All language subtitles for Terror.Lake.Drive.S03E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,988 --> 00:00:18,682 ♪♪ 2 00:00:22,582 --> 00:00:32,454 ♪♪ 3 00:00:32,592 --> 00:00:42,464 ♪♪ 4 00:00:42,602 --> 00:00:46,330 ♪♪ 5 00:00:48,643 --> 00:00:58,515 ♪♪ 6 00:00:58,653 --> 00:01:08,525 ♪♪ 7 00:01:08,663 --> 00:01:13,116 ♪♪ 8 00:01:13,254 --> 00:01:15,497 Hey, Queens! What's up, y'all? 9 00:01:15,635 --> 00:01:19,501 Let me let more people get in this live. 10 00:01:19,639 --> 00:01:21,262 See, I'm looking at y'all comments. 11 00:01:21,400 --> 00:01:23,229 I knew somebody was gonna say that, okay? 12 00:01:23,367 --> 00:01:24,679 I know y'all wanted me to get on live. 13 00:01:24,817 --> 00:01:28,165 I saw you all y'all DMs, all y'all's messages. 14 00:01:28,303 --> 00:01:29,373 Look, I was gonna get on yesterday, 15 00:01:29,511 --> 00:01:32,204 but a bitch was relaxing, okay? 16 00:01:33,790 --> 00:01:36,967 Oh, yes. I love being out here at night. 17 00:01:37,105 --> 00:01:38,382 It's so peaceful. 18 00:01:38,520 --> 00:01:40,419 Look at the trees and the lake back there. 19 00:01:40,557 --> 00:01:42,903 A lot of greenery. Look. 20 00:01:47,150 --> 00:01:50,049 ♪♪ 21 00:01:50,187 --> 00:01:52,844 Yeah, super quiet. 22 00:01:52,983 --> 00:01:55,123 Thanks for being on my live, boo. 23 00:01:55,261 --> 00:01:58,022 Hey. No, I'm still out here. 24 00:01:58,161 --> 00:02:01,129 I love being out here at night. 25 00:02:01,267 --> 00:02:03,614 Hey, Mariah. 26 00:02:03,752 --> 00:02:07,377 Thanks for being on my live, girl. 27 00:02:07,515 --> 00:02:10,276 Yeah, look. 28 00:02:10,414 --> 00:02:12,761 Aww, I love you, too. 29 00:02:12,899 --> 00:02:22,771 ♪♪ 30 00:02:22,909 --> 00:02:31,746 ♪♪ 31 00:02:36,060 --> 00:02:37,786 Hey, you. 32 00:02:37,924 --> 00:02:40,168 Hey. 33 00:02:40,306 --> 00:02:41,790 How'd you sleep? 34 00:02:41,928 --> 00:02:44,207 Barely. 35 00:02:44,345 --> 00:02:46,864 Mm. Well, we don't have to get up. 36 00:02:47,002 --> 00:02:49,453 Not just yet, anyway. 37 00:02:49,591 --> 00:02:51,179 I thought you wanted to leave. 38 00:02:51,317 --> 00:02:52,939 Mm. 39 00:02:53,077 --> 00:02:56,426 Well, I slept on it, and... 40 00:02:56,564 --> 00:02:58,461 I decided I'm not gonna let anyone 41 00:02:58,600 --> 00:03:00,913 push us off of our property. 42 00:03:01,051 --> 00:03:05,573 For whatever reason, I feel like I belong here. 43 00:03:05,711 --> 00:03:07,299 Why would my grandfather leave me a property 44 00:03:07,437 --> 00:03:09,266 that isn't somewhere safe? 45 00:03:09,404 --> 00:03:11,510 But you didn't sleep on it. 46 00:03:13,339 --> 00:03:15,479 What? 47 00:03:15,617 --> 00:03:19,449 I woke up in the wee hours, and you were gone. 48 00:03:19,587 --> 00:03:20,864 At least 20 minutes. 49 00:03:21,002 --> 00:03:22,452 I probably just went to the bathroom. 50 00:03:22,590 --> 00:03:24,074 For that long? 51 00:03:24,212 --> 00:03:27,077 Excuse me? 52 00:03:27,215 --> 00:03:28,768 I was worried. 53 00:03:28,906 --> 00:03:30,839 We're away from home, and after everything 54 00:03:30,977 --> 00:03:32,393 you shared with me last night, I... 55 00:03:32,531 --> 00:03:33,739 I don't know. I... 56 00:03:35,430 --> 00:03:38,399 Okay. Well, honestly... 57 00:03:39,952 --> 00:03:42,679 last night was a blur. I just... 58 00:03:42,817 --> 00:03:44,715 I probably went to the bathroom 59 00:03:44,853 --> 00:03:49,927 and got a drink of water and checked in on my kids. 60 00:03:50,065 --> 00:03:53,414 I'm sorry that I worried you. 61 00:03:53,552 --> 00:03:56,969 I'm fine. 62 00:03:57,107 --> 00:03:59,316 Since you like surprises, 63 00:03:59,454 --> 00:04:01,836 and it's our honeymoon, 64 00:04:01,974 --> 00:04:06,427 why don't you plan something special for us? 65 00:04:06,565 --> 00:04:08,636 Anything you want. 66 00:04:08,774 --> 00:04:10,776 All right. Okay? 67 00:04:10,914 --> 00:04:11,984 I'm sure I can figure that out. 68 00:04:12,122 --> 00:04:13,261 Yeah? You think so? 69 00:04:13,399 --> 00:04:15,712 Maybe. 70 00:04:15,850 --> 00:04:17,058 All right, well, I'm gonna take a shower. 71 00:04:17,196 --> 00:04:18,577 Can you please make sure the kids are up 72 00:04:18,715 --> 00:04:20,268 and ready for brunch? 73 00:04:20,406 --> 00:04:22,857 Please? 74 00:04:22,995 --> 00:04:32,867 ♪♪ 75 00:04:33,005 --> 00:04:42,739 ♪♪ 76 00:04:46,225 --> 00:04:47,571 Hey, yo. What you substitute cops 77 00:04:47,709 --> 00:04:49,366 doing out here about finding Chee Chee, huh? 78 00:04:49,504 --> 00:04:51,541 It's been six fucking hours. 79 00:04:51,679 --> 00:04:53,266 I haven't seen no security footage, 80 00:04:53,405 --> 00:04:55,096 not no sniffer dog, no search party, 81 00:04:55,234 --> 00:04:56,787 no S.W.A.T., nothing! 82 00:04:56,925 --> 00:04:59,928 Yo, she's a national fucking treasure, yo. 83 00:05:00,066 --> 00:05:01,965 Sir, I'm gonna need you to calm down. 84 00:05:02,103 --> 00:05:03,794 We're doing everything we can to find your girlfriend. 85 00:05:03,932 --> 00:05:05,727 That's what you told me six hours ago. 86 00:05:05,865 --> 00:05:07,798 Seem to me like y'all not taking it serious. 87 00:05:07,936 --> 00:05:09,455 Do you know who the fuck I am? 88 00:05:09,593 --> 00:05:12,113 We know who you are, Mr. Titty. 89 00:05:12,251 --> 00:05:14,218 What the fuck you call me? 90 00:05:14,357 --> 00:05:15,875 Oh, y'all must want me to call the homies up here 91 00:05:16,013 --> 00:05:18,015 to come and start turning shit up, huh? 92 00:05:18,153 --> 00:05:20,017 'Cause I can make it happen just like that. 93 00:05:20,155 --> 00:05:22,330 I know y'all don't want all these white folks up in here 94 00:05:22,468 --> 00:05:23,711 to get uncomfortable, right? 95 00:05:23,849 --> 00:05:25,851 That is not gonna be necessary, sir. 96 00:05:25,989 --> 00:05:27,404 Okay? If we could just get 97 00:05:27,542 --> 00:05:30,200 a full description of your girlfriend. 