:08,433 --> 01:20:09,560
Res.
1115
01:20:10,143 --> 01:20:11,610
A �e sem iskrena,
1116
01:20:11,645 --> 01:20:14,898
te sre�nej�ega kot na tem izletu
�e nisem videla.
1117
01:20:16,441 --> 01:20:22,948
Izlet, na katerem si ubil �tiri ljudi.
Si to res ti?
1118
01:20:26,326 --> 01:20:29,413
Tujec si. Sean.
1119
01:20:34,418 --> 01:20:35,419
"Archibald Anderson."
1120
01:20:36,003 --> 01:20:37,880
Prekleto, Augie.
1121
01:20:39,006 --> 01:20:43,093
Zjutraj z otroki odhajam.
1122
01:20:43,719 --> 01:20:45,971
Jess, ni varno.
�Ni varno s tabo.
1123
01:20:46,763 --> 01:20:51,018
Tebe lovijo, ne nas. Od zdaj naprej
jaz odlo�am o sebi in otrocih.
1124
01:20:53,604 --> 01:20:54,771
Jess.
1125
01:21:04,823 --> 01:21:08,118
�ivjo. Hvala, da si se oglasila.
Vem, da je pozno.
1126
01:21:08,619 --> 01:21:12,623
Rabim pomo� za potovanje
z dru�ino.
1127
01:21:40,400 --> 01:21:42,653
Kam greste?
�Dale� od tu in od tebe.
1128
01:21:42,688 --> 01:21:44,453
Kam?
�Ne ti�e se te.
1129
01:21:44,488 --> 01:21:47,991
Kaj? Pa kaj �e. Ne morete na letali��e.
Tam bodo �akali.
1130
01:21:48,026 --> 01:21:50,250
Saj ne gremo.
Druga�e sem se dogovorila.
1131
01:21:50,285 --> 01:21:54,081
Kako druga�e?
�Ne smem povedati, da te za��itim.
1132
01:21:54,116 --> 01:21:56,083
Jess � Res? Daj no.
1133
01:21:58,418 --> 01:22:00,552
Jess. Prosim. Ni varno.
1134
01:22:00,587 --> 01:22:04,925
Uredi, da bo varno.
Potem pa se nas izogibaj.
1135
01:22:22,985 --> 01:22:24,027
Je to za nas?
1136
01:22:24,778 --> 01:22:26,989
Ne bi rekla. Nemogo�e.
1137
01:22:34,705 --> 01:22:36,623
�ivjo.
�Gwen.
1138
01:22:37,499 --> 01:22:39,925
Kaj dela� tu?
Tega nisem pri�akovala.
1139
01:22:39,960 --> 01:22:43,046
Blizu sem imela postanek
in pri�la sem po vas.
1140
01:22:43,839 --> 01:22:45,013
Dobro.
1141
01:22:45,048 --> 01:22:47,885
�ivjo.
Vidva sta Molly in Van.
1142
01:22:48,468 --> 01:22:52,598
Jaz sem Gwen. �ivjo, mal�ek.
Na krovu je zajtrk, �e �elite.
1143
01:22:52,633 --> 01:22:53,765
Ja.
1144
01:22:55,726 --> 01:22:58,353
Hvala. �Jessica,
kaj je narobe? Si dobro?
1145
01:22:58,979 --> 01:23:00,647
Kaj je bilo? Kje je tvoj mo�?
1146
01:23:01,565 --> 01:23:02,733
Sprla sva se.
1147
01:23:03,692 --> 01:23:04,908
Ojoj.
1148
01:23:04,943 --> 01:23:07,529
Morda mi lahko pomaga�
z mojo te�avo z mo�kim.
1149
01:23:07,564 --> 01:23:09,198
Kaj pravi�?
�Z veseljem.
1150
01:23:10,324 --> 01:23:12,388
V Buffalu sem ti omenila biv�ega.
1151
01:23:12,423 --> 01:23:14,605
Ja.
�Ve� let sva bila skupaj.
1152
01:23:14,640 --> 01:23:16,788
Dobro je bilo. Zelo dobro.
1153
01:23:17,789 --> 01:23:21,084
Telesno se nisva mogla
nasititi drug drugega.
1154
01:23:21,877 --> 01:23:25,380
Mislila sem, da je pravi,
potem pa je vse zavrgel.
1155
01:23:25,964 --> 01:23:28,759
Poro�il se je s �isto druga�no �ensko
od mene.
1156
01:23:28,794 --> 01:23:29,843
Najhuje pa je �
1157
01:23:30,719 --> 01:23:31,929
da je neznosna.
1158
01:23:32,930 --> 01:23:34,556
Si jo spoznala?
�Morala sem.
1159
01:23:34,591 --> 01:23:36,148
Z njo si je ustvaril �ivljenje.
1160
01:23:36,183 --> 01:23:38,400
Morala sem videti,
kaj ima, �esar jaz nimam.
1161
01:23:38,435 --> 01:23:42,571
Kaj si naredila?
