Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,243 --> 00:04:05,013
- Bit early for you, isn't it?
- Yeah.
2
00:04:05,145 --> 00:04:07,115
I wanted to see
what it felt like to be you.
3
00:04:07,447 --> 00:04:08,415
And?
4
00:04:08,548 --> 00:04:10,685
It's overrated.
5
00:04:10,818 --> 00:04:12,552
You'll get used to it.
6
00:04:12,687 --> 00:04:14,387
How about I just live
vicariously through you instead?
7
00:04:14,521 --> 00:04:16,691
Hmm?
8
00:04:16,824 --> 00:04:20,695
Listen, I need you to give Karl at
STB Capital a call on your way in.
9
00:04:20,828 --> 00:04:22,296
- Oh, yeah?
- Yeah.
10
00:04:22,429 --> 00:04:24,198
I woke up to an email from him.
11
00:04:24,332 --> 00:04:26,433
I think he's got
buyer's remorse.
12
00:04:26,566 --> 00:04:29,170
He likes the returns.
13
00:04:29,303 --> 00:04:31,105
Yeah, but still,
14
00:04:31,239 --> 00:04:33,473
I think something spooked him.
I need you to do your thing.
15
00:04:33,608 --> 00:04:35,508
I'll talk to him. He'll be fine.
16
00:04:35,643 --> 00:04:38,813
Good. You're a credit
to capitalism.
17
00:04:38,946 --> 00:04:40,447
Say hello to Heather for me.
18
00:04:40,580 --> 00:04:42,116
Not a good idea.
19
00:04:43,184 --> 00:04:44,584
You're an asshole.
20
00:05:05,206 --> 00:05:06,473
Morning.
21
00:05:06,607 --> 00:05:09,243
Anders says hello.
Going somewhere?
22
00:05:09,377 --> 00:05:10,678
I...
23
00:05:10,811 --> 00:05:12,713
I'm meeting Christina
this morning.
24
00:05:12,847 --> 00:05:14,481
Uh-huh?
25
00:05:20,888 --> 00:05:22,723
After that, I thought
I'd pick up the kids
26
00:05:22,857 --> 00:05:25,192
and maybe move to the Moon.
27
00:05:25,326 --> 00:05:26,627
Oh.
28
00:05:28,262 --> 00:05:29,462
Matt!
29
00:05:31,464 --> 00:05:33,466
I'm sorry, honey. It-it's work.
30
00:05:35,136 --> 00:05:36,370
Right.
31
00:05:36,503 --> 00:05:37,972
I'm meeting Christina.
32
00:05:38,105 --> 00:05:40,507
You said you'd take them today.
33
00:05:40,641 --> 00:05:42,977
Oh, God. I really need
to make this call.
34
00:05:43,110 --> 00:05:44,979
I can't have them
playing in the back,
35
00:05:45,112 --> 00:05:46,948
making noise
while I'm on the call...
36
00:05:47,081 --> 00:05:48,849
- Matt, I need to see her.
- ...with an important client.
37
00:05:48,983 --> 00:05:50,184
Can't you see her this weekend?
38
00:05:50,318 --> 00:05:51,686
I asked you
39
00:05:51,819 --> 00:05:54,554
to help out just one day.
40
00:05:57,590 --> 00:06:00,161
Okay, okay. Fine. I'm sorry.
41
00:06:03,931 --> 00:06:06,000
- I'm sorry.
- Mm-mm.
42
00:06:12,572 --> 00:06:13,674
Heather...
43
00:06:21,215 --> 00:06:23,117
Congratulations.
44
00:06:23,250 --> 00:06:26,153
This actually helps...
45
00:06:35,096 --> 00:06:37,631
- Where's your brother?
- On his phone.
46
00:06:37,765 --> 00:06:40,401
Tell him to come down.
We're leaving now.
47
00:06:40,533 --> 00:06:42,403
Zach, we're leaving!
48
00:06:42,535 --> 00:06:45,306
- So, um, I think you'll be...
49
00:06:45,439 --> 00:06:47,408
I was watching that.
50
00:06:47,540 --> 00:06:50,077
Go and get your brother. Now.
51
00:06:50,211 --> 00:06:52,747
Ugh! Zach!
52
00:07:00,821 --> 00:07:02,923
Ay-ay-ay-ay-ay.
53
00:07:06,193 --> 00:07:07,495
What now?
54
00:07:07,628 --> 00:07:10,197
Nothing. It's fine.
55
00:07:15,703 --> 00:07:16,937
Hey.
56
00:07:19,240 --> 00:07:21,642
Get them to school
on time, okay?
57
00:07:22,610 --> 00:07:25,446
Yeah... Lov-love you.
58
00:07:25,578 --> 00:07:27,948
- Hey, we're leaving.
- Hey, get out!
59
00:07:28,082 --> 00:07:30,051
- Hey, get out!
- Let me come in!
60
00:07:30,184 --> 00:07:31,986
Just get out!
61
00:07:32,119 --> 00:07:34,088
- I told you last time...
- Oh, for the love of God.
62
00:07:34,221 --> 00:07:36,157
- Get out! Get out! Get out!
- Zach!
63
00:07:36,290 --> 00:07:38,059
- Hey, get out!
- Zach!
64
00:07:38,192 --> 00:07:39,827
Hey, hey, hey, hey.
65
00:07:39,960 --> 00:07:42,296
Hey, hey, hey!
What's happening here?
66
00:07:42,430 --> 00:07:44,698
- He slammed the door on me.
- You don't come in here!
67
00:07:44,832 --> 00:07:46,233
Don't speak
to your sister like that.
68
00:07:46,367 --> 00:07:48,002
Then don't let her
in my room, Matt.
69
00:07:48,135 --> 00:07:51,439
Hey, I am your father.
70
00:07:51,571 --> 00:07:52,740
I'm not Matt.
71
00:07:53,507 --> 00:07:55,910
- Why is she crying?
- 'Cause she knows you'll fall for it.
72
00:07:56,043 --> 00:07:58,746
- He's gonna skip school with her.
- Shut up, Em!
73
00:07:58,879 --> 00:08:00,047
I don't have time for this.
74
00:08:00,181 --> 00:08:01,649
Go and get your things ready.
75
00:08:01,782 --> 00:08:03,017
Dad, he broke my finger!
76
00:08:03,150 --> 00:08:04,418
Go!
77
00:08:04,552 --> 00:08:07,088
We'll be down in a sec.
78
00:08:10,191 --> 00:08:12,026
Okay.
79
00:08:12,159 --> 00:08:14,495
If this is gonna be one of your
talks, I don't have time for it if it is.
80
00:08:14,628 --> 00:08:16,497
Zach, what is this?
81
00:08:16,630 --> 00:08:18,065
Can I just go now, Dad?
82
00:08:19,333 --> 00:08:22,069
- You're skipping school?
- Why would I skip school?
83
00:08:22,203 --> 00:08:23,838
You have a girlfriend, yeah?
84
00:08:23,971 --> 00:08:25,339
Do you even care if I do?
85
00:08:25,473 --> 00:08:27,274
If you're skipping school,
yeah, I care.
86
00:08:30,344 --> 00:08:33,247
Get in the car.
We're going! Now!
87
00:08:40,187 --> 00:08:42,456
- Where's your brother?
- I don't know. He was walking.
88
00:08:42,590 --> 00:08:43,958
Oh, jeez.
89
00:09:38,078 --> 00:09:40,047
Careful, careful. What is that?
90
00:09:40,181 --> 00:09:42,483
For practice.
I have a match today.
91
00:09:42,617 --> 00:09:45,786
Well, don't bounce it,
honey. I need to focus.
92
00:09:47,421 --> 00:09:48,923
Are you coming?
93
00:09:52,159 --> 00:09:53,761
Uh...
