All language subtitles for The Out-of-Towners (1970).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,508 --> 00:01:56,672 - Gwen, come on! - I'm on my way, George! Don't holler! 2 00:01:57,055 --> 00:01:59,131 Come on! Hurry up! 3 00:02:00,391 --> 00:02:03,511 Oh, I forgot my purse. 4 00:02:03,895 --> 00:02:09,102 - Where are you going? - Come and say goodbye to Daddy. 5 00:02:34,717 --> 00:02:36,793 - Bye. - Bye, Mom. 6 00:02:38,012 --> 00:02:40,723 Bye! Bye-bye! 7 00:02:48,815 --> 00:02:52,978 I don't know why you rushed me, George. We have an hour... 8 00:02:53,152 --> 00:02:56,521 To give ourselves plenty of time. What if we had a flat? 9 00:02:56,698 --> 00:03:00,316 We're married 14 years, we never had a flat. 10 00:03:00,493 --> 00:03:04,325 - Feel my chest. - Are you having a heart attack? 11 00:03:04,497 --> 00:03:07,284 No, I wanna make sure we got the tickets. 12 00:03:07,458 --> 00:03:13,544 Yes, that feels like tickets to me. I wish you'd calm down, George. 13 00:03:13,715 --> 00:03:17,878 I think I glued my eye together, it certainly is sticky. 14 00:03:19,887 --> 00:03:24,265 - You're excited about this, aren't you? - Excited? The New York job? 15 00:03:24,434 --> 00:03:29,179 You know how many fellows are crying 'cause they picked me? 16 00:03:29,355 --> 00:03:33,139 Every one of them. Vice-president in charge of sales? 17 00:03:33,317 --> 00:03:36,686 I'll say I'm excited. Feel the other side. Is my wallet there? 18 00:03:36,863 --> 00:03:41,359 Yes, that feels like your wallet. Well, you deserve it, George. 19 00:03:41,534 --> 00:03:46,741 Nobody worked harder for it or wanted it more than you have. 20 00:03:52,378 --> 00:03:54,750 - It's what you want, too? - The job? 21 00:03:54,922 --> 00:03:59,169 The job, the move, the new way of life. That's what you want too, right? 22 00:03:59,344 --> 00:04:03,590 - I want anything you want. - Then say I did the right thing. 23 00:04:03,765 --> 00:04:09,269 - Say we'll be happier there than ever. - Yes, we'll be happy in New York. 24 00:04:09,437 --> 00:04:14,644 - "Happier" in New York. - Happier than we've ever been, yes. 25 00:05:03,574 --> 00:05:07,442 It'll be great for the kids. You don't have to worry about the schools. 26 00:05:07,620 --> 00:05:11,119 - I wasn't worried... - They have great private schools. 27 00:05:11,290 --> 00:05:15,419 If they don't get in, the public schools are even better. "New Yorker". 28 00:05:15,586 --> 00:05:20,165 - You've gotta find us an apartment. - 90 cents, please. 29 00:05:20,341 --> 00:05:23,212 Don't worry about rent, I'll be earning more. 30 00:05:23,386 --> 00:05:26,470 We won't have car expenses because we don't need one. 31 00:05:26,639 --> 00:05:29,806 - I wasn't worried... - Find a place near the park 32 00:05:29,976 --> 00:05:34,638 so we can run the dog. I know you're worried. Everyone has dogs. 33 00:05:34,814 --> 00:05:39,974 There are millions of places to run them as long as they're on a leash. 34 00:05:40,153 --> 00:05:44,980 Don't eat on the plane. We have a reservation at the Four Seasons. 35 00:05:45,158 --> 00:05:49,025 - Can I help you? - Mr and Mrs Kellerman, flight 406. 36 00:05:49,203 --> 00:05:54,031 It may be the greatest restaurant in the country. Don't worry about eating. 37 00:05:54,208 --> 00:05:59,962 - I wasn't worried about eating. - Are there problems with the weather? 38 00:06:00,131 --> 00:06:02,836 Our last reading was 68 degrees. 39 00:06:03,009 --> 00:06:07,007 - It's beautiful in New York! - I wasn't worried about the weather. 40 00:06:07,180 --> 00:06:11,177 You and your wife are confirmed on flight 406, boarding now. 41 00:06:11,351 --> 00:06:14,969 - Are these your bags? - I'll carry this one myself. 42 00:06:15,146 --> 00:06:19,144 No, let the airline carry it. It's their job. 43 00:06:19,317 --> 00:06:22,650 - Don't worry about the luggage. - I wasn't worrying. 44 00:06:37,752 --> 00:06:41,037 - Gwen, are you excited? - Yes, George. 45 00:06:41,214 --> 00:06:45,377 - You don't look excited. - I'm very excited! 46 00:06:51,891 --> 00:06:54,596 - Have a good flight. - Thank you. 47 00:07:22,922 --> 00:07:26,754 - Coffee or tea with dinner? - No coffee, tea. No dinner. 48 00:07:26,926 --> 00:07:29,002 - Nothing at all? - Please. 49 00:07:31,723 --> 00:07:35,970 George, maybe we should have a sandwich. You didn't have lunch. 50 00:07:36,144 --> 00:07:42,099 At 8.30 we're having a great meal. I'm not gonna spoil it with stale chicken. 51 00:07:42,275 --> 00:07:46,273 - Stop worrying about my stomach. - I didn't want you to be hungry. 52 00:07:46,446 --> 00:07:51,154 I got two bottles of ulcer medicine, if that's what you're thinking. 53 00:07:51,325 --> 00:07:53,651 - Relax. - I'll try. 54 00:07:58,750 --> 00:08:01,241 The captain has turned on the No Smoking sign. 55 00:08:01,419 --> 00:08:05,832 - Extinguish all cigarettes... - Fasten your seat belts, please. 56 00:08:06,007 --> 00:08:11,001 ... and your seats are in the upright position in preparation for landing. 57 00:08:11,179 --> 00:08:14,382 Put your chair in an upright position, please. 58 00:08:14,557 --> 00:08:18,008 - Five minutes early! - It's very big, isn't it? 59 00:08:18,186 --> 00:08:21,056 That's why they call it New York. 60 00:08:21,230 --> 00:08:24,979 Come here! You're missing the whole skyline. 61 00:08:26,235 --> 00:08:29,272 All right, is that a beautiful city or what? 62 00:08:29,447 --> 00:08:33,314 Oh, that's a beautiful city. 63 00:08:35,620 --> 00:08:39,368 Would you all please fasten your seat belts? 64 00:08:40,708 --> 00:08:45,335 - Hey, did I tell you the plan? - No, what is the plan? 65 00:08:45,505 --> 00:08:48,921 Tonight's fun-filled agenda prepared during my lunch hours: 66 00:08:49,092 --> 00:08:55,296 7.05, arrive Kennedy Airport, 7.45, check into deluxe suite 67 00:08:55,473 --> 00:09:00,218 at the world-famous Waldorf-Astoria Hotel. More? 68 00:09:00,395 --> 00:09:07,525 8.30, dinner at the star-studded Four Seasons Restaurant. More? 69 00:09:07,694 --> 00:09:10,529 Followed by a midnight dance in the Empire Room. 70 00:09:10,697 --> 00:09:14,990 Followed by a swift elevator ride up to our perfumed bedroom, 71 00:09:15,159 --> 00:09:19,738 followed by one of the great love-makers any woman encountered. More? 72 00:09:19,914 --> 00:09:23,330 No more. You have an interview at nine a.m. 73 00:09:23,501 --> 00:09:25,577 A shoo-in! 74 00:09:26,337 --> 00:09:27,713 George... 75 00:09:27,880 --> 00:09:31,961 It's not possible they'll turn you down? I mean, not get the job? 76 00:09:32,135 --> 00:09:37,591 What? I've already been approved. The interview is just a formality. 77 00:09:37,765 --> 00:09:41,810 - This is Captain Endicott. - This is it, I can smell the meal. 78 00:09:41,978 --> 00:09:48,312 We've heard from Kennedy Approach that we've run into a traffic problem. 79 00:09:48,484 --> 00:09:52,731 15 aircraft ahead of us, so if you'll just sit back and relax, 80 00:09:52,905 --> 00:09:59,525 we'll circle until we get the go-ahead. I would guess about 20 to 30 minutes. 81 00:09:59,704 --> 00:10:04,911 He guesses? Shouldn't he know? He's a pilot, he shouldn't guess. 82 00:10:05,084 --> 00:10:07,789 - Miss? - We have plenty of time. 83 00:10:07,962 --> 00:10:10,963 Is there any chance it'll be more than 30 minutes? 84 00:10:11,132 --> 00:10:14,418 We have an 8.30 dinner reservation. 85 00:10:14,594 --> 00:10:17,215 I don't guess it'll be more than 20 or 30 minutes. 86 00:10:17,388 --> 00:10:21,552 - That's what the pilot guessed. - His guess is better than mine. Coffee? 87 00:10:21,726 --> 00:10:25,225 - Could I have a cup... - Does this happen very often? 88 00:10:25,396 --> 00:10:29,097 Almost every night here. It's called the "Stacking Hour". 89 00:10:29,275 --> 00:10:31,980 - Excuse me. - Thank you. 90 00:10:33,446 --> 00:10:36,067 - They should have told us. - It's not her fault. 91 00:10:36,240 --> 00:10:40,534 They should tell you. An hour 20 minutes flying, 30 minutes stacking. 92 00:10:40,703 --> 00:10:42,779 Then I'd know it's an hour 50 minutes. 93 00:10:42,955 --> 00:10:47,416 You're going to have trouble with your stomach, I see it coming. 94 00:11:00,306 --> 00:11:05,052 OK, it's almost 35 minutes. I hope he's a better pilot than guesser. 95 00:11:05,228 --> 00:11:08,348 - Miss! - Feels like we're going down. 96 00:11:08,523 --> 00:11:11,393 - Can you see the airport? - No, it got foggy. 97 00:11:11,567 --> 00:11:15,351 It's thick clouds. They fly through this all the time. 98 00:11:15,530 --> 00:11:19,195 - Yes, sir? - It's over 35 minutes now. 99 00:11:19,367 --> 00:11:23,365 - I imagine we've hit bad weather. - No need to imagine, just look! 100 00:11:23,538 --> 00:11:26,871 - We have an 8.30 reservation... - Excuse me. 101 00:11:27,041 --> 00:11:32,248 Probably telling the pilot it's foggy. He's too busy circling to notice. 102 00:11:32,422 --> 00:11:36,585 - You should have eaten something. - My seat belt's too tight. 103 00:11:39,804 --> 00:11:42,591 This is Captain Endicott again. 104 00:11:42,765 --> 00:11:46,514 We've run into a fog system not previously reported. 105 00:11:46,686 --> 00:11:51,395 Kennedy reports a ceiling which is below normal for landing, 106 00:11:51,566 --> 00:11:54,317 so we'll have to sit it out a little longer. 107 00:11:54,485 --> 00:11:58,530 We're gonna sit! We held, we circled, now we're gonna sit! 108 00:11:58,698 --> 00:12:02,612 - Miss! Where's Miss? - Might as well relax. 109 00:12:02,785 --> 00:12:06,237 Last time this happened we circled two and a half hours. 110 00:12:06,414 --> 00:12:12,001 - This happened to you before? - Either it's traffic, fog, a labour dispute. 111 00:12:12,170 --> 00:12:18,422 I figure just circling, I'm two years older than I should be. Relax. 112 00:12:18,593 --> 00:12:22,293 Hear that? At 8.30, we'll be circling over the Four Seasons. 113 00:12:22,472 --> 00:12:26,090 It's not important. We can eat later in the room. 114 00:12:26,267 --> 00:12:30,431 In the meantime, could I have a cup of coffee? 115 00:12:39,113 --> 00:12:41,984 - Can I help you? - My wife would like a coffee. 116 00:12:42,158 --> 00:12:46,737 - I'm sorry, the coffee's gone. - We haven't eaten anything. 117 00:12:46,913 --> 00:12:51,456 - Is it possible to make more? - We can't do that during landing. 118 00:12:51,626 --> 00:12:56,288 - But we're circling. - We are circling prior to landing. 119 00:12:56,464 --> 00:13:02,834 But if we keep circling and circling, that's flying. Can you make coffee then? 120 00:13:03,012 --> 00:13:07,259 This is Captain Endicott again, we're encountering turbulence. 121 00:13:07,433 --> 00:13:10,220 Please take your seats and fasten seat belts. 122 00:13:10,395 --> 00:13:12,601 Can I have a Coke or a glass of milk? 123 00:13:12,772 --> 00:13:15,228 I'm sorry, it's a federal regulation. 124 00:13:15,400 --> 00:13:19,349 We may not serve beverages during take-off or landing. 125 00:13:19,529 --> 00:13:23,277 - Would you like a glass of water? - Isn't water a beverage? 126 00:13:23,449 --> 00:13:27,364 If you'd like to discuss this with the senior stewardess... 127 00:13:27,488 --> 00:13:29,852 I'd like to discuss it with the Federal Aviation Authority, 128 00:13:29,956 --> 00:13:34,914 which I plan to do once we're through sitting, holding and circling... 