�Kar znam najbolje. Zbli�ali sva se,
1162
01:23:42,606 --> 01:23:47,611
pridobila sem si njeno zaupanje
in �akala, da se ujame v mojo past.
1163
01:23:53,700 --> 01:23:58,872
Nekaj sem pozabila
v taksiju. Molly?
1164
01:23:58,907 --> 01:24:00,745
Ja?
�Vzemi brata.
1165
01:24:00,780 --> 01:24:02,584
Pridi. Odhajamo.
1166
01:24:08,841 --> 01:24:10,849
Rekel sem, da se ne vme�avaj.
1167
01:24:10,884 --> 01:24:14,770
Kdo ti jih je
pripeljal na pladnju?
1168
01:24:14,805 --> 01:24:18,100
Rabil si me. Seana poznam bolje,
kot ga bo� ti kdajkoli.
1169
01:24:21,019 --> 01:24:22,980
Z njimi naredi, kar ho�e�,
Briga me.
1170
01:24:23,689 --> 01:24:26,775
Samo Seana ho�em.
On je moje pla�ilo.
1171
01:24:37,744 --> 01:24:41,707
Nisi mogel odnehati, kajne?
�Predobro me pozna�.
1172
01:24:42,207 --> 01:24:46,086
Predam se,
mojo dru�ino pa pusti.
1173
01:24:46,121 --> 01:24:47,212
Pustim naj jih?
1174
01:24:47,838 --> 01:24:50,132
Zamuja�, kolega.
1175
01:24:52,176 --> 01:24:54,601
�e jih rani� �
�Pridi ponje.
1176
01:24:54,636 --> 01:24:58,730
Na javnem kraju.
�Pozablja�, kdo je v sedlu.
1177
01:24:58,765 --> 01:25:02,519
�ez pol ure pridi v stari kazino
Poseidon na severu mesta.
1178
01:25:03,520 --> 01:25:04,521
Sam.
1179
01:25:46,188 --> 01:25:47,481
Pridi ven!
1180
01:25:52,861 --> 01:25:54,369
�ivjo, stari prijatelj.
1181
01:25:54,404 --> 01:25:58,116
Tudi tebe je vpregel, Spiros?
�Vse je vpregel.
1182
01:25:59,743 --> 01:26:01,119
Za mano.
1183
01:26:08,460 --> 01:26:09,753
Sam je.
1184
01:26:10,629 --> 01:26:13,131
Kako lepo.
1185
01:26:13,882 --> 01:26:15,682
Lahko bi bil �e dale� stran,
1186
01:26:15,717 --> 01:26:20,222
a se bo predal, da re�i dru�ino,
ki ga je zapustila.
1187
01:26:22,933 --> 01:26:25,567
Mi bo� vrnil denar,
ki sem ti ga posodil v Maroku?
1188
01:26:25,602 --> 01:26:30,107
�e bo� �ez deset minut �e �iv,
ti bom vrnil z obrestmi.
1189
01:26:31,149 --> 01:26:34,444
�koda. �udovit kraj.
1190
01:26:35,153 --> 01:26:37,114
�ez deset dni ga bodo poru�ili.
1191
01:26:47,291 --> 01:26:49,459
Vse tole je zame?
Polaskan sem.
1192
01:26:50,502 --> 01:26:51,378
Kako je dru�ina?
1193
01:26:52,045 --> 01:26:53,046
Katera?
1194
01:26:54,548 --> 01:26:55,674
Prihajava.
1195
01:27:11,857 --> 01:27:14,193
Pri�el je.
�Ste v redu?
1196
01:27:24,453 --> 01:27:27,789
Me ne bo� objel?
�Zakaj bi zdaj za�ela, o�ka?
1197
01:27:28,582 --> 01:27:31,877
Kaj?
�Tvoj dedek sem, Kyle.
1198
01:27:33,962 --> 01:27:35,923
O bog. Angle�i smo.
1199
01:27:37,216 --> 01:27:38,557
Ti ni povedal?
1200
01:27:38,592 --> 01:27:41,762
Ne. To je izpustil iz govora o tem,
da ne bo ve� lagal.
1201
01:27:42,346 --> 01:27:45,223
Rekel sem, da je o�etovska figura.
�Ni isto, Dan.
1202
01:27:45,258 --> 01:27:48,101
To je dobro, ne?
Menda ne bo ubil svojih vnukov.
1203
01:27:49,019 --> 01:27:51,813
Z mano naredi, kar ho�e�,
njih pa izpusti.
1204
01:27:51,848 --> 01:27:54,107
Kaj misli�, da ho�em, Sean?
1205
01:27:54,608 --> 01:27:55,609
Mojo smrt.
1206
01:27:56,109 --> 01:27:59,029
Tvoje pokvarjeno srce misli,
da sem ti storil krivico.
1207
01:27:59,064 --> 01:28:00,447
Moj sin si.