94
00:09:56,297 --> 00:09:58,432
Um, I can't.
95
00:09:59,733 --> 00:10:01,435
You don't even know when it is.
96
00:10:01,569 --> 00:10:02,903
Work is busy.
97
00:10:06,675 --> 00:10:08,909
Next one, I promise.
98
00:10:40,441 --> 00:10:41,909
Zach, get in.
99
00:10:43,244 --> 00:10:44,478
Zach.
100
00:10:45,714 --> 00:10:47,514
Can you just listen for once?
101
00:10:48,816 --> 00:10:50,084
I can hear you.
102
00:10:50,217 --> 00:10:51,785
Zach, get in the car.
103
00:10:51,919 --> 00:10:55,789
- Or what?
- Get in the car right now!
104
00:10:58,392 --> 00:11:00,894
Zach, get in the car
this second!
105
00:11:01,730 --> 00:11:03,163
Please!
106
00:11:12,674 --> 00:11:15,242
Please. Come on.
107
00:11:27,054 --> 00:11:28,055
Thank you.
108
00:11:28,188 --> 00:11:29,758
I think I can see my bone.
109
00:11:29,890 --> 00:11:31,325
- Shut up.
- Hey.
110
00:11:45,339 --> 00:11:47,408
Call Unger.
111
00:11:52,046 --> 00:11:54,281
- Hello?
- Karl, it's Matt.
112
00:11:54,415 --> 00:11:56,283
How's Katherine?
113
00:11:56,417 --> 00:11:58,452
Telling me not to waste any
more of our children's inheritance.
114
00:11:58,585 --> 00:12:01,623
I heard. When did
you get so sensitive?
115
00:12:01,756 --> 00:12:04,091
When my stock dropped
17% overnight.
116
00:12:04,224 --> 00:12:06,661
See it as an opportunity.
117
00:12:06,795 --> 00:12:10,665
I see it as a trend.
Not in the right direction.
118
00:12:10,799 --> 00:12:11,965
I want out.
119
00:12:12,099 --> 00:12:14,068
What have I always told you?
120
00:12:14,201 --> 00:12:16,570
"Predicting the rain
doesn't count."
121
00:12:16,705 --> 00:12:18,539
"Building the Ark does."
122
00:12:18,673 --> 00:12:20,474
I thought that was
Warren Buffett.
123
00:12:20,608 --> 00:12:22,009
So listen to him, then.
124
00:12:22,142 --> 00:12:24,011
Turbulence is inevitable.
125
00:12:24,144 --> 00:12:25,747
When everyone runs
from the fire,
126
00:12:25,879 --> 00:12:27,948
you run to it.
127
00:12:28,717 --> 00:12:32,519
Karl, you're investing in me.
That's the deal.
128
00:12:32,654 --> 00:12:35,389
Maybe you've lost your touch.
129
00:12:39,159 --> 00:12:40,961
Hey, how long
have we known each other?
130
00:12:41,095 --> 00:12:44,231
- Eighteen years.
- Eighteen years.
131
00:12:44,365 --> 00:12:47,000
Do you remember what you said
to me the first time we met?
132
00:12:47,134 --> 00:12:49,970
That was a long time ago.
133
00:12:50,104 --> 00:12:51,438
Well, I remember.
134
00:12:51,572 --> 00:12:54,843
You told me you were tired
of playing it safe.
135
00:12:54,975 --> 00:12:56,611
That you wanted
to be someone else.
136
00:12:56,745 --> 00:12:59,279
Like I said,
that was a long time ago.
137
00:12:59,413 --> 00:13:02,316
The man you are now, I know you.
138
00:13:02,449 --> 00:13:05,352
You don't run from a
challenge. You take it on.
139
00:13:05,486 --> 00:13:08,222
You take on the uncertainty,
the risks,
140
00:13:08,355 --> 00:13:11,793
so you can give Katherine
everything she's ever dreamed of.
141
00:13:11,925 --> 00:13:13,427
You provide.
142
00:13:13,560 --> 00:13:15,095
Just look in the mirror and ask,
143
00:13:15,229 --> 00:13:18,666
how you've provided
everything. How?
144
00:13:18,800 --> 00:13:21,468
Where you've come from
to get where we are?
145
00:13:21,603 --> 00:13:23,872
You've climbed up that ladder.
146
00:13:24,004 --> 00:13:25,406
You can't let go.
147
00:13:25,539 --> 00:13:28,810
I know you, Karl.
We're the same.
148
00:13:28,942 --> 00:13:30,210
You walk away from me
149
00:13:30,344 --> 00:13:32,413
and you're walking back
to that old life.
150
00:13:32,546 --> 00:13:35,482
And at our age, you
don't come back from that.
151
00:13:37,084 --> 00:13:40,554
Karl, are you looking
in that mirror?
152
00:13:40,688 --> 00:13:41,656
Hmm?
153
00:13:46,861 --> 00:13:49,563
All right. I'm in.
154
00:13:51,265 --> 00:13:52,700
Is this why Anders
likes you so much?
155
00:13:52,834 --> 00:13:54,669
You make people feel good
156
00:13:54,803 --> 00:13:58,138
about losing three million
euros in 24 hours?
157
00:13:58,272 --> 00:14:00,809
You'll have to ask him, pal.
158
00:14:07,715 --> 00:14:10,250
Did you win, Daddy?
159
00:14:10,384 --> 00:14:11,418
Yeah.
160
00:14:12,419 --> 00:14:13,688
How?
161
00:14:13,822 --> 00:14:15,690
Eh, it's complicated.
162
00:14:15,824 --> 00:14:19,359
It's like I caught a fish.
163
00:14:19,493 --> 00:14:23,397
You use a nice big fat worm
and you dangle a hook and...
164
00:14:23,530 --> 00:14:24,632
You lie.
165
00:14:26,066 --> 00:14:27,501
It's pretty easy.
166
00:14:37,110 --> 00:14:38,545
Someone important?
167
00:14:39,346 --> 00:14:41,415
- Her name's Mila.
- Shut up.
168
00:14:41,548 --> 00:14:43,550
I wasn't talking to you, Zach.
169
00:14:43,685 --> 00:14:45,085
Well, you are right now.
170
00:14:46,019 --> 00:14:47,755
Hey, that's enough.
171
00:15:00,602 --> 00:15:03,136
- Are you gonna answer that?
- What?
172
00:15:03,270 --> 00:15:06,039
Are you gonna answer that?
173
00:15:06,173 --> 00:15:07,474
It's not mine.
174
00:15:11,178 --> 00:15:13,781
- Is it Mom's?
- No.
175
00:15:15,549 --> 00:15:16,483
Emily?
176
00:15:16,618 --> 00:15:18,218
It's not mine.
177
00:15:50,885 --> 00:15:51,986
Hello?
178
00:15:52,152 --> 00:15:53,320
Hello, Matt.
179
00:15:53,453 --> 00:15:55,690
Hello. Yes. Who's this?
180
00:15:57,959 --> 00:15:59,393
I like your car.
181
00:16:00,327 --> 00:16:02,362
Sorry, who is this?
182
00:16:02,496 --> 00:16:05,399
You keep asking
the same question.
183
00:16:05,532 --> 00:16:07,401
Do you think
you'll get an answer?
184
00:16:07,534 --> 00:16:10,004
- Sylvain?
- Not Sylvain.
185
00:16:10,137 --> 00:16:12,172
Just me. And you.
186
00:16:12,306 --> 00:16:13,942
I'm hanging up now.
187
00:16:14,074 --> 00:16:15,576
I wouldn't do that.
188
00:16:19,346 --> 00:16:22,249
I said I like
your nice leather seats.
189
00:16:24,117 --> 00:16:27,354
But I wouldn't really want
to be in that seat right now.