129 00:13:35,086 --> 00:13:39,499 Sir, would you take your seat and observe the No Smoking sign? 130 00:13:39,674 --> 00:13:41,750 Yeah, I observed it. 131 00:14:02,071 --> 00:14:05,903 - You know what time it is? - It's not important. 132 00:14:06,075 --> 00:14:09,195 Twenty to nine. 133 00:14:09,370 --> 00:14:12,324 By the time we check in and go to a restaurant, 134 00:14:12,498 --> 00:14:16,792 it'll be 11.30. If I eat that late, I'm usually up all night. 135 00:14:16,961 --> 00:14:19,535 You're anticipating. Maybe you won't. 136 00:14:19,714 --> 00:14:25,135 Maybe we'll be up here. Spend the rest of our lives circling New York. 137 00:14:25,303 --> 00:14:29,135 - This is Captain Endicott again. - I don't want to hear this. 138 00:14:29,307 --> 00:14:33,720 Sorry to report Ground Control sees no easing up of conditions here, 139 00:14:33,895 --> 00:14:36,433 and Kennedy will be closed for the night. 140 00:14:36,606 --> 00:14:39,975 The same applies to Newark, LaGuardia and Philadelphia. 141 00:14:40,151 --> 00:14:45,987 We'll have to proceed to Boston. You may smoke again if you like. 142 00:14:46,783 --> 00:14:49,238 We're going to Boston. 143 00:14:49,410 --> 00:14:53,028 I have to be in New York at nine a.m. And I'm going to Boston! 144 00:15:05,385 --> 00:15:12,680 American Airlines flight three to Los Angeles departing at gate six. 145 00:15:20,358 --> 00:15:24,936 Excuse me. Gwen, here's the stubs. 146 00:15:25,113 --> 00:15:29,739 You pick up the bags, I'll go see if there's another flight going out. 147 00:15:29,909 --> 00:15:33,195 I'll meet you in front of the mailboxes. 148 00:15:33,371 --> 00:15:35,944 - Shouldn't we eat first? - There's no time! 149 00:15:36,124 --> 00:15:39,789 I gotta get to New York. I'll meet you in front of the mailboxes. 150 00:15:39,961 --> 00:15:45,382 Braniff International Airways flight 543 for Dallas now ready... 151 00:15:45,550 --> 00:15:48,966 Kennedy is closed. No flights into New York. 152 00:15:49,137 --> 00:15:53,300 - When do they open again? - Operations should resume at 7 a.m. 153 00:15:53,474 --> 00:15:58,101 - Are there any trains going tonight? - You'll have to check South Station. 154 00:15:58,271 --> 00:16:04,107 Mr Howard Beals, please report to the flight information counter. 155 00:16:08,239 --> 00:16:15,535 American Airlines flight three non-stop to Los Angeles departing at gate six. 156 00:16:16,247 --> 00:16:20,826 That's right, to New York. 10.20, gets in at two a.m., right? 157 00:16:21,627 --> 00:16:25,127 Last train to New York from South Station in 20 minutes. 158 00:16:25,298 --> 00:16:28,050 - They'll never make it. - I gotta make it! 159 00:16:28,217 --> 00:16:33,093 Miss Hazel Marshall, please report to the flight information counter. 160 00:16:36,934 --> 00:16:37,977 Gwen! 161 00:16:41,105 --> 00:16:44,355 There's a train in 20 minutes. Where are the bags? 162 00:16:44,525 --> 00:16:47,360 - They can't find them. - I hope there's a dining car... 163 00:16:47,528 --> 00:16:50,102 - They can't find what? - The bags. 164 00:16:50,281 --> 00:16:55,109 - What do you mean? - I can't say it simpler than that. 165 00:16:55,286 --> 00:16:58,204 - They lost our luggage?! - Do not shout. 166 00:16:58,373 --> 00:17:02,702 - They lost our luggage? - It's not lost, they just can't find it. 167 00:17:02,877 --> 00:17:06,661 - Supposing they don't find it? - Then it's lost. 168 00:17:06,839 --> 00:17:10,884 Come on, we got 20 minutes to find our lost luggage. 169 00:17:11,052 --> 00:17:16,177 Passengers arriving on flight 347 may now claim their luggage. 170 00:17:16,349 --> 00:17:18,425 Excuse me. 171 00:17:20,019 --> 00:17:22,095 - Excuse me. - Just a minute. 172 00:17:22,271 --> 00:17:26,400 I've got 20 minutes to catch a train. You have lost my bags. 173 00:17:26,567 --> 00:17:30,612 - A large brown one and small grey one. - We've got the claim checks. 174 00:17:30,780 --> 00:17:34,481 - What do they look like? - A large brown one and small grey one. 175 00:17:34,659 --> 00:17:38,407 - You don't see 'em? - Why would we ask if we saw them? 176 00:17:38,579 --> 00:17:41,580 - It won't help to get excited. - It can't hurt. 177 00:17:41,749 --> 00:17:44,620 What's the difference as long as I get my bags? 178 00:17:44,794 --> 00:17:48,626 - He's trying to help. - To not get me excited, not get my bags. 179 00:17:48,798 --> 00:17:52,796 - We'll miss the train. - Can I see your claim checks? 180 00:17:52,969 --> 00:17:56,883 - You should have carried the little one. - Just two bags? 181 00:17:57,056 --> 00:17:59,726 - A brown one and a grey one. - You didn't see 'em come out? 182 00:17:59,892 --> 00:18:03,807 - My wife didn't see 'em come out. - I don't see 'em here. 183 00:18:03,980 --> 00:18:07,147 I can see you don't see them! Can I talk to someone else? 184 00:18:07,316 --> 00:18:10,899 - Have you tried Lost and Found? - We just found out they were lost! 185 00:18:11,070 --> 00:18:14,819 - We just found out they were lost. - All I can suggest is Lost and Found. 186 00:18:14,991 --> 00:18:19,985 Why not just suggest Lost and Found instead of reading my claim checks? 187 00:18:20,163 --> 00:18:23,413 - He's trying to help. - He wasn't helping, he was reading. 188 00:18:23,583 --> 00:18:25,125 - What's your name? - Vito! 189 00:18:25,293 --> 00:18:28,792 If you don't find 'em, I'm suing you people! 190 00:18:28,963 --> 00:18:31,632 What way is this to run an airline? 191 00:18:31,799 --> 00:18:36,342 - You didn't see them come out? - I've got 12 minutes to catch a train. 192 00:18:36,512 --> 00:18:39,964 - There's no cause for alarm, Mr... - What's the difference? 193 00:18:40,141 --> 00:18:45,977 We'll just waste time discussing my name. George Kellerman, all right? 194 00:18:46,147 --> 00:18:49,812 In 11 minutes, the most important train of my life leaves, 195 00:18:49,984 --> 00:18:52,819 and we're talking about my name. 196 00:18:52,987 --> 00:18:57,364 - T.I.A. Assumes all responsibility. - I don't want your responsibility. 197 00:18:57,533 --> 00:19:00,653 I just want my shirts. I've got a meeting in the morning! 198 00:19:00,828 --> 00:19:04,411 My husband has an important business meeting at nine a.m. 199 00:19:04,582 --> 00:19:08,876 - Why tell him what I just said? - We can put you in a hotel tonight. 200 00:19:09,045 --> 00:19:14,466 - You can make our seven a.m. Flight. - Supposing New York's still fogged in? 201 00:19:14,634 --> 00:19:19,130 - We can't guarantee the weather. - You can't guarantee our luggage! 202 00:19:19,305 --> 00:19:23,089 - A large brown one and... - What's the difference if they're lost? 203 00:19:23,267 --> 00:19:25,249 There's no reason to assume they won't show up. 204 00:19:25,353 --> 00:19:31,272 I assumed I'd be in New York tonight with baggage that wasn't lost! 205 00:19:31,442 --> 00:19:34,277 - Is something wrong? - My husband has an ulcer 206 00:19:34,445 --> 00:19:36,771 - and his medicine is in... - Come on. 207 00:19:36,948 --> 00:19:40,198 We'll be at the Waldorf-Astoria. I don't get my baggage by the morning, 208 00:19:40,368 --> 00:19:44,235 your lawyers will hear from mine! You got my name right? 209 00:19:44,414 --> 00:19:48,791 - Yes, sir. Frank Kellerman. - George, George Kellerman! 210 00:19:48,960 --> 00:19:52,958 First you waste my time, then you get my name wrong! 211 00:19:53,131 --> 00:19:55,207 Come on, we haven't got time. 212 00:19:55,383 --> 00:19:58,882 First they lose my baggage, then they'll send it... 213 00:19:59,053 --> 00:20:02,802 You'll hear from me if I don't hear from you. 214 00:20:06,185 --> 00:20:12,473 Attention, please. Last call: Braniff International Airways flight 543... 215 00:20:12,650 --> 00:20:13,693 Taxi! 216 00:20:18,781 --> 00:20:21,319 South Station, step on it. We got ten minutes. 217 00:20:21,492 --> 00:20:24,327 - That's 15 minutes from here! - Can't you make it in ten? 218 00:20:24,495 --> 00:20:27,247 How can I make it if it's a 15-minute drive? 219 00:20:27,415 --> 00:20:32,492 You wanna go to South Station I'll take you, but not in ten minutes! 220 00:20:32,670 --> 00:20:35,671 Is it necessary to take two minutes telling me this? 221 00:20:35,840 --> 00:20:41,047 Just get me to South Station, you can talk all you want after! 222 00:20:41,220 --> 00:20:43,343 I don't believe it. I don't believe it. 223 00:20:54,859 --> 00:20:57,528 - Don't worry, we'll make it. - I'm not worried. 224 00:20:57,695 --> 00:20:58,738 I am. 225 00:21:05,912 --> 00:21:08,319 - I told you, 15 minutes. - Any bags? 226 00:21:08,498 --> 00:21:12,412 - No. Did we miss the 10.20? - They held it up five minutes. 227 00:21:12,585 --> 00:21:16,797 - You see? How much is that? - $1.75. That's a $20 bill! 228 00:21:16,964 --> 00:21:20,499 - Can I have my change? - I can't break a $20 bill! 229 00:21:20,677 --> 00:21:23,962 - Don't you have a $5? - If I had a $5... Have you got one? 230 00:21:24,138 --> 00:21:26,546 - In the grey suitcase. - $20 is all I got. 231 00:21:26,724 --> 00:21:30,674 - You gotta change it inside. I'll wait. - I got a train pulling out! 232 00:21:30,853 --> 00:21:33,605 - My $1.75! - Give me your address, I'll mail it. 233 00:21:33,773 --> 00:21:35,600 I'll keep it and mail you the change. 234 00:21:35,775 --> 00:21:41,398 George Kellerman, 1174 Willow Tree Lane, Twin Oaks, Ohio. Keep a quarter. 235 00:21:41,572 --> 00:21:43,980 - Got it? - I got it. Keep a quarter. 236 00:21:44,158 --> 00:21:47,859 - No, you got the address? - He got it, come on! 237 00:21:59,966 --> 00:22:01,508 Excuse me! 238 00:22:01,676 --> 00:22:05,424 Excuse me. Hold that train! 239 00:22:24,657 --> 00:22:29,449 - Is this the 10.20 to New York? - No, that is! 240 00:22:50,099 --> 00:22:51,142 Hey! 241 00:22:58,733 --> 00:23:04,569 - I didn't see that train. Did you? - I didn't see anything. I was running. 242 00:23:05,782 --> 00:23:07,858 There goes the New York job. 243 00:23:08,034 --> 00:23:12,612 You can call them in the morning and explain. They'll understand. 244 00:23:12,789 --> 00:23:18,163 That I lost my luggage? Think they'll give me a job of responsibility? 245 00:23:18,336 --> 00:23:21,171 It's not your fault the plane landed in Boston. 246 00:23:21,339 --> 00:23:25,882 - I could've caught an earlier plane. - Well, yes, you could have. 247 00:23:26,052 --> 00:23:30,678 It was my job and my responsibility to be in that office at nine a.m.! 248 00:23:30,848 --> 00:23:34,513 - You're right, I don't deserve the job. - Missed it, huh? 249 00:23:34,686 --> 00:23:41,649 - Is there time to go to the ladies' room? - We're here in Boston for the night! 250 00:23:41,818 --> 00:23:44,487 We missed the train! Dear old Boston! 251 00:23:44,654 --> 00:23:48,023 Is there another train to New York tonight? 252 00:23:48,199 --> 00:23:52,031 No, but you can catch that one in Longview, the next station. 253 00:23:52,203 --> 00:23:58,206 They stop ten minutes to pick up mail. A cab will take you there in 25 minutes. 254 00:23:58,376 --> 00:24:00,618 Why didn't you tell me before my wife left? 255 00:24:00,795 --> 00:24:04,045 - Didn't know she was leaving. - Gwen! Gwen! 256 00:24:14,892 --> 00:24:18,012 - Where's the ladies' room? - You mean the men's room? 257 00:24:18,187 --> 00:24:21,307 - No, I want the ladies' room. - Over there. 