98 00:05:30,338 --> 00:05:31,477 Chee Chee, was it? 99 00:05:31,615 --> 00:05:33,479 Her real name is Chenar Cherry. 100 00:05:33,617 --> 00:05:35,619 She 5'8", about 135, 101 00:05:35,757 --> 00:05:37,518 light brown eyes, long dark hair. 102 00:05:37,656 --> 00:05:39,312 She got a beauty mark on her back. 103 00:05:39,451 --> 00:05:42,177 Got it. 104 00:05:42,315 --> 00:05:44,490 One more thing, Titty. 105 00:05:44,628 --> 00:05:45,905 When's the last time you saw her? 106 00:05:46,043 --> 00:05:48,736 Last night. I went in the shower... 107 00:05:48,874 --> 00:05:50,254 she said she was going out to catch a vibe, 108 00:05:50,393 --> 00:05:52,118 grab some content or some shit. I don't know. 109 00:05:52,256 --> 00:05:55,536 Before she left, did you guys have any kind of argument 110 00:05:55,674 --> 00:05:57,503 or disagreement of any kind? 111 00:05:57,641 --> 00:05:58,849 What you trying to say, nigga? 112 00:05:58,987 --> 00:06:00,437 You think I did this shit? 113 00:06:00,575 --> 00:06:03,751 Uh, I'm just asking standard questions. 114 00:06:03,889 --> 00:06:05,442 ♪♪ 115 00:06:05,580 --> 00:06:07,548 Find my girl. 116 00:06:10,896 --> 00:06:13,692 It's okay. He's a rapper. 117 00:06:13,830 --> 00:06:15,107 You guys are fine. 118 00:06:15,245 --> 00:06:19,629 ♪♪ 119 00:06:19,767 --> 00:06:23,495 So I was thinking we could do a family hike today. 120 00:06:23,633 --> 00:06:25,220 Boo! 121 00:06:25,358 --> 00:06:26,429 Sarah. 122 00:06:26,567 --> 00:06:28,431 Come on. We were all thinking it. 123 00:06:28,569 --> 00:06:31,917 I also want to get some golf in, hon. 124 00:06:32,055 --> 00:06:33,988 It may take me a few hours to put together our evening. 125 00:06:34,125 --> 00:06:37,612 Oh. Well, that's fair. And what about you, baby? 126 00:06:37,750 --> 00:06:39,545 You want to go for a hike with your mom? 127 00:06:39,683 --> 00:06:41,271 You're really cool, mom? 128 00:06:41,409 --> 00:06:43,549 I mean, I guess. 129 00:06:43,687 --> 00:06:45,309 Don't be so excited. Geez. 130 00:06:45,448 --> 00:06:46,827 Sorry, Mom. 131 00:06:46,966 --> 00:06:48,796 Okay. Well, it seems like the plan is to split up 132 00:06:48,934 --> 00:06:50,280 and then just meet back up at the house? 133 00:06:50,418 --> 00:06:51,833 Yes. Great idea. 134 00:06:51,971 --> 00:06:53,870 Works for me.Okay. 135 00:06:54,008 --> 00:06:56,942 Wait. You mean I have to go with him? 136 00:06:57,080 --> 00:06:58,012 Mm-hmm. 137 00:06:58,150 --> 00:06:59,600 No, I don't want to play golf. 138 00:06:59,738 --> 00:07:02,223 Or hiking with us. Your choice, my love. 139 00:07:02,361 --> 00:07:04,397 What about something fun? 140 00:07:04,536 --> 00:07:06,296 How is everything? 141 00:07:06,434 --> 00:07:07,711 Oh, it's incredible. 142 00:07:07,849 --> 00:07:09,368 Absolutely wonderful. We would love 143 00:07:09,506 --> 00:07:11,784 to give our compliments to the chef, if possible. 144 00:07:11,922 --> 00:07:13,199 Oh, sure. Just a moment. 145 00:07:13,337 --> 00:07:15,857 I'll check and see if he's available. 146 00:07:15,995 --> 00:07:17,065 Thank you. 147 00:07:17,203 --> 00:07:18,411 You guys are so weird. 148 00:07:18,550 --> 00:07:20,275 What? Why is that weird, honey? 149 00:07:20,413 --> 00:07:21,656 He made a wonderful meal. 150 00:07:21,794 --> 00:07:23,589 You tell someone thank you. 151 00:07:23,727 --> 00:07:25,004 Baby, did you pack the bug spray? 152 00:07:25,142 --> 00:07:25,971 I sure did. 153 00:07:26,109 --> 00:07:27,938 Oh, hot damn. I love you. 154 00:07:28,076 --> 00:07:30,044 Cannot believe you guys are calling the chef over. 155 00:07:30,182 --> 00:07:32,564 Sweetheart, when someone does something nice for you, 156 00:07:32,702 --> 00:07:33,841 you say thank you.It's weird, Mom. 157 00:07:33,979 --> 00:07:36,050 You can text "Thank you." 158 00:07:36,188 --> 00:07:37,465 Honey... 159 00:07:37,603 --> 00:07:39,881 Glorious morning, family. 160 00:07:40,019 --> 00:07:41,400 -Good morning. -Morning. 161 00:07:41,538 --> 00:07:43,160 -Good morning. -Good morning. 162 00:07:43,298 --> 00:07:44,610 I'm Thaddeus. 163 00:07:44,748 --> 00:07:46,370 I'm the lead cook. How was your breakfast? 164 00:07:46,509 --> 00:07:48,511 It was really good.Absolutely wonderful. 165 00:07:48,649 --> 00:07:50,064 We all thought so. 166 00:07:50,202 --> 00:07:54,551 Fantastic. A special meal for a special family, hmm? 167 00:07:54,689 --> 00:07:55,966 Oh. 168 00:07:56,104 --> 00:08:02,007 ♪♪ 169 00:08:02,145 --> 00:08:03,664 Thank you. 170 00:08:03,802 --> 00:08:07,495 And I didn't forget -- no nuts, no garlic? 171 00:08:07,633 --> 00:08:09,428 -Yeah. -No honey. 172 00:08:09,566 --> 00:08:10,533 Yeah. 173 00:08:10,671 --> 00:08:11,775 You're good. 174 00:08:11,913 --> 00:08:14,088 Well, I do my best. 175 00:08:15,779 --> 00:08:17,885 Well, enjoy your meal. All right? 176 00:08:18,023 --> 00:08:20,612 And this -- this is a special place. 177 00:08:20,750 --> 00:08:24,305 If you wish to take a tour, just let me know. 178 00:08:24,443 --> 00:08:25,686 I'm around. 179 00:08:25,824 --> 00:08:28,033 Thank you, Mr. Thaddeus. Thank you. 180 00:08:29,586 --> 00:08:31,415 I'll be the kitchen. Goodbye. 181 00:08:31,554 --> 00:08:32,969 Thanks so much. 182 00:08:33,106 --> 00:08:34,798 Told you guys it'd get weird. 183 00:08:34,936 --> 00:08:36,110 It's not weird. 184 00:08:36,248 --> 00:08:38,145 No, that was strange.He's a nice guy. 185 00:08:38,284 --> 00:08:42,356 It's not weird, honey. He's wonderful and... 186 00:08:42,495 --> 00:08:44,705 made a great meal. 187 00:08:44,843 --> 00:08:49,710 ♪♪ 188 00:08:56,786 --> 00:08:59,996 Baby, are you sure about her? 189 00:09:00,134 --> 00:09:01,791 Seriously? 190 00:09:01,929 --> 00:09:04,345 Come on, I got this. 191 00:09:04,483 --> 00:09:06,036 It'll be fine.Mm. 192 00:09:06,174 --> 00:09:07,900 It'll be good, huh? I'll see you later. 