190
00:16:27,487 --> 00:16:29,122
All right, that's enough.
191
00:16:29,256 --> 00:16:31,391
You hang up on me,
192
00:16:31,525 --> 00:16:34,494
they'll be picking your guts out
of the trees from here to Austria.
193
00:16:37,364 --> 00:16:41,134
Do I have your attention?
194
00:16:42,135 --> 00:16:43,503
Matt Turner,
195
00:16:43,638 --> 00:16:46,239
there is a bomb under your seat.
196
00:16:46,373 --> 00:16:49,611
You armed it
the second you sat down.
197
00:16:51,545 --> 00:16:52,780
If you...
198
00:16:58,086 --> 00:16:59,419
Who was that?
199
00:16:59,553 --> 00:17:02,189
Um, no one. No one, honey.
200
00:17:10,932 --> 00:17:12,332
Dad?
201
00:17:13,133 --> 00:17:15,202
- Dad? Dad, stop!
- Dad!
202
00:17:19,841 --> 00:17:21,809
Are you crazy?
You just missed the turn.
203
00:17:39,393 --> 00:17:40,695
Right here.
204
00:18:07,354 --> 00:18:09,189
You sure this isn't Mom's?
205
00:18:09,322 --> 00:18:10,792
Pretty sure.
206
00:18:52,332 --> 00:18:53,768
Where are we?
207
00:18:55,737 --> 00:18:56,904
Um...
208
00:18:59,372 --> 00:19:00,842
Just, uh,
209
00:19:00,975 --> 00:19:02,910
checking the car, sweetie.
210
00:19:05,613 --> 00:19:07,347
Your brand-freaking-new
211
00:19:07,481 --> 00:19:09,316
100,000-euro car's
breaking down?
212
00:19:09,449 --> 00:19:11,119
- Great. I'll walk.
- Wait.
213
00:19:11,251 --> 00:19:12,687
Wait.
214
00:19:25,298 --> 00:19:26,601
What is it?
215
00:19:49,556 --> 00:19:50,557
Dad, what's wrong?
216
00:19:54,629 --> 00:19:55,930
Dad, who is that?
217
00:19:58,666 --> 00:20:00,668
- Dad.
- Huh?
218
00:20:03,137 --> 00:20:04,504
No one.
219
00:20:47,347 --> 00:20:50,417
Hang up on me again
and I detonate.
220
00:20:50,550 --> 00:20:52,753
- Do you understand?
- Yes.
221
00:20:52,887 --> 00:20:54,155
Drive.
222
00:20:54,288 --> 00:20:55,656
Don't stop driving.
223
00:20:55,790 --> 00:20:57,992
- Do you understand?
- Yes.
224
00:21:01,561 --> 00:21:02,897
I didn't hear you.
225
00:21:03,030 --> 00:21:05,066
Yes, I'm driving.
226
00:21:05,199 --> 00:21:07,534
Good. Now that I have
your attention,
227
00:21:07,668 --> 00:21:09,436
listen very carefully.
228
00:21:09,569 --> 00:21:12,039
The device is connected
to a pressure plate.
229
00:21:12,173 --> 00:21:15,475
If you get out of your seat,
the bomb will detonate.
230
00:21:15,610 --> 00:21:17,510
- Do you understand?
- Yes.
231
00:21:17,645 --> 00:21:19,347
There is a secondary trigger,
232
00:21:19,479 --> 00:21:22,750
a remote switch
that I am holding as we speak.
233
00:21:22,884 --> 00:21:24,719
If you try to call the police,
234
00:21:24,852 --> 00:21:26,553
if you try to get help...
235
00:21:26,687 --> 00:21:29,023
...I will detonate.
236
00:21:29,156 --> 00:21:30,958
I'm watching you.
237
00:21:31,092 --> 00:21:33,761
If you go somewhere I
don't like, I will detonate.
238
00:21:33,895 --> 00:21:36,364
Do you understand
everything I have said to you?
239
00:21:36,496 --> 00:21:38,565
Yes. What do you want?
240
00:21:38,699 --> 00:21:40,902
Don't worry. We'll get to that.
241
00:21:41,035 --> 00:21:43,237
Look, I have
my children in the car.
242
00:21:43,371 --> 00:21:45,072
That's interesting.
243
00:21:45,206 --> 00:21:46,774
- Let me get them out and you and I can...
- No.
244
00:21:46,908 --> 00:21:48,376
Remember the first rule.
245
00:21:48,508 --> 00:21:49,877
The pressure plates, Matt.
246
00:21:50,011 --> 00:21:52,579
Wouldn't want
to change the pressure.
247
00:21:52,713 --> 00:21:55,116
Keep it nice and heavy.
248
00:21:55,249 --> 00:21:58,753
You do exactly what I say,
when I say it,
249
00:21:58,886 --> 00:22:01,656
maybe you'll get out of this
in one piece.
250
00:22:03,423 --> 00:22:04,992
And so will they.
251
00:22:07,194 --> 00:22:11,299
Think of this day as a
profound life experience.
252
00:22:11,431 --> 00:22:14,702
Did I... did I do
something to you?
253
00:22:14,835 --> 00:22:19,106
If I did, I'm sorry,
just... just tell me.
254
00:22:19,240 --> 00:22:21,008
You sound so... guilty.
255
00:22:21,142 --> 00:22:23,543
What have you done, Matt?
256
00:22:26,546 --> 00:22:28,683
Whatever it is, I'm sorry.
257
00:22:28,816 --> 00:22:30,818
- Dad?
- I'm not convinced.
258
00:22:30,952 --> 00:22:32,320
Dad, you're going the wrong way.
259
00:22:32,452 --> 00:22:33,788
Zach, please.
260
00:22:34,587 --> 00:22:35,823
Jesus.
261
00:22:39,526 --> 00:22:41,062
Don't you turn around.
262
00:22:45,266 --> 00:22:46,834
I'm watching you.
263
00:22:52,707 --> 00:22:54,909
Look.
264
00:23:01,382 --> 00:23:03,918
Drive.
265
00:23:14,695 --> 00:23:16,430
Don't stop driving.
266
00:23:16,563 --> 00:23:18,299
Do exactly what I say.
267
00:23:33,681 --> 00:23:35,249
I said I'm watching.
268
00:23:36,717 --> 00:23:38,953
Why does he keep going
the wrong way?
269
00:23:39,086 --> 00:23:40,721
Take your kids' phones.
270
00:23:40,855 --> 00:23:42,490
Th-their phones?
What am I supposed to say?
271
00:23:42,623 --> 00:23:43,958
Say whatever you want.
272
00:23:44,091 --> 00:23:45,159
And my phone?
273
00:23:45,292 --> 00:23:47,628
Keep it.
You're going to need it.
274
00:23:49,196 --> 00:23:52,366
- I don't think my children are gonna like...
- Now!
275
00:23:52,500 --> 00:23:53,934
Zach.
276
00:23:54,068 --> 00:23:55,770
Zach!
277
00:23:56,536 --> 00:23:58,139
What?
278
00:23:58,272 --> 00:24:01,242
The kids' phones,
I want them out of the car.
279
00:24:03,377 --> 00:24:04,445
Give me your phone.
280
00:24:04,577 --> 00:24:06,514
- Em, you too.
- What?
281
00:24:06,647 --> 00:24:07,915
Now!
282
00:24:08,049 --> 00:24:09,650
- Are you psycho? Why?
- Yeah. Why?
283
00:24:09,784 --> 00:24:11,619
I have no patience, Matt.
284
00:24:11,752 --> 00:24:14,522
I'm your father.
I said give me your phones.
285
00:24:14,655 --> 00:24:15,723
Why? What did I do?
286
00:24:15,856 --> 00:24:17,224
You almost took my finger off.