258 00:24:21,482 --> 00:24:23,142 Thank you. 259 00:24:26,487 --> 00:24:32,323 Gwen, we can still make the train! Of all the times to go to the ladies'... 260 00:24:35,455 --> 00:24:39,287 Ah, miss? My wife is in there, she just went in. 261 00:24:39,459 --> 00:24:43,622 Could you get her out, please? It's a matter of life and death. 262 00:24:43,796 --> 00:24:44,839 Gwen! 263 00:24:49,594 --> 00:24:52,714 Oh, I couldn't find the ladies'. There it is. 264 00:24:52,889 --> 00:24:57,183 - Never mind, we can make the train. - She didn't want to come out! 265 00:24:57,352 --> 00:25:01,978 I beg your pardon. Take her back in. Run, Gwen! 266 00:25:09,781 --> 00:25:12,900 Hey, taxi! Taxi! 267 00:25:14,494 --> 00:25:18,491 - Didn't make it? - Can we get to Longview in 20 minutes? 268 00:25:18,664 --> 00:25:22,413 - Not for another quarter tip! - All right! 269 00:25:34,305 --> 00:25:37,970 Just made it. You better rush. 270 00:25:38,142 --> 00:25:41,476 - How much? - $4.50, but I can't break the $20. 271 00:25:41,646 --> 00:25:45,809 $2 from before plus $4.50 is $6.50 plus $1 tip is $7.50, 272 00:25:45,983 --> 00:25:48,225 that's $12.50 you owe me. You got the address? 273 00:25:48,403 --> 00:25:50,894 Twin Oaks, Ohio, 1174 Kellerman Lane. 274 00:25:51,072 --> 00:25:55,401 - No, 1174 Willow Tree Lane! - Come on, he's got it! 275 00:25:55,576 --> 00:25:58,827 He hasn't got it, all he's got is my $20! 276 00:25:58,996 --> 00:26:01,832 I don't get my $12.50, you'll hear from me! 277 00:26:01,999 --> 00:26:07,242 Barney Polaczek, 391 Clancy Street, Boston, Massachusetts! 278 00:26:07,422 --> 00:26:09,829 Zip code 02124! 279 00:26:16,931 --> 00:26:19,932 He say Bennie or Bernie? 280 00:26:37,535 --> 00:26:40,785 Excuse me, are there any seats on this train? 281 00:26:41,831 --> 00:26:45,532 Don't you have anything in the parlour car? I'll pay for it. 282 00:26:45,710 --> 00:26:50,953 This train runs empty six nights a week except when New York is fogged in, 283 00:26:51,132 --> 00:26:54,501 then they fly 'em up to Boston and we could use four more cars. 284 00:26:54,677 --> 00:26:57,548 - Why not put more on? - Ain't got any. 285 00:26:57,722 --> 00:27:01,589 Nobody takes the train any more. Everybody's in a hurry. 286 00:27:01,768 --> 00:27:07,640 - You expect us to stand all the way? - Not unless you give me $11 each. 287 00:27:07,815 --> 00:27:12,276 - Is there a dining car? - Just sandwiches. Next car forward. 288 00:27:21,913 --> 00:27:23,573 - Two. - Just two? 289 00:27:23,748 --> 00:27:27,580 - Just two, me and my wife. - End of the line, please. 290 00:27:27,752 --> 00:27:31,500 Why does he say "Just two" if we gotta get in line? 291 00:27:40,932 --> 00:27:43,008 Pardon me. 292 00:27:48,648 --> 00:27:51,186 Beg your pardon. 293 00:27:51,359 --> 00:27:54,313 Excuse me, please! 294 00:28:05,998 --> 00:28:11,206 - Are you the end of the line? - No, looks like you are! 295 00:28:19,929 --> 00:28:21,388 George? 296 00:28:21,556 --> 00:28:26,301 It's just a little pain. You're thinking I should have eaten on the plane. 297 00:28:26,477 --> 00:28:27,853 I wasn't. 298 00:28:41,451 --> 00:28:44,570 You can take those two right there. 299 00:28:49,250 --> 00:28:54,410 Know how long we were in line? Two hours, that's how long. 300 00:28:54,589 --> 00:28:57,258 - Chicken sandwich and coffee. - Can we see a menu? 301 00:28:57,425 --> 00:29:01,588 - We got sandwiches and drinks. - Two chicken sandwiches, please. 302 00:29:01,763 --> 00:29:03,921 - Sorry, no chicken. - Isn't that chicken? 303 00:29:04,098 --> 00:29:07,467 Yeah. And when he eats that, there's no more chicken. 304 00:29:07,643 --> 00:29:10,479 - They're out of chicken. - Got ham or cheese? 305 00:29:10,646 --> 00:29:14,395 - No ham or cheese. - What do you have? 306 00:29:14,567 --> 00:29:17,485 - Peanut butter on white bread. - What else? 307 00:29:17,653 --> 00:29:20,904 More peanut butter on white bread. Ran out of everything else. 308 00:29:21,074 --> 00:29:27,657 But my husband isn't allowed to eat peanut butter or white bread. 309 00:29:27,830 --> 00:29:31,282 I got saltine crackers and green olives. That's all. 310 00:29:31,459 --> 00:29:34,875 We didn't expect 350 people tonight. 311 00:29:35,046 --> 00:29:38,664 Bring my wife the sandwich, I'll have the crackers and olives. 312 00:29:38,841 --> 00:29:44,880 - And one coffee and one milk. - Sorry, ma'am, no coffee and no milk. 313 00:29:45,056 --> 00:29:47,761 I got tonic water and clam juice, but they ain't cold. 314 00:29:47,934 --> 00:29:52,430 - Do you want the clam juice? - Warm? With crackers and olives? 315 00:29:52,605 --> 00:29:56,223 - Never mind the drinks. - Yes, ma'am. Is that separate checks? 316 00:29:56,401 --> 00:30:00,149 - No, I'll pay the whole thing. - Yes, sir. 317 00:30:02,031 --> 00:30:05,483 I was going to take you to one of the best restaurants. 318 00:30:05,660 --> 00:30:08,910 Here you are eating white bread with nothing to drink. 319 00:30:09,080 --> 00:30:11,785 I wouldn't blame you if you never talked to me. 320 00:30:11,958 --> 00:30:14,200 - Oh, my God. - What's wrong? 321 00:30:14,377 --> 00:30:16,619 I lost my left eyelash. 322 00:30:20,425 --> 00:30:21,467 Sure? 323 00:30:21,968 --> 00:30:27,389 I should know if I swallowed an olive pit. It could rip through my insides. 324 00:30:27,557 --> 00:30:31,305 - How could you swallow one? - Yawning with my mouth full. 325 00:30:31,477 --> 00:30:36,020 If you don't eat and sleep, you have to expect accidents like that. 326 00:30:36,190 --> 00:30:40,936 - Come on, we'll get a cab to the hotel. - I'm suing all of them. 327 00:31:10,808 --> 00:31:15,517 - Excuse me, where is the taxi stand? - Right out those doors. 328 00:31:15,688 --> 00:31:18,393 - But you won't find no taxis. - Why not? 329 00:31:18,566 --> 00:31:20,724 - They're on strike. - A taxi strike? 330 00:31:20,902 --> 00:31:27,236 An everything strike. Taxis, subways, buses. The whole transit system. 331 00:31:27,408 --> 00:31:31,157 - Sanitation trucks, too. - How are people getting around? 332 00:31:31,329 --> 00:31:35,955 - There's no strike on walking. - How far is it to the Waldorf-Astoria? 333 00:31:36,125 --> 00:31:38,960 - About eight blocks from here. - I remember. 334 00:31:39,128 --> 00:31:42,248 How can a big city like this have a transit strike? 335 00:31:42,423 --> 00:31:47,631 - It can. Let's just walk. - I never heard of such a thing. 336 00:31:53,935 --> 00:31:58,561 - Boy. Maybe it'll stop soon. - Maybe. 337 00:32:00,441 --> 00:32:03,561 - 2.15. I don't think it's gonna stop. - Ever? 338 00:32:03,736 --> 00:32:06,690 We can't stand here all night. Without food and sleep, 339 00:32:06,864 --> 00:32:08,940 I won't make that meeting. 340 00:32:09,117 --> 00:32:13,909 I don't mind getting a little wet. Which way do we go? 341 00:32:14,080 --> 00:32:17,828 50th and Park. That way. 342 00:32:54,746 --> 00:32:59,408 - Too fast. You know I have weak ankles. - The sooner we get there, 343 00:32:59,584 --> 00:33:02,668 - the less wet we'll be. - Where are we now? 344 00:33:06,799 --> 00:33:10,464 - 39th and Park! - And where was Grand Central? 345 00:33:10,636 --> 00:33:14,337 - 42nd Street. - And the hotel's at 50th? 346 00:33:14,515 --> 00:33:17,967 - Yes? - Aren't we walking the wrong way? 347 00:33:25,443 --> 00:33:30,650 It's been four years since I been here. They used to mark the streets better. 348 00:33:46,339 --> 00:33:50,502 - What are you stopping for? - Oh, look at that! 349 00:33:51,803 --> 00:33:57,224 - You've seen garbage before. - Not so much in one place. 350 00:33:57,392 --> 00:34:00,262 There's a strike, it's not always like this. 351 00:34:00,436 --> 00:34:04,600 Park Avenue's one of the cleanest streets in the world! 352 00:34:07,402 --> 00:34:11,980 - Who's going to clean all that up? - Stop worrying about garbage! 353 00:34:12,156 --> 00:34:13,825 Come on! 354 00:34:17,620 --> 00:34:20,574 - What's the matter? - I stepped on a bottle. 355 00:34:20,748 --> 00:34:24,828 - I broke my heel on my shoe. - How did you do that? 356 00:34:25,003 --> 00:34:28,502 By stepping on a bottle and breaking the heel of my shoe! 357 00:34:28,673 --> 00:34:31,294 - Can you walk? - I can, but not fast. 358 00:34:31,467 --> 00:34:35,216 You know I have weak ankles. 359 00:34:46,524 --> 00:34:47,775 Aah... 360 00:34:56,659 --> 00:34:59,779 I don't wanna complain, but my ankles are buckling. 361 00:34:59,954 --> 00:35:02,659 Clench your toes when you walk. 362 00:35:33,196 --> 00:35:35,769 - Excuse me. - Yes? 363 00:35:35,948 --> 00:35:40,990 Mr and Mrs Kellerman, Twin Oaks, Ohio. We finally got here. 364 00:35:41,162 --> 00:35:45,456 - Did you have a reservation? - Made by the Drexel Company. 365 00:35:45,625 --> 00:35:47,997 - In Twin Oaks, Ohio. - Thank you. 366 00:35:48,169 --> 00:35:51,455 - You must be pretty busy. - It's the least we could do. 367 00:35:51,631 --> 00:35:56,127 With this strike they've no way home, and there's not a room in the city. 368 00:35:56,302 --> 00:36:00,466 - That's very nice of you. - Here we are. George Kellerman? 369 00:36:00,640 --> 00:36:03,309 That's it. I hope you got a nice, dry bed. 370 00:36:03,476 --> 00:36:07,972 And a drugstore open. I have to get an eyelash and tape for my ankle. 371 00:36:08,147 --> 00:36:12,192 This is for the 17th. This is Thursday 18th. 372 00:36:15,780 --> 00:36:18,236 Don't say you didn't hold the room. 373 00:36:18,408 --> 00:36:20,815 We always do except when otherwise indicated. 374 00:36:20,993 --> 00:36:26,070 Your reservation indicates "hold until ten p.m." It's now five to three. 375 00:36:26,249 --> 00:36:31,409 - If you had wired or called... - I couldn't. I was circling and running. 376 00:36:31,587 --> 00:36:35,206 As I say, we hold rooms unless otherwise indicated. 377 00:36:35,383 --> 00:36:41,089 As you can see, your reservation clearly indicates "hold until ten p.m.". 378 00:36:41,264 --> 00:36:45,214 I thought I'd be here by eight p.m. I didn't know I'd fly to Boston, 379 00:36:45,393 --> 00:36:50,221 then take a cattle car to New York, and then have to walk in a hurricane! 380 00:36:50,398 --> 00:36:53,185 - Verify that to this man. - I can verify that. 381 00:36:53,359 --> 00:36:55,648 And we didn't expect this strike. 382 00:36:55,820 --> 00:37:00,281 If you'd indicated "hold until arrival" or had wired or called... 383 00:37:00,450 --> 00:37:05,610 You've already said that. Meanwhile, I'm dripping all over your lobby! 384 00:37:05,830 --> 00:37:08,286 My wife is shivering with weak ankles. 385 00:37:08,458 --> 00:37:13,084 If I don't get a room, you and your hotel are fourth on my list to be sued! 386 00:37:13,254 --> 00:37:17,334 - Can you wait here? - Where would I go during a monsoon? 387 00:37:18,551 --> 00:37:22,086 - My wife is in bad shape. Tell him. - I'm in bad shape. 388 00:37:23,931 --> 00:37:28,143 - Don't worry, they gotta give us a room. - I hope so. 389 00:37:29,771 --> 00:37:32,974 I just spoke to Mr Bruzzi, the assistant manager. 390 00:37:33,149 --> 00:37:36,518 - It's Bruzzi, huh? - He's sorry for this misunderstanding. 