193 00:09:08,038 --> 00:09:08,936 Yes. 194 00:09:09,074 --> 00:09:11,559 All right. You guys have fun. 195 00:09:11,697 --> 00:09:14,597 Thank you. 196 00:09:14,735 --> 00:09:16,702 -Sarah. -Awesome. 197 00:09:16,840 --> 00:09:18,877 Hey, you know those poppy-seed waffles? 198 00:09:19,015 --> 00:09:19,947 Delicious, huh? 199 00:09:20,085 --> 00:09:21,431 Mm-hmm. 200 00:09:21,569 --> 00:09:22,777 Yeah. 201 00:09:22,915 --> 00:09:25,608 Oh! And I finally heard that track. 202 00:09:25,746 --> 00:09:27,195 "In a Minute," by Lil Baby. 203 00:09:27,333 --> 00:09:28,852 Man, I mean, that thing is fire, right? 204 00:09:28,990 --> 00:09:31,199 Like, it's bars.Okay. Ben, please stop. 205 00:09:31,337 --> 00:09:32,649 My mom's not here, so we don't 206 00:09:32,787 --> 00:09:34,582 have to keep faking this, okay? 207 00:09:34,720 --> 00:09:39,760 Look, Sarah, I know you're not fond of me or this marriage. 208 00:09:39,898 --> 00:09:40,968 Okay? I'm sure you weren't 209 00:09:41,106 --> 00:09:42,348 planning on spending your summer 210 00:09:42,486 --> 00:09:44,903 glued to your mom and your new stepfather. 211 00:09:45,041 --> 00:09:47,664 Or whatever you want to call me, okay? 212 00:09:47,802 --> 00:09:49,114 But we're here, and I just don't want you 213 00:09:49,252 --> 00:09:50,287 to be miserable. 214 00:09:50,425 --> 00:09:53,808 Okay. Well, it's a bit too late for that. 215 00:09:53,946 --> 00:09:57,156 Okay. You're 16. That's on brand. 216 00:09:57,294 --> 00:10:00,781 Maybe you should be around other 16-year-olds. 217 00:10:00,919 --> 00:10:02,506 Yeah. Yep. All right, look. 218 00:10:02,645 --> 00:10:04,301 We should all be able to have fun here, okay? 219 00:10:04,439 --> 00:10:05,682 So you know what? 220 00:10:05,820 --> 00:10:06,959 Why don't you go hang out with your peers? 221 00:10:07,097 --> 00:10:08,685 Really? Yeah. 222 00:10:08,823 --> 00:10:10,894 You're serious? 223 00:10:11,032 --> 00:10:12,896 Okay, wait. Why would you do that? 224 00:10:13,034 --> 00:10:17,038 I love your mom. I really do. 225 00:10:17,176 --> 00:10:19,109 And this may be a little intense, 226 00:10:19,247 --> 00:10:21,249 but I love you and Jacob, too. 227 00:10:21,387 --> 00:10:23,182 And I'm not trying to replace your dad. 228 00:10:23,320 --> 00:10:25,391 I'm not -- or anyone, okay? 229 00:10:25,529 --> 00:10:26,876 I'm just here. Okay? 230 00:10:27,014 --> 00:10:30,224 Whatever you need, I'm here. You can trust that. 231 00:10:30,362 --> 00:10:31,604 Go on. 232 00:10:31,743 --> 00:10:34,435 Don't go too far, and please keep your phone on. 233 00:10:34,573 --> 00:10:38,508 ♪♪ 234 00:10:38,646 --> 00:10:40,337 You're welcome. 235 00:10:40,475 --> 00:10:44,756 ♪♪ 236 00:10:44,894 --> 00:10:47,586 So, you want to race? Why? 237 00:10:47,724 --> 00:10:49,139 Because it's fun -- What? 238 00:10:52,936 --> 00:10:55,214 Okay, son. You won. 239 00:10:55,352 --> 00:10:57,078 Mom, you let me win. 240 00:10:57,216 --> 00:10:58,321 No, I didn't. 241 00:10:58,458 --> 00:11:00,392 I thought I was gonna give you a head start, 242 00:11:00,530 --> 00:11:01,634 but that was all you, baby. 243 00:11:01,773 --> 00:11:03,533 Right. Mm-hmm. 244 00:11:03,671 --> 00:11:05,052 So how you doing? 245 00:11:05,190 --> 00:11:07,848 I know there's a lot happening. 246 00:11:07,986 --> 00:11:10,436 Anything on your mind you want to talk about? 247 00:11:10,574 --> 00:11:13,198 I don't know. Just...stuff. 248 00:11:13,336 --> 00:11:17,029 Stuff. Okay. Define "stuff." 249 00:11:17,167 --> 00:11:19,411 Well, stuff is the characteristics of -- 250 00:11:19,549 --> 00:11:20,653 Jacob, come on. 251 00:11:20,792 --> 00:11:23,173 You know what I'm talking about, baby. 252 00:11:23,311 --> 00:11:25,382 I'm just trying to check in with you. 253 00:11:25,520 --> 00:11:29,145 I know a lot has happened these past few years. 254 00:11:29,283 --> 00:11:31,285 ♪♪ 255 00:11:31,423 --> 00:11:32,838 Talk to me. 256 00:11:32,976 --> 00:11:36,083 Doesn't have to be anything bad. 257 00:11:36,221 --> 00:11:37,809 Okay. 258 00:11:37,947 --> 00:11:39,431 Do you love Ben? 259 00:11:39,569 --> 00:11:40,639 Of course. 260 00:11:40,777 --> 00:11:43,021 He's a really good guy. 261 00:11:44,885 --> 00:11:47,301 Okay. Do you love me? 262 00:11:48,923 --> 00:11:51,305 Absolutely. With all my heart. 263 00:11:51,443 --> 00:11:53,272 Honey, I love you so much. 264 00:11:53,410 --> 00:11:56,793 Did you love me more than DeShawn? 265 00:11:56,931 --> 00:11:59,485 Baby... 266 00:12:02,592 --> 00:12:07,459 Well, the short answer to your question is absolutely yes. 267 00:12:07,597 --> 00:12:09,599 When I found out I was pregnant with you -- 268 00:12:09,737 --> 00:12:14,155 oh! -- I was overjoyed. 269 00:12:14,293 --> 00:12:17,503 You see, after Sarah, I struggled to conceive, 270 00:12:17,641 --> 00:12:20,161 so we didn't think we were gonna have any more children. 271 00:12:20,299 --> 00:12:24,303 So imagine the excitement and surprise when we found out 272 00:12:24,441 --> 00:12:28,169 we were pregnant and we were having a boy. 273 00:12:28,307 --> 00:12:31,863 And not just any boy. The perfect boy. 274 00:12:33,208 --> 00:12:35,107 We were elated. 275 00:12:35,245 --> 00:12:36,660 And then, when it came time to give birth, 276 00:12:36,799 --> 00:12:38,283 there were complications. 277 00:12:38,421 --> 00:12:41,942 And the doctor said, if it comes down to it, 278 00:12:42,080 --> 00:12:44,185 who should I save? 279 00:12:44,323 --> 00:12:45,946 And before your father could say a word, 280 00:12:46,083 --> 00:12:50,226 I said, "Jacob, whatever you do, you save my baby." 281 00:12:50,364 --> 00:12:54,092 I love you more than I love myself, Jay. 282 00:12:54,230 --> 00:12:56,922 I will always choose you. 283 00:12:57,060 --> 00:12:59,269 You know, even if I make bad decisions? 