Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:27,341 --> 00:01:31,677
Oh, I'm so hungry.
4
00:01:31,679 --> 00:01:41,087
If only there was some juicy,
delectable, tasty humans.
5
00:01:41,089 --> 00:01:46,525
But wait. I see one, two.
6
00:01:47,595 --> 00:01:50,796
But which one will I eat first?
7
00:01:50,798 --> 00:01:51,497
Her.
8
00:01:51,499 --> 00:01:52,849
Her.
9
00:01:52,850 --> 00:01:54,200
Her? You think her?
10
00:01:54,202 --> 00:01:58,771
Well, maybe I'm gonna eat
her anyway. Ahhh!
11
00:01:59,774 --> 00:02:00,840
Oh, I've got you.
12
00:02:05,613 --> 00:02:07,279
Oh, I'm gonna miss you girls.
13
00:02:07,281 --> 00:02:08,714
I hate it when you're away.
14
00:02:08,716 --> 00:02:10,733
When will you be back?
15
00:02:10,734 --> 00:02:12,751
It's just a couple of days
this time, alright?
16
00:02:12,753 --> 00:02:16,355
Enough scary stories. Bed time.
17
00:02:16,357 --> 00:02:18,557
No.
18
00:02:18,559 --> 00:02:20,826
Come on. Bed time
19
00:02:20,828 --> 00:02:23,362
Okay. Why don't you guys go
and brush your teeth
20
00:02:23,364 --> 00:02:26,132
and I'll come upstairs, and
we'll read that book that you
love, okay?
21
00:02:26,134 --> 00:02:29,435
Okay. Go. Go. Quickly. Race.
22
00:02:30,905 --> 00:02:32,771
I could get used to this.
23
00:02:34,475 --> 00:02:35,741
Yeah. This...
24
00:02:37,578 --> 00:02:39,845
this conference is...
25
00:02:39,847 --> 00:02:44,583
It's the most important thing
ever. I know. You already said
that.
26
00:02:44,585 --> 00:02:46,852
Yeah. It's a big one.
It's a game changer.
27
00:02:46,854 --> 00:02:49,855
Yeah, same as the last one,
and the next one after that.
28
00:02:49,857 --> 00:02:53,726
Because I don't wanna, I don't
wanna bring the girls up in my
Mom's old house
29
00:02:53,728 --> 00:02:56,662
and I want them to have
their own bedrooms.
30
00:02:59,466 --> 00:03:02,267
They love sharing, you know?
Almost as much as they love
their Dad coming home.
31
00:03:02,270 --> 00:03:11,377
Yeah, well, this is it and then
I am all theirs, and I'm all
ours.
32
00:03:13,314 --> 00:03:14,713
If that's okay, huh?
33
00:03:25,960 --> 00:03:27,459
Bye.
34
00:03:52,653 --> 00:03:55,621
Jess, you seen the book the
girls love?
35
00:04:18,779 --> 00:04:21,814
Babe. I'm gonna check
if it's in the car.
36
00:04:33,294 --> 00:04:35,761
Jess, you seen the keys?
37
00:04:50,778 --> 00:04:52,278
What the fuck?
38
00:04:58,452 --> 00:04:59,885
What's wrong with Mommy?
39
00:05:01,956 --> 00:05:07,826
Baby, you stay here with Mommy.
Don't move. Don't move.
40
00:05:23,577 --> 00:05:24,777
Daddy!
41
00:05:35,756 --> 00:05:37,022
Baby?
42
00:05:38,926 --> 00:05:39,992
Baby?
43
00:05:43,030 --> 00:05:47,066
Oh, baby. Baby, give me your
hand.
44
00:05:47,068 --> 00:05:49,068
Baby, it's okay.
45
00:05:49,070 --> 00:05:51,337
It's okay. Give me your hand.
46
00:05:52,106 --> 00:05:53,839
Baby, come on. It's okay.
47
00:05:53,841 --> 00:05:55,908
Baby.
48
00:06:01,515 --> 00:06:03,115
Stay there.
49
00:06:33,147 --> 00:06:37,916
á
50
00:06:45,893 --> 00:06:48,594
Welcome to paradise.
51
00:06:48,596 --> 00:06:50,129
See anything on your way in?
52
00:07:00,908 --> 00:07:03,776
Aah!
53
00:07:16,457 --> 00:07:17,790
It's no use.
54
00:07:17,792 --> 00:07:18,791
Oh fuck!
55
00:07:20,661 --> 00:07:24,997
Oh, God. Jess. The kids.
56
00:07:24,999 --> 00:07:28,567
No. No. No. Fuck, no.
57
00:07:28,569 --> 00:07:30,469
He doesn't want them.
58
00:07:30,471 --> 00:07:32,104
Only you.
59
00:07:33,040 --> 00:07:34,740
What's your name?
60
00:07:36,110 --> 00:07:37,743
Jay.
61
00:07:39,013 --> 00:07:40,212
Adam.
62
00:07:40,214 --> 00:07:41,680
Kat.
63
00:07:47,521 --> 00:07:48,987
What is this place?
64
00:07:48,989 --> 00:07:51,056
As bad as it looks, man.
65
00:07:53,727 --> 00:07:55,661
I gotta get the fuck outta here.
66
00:08:34,502 --> 00:08:36,134
You behave, you stay here.
67
00:08:36,136 --> 00:08:39,071
You don't, you go back.
Understand?
68
00:08:45,513 --> 00:08:46,278
Eat.
69
00:08:58,893 --> 00:09:00,192
I said eat, boy.
70
00:09:09,236 --> 00:09:11,036
This is your home now.
71
00:10:37,191 --> 00:10:39,224
It's for the market.
72
00:11:10,791 --> 00:11:12,658
What do we do when we're upset?
73
00:11:13,727 --> 00:11:14,793
Remember.
74
00:11:14,795 --> 00:11:16,728
Remember what?
75
00:11:17,164 --> 00:11:18,230
Who saved me.
76
00:11:18,232 --> 00:11:21,233
Yeah. Good boy. Hmm?
77
00:11:21,235 --> 00:11:23,702
I just want my Mom.
78
00:11:23,704 --> 00:11:27,773
Your mother and father are scum.
They abandoned you.
79
00:11:27,775 --> 00:11:33,045
If they cared about you, they'd
have come looking for you, now,
wouldn't they?
80
00:11:34,748 --> 00:11:36,448
I'm your father now.
81
00:11:37,885 --> 00:11:41,086
And if you upset me,
I swear to fucking God...
82
00:11:42,823 --> 00:11:46,091
Yeah. That's a good
boy.
83
00:12:15,889 --> 00:12:17,723
Who's doing this?
84
00:12:19,727 --> 00:12:21,727
He was there when I got here.
85
00:12:21,729 --> 00:12:24,096
Kat calls him Paul.
86
00:12:24,998 --> 00:12:26,832
After my cat.
87
00:12:26,834 --> 00:12:28,467
Paul doesn't say much.
88
00:12:32,005 --> 00:12:34,773
Where were you when
you were taken?