391 00:37:36,694 --> 00:37:40,739 - That's better. - Unfortunately, we have no free rooms. 392 00:37:42,033 --> 00:37:47,739 I see. Please put your full name and Mr Bruzzi's name on a piece of paper. 393 00:37:47,914 --> 00:37:52,706 I'll need it for the trial. This is my wife. She's a witness to all this. 394 00:37:52,877 --> 00:37:58,037 After he puts his name down here, sign it with the date and exact time. 395 00:37:58,216 --> 00:38:00,504 I may be an insignificant out-of-towner, 396 00:38:00,677 --> 00:38:04,805 but you people took up with the wrong person. 397 00:38:04,972 --> 00:38:08,970 - Is there a drugstore open? - Not until the morning. 398 00:38:09,143 --> 00:38:13,011 - I can send the boy. - Don't let him, it'll weaken the case. 399 00:38:13,189 --> 00:38:17,021 I have a stomach disorder which has been aggravated by this. 400 00:38:17,193 --> 00:38:19,766 My lawyer will get all this information, 401 00:38:19,946 --> 00:38:23,066 along with a doctor's report about my stomach and her ankle. 402 00:38:23,241 --> 00:38:26,740 We have two airline pilots in room 819. 403 00:38:26,911 --> 00:38:30,031 They check out at seven a.m., you can have that room at no charge. 404 00:38:30,206 --> 00:38:33,955 I won't be dry until eight! I wouldn't settle this for less than a million! 405 00:38:34,544 --> 00:38:37,829 - Come on. - Where? What are we going to do? 406 00:38:38,006 --> 00:38:40,082 Will you come on? 407 00:38:43,803 --> 00:38:47,717 - What are we gonna do? - Why did you say, "Let's go"? 408 00:38:47,890 --> 00:38:51,840 To prove I mean business! They can't just shove us around. 409 00:38:52,020 --> 00:38:55,056 He's right. We should have wired or called. 410 00:38:55,231 --> 00:38:58,351 How can you stand there dripping all over their lobby... 411 00:38:58,526 --> 00:39:03,105 ...with no heel, no luggage, and say it's my fault we have no room? 412 00:39:03,281 --> 00:39:09,070 It's not your fault. I'm just suggesting we sit in the lobby until seven o'clock 413 00:39:09,245 --> 00:39:11,783 and take their room. What else can we do? 414 00:39:11,956 --> 00:39:16,120 Don't panic. I got you through all right up to here. 415 00:39:16,294 --> 00:39:21,831 - Mr Kellerman? - Uh? 416 00:39:21,935 --> 00:39:24,752 Can I see you a moment, please? 417 00:39:25,762 --> 00:39:30,554 What did I tell you? Call their bluff and they move pretty fast. 418 00:39:34,395 --> 00:39:36,471 This is for you. 419 00:39:41,486 --> 00:39:44,155 - Yes? - This is T.I.A. In Boston. 420 00:39:44,322 --> 00:39:46,777 - Did you find my luggage? - Yes, we did. 421 00:39:46,949 --> 00:39:53,367 - You have claim checks B63 and 64? - Yeah, B63 and 64. 422 00:39:53,539 --> 00:39:55,615 Where are they? 423 00:39:57,710 --> 00:39:59,786 Would you repeat that? 424 00:40:00,505 --> 00:40:04,668 Ohi... Our bags are in Ohio. 425 00:40:05,343 --> 00:40:08,961 They were the last checked through before the power failure. 426 00:40:09,138 --> 00:40:12,223 The belt stopped before your bags were put on the plane. 427 00:40:12,392 --> 00:40:17,350 They're putting them on flight 101, they'll be at your hotel before eight. 428 00:40:17,522 --> 00:40:21,816 I hope they enjoy the flight, because I won't be at my hotel 429 00:40:21,984 --> 00:40:24,736 because my hotel gave away my room 430 00:40:24,904 --> 00:40:29,116 for which my hotel is going to be sued in court! 431 00:40:29,283 --> 00:40:33,910 I want my bags on a plane now and I want them right here, 432 00:40:34,080 --> 00:40:38,623 not where I was before you didn't get me there... Understand? 433 00:40:38,793 --> 00:40:43,538 - My wife will verify that. - I can verify that. 434 00:40:43,715 --> 00:40:47,547 There are no flights, New York is still fogged in! 435 00:40:47,719 --> 00:40:52,677 You flew me through the fog, why are you worried about two valises? 436 00:40:52,849 --> 00:40:56,893 What's your name? No, just your name. 437 00:40:57,061 --> 00:41:02,767 - Robinson. - And your first name, Mr Robinson? 438 00:41:02,942 --> 00:41:05,563 Clifford. Mr Clifford Robinson. 439 00:41:05,737 --> 00:41:11,075 My golf partner's brother-in-law is with the Federal Aviation boys. 440 00:41:11,242 --> 00:41:13,448 He'll be getting a telegram tomorrow 441 00:41:13,619 --> 00:41:19,455 from a sick man in New York whose medicine is in his luggage in Ohio. 442 00:41:19,625 --> 00:41:24,003 Thanks very much, Mr Robinson. Am I going to get a room or not? 443 00:41:24,172 --> 00:41:26,710 As I said, if you had wired or called... 444 00:41:26,883 --> 00:41:31,260 You hear that? Anything happens to her, I wouldn't want to be you. 445 00:41:31,429 --> 00:41:34,845 - Can I have your name, please? - Winkler. 446 00:41:35,016 --> 00:41:39,393 You're going to hear from me. Come on, Gwen. 447 00:41:39,562 --> 00:41:45,067 You're welcome to stay in the manager's office until seven o'clock. 448 00:41:46,861 --> 00:41:50,775 There's gotta be a hotel room somewhere in this city. 449 00:41:51,908 --> 00:41:55,656 Don't worry, I'll straighten this out. You got a dime? 450 00:41:55,828 --> 00:41:58,450 I told you, in the little grey suitcase! 451 00:41:58,623 --> 00:42:02,206 Save your money. There's not a room to be had. 452 00:42:02,377 --> 00:42:05,792 - You folks from out of town? - Ohio. Twin Oaks. 453 00:42:08,633 --> 00:42:11,420 How long do you need a room for? 454 00:42:11,594 --> 00:42:13,883 How long do you need a room for? 455 00:42:14,055 --> 00:42:18,218 Just overnight. I got a big business meeting tomorrow. Why? 456 00:42:27,318 --> 00:42:31,232 A friend of mine runs a hotel two blocks from here. 457 00:42:31,406 --> 00:42:34,075 Nothing fancy, mind, but clean. 458 00:42:34,242 --> 00:42:40,410 - If you want a room, it'll cost you ten. - $10? That's not expensive. 459 00:42:40,581 --> 00:42:43,997 The ten is for me. The room will cost you twenty. 460 00:42:44,168 --> 00:42:49,376 - Where's the hotel? - I don't see the $10. 461 00:42:52,010 --> 00:42:58,926 - Here. Where is it? - The Ashmont, on 51 st. 462 00:42:59,100 --> 00:43:03,263 Tell Dave that Murray sent you. 463 00:43:06,858 --> 00:43:07,900 Wait. 464 00:43:11,612 --> 00:43:14,400 I may be from Ohio, but I was born 42 years ago. 465 00:43:14,574 --> 00:43:18,073 How do I know there's a room, or a Dave, or a Hotel Ashmont? 466 00:43:18,244 --> 00:43:21,779 No one trusts anyone any more. All right, come on. 467 00:43:21,956 --> 00:43:25,539 I got an umbrella, I'll take you there myself. 468 00:43:25,710 --> 00:43:28,165 Just give me the number and I'll call. 469 00:43:28,338 --> 00:43:33,545 No. You don't trust me, I'll take you there. It's only a block away. 470 00:43:34,635 --> 00:43:39,677 Look, if you want the 10 bucks back, it's no skin off my nose. 471 00:43:39,849 --> 00:43:44,013 I don't have a big business meeting in the morning. 472 00:43:49,317 --> 00:43:53,149 As I said, it's nothing fancy, but it's clean. 473 00:43:56,908 --> 00:43:59,909 This is very decent of you. Sorry I was suspicious. 474 00:44:00,078 --> 00:44:04,122 We've had a terrible time, but we really appreciate this. 475 00:44:04,290 --> 00:44:06,911 If I told you what we've been through... 476 00:44:07,085 --> 00:44:09,492 You're the first good thing that's happened to us. 477 00:44:09,671 --> 00:44:11,046 - Hold it. - What's up? 478 00:44:11,214 --> 00:44:13,290 - Put your hands up. - Oh, my God! 479 00:44:13,466 --> 00:44:15,922 Up against that wall. Don't make a sound. 480 00:44:16,094 --> 00:44:19,628 Oh, my God, we're being held up, it's a hold-up! 481 00:44:19,806 --> 00:44:23,471 - That roll of bills in your right pocket. - I knew it, I knew it. 482 00:44:23,643 --> 00:44:27,723 George, give him the money, please. My God, my children. 483 00:44:27,897 --> 00:44:30,649 I could see it coming, I went right with him. 484 00:44:30,817 --> 00:44:33,983 - You got a wallet? - Just the cash. I never carry a wallet. 485 00:44:34,153 --> 00:44:38,899 Give him your wallet. It's in his left pocket. Don't hit him, he's a sick man. 486 00:44:39,075 --> 00:44:43,120 Start walking down the block. Don't turn around. 487 00:44:43,287 --> 00:44:46,407 Yes, we'll do that, we won't turn around. 488 00:44:46,582 --> 00:44:50,201 Will you leave me a few dollars for a room and something to eat? 489 00:44:50,378 --> 00:44:53,794 - That's tough. Start walking. - Walk, George! 490 00:44:53,965 --> 00:44:55,792 At least leave me the umbrella! 491 00:44:55,967 --> 00:45:01,092 - You're turning, he said don't turn! - He's gone. 492 00:45:01,264 --> 00:45:05,593 A hold-up! We were in a hold-up! We might have been killed! 493 00:45:05,768 --> 00:45:10,062 It would've been quicker. Now we'll starve! Why mention the wallet? 494 00:45:10,231 --> 00:45:14,608 You'd rather be found dead with two small children in Ohio? 495 00:45:14,777 --> 00:45:18,775 You know what I got in my pocket? Four pennies! 496 00:45:18,948 --> 00:45:22,282 Two cents each. You had to mention the wallet! 497 00:45:22,452 --> 00:45:26,152 We're alive, aren't we? I'm shaking all over. 498 00:45:26,330 --> 00:45:30,245 I need to sit down. I need a cup of coffee or a drink. 499 00:45:30,418 --> 00:45:32,826 For what? Four cents Cup of coffee... 500 00:45:33,004 --> 00:45:37,749 37,000 policemen in New York, not one comes out in the rain! 501 00:45:38,801 --> 00:45:42,051 Excuse me? My wife and I are from out of town... 502 00:45:42,221 --> 00:45:43,881 - We got here... - One second. 503 00:45:44,057 --> 00:45:46,429 - We were held up... - One second. 504 00:45:46,601 --> 00:45:50,468 Right. Well, they just settled the sanitation strike. 505 00:45:50,688 --> 00:45:52,148 Hooray! 506 00:45:52,732 --> 00:45:55,484 But the milk trucks just went out. 507 00:45:55,651 --> 00:45:59,234 - We were held up... - The children won't get milk? 508 00:45:59,405 --> 00:46:02,988 Please. We were held up outside the Waldorf-Astoria. 509 00:46:03,159 --> 00:46:05,531 He had a gun. We could've been killed. 510 00:46:05,703 --> 00:46:08,159 - Name? - His first name is Murray. 511 00:46:08,331 --> 00:46:11,332 - He means our name. - George and Gwendolyn Kellerman. 512 00:46:11,501 --> 00:46:14,371 - "Gwen" is fine. - He wants the official name. 513 00:46:14,545 --> 00:46:17,215 - Anyhow... - Where are you staying? 514 00:46:17,382 --> 00:46:20,833 Nowhere. We were wandering around, that's how we got robbed. 515 00:46:21,010 --> 00:46:24,296 - Will hospitals have milk? - Forget the milk! 516 00:46:24,472 --> 00:46:29,976 - You came without a reservation? - We had one, but we flew to Boston. 517 00:46:30,144 --> 00:46:33,098 By the time we got here, they gave our room away. 518 00:46:33,272 --> 00:46:35,846 - You should have wired. - I'm not here to discuss that. 519 00:46:36,025 --> 00:46:38,433 I'm here to discuss the guy who took my wallet. 520 00:46:38,611 --> 00:46:44,198 He was taking us to the Hotel Ashmont, at 51 st Street. 521 00:46:44,367 --> 00:46:46,443 - There isn't any Hotel Ashmont. - We know. 522 00:46:46,619 --> 00:46:48,908 - Then why go? - We didn't know then. 523 00:46:49,080 --> 00:46:53,078 We found out about it when the man took my $110. 524 00:46:53,251 --> 00:46:56,205 All right. Sign this and see Captain Mulligan. 