284 00:12:59,407 --> 00:13:04,999 Right, wrong, indifferent, I love you. 285 00:13:05,137 --> 00:13:07,415 Nobody is perfect, honey. 286 00:13:07,553 --> 00:13:09,038 That's why I want you to talk to me, 287 00:13:09,176 --> 00:13:14,388 so I can help you make the right choices. 288 00:13:14,526 --> 00:13:15,354 Okay, Mom. 289 00:13:15,492 --> 00:13:16,908 Okay?Okay. 290 00:13:17,046 --> 00:13:18,254 Okay? Okay. 291 00:13:18,392 --> 00:13:20,014 I love you.I love you, too. 292 00:13:28,298 --> 00:13:30,404 You get a nice, soft touch there. 293 00:13:30,542 --> 00:13:32,855 I would have tried to muscle that in. 294 00:13:32,993 --> 00:13:34,270 Things worth getting take finesse. 295 00:13:34,408 --> 00:13:35,374 Good thing we weren't playing for money. 296 00:13:35,512 --> 00:13:37,135 You would've bankrupted me. 297 00:13:37,273 --> 00:13:39,033 But listen, you seem like a pretty solid guy, 298 00:13:39,171 --> 00:13:40,863 and I know you're only here on vacation, 299 00:13:41,001 --> 00:13:44,694 but if you ever wanted to be a member, I'd sponsor you. 300 00:13:44,832 --> 00:13:46,420 Really? Of course. 301 00:13:46,558 --> 00:13:48,905 I mean, don't even worry about the whole interracial thing. 302 00:13:49,043 --> 00:13:50,631 I can square that with the board. 303 00:13:50,769 --> 00:13:53,116 Don't look at me like I'm Tucker Carlson, 304 00:13:53,254 --> 00:13:55,394 although he makes some very good points. 305 00:13:55,532 --> 00:13:57,189 This place is so white and so boring, 306 00:13:57,327 --> 00:14:00,020 already you guys are the talk of the development. 307 00:14:00,158 --> 00:14:01,538 It's good to have some acceptable diversity 308 00:14:01,676 --> 00:14:02,885 around here. 309 00:14:03,023 --> 00:14:04,162 That wife of yours -- 310 00:14:04,300 --> 00:14:06,026 I think you need to be careful. 311 00:14:06,164 --> 00:14:08,407 No disrespect. Wives are off-limits. 312 00:14:08,545 --> 00:14:10,133 I was just gonna say, if she's got sisters 313 00:14:10,271 --> 00:14:12,204 with an ass like hers --She doesn't. 314 00:14:12,342 --> 00:14:15,069 Sorry, man. Golf makes me horny. 315 00:14:15,207 --> 00:14:16,519 Let me buy you a beer. 316 00:14:16,657 --> 00:14:19,418 Actually, I have dinner reservations with my wife. 317 00:14:19,556 --> 00:14:21,489 All righty, sport. Rain check? 318 00:14:21,627 --> 00:14:23,112 Absolutely. 319 00:14:30,913 --> 00:14:32,500 Oh, dude, you're so losing. 320 00:14:32,638 --> 00:14:35,400 ♪♪ 321 00:14:35,538 --> 00:14:37,609 Dude, you're so going down. 322 00:14:37,747 --> 00:14:41,406 ♪♪ 323 00:14:41,544 --> 00:14:43,787 Hey, you're pretty good at this game. 324 00:14:43,926 --> 00:14:45,306 Thanks, I know. 325 00:14:45,444 --> 00:14:48,551 People seem to underestimate me all the time now. 326 00:14:48,689 --> 00:14:49,932 Are you done? 327 00:14:50,070 --> 00:14:52,658 Yeah. My co-worker said she got my shifts. 328 00:14:52,796 --> 00:14:55,972 Cool. Okay. One sec... 329 00:14:56,110 --> 00:14:57,698 Good game. 330 00:14:57,836 --> 00:15:00,011 Well, you want something to eat or drink? 331 00:15:00,149 --> 00:15:01,426 I can get us free food, so... 332 00:15:01,564 --> 00:15:04,325 Um, no, I'm good. I already ate. 333 00:15:04,463 --> 00:15:06,500 I actually would kind of like to get out of here, 334 00:15:06,638 --> 00:15:07,777 if you get my drift. 335 00:15:07,915 --> 00:15:09,261 Yeah, I feel that. 336 00:15:09,399 --> 00:15:11,884 I don't want to hang out at my job anyway, so... 337 00:15:12,023 --> 00:15:13,472 Yeah, that's fair. 338 00:15:13,610 --> 00:15:17,097 So, you want to go back to my lake house? 339 00:15:17,235 --> 00:15:18,477 Um, no. 340 00:15:18,615 --> 00:15:19,858 I mean, I don't want to get massacred 341 00:15:19,996 --> 00:15:21,308 by your parents, so I'll pass. 342 00:15:21,446 --> 00:15:23,379 Okay, look, first off, they're not even there. 343 00:15:23,517 --> 00:15:26,554 And second of all, I know how to get around them. 344 00:15:26,692 --> 00:15:28,660 Come on. 345 00:15:31,214 --> 00:15:32,629 Okay. 346 00:15:35,184 --> 00:15:39,119 ♪♪ 347 00:15:39,257 --> 00:15:41,535 Oh. Hey. Are you sure about this? 348 00:15:41,673 --> 00:15:44,365 Yeah. Come on. Stop being a scaredy cat. 349 00:15:44,503 --> 00:15:47,092 ♪♪ 350 00:15:47,230 --> 00:15:49,129 Come on. Okay, here I come. 351 00:15:49,267 --> 00:15:52,063 ♪♪ 352 00:15:55,169 --> 00:15:57,378 ♪♪ 353 00:15:57,516 --> 00:16:00,002 Oh, by the way, I brought what you asked for. 354 00:16:00,140 --> 00:16:01,382 No way. 355 00:16:01,520 --> 00:16:02,728 Yes. 356 00:16:02,866 --> 00:16:04,040 Want some? 357 00:16:04,178 --> 00:16:06,318 Yeah, but I've never tried this before. 358 00:16:06,456 --> 00:16:08,838 What? So why ask me to bring these? 359 00:16:08,976 --> 00:16:10,046 I don't know. I just wanted to 360 00:16:10,184 --> 00:16:11,530 try something different, I guess. 361 00:16:11,668 --> 00:16:14,016 I don't know, I feel like I've been on edge lately, 362 00:16:14,154 --> 00:16:15,983 and my mom will not get off my back. 363 00:16:16,121 --> 00:16:17,088 How so? 364 00:16:17,226 --> 00:16:18,468 I don't know. I mean, look, 365 00:16:18,606 --> 00:16:21,126 she's already crazy, but somehow being here 366 00:16:21,264 --> 00:16:24,440 has made it like 10 times worse. 367 00:16:24,578 --> 00:16:27,581 I don't know. I feel like she just doesn't get me. 368 00:16:27,719 --> 00:16:30,929 Okay. Well, I got something for that. 369 00:16:32,068 --> 00:16:36,590 ♪♪ 370 00:16:36,728 --> 00:16:38,109 I just... 371 00:16:38,247 --> 00:16:40,525 Take it. Just take it. 372 00:16:40,663 --> 00:16:43,528 ♪♪ 373 00:16:43,666 --> 00:16:44,529 Mm. 374 00:16:46,427 --> 00:16:47,670 Okay. 375 00:16:47,808 --> 00:16:49,396 Are you okay? 376 00:16:49,534 --> 00:16:53,124 Yeah. No, I think I might just be just a little bit high. 377 00:16:53,262 --> 00:16:54,918 But you're okay?No, yeah, yeah. 378 00:16:57,611 --> 00:17:05,515 ♪♪ 379 00:17:09,035 --> 00:17:10,141 Aah!Oh! 380 00:17:10,279 --> 00:17:11,969 Are you okay? 381 00:17:12,108 --> 00:17:13,144 Yeah. 382 00:17:13,282 --> 00:17:14,904 No, no. You need to go. 383 00:17:15,042 --> 00:17:16,285 Are you sure? 384 00:17:16,423 --> 00:17:17,665 Yeah, no, you need to get out of here now. 385 00:17:17,803 --> 00:17:19,114 Okay. Well, um, I'll talk to you later. 