287
00:24:17,358 --> 00:24:18,359
Zach!
288
00:24:19,592 --> 00:24:21,062
Throw the phones out
289
00:24:21,195 --> 00:24:23,764
- or kiss your kids goodbye.
- Now!
290
00:24:26,867 --> 00:24:28,469
- Zach!
- What the hell, Dad?
291
00:24:28,602 --> 00:24:30,471
I told you to get their phones.
292
00:24:30,604 --> 00:24:31,605
I'm counting now.
293
00:24:31,739 --> 00:24:32,773
I hear you.
294
00:24:32,907 --> 00:24:34,642
Ten, nine...
295
00:24:34,775 --> 00:24:37,311
...eight, seven...
296
00:24:37,445 --> 00:24:39,447
...six,
297
00:24:39,579 --> 00:24:40,915
- five...
- I hear you.
298
00:24:41,048 --> 00:24:42,917
...four, three...
299
00:24:43,050 --> 00:24:44,685
- Hang on, kids!
- ...two...
300
00:24:49,924 --> 00:24:51,826
- What was that?
- Dad!
301
00:25:02,236 --> 00:25:04,371
Oh, my God. You just hit
Zach's girlfriend!
302
00:25:04,505 --> 00:25:07,641
Hey, what is wrong with you?
You could've killed me!
303
00:25:07,775 --> 00:25:09,343
I told you they were
skipping school.
304
00:25:09,477 --> 00:25:11,479
- What are you doing?
- Accidents happen, Matt.
305
00:25:11,612 --> 00:25:12,980
- I'm... I'm getting out.
- No!
306
00:25:13,114 --> 00:25:14,315
- Zach!
- Now drive.
307
00:25:14,448 --> 00:25:15,816
No, no, no, no.
308
00:25:15,950 --> 00:25:18,018
- I'm leaving.
- Stay in your seats!
309
00:25:18,152 --> 00:25:19,753
What the hell's wrong with you?
310
00:25:19,887 --> 00:25:21,222
Zach...
311
00:25:22,523 --> 00:25:24,191
Are you out of your mind?
312
00:25:26,427 --> 00:25:28,462
- Are you crazy? You just hit her!
- Dad, stop it!
313
00:25:28,596 --> 00:25:30,264
What are you doing?
314
00:25:30,397 --> 00:25:32,032
Give me your phone, Zach.
315
00:25:32,166 --> 00:25:34,135
- What are you doing?
- Give me your phone! Now!
316
00:25:34,268 --> 00:25:35,936
No! Stop the car!
317
00:25:37,638 --> 00:25:38,672
There's a bomb in this car!
318
00:25:45,946 --> 00:25:49,049
There's a bomb in this car.
319
00:25:49,183 --> 00:25:52,586
If any of us get out,
the car blows up.
320
00:25:52,720 --> 00:25:54,688
If you don't get rid
of your phone,
321
00:25:54,822 --> 00:25:56,257
the car blows up.
322
00:25:57,525 --> 00:25:59,226
A bomb?
323
00:25:59,360 --> 00:26:00,794
Now.
324
00:26:00,928 --> 00:26:02,263
- Get rid of them.
- Give me your phone.
325
00:26:04,665 --> 00:26:06,100
Thank you.
326
00:26:22,016 --> 00:26:23,317
Number one dad.
327
00:26:23,450 --> 00:26:25,319
Your kids really listen,
don't they?
328
00:26:25,452 --> 00:26:27,154
I did what you asked.
329
00:26:27,288 --> 00:26:31,725
Good. Now drive
to this location.
330
00:26:34,762 --> 00:26:36,497
Where are we going?
331
00:26:41,835 --> 00:26:43,304
Why does he want to hurt us?
332
00:26:43,437 --> 00:26:45,406
I don't know, sweetie.
333
00:26:45,539 --> 00:26:47,441
Dad, what did you do?
334
00:26:54,315 --> 00:26:56,116
Answer that.
335
00:26:58,252 --> 00:27:00,020
- I don't know what you're saying.
- Sylvain!
336
00:27:00,154 --> 00:27:02,122
- Sylvain, who is that?
- Wait, hold this. Matt?
337
00:27:02,256 --> 00:27:04,525
I'm freaking out here. Okay?
338
00:27:04,659 --> 00:27:07,161
There's a guy that called and said
that there's a bomb underneath the car.
339
00:27:07,294 --> 00:27:09,163
And if we get help,
it'll blow up.
340
00:27:09,296 --> 00:27:11,165
Stop! Just stop doing that!
341
00:27:11,298 --> 00:27:13,200
No! I don't understand.
342
00:27:13,334 --> 00:27:14,501
Matt,
343
00:27:14,636 --> 00:27:16,136
he said we're gonna die
because of you.
344
00:27:16,270 --> 00:27:18,105
No. Hey! Stop! Stop!
345
00:27:18,239 --> 00:27:21,075
- What else did he say?
- Wait, you know him?
346
00:27:22,142 --> 00:27:23,777
Just stop!
Would you stop doing that?
347
00:27:23,911 --> 00:27:25,346
Please, please.
348
00:27:25,479 --> 00:27:28,048
Sylvain, steady on.
What else did he say?
349
00:27:28,182 --> 00:27:30,317
I don't know. Stop.
He said to wait for you
350
00:27:30,451 --> 00:27:32,353
until you arrived. That's it.
351
00:27:32,486 --> 00:27:33,954
So there you are.
352
00:27:34,088 --> 00:27:35,589
No! No, don't touch that.
Don't touch that. Stop it.
353
00:27:35,724 --> 00:27:37,224
Just stop it for one second.
354
00:27:37,358 --> 00:27:38,926
Please, I don't know
what you're saying.
355
00:27:39,059 --> 00:27:40,327
Can you please be quiet
for one second?
356
00:27:44,064 --> 00:27:45,899
Matt, please?
I'm freaking out here, man.
357
00:27:46,033 --> 00:27:47,768
I know you are. Me too.
358
00:27:47,901 --> 00:27:49,970
But it's important
that you stay calm.
359
00:27:50,104 --> 00:27:51,939
It's easy for you to say, "stay calm".
There's a bomb underneath the car!
360
00:27:54,408 --> 00:27:56,543
Listen to me.
361
00:27:56,678 --> 00:27:58,912
Listen to me. Listen to me.
He called me too.
362
00:27:59,046 --> 00:28:00,814
Which means
we're in this together.
363
00:28:00,948 --> 00:28:02,416
We're in what together?
364
00:28:02,549 --> 00:28:03,752
Sylvain...
365
00:28:03,884 --> 00:28:05,552
Okay, well,
what did you do to him?
366
00:28:05,687 --> 00:28:07,154
I didn't do anything.
367
00:28:07,288 --> 00:28:09,724
I need you to focus.
Did he say anything else?
368
00:28:09,857 --> 00:28:12,059
No, no, no. I don't want to die.
369
00:28:12,192 --> 00:28:13,762
Matt, I have a family.
370
00:28:13,894 --> 00:28:15,329
No. What are you doing?
371
00:28:15,462 --> 00:28:17,197
He said no phones.
Give me the fucking phone.
372
00:28:17,331 --> 00:28:19,366
Stop, stop, stop, stop!
373
00:28:19,500 --> 00:28:22,303
- I don't want to die, Matt.
- You're not going to die.
374
00:28:22,436 --> 00:28:24,872
You just need
to stay calm and think.
375
00:28:25,005 --> 00:28:26,708
I am going to die
if you don't...
376
00:28:26,840 --> 00:28:28,942
Don't make
promises you can't keep.
377
00:28:29,076 --> 00:28:31,078
Sylvain, there's a police officer
walking towards you right now.
378
00:28:31,211 --> 00:28:33,881
- Help! Help!
- Shh! Don't say another word!