89
00:12:34,775 --> 00:12:36,408
Parking lot after a night out.
90
00:12:36,410 --> 00:12:38,944
Working the graveyard shift.
91
00:13:08,909 --> 00:13:10,475
It's his playground.
92
00:13:11,478 --> 00:13:12,878
Whose?
93
00:13:17,885 --> 00:13:20,252
See, this must have been a
mistake
94
00:13:20,254 --> 00:13:22,254
'cause I'm a good person.
95
00:13:22,256 --> 00:13:24,790
I didn't do anything wrong.
96
00:13:24,792 --> 00:13:28,160
You see, I do charity. I...
97
00:13:28,162 --> 00:13:30,562
I gave blood once.
98
00:13:30,564 --> 00:13:32,864
Oh, get used to that shit.
99
00:13:32,866 --> 00:13:35,967
A big fan of the red stuff.
100
00:13:35,969 --> 00:13:38,203
I take it you've tried
to talk to this prick?
101
00:13:38,205 --> 00:13:43,041
Oh, yeah. I've tried to hug
it out, bought him flowers.
102
00:13:43,043 --> 00:13:46,044
One guy did all this? I mean,
you're a fucking cop!
103
00:13:46,046 --> 00:13:47,579
Security guard.
104
00:13:47,581 --> 00:13:49,047
Well, you are.
105
00:13:50,951 --> 00:13:52,050
Good to know.
106
00:14:28,388 --> 00:14:29,421
Dominic!
107
00:14:40,901 --> 00:14:42,901
Are you trying to test me?
108
00:14:47,975 --> 00:14:50,008
Hey, don't start with me, son.
109
00:14:53,347 --> 00:14:54,512
Dominic?
110
00:15:01,955 --> 00:15:03,255
Father, I'm sorry!
111
00:15:03,257 --> 00:15:04,055
Are ya?
112
00:15:04,057 --> 00:15:04,923
Yes!
113
00:15:04,925 --> 00:15:05,657
Say it again.
114
00:15:05,659 --> 00:15:06,458
I'm sorry!
115
00:15:06,460 --> 00:15:07,459
Ssh.
116
00:15:13,567 --> 00:15:15,567
That's it. Let the evil out.
117
00:15:40,060 --> 00:15:41,259
What was that?
118
00:15:41,261 --> 00:15:42,694
Feeding time.
119
00:15:42,696 --> 00:15:44,095
What's with the lights?
120
00:15:44,097 --> 00:15:45,697
Well, it ain't fucking
Christmas.
121
00:15:45,699 --> 00:15:48,633
What, so he warns you
before he tortures you?
122
00:15:48,635 --> 00:15:50,135
Yep.
123
00:15:50,137 --> 00:15:54,372
Only it's not him that
does the torturing.
124
00:15:55,309 --> 00:15:56,474
Who does?
125
00:16:20,300 --> 00:16:21,967
You're his pets.
126
00:16:21,969 --> 00:16:24,336
It's not even cooked.
127
00:16:27,507 --> 00:16:30,675
No thanks. I'm vegan.
128
00:16:32,346 --> 00:16:34,612
Of course, by vegan
you mean fucked.
129
00:16:34,614 --> 00:16:38,550
Well don't waste it.
Throw it back.
130
00:16:40,754 --> 00:16:42,988
Quite the summer
camp, ain't it?
131
00:16:42,990 --> 00:16:45,123
It's a big mistake, not eating.
132
00:16:45,125 --> 00:16:47,125
Not exactly Mother Theresa.
133
00:16:49,463 --> 00:16:51,162
What about Paul?
134
00:16:51,164 --> 00:16:53,164
He gets injections.
135
00:16:53,166 --> 00:16:55,233
They keep him alive.
136
00:16:59,239 --> 00:17:01,106
That's your future, right there.
137
00:17:03,110 --> 00:17:05,176
You two can do
what you want
138
00:17:05,178 --> 00:17:08,346
but I'm getting outta
here if it kills me.
139
00:17:09,349 --> 00:17:11,716
A very poor choice of words.
140
00:17:21,361 --> 00:17:23,128
Come on!
141
00:17:23,130 --> 00:17:24,529
Any loose?
142
00:17:24,531 --> 00:17:25,764
Not yet.
143
00:17:27,267 --> 00:17:28,500
Nothing your side?
144
00:17:28,502 --> 00:17:30,035
Found this.
145
00:17:31,438 --> 00:17:33,638
Not been very lucky for me.
146
00:17:36,176 --> 00:17:36,775
What?
147
00:17:43,417 --> 00:17:45,750
It's a waste of time.
148
00:17:46,620 --> 00:17:48,453
Like your police application?
149
00:17:48,455 --> 00:17:50,155
Like your mom's labor.
150
00:17:55,162 --> 00:17:56,628
Not got any keys?
151
00:17:56,630 --> 00:17:57,662
Nope.
152
00:17:57,664 --> 00:17:59,564
Do you have any?
153
00:18:07,374 --> 00:18:08,840
Shit!
154
00:18:13,580 --> 00:18:15,447
A hundred years,
and nails like
155
00:18:15,449 --> 00:18:18,349
Freddy fucking Krueger
wouldn't get through it.
156
00:18:19,419 --> 00:18:21,486
Or you could learn
the hard way.
157
00:18:23,490 --> 00:18:25,390
Adam's right.
158
00:18:25,391 --> 00:18:27,291
The only way out is
through that door.
159
00:18:46,613 --> 00:18:49,548
Hey.
160
00:18:49,549 --> 00:18:52,484
Seriously. If he sees you doing
that, he'll go fucking insane.
161
00:18:52,486 --> 00:18:55,353
I had an ex just like you.
162
00:18:55,355 --> 00:18:57,122
He wouldn't give up either.
163
00:18:57,124 --> 00:19:01,659
I had to get his Dad arrested
for raping me, just to get rid
of him.
164
00:19:01,661 --> 00:19:02,627
So he deserved it.
165
00:19:02,629 --> 00:19:05,363
Oh, he didn't touch me.
166
00:19:07,200 --> 00:19:11,436
When I was 15, I'd set up
dates with married guys.
167
00:19:11,872 --> 00:19:13,471
Take pictures
168
00:19:14,274 --> 00:19:16,207
send them to their wives.
169
00:19:19,179 --> 00:19:21,246
Fucking perverts.
170
00:19:22,582 --> 00:19:24,782
I'd give a nut right now
to be back at home.
171
00:19:24,784 --> 00:19:26,885
Guess which one's
gonna happen first?
172
00:19:26,887 --> 00:19:29,754
Gives the old ball and chain
a whole new meaning, huh?
173
00:19:31,191 --> 00:19:34,726
You guys are fucking
insane, you know that?
174
00:19:39,166 --> 00:19:41,599
Wait. Wait, wait. Wait.
175
00:19:44,171 --> 00:19:46,388
Don't.
176
00:19:46,389 --> 00:19:48,606
If Frankenstein comes back in,
we'll all lose our fuckin'
balls.
177
00:20:30,884 --> 00:20:32,750
Dominic
178
00:21:16,997 --> 00:21:19,330
Playing it safe, huh?