386 00:17:19,253 --> 00:17:21,083 Yeah. 387 00:17:21,221 --> 00:17:25,189 ♪♪ 388 00:17:29,401 --> 00:17:30,920 I know. But we're having a good time. 389 00:17:31,058 --> 00:17:32,922 That's what matters.This is amazing. 390 00:17:33,060 --> 00:17:37,133 It's finally starting to feel like we are on a honeymoon. 391 00:17:37,271 --> 00:17:39,618 Good, good.Mm-hmm, mm-hmm. 392 00:17:39,756 --> 00:17:40,861 Let's cheers to that. 393 00:17:40,999 --> 00:17:42,690 Okay. Cheers. 394 00:17:42,828 --> 00:17:44,071 Cheers. Mwah. 395 00:17:49,076 --> 00:17:51,285 I'm thinking...Mm. 396 00:17:51,423 --> 00:17:53,977 ...a couples massage on the beach. 397 00:17:54,116 --> 00:17:55,289 Ooh. 398 00:17:55,427 --> 00:17:56,601 And then, when the kids go to sleep... 399 00:17:56,739 --> 00:17:59,431 Mm-hmm....maybe a little, um... 400 00:18:02,814 --> 00:18:06,231 I love the way you think, Romeo. 401 00:18:06,369 --> 00:18:07,646 Romeo.Mm-hmm. 402 00:18:07,784 --> 00:18:10,201 Oh, is this part of that kinky role-playing 403 00:18:10,339 --> 00:18:12,030 you like to do sometimes? 404 00:18:12,168 --> 00:18:13,238 It is. 405 00:18:16,172 --> 00:18:18,036 How was your hike with Jacob? 406 00:18:19,693 --> 00:18:23,179 Baby, I worry about him so much. 407 00:18:23,317 --> 00:18:24,663 It's a lot. 408 00:18:24,801 --> 00:18:28,080 Jacob has been through so much. 409 00:18:28,219 --> 00:18:29,565 And the loss of his dad 410 00:18:29,703 --> 00:18:33,534 was just the precipice of the wetting the bed 411 00:18:33,672 --> 00:18:37,538 and the getting kicked out of school. 412 00:18:37,676 --> 00:18:42,233 He asked me today if I loved him. 413 00:18:42,371 --> 00:18:44,269 I need to protect him. 414 00:18:44,407 --> 00:18:49,412 I cannot let him be written off as just another statistic. 415 00:18:49,550 --> 00:18:50,931 I-I can't do that. 416 00:18:51,069 --> 00:18:52,450 Look at me. 417 00:18:52,588 --> 00:18:55,280 We're not gonna let that happen. 418 00:18:55,418 --> 00:18:57,696 Jacob loves you. I love you. 419 00:18:57,834 --> 00:19:03,806 And whatever he and Sarah needs, we're going to provide. 420 00:19:03,944 --> 00:19:05,532 Okay? We just -- 421 00:19:05,670 --> 00:19:07,016 We need to lean on each other. 422 00:19:08,604 --> 00:19:12,124 Be completely transparent -- about everything. 423 00:19:13,712 --> 00:19:16,612 Excuse me. Why are the police here? 424 00:19:16,750 --> 00:19:18,890 I think one of our emergency alarms 425 00:19:19,028 --> 00:19:20,305 was accidentally triggered. 426 00:19:20,443 --> 00:19:22,445 They're just taking precautions. 427 00:19:22,583 --> 00:19:25,448 Don't worry. We'll take good care of you. 428 00:19:25,586 --> 00:19:26,898 Would you like another round? 429 00:19:27,036 --> 00:19:29,211 Oh. 430 00:19:29,349 --> 00:19:33,042 O-Okay, okay. One more and then the check. 431 00:19:33,180 --> 00:19:34,250 I'm gonna go to the restroom. 432 00:19:34,388 --> 00:19:35,182 Okay. 433 00:19:35,320 --> 00:19:37,115 Excuse me. 434 00:19:37,253 --> 00:19:38,530 Oh. I-It's no problem. 435 00:19:38,668 --> 00:19:39,773 I got it.Oh, my God. I'm so sorry. 436 00:19:39,911 --> 00:19:41,464 No, really, you're fine. Thank you. 437 00:19:44,778 --> 00:19:54,650 ♪♪ 438 00:19:54,788 --> 00:19:56,824 ♪♪ 439 00:20:00,966 --> 00:20:10,838 ♪♪ 440 00:20:10,976 --> 00:20:20,848 ♪♪ 441 00:20:20,986 --> 00:20:22,712 ♪♪ 442 00:20:22,850 --> 00:20:24,369 I got to dial -- Yep. Okay. 443 00:20:26,751 --> 00:20:36,623 ♪♪ 444 00:20:36,761 --> 00:20:43,526 ♪♪ 445 00:20:43,664 --> 00:20:45,666 Aah! Aah! No! No! 446 00:20:45,804 --> 00:20:48,082 No, no, please, please! Let me go! 447 00:20:48,220 --> 00:20:49,981 No, no, please! Please, I don't want to go. 448 00:20:50,119 --> 00:20:52,708 No! I don't want to go! Please, let me go! 449 00:20:52,846 --> 00:20:55,158 Let me go! 450 00:20:59,024 --> 00:21:00,336 ♪♪ 451 00:21:02,994 --> 00:21:06,273 ♪♪ 452 00:21:06,411 --> 00:21:08,551 Jacob! Jacob, what happened?! 453 00:21:08,689 --> 00:21:10,173 He tried to put me in the water! 454 00:21:10,312 --> 00:21:11,589 What? What?Mom, I almost drowned. 455 00:21:11,727 --> 00:21:13,107 What did -- What, what, what, what did? 456 00:21:13,245 --> 00:21:14,626 The compartment! Something tried to pull me in! 457 00:21:14,764 --> 00:21:16,110 Baby, there's nothing there. 458 00:21:16,248 --> 00:21:17,146 There is! 459 00:21:17,284 --> 00:21:18,492 Son -- Okay, just. 460 00:21:18,630 --> 00:21:20,425 Just breathe. Just breathe. Breathe. 461 00:21:20,563 --> 00:21:22,254 Sarah, baby, your brother's having an episode. 462 00:21:22,393 --> 00:21:23,635 Give me some towels. 463 00:21:23,773 --> 00:21:24,912 No, there's something in the compartment. 464 00:21:25,050 --> 00:21:25,948 It tried to pull me in! 465 00:21:26,086 --> 00:21:27,467 Honey, there's nothing there. 466 00:21:27,605 --> 00:21:28,813 Just focus on me. Focus on me, okay? 467 00:21:28,951 --> 00:21:30,608 Just breathe. Just breathe. 468 00:21:33,404 --> 00:21:37,028 ♪♪ 469 00:21:37,166 --> 00:21:38,443 Mm, yeah, that's good. 470 00:21:38,581 --> 00:21:41,998 Hey, we need to get something up there. 471 00:21:42,136 --> 00:21:43,862 something that makes noise 472 00:21:44,000 --> 00:21:46,762 in case he goes out like he used to. 473 00:21:46,900 --> 00:21:51,456 God, I still cannot believe he is sleepwalking again. 474 00:21:51,594 --> 00:21:54,597 I thought he got through that. 475 00:21:54,735 --> 00:21:58,187 I'm sure it's just temporary, honey. 