379
00:28:34,014 --> 00:28:36,250
- Help! No!
- No! No! Stop!
380
00:28:36,383 --> 00:28:37,619
Calm down now.
381
00:28:41,588 --> 00:28:42,890
Just be calm.
382
00:28:43,857 --> 00:28:45,059
Just be quiet. Just be calm.
383
00:29:17,925 --> 00:29:19,026
No! No!
384
00:29:19,159 --> 00:29:21,428
No!
385
00:29:34,575 --> 00:29:36,811
Zach, Em, are you okay?
386
00:29:36,944 --> 00:29:38,345
Answer me. Answer me.
Are you okay?
387
00:29:38,479 --> 00:29:40,147
- I'm okay.
- I'm okay.
388
00:29:59,032 --> 00:30:01,001
Zach, Emily, are you hurt?
389
00:30:01,135 --> 00:30:02,704
I'm good. I'm okay.
390
00:30:02,837 --> 00:30:04,304
Check her. Check she's okay.
391
00:30:04,438 --> 00:30:06,907
- She's good. She's good.
- I'm good.
392
00:30:07,040 --> 00:30:09,844
She should've listened.
You didn't have to do that!
393
00:30:09,977 --> 00:30:11,578
- She broke the rules.
- Rules?
394
00:30:11,713 --> 00:30:13,882
You just killed three people.
395
00:30:14,014 --> 00:30:17,084
They weren't the first.
But they can be the last.
396
00:30:17,217 --> 00:30:18,485
That's entirely up to you.
397
00:30:18,620 --> 00:30:20,454
Why did you want me to see that?
398
00:30:20,587 --> 00:30:23,023
So you won't have any doubts
about my sincerity.
399
00:30:23,157 --> 00:30:26,026
Then take it out on me.
Just let my children go.
400
00:30:29,229 --> 00:30:31,800
- Who was that?
- Someone from work.
401
00:30:31,932 --> 00:30:33,167
Is that what this is all about?
402
00:30:33,300 --> 00:30:35,035
I told you, I don't know.
403
00:30:37,739 --> 00:30:39,506
I'm... I'm sorry, Zach.
404
00:30:40,340 --> 00:30:41,942
It's okay.
405
00:30:59,393 --> 00:31:01,796
Just tell me
what it is you want.
406
00:31:01,930 --> 00:31:03,564
I'm sure I can get it.
407
00:31:03,698 --> 00:31:07,501
I'm s-I'm sorry. I'm sorry
for whatever happened to you.
408
00:31:07,635 --> 00:31:08,937
I'm sorry.
409
00:31:09,069 --> 00:31:11,038
I want you to call Heather.
410
00:31:11,171 --> 00:31:13,507
What? Why?
411
00:31:13,641 --> 00:31:17,444
You have a safety box at
the AIG bank in Tiergarten.
412
00:31:17,578 --> 00:31:19,614
Heather is going to retrieve it.
413
00:31:19,747 --> 00:31:21,783
This is about money?
414
00:31:21,916 --> 00:31:23,250
You can get someone else.
415
00:31:23,383 --> 00:31:25,385
She doesn't deserve
to be mixed up in this.
416
00:31:25,519 --> 00:31:27,354
- What's going on?
- Not now, Zach.
417
00:31:27,488 --> 00:31:29,791
You don't have the luxury
of time to debate me.
418
00:31:29,924 --> 00:31:31,391
Call Heather.
419
00:31:31,525 --> 00:31:32,593
Call Heather.
420
00:31:32,727 --> 00:31:34,461
And put her on speaker.
421
00:31:37,998 --> 00:31:41,435
This is Heather. I'm not here.
So say something nice.
422
00:31:42,871 --> 00:31:44,371
Heather, it's me.
423
00:31:44,505 --> 00:31:47,675
Call me back immediately.
It's urgent.
424
00:31:47,809 --> 00:31:49,176
She's not answering.
425
00:31:49,309 --> 00:31:51,880
You're an industrious man.
426
00:31:52,012 --> 00:31:54,047
Get ahold of her. And quickly.
427
00:31:57,150 --> 00:31:59,654
Call Christina.
428
00:32:03,423 --> 00:32:04,826
Hello?
429
00:32:04,959 --> 00:32:07,729
Christina, it's Matt.
I need to speak to Heather.
430
00:32:07,862 --> 00:32:10,665
Heather?
Have you tried her phone?
431
00:32:10,798 --> 00:32:12,332
She's not answering.
432
00:32:12,466 --> 00:32:14,034
I know she's with you,
and I need to speak to her.
433
00:32:14,167 --> 00:32:15,569
- She's not with me.
- Where is she?
434
00:32:15,703 --> 00:32:18,038
I need to get
ahold of her right now.
435
00:32:18,171 --> 00:32:20,440
- Matt...
- Tell me where she is.
436
00:32:20,574 --> 00:32:22,710
It's a matter of life and death.
437
00:32:22,844 --> 00:32:24,478
What's happened?
438
00:32:24,612 --> 00:32:27,047
Christina, I don't have
time to explain.
439
00:32:27,180 --> 00:32:29,984
I need to speak
to my wife right now.
440
00:32:32,252 --> 00:32:34,454
She's at a divorce attorney.
441
00:32:35,455 --> 00:32:37,692
You haven't been there
for her, Matt.
442
00:32:39,226 --> 00:32:42,062
What does that mean?
443
00:32:52,640 --> 00:32:55,342
- Which one?
- It's in Lichtenberg.
444
00:32:55,475 --> 00:32:57,645
I don't know. Webber something.
445
00:32:57,779 --> 00:33:00,514
Matt... you didn't...
446
00:33:07,187 --> 00:33:09,356
You have
two minutes to find her.
447
00:33:09,489 --> 00:33:11,458
Then you know what happens.
448
00:33:14,595 --> 00:33:15,697
I found her.
449
00:33:15,830 --> 00:33:17,699
No.
450
00:33:29,409 --> 00:33:32,412
Webber and Babel.
451
00:33:32,546 --> 00:33:35,750
Um, I need to speak
to Heather Turner, please.
452
00:33:35,883 --> 00:33:38,585
I'm sorry. There's
no Heather Turner here.
453
00:33:38,720 --> 00:33:40,520
This is Matt Turner speaking.
454
00:33:40,655 --> 00:33:43,290
I'm her husband.
This is an emergency.
455
00:33:43,423 --> 00:33:46,060
I need to speak to her now.
456
00:33:46,193 --> 00:33:47,929
Well, I'm sorry, I...
457
00:33:48,062 --> 00:33:50,430
Our children are in trouble.
458
00:33:50,564 --> 00:33:52,199
One moment, please.
459
00:33:55,302 --> 00:33:56,738
Are the kids okay?
460
00:33:56,871 --> 00:33:59,439
They're fine.
I had to get you on the phone.
461
00:33:59,573 --> 00:34:02,810
Listen to me.
Something's happened.
462
00:34:02,944 --> 00:34:04,812
I need you to stay calm.
463
00:34:04,946 --> 00:34:06,313
You're scaring me, Matt.
464
00:34:06,446 --> 00:34:08,548
Just listen, please.
465
00:34:09,617 --> 00:34:12,252
There's a man... there's...
466
00:34:13,755 --> 00:34:16,590
There's a man
who's put a bomb in the car.
467
00:34:16,724 --> 00:34:17,792
What?
468
00:34:17,925 --> 00:34:20,094
We have to do
everything he says.
469
00:34:20,227 --> 00:34:21,863
What are you talking about?
470
00:34:21,996 --> 00:34:23,831
Heather, please. Just
listen to what I tell you.
471
00:34:23,965 --> 00:34:26,400
Emily? Sweetheart, are you okay?
472
00:34:26,533 --> 00:34:28,402
Heather, she's fine.