525 00:46:56,379 --> 00:46:59,296 - Why do I have to see him? - Just sign the form. 526 00:46:59,465 --> 00:47:03,593 I don't want to, I want my wallet! Where's Captain Mulligan? 527 00:47:03,761 --> 00:47:06,715 - Why doesn't anyone help? - Should I sign the form? 528 00:47:06,889 --> 00:47:11,219 No, I don't want you to sign it! Where is Captain Mulligan? 529 00:47:11,394 --> 00:47:15,605 - Second door on the right. Ten a.m. - The morning? What about tonight? 530 00:47:15,773 --> 00:47:18,264 My husband has a business appointment... 531 00:47:18,443 --> 00:47:24,445 - I want to report a stolen handbag. - I'm reporting a stolen wallet. 532 00:47:24,615 --> 00:47:28,613 That's my third stolen handbag. When will you do something? 533 00:47:28,786 --> 00:47:32,866 As soon as they take care of my wallet. Who else can I see? 534 00:47:33,041 --> 00:47:37,619 Every cop in this city is busy tonight. Now, what's your problem? 535 00:47:37,795 --> 00:47:41,247 They took my bag! Ten feet away from the police station. 536 00:47:41,424 --> 00:47:45,338 - Isn't that terrible? - What are you talking to her for? 537 00:47:45,511 --> 00:47:48,002 - When did this happen? - Five minutes ago. 538 00:47:48,181 --> 00:47:51,632 - Can I have your name? - I screamed, but no one listened. 539 00:47:51,809 --> 00:47:55,474 - Can I have your name, please? - Sergeant Kovalevski. 540 00:47:55,646 --> 00:48:00,308 - How am I going to buy food? - I know what you're going through. 541 00:48:00,485 --> 00:48:04,732 - What about what we're going through? - There's not much we can do. 542 00:48:04,906 --> 00:48:09,034 - Where can we get in touch? - Right here. We got no place else. 543 00:48:09,202 --> 00:48:14,658 - He was big, about six feet tall. - Our crook was six feet also! 544 00:48:14,832 --> 00:48:18,912 - No, he wasn't, he was shorter. - He was, he was six feet. 545 00:48:19,087 --> 00:48:21,293 You got a broken heel. Everyone looks bigger. 546 00:48:21,464 --> 00:48:24,880 - I broke my heel on garbage. - Isn't that terrible? 547 00:48:25,051 --> 00:48:29,629 I've got no place to sleep, or money. What's the city going to do? 548 00:48:29,806 --> 00:48:34,183 - You're not gonna do anything? - Why don't you go up to the Armory? 549 00:48:34,352 --> 00:48:37,472 The National Guard has put up some army cots. 550 00:48:37,647 --> 00:48:41,431 - You can get coffee and doughnuts. - That'll be nice. 551 00:48:41,609 --> 00:48:44,978 I don't want coffee and doughnuts, I want my wallet! 552 00:48:45,154 --> 00:48:47,610 Meyers, run these people up to the Armory. 553 00:48:47,782 --> 00:48:50,866 On the way, maybe they could look for my handbag? 554 00:48:51,035 --> 00:48:54,903 - Come on, at least we'll sleep. - Did you ever sleep on army cots? 555 00:48:55,081 --> 00:48:58,201 - Lower your voice. - You wanna sign this? 556 00:48:58,376 --> 00:49:04,794 I'm through carrying pocketbooks. It makes you a marked woman. 557 00:49:08,720 --> 00:49:11,389 - You folks live out of town? - Mm? 558 00:49:11,556 --> 00:49:15,470 - You folks live out of town? - Oh, yes. 559 00:49:15,643 --> 00:49:17,719 You're lucky. 560 00:49:19,105 --> 00:49:23,767 I'm falling asleep. I won't make it to the Armory. 561 00:49:23,943 --> 00:49:28,486 My husband and I haven't eaten or slept since yesterday morning. 562 00:49:29,949 --> 00:49:31,443 - Gwen. - Mm? 563 00:49:31,617 --> 00:49:36,825 Don't let me fall asleep without eating. I'll never wake up again. 564 00:49:48,051 --> 00:49:52,214 5743, Meyers. About 63rd and Third. 565 00:49:52,388 --> 00:49:56,718 But we're taking two people to the Armory. Right. Pull up, Benny. 566 00:49:56,893 --> 00:50:00,143 Change of plans. You'll have to get out here. 567 00:50:00,313 --> 00:50:03,931 - Is this the Armory? - About eight blocks from here. 568 00:50:04,108 --> 00:50:09,269 - We got a liquor store hold-up. - Can't you drop us off first? 569 00:50:09,447 --> 00:50:13,112 Please cooperate. We're short of squad cars. 570 00:50:13,284 --> 00:50:16,238 - Come on, we have to get out. - Let's get moving, man. 571 00:50:16,412 --> 00:50:19,615 - Come on, wake up. - We have to get out and walk. 572 00:50:19,791 --> 00:50:24,666 - We've got a hold-up. - Can't you catch him later? 573 00:50:24,837 --> 00:50:26,913 - Please don't argue. - Where are we? 574 00:50:27,090 --> 00:50:31,917 I was supposed to get protection and transportation from the police. 575 00:50:32,095 --> 00:50:36,673 I'm doing this for your protection. We don't want you to get hurt. 576 00:50:36,849 --> 00:50:41,227 - The policeman knows best! - I won't be pushed around forever. 577 00:50:41,396 --> 00:50:45,725 - I'm not getting out of the car. - It's your move, man. 578 00:50:45,900 --> 00:50:48,058 71 st and First! 579 00:51:30,778 --> 00:51:33,104 - They're running. - Let's get 'em. 580 00:51:33,281 --> 00:51:37,029 - We're gonna chase them! - I changed my mind, let us off. 581 00:51:37,201 --> 00:51:41,151 We can't stop now! I warned you before! 582 00:51:41,330 --> 00:51:43,407 They're turning, Benny. 583 00:52:12,820 --> 00:52:17,363 I want your badge numbers! I'm through being intimidated. 584 00:52:49,607 --> 00:52:53,106 There they are! Stay there and don't move! 585 00:53:13,089 --> 00:53:17,134 Five after four. By the time they catch 'em and drop us, 586 00:53:17,301 --> 00:53:19,839 it'll be five o'clock before we're in the cots. 587 00:53:20,013 --> 00:53:22,301 Why not rob a grocery store? I could've gotten milk. 588 00:53:22,473 --> 00:53:26,685 - They haven't any, they're on strike. - Move it, man, move it! 589 00:53:27,770 --> 00:53:32,397 - Let's get the hell out of here! - Oh, my God, we're being kidnapped. 590 00:53:32,567 --> 00:53:37,063 - I'm a business executive from... - Cool it, folks. Nice and cool. 591 00:53:48,499 --> 00:53:51,703 We have nothing to do with this. I'm a businessman. 592 00:53:51,878 --> 00:53:56,540 We have two small children in Ohio, and my husband isn't well. 593 00:54:01,971 --> 00:54:07,048 Drop us off at the next corner. We swear we won't bear witness. 594 00:54:07,226 --> 00:54:11,935 - Tell them we won't bear witness. - We really won't bear witness, no. 595 00:54:22,700 --> 00:54:25,820 Yeah? Who's calling, please? 596 00:54:27,914 --> 00:54:33,121 I'm sorry, he's out to lunch. This is the butler. 597 00:54:35,505 --> 00:54:39,337 - You shouldn't fool with that. - None of our business. 598 00:54:39,509 --> 00:54:42,960 We're from Ohio. Let the man fool with it. 599 00:54:52,855 --> 00:54:58,312 - Let's dump 'em in the park. - Central Park? At four in the morning? 600 00:54:58,486 --> 00:55:03,825 Don't argue with them. The park will be just fine with us, thank you. 601 00:55:19,924 --> 00:55:22,130 - Gwen... - I don't want to discuss it. 602 00:55:22,301 --> 00:55:26,465 - You're not mad at me, are you? - I just don't want to discuss it! 603 00:55:26,639 --> 00:55:28,715 I lost my shoe getting out of the car. 604 00:55:28,891 --> 00:55:34,052 They were told to take us to the Armory. It's their responsibility. 605 00:55:34,230 --> 00:55:37,017 That will comfort my orphaned children. 606 00:55:37,191 --> 00:55:41,106 - Please look for my shoe. - If it wasn't for the fog and strikes, 607 00:55:41,279 --> 00:55:44,564 we'd be fed and asleep in the hotel. You concede that? 608 00:55:44,741 --> 00:55:48,655 If I were discussing it I'd concede it, but I don't want to! 609 00:55:48,828 --> 00:55:51,782 Look, a car! Hey! 610 00:55:53,875 --> 00:55:57,623 I hope you get in trouble some day! 611 00:56:00,715 --> 00:56:03,040 - There's my shoe. - Where? 612 00:56:03,217 --> 00:56:06,966 In the road, where the car just went over it. 613 00:56:12,852 --> 00:56:17,514 - The heel was broken anyway. - I'm wearing that one. 614 00:56:17,690 --> 00:56:21,225 - What do we do now? - I'm open for suggestions. 615 00:56:21,402 --> 00:56:26,741 - We can't stay here. - That's a good suggestion. Come on. 616 00:56:27,617 --> 00:56:30,986 That is not a good idea. You'll step on something. 617 00:56:31,162 --> 00:56:34,613 - I'll deal with that when I come to... - What's the matter? 618 00:56:34,791 --> 00:56:37,994 - I just came to it. - What is it? 619 00:56:38,169 --> 00:56:42,961 - It's sharp, pointy and painful. - It's the flip part of a flip-top can. 620 00:56:43,132 --> 00:56:45,623 - Slobs in this city. - Is it bleeding? 621 00:56:46,177 --> 00:56:47,552 Oh, just a little. 622 00:56:47,720 --> 00:56:51,303 - But it's bleeding? - Yes, it's bleeding! 623 00:56:51,474 --> 00:56:56,219 Oh, my God, it's bleeding. All right, come on. 624 00:56:56,396 --> 00:57:01,104 - You can't walk with a bleeding foot! - I'd fly, but New York is fogged in. 625 00:57:01,275 --> 00:57:07,148 - There's no need for sarcasm. - Or bleeding, but they both came out. 626 00:57:07,323 --> 00:57:11,191 - Could we please get out of this park? - With pleasure. 627 00:57:11,369 --> 00:57:14,654 - Put me down! - If you bleed, you'll get an infection. 628 00:57:14,831 --> 00:57:18,828 Then you have to go to hospital, but they're probably on strike. 629 00:57:19,002 --> 00:57:22,951 - You can't walk, so I'm carrying you. - You haven't eaten in hours! 630 00:57:23,131 --> 00:57:27,045 Neither have you. You're not heavy. Don't worry. 631 00:57:27,218 --> 00:57:31,430 I'm not worried, George. When did I ever say I was worried? 632 00:57:31,639 --> 00:57:37,060 - I can't make it, Gwen. - Put me down, George. 633 00:57:37,228 --> 00:57:40,727 We can't stop now, we gotta get to the Armory 634 00:57:40,898 --> 00:57:44,682 so I can get some sleep. I've got an interview... 635 00:57:44,861 --> 00:57:50,899 You'll rupture yourself. You already have an ulcer. Now, put me down. 636 00:57:52,910 --> 00:57:55,911 Five minutes, we'll just rest five minutes. 637 00:57:56,080 --> 00:58:00,208 George, there's no point in going on. 638 00:58:00,376 --> 00:58:04,456 - Why not try to sleep here? - Here? In the open? 639 00:58:04,630 --> 00:58:09,257 We could go underneath a tree, like when we go camping. 640 00:58:11,095 --> 00:58:13,171 In a $200 tent 641 00:58:13,348 --> 00:58:16,763 with a stove and some steaks and a record player. 642 00:58:16,934 --> 00:58:21,098 George, I can't walk and you can't carry me. 643 00:58:21,272 --> 00:58:27,061 There are no buses or taxis, and no car will pick up strangers. 644 00:58:27,236 --> 00:58:31,186 - It's not safe. - We've already been robbed! 645 00:58:31,366 --> 00:58:36,324 We have nothing to lose but four cents. Please, George! 646 00:58:36,496 --> 00:58:41,952 - Suppose it rains again? - I'm so wet it would make me drier. 647 00:58:42,126 --> 00:58:48,212 It'll be light soon, anyway. If I could only close my eyes for a few hours. 648 00:58:49,717 --> 00:58:52,469 It's drier near the tree, George. 649 00:58:54,514 --> 00:59:00,766 Oh, God. With our luck, we'll probably be attacked by squirrels. 650 00:59:06,776 --> 00:59:12,612 Keep your body next to mine. It's warmer that way. There! 651 00:59:14,450 --> 00:59:17,535 Oh, they're gonna pay for it. 652 00:59:17,704 --> 00:59:21,322 A lot of people are going to pay for this night. 653 00:59:21,499 --> 00:59:24,535 Don't mumble, you'll keep yourself awake. 