1208
01:28:01,990 --> 01:28:03,242
Moja zapu��ina.
1209
01:28:04,660 --> 01:28:07,621
Vse sem vlo�il vate,
ti pa si to zavrgel.
1210
01:28:08,163 --> 01:28:12,167
Zapustil si me in mi zlomil srce.
Ja, hotel sem, da bi bil mrtev.
1211
01:28:12,960 --> 01:28:15,928
Zadnje dni pa se je
nekaj zgodilo.
1212
01:28:15,963 --> 01:28:19,049
Pobil si vse,
ki sem jih poslal za tabo.
1213
01:28:20,384 --> 01:28:23,720
Postal si morilec,
za kakr�nega sem te izu�il.
1214
01:28:23,755 --> 01:28:27,349
Ne, nisem ve� tak.
�Pa kaj �e.
1215
01:28:28,976 --> 01:28:33,021
Bo� zanikal,
da si zadnje dni u�ival kot �e leta ne?
1216
01:28:34,356 --> 01:28:36,900
Ko si pobil moje mo�e,
1217
01:28:37,568 --> 01:28:41,864
sem za�util nekaj,
�esar �e dolgo nisem.
1218
01:28:43,240 --> 01:28:46,702
Ponosen sem bil na sina.
�Za kaj sploh gre?
1219
01:28:47,411 --> 01:28:49,580
Me no�e� ubiti? Kaj sploh ho�e�?
1220
01:28:49,615 --> 01:28:52,047
Da se vrne�.
�Kaj?
1221
01:28:52,082 --> 01:28:54,168
Po tvojem odhodu
ni bilo ve� dobro.
1222
01:28:56,461 --> 01:28:57,921
Za nikogar od nas.
1223
01:28:58,964 --> 01:29:03,906
Ho�em, da moj sin dela z mano
v dru�inskem poslu.
1224
01:29:03,941 --> 01:29:08,849
Saj menda ne bo� sprejel, o�e.
�Mol�i, Kyle.
1225
01:29:08,884 --> 01:29:11,643
Vsi pridobimo.
Vrne� se, kamor spada�,
1226
01:29:12,144 --> 01:29:13,645
in si to, za kar si rojen.
1227
01:29:14,438 --> 01:29:16,523
Jess in otroci
se varno vrnejo v Buffalo.
1228
01:29:16,558 --> 01:29:18,233
Tudi sami tako ho�ejo.
1229
01:29:20,152 --> 01:29:22,154
Gotovo je bolje
od trgovanja z avti.
1230
01:29:23,322 --> 01:29:26,450
Toda brez stikov.
Ne sme� se spet pomehku�iti.
1231
01:29:26,485 --> 01:29:28,493
Njihov o�e sem. Ne bo �lo.
1232
01:29:30,537 --> 01:29:32,080
�al mi je, da to sli�im.
1233
01:29:35,626 --> 01:29:37,009
Za�ni z �eno.
1234
01:29:37,044 --> 01:29:39,546
Ne!
�Ni tretje mo�nosti!
1235
01:29:39,581 --> 01:29:42,014
Ali se bo vse kon�alo tukaj
1236
01:29:42,049 --> 01:29:46,637
ali pa bo� dal dru�ini,
kar ho�ejo, in �e ve�!
1237
01:29:53,519 --> 01:29:54,394
Naj bo.
1238
01:29:57,981 --> 01:29:58,982
Dobro.
1239
01:30:00,901 --> 01:30:04,613
Spiros, dru�ino pospremi na letali��e
z na�im blagoslovom.
1240
01:30:25,092 --> 01:30:26,593
O�ka.
1241
01:30:29,096 --> 01:30:32,307
O�e, prosim.
�Rad te imam. Za vedno.
1242
01:30:36,603 --> 01:30:40,357
O�eta ne moremo kar zapustiti.
�Kaj naj naredim?
1243
01:30:40,392 --> 01:30:43,986
Moja naloga je,
da vas varujem. Mama sem.
1244
01:30:44,021 --> 01:30:46,071
Potem pa bodi mama,
ki dvigne avto.
1245
01:30:46,106 --> 01:30:47,579
Kaj?
�Saj ve�, mama.
1246
01:30:47,614 --> 01:30:50,701
Otroka ima in dvigne avto.
�Saj ve�. Avto mama.
1247
01:30:51,201 --> 01:30:53,453
Ne razumem vaju.
1248
01:30:54,329 --> 01:30:56,290
To je urbana legenda, ga. Morgan.
1249
01:30:57,583 --> 01:31:00,175
Otrok je ujet pod avtom.
1250
01:31:00,210 --> 01:31:05,382
Mama dobi mo�
in z golimi rokami dvigne avto.
1251
01:31:07,426 --> 01:31:10,429
Predlagata, da me premagate
in re�ite njunega o�eta.
1252
01:31:10,464 --> 01:31:13,390
Hvala. To�no tako.
�To vam odsvetujem.
1253
01:31:13,425 --> 01:31:15,315
Halo, utihni.