They're both fine.
473
00:34:28,535 --> 00:34:30,872
- Is Zach okay?
- Yes. Yes, he's fine.
474
00:34:31,005 --> 00:34:34,574
- Have you called the police?
- No. No, we can't.
475
00:34:34,709 --> 00:34:36,243
Then I'm calling them.
476
00:34:36,376 --> 00:34:37,745
Heather, please.
477
00:34:37,879 --> 00:34:39,212
Just listen
to what I have to tell you.
478
00:34:39,346 --> 00:34:41,214
If you call the police,
he will...
479
00:34:42,717 --> 00:34:43,818
He...
480
00:34:45,419 --> 00:34:46,754
Do you understand?
481
00:34:46,888 --> 00:34:48,656
No. I don't understand, Matt.
482
00:34:48,790 --> 00:34:50,692
What you're saying
doesn't make any sense.
483
00:34:50,825 --> 00:34:51,926
Who is he?
484
00:34:52,894 --> 00:34:54,162
I don't know.
485
00:34:54,294 --> 00:34:56,396
Right now, we just
have to do what he says.
486
00:34:56,530 --> 00:35:00,233
And everything will be
fi-fine. Okay.
487
00:35:00,367 --> 00:35:02,970
Oh, my God, Matt. What?
488
00:35:03,104 --> 00:35:07,407
I need you to go to the
AIG bank in Tiergarten.
489
00:35:07,541 --> 00:35:10,210
There's a safety
deposit box in my name.
490
00:35:10,343 --> 00:35:11,879
What?
491
00:35:12,013 --> 00:35:15,783
When you get there,
they will ask to speak to me.
492
00:35:15,917 --> 00:35:17,785
You call me, okay?
493
00:35:17,919 --> 00:35:19,319
Then what?
494
00:35:21,354 --> 00:35:22,355
I don't know.
495
00:35:23,925 --> 00:35:25,325
Heather, I'm...
496
00:35:26,593 --> 00:35:28,896
Look, if...
497
00:35:29,030 --> 00:35:32,133
If I wasn't
enough for you, I'm...
498
00:35:35,368 --> 00:35:38,740
I'm sorry. I'm so sorry.
499
00:35:58,492 --> 00:36:00,527
It's gonna be okay, Dad.
500
00:36:01,896 --> 00:36:03,263
You bet.
501
00:36:05,666 --> 00:36:07,501
Yeah.
502
00:36:10,905 --> 00:36:14,441
There's
that number-one dad again.
503
00:36:14,574 --> 00:36:16,744
You better find
somewhere to lay low
504
00:36:16,878 --> 00:36:19,412
until she's at your big bank.
505
00:36:20,380 --> 00:36:22,750
Remember, Matt.
I'm watching you.
506
00:36:22,884 --> 00:36:25,318
Don't do anything stupid.
507
00:37:01,022 --> 00:37:02,322
I'm waiting.
508
00:37:03,124 --> 00:37:05,026
Hello? I'm waiting.
509
00:37:06,393 --> 00:37:07,695
Hello?
510
00:37:47,201 --> 00:37:49,203
We've just begun
our investigation.
511
00:37:49,337 --> 00:37:52,940
Any speculation at this time
is just that, speculation.
512
00:37:53,074 --> 00:37:55,309
Can you at least say
513
00:37:55,442 --> 00:37:57,044
whether you're looking for one
suspect or multiple suspects?
514
00:37:57,178 --> 00:37:59,113
Everything's on the table.
515
00:37:59,247 --> 00:38:01,082
Because of the protests,
will you shut down the city?
516
00:38:01,215 --> 00:38:02,617
No, not at this time.
517
00:38:02,750 --> 00:38:04,252
Thank you. Danke.
518
00:38:21,602 --> 00:38:23,838
You worked with him too.
519
00:38:23,971 --> 00:38:26,073
The first guy.
That's your company.
520
00:38:28,042 --> 00:38:29,911
It is. Yeah.
521
00:38:30,044 --> 00:38:32,680
Dad, what did you do?
522
00:38:34,315 --> 00:38:35,883
Nothing.
523
00:38:36,651 --> 00:38:38,219
Stop lying.
524
00:38:38,352 --> 00:38:39,887
This guy is trying to kill us
because of something you did.
525
00:38:40,021 --> 00:38:43,190
- Look.
- I didn't do anything.
526
00:38:43,324 --> 00:38:45,558
Nothing to deserve this.
527
00:38:47,728 --> 00:38:49,897
Are you and Mom
getting a divorce?
528
00:38:51,464 --> 00:38:52,767
What?
529
00:38:54,335 --> 00:38:55,603
No.
530
00:38:55,736 --> 00:38:58,706
See? You lie.
It's what you do every day.
531
00:38:58,839 --> 00:39:00,975
To Mom. To them. To us.
532
00:39:01,909 --> 00:39:04,912
- No. I promise.
- You promise what?
533
00:39:05,046 --> 00:39:07,915
You made me get in this car.
You made me.
534
00:39:09,216 --> 00:39:12,452
I promise I will get you out.
Both of you.
535
00:39:13,988 --> 00:39:15,323
Zach.
536
00:39:15,488 --> 00:39:17,224
Listen to me. I promise.
537
00:39:18,426 --> 00:39:19,727
Okay.
538
00:39:34,942 --> 00:39:36,677
- She's calling.
- Pick up.
539
00:39:36,811 --> 00:39:39,080
Tell her you'll meet her
outside the bank.
540
00:39:39,213 --> 00:39:42,249
She hands you the money
and then leaves.
541
00:39:42,383 --> 00:39:44,819
No conversation. Nothing.
542
00:39:51,158 --> 00:39:52,727
I'm here at the bank.
They want to speak to you.
543
00:39:52,860 --> 00:39:54,829
Good. Put them on.
544
00:39:55,595 --> 00:39:57,698
- Mr. Turner?
- Yes.
545
00:39:57,832 --> 00:39:59,367
I understand your wife
would like to access
546
00:39:59,499 --> 00:40:01,635
your safe deposit box
on your behalf?
547
00:40:01,769 --> 00:40:03,304
That's correct.
548
00:40:03,437 --> 00:40:08,109
- The password is "Siena."
- Thank you, sir.
549
00:40:08,242 --> 00:40:10,845
What's in the box, Matt?
My passport,
550
00:40:10,978 --> 00:40:14,514
uh, some personal items
and 50,000 euros.
551
00:40:14,648 --> 00:40:16,717
Heather, just call me
when you get out.
552
00:40:16,851 --> 00:40:18,686
I'll be waiting for you outside.
553
00:40:18,819 --> 00:40:20,621
Put the money
in the passenger seat
554
00:40:20,755 --> 00:40:22,656
- and walk away.
- I...
555
00:40:22,790 --> 00:40:24,091
- I'm serious.
- Okay.
556
00:40:24,225 --> 00:40:27,795
And Heather... listen to me.
557
00:40:27,928 --> 00:40:30,865
The kids are going to be okay.
I promise you.
558
00:40:34,235 --> 00:40:35,503
What's Siena?
559
00:40:35,636 --> 00:40:37,938
It's where I met
your mom, sweetie.
560
00:40:39,974 --> 00:40:41,642
Are we gonna see Mom?
561
00:40:41,776 --> 00:40:43,377
Yes, love.
562
00:40:43,511 --> 00:40:46,914
But you won't be able to talk
to her right now. Okay?
563
00:40:57,625 --> 00:40:59,393
Matt, I'm coming out.
564
00:41:02,797 --> 00:41:03,764
Look down the street.
565
00:41:03,898 --> 00:41:05,565
Do you see us?
566
00:41:06,333 --> 00:41:07,301
Uh...
567
00:41:14,208 --> 00:41:15,342
Yes.