179
00:21:35,482 --> 00:21:36,948
Why did you do that?
180
00:21:37,817 --> 00:21:39,317
I don't know.
181
00:21:39,319 --> 00:21:40,585
You don't know.
182
00:21:42,322 --> 00:21:44,522
But you chose to do it.
183
00:21:46,359 --> 00:21:48,993
You see, every maneuver is a
promise.
184
00:21:48,995 --> 00:21:53,464
A promise to your next maneuver
and your next one.
185
00:21:53,466 --> 00:21:58,002
'Cause life's all about choices.
When you got no choice
186
00:21:58,938 --> 00:22:00,471
you got nothing.
187
00:22:04,511 --> 00:22:06,911
You chose to be here
with me, didn't you?
188
00:22:09,449 --> 00:22:10,648
Dominic.
189
00:22:18,825 --> 00:22:19,891
Dominic.
190
00:22:20,894 --> 00:22:23,594
I'm asking you a question.
191
00:22:25,899 --> 00:22:27,999
Answer me!
192
00:22:50,890 --> 00:22:51,856
Ugh!
193
00:23:14,748 --> 00:23:19,117
Your mother and father are scum.
They abandoned you.
194
00:23:19,119 --> 00:23:23,020
If they cared about you, they'd
have come looking for you now,
wouldn't they?
195
00:23:23,923 --> 00:23:27,759
I'm your father now.
196
00:24:38,064 --> 00:24:40,798
I need to tell you a secret.
197
00:24:46,806 --> 00:24:49,540
This is the world that
left you for dead.
198
00:24:52,912 --> 00:24:55,847
But ours isn't a strange
world, is it, son?
199
00:25:01,754 --> 00:25:05,022
I'll never let anyone
hurt you again.
200
00:25:13,833 --> 00:25:15,666
Promise you'll never leave me.
201
00:25:16,102 --> 00:25:17,869
Yes, father.
202
00:25:17,871 --> 00:25:20,505
And you'll grow big and strong?
203
00:25:20,507 --> 00:25:21,906
I promise.
204
00:25:23,209 --> 00:25:24,242
Show me.
205
00:25:27,146 --> 00:25:32,016
Grow big and strong,
just like him.
206
00:25:57,944 --> 00:25:59,877
It's beautiful.
207
00:26:11,925 --> 00:26:13,858
We're just like each other
208
00:26:13,860 --> 00:26:15,927
one and the same.
209
00:26:27,574 --> 00:26:29,607
Not all of us are kind.
210
00:26:29,609 --> 00:26:33,244
Some of us need to have
the evil taken out of us.
211
00:26:33,246 --> 00:26:35,313
Does that mean you're evil too?
212
00:26:35,882 --> 00:26:39,067
Yeah.
213
00:26:39,068 --> 00:26:42,253
See, sometimes, we do bad things
and the only way to take the bad
out is through pain.
214
00:26:45,124 --> 00:26:46,791
I want you to stab it.
215
00:26:47,360 --> 00:26:49,226
Remove the evil.
216
00:26:51,197 --> 00:26:53,965
It's what's gonna make you a
man, Dominic.
217
00:26:53,967 --> 00:26:55,766
Healing through pain.
218
00:26:57,804 --> 00:27:02,073
I promise. I'm not
gonna punish you.
219
00:27:09,682 --> 00:27:11,248
Oh, that's it.
220
00:27:11,250 --> 00:27:13,250
That's it.
221
00:27:13,252 --> 00:27:17,989
Oh, good boy. Huh? That
wasn't so bad, was it?
222
00:27:19,292 --> 00:27:20,191
Huh?
223
00:27:21,728 --> 00:27:23,327
Watch the evil, huh?
224
00:27:24,330 --> 00:27:25,796
Watch it leave me.
225
00:27:38,111 --> 00:27:40,711
Oh, you...
226
00:27:40,713 --> 00:27:43,381
You motherfucker.
227
00:27:44,050 --> 00:27:46,050
What? What is it?
228
00:27:46,052 --> 00:27:49,253
Oh, come on, then,
you fucking pussy.
229
00:27:49,255 --> 00:27:51,055
You enjoy watching--
230
00:27:53,059 --> 00:27:54,692
Have you never noticed this?
231
00:27:54,694 --> 00:27:57,361
Shut the fuck up for our sakes.
232
00:27:57,363 --> 00:27:59,063
What are you hiding from?
233
00:27:59,065 --> 00:28:02,933
I'm married, you prick.
I have a fucking life.
234
00:28:46,012 --> 00:28:48,979
Come on! I'm waiting
for you, you fucking asshole!
235
00:28:48,981 --> 00:28:50,314
Jay ,please, Adam's right.
236
00:28:50,316 --> 00:28:51,982
Come on, film this!
237
00:28:54,220 --> 00:28:55,486
Great.
238
00:28:55,488 --> 00:28:58,456
Great, thank you.
Thank you so much!
239
00:29:11,204 --> 00:29:12,369
Come on.
240
00:29:12,371 --> 00:29:15,906
Come on, you fuck!
241
00:29:51,310 --> 00:29:55,079
My wife, my daughters.
242
00:29:55,081 --> 00:29:56,781
Hey!
243
00:29:56,783 --> 00:29:58,315
My wife and my daughters.
244
00:29:59,418 --> 00:30:00,851
Are they alright?
245
00:30:04,957 --> 00:30:07,024
Does that mean they're okay?
246
00:30:35,054 --> 00:30:36,187
Don't.
247
00:30:36,189 --> 00:30:38,122
You gotta let him, man.
248
00:30:38,124 --> 00:30:40,391
Or he'll go for our families.
249
00:30:52,939 --> 00:30:54,605
Oh.
250
00:31:23,236 --> 00:31:26,604
Jay, you have to do what he
says.
251
00:31:31,143 --> 00:31:33,510
It'll be worse if you don't.
252
00:31:41,420 --> 00:31:46,423
Don't do anything stupid.
It's either Paul or you.
253
00:32:02,541 --> 00:32:05,476
No, no. No, no.
254
00:32:19,025 --> 00:32:21,458
No, no. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry. Please.
255
00:32:47,286 --> 00:32:52,189
Sorry. I'm sorry. I'm sorry.
256
00:32:59,665 --> 00:33:02,700
It's... what the fuck?
257
00:33:05,738 --> 00:33:10,574
Oh, God. Oh, God.
Oh my god, no.
258
00:34:02,028 --> 00:34:03,560
She's fucking choking, man.
259
00:34:05,698 --> 00:34:07,364
She's fucking choking!
260
00:34:07,366 --> 00:34:10,100
I'm sorry. I'm sorry!
261
00:34:51,811 --> 00:34:54,078
I do like a birthday.
262
00:34:56,715 --> 00:34:59,783
You can talk to me, you know.
263
00:35:08,127 --> 00:35:09,726
What are you looking at?
264
00:35:10,563 --> 00:35:11,728
Nothing.
265
00:35:12,565 --> 00:35:13,797
Bring it here.