1254
01:31:15,350 --> 01:31:19,521
Vajin o�e se je odlo�il.
�Misli�, da to ho�e?
1255
01:31:20,105 --> 01:31:21,738
O o�etu govorimo.
1256
01:31:21,773 --> 01:31:25,360
Peljal me je na maturanca,
ko se Trevor ni prikazal.
1257
01:31:25,395 --> 01:31:29,364
Za �olo nas zbuja
z butastim rapanjem o sredah.
1258
01:31:29,865 --> 01:31:34,119
Lepo. Moj o�e tega nikoli ni po�el.
�Lahko utihne�, Spiros?
1259
01:31:39,166 --> 01:31:40,626
Hej, nehaj.
1260
01:31:45,756 --> 01:31:47,014
Otroci.
1261
01:31:47,049 --> 01:31:50,677
Brez o�eta nismo dru�ina.
Mora vedeti, da tega no�emo.
1262
01:31:50,712 --> 01:31:53,972
Sino�i smo rekli,
da to ho�emo, ampak no�em.
1263
01:31:56,683 --> 01:32:01,688
�e bo �e to hotel, naj bo tako.
Ampak mora vedeti.
1264
01:32:03,065 --> 01:32:05,859
Misli, da ga nimamo ve� radi.
1265
01:32:06,360 --> 01:32:08,111
Ne more se tako kon�ati.
1266
01:32:12,533 --> 01:32:13,825
Max.
1267
01:32:14,826 --> 01:32:19,706
Nisem te previla. Moram te previti,
da ne dobi� izpu��ajev.
1268
01:32:19,741 --> 01:32:20,999
Pozabila si plenice.
1269
01:32:23,210 --> 01:32:27,172
Ojoj. Ojej, tale je pa polna.
1270
01:32:38,183 --> 01:32:39,393
Sranje.
1271
01:32:41,854 --> 01:32:43,230
Morda bo v redu.
1272
01:32:44,064 --> 01:32:45,065
Ali pa ne.
1273
01:32:45,566 --> 01:32:46,775
Kaj bomo zdaj?
1274
01:32:52,197 --> 01:32:53,782
Poiskat gremo o�eta.
1275
01:32:56,493 --> 01:33:00,539
Pusti naju malo sama.
��ez deset minut gremo.
1276
01:33:03,917 --> 01:33:06,211
Hotela sem te ubiti.
1277
01:33:07,337 --> 01:33:09,798
A ko sva �e tu �
1278
01:33:13,677 --> 01:33:14,935
Bolje.
1279
01:33:14,970 --> 01:33:17,264
Fino, pretvarjajta se,
da me ni tu.
1280
01:33:23,145 --> 01:33:27,524
Ni� ne bo. �eno imam.
�Imel si jo.
1281
01:33:28,275 --> 01:33:29,776
Zdaj si prost.
1282
01:33:33,697 --> 01:33:36,909
A ni dober ob�utek,
ko si spet tam, kamor spada�?
1283
01:33:36,944 --> 01:33:38,118
Tega je �e dolgo.
1284
01:33:45,959 --> 01:33:47,711
Nisem pozabila tvojih trikov.
1285
01:33:48,629 --> 01:33:50,130
Jaz pa ne tega.
1286
01:33:53,634 --> 01:33:55,469
Vedela sem, da si isti.
1287
01:33:56,345 --> 01:33:57,846
Ne more� se mi upreti.
1288
01:34:02,518 --> 01:34:05,020
Vulkanski stisk vratu.
�Kju�u d�itsu.
1289
01:34:06,188 --> 01:34:08,065
Hej. Samo ra�unalni�ar sem.
1290
01:34:08,565 --> 01:34:12,152
Zelo mi je �al.
�Ker si jo �latal ali za 18 let laganja?
1291
01:34:12,187 --> 01:34:14,279
Za oboje. Za vse.
1292
01:34:15,364 --> 01:34:16,698
Zve�i ga.
1293
01:34:17,616 --> 01:34:19,750
Ja. Ti.
�Daj.
1294
01:34:19,785 --> 01:34:22,287
Hotel sem ti povedati,
a nikoli ni bil pravi �as.
1295
01:34:22,322 --> 01:34:24,755
Nikoli?
�Kdaj naj bi ti povedal?
1296
01:34:24,790 --> 01:34:28,043
Na prvem, drugem zmenku?
Ko si bila nose�a z Nino ali na �etrtem?
1297
01:34:28,078 --> 01:34:30,135
Kaj?
�Izra�unaj, Nina.
1298
01:34:30,170 --> 01:34:34,466
Vse od tega bi bilo bolje.
Povedati bi moral, da bi se sama odlo�ila.
1299
01:34:34,501 --> 01:34:37,469
Prav ima�.
Bil sem neumen in sebi�en.
1300
01:34:37,970 --> 01:34:39,353
Zaljubljen sem bil vate.