568
00:41:17,278 --> 00:41:19,780
Mom. Mom.
569
00:41:22,349 --> 00:41:23,617
I've got it.
570
00:41:23,751 --> 00:41:25,486
Change of plan.
571
00:41:25,619 --> 00:41:29,924
There's a man in a blue suit
sitting alone on a bench.
572
00:41:30,057 --> 00:41:32,927
Tell her to go to him
and give him the bag.
573
00:41:33,060 --> 00:41:34,995
That's not what you said.
574
00:41:35,129 --> 00:41:36,530
I give the instructions.
575
00:41:36,664 --> 00:41:38,165
She does that
and she walks free?
576
00:41:38,299 --> 00:41:39,266
You give me your word?
577
00:41:39,400 --> 00:41:41,102
Of course.
578
00:41:41,235 --> 00:41:42,870
Heather.
579
00:41:43,003 --> 00:41:44,538
There's a man sitting
on a bench in the square.
580
00:41:44,672 --> 00:41:47,041
He's wearing a blue suit.
Do you see him?
581
00:41:47,174 --> 00:41:48,275
Yes.
582
00:41:48,409 --> 00:41:50,277
Give him the money.
Then walk away.
583
00:41:50,411 --> 00:41:52,012
What about you and the kids?
584
00:41:52,146 --> 00:41:54,582
We'll be fine.
Just... just do it, please.
585
00:41:54,715 --> 00:41:57,651
Okay.
586
00:42:02,323 --> 00:42:04,658
It's all... it's all there.
587
00:42:04,792 --> 00:42:05,926
Excuse me?
588
00:42:06,060 --> 00:42:07,761
The money, it's all there.
589
00:42:07,895 --> 00:42:09,230
What... what money?
590
00:42:15,336 --> 00:42:16,937
What? What? What?
591
00:42:18,639 --> 00:42:20,474
No.
592
00:42:20,609 --> 00:42:23,210
- Dad, why are they doing that? Dad, help her!
- No, no. No!
593
00:42:23,344 --> 00:42:25,646
Wait. Wait.
594
00:42:26,814 --> 00:42:28,115
Drive!
595
00:42:43,297 --> 00:42:45,399
I didn't call them, I swear.
Please believe me.
596
00:42:45,533 --> 00:42:47,001
I called them.
597
00:42:48,369 --> 00:42:51,906
- Why?
- There is no why.
598
00:42:52,039 --> 00:42:54,308
You didn't want me
to see Sylvain die.
599
00:42:55,676 --> 00:42:57,244
You wanted me to be seen there.
600
00:42:57,378 --> 00:42:59,280
My car. Me.
601
00:42:59,413 --> 00:43:01,215
Trust me, Matt, you're not
as smart as you think you are,
602
00:43:01,348 --> 00:43:03,350
or your escape plan
would involve
603
00:43:03,484 --> 00:43:06,487
more than a safety
deposit box at a local bank.
604
00:43:06,621 --> 00:43:09,757
- What escape plan?
- Take your money and run.
605
00:43:09,890 --> 00:43:12,092
Your investors' money. Dubai.
606
00:43:12,226 --> 00:43:13,662
Dubai?
607
00:43:13,794 --> 00:43:16,096
The little slush fund
that you and Anders have,
608
00:43:16,230 --> 00:43:18,199
safe and tucked away
in the desert.
609
00:43:18,332 --> 00:43:21,802
208 million euros
emergency collateral.
610
00:43:28,909 --> 00:43:31,245
What is this?
611
00:43:32,614 --> 00:43:34,949
Hey, I asked you a question.
612
00:43:35,082 --> 00:43:37,619
I think we should
talk to your boss.
613
00:43:38,886 --> 00:43:41,021
Anders? Why?
614
00:43:41,155 --> 00:43:43,824
If you can't help me,
maybe he can.
615
00:43:45,059 --> 00:43:46,661
I don't think this is a...
616
00:43:46,794 --> 00:43:49,196
This is no time
to start playing games, Matt.
617
00:43:49,330 --> 00:43:52,433
He's already
waiting for you. Drive.
618
00:44:14,154 --> 00:44:17,391
Hey, asshole. Can you hear me?
619
00:44:19,994 --> 00:44:22,429
Zach, look at this photo.
620
00:44:22,563 --> 00:44:23,797
Am I seeing it right?
621
00:44:23,931 --> 00:44:26,000
Does that look
like a phone to you?
622
00:44:29,069 --> 00:44:30,304
Yeah, I think so.
623
00:44:30,437 --> 00:44:32,239
Good. Good.
624
00:44:33,073 --> 00:44:35,409
- A phone.
- Is that good?
625
00:44:36,745 --> 00:44:38,846
Yeah. It might be.
626
00:44:38,979 --> 00:44:41,548
Great. More phones.
627
00:44:42,850 --> 00:44:45,019
- Dad?
- Yes, baby?
628
00:44:45,152 --> 00:44:46,487
You called him an asshole.
629
00:44:49,691 --> 00:44:51,258
Good.
630
00:44:53,628 --> 00:44:56,297
- Shit. Dad?
- Yeah?
631
00:44:58,899 --> 00:45:00,200
You're on TV.
632
00:45:15,883 --> 00:45:17,151
Hello? Hello?
633
00:45:21,221 --> 00:45:22,556
- Heather.
- Mr. Turner,
634
00:45:22,691 --> 00:45:25,727
this is Angela Brickmann
with Europol.
635
00:45:25,859 --> 00:45:27,127
Europol?
636
00:45:27,261 --> 00:45:29,163
I'm with your wife.
637
00:45:29,296 --> 00:45:31,131
I've got to say, we're all
very concerned about you.
638
00:45:31,265 --> 00:45:33,334
I'm not responsible
for all this.
639
00:45:33,467 --> 00:45:35,670
That's good to hear.
I believe you.
640
00:45:35,804 --> 00:45:37,271
Do not patronize me.
641
00:45:37,404 --> 00:45:39,039
I'm telling you, I'm innocent.
642
00:45:39,173 --> 00:45:41,442
If that's the case,
letting your children go
643
00:45:41,575 --> 00:45:43,010
would be a great way
to demonstrate that.
644
00:45:43,143 --> 00:45:45,946
- I can't.
- And why is that?
645
00:45:46,080 --> 00:45:47,749
This isn't what it looks like.
646
00:45:47,881 --> 00:45:50,517
Tell me what it looks like.
647
00:45:50,652 --> 00:45:52,252
There's a bomb in my car.
648
00:45:52,386 --> 00:45:55,155
- Like the others?
- Yes.
649
00:45:55,289 --> 00:45:58,425
Matt, you can
let your children go.
650
00:45:58,559 --> 00:45:59,828
It's not me.
651
00:45:59,960 --> 00:46:01,730
You have to believe me.
There's a man...
652
00:46:01,862 --> 00:46:04,531
Who called you, your wife says
that's what you told her.
653
00:46:04,666 --> 00:46:06,567
It's not my job to
believe you, Mr. Turner.
654
00:46:06,701 --> 00:46:08,636
It's my job to stop
people from dying,
655
00:46:08,770 --> 00:46:11,138
and to get
your children out safely.
656
00:46:12,640 --> 00:46:14,174
I have to trust you.
657
00:46:14,308 --> 00:46:15,744
God damn it, listen to me.
658
00:46:15,876 --> 00:46:17,444
I'm listening.
659
00:46:17,578 --> 00:46:20,013
Can you stop cell phones
from working?
660
00:46:20,147 --> 00:46:23,484
Now, why would I do that if I
could? We wouldn't be able to talk.
661
00:46:23,618 --> 00:46:27,856
Because the bomb appears
to have cell phone failsafe.
662
00:46:27,988 --> 00:46:30,424
A pressure plate
and cell phone, okay?