266
00:35:25,478 --> 00:35:26,677
Who did that?
267
00:35:30,816 --> 00:35:32,549
Doesn't matter.
268
00:35:34,887 --> 00:35:36,220
Why?
269
00:35:36,221 --> 00:35:37,554
I said it doesn't matter.
270
00:35:38,157 --> 00:35:39,389
Sit down.
271
00:35:39,391 --> 00:35:41,558
How come it doesn't matter?
272
00:35:41,560 --> 00:35:43,393
Sit!
273
00:35:46,599 --> 00:35:48,599
Come here.
274
00:35:52,505 --> 00:35:54,304
It's alright.
275
00:36:16,295 --> 00:36:18,862
Whatever you're doing, don't.
276
00:36:23,502 --> 00:36:25,802
Fuck you, man. How many
times I gotta tell you?
277
00:36:25,804 --> 00:36:30,207
Paul tried that. You
wanna be like him?
278
00:36:30,209 --> 00:36:32,276
Oh, fuck.
279
00:38:04,737 --> 00:38:07,938
Grass greener on the other side
of the door, asshole?
280
00:38:08,941 --> 00:38:10,440
Is there a way out?
281
00:38:12,378 --> 00:38:15,879
Oh, so we didn't suffer for
nothing. Great.
282
00:38:17,683 --> 00:38:20,350
We can escape.
283
00:38:21,687 --> 00:38:23,987
We just need to be clever.
284
00:38:27,660 --> 00:38:29,059
What's he doing?
285
00:38:30,062 --> 00:38:31,928
He's just pissed you're back.
286
00:38:31,930 --> 00:38:34,631
Why is everything a
fucking joke to you?
287
00:38:34,633 --> 00:38:36,700
The joke's on us, my friend!
288
00:38:50,816 --> 00:38:52,916
What's he doing?
289
00:38:52,918 --> 00:38:54,418
Why doesn't he just kill us?
290
00:38:54,420 --> 00:38:57,087
No one throw away
their favorite toys.
291
00:40:05,090 --> 00:40:06,890
Please.
292
00:40:06,892 --> 00:40:08,959
I have to.
293
00:40:11,530 --> 00:40:13,597
Adam, please don't!
294
00:40:14,133 --> 00:40:17,534
It's either you or me.
295
00:41:15,994 --> 00:41:19,095
I can't fucking take
this anymore.
296
00:41:43,589 --> 00:41:44,955
Never leave me.
297
00:42:00,939 --> 00:42:04,808
I can't feel my arms!
298
00:42:44,283 --> 00:42:45,549
God!
299
00:43:11,910 --> 00:43:13,910
Come on! Get up!
300
00:43:13,912 --> 00:43:15,245
Huh?
301
00:43:15,247 --> 00:43:16,346
Come on!
302
00:43:16,348 --> 00:43:17,213
Come on!
303
00:43:19,217 --> 00:43:22,252
You promised you were
gonna spent more time with us...
304
00:43:23,055 --> 00:43:23,920
Jay!
305
00:43:23,922 --> 00:43:25,505
Hey.
306
00:43:25,506 --> 00:43:27,089
Jay! You've gotta
stay with us.
307
00:43:40,772 --> 00:43:42,138
You guys ever seen his face?
308
00:43:42,140 --> 00:43:43,907
Oh yeah, he's gorgeous.
309
00:43:43,909 --> 00:43:45,809
No. We haven't.
310
00:43:48,747 --> 00:43:50,947
So what's the freak hiding?
311
00:43:50,949 --> 00:43:53,817
I don't know. Probably just
ugly.
Never kissed a girl.
312
00:43:53,819 --> 00:43:55,769
No, specifics.
313
00:43:55,770 --> 00:43:57,720
Come on, you guys have clapped
eyes on him more than me.
314
00:43:57,723 --> 00:43:58,855
He stinks.
315
00:43:58,857 --> 00:44:01,157
Yeah. We all stink.
316
00:44:01,159 --> 00:44:01,858
More.
317
00:44:03,061 --> 00:44:04,127
He doesn't speak.
318
00:44:04,129 --> 00:44:05,228
Right. More.
319
00:44:05,230 --> 00:44:07,297
Paul, shut the fuck up.
320
00:44:15,073 --> 00:44:16,873
What was that?
321
00:44:16,875 --> 00:44:17,974
Just leave him be.
322
00:44:17,976 --> 00:44:19,776
Schh!
323
00:44:19,778 --> 00:44:21,778
He's trying to speak.
324
00:44:29,054 --> 00:44:30,954
Paul, what?
325
00:44:36,828 --> 00:44:39,796
Horse-
326
00:44:42,801 --> 00:44:44,334
Horse, what?
327
00:44:46,405 --> 00:44:49,439
What are you trying to say?
328
00:45:00,452 --> 00:45:02,318
Paul?
329
00:45:07,926 --> 00:45:09,225
Horseshoe.
330
00:45:10,696 --> 00:45:12,195
He has a
331
00:45:12,197 --> 00:45:15,298
a horseshoe burn on his hand.
332
00:45:15,300 --> 00:45:18,702
I saw it when you
tore his glove off.
333
00:45:18,704 --> 00:45:20,737
Oh my god.
334
00:45:21,773 --> 00:45:23,907
Paul was trying to tell us.
335
00:45:23,909 --> 00:45:28,078
There's spiders. Worms next?
336
00:45:30,415 --> 00:45:32,182
I know you.
337
00:45:33,485 --> 00:45:37,754
I fucking know you.
338
00:45:41,259 --> 00:45:43,326
After the farmer's wife died
339
00:45:44,362 --> 00:45:45,962
he went crazy.
340
00:45:47,065 --> 00:45:49,899
Started wearing a pig skin mask.
341
00:45:49,901 --> 00:45:52,469
Locked his kid in the old
farmhouse.
342
00:45:52,471 --> 00:45:55,038
Didn't let him out of his sight.
343
00:45:55,040 --> 00:45:57,841
Made him eat the pigs alive
344
00:45:58,510 --> 00:46:01,211
and then one night,
345
00:46:01,213 --> 00:46:03,213
when the sky was at its blackest
346
00:46:03,215 --> 00:46:08,084
the old man sharpened his axe
until it was ripe for scalping.
347
00:46:08,086 --> 00:46:09,853
The kid was hiding.
348
00:46:09,855 --> 00:46:12,522
All he could hear were his
footsteps.
349
00:46:12,524 --> 00:46:16,126
Louder and louder, closer and
closer.
350
00:46:17,529 --> 00:46:19,863
Police found what was left of
the kid
351
00:46:19,865 --> 00:46:21,931
in the scalding chamber.
352
00:46:22,467 --> 00:46:24,234
Skinless.
353
00:46:24,236 --> 00:46:29,239
And they say the farmer
still stalks these woods
354
00:46:29,241 --> 00:46:32,475
looking for his next victim...
355
00:46:36,481 --> 00:46:38,248
It's not true.
356
00:46:38,250 --> 00:46:41,317
Is so. Creepy farmer.