476 00:21:58,325 --> 00:22:00,741 This new space probably triggered it. 477 00:22:00,879 --> 00:22:02,364 I don't know. 478 00:22:02,502 --> 00:22:04,020 I don't... 479 00:22:04,158 --> 00:22:06,540 I just know that he could hurt himself 480 00:22:06,678 --> 00:22:08,887 or somebody else. 481 00:22:10,924 --> 00:22:13,409 When we get back, we should reschedule 482 00:22:13,547 --> 00:22:14,997 the appointment to see the specialist. 483 00:22:15,135 --> 00:22:18,449 Yeah, that's -- that's a good idea. 484 00:22:18,587 --> 00:22:19,691 ♪♪ 485 00:22:19,829 --> 00:22:21,279 Want to try and get some rest? 486 00:22:21,417 --> 00:22:23,799 Mm. 487 00:22:23,937 --> 00:22:25,352 Hmm. 488 00:22:25,490 --> 00:22:26,836 Was that a joke? 489 00:22:26,974 --> 00:22:28,390 Come on. 490 00:22:31,082 --> 00:22:35,086 All right. 491 00:22:35,224 --> 00:22:37,364 Let's go. 492 00:22:37,502 --> 00:22:47,374 ♪♪ 493 00:22:47,512 --> 00:22:53,449 ♪♪ 494 00:23:26,586 --> 00:23:36,458 ♪♪ 495 00:23:36,596 --> 00:23:46,468 ♪♪ 496 00:23:46,606 --> 00:23:56,478 ♪♪ 497 00:23:56,616 --> 00:24:06,488 ♪♪ 498 00:24:06,626 --> 00:24:10,215 ♪♪ 499 00:24:12,528 --> 00:24:17,464 ♪♪ 500 00:24:17,602 --> 00:24:22,987 Hey, Jojo. I'm sure by now you have a lot of questions, 501 00:24:23,125 --> 00:24:26,128 all of which will be answered in due time. 502 00:24:26,266 --> 00:24:30,304 I need you to lock in and pay very close attention 503 00:24:30,442 --> 00:24:34,792 to everything and anything around you. 504 00:24:34,930 --> 00:24:38,623 The truth is hidden with your ancestors. 505 00:24:38,761 --> 00:24:42,524 They're working to protect you and the children. 506 00:24:42,662 --> 00:24:44,146 Be ready for them to assist 507 00:24:44,284 --> 00:24:46,907 and guide you to your higher calling. 508 00:24:47,045 --> 00:24:49,979 Some you have already met. 509 00:24:50,117 --> 00:24:54,639 Your senses and frequencies will be heightened around them. 510 00:24:54,777 --> 00:24:58,505 You will feel a strong connection to your kindred. 511 00:24:58,643 --> 00:25:03,303 Use your God-given discernment to sift through the imposters. 512 00:25:38,338 --> 00:25:48,210 ♪♪ 513 00:25:48,348 --> 00:25:58,220 ♪♪ 514 00:25:58,358 --> 00:26:08,230 ♪♪ 515 00:26:08,368 --> 00:26:18,240 ♪♪ 516 00:26:18,378 --> 00:26:25,765 ♪♪ 517 00:26:34,152 --> 00:26:36,983 Hey. Something's up. She's been disappearing. 518 00:26:37,121 --> 00:26:38,018 Yeah, I'm trying -- 519 00:26:38,156 --> 00:26:40,089 Hey, Ben. Where's mom? 520 00:26:40,227 --> 00:26:41,297 I'm hungry. 521 00:26:41,435 --> 00:26:42,782 Uh, Mom went out for a run, buddy. 522 00:26:42,920 --> 00:26:44,162 How you feeling? 523 00:26:44,300 --> 00:26:46,026 Okay, I guess. Just...hungry. 524 00:26:46,164 --> 00:26:47,338 You know what? Me too. 525 00:26:47,476 --> 00:26:48,684 Let's, uh -- Let's go grab some breakfast. 526 00:26:48,822 --> 00:26:49,961 Okay. 527 00:26:50,099 --> 00:26:51,135 Will you do me a favor and just, uh, 528 00:26:51,273 --> 00:26:52,654 tell your sister to get ready? 529 00:26:52,792 --> 00:26:53,862 She's not feeling well. 530 00:26:54,000 --> 00:26:55,139 She doesn't want anybody in her room. 531 00:26:55,277 --> 00:26:57,659 Okay. Let's go see what's up. 532 00:26:57,797 --> 00:26:59,661 Okay. 533 00:27:03,561 --> 00:27:05,390 Oh. 534 00:27:08,704 --> 00:27:10,257 Sarah? 535 00:27:10,395 --> 00:27:12,225 Hey, uh, we're heading out to breakfast. 536 00:27:12,363 --> 00:27:14,227 Are you okay? 537 00:27:17,989 --> 00:27:19,232 Don't worry about it. 538 00:27:19,370 --> 00:27:20,785 Sarah does this when she's on her period. 539 00:27:20,923 --> 00:27:23,339 Mom just lets her rest. 540 00:27:25,928 --> 00:27:28,828 Sarah, Jacob and I are grabbing breakfast. 541 00:27:28,966 --> 00:27:31,762 Uh, I've got my phone on if you need me. 542 00:27:35,386 --> 00:27:43,497 ♪♪ 543 00:27:43,635 --> 00:27:45,430 So, what can I get you? 544 00:27:45,568 --> 00:27:48,433 Can I get a cup of coffee with, um... 545 00:27:50,228 --> 00:27:53,059 Actually, can I get a shot of tequila? 546 00:27:53,197 --> 00:27:55,544 Neat, please? Absolutely. 547 00:27:55,682 --> 00:27:56,787 And I'm sorry to bother you. 548 00:27:56,925 --> 00:27:58,340 I just have a quick question. 549 00:27:58,478 --> 00:28:01,964 I met a man the other day that I believe works here. 550 00:28:02,102 --> 00:28:04,242 Older gentleman with a gray beard, 551 00:28:04,380 --> 00:28:06,520 about 5'10". He's got a round face. 552 00:28:06,658 --> 00:28:08,557 I think he's a woodcutter. 553 00:28:08,695 --> 00:28:10,697 H-H-Harold? 554 00:28:10,835 --> 00:28:12,837 Um, I haven't seen him in a few days. 555 00:28:12,975 --> 00:28:14,045 Maybe he's not well. 556 00:28:14,183 --> 00:28:15,391 I'll get that shot. 557 00:28:15,529 --> 00:28:17,359 Oh. Oh. 558 00:28:17,497 --> 00:28:27,369 ♪♪ 559 00:28:27,507 --> 00:28:28,680 ♪♪ 560 00:28:28,819 --> 00:28:29,958 Here you go. Thank you. 561 00:28:30,096 --> 00:28:31,476 Um, real quick. S-Sorry. 562 00:28:31,614 --> 00:28:34,203 Just one more question. I was in here last night, 563 00:28:34,341 --> 00:28:38,000 and I saw officers. My husband and I dined in. 564 00:28:38,138 --> 00:28:40,175 Was there some sort of incident? 565 00:28:40,313 --> 00:28:43,834 I-I'm not sure, but everything's fine. 566 00:28:43,972 --> 00:28:46,768 Uh, we take good care of you here. 567 00:28:46,906 --> 00:28:49,046 Can I get you anything else? 568 00:28:49,184 --> 00:28:51,427 No. Um, thank you. 569 00:28:51,565 --> 00:28:59,850 ♪♪ 570 00:29:02,507 --> 00:29:03,992 Oh. 571 00:29:04,130 --> 00:29:07,064 Mr. Thaddeus. Hi -- Janice. I-- 572 00:29:07,202 --> 00:29:08,928 I know who you are. 573 00:29:09,066 --> 00:29:10,722 Oh, good. 574 00:29:10,861 --> 00:29:12,448 I know you very well. 575 00:29:14,174 --> 00:29:16,211 Um, I'm looking for a gentleman 576 00:29:16,349 --> 00:29:19,490 that I met, works here -- woodcutter. 