654 00:59:24,711 --> 00:59:29,207 People were safer in the war. With bombs dropping, they were safer. 655 00:59:29,382 --> 00:59:32,798 - Go to sleep, George. - You bet I will. 656 00:59:32,969 --> 00:59:36,089 - Goodnight, George. - Goodnight, Gwen. 657 00:59:36,264 --> 00:59:38,256 - George. - Yeah? 658 00:59:38,433 --> 00:59:42,300 - What time shall I wake you? - That won't be a problem. 659 00:59:42,478 --> 00:59:44,886 Go to sleep. 660 00:59:45,064 --> 00:59:47,353 - Goodnight, George. - Goodnight. 661 01:00:32,445 --> 01:00:34,739 Oh, my God! 662 01:00:52,632 --> 01:00:56,297 Oh, my neck. Oh, my neck. 663 01:00:56,469 --> 01:01:00,549 Aah...! My neck. Oh! 664 01:01:00,723 --> 01:01:02,799 Can't move my neck. 665 01:01:03,851 --> 01:01:06,979 Gwen? Ow! Gwen? 666 01:01:07,855 --> 01:01:09,931 Where are you, Gwen? 667 01:01:11,317 --> 01:01:13,194 Gwen? Ow! 668 01:01:17,782 --> 01:01:18,825 Gwen? 669 01:01:20,660 --> 01:01:22,736 Where are you? 670 01:01:27,291 --> 01:01:28,334 Gwen! 671 01:01:34,757 --> 01:01:35,800 Gwen! 672 01:01:41,889 --> 01:01:42,932 Gwen! 673 01:01:43,433 --> 01:01:48,308 Breakfast! I found Cracker Jack on a bench! 674 01:02:05,246 --> 01:02:09,955 - Go on, get out! Dog, get out! - Nice doggy. He's hungry. 675 01:02:10,126 --> 01:02:13,827 You can't have it, it's our breakfast. Go away! 676 01:02:14,005 --> 01:02:15,048 Shoo! 677 01:02:16,341 --> 01:02:17,800 George. 678 01:02:18,343 --> 01:02:22,423 You can't have it! We need it more than you do! 679 01:02:23,723 --> 01:02:26,428 Hey, stop! Hey! 680 01:02:26,601 --> 01:02:28,677 Here, dog! Come here! 681 01:02:30,855 --> 01:02:32,940 Here, boy! 682 01:02:48,664 --> 01:02:53,077 That dog should have been on a leash. There's no excuse for that. 683 01:02:53,252 --> 01:02:56,752 I would've caught him, but couldn't run in your shoes. 684 01:02:56,923 --> 01:03:01,086 - Is your foot all right? - It's better, but it's not all right. 685 01:03:02,512 --> 01:03:07,304 - What's that? - Dog's collar came off. 686 01:03:07,475 --> 01:03:12,718 "Corky". Owner, Mrs Nancy Silverberg. 687 01:03:12,897 --> 01:03:18,057 OK, Corky, Mrs Silverberg. "Attention, Board of Health..." 688 01:03:18,236 --> 01:03:23,361 There's still a little left, George. Why don't you eat it? 689 01:03:23,533 --> 01:03:27,696 Sure it's all right? You found it on a bench, a dog's been at it... 690 01:03:27,870 --> 01:03:34,122 No, it's got dextrose and corn syrup and niacin. You need the energy. 691 01:03:34,293 --> 01:03:37,413 - Here. - Oh, thank you. 692 01:03:42,468 --> 01:03:48,720 You could be having breakfast in bed this morning. 693 01:03:48,891 --> 01:03:54,597 Orange juice and eggs and sausages and buttered toast with... 694 01:03:54,772 --> 01:03:58,936 ...marmalade and a pot full of hot coffee. 695 01:03:59,110 --> 01:04:03,404 Instead, you're eating stale Cracker Jack left by a dog 696 01:04:03,573 --> 01:04:07,985 in an underpass in Central Park at... Where's my watch? 697 01:04:08,161 --> 01:04:10,237 - My watch. - Don't get excited. 698 01:04:10,413 --> 01:04:14,363 - I'm not excited. Where is it? - It all happened so quickly. 699 01:04:14,542 --> 01:04:17,247 - What happened? - You said you wouldn't get excited! 700 01:04:17,420 --> 01:04:21,465 That's before what you said. Where's my watch? 701 01:04:21,632 --> 01:04:26,627 I gave it to a man in a black cape while you were sleeping. 702 01:04:26,804 --> 01:04:32,143 You gave my $200 watch to a man in a black cape? Why? 703 01:04:32,310 --> 01:04:39,606 Because it looked like he had a knife. I told you, it all happened so quickly! 704 01:04:39,776 --> 01:04:45,814 - Why didn't you wake me up? - I didn't want you to get knifed! 705 01:04:45,990 --> 01:04:49,739 You're telling me I was mugged while I was sleeping? 706 01:04:49,911 --> 01:04:52,484 By a man in a cape? I don't believe that. 707 01:04:53,873 --> 01:04:58,452 You were robbed by a man with an umbrella. You believed that, didn't you? 708 01:04:59,837 --> 01:05:04,250 - He didn't ask for any money? - He just took the watch and ran. 709 01:05:04,425 --> 01:05:07,545 He didn't ask for the watch, you just gave it to him? 710 01:05:07,720 --> 01:05:12,797 - I had to. He had a knife! - Did you see the knife? 711 01:05:12,975 --> 01:05:17,353 A man doesn't stand over you at four a.m. In a cape 712 01:05:17,522 --> 01:05:22,729 - if he doesn't have a knife, does he? - I don't know, it's never come up! 713 01:05:23,778 --> 01:05:25,854 I don't want to discuss it. 714 01:05:27,115 --> 01:05:30,032 - Here are your shoes. - You wear them. 715 01:05:30,201 --> 01:05:33,617 I don't have an interview at nine o'clock. 716 01:05:33,788 --> 01:05:37,951 If I don't have a watch I won't know when nine o'clock is. 717 01:05:41,212 --> 01:05:46,004 I don't want to wear or discuss your shoes. 718 01:05:51,305 --> 01:05:54,057 Eat your Cracker Jack. 719 01:06:01,232 --> 01:06:02,275 Oh... 720 01:06:04,152 --> 01:06:06,228 I'm sorry, George. 721 01:06:07,864 --> 01:06:10,983 I guess I must be a little irritable. 722 01:06:16,289 --> 01:06:19,409 I am sorry about your watch. 723 01:06:21,961 --> 01:06:27,038 I was thinking, we could go to the Travelers Aid Society. 724 01:06:27,216 --> 01:06:32,211 They lend money to stranded people. We could find out where the office is. 725 01:06:32,388 --> 01:06:35,093 What do you think, George? 726 01:06:36,726 --> 01:06:42,147 - George? What do you think? - I think I just busted a tooth. 727 01:06:42,315 --> 01:06:47,191 - On the Cracker Jack? - I must have swallowed the prize. 728 01:06:47,362 --> 01:06:51,276 - It felt like a little tin toy. - Let me see. 729 01:06:51,449 --> 01:06:54,569 Right in the front of my mouth. There goes my smile! 730 01:06:54,744 --> 01:06:58,492 - Maybe it's not busted. - I can feel it. It's busted! 731 01:06:58,706 --> 01:07:02,206 Can I look? You're right, it's busted. 732 01:07:02,377 --> 01:07:06,623 That does it. I can't possibly... If I got money, if I shaved... 733 01:07:06,798 --> 01:07:09,917 I could never get that job without a smile! 734 01:07:10,093 --> 01:07:13,793 - Maybe a dentist could cap it. - For four cents. 735 01:07:13,971 --> 01:07:17,839 - We could ask Travelers Aid. - They don't cap teeth. 736 01:07:18,017 --> 01:07:22,513 - I'm just making suggestions. - Here's your shoes. 737 01:07:22,689 --> 01:07:26,307 Try and find the Travelers Aid... 738 01:07:26,484 --> 01:07:30,612 Did you hear that? A whistling sound... 739 01:07:30,780 --> 01:07:33,485 I'm whistling through my broken tooth. 740 01:07:33,658 --> 01:07:38,616 - I don't hear it. - On the "s". It's a whistling sound! 741 01:07:38,788 --> 01:07:43,533 You think they'll give the job to a man who can't smile and whistles? 742 01:07:43,710 --> 01:07:48,502 Not on your sweet life. So, OK, come on. 743 01:07:57,682 --> 01:08:01,845 Look at the sun, it must be 7.30. I'll never make it. 744 01:08:02,020 --> 01:08:07,144 - There's still time. Don't give up. - I'm not giving up, but I won't make it. 745 01:08:07,316 --> 01:08:09,986 Giving up is when you can make it, but give up. 746 01:08:10,153 --> 01:08:13,107 - Wait a minute. - We can't stop, look at the time! 747 01:08:13,281 --> 01:08:16,899 George, listen. There's someone crying. 748 01:08:17,076 --> 01:08:20,410 - It's not our business. - Maybe someone's in trouble. 749 01:08:20,580 --> 01:08:24,494 Maybe it's the man with the cape. He doesn't like my watch. 750 01:08:24,667 --> 01:08:28,581 - Oh, George. Look. - What? 751 01:08:31,716 --> 01:08:35,963 - He's alone. Maybe he's lost. - Maybe he's not lost, just alone. 752 01:08:36,137 --> 01:08:41,973 He wouldn't be crying. I'm gonna go see. Here I come, sweetheart. 753 01:08:43,853 --> 01:08:50,520 What's wrong? Why all the crying? Where's your mummy and daddy? 754 01:08:54,697 --> 01:08:57,022 He doesn't speak English. 755 01:08:57,200 --> 01:09:00,533 He'll have to wait until some Spanish speakers come by. 756 01:09:00,703 --> 01:09:05,282 - We can't just leave him here. - Give him your heel to play with. 757 01:09:05,458 --> 01:09:10,583 He looks so hungry and frightened. You have got to do something. 758 01:09:10,755 --> 01:09:15,749 Me?! I chased a dog across Central Park for a box of Cracker Jack. 759 01:09:15,927 --> 01:09:20,802 - I should feed a strange mouth? - Become like everyone else in this city, 760 01:09:20,973 --> 01:09:25,719 only worry about yourself. Go! You'll be late for your appointment. 761 01:09:25,895 --> 01:09:30,640 I'll stay here with you. Don't you worry, little one. 762 01:09:30,817 --> 01:09:35,146 Tell him where you slept last night. See how safe he feels. 763 01:09:35,321 --> 01:09:37,812 I've never seen you like this before. 764 01:09:37,990 --> 01:09:41,406 I never saw you in my shoes before, but we're in trouble! 765 01:09:41,577 --> 01:09:44,033 I've got no money and no luggage. 766 01:09:44,205 --> 01:09:48,369 I've got no future unless I'm at 38th and Park at nine a.m., 767 01:09:48,543 --> 01:09:51,959 sharp, clean and alert. This is no time to be a foster parent. 768 01:09:52,130 --> 01:09:57,337 - Well, I'm not going to leave him. - All right, all right. 769 01:10:09,272 --> 01:10:11,977 - See if he's got money. - What? 770 01:10:12,150 --> 01:10:16,776 See if he's got money, then we can call Travelers Aid to take care of us. 771 01:10:16,946 --> 01:10:22,071 You want me to look in his pockets for money? A poor Spanish boy? 772 01:10:22,243 --> 01:10:25,410 If he wants us to help him, he's gotta help us. 773 01:10:25,580 --> 01:10:31,084 - Suppose somebody sees you? - We'll explain that the child's lost. 774 01:10:31,252 --> 01:10:35,879 We've only got four cents so we... I see what you mean. 775 01:10:36,049 --> 01:10:42,418 I'll do it in the bushes. Come on, I'm just gonna look for some money. 776 01:10:42,597 --> 01:10:49,478 Dinero? Peseta? I'm George, and I'm your friend. Amigo? 777 01:10:49,645 --> 01:10:52,896 I just want to look in your pockets... 778 01:10:53,066 --> 01:10:57,359 - What you doing with that boy? - I didn't see you there... 779 01:10:57,528 --> 01:11:02,605 - I'm a business executive from Ohio... - Take your hands off that boy! 780 01:11:02,784 --> 01:11:08,656 You have the wrong idea! The child is lost and I was looking for money... 781 01:11:08,831 --> 01:11:13,992 - Officer! Pervert in the park! - No, please don't do that. 782 01:11:15,963 --> 01:11:19,878 - Run! Just do what I tell you, run! - Pervert in the park! 783 01:11:20,593 --> 01:11:25,807 Pervert! Officer! 784 01:12:11,227 --> 01:12:16,269 - Why didn't you stop and explain? - Explain 785 01:12:16,441 --> 01:12:20,818 What I'm doing with a little boy with my hands in his pockets? 786 01:12:20,987 --> 01:12:25,815 They'd give me ten to twenty years! I begged you to leave that kid alone! 787 01:12:25,992 --> 01:12:30,737 I did the right thing. That child was scared to death. 788 01:12:30,913 --> 01:12:35,871 Right now he's eating an ice cream, and I'm a hunted pervert! 789 01:12:36,044 --> 01:12:39,459 - Let's go out the west side. - I can't move. 790 01:12:39,630 --> 01:12:44,458 You chased a dog and beat a horse. You're stronger than you think. 791 01:12:45,595 --> 01:12:51,135 I promised I would call the children. If I don't, they will be worried. 