357
00:46:41,319 --> 00:46:42,786
Stuff of legend.
358
00:46:42,788 --> 00:46:45,255
I'd kill that crazy freak.
359
00:46:46,558 --> 00:46:49,058
I don't think I could.
360
00:46:49,060 --> 00:46:50,093
Think about it.
361
00:46:51,229 --> 00:46:53,563
Actually ending a dude's life.
362
00:46:55,567 --> 00:46:57,834
Let's go find the farmhouse.
363
00:47:03,141 --> 00:47:04,808
What's that?
364
00:47:11,016 --> 00:47:14,484
á
365
00:47:20,091 --> 00:47:21,991
Shit!
366
00:47:29,334 --> 00:47:31,601
Kat, Kat, come on. Kat.
367
00:47:41,279 --> 00:47:42,478
Dominic, the boy.
368
00:47:42,480 --> 00:47:44,280
What the fuck are
you talking about?
369
00:47:44,282 --> 00:47:45,849
The traveller, Kat.
370
00:47:45,851 --> 00:47:49,586
The one with the horseshoe
burned on the back of his hand.
371
00:47:49,588 --> 00:47:52,322
It was my family summer
vacation.
372
00:47:53,158 --> 00:47:54,624
Holy shit.
373
00:48:00,532 --> 00:48:03,333
Hey. He's still following us.
374
00:48:09,374 --> 00:48:11,274
Hey, what's that scar?
375
00:48:15,647 --> 00:48:16,412
Whoa.
376
00:48:16,414 --> 00:48:17,547
Looks like a wiener.
377
00:48:17,549 --> 00:48:19,416
Yeah.
378
00:48:19,417 --> 00:48:21,284
Wiener fingers doesn't
say much, does he?
379
00:48:22,654 --> 00:48:24,921
Say Adam's a fucking asshole.
380
00:48:27,993 --> 00:48:29,525
Adam's a fucking asshole.
381
00:48:31,596 --> 00:48:33,897
So. Horseshoe.
382
00:48:33,899 --> 00:48:35,899
You wanna hang with us?
383
00:48:40,405 --> 00:48:41,471
You could replace .
384
00:48:41,473 --> 00:48:43,473
Yah!
385
00:48:47,012 --> 00:48:48,444
What's your name?
386
00:48:51,049 --> 00:48:52,181
Dominic.
387
00:48:52,183 --> 00:48:54,150
Well, you can be in our gang.
388
00:48:55,587 --> 00:48:57,654
Just needs to pass the dare.
389
00:49:31,523 --> 00:49:32,422
Stop.
390
00:49:42,467 --> 00:49:45,234
Oh shit! Did you swallow that?
391
00:49:46,571 --> 00:49:47,403
Ugh.
392
00:50:47,399 --> 00:50:50,066
You do wanna be in
our gang, right?
393
00:51:28,540 --> 00:51:30,640
Don't let them
get in your eye.
394
00:51:30,642 --> 00:51:32,642
They'll eat your brain.
395
00:51:36,614 --> 00:51:39,115
Actually, let's leave him.
396
00:51:42,320 --> 00:51:43,286
Leave him?
397
00:51:53,364 --> 00:51:55,364
Oh, fuck.
398
00:51:55,366 --> 00:51:57,400
We left him in that
creepy farmhouse.
399
00:51:57,402 --> 00:52:02,271
He's done all this 'cause he was
in some house for a moment? Come
on.
400
00:52:02,273 --> 00:52:04,140
It was more than a moment.
401
00:52:04,142 --> 00:52:07,877
I don't wanna him back here,
okay, he can stay out for ever!
402
00:52:09,497 --> 00:52:11,114
Get, boy. You get
before I beat you!
403
00:52:11,116 --> 00:52:17,286
Stop it! No, don't say
that! Stop it! No!
404
00:52:17,288 --> 00:52:18,654
What you say to me?
405
00:52:30,502 --> 00:52:32,535
Someone's in trouble.
406
00:52:41,412 --> 00:52:44,514
I did it after they
shot my horse.
407
00:52:47,552 --> 00:52:49,619
He was my best friend.
408
00:52:51,189 --> 00:52:53,823
I've got something really
cool to show you.
409
00:52:53,825 --> 00:52:55,591
Don't worry, it's just us.
410
00:53:31,596 --> 00:53:33,596
I'm sorry but...
411
00:53:33,598 --> 00:53:35,464
this really is the final dare.
412
00:53:35,466 --> 00:53:39,835
Look, all you have to
do is just go inside.
413
00:53:40,605 --> 00:53:41,971
I'll kiss if you do it.
414
00:53:41,973 --> 00:53:45,274
Show us how brave you
travel kids really are.
415
00:53:46,444 --> 00:53:49,779
You wanna kiss me, right?
Then go inside.
416
00:53:49,781 --> 00:53:50,746
20 minutes.
417
00:53:50,748 --> 00:53:52,748
Make it 20 years.
418
00:54:14,005 --> 00:54:15,004
No wait!
419
00:54:16,874 --> 00:54:18,307
Shit!
420
00:54:29,787 --> 00:54:31,854
I went home that afternoon.
421
00:54:33,491 --> 00:54:35,758
I never thought I'd
see you guys again.
422
00:54:36,894 --> 00:54:39,695
Did anyone see
him after? The kid?
423
00:54:39,697 --> 00:54:41,831
My mom. She said ..
424
00:54:41,833 --> 00:54:43,866
don't go into
that farmhouse.
425
00:54:43,868 --> 00:54:45,601
She'd known I was there.
426
00:54:45,603 --> 00:54:47,470
What month were
we at the camp?
427
00:54:47,472 --> 00:54:49,605
My thirteenth birthday.
428
00:54:49,607 --> 00:54:50,873
August 25th.
429
00:54:50,875 --> 00:54:52,975
I had that big
meeting tomorrow.
430
00:54:53,711 --> 00:54:55,278
It was the 24th.
431
00:54:56,014 --> 00:54:57,580
That's 20 years.
432
00:54:57,582 --> 00:54:59,749
We were kids, we didn't
know any better.
433
00:55:00,451 --> 00:55:02,285
Neither does he.
434
00:55:53,071 --> 00:55:54,570
Why aren't you working?
435
00:55:55,106 --> 00:55:57,340
I heard a noise.
436
00:55:57,342 --> 00:55:59,342
Bullshit.
437
00:56:05,049 --> 00:56:06,916
No!
438
00:56:11,656 --> 00:56:13,022
Ahh!
439
00:56:16,894 --> 00:56:17,893
Oh sorry.
440
00:56:21,999 --> 00:56:23,532
Get back to work.
441
00:58:43,608 --> 00:58:45,708
How dare you?
442
00:58:46,811 --> 00:58:47,576
Okay.
443
00:58:49,247 --> 00:58:52,047
Ahh!
444
00:59:06,230 --> 00:59:09,031
Ahh! I'm sorry, I'm sorry.
445
00:59:09,033 --> 00:59:10,065
Ah!
446
00:59:13,871 --> 00:59:16,805
No, don't! You, you had a son.