577 00:29:19,628 --> 00:29:22,217 Have you seen him? 578 00:29:22,355 --> 00:29:25,945 No, I haven't as of late. 579 00:29:26,083 --> 00:29:27,912 That is, um -- That's unfortunate. 580 00:29:28,050 --> 00:29:31,295 Just --Isn't it odd that he wouldn't show up at work? 581 00:29:31,433 --> 00:29:35,437 This place has a long history of people disappearing. 582 00:29:36,507 --> 00:29:40,338 That's exactly what I wanted to talk to him about. 583 00:29:40,476 --> 00:29:45,930 You don't know who you are, what you are? 584 00:29:46,068 --> 00:29:48,553 I-I don't understand. 585 00:29:48,691 --> 00:29:50,866 ♪♪ 586 00:29:51,004 --> 00:29:53,110 My Queen... 587 00:29:53,248 --> 00:29:56,803 your lineage and your bloodline stretches centuries. 588 00:29:56,941 --> 00:29:59,116 And your people -- our people -- 589 00:29:59,254 --> 00:30:01,497 have been haunted for far longer than that. 590 00:30:01,635 --> 00:30:06,675 Janice, you are a part of a tribe of lost children 591 00:30:06,813 --> 00:30:08,056 that have been purposely split up 592 00:30:08,194 --> 00:30:11,542 to keep you from your greatness. 593 00:30:11,680 --> 00:30:15,304 But you came back. 594 00:30:15,442 --> 00:30:20,482 Your -- Your being here is intentional. 595 00:30:23,623 --> 00:30:25,038 Wow. I just... 596 00:30:25,176 --> 00:30:27,972 You sound like my grandfather. 597 00:30:28,110 --> 00:30:32,149 He -- He was a pastor or a bishop, but... 598 00:30:32,287 --> 00:30:34,392 my mother thought he was crazy. 599 00:30:34,530 --> 00:30:37,602 Well, people confuse awake with crazy all the time. 600 00:30:37,740 --> 00:30:40,226 People think I'm crazy. 601 00:30:40,364 --> 00:30:41,365 Do you? 602 00:30:42,538 --> 00:30:45,541 Janice, why did you seek me out? 603 00:30:45,679 --> 00:30:48,820 I-I don't know. 604 00:30:48,959 --> 00:30:50,857 I felt something. 605 00:30:50,995 --> 00:30:53,825 Exactly. 606 00:30:53,964 --> 00:30:57,899 Oh. No, she's not. 607 00:30:58,037 --> 00:30:59,935 Excuse me? 608 00:31:00,073 --> 00:31:01,764 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Thad. 609 00:31:01,903 --> 00:31:05,078 I -- I have to run, but... 610 00:31:05,216 --> 00:31:07,460 I want to finish this. 611 00:31:07,598 --> 00:31:08,771 I'll come find you. 612 00:31:08,910 --> 00:31:11,533 I know you will. 613 00:31:24,063 --> 00:31:25,581 Gosh, this is so crazy. 614 00:31:25,719 --> 00:31:28,032 It's like you guys have your own little village back here. 615 00:31:28,170 --> 00:31:29,896 Yeah. Hey. 616 00:31:30,034 --> 00:31:31,208 You mind if I drive us back? 617 00:31:31,346 --> 00:31:33,003 I do have my permit. 618 00:31:33,141 --> 00:31:34,383 I don't think you need one here. 619 00:31:35,833 --> 00:31:37,766 You know, I think I can figure it out, honestly. 620 00:31:37,904 --> 00:31:39,733 We'll see. We gonna see. 621 00:31:39,871 --> 00:31:42,046 Okay, okay. 622 00:31:43,979 --> 00:31:45,981 I got this. 623 00:31:46,119 --> 00:31:48,328 I cannot wait to leave this resort. 624 00:31:48,466 --> 00:31:50,192 So I can see the outside world 625 00:31:50,330 --> 00:31:52,436 and maybe even become famous. 626 00:31:52,574 --> 00:31:54,852 Wait. You mean you've never left these grounds? 627 00:31:54,990 --> 00:31:56,267 Like, ever? 628 00:31:56,405 --> 00:31:57,889 No, I mean, we're not allowed to. 629 00:31:58,028 --> 00:32:01,341 Mr. Marshall says if we ever try to leave, we'd be arrested. 630 00:32:01,479 --> 00:32:03,792 spend years in camps made by ICE, 631 00:32:03,930 --> 00:32:05,690 and sent back to our country. 632 00:32:05,828 --> 00:32:08,072 Oh, my gosh.But here, we can be safe. 633 00:32:08,210 --> 00:32:10,074 As long as we don't run away or anything, 634 00:32:10,212 --> 00:32:12,870 we can get our full visa and citizenship. 635 00:32:13,008 --> 00:32:16,322 Woman: Hendrix! Come, now! 636 00:32:16,460 --> 00:32:18,945 Come on, V. I'll come back in a few. 637 00:32:19,083 --> 00:32:20,843 I promise. 638 00:32:20,982 --> 00:32:22,431 Come on, Sarah. 639 00:32:24,640 --> 00:32:26,780 You got it? You got it? 640 00:32:26,918 --> 00:32:28,748 Got it. 641 00:32:28,886 --> 00:32:30,508 Okay. 642 00:32:30,646 --> 00:32:33,787 Oh, I think I figured it out now. 643 00:32:35,962 --> 00:32:43,107 ♪♪ 644 00:32:46,248 --> 00:32:47,249 Anything? 645 00:32:47,387 --> 00:32:48,423 No. Hey, Mom. 646 00:32:48,561 --> 00:32:49,493 Hey, baby. 647 00:32:49,631 --> 00:32:50,770 I've just been trying to call her, 648 00:32:50,908 --> 00:32:52,565 hoping she calls back. 649 00:32:52,703 --> 00:32:54,325 Wow. 650 00:32:54,463 --> 00:32:57,984 I cannot believe you went off of a sign. 651 00:32:58,122 --> 00:33:00,193 You didn't think to just open the door and check the room? 652 00:33:00,331 --> 00:33:02,368 I did think to do that. 653 00:33:02,506 --> 00:33:04,715 But I was trying to respect her space. 654 00:33:04,853 --> 00:33:07,269 Look, I'm sure she's fine. 655 00:33:07,407 --> 00:33:09,478 Okay? She's just exercising your independence. 656 00:33:09,616 --> 00:33:11,791 Oh. Is that what it is? 657 00:33:11,929 --> 00:33:13,068 And this theory is based off 658 00:33:13,206 --> 00:33:15,105 the zero children that you have? 659 00:33:15,243 --> 00:33:17,176 You don't have to take cheap shots at me. 660 00:33:17,314 --> 00:33:19,523 You're always trying to be liked. 661 00:33:19,661 --> 00:33:21,697 Ben, look at where that has gotten us. 662 00:33:21,835 --> 00:33:25,356 So I will take as many shots as I need until I find her. 663 00:33:25,494 --> 00:33:28,911 I'm sorry. Okay? I screwed up. 664 00:33:29,050 --> 00:33:31,535 Yes, yes, yes, you did. 665 00:33:31,673 --> 00:33:34,365 We don't have to take this to DEFCON 6. 666 00:33:34,503 --> 00:33:37,437 Okay? And we definitely don't want to freak Jacob. 667 00:33:37,575 --> 00:33:39,784 I already have a call into the rangers. 