792 01:12:51,309 --> 01:12:55,141 Right now they're eating breakfast. Worry about us. 793 01:12:55,313 --> 01:12:58,598 You haven't thought about them since we left. 794 01:12:58,775 --> 01:13:02,440 About their future if anything should happen to us? 795 01:13:02,612 --> 01:13:05,732 - Have you thought about them once? - Yes! 796 01:13:05,907 --> 01:13:10,201 Are you gonna walk or stand here and have a P.T.A. Meeting? 797 01:13:10,370 --> 01:13:12,030 That tone of voice again! 798 01:13:12,205 --> 01:13:16,783 Ever since they lost our luggage you have been sourcastic with me, 799 01:13:16,959 --> 01:13:20,494 and irritable, and insensitive and intolerant! 800 01:13:20,672 --> 01:13:25,215 Oh, my God. My ring just came off. 801 01:13:25,385 --> 01:13:29,299 - I just lost my ring. - Now?! Now you lost your ring? 802 01:13:29,472 --> 01:13:33,386 Sorry, next time I'll do it when you're not in a hurry! 803 01:13:33,559 --> 01:13:37,806 - How could it slip off? - I haven't eaten. My fingers are thinner. 804 01:13:37,980 --> 01:13:41,599 14 years she hasn't taken it off. Now she loses it! 805 01:13:41,776 --> 01:13:45,821 Don't talk to me in the third person, I'm here in the first person! 806 01:13:45,988 --> 01:13:49,357 I'm not, I'm talking to myself in the second person. 807 01:13:49,534 --> 01:13:51,776 Why wear a ring when you always wear gloves? 808 01:13:51,953 --> 01:13:55,156 Why wear socks when you always wear shoes? 809 01:13:55,331 --> 01:14:00,123 Why argue if my career is over at nine o'clock? 810 01:14:01,254 --> 01:14:05,501 Go on, go to your appointment. Don't you worry about me. 811 01:14:05,675 --> 01:14:10,218 I will just stay here and scrape and dig down to the bone until... 812 01:14:10,388 --> 01:14:15,548 It's only a $20 band of gold. If I get the job, I'll buy you one hundred of 'em. 813 01:14:15,727 --> 01:14:19,938 - Forget it. - Forget my wedding ring? 814 01:14:20,106 --> 01:14:24,732 How can you say such a thing? How can you be so inhuman? 815 01:14:24,902 --> 01:14:28,485 It's my wedding ring. I don't want another one. 816 01:14:28,656 --> 01:14:35,619 - I want the one you put on my finger. - I didn't mean anything by it. 817 01:14:36,330 --> 01:14:39,082 It's the only thing I own that I really care about. 818 01:14:39,250 --> 01:14:42,370 I'm not going to forget it or leave it. 819 01:14:42,545 --> 01:14:46,128 - I don't care what you do... - You're upset. 820 01:14:46,299 --> 01:14:48,968 That's right. I'm gonna stay and look. 821 01:14:49,135 --> 01:14:52,255 - You're tired and upset. - Leave me alone. 822 01:14:52,430 --> 01:14:56,344 - We're not going to go away... - Take your hands off of me! 823 01:14:56,517 --> 01:14:59,222 We'll stay until we find the ring... 824 01:14:59,395 --> 01:15:02,480 - What are you doing? - Are you all right? 825 01:15:02,648 --> 01:15:06,064 That's my husband! George, are you all right? 826 01:15:06,235 --> 01:15:11,028 - Why didn't she say something? - I told you! Never help nobody! 827 01:15:11,199 --> 01:15:14,983 - Speak to me. - I begged you to forget that ring. 828 01:15:15,161 --> 01:15:18,197 - Where did he hit you? - First time, in the ribs. 829 01:15:18,373 --> 01:15:21,457 - Then, in the same place. - Is it your ribs? 830 01:15:21,626 --> 01:15:25,042 No, my knee. I'm kneeling on your ring. 831 01:15:25,213 --> 01:15:29,590 For heaven's sake, thank you. Will you look at that? 832 01:15:29,759 --> 01:15:34,966 - Well, I just feel better already. - Hoodlums. 833 01:15:47,068 --> 01:15:50,816 - Can't you walk faster? - With no heels and torn shoes? 834 01:15:50,988 --> 01:15:53,906 I've worn through my stockings, I'm down to skin! 835 01:15:54,075 --> 01:15:57,278 A bus! The strike must have ended. Run! 836 01:15:57,453 --> 01:16:02,246 - We don't have any money! - It's a public vehicle, they gotta take us! 837 01:16:25,273 --> 01:16:31,607 Arthur Fischetti, huh? He won't be driving a bus very long, I promise you. 838 01:16:32,864 --> 01:16:39,578 You should have sat down like I said. He wouldn't have thrown us off. 839 01:16:39,746 --> 01:16:44,372 A yelling man is one thing, a sitting woman is something else. 840 01:16:44,542 --> 01:16:47,247 - Why are you standing there? - I'm finished. 841 01:16:47,420 --> 01:16:50,041 I can't take any more. I have no more strength. 842 01:16:50,214 --> 01:16:53,168 You're just going to stand there forever? 843 01:16:53,343 --> 01:16:58,966 - At 65th Street and Central Park West? - Until I die or I'm rescued. 844 01:16:59,140 --> 01:17:02,972 You're giving up, after you told me not to give up? 845 01:17:03,144 --> 01:17:08,351 You have to make your own decisions now. I choose giving up. 846 01:17:09,233 --> 01:17:13,183 Come on, you've got two children to think about. 847 01:17:13,363 --> 01:17:16,648 I'm not going to move until... 848 01:17:16,824 --> 01:17:20,359 - What's the matter? - I don't know. Listen. 849 01:17:20,536 --> 01:17:24,119 - What is it? - Sounds like a gas main. 850 01:17:24,874 --> 01:17:28,160 George, get off! It's gonna blow! Get off! 851 01:17:28,336 --> 01:17:30,625 You hear me? Just get off! 852 01:17:40,390 --> 01:17:41,849 George? 853 01:17:42,266 --> 01:17:45,682 George, are you all right? Are you all right? 854 01:18:12,964 --> 01:18:17,293 - George, can you hear me now? - Yeah. 855 01:18:17,468 --> 01:18:20,588 Has the ringing stopped? 856 01:18:23,349 --> 01:18:26,765 The ringing hasn't stopped, but you can hear me? 857 01:18:26,936 --> 01:18:30,352 If you'd walked when I said, I wouldn't have been there. 858 01:18:30,523 --> 01:18:33,726 I can't hear again, Con Edison'll pay for this. Say something. 859 01:18:33,901 --> 01:18:35,277 - What? - What? 860 01:18:35,445 --> 01:18:40,949 - Say something. Anything. - I'm sorry. It wasn't my fault. 861 01:18:41,117 --> 01:18:43,822 My ankles were giving out. 862 01:18:43,995 --> 01:18:47,530 I can only hear every other word, like a bad phone connection. 863 01:18:47,707 --> 01:18:50,577 It was the explosion. It'll clear up in a minute. 864 01:18:50,752 --> 01:18:53,040 "It'll up a minute." That's all I heard. 865 01:18:53,212 --> 01:18:56,130 George, stop it, you're getting me nervous! 866 01:18:56,299 --> 01:19:01,459 They won't give a vice-presidency to a man who hears half of everything. 867 01:19:01,637 --> 01:19:05,006 I'm supposed to listen to all important meetings! 868 01:19:05,183 --> 01:19:08,433 - Do you know where we are? - What was the second part? 869 01:19:08,603 --> 01:19:12,435 Do you know where we are now? It's a church. 870 01:19:12,607 --> 01:19:17,435 Maybe if we pray very hard, we'll still be able to make it. 871 01:19:17,612 --> 01:19:23,567 - How, if you stop to pray? - What we need is hope and courage. 872 01:19:23,743 --> 01:19:27,194 What I need is a barber and a dentist. 873 01:19:27,747 --> 01:19:30,041 Gwen! Gwen! 874 01:19:34,921 --> 01:19:35,963 Gwen? 875 01:19:41,803 --> 01:19:46,215 I don't mean any disrespect, but of all the times to go to church... 876 01:19:46,391 --> 01:19:48,685 Psst! Psst! 877 01:19:49,727 --> 01:19:54,021 - We're closed. - The church is closed? 878 01:19:54,190 --> 01:19:58,603 I'm sorry, it's a TV rehearsal. We're televising on Sunday. 879 01:19:59,529 --> 01:20:03,573 My wife just wants to pray for five minutes. 880 01:20:03,741 --> 01:20:07,110 I understand, but I got my orders from the network. 881 01:20:07,286 --> 01:20:11,913 It's a closed TV rehearsal. No one is allowed in until two o'clock. 882 01:20:12,083 --> 01:20:17,208 You mean to say that my wife and I can't sit here and pray? 883 01:20:17,380 --> 01:20:23,169 - Forget it, we'll go to another church. - You stay there, they can't stop you. 884 01:20:23,344 --> 01:20:28,683 - There's no public praying until two! - We need it now! 885 01:20:28,850 --> 01:20:33,559 I don't want to argue. My orders are to keep everyone out until two. 886 01:20:33,730 --> 01:20:35,971 We got wires here, you could get hurt. 887 01:20:36,149 --> 01:20:42,982 You're denying my divine rights to worship in the House of the Lord. 888 01:20:43,156 --> 01:20:47,782 Until two o'clock, when you get your "divine rights" back. 889 01:20:47,952 --> 01:20:50,657 - Can I have your name? - Lennie Moyers. 890 01:20:50,830 --> 01:20:54,329 - Forget it. - I can forget my watch, my money. 891 01:20:54,500 --> 01:20:57,834 I am not going to forget my divine rights! 892 01:20:58,004 --> 01:21:04,089 OK, let your network know they can expect a letter from my lawyers. 893 01:21:04,260 --> 01:21:07,463 Come on. Don't know if you're a religious man, 894 01:21:07,638 --> 01:21:13,344 but if I were you, at two o'clock I'd start praying for my job! 895 01:21:13,519 --> 01:21:15,595 Come on, come on. 896 01:21:18,816 --> 01:21:22,731 What are we doing wrong? We can't ride, we can't walk, 897 01:21:22,904 --> 01:21:24,980 we can't eat, we can't pray! 898 01:21:25,156 --> 01:21:27,528 As long as we got our brains, we can think. 899 01:21:27,700 --> 01:21:31,568 - They'll get that too, you'll see. - We're not licked yet. 900 01:21:31,746 --> 01:21:35,874 Yes, we are. We're licked, George. 901 01:21:36,042 --> 01:21:41,831 - We surrender, New York, you win! - We don't surrender! 902 01:21:42,006 --> 01:21:47,842 Do you hear that, New York? We don't quit! How do you like that? 903 01:21:48,930 --> 01:21:53,888 You can rob me, starve me, break my teeth and my wife's ankles! 904 01:21:54,060 --> 01:22:01,023 - I'm not leaving! You're just a city. - Somebody'll hear you! 905 01:22:01,192 --> 01:22:07,941 I'm a person, and I'm stronger than a city! This is George Kellerman talking! 906 01:22:08,116 --> 01:22:12,244 You're not getting away with anything! I got your names and addresses! 907 01:22:14,455 --> 01:22:18,156 We're riding in a car to the Waldorf and they're giving us a room 908 01:22:18,334 --> 01:22:23,080 and a hot bath and a decent meal, because I'm through fooling around. 909 01:22:23,256 --> 01:22:28,463 - How will we get there? - How? I'll show you how. 910 01:22:35,184 --> 01:22:38,636 Will you help us, please? My wife can't walk 911 01:22:38,813 --> 01:22:40,971 and we've got to get to the Waldorf-Astoria. 912 01:22:41,149 --> 01:22:46,985 If you've got any decency as a human being, you won't leave us here. 913 01:22:48,573 --> 01:22:51,492 Gwen! Come on. 914 01:23:06,883 --> 01:23:11,675 God bless you, sir. If you knew what we've been through... 915 01:23:11,846 --> 01:23:16,555 You wouldn't believe it. Mr and Mrs Kellerman, from Ohio. 916 01:23:16,726 --> 01:23:20,593 Manuel Vargas. I am from out of town, too. Cuba. 917 01:23:20,772 --> 01:23:24,306 - Really? Here on business? - Just arrived. 918 01:23:24,484 --> 01:23:29,478 I am the new delegate of Cuba to the United Nations. 919 01:23:29,655 --> 01:23:34,614 The first person who's nice to us is another out-of-towner. 920 01:23:34,786 --> 01:23:37,537 Our Cuban Mission is on 66th and Park. 921 01:23:37,705 --> 01:23:42,166 I will get off there and my chauffer will take you to your destination. 922 01:24:09,904 --> 01:24:13,071 - Lock the doors! - We'll walk the rest of the way. 923 01:24:13,241 --> 01:24:17,404 Stay in the car, they'll tear you apart. Looks like trouble ahead. 