447
00:59:16,807 --> 00:59:20,609
Henry. Are you gonna kill me
448
00:59:20,611 --> 00:59:22,211
just like you killed him?
449
00:59:23,781 --> 00:59:26,482
I didn't kill him.
450
00:59:26,483 --> 00:59:29,184
It was an accident in the
scalding
chamber, he wasn't strong
enough.
451
00:59:29,186 --> 00:59:31,954
You took me to replace him.
452
00:59:32,823 --> 00:59:34,490
Didn't you?
453
00:59:34,491 --> 00:59:36,158
I just wanted you to
be stronger, huh?
454
00:59:36,761 --> 00:59:38,160
I hate you.
455
00:59:38,162 --> 00:59:42,197
You wouldn't last five minutes
out there without me.
456
00:59:43,901 --> 00:59:46,135
No one loves you like I do.
457
00:59:49,674 --> 00:59:51,740
How do you love me?
458
00:59:53,010 --> 00:59:55,044
That scum outside?
459
00:59:55,046 --> 00:59:58,881
They're burning marks in your
skin.
Leaving you to rot.
460
00:59:58,883 --> 01:00:01,350
Well, surely they're a
better scum than you.
461
01:00:43,728 --> 01:00:45,160
I'm sorry.
462
01:00:45,162 --> 01:00:47,730
I didn't mean
what I said before.
463
01:00:47,732 --> 01:00:50,399
No wonder no one
came looking for you.
464
01:00:55,773 --> 01:01:00,676
What are you doing?
Wait! Wait! No, stop! Stop!
465
01:01:00,678 --> 01:01:02,711
How can I let you live?
466
01:01:02,713 --> 01:01:04,680
A fraud in Henry's home.
467
01:01:04,682 --> 01:01:06,649
Please, please don't,
please don't!
468
01:01:06,651 --> 01:01:07,950
Ahh! Ahh!
469
01:01:07,952 --> 01:01:09,952
Oh god, oh, stop!
470
01:01:09,954 --> 01:01:12,988
Tried to remove the evil ..
471
01:01:12,990 --> 01:01:14,289
to make you strong!
472
01:01:14,291 --> 01:01:16,759
No! Oh god, please!
Please, please no!
473
01:01:16,761 --> 01:01:18,861
Father, I'm sorry, I'm sorry!
474
01:01:18,863 --> 01:01:20,863
But it doesn't leave everyone.
475
01:01:23,701 --> 01:01:26,101
Sorry, please! Let me go!
476
01:01:26,103 --> 01:01:27,703
No, no, no!
477
01:01:27,705 --> 01:01:31,707
Agh! Please no, stop!
Ah! Oh god! Ah!
478
01:02:11,382 --> 01:02:12,448
Henry.
479
01:02:13,084 --> 01:02:14,416
It's Dominic.
480
01:02:14,418 --> 01:02:18,353
My parents were
looking for me.
481
01:02:18,355 --> 01:02:20,756
You burned them alive.
482
01:02:25,029 --> 01:02:26,762
I love you, son.
483
01:02:26,764 --> 01:02:29,498
You already killed your son.
484
01:02:32,870 --> 01:02:37,806
Ah! Oh, oh!
485
01:03:15,279 --> 01:03:18,247
I need to tell ya a secret.
486
01:03:18,249 --> 01:03:23,418
The only way you'll ever truly
be free is if you find them.
487
01:03:23,420 --> 01:03:26,255
Those that abandoned you.
488
01:03:26,257 --> 01:03:31,393
When you're big and strong,
no matter how long it takes
489
01:03:31,395 --> 01:03:37,099
no matter how hard you look,
bring them back here
490
01:03:37,101 --> 01:03:39,968
and let the evil out.
491
01:04:07,598 --> 01:04:09,198
We need to apologize.
492
01:04:09,200 --> 01:04:10,866
For what?
493
01:04:10,868 --> 01:04:13,035
We only knew each other
two fucking days.
494
01:04:13,037 --> 01:04:14,069
At most.
495
01:04:14,071 --> 01:04:16,522
Think about it.
496
01:04:16,523 --> 01:04:18,974
When kids get bullied, who do
they want to like 'em more than
anyone else?
497
01:04:20,377 --> 01:04:22,511
What a nicer place to make
friends.
498
01:04:22,513 --> 01:04:24,079
Ah, think about it.
499
01:04:24,081 --> 01:04:26,315
If we can tap into even just a
500
01:04:26,317 --> 01:04:30,385
chink of humanity in that fucked
up head of his.
501
01:04:30,387 --> 01:04:32,087
And do what? Just let us go?
502
01:04:32,089 --> 01:04:33,322
Better the devil you know.
503
01:04:33,324 --> 01:04:34,056
Exactly.
504
01:04:34,058 --> 01:04:35,390
Jesus Christ.
505
01:04:35,392 --> 01:04:37,392
Fuck you, I'm getting outta
here.
506
01:04:39,997 --> 01:04:43,532
Alright. Huh. Dominic.
507
01:04:47,638 --> 01:04:50,138
Dominic!
508
01:04:51,175 --> 01:04:52,541
Dominic!
509
01:05:22,006 --> 01:05:23,672
Yeah!
510
01:05:23,674 --> 01:05:25,140
No.
511
01:05:26,176 --> 01:05:27,676
Dominic.
512
01:05:27,678 --> 01:05:29,578
Now we know who you are.
513
01:05:30,314 --> 01:05:32,481
And we know what we did.
514
01:05:34,184 --> 01:05:37,552
It was wrong to leave you.
515
01:05:37,554 --> 01:05:42,925
Now, I can't claim to know or...
516
01:05:42,927 --> 01:05:44,293
or where to understand
517
01:05:44,295 --> 01:05:45,961
I can't.
518
01:05:45,962 --> 01:05:47,628
What you've been going
through in the past
519
01:05:48,365 --> 01:05:50,032
the past 20 years.
520
01:05:51,669 --> 01:05:53,235
What I do know
521
01:05:54,071 --> 01:05:56,038
is that each one of us
522
01:05:56,573 --> 01:05:57,506
is sorry.
523
01:05:57,508 --> 01:05:58,440
Huh?
524
01:05:58,442 --> 01:06:01,610
We're so sorry.
525
01:06:01,612 --> 01:06:07,416
We wanna get out of here, we do,
man.
We wanna get out of here with
you.
526
01:06:17,962 --> 01:06:19,294
No, no.
527
01:06:19,296 --> 01:06:20,128
No!
528
01:06:31,675 --> 01:06:34,209
Oh come on, man.
529
01:06:34,211 --> 01:06:35,410
Spiders.
530
01:06:35,412 --> 01:06:37,012
Come on, poor souls, ah.
531
01:06:38,382 --> 01:06:40,615
Please no more. No more. No.
532
01:06:42,720 --> 01:06:44,419
I'm sorry!
533
01:06:44,421 --> 01:06:46,421
Oh, come on. I'm
sorry!
534
01:06:47,191 --> 01:06:48,423
Okay. Okay.