668 00:33:39,922 --> 00:33:41,096 ♪♪ 669 00:33:41,234 --> 00:33:42,477 Hendrix: Yo, Sarah, you good? 670 00:33:42,615 --> 00:33:44,755 Sarah: Yeah, yeah. Just what is this place? 671 00:33:44,893 --> 00:33:48,172 Not allowed to be here. 672 00:33:48,310 --> 00:33:50,174 Yo, hey, yo! Sarah, I just told you, 673 00:33:50,312 --> 00:33:52,211 I don't know where the hell we are. 674 00:33:52,349 --> 00:33:53,764 We have to go. I'll get in trouble. 675 00:33:53,902 --> 00:33:55,628 No, listen, I think I know something. 676 00:33:55,766 --> 00:33:57,630 Can you just trust me for a second? 677 00:33:57,768 --> 00:33:59,839 Come on. 678 00:34:04,188 --> 00:34:14,059 ♪♪ 679 00:34:14,198 --> 00:34:15,820 What is this place? 680 00:34:15,958 --> 00:34:25,829 ♪♪ 681 00:34:25,968 --> 00:34:28,454 ♪♪ 682 00:34:28,592 --> 00:34:30,041 Come on. 683 00:34:30,180 --> 00:34:34,943 ♪♪ 684 00:34:35,081 --> 00:34:36,738 I mean, look at this.There's bugs and shit. 685 00:34:36,876 --> 00:34:38,360 Oh, calm down. 686 00:34:38,498 --> 00:34:39,844 Man, what the hell? 687 00:34:39,981 --> 00:34:42,399 Sarah, I'm not feeling this at all. Let's go. 688 00:34:42,537 --> 00:34:44,434 Can you just stop being a scaredy cat? 689 00:34:44,573 --> 00:34:46,023 I've got to figure out what's up with this place. 690 00:34:46,161 --> 00:34:48,128 Here. Turn on the flashlight. 691 00:34:48,267 --> 00:34:53,064 ♪♪ 692 00:34:53,202 --> 00:34:54,928 Hey, who's in that picture up there? 693 00:34:55,066 --> 00:34:57,172 I don't know. 694 00:34:59,381 --> 00:35:00,934 Just some old white lady. 695 00:35:01,072 --> 00:35:02,695 Can you just -- 696 00:35:02,833 --> 00:35:04,006 Look deeper. 697 00:35:04,145 --> 00:35:06,147 There's something here. 698 00:35:11,669 --> 00:35:14,189 Hmm. What do you think this is? 699 00:35:14,327 --> 00:35:16,985 It's stuck on something. 700 00:35:17,123 --> 00:35:18,262 Oh, my gosh! Holy shit! 701 00:35:18,400 --> 00:35:22,197 Oh, my God. Are there more? 702 00:35:22,335 --> 00:35:23,647 Man: Come on out! 703 00:35:23,785 --> 00:35:25,994 I know you guys are in there. Come on out. 704 00:35:26,132 --> 00:35:27,409 Can we go now?Hang -- Hang on. 705 00:35:27,547 --> 00:35:29,170 Just calm down for a second. Can you just give me 706 00:35:29,308 --> 00:35:30,412 like five -- No, it's like you don't -- 707 00:35:30,550 --> 00:35:31,655 you don't trust me.I like you. 708 00:35:31,793 --> 00:35:33,174 You're gonna be fine. You are. 709 00:35:33,312 --> 00:35:34,209 You're gonna be fine. Just need you 710 00:35:34,347 --> 00:35:35,624 to feel what's going on. 711 00:35:35,762 --> 00:35:37,074 You're telling me nothing's weird here? 712 00:35:37,212 --> 00:35:38,351 Sarah, we have to go! 713 00:35:38,489 --> 00:35:40,353 It'll be fine.I'm serious. I'm out. 714 00:35:40,491 --> 00:35:42,286 I'm going. 715 00:35:42,424 --> 00:35:45,772 ♪♪ 716 00:35:45,910 --> 00:35:47,774 Shit. Okay. 717 00:35:47,912 --> 00:35:54,919 ♪♪ 718 00:35:58,889 --> 00:36:02,030 I-I can't wait. The rangers are taking too long. 719 00:36:02,168 --> 00:36:03,376 I need to go find my child. 720 00:36:03,514 --> 00:36:04,584 I'll go with you. 721 00:36:04,722 --> 00:36:06,621 No, Ben, you've done enough. 722 00:36:13,386 --> 00:36:15,768 Janice: Oh, thank God. 723 00:36:20,635 --> 00:36:25,709 Sarah Naomi DuVernay, what the hell were you thinking? 724 00:36:26,675 --> 00:36:28,332 No, don't even answer because there is no logical. 725 00:36:28,470 --> 00:36:30,369 excuse for what you pulled tonight. 726 00:36:30,507 --> 00:36:33,579 The things that could have happened to you. 727 00:36:33,717 --> 00:36:37,134 The lies, the disrespect. 728 00:36:37,272 --> 00:36:38,687 What do you have to say for yourself? 729 00:36:38,825 --> 00:36:40,068 You know what? I don't even want to know. 730 00:36:40,206 --> 00:36:41,311 Because honestly, I don't care. 731 00:36:41,449 --> 00:36:44,141 This is my honeymoon. 732 00:36:44,279 --> 00:36:46,730 A nice vacation I put together for you and your brother, 733 00:36:46,868 --> 00:36:49,353 and I will not let you ruin it for the rest of the family. 734 00:36:49,491 --> 00:36:52,253 Best believe when we get home, there will be consequences. 735 00:36:52,391 --> 00:37:02,263 ♪♪ 736 00:37:02,401 --> 00:37:05,404 ♪♪ 737 00:37:05,542 --> 00:37:08,510 Woman: Social media giant Chee Chee, whose real name 738 00:37:08,648 --> 00:37:10,685 is Chenar Cherry, has been missing 739 00:37:10,823 --> 00:37:13,757 from the plush exclusive resort known as Lake Levy. 740 00:37:13,895 --> 00:37:15,724 It's been several hours since anyone 741 00:37:15,862 --> 00:37:18,106 has heard or seen Chee Chee. 742 00:37:18,244 --> 00:37:19,763 Fans are saddened and outraged 743 00:37:19,901 --> 00:37:21,661 and are flooding her social-media accounts 744 00:37:21,799 --> 00:37:24,561 with desperate posts for her safe return. 745 00:37:24,699 --> 00:37:27,805 No official response yet from law enforcement. 746 00:37:27,943 --> 00:37:37,815 ♪♪ 747 00:37:37,953 --> 00:37:47,825 ♪♪ 748 00:37:47,963 --> 00:37:57,490 ♪♪ 749 00:38:01,460 --> 00:38:10,641 ♪♪ 750 00:38:10,779 --> 00:38:13,437 Jacob? 751 00:38:13,575 --> 00:38:14,783 Jacob! 752 00:38:14,921 --> 00:38:15,819 Jacob! 753 00:38:15,957 --> 00:38:17,752 Jacob! 754 00:38:17,890 --> 00:38:19,132 Jacob! 755 00:38:19,270 --> 00:38:27,555 ♪♪ 756 00:38:30,972 --> 00:38:40,844 ♪♪ 757 00:38:40,982 --> 00:38:43,294 ♪♪ 758 00:38:43,433 --> 00:38:44,951 Jacob! 759 00:38:45,538 --> 00:38:47,126 Jacob! 760 00:38:48,265 --> 00:38:50,129 Jacob! 761 00:38:52,407 --> 00:38:55,341 Jacob! 762 00:38:55,479 --> 00:39:05,351 ♪♪ 763 00:39:05,489 --> 00:39:15,361 ♪♪ 764 00:39:15,499 --> 00:39:25,371 ♪♪ 765 00:39:25,509 --> 00:39:35,381 ♪♪ 766 00:39:35,519 --> 00:39:45,391 ♪♪ 767 00:39:45,529 --> 00:39:51,811 ♪♪ 51366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.