1301
01:34:39,388 --> 01:34:41,807
�e od prvega sre�anja
si mi pomenila vse.
1302
01:34:42,307 --> 01:34:46,061
Pomembno mi je samo to,
da sem tvoj mo� in njihov o�e.
1303
01:34:47,020 --> 01:34:49,773
Prise�em, da ti ne bom
ni�esar ve� skrival.
1304
01:34:56,822 --> 01:34:57,823
Kje je Spiros?
1305
01:34:58,490 --> 01:34:59,825
Ni s tabo?
1306
01:35:07,124 --> 01:35:11,837
Hej. Vsi govorijo o Kyllboijevem dose�ku
v HyperXu sino�i.
1307
01:35:11,872 --> 01:35:12,970
Res?
�Ja.
1308
01:35:13,005 --> 01:35:15,174
Kyle. Manj govori in ga zve�i.
1309
01:35:16,133 --> 01:35:17,718
Oprosti.
1310
01:35:18,969 --> 01:35:20,971
Ne me basat.
Dron Sky Raven?
1311
01:35:21,006 --> 01:35:23,557
Carsko.
�Previdno.
1312
01:35:25,934 --> 01:35:28,812
Super mulca ima�.
�Daj slu�alke.
1313
01:35:28,847 --> 01:35:29,897
Model!
1314
01:35:37,237 --> 01:35:38,405
Kyle. Daj mi to.
1315
01:35:42,618 --> 01:35:45,120
Nisi nasprotnik tehnologije.
1316
01:35:48,332 --> 01:35:49,673
Raztura�.
1317
01:35:49,708 --> 01:35:51,251
NA�IN LETA: RO�NI
1318
01:35:55,047 --> 01:35:56,889
Prihajajo.
�Kaj?
1319
01:35:56,924 --> 01:36:01,053
Pojdite na streho in se skrijte.
�Ne gre� tja.
1320
01:36:01,553 --> 01:36:03,722
Samo tako bo tega konec
in bomo �li domov.
1321
01:36:03,757 --> 01:36:05,891
Lahko gremo v Kanado
in smo Andersonovi.
1322
01:36:05,926 --> 01:36:07,441
Prosim.
�Prepozno je.
1323
01:36:07,476 --> 01:36:11,772
Ne bo� se jim predal.
�Ne. Spravil nas bom domov.
1324
01:36:12,481 --> 01:36:13,649
Prav.
1325
01:36:14,733 --> 01:36:16,401
NEVARNOST
EKSPLOZIV
1326
01:36:17,236 --> 01:36:18,237
Imam na�rt.
1327
01:36:19,238 --> 01:36:23,200
Tokrat bom zadnji� tisti mo�ki.
Za nas.
1328
01:36:24,243 --> 01:36:27,829
O�e, preve� jih je.
�Imam nekaj, �esar oni nimajo.
1329
01:36:29,122 --> 01:36:30,374
Kyllboija.
1330
01:36:31,834 --> 01:36:34,253
Moje o�i in moja u�esa bo�.
Ra�unam nate.
1331
01:36:34,288 --> 01:36:37,214
Pojdimo. Zmigaj se, Kyllboi.
1332
01:36:37,923 --> 01:36:40,050
Kyle, na istem kanalu sva.
1333
01:36:43,178 --> 01:36:46,139
Prei��ite vsako ped atrija.
1334
01:37:12,666 --> 01:37:14,251
Dvigalo prihaja!
1335
01:37:14,877 --> 01:37:16,927
K vratom dvigala. Takoj!
1336
01:37:16,962 --> 01:37:20,174
Ko bo prilo�nost, streljajte,
ker bo on tudi.
1337
01:37:22,259 --> 01:37:24,720
Ga ima� na muhi?
�Ne vidim ga �e.
1338
01:37:51,580 --> 01:37:54,166
Tu ga ni. �akaj.
1339
01:37:57,252 --> 01:37:58,170
Kaj ima�?
1340
01:37:59,713 --> 01:38:01,381
V kritje!
1341
01:38:04,134 --> 01:38:05,511
Matervola.
1342
01:38:06,261 --> 01:38:07,888
Hej, si videl koga?
1343
01:38:12,017 --> 01:38:13,602
Zgoraj je!
1344
01:38:14,102 --> 01:38:15,020
Sranje.
1345
01:38:17,231 --> 01:38:21,735
Govori, Kyle. Moje o�i si.
�Na desni je �isto. Pojdi.
1346
01:38:27,574 --> 01:38:28,992
O�e, na tvoji levi.
1347
01:38:36,792 --> 01:38:38,836
O�e, si v redu?
Mo�ki pred tabo.
1348
01:38:42,548 --> 01:38:43,715
Mo�ki za tabo.
1349
01:38:45,759 --> 01:38:48,262
Odli�no, Kyle.
�Trudim se.
1350
01:38:49,596 --> 01:38:52,850
Povej, Kyle.
�Imajo dron.
1351
01:38:52,885 --> 01:38:54,560
Pazi. Za zaveso.