535
01:06:49,727 --> 01:06:50,993
Okay.
536
01:06:57,668 --> 01:07:00,068
Oh, fuck!
537
01:07:03,774 --> 01:07:06,208
In her ear.
538
01:07:12,316 --> 01:07:15,017
Please,
please don't hurt her.
539
01:07:16,153 --> 01:07:17,252
No!
540
01:09:33,657 --> 01:09:34,422
No!
541
01:10:26,677 --> 01:10:28,543
Yah! Grab the hose!
542
01:10:28,545 --> 01:10:29,778
Adam, come on!
543
01:10:29,780 --> 01:10:31,479
Ugh! Ugh!
544
01:10:45,729 --> 01:10:48,396
No, no, no, no!
No! No! Oh!
545
01:10:48,899 --> 01:10:52,801
Ugh! No! No!
546
01:10:54,771 --> 01:10:57,606
Oh please! Oh.
547
01:10:58,675 --> 01:10:59,708
His eye.
548
01:10:59,710 --> 01:11:01,009
Oh god, no!
549
01:11:01,011 --> 01:11:01,877
Cut it.
550
01:11:01,878 --> 01:11:02,744
Oh god no!
Cut it.
551
01:11:02,746 --> 01:11:04,312
Oh god no!
552
01:11:04,314 --> 01:11:07,782
No! Please! Please no!
553
01:11:09,886 --> 01:11:12,687
No, no!
554
01:11:15,659 --> 01:11:17,792
No!
555
01:11:35,012 --> 01:11:37,045
No please!
556
01:11:38,315 --> 01:11:40,515
I'm sorry, I'm sorry.
557
01:11:41,618 --> 01:11:45,954
No!
558
01:11:57,367 --> 01:11:58,833
Hey asshole!
559
01:11:59,703 --> 01:12:00,468
That's right.
560
01:12:06,610 --> 01:12:08,677
No wonder we left you to rot.
561
01:12:10,447 --> 01:12:13,682
Look at you. A girl wouldn't
kiss you to save her life.
562
01:12:13,684 --> 01:12:17,385
You're nothing but
a waste of skin.
563
01:12:17,387 --> 01:12:21,556
Leaving you was the best thing
we ever fucking did, you fucking
freak!
564
01:12:21,558 --> 01:12:22,757
I'll kiss you then.
565
01:12:29,833 --> 01:12:31,499
No one will ever love you.
566
01:12:31,501 --> 01:12:33,768
All you have to do
is just go inside.
567
01:12:35,671 --> 01:12:37,571
Your mother and father are scum.
They abandoned you....
568
01:12:37,574 --> 01:12:39,341
I'm your father now.
569
01:12:39,343 --> 01:12:40,342
No one...
570
01:12:50,554 --> 01:12:52,620
Get it out!
571
01:12:53,490 --> 01:12:54,556
Cut me loose.
572
01:12:59,796 --> 01:13:01,396
Get it out, oh shit!
573
01:13:01,398 --> 01:13:03,398
Has it gone inside?
574
01:13:03,400 --> 01:13:05,734
Oh shit, you gotta
pull it out!
575
01:13:05,736 --> 01:13:06,434
What?
576
01:13:08,071 --> 01:13:10,739
Pull it out! Don't let me die.
577
01:13:10,741 --> 01:13:12,808
Don't let me die!
578
01:13:12,809 --> 01:13:14,876
I'm not gonna let you die, I'm
not gonna let you die. Wait,
bite down.
579
01:13:14,878 --> 01:13:16,578
Right down. Hold him down.
580
01:13:16,580 --> 01:13:18,646
Ahh!
581
01:14:36,626 --> 01:14:38,927
Fuck, you gotta hear me.
582
01:14:38,929 --> 01:14:41,029
Alright this it okay, he's
gonna come for us.
583
01:14:41,031 --> 01:14:42,230
We've got nothing to lose.
584
01:14:42,232 --> 01:14:44,098
Just one other fucking eye.
585
01:14:44,835 --> 01:14:47,535
Oh, he's gonna kill me.
586
01:14:47,537 --> 01:14:51,940
Oh god, it's fine, you're
gonna fucking kill me.
587
01:14:54,177 --> 01:14:57,812
It's best you hand over the
knife.
I need it more than you.
588
01:14:59,015 --> 01:15:01,249
I gotta protect myself!
589
01:15:01,251 --> 01:15:02,750
You're braver than me.
590
01:15:02,752 --> 01:15:04,152
No one's gonna get hurt anymore.
591
01:15:04,154 --> 01:15:06,821
That's easy for you to say,
you got the fucking knife!
592
01:15:06,823 --> 01:15:08,006
Give it!
593
01:15:08,007 --> 01:15:09,190
No, Adam. Adam, come on.
594
01:15:16,266 --> 01:15:18,032
Don't. Don't.
595
01:15:18,034 --> 01:15:21,936
Stop it! Stop it!
596
01:15:23,673 --> 01:15:24,539
Stop!
597
01:15:24,541 --> 01:15:25,740
Stop!
598
01:15:36,286 --> 01:15:36,951
Adam.
599
01:16:05,615 --> 01:16:07,582
Kat, it's not your fault.
600
01:16:07,584 --> 01:16:10,118
Kat, repeat after me,
"It wasn't my fault."
601
01:16:13,723 --> 01:16:15,290
Maybe it was my fault.
602
01:16:15,859 --> 01:16:17,158
All of it.
603
01:16:18,728 --> 01:16:19,961
I never went back.
604
01:16:21,064 --> 01:16:23,565
I never checked to
see if he was okay.
605
01:16:23,567 --> 01:16:27,869
After you left, the police came.
606
01:16:27,871 --> 01:16:31,906
Asking all kinds of shit
about a missing boy.
607
01:16:31,908 --> 01:16:34,576
And you know what I told them?
608
01:16:34,578 --> 01:16:37,211
Fucking zero.
609
01:16:37,213 --> 01:16:39,814
All this time you knew?
610
01:16:39,816 --> 01:16:41,616
20 years.
611
01:16:41,618 --> 01:16:45,219
20 fucking years I held onto
this shit and for what?
612
01:16:46,790 --> 01:16:48,356
You left him too.
613
01:16:50,026 --> 01:16:51,993
You could have saved him.
614
01:16:51,995 --> 01:16:55,196
You could have told someone.
615
01:16:56,333 --> 01:16:58,700
You could have stopped this.
616
01:17:02,072 --> 01:17:03,204
Let her go.
617
01:17:04,207 --> 01:17:06,374
We just wanna go home.
618
01:17:06,376 --> 01:17:09,043
I returned to your world after.
619
01:17:12,949 --> 01:17:15,216
Still no family.
620
01:17:15,218 --> 01:17:17,051
You're a good kid, Dominic.
621
01:17:17,053 --> 01:17:20,288
No. I was still unwanted.
622
01:17:20,890 --> 01:17:22,290
An orphan.
623
01:17:23,793 --> 01:17:27,161
Came back here.
The farmer was right.
624
01:17:27,163 --> 01:17:28,896
You are all scum!