924 01:24:22,291 --> 01:24:25,495 Can't you tell them we're not with you? 925 01:24:25,670 --> 01:24:29,668 Us neutral! Non politico! 926 01:24:32,135 --> 01:24:37,425 We're from Twin Oaks, Ohio! My husband's in the plastic business! 927 01:24:38,307 --> 01:24:42,969 - Bastard. Bastard! - No comprende. 928 01:24:43,146 --> 01:24:46,182 We were promised police protection! 929 01:24:50,194 --> 01:24:52,732 Don't just sit there! Can't you do something? 930 01:24:52,905 --> 01:24:57,283 - Don't panic. It's just a demonstration. - And then they'll kill us! 931 01:24:57,452 --> 01:25:01,449 Try not to look afraid, that's what they want. Show no fear. 932 01:25:02,457 --> 01:25:04,782 Wave, just wave your hand. 933 01:25:50,505 --> 01:25:54,123 What the hell are you doing here? Come on! 934 01:25:54,300 --> 01:25:58,464 I'm still not talking to you! Get us out of here. 935 01:25:59,514 --> 01:26:04,591 They're taking pictures! It'll be on TV! "Communist"! My career is over! 936 01:26:04,769 --> 01:26:09,846 - I'm blacking out, somebody help me! - "Card-carrying Commie pervert"! 937 01:26:10,024 --> 01:26:15,860 Don't pull, please don't pull! Oh, my God, my straps are broken! 938 01:26:39,721 --> 01:26:44,679 - What time is it? - Five minutes after eight. 939 01:26:44,851 --> 01:26:48,551 We can still make it, we still got a chance. 940 01:26:48,730 --> 01:26:52,810 - I think I'm going to pass out. - No, you're not. 941 01:26:52,984 --> 01:26:56,020 Wait till the hotel, you can pass out there. 942 01:26:56,195 --> 01:27:00,525 No, I'm gonna pass out here. I'm dizzy, I'm gonna faint. 943 01:27:00,700 --> 01:27:04,994 - No, you're not! - I am. Watch. 944 01:27:05,163 --> 01:27:07,701 She passed out. 945 01:27:08,458 --> 01:27:10,913 Five after eight, and she passes out. 946 01:27:35,151 --> 01:27:39,612 24719, 18029. I'm not forgetting those badge numbers. 947 01:27:39,781 --> 01:27:44,988 - Thank you very much. - Why? For deserting us? 948 01:27:54,337 --> 01:27:57,338 My name is Kellerman, I was here last night... 949 01:27:57,507 --> 01:28:00,045 - One minute... - I better not have trouble with you. 950 01:28:00,218 --> 01:28:02,127 - Hello! - Hello. 951 01:28:02,303 --> 01:28:05,221 I see you made it. I stayed in Boston last night. 952 01:28:05,390 --> 01:28:08,177 - 1421, Mr Cooper. - They held a room for you? 953 01:28:08,351 --> 01:28:12,562 - I just wired ahead. What about you? - Same thing. 954 01:28:12,730 --> 01:28:16,894 - See you around some time. - See you. 955 01:28:17,860 --> 01:28:21,027 It could have been foggy, he'd still be in Boston. 956 01:28:21,197 --> 01:28:24,981 - Now, can I help you? - My name is George Kellerman... 957 01:28:25,159 --> 01:28:30,450 - One moment, please. - Please, I don't have one moment! 958 01:28:30,623 --> 01:28:35,665 - If I don't get the room... - We have your room. Suite 927. 959 01:28:35,837 --> 01:28:38,410 I was getting a message for you. 960 01:28:38,589 --> 01:28:42,089 Things have eased up since the strike was settled. 961 01:28:42,260 --> 01:28:45,426 Here, your luggage arrived and is in your room. 962 01:28:45,596 --> 01:28:48,550 - If you'll sign the register... - They settled. 963 01:28:48,725 --> 01:28:52,888 - Why didn't they settle yesterday? - Are you all right, ma'am? 964 01:28:53,062 --> 01:28:56,229 Do you know what she's been through? 965 01:28:56,399 --> 01:29:02,520 - Tell him later. Help me now. - Could I have a bellboy to help? 966 01:29:02,697 --> 01:29:05,947 You're gonna get hot food and tape for your ankles. 967 01:29:06,117 --> 01:29:08,952 - Help Mrs Kellerman to 927. - Yes, sir. 968 01:29:09,120 --> 01:29:12,904 - This way, ma'am. - I'm so humiliated. 969 01:29:13,082 --> 01:29:17,080 It'll all be in the lawsuit. Murray, the humiliation, everything. 970 01:29:24,510 --> 01:29:27,630 The bed, put her on the bed. 971 01:29:31,893 --> 01:29:34,265 - Turn on the bath. - What time is it? 972 01:29:34,437 --> 01:29:40,475 - 17 minutes to 9. - I got 17 minutes to eat and dress. 973 01:29:40,651 --> 01:29:45,313 - Where's my suitcase? - On the rack. Will that be all, sir? 974 01:29:45,490 --> 01:29:48,859 You're waiting for a tip. All I got is four cents. 975 01:29:49,035 --> 01:29:52,486 If you're interested, you can have 'em. 976 01:29:52,663 --> 01:29:55,867 - Right, sir. - Please turn on the bath. 977 01:29:56,042 --> 01:29:58,912 Have a bath when I leave. Call room service. 978 01:29:59,087 --> 01:30:03,879 Get hot food for two people, and tell them I only got 17 minutes. 979 01:30:04,050 --> 01:30:11,298 May I have room service, please? I have no feeling in my lower body. 980 01:30:11,474 --> 01:30:16,469 - What's wrong? - It's locked. This suitcase is locked. 981 01:30:16,646 --> 01:30:19,219 - Open it with the key. - What key? 982 01:30:19,399 --> 01:30:22,732 The key you keep in your wallet that opens... 983 01:30:22,902 --> 01:30:29,023 - Oh, my God, you don't have the key. - Murray has the key. 984 01:30:29,200 --> 01:30:32,403 In there is a clean shirt and razor. 985 01:30:32,578 --> 01:30:36,528 And out there is a crook with glasses and my key! 986 01:30:36,708 --> 01:30:41,868 If there's any justice, let him get mugged by the man who took my watch! 987 01:30:42,046 --> 01:30:47,385 - Can't you break it open with a knife? - That's called a "Diplomatic Courier". 988 01:30:47,552 --> 01:30:51,596 It's for important diplomatic papers. Can't open it with a grenade. 989 01:30:51,764 --> 01:30:56,343 - How about a locksmith? - In 17 minutes? He'd have to feed me. 990 01:30:56,519 --> 01:31:01,347 That's the last time I buy good luggage. Never again! 991 01:31:01,524 --> 01:31:04,940 Hello, is it possible to get hot food in ten minutes? 992 01:31:05,111 --> 01:31:09,322 It's not possible. At least an hour. 993 01:31:09,490 --> 01:31:12,610 Be at least an hour. There's a convention here. 994 01:31:12,785 --> 01:31:15,822 I hope it's morticians, 'cause I may kill somebody. 995 01:31:15,997 --> 01:31:19,745 Why not call and say you'll be late? They'll understand. 996 01:31:19,917 --> 01:31:24,378 There's no room for lateness in a company making precision instruments. 997 01:31:24,547 --> 01:31:30,134 Nine o'clock means nine o'clock. Any slob can show up at ten o'clock. 998 01:31:30,303 --> 01:31:35,131 Damn it, I'm gonna be there by nine! I want this job! 999 01:31:35,308 --> 01:31:40,599 A little obstacle like New York City is not gonna stop me! 1000 01:31:40,772 --> 01:31:44,816 They got my money, my watch, my tooth. They didn't stop me. 1001 01:31:44,984 --> 01:31:49,278 You want something bad enough, nothing can stop you, right? 1002 01:31:49,447 --> 01:31:54,405 I'll be back in one hour. I'm gonna be the vice-president in charge of sales. 1003 01:31:54,577 --> 01:31:56,871 Oh, my God! 1004 01:31:59,707 --> 01:32:05,959 Gwen... I wanna tell you something. No matter what happens, 1005 01:32:06,130 --> 01:32:09,914 - thanks for standing by me. - I want you to be happy. 1006 01:32:10,093 --> 01:32:13,925 - God, your beard! - I'm sorry. Excuse me. 1007 01:32:14,097 --> 01:32:18,260 It's getting worse. The "s" is getting worse. 1008 01:32:25,400 --> 01:32:30,192 - A complimentary basket of fruit, sir. - Good, let me have an apple. 1009 01:32:30,363 --> 01:32:31,406 Ow! 1010 01:32:33,533 --> 01:32:37,281 I'll take a banana. Thank you. 1011 01:33:04,397 --> 01:33:08,774 - Mr Kellerman is here, Mr Drexel. - Send him in. 1012 01:33:08,943 --> 01:33:12,063 You may go in, Mr Kellerman. 1013 01:33:15,950 --> 01:33:18,026 Thank you. 1014 01:33:32,216 --> 01:33:35,345 Come in. 1015 01:33:36,095 --> 01:33:39,464 - Yes? - I'm Kellerman. 1016 01:33:39,640 --> 01:33:42,891 Kellerman, nine o'clock on the dot. 1017 01:33:43,061 --> 01:33:47,557 With the transit trouble, I didn't expect to see you on time. 1018 01:33:47,732 --> 01:33:51,231 No problem, sir. A couple of minor inconveniences... 1019 01:33:52,612 --> 01:33:54,906 Gwen? Gwen? 1020 01:33:59,285 --> 01:34:00,328 Gwen? 1021 01:34:02,830 --> 01:34:03,873 Gwen? 1022 01:34:04,624 --> 01:34:09,286 Gwen, they want me. Vice-presidency, double the salary. 1023 01:34:09,462 --> 01:34:15,298 They'll find us an apartment and our choice of schools for the kids. 1024 01:34:15,468 --> 01:34:20,130 And seats for the Giants games and a season's ballet subscription. 1025 01:34:20,306 --> 01:34:22,844 They're crazy about me, broken tooth and all. 1026 01:34:23,017 --> 01:34:26,469 - What did you say? - What did I say? 1027 01:34:26,646 --> 01:34:29,896 - What do you think I said? - I don't know. 1028 01:34:30,066 --> 01:34:32,557 I was hoping you would say no. 1029 01:34:32,735 --> 01:34:37,397 I was hoping you'd say you and your wife don't belong in New York. 1030 01:34:37,573 --> 01:34:40,243 You wanted to live your life in Ohio. 1031 01:34:40,410 --> 01:34:43,825 That you never wanted to see another big city. 1032 01:34:43,996 --> 01:34:48,955 That you don't want to live here, or in Chicago, or San Francisco, 1033 01:34:49,127 --> 01:34:53,789 or any other place where people have to live on top of each other, 1034 01:34:53,965 --> 01:34:58,176 and they don't have enough room to walk, or breath, or smile. 1035 01:34:58,344 --> 01:35:02,009 You don't want to step on garbage in the streets, 1036 01:35:02,181 --> 01:35:07,389 or have to give away watches in your sleep to men in black capes. 1037 01:35:07,562 --> 01:35:12,307 That you were through travelling on trains with no seats or food, 1038 01:35:12,483 --> 01:35:18,319 flying on planes with no place to land, and no luggage waiting for you. 1039 01:35:18,489 --> 01:35:23,566 And you wished you never came, and the only thing you really want was... 1040 01:35:23,745 --> 01:35:28,905 ...to pick up your wife, and carry her to the airport, and fly home 1041 01:35:29,083 --> 01:35:32,001 and live happily ever after. 1042 01:35:32,170 --> 01:35:36,630 That's what I was hoping you would say, George. 1043 01:35:36,799 --> 01:35:42,635 That's funny. That's what I told them, word for word. 1044 01:35:45,224 --> 01:35:46,267 Oh. 1045 01:35:59,155 --> 01:36:01,646 - Coffee or tea with dinner? - Nothing. 1046 01:36:01,824 --> 01:36:04,861 We're having a big meal as soon as we get in. 1047 01:36:05,036 --> 01:36:08,950 Will we be on time? My children are waiting at the airport. 1048 01:36:09,123 --> 01:36:12,706 We anticipate no delays. We'll be landing in 40 minutes. 1049 01:36:12,877 --> 01:36:16,791 - Thank you. - Stop worrying. We're going home. 1050 01:36:16,964 --> 01:36:21,128 I won't feel better till I'm back in my own house. 1051 01:36:21,302 --> 01:36:26,593 Could I have a cup of coffee? It won't spoil my dinner. 1052 01:36:26,766 --> 01:36:31,558 Gwen, relax. You've been a nervous wreck this whole trip. 1053 01:36:33,272 --> 01:36:35,348 - Can I get by? - Sit down. 1054 01:36:35,525 --> 01:36:38,229 - I beg your pardon? - I said sit down! 1055 01:36:38,403 --> 01:36:41,854 - I want to go in there! - You'll go where I tell you! 1056 01:36:42,031 --> 01:36:47,238 Everybody, sit down and be quiet. This plane is going to Havana, Cuba. 1057 01:36:51,332 --> 01:36:54,428 Oh, my God! 96132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.