1352
01:38:57,187 --> 01:38:58,397
Daj ga, o�e.
1353
01:39:00,357 --> 01:39:01,650
Spet ti.
1354
01:39:02,568 --> 01:39:04,069
So te pometli z oddelka 3?
1355
01:39:06,280 --> 01:39:07,281
Spet te bo treba.
1356
01:39:13,245 --> 01:39:14,496
Gwen, kje si?
1357
01:39:16,164 --> 01:39:17,207
Gwen?
1358
01:39:18,792 --> 01:39:20,085
Gwen?
�McCaffrey?
1359
01:39:20,120 --> 01:39:22,188
Kaj se dogaja?
1360
01:39:22,223 --> 01:39:24,256
Fant ima dron. Poi��i ga.
1361
01:39:25,424 --> 01:39:28,427
Odnehaj, o�e!
�Ne streljajte!
1362
01:39:29,178 --> 01:39:33,557
Si si premislil, Sean?
�Ne, lahko si pa ti.
1363
01:39:34,600 --> 01:39:39,646
Prekli�i vse skupaj.
�Nisi sposoben ubiti svoje dru�ine.
1364
01:39:39,681 --> 01:39:43,817
Jaz pa sem. Dajte ga!
1365
01:40:05,797 --> 01:40:08,348
Gremo. Spodaj. Gremo.
1366
01:40:08,383 --> 01:40:11,178
�akaj. Ne.
�Pazi na brata in ne �rhnite.
1367
01:40:11,887 --> 01:40:13,555
Maxa za nobeno ceno ne izpusti.
1368
01:40:30,614 --> 01:40:31,740
Jessica.
1369
01:40:33,492 --> 01:40:35,160
Si to ti?
1370
01:40:37,538 --> 01:40:40,547
Govori, Kyle.
�Gwen je zgoraj.
1371
01:40:40,582 --> 01:40:46,505
Vem, kdaj je pi�tola prazna.
Olaj�ajmo si.
1372
01:40:49,216 --> 01:40:50,843
Razen �e misli�,
da si mo�nej�a.
1373
01:40:51,885 --> 01:40:53,846
Mama se bo tepla z njo.
1374
01:41:04,356 --> 01:41:05,489
Misli�,
da si mo�nej�a,
1375
01:41:05,524 --> 01:41:09,236
ker hodi� na te�aj kickboksa
v nobel pajkicah?
1376
01:41:09,271 --> 01:41:10,696
O ne.
1377
01:41:19,037 --> 01:41:20,205
Si se nau�ila na te�aju?
1378
01:41:20,789 --> 01:41:24,126
Ja.
�S tem se pre�ivljam.
1379
01:41:24,626 --> 01:41:27,254
Medtem ko si ti rojevala
in zbirala kupone,
1380
01:41:27,289 --> 01:41:29,388
sem jaz pobijala diktatorje.
1381
01:41:29,423 --> 01:41:33,927
Vrni se k materinstvu in vzgoji.
Ker si bedna.
1382
01:41:36,013 --> 01:41:37,181
Kyle, kaj vidi�?
1383
01:41:39,933 --> 01:41:42,436
�e devet jih je.
�tiri na desni in pet pred tabo.
1384
01:42:15,052 --> 01:42:16,678
Nimam ve� streliva, Kyle.
1385
01:42:18,680 --> 01:42:21,016
V kritje, o�e. Prihaja mo�ki.
Sko�i �ez nizek zid.
1386
01:42:24,645 --> 01:42:27,856
Lahko bi omenil mizo.
�Oprosti.
1387
01:42:38,283 --> 01:42:39,910
Znebi se tistega na levi.
1388
01:42:42,162 --> 01:42:43,956
O�e, moramo se premakniti.
1389
01:43:01,682 --> 01:43:04,017
Kyle. Tipa spodaj
�eni skozi preddverje.
1390
01:43:04,052 --> 01:43:05,477
Prav, lovim ga.
1391
01:43:05,978 --> 01:43:07,187
Naj se pribli�a.
1392
01:43:08,146 --> 01:43:09,439
Proti meni gre.
1393
01:43:24,580 --> 01:43:26,623
Primi Maxa.
Mami moram pomagati.
1394
01:43:27,374 --> 01:43:28,417
Govori, Kyle.
1395
01:43:29,376 --> 01:43:31,962
Dva, vklju�no z dedkom.
Mo�ki na desni!
1396
01:43:50,105 --> 01:43:52,357
Na tvojem mestu
ne bi �el tja, Sean.
1397
01:43:52,392 --> 01:43:54,610
Mama je ranjena.
V hudih te�avah smo.
1398
01:43:57,696 --> 01:43:58,780
Pam�a.
1399
01:44:14,087 --> 01:44:15,756
Motil sem se o tebi, Sean.
1400
01:44:17,341 --> 01:44:18,717
Neuporaben si.