625
01:17:28,898 --> 01:17:30,131
You were my friend.
626
01:17:30,133 --> 01:17:30,999
No.
627
01:17:31,935 --> 01:17:33,234
You abandoned me.
628
01:17:33,236 --> 01:17:35,737
Left me for dead.
629
01:17:39,776 --> 01:17:41,776
Why don't you let
me see that face?
630
01:17:49,686 --> 01:17:51,019
I'm not gonna hurt you.
631
01:17:51,021 --> 01:17:53,755
Let me see, my friend.
632
01:18:11,374 --> 01:18:13,307
See that wasn't so hard.
633
01:18:15,412 --> 01:18:19,447
I would have come and rescued
you if I'd known what you were
going through.
634
01:18:44,908 --> 01:18:45,473
Ahh!
635
01:19:32,922 --> 01:19:34,155
I failed.
636
01:19:36,893 --> 01:19:39,227
The evil never left you.
637
01:19:51,908 --> 01:19:53,341
Kill me.
638
01:20:08,992 --> 01:20:12,527
Look at you. You're pathetic.
639
01:20:21,371 --> 01:20:22,270
Come on!
640
01:21:09,853 --> 01:21:12,353
Ah! Ah!
641
01:21:15,358 --> 01:21:17,225
Yaah! Ah, oh.
642
01:21:25,101 --> 01:21:26,300
Urgh!
643
01:21:26,302 --> 01:21:27,168
Dah!
644
01:23:18,348 --> 01:23:20,281
Ahh-ah!
645
01:23:20,283 --> 01:23:21,115
Ugh.
646
01:23:21,484 --> 01:23:22,750
Uugh!
647
01:23:24,487 --> 01:23:26,053
Ah, god!
648
01:23:26,055 --> 01:23:26,654
Arrh!
649
01:23:30,727 --> 01:23:32,393
Ur-ah! Ya!
650
01:23:43,639 --> 01:23:45,506
Raah!
651
01:23:47,076 --> 01:23:48,776
Ru-aah!
652
01:24:01,557 --> 01:24:08,662
Uahh! Uah! Uah! Uah! Ugh!
653
01:25:11,627 --> 01:25:14,462
I could have
been just like you!
654
01:25:17,366 --> 01:25:19,600
I could have had a family.
655
01:25:29,212 --> 01:25:32,379
If I could fix it,
I would, I swear.
656
01:25:40,189 --> 01:25:42,123
Well then, fix it now.
657
01:25:50,500 --> 01:25:52,766
Now end it.
658
01:25:53,503 --> 01:25:54,835
Kill me.
659
01:26:01,177 --> 01:26:03,177
Kill me.
660
01:26:06,382 --> 01:26:08,215
No.
661
01:26:08,217 --> 01:26:09,683
No, I can't.
662
01:26:09,685 --> 01:26:12,219
I can't.
663
01:26:12,221 --> 01:26:13,721
Do it!
664
01:26:13,723 --> 01:26:15,723
Aah!
665
01:26:17,727 --> 01:26:19,793
Your wife. I'll take her.
666
01:26:19,795 --> 01:26:22,429
She'll suffer worse than you.
667
01:26:23,432 --> 01:26:24,565
Look at me.
668
01:26:25,701 --> 01:26:27,168
Ahh!
669
01:26:28,638 --> 01:26:30,838
Your daughters will live with
me.
670
01:26:32,742 --> 01:26:34,742
I will make them love me.
671
01:26:45,254 --> 01:26:46,253
Huah!
672
01:26:49,392 --> 01:26:51,525
Gah!
673
01:28:20,683 --> 01:28:22,283
Jay!
674
01:28:25,755 --> 01:28:26,787
Jay!
675
01:28:31,861 --> 01:28:33,594
Oh my god!
676
01:28:33,596 --> 01:28:34,995
I'll live.
677
01:28:38,034 --> 01:28:39,833
Daddy?
678
01:28:41,604 --> 01:28:43,604
Molly. Poppy.
679
01:28:50,046 --> 01:28:51,879
What's wrong with your face?
680
01:28:53,382 --> 01:28:55,883
Daddy's gonna be okay.
Alright?
681
01:29:46,502 --> 01:29:48,736
Dad would kill us if
he knew we were here.
682
01:29:49,672 --> 01:29:50,537
Dude...
683
01:29:52,240 --> 01:29:53,940
Dad will never know.
Besides, the freak's long gone.
684
01:29:53,943 --> 01:29:56,543
D-E-A-D. Fucked.
685
01:29:57,413 --> 01:29:59,180
I hate dares.
686
01:29:59,181 --> 01:30:00,948
Well then, you should
have chosen truth instead.
687
01:30:00,950 --> 01:30:05,119
And you and Isaac could have
stayed
at home like little virgin
snowflakes.
688
01:30:08,724 --> 01:30:10,724
Is it really the same forest?
689
01:30:10,726 --> 01:30:13,160
Yeah. Not far from here.
690
01:30:13,162 --> 01:30:14,795
Your dad kicked his ass, right?
691
01:30:14,797 --> 01:30:18,432
Hells, yeah. Ten years ago
tonight.
692
01:30:19,001 --> 01:30:20,667
No, I get it.
693
01:30:23,406 --> 01:30:25,472
Freak fed him cockroaches.
694
01:30:25,474 --> 01:30:28,409
Made them slice each other.
695
01:30:28,411 --> 01:30:30,110
Nailed them to the wall.
696
01:30:30,112 --> 01:30:33,547
He even kept their skin.
697
01:30:34,683 --> 01:30:36,483
But that's not all.
698
01:30:36,485 --> 01:30:39,820
Dude, pinned one of the
prisoners down and...
699
01:30:39,822 --> 01:30:41,755
Got him with the worms!
700
01:30:42,191 --> 01:30:44,691
Poppy! Oh.
701
01:30:48,831 --> 01:30:49,863
So.
702
01:30:49,865 --> 01:30:53,167
Who's coming with me to find the
farmhouse?
703
01:30:53,169 --> 01:30:54,001
Yeah, I'm game.
704
01:30:54,003 --> 01:30:54,868
Yeah?
705
01:30:54,870 --> 01:30:56,537
No, no way.
706
01:30:56,539 --> 01:30:58,539
You know they never found a
body.
707
01:30:58,541 --> 01:30:59,440
What?
708
01:31:00,042 --> 01:31:00,974
Oh shit.
709
01:31:02,711 --> 01:31:03,911
Yo.
710
01:31:03,913 --> 01:31:06,747
I'm gonna go grab my
gloves from the car.
711
01:31:06,749 --> 01:31:08,482
It's freezing out here, man.
712
01:31:19,061 --> 01:31:21,228
Yo. Fuck this, come on guys.
713
01:31:23,699 --> 01:31:26,233
Come on, I'll, I'll bring
the car around.
714
01:31:32,074 --> 01:31:34,475
We should go.
715
01:31:37,580 --> 01:31:39,146
Pussies.
716
01:31:39,815 --> 01:31:42,082
Poppy, come on!
42336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.