1401
01:44:19,801 --> 01:44:21,512
Dru�ina te je pomehku�ila.
1402
01:44:22,554 --> 01:44:25,933
Zaradi njih nisi osredoto�en na boj.
1403
01:44:33,148 --> 01:44:35,400
�ivjo. Greste kam?
1404
01:44:35,984 --> 01:44:37,611
Ne skrbi zanjo. Super je.
1405
01:44:38,904 --> 01:44:43,242
Tista tvoja poteza
je bila zelo slaba ideja.
1406
01:44:46,954 --> 01:44:50,582
�e ti kaj pomeni,
otroke nerada pobijam.
1407
01:44:50,617 --> 01:44:54,211
Kateri bo prvi?
�Nisva �e kon�ali!
1408
01:44:55,337 --> 01:44:57,464
Mama. Ne!
1409
01:45:03,679 --> 01:45:04,847
Bum.
1410
01:45:16,817 --> 01:45:21,196
Mama.
�Daj no. Umri �e.
1411
01:45:23,073 --> 01:45:24,283
Mama.
1412
01:45:26,201 --> 01:45:27,202
Mama.
1413
01:45:28,328 --> 01:45:29,329
Mama.
1414
01:45:32,624 --> 01:45:33,709
Poglej tole.
1415
01:45:36,712 --> 01:45:38,422
Saj nisi resna.
1416
01:46:12,581 --> 01:46:17,252
Deseterobojka pa taka.
Oprostite. Ni� osebnega.
1417
01:46:18,253 --> 01:46:19,880
Ali pa�.
1418
01:46:22,549 --> 01:46:23,967
�e spet.
1419
01:46:25,886 --> 01:46:27,763
Tale pa ne odneha.
1420
01:46:35,729 --> 01:46:37,606
�e devet disciplin je, mrha.
1421
01:46:39,900 --> 01:46:41,527
O bog, mama.
1422
01:47:08,136 --> 01:47:10,979
Kar se mene ti�e,
je tole dejanje usmiljenja.
1423
01:47:11,014 --> 01:47:14,977
Prihranil ti bom 20 let
trgovanja z rabljenimi avti.
1424
01:47:15,012 --> 01:47:16,353
Servisno pregledanimi.
1425
01:47:18,480 --> 01:47:19,481
Zbogom, Sean.
1426
01:47:20,732 --> 01:47:22,693
Dedek! �akaj!
1427
01:47:24,403 --> 01:47:26,787
Gotovo misli�,
da te sovra�imo
1428
01:47:26,822 --> 01:47:31,034
za vse, kar je bilo v zadnjih dneh.
Morda bi te morali.
1429
01:47:32,244 --> 01:47:36,915
Toda dru�ina
je najpomembnej�a na svetu.
1430
01:47:38,417 --> 01:47:42,713
Ko te gledam, ne vidim
samo hladnokrvnega morilca.
1431
01:47:43,714 --> 01:47:44,840
Vidim svojega dedka.
1432
01:47:52,139 --> 01:47:54,683
Morda lahko �ivimo naprej �
1433
01:47:57,060 --> 01:47:58,270
kot dru�ina.
1434
01:47:59,938 --> 01:48:03,692
�e misli�,
da me bo� s tem govorom omeh�ala �
1435
01:48:05,277 --> 01:48:06,278
Iskreno �
1436
01:48:08,739 --> 01:48:11,200
Hotela sem pridobiti
nekaj �asa za tole.
1437
01:48:17,497 --> 01:48:18,749
Ljubi.
1438
01:48:19,791 --> 01:48:21,043
O�e.
�Hej.
1439
01:48:22,878 --> 01:48:24,150
Hvala.
1440
01:48:24,185 --> 01:48:25,422
�ivjo!
1441
01:48:26,048 --> 01:48:28,133
Vau!
1442
01:48:48,153 --> 01:48:51,288
�EST MESECEV POZNEJE
1443
01:48:51,323 --> 01:48:53,582
Dobrodo�li v opoldanskih poro�ilih.
1444
01:48:53,617 --> 01:48:57,454
Izvedeli smo nove podrobnosti
o tajni paravoja�ki skupini �
1445
01:48:57,489 --> 01:48:58,462
Hvala.
1446
01:48:58,497 --> 01:49:03,293
� odgovorni za odmevne
atentate skozi ve� desetletij.
1447
01:49:03,328 --> 01:49:08,090
To zgodbo je razkrila
srednje�olska novinarka Nina Morgan.
1448
01:49:15,639 --> 01:49:17,064
Mrtev si.
1449
01:49:17,099 --> 01:49:19,233
Drek. Rekel si,
da bosta dva sovra�nika.
1450
01:49:19,268 --> 01:49:22,417
Lagal sem. Sam, to je bilo bolje.
Mo�neje se ga loti.
1451
01:49:22,452 --> 01:49:25,698
No�em ga raniti.
�V redu bo. Nizek je, toda mo�en.
1452
01:49:25,733 --> 01:49:28,944
Oprosti. Zakaj tebe
20-krat ne butnejo ob kombi?
1453
01:49:28,979 --> 01:49:31,485
Ker je to moja firma.
�Et voila!
1454
01:49:31,520 --> 01:49:33,991
Fantje, �akajo me
dru�inske obveznosti.
1455
01:49:34,026 --> 01:49:36,076
Augie, ti prevzemi.
1456
01:49:38,203 --> 01:49:39,663
Hitreje!
1457
01:49:40,205 --> 01:49:44,001
Nekaj dni me ne bo!
Ho�em, da si me zapomnite!
1458
01:49:59,349 --> 01:50:02,186
Hej, gremo.
�Dobro. Odjavljam se.
1459
01:50:03,187 --> 01:50:06,155
Pohitimo, da ne bo gne�a!
1460
01:50:06,190 --> 01:50:09,776
Daj no.
Ne bom �la v �olo v tej po�asti.
1461
01:50:09,811 --> 01:50:11,535
Kako si mogel?
�Ne krivi mene.
1462
01:50:11,570 --> 01:50:14,260
Levon je uporabil vse popuste
in to�ke. Ne ve�?
1463
01:50:14,295 --> 01:50:16,950
Smo platinasti elitni
super diamantni �lani.
1464
01:50:16,985 --> 01:50:18,994
Imam hrano in zemljevide.
1465
01:50:19,029 --> 01:50:20,335
Pojdimo.
�Lepo.
1466
01:50:20,370 --> 01:50:22,852
Telefone, prosim.
�Resno?
1467
01:50:22,887 --> 01:50:25,299
Ja. Ujemi ga.
�Izvoli.
1468
01:50:25,334 --> 01:50:28,045
Hvala.
��e ga vr�e�, te bom ubila.
1469
01:50:28,080 --> 01:50:28,927
Fuj.
�Groza.
1470
01:50:28,962 --> 01:50:30,401
Bo tako do Kalifornije?
1471
01:50:30,436 --> 01:50:31,840
Ja, vso pot.
�Vsekakor.
1472
01:50:31,875 --> 01:50:32,931
Pridi.
�Ja.
1473
01:50:32,966 --> 01:50:35,135
Migaj, migaj.
�Jaz bom tole.
1474
01:50:35,170 --> 01:50:36,637
Bip, bip.
�Gremo.
1475
01:50:38,805 --> 01:50:44,102
Ena, dve, tri! Izlet!
1476
01:50:59,660 --> 01:51:02,544
VOZI ALI UMRI
1477
01:51:02,579 --> 01:51:05,582
TRGOVEC Z AVTI
DOBIL DESET KAZNI V ENEM DNEVU
1478
01:51:05,617 --> 01:51:07,084
USLU�BENEC MESECA
1479
01:51:11,672 --> 01:51:14,591
PO�KODBA PRI PADCU?
�E NE ZMAGAMO, NE PLA�ATE
1480
01:51:14,626 --> 01:51:17,594
ADIJO, TREVOR!
1481
01:51:26,687 --> 01:51:29,606
PORU�ILI IGRALNICO POSEIDON
1482
01:52:02,723 --> 01:52:05,642
VESELE PRAZNIKE
VAM �ELIJO MORGANOVI
1483
01:52:15,402 --> 01:52:18,155
Ojoj, skoraj bi pozabil.
�Kaj?
1484
01:52:18,190 --> 01:52:20,908
Poslovite se od njih.
�Ne!
1485
01:52:24,745 --> 01:52:25,746
Zakaj?
1486
01:52:27,915 --> 01:52:30,042
Mater.
�Ni sme�no.
1487
01:53:03,659 --> 01:53:07,913
Rabila bom �ustvenega mo�kega
ali �ensko, da me navdu�i.
1488
01:53:07,914 --> 01:53:12,376
Fino se po�utim v nobel �evljih.
Ho�em izgledati carsko.
1489
01:53:12,377 --> 01:53:16,421
Ker preve� skrbim,
bom rabila dvojno mero v kozarcu.
1490
01:53:16,422 --> 01:53:21,093
Naj me povzdigne, naj me
potla�i, tako se zdaj po�utim.
1491
01:53:21,885 --> 01:53:25,556
Depresivna sem
in pod pritiskom.
1492
01:53:27,432 --> 01:53:30,602
Predobra sem
za tale stres. Ja.
1493
01:53:33,522 --> 01:53:36,024
Ali pa sem bila.
�Bila.
1494
01:53:37,192 --> 01:53:38,485
Kdo je to? Janet Jackson?
1495
01:53:41,649 --> 01:53:45,649
Prevedla Lidija P. �erni
1496
01:53:46,150 --> 01:53:49,850
Uredil
metalcamp
1497
01:53:50,351 --> 01:53:54,351
Tehni�na obdelava
DrSi Infire
1498
01:53:57,351 --> 01:54:01,351
Preuzeto sa www.titlovi.com
107318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.