663
00:46:30,557 --> 00:46:33,560
- And?
- Then he can't detonate it.
664
00:46:33,695 --> 00:46:37,131
- Who is he?
- Listen to me. Shut off the phones!
665
00:46:37,264 --> 00:46:39,299
I want to help you, Matt,
but I can't do that.
666
00:46:39,433 --> 00:46:41,636
- Emergency services, police...
- Matt?
667
00:46:41,770 --> 00:46:43,337
- ...you aren't the only man...
- Answer me.
668
00:46:43,470 --> 00:46:45,339
You hung up?
669
00:46:46,540 --> 00:46:48,208
- What if they could've helped us?
- Ten,
670
00:46:48,342 --> 00:46:50,377
- nine, eight...
- I'm here.
671
00:46:50,511 --> 00:46:52,680
I'm here. What do you want?
672
00:46:52,814 --> 00:46:54,214
You think I'm stupid?
673
00:46:54,348 --> 00:46:55,717
Taking your time?
674
00:46:55,850 --> 00:46:58,152
You better drive faster.
675
00:47:00,688 --> 00:47:01,756
Two minutes.
676
00:47:03,490 --> 00:47:05,760
The police come to help us
and he finds out,
677
00:47:05,894 --> 00:47:07,060
you know what he'll do.
678
00:47:07,194 --> 00:47:09,596
- Will he kill us?
- Oh, God.
679
00:47:10,732 --> 00:47:11,965
No, honey.
680
00:47:12,099 --> 00:47:14,435
No. I'm... just...
681
00:47:15,402 --> 00:47:18,238
I can't risk you.
You understand?
682
00:47:19,607 --> 00:47:21,475
I won't risk you.
683
00:47:21,609 --> 00:47:23,812
I can help us.
684
00:47:23,944 --> 00:47:25,979
I can help us.
685
00:48:40,354 --> 00:48:43,390
- We're here.
- Patience, Matt.
686
00:49:01,542 --> 00:49:03,544
Put him on speaker.
687
00:49:06,413 --> 00:49:09,116
Call Anders.
688
00:49:17,692 --> 00:49:18,726
Matt...
689
00:49:20,360 --> 00:49:22,429
Why are you doing this?
690
00:49:23,230 --> 00:49:24,933
Anders.
691
00:49:25,065 --> 00:49:26,668
What have I ever done to you?
692
00:49:32,306 --> 00:49:34,174
Nothing, nothing. Listen...
693
00:49:34,308 --> 00:49:35,509
What kind of fucking psycho
694
00:49:35,643 --> 00:49:37,411
does this to his own
best friend?
695
00:49:38,312 --> 00:49:40,213
And you brought your kids!
696
00:49:40,347 --> 00:49:43,651
Anders, it's gonna be
okay. Just...
697
00:49:43,785 --> 00:49:45,053
just look at me.
698
00:49:45,185 --> 00:49:47,120
- Hey. Hey.
- Jesus.
699
00:49:47,254 --> 00:49:49,057
Matt, why?
700
00:49:50,058 --> 00:49:52,159
I don't have time for this.
701
00:49:52,292 --> 00:49:56,363
Tell him to authorize liquidating
your collateral account.
702
00:49:58,198 --> 00:50:02,269
That isn't my money. I
didn't steal it. It's the clients'.
703
00:50:02,402 --> 00:50:04,639
If you're punishing me,
you should know that.
704
00:50:04,772 --> 00:50:08,475
Matt, just...
tell me what you want.
705
00:50:08,610 --> 00:50:11,613
If I did something
to piss you off, I'm sorry.
706
00:50:11,746 --> 00:50:13,881
- Okay?
- Did you hear me?
707
00:50:14,015 --> 00:50:17,051
Tell him to authorize. Matt.
708
00:50:17,184 --> 00:50:19,119
I said I'm sorry, Matt.
709
00:50:20,287 --> 00:50:22,857
Anders, listen.
710
00:50:22,991 --> 00:50:24,626
I need you to authorize
711
00:50:24,759 --> 00:50:28,128
liquidating the emergency
collateral account.
712
00:50:28,261 --> 00:50:29,797
The Dubai fund. All of it.
713
00:50:30,999 --> 00:50:31,933
Jesus Christ.
714
00:50:32,066 --> 00:50:34,134
That's what this is about?
715
00:50:34,267 --> 00:50:35,637
You did this for money?
716
00:50:37,571 --> 00:50:39,239
Tell him if he doesn't,
717
00:50:39,373 --> 00:50:41,241
you'll kill him.
718
00:50:42,110 --> 00:50:44,112
You killed them for money?
719
00:50:44,244 --> 00:50:48,683
Tell him to do it, or I
kill you and your kids.
720
00:50:54,187 --> 00:50:55,489
Anders...
721
00:50:58,092 --> 00:50:59,393
do it.
722
00:51:01,595 --> 00:51:04,899
Authorize liquidation,
or I will...
723
00:51:05,033 --> 00:51:06,601
Now.
724
00:51:08,402 --> 00:51:10,004
Authorize liquidation
725
00:51:10,138 --> 00:51:13,273
or I will... kill you.
726
00:51:19,446 --> 00:51:21,281
I will kill you.
727
00:51:22,684 --> 00:51:23,785
Okay.
728
00:51:23,918 --> 00:51:26,586
Okay. I'm doing what
you want, all right?
729
00:51:26,721 --> 00:51:30,590
I'm calling, Matt.
Just... hold on.
730
00:51:30,725 --> 00:51:31,626
Do it.
731
00:51:34,294 --> 00:51:36,964
Once he authorizes,
you'll do the same
732
00:51:37,098 --> 00:51:39,433
and you'll transfer me
the money.
733
00:51:39,566 --> 00:51:40,768
It's that simple.
734
00:51:42,737 --> 00:51:45,673
As soon as he does it,
you'll let him go. Yes?
735
00:51:47,574 --> 00:51:50,444
Are you listening?
He's doing what you want.
736
00:51:51,679 --> 00:51:53,715
Okay, okay. It's done.
737
00:51:53,848 --> 00:51:56,550
Matt, I said
it's all done, okay?
738
00:51:56,684 --> 00:51:58,619
He did what you wanted.
It's over.
739
00:51:59,821 --> 00:52:01,856
Once I confirm
the authorization,
740
00:52:01,989 --> 00:52:03,124
you get it all.
741
00:52:03,290 --> 00:52:04,992
All the money you want.
742
00:52:05,126 --> 00:52:06,593
208 million euros.
743
00:52:06,728 --> 00:52:09,229
You'll let us all go, yes?
744
00:52:09,362 --> 00:52:11,099
Just tell me
where you want the money.
745
00:52:11,231 --> 00:52:13,333
I'll authorize, I'll send it.
746
00:52:13,467 --> 00:52:15,169
Dad, it's over?
747
00:52:16,070 --> 00:52:18,538
Open the glove box.
748
00:52:18,673 --> 00:52:20,074
What?
749
00:52:20,208 --> 00:52:22,275
Open the glove box.
750
00:52:23,177 --> 00:52:24,746
Oh, Jesus.
751
00:52:29,416 --> 00:52:31,585
You see what's inside?
752
00:52:32,887 --> 00:52:33,988
Take it.
753
00:52:42,230 --> 00:52:43,664
Shoot him.
754
00:52:44,732 --> 00:52:45,767
Dad?
755
00:52:49,302 --> 00:52:50,905
What...
756
00:52:51,038 --> 00:52:53,007
I'm not doing this.
757
00:52:54,274 --> 00:52:56,978
His life or yours.
758
00:52:57,879 --> 00:52:59,046
Matt!
759
00:53:00,214 --> 00:53:01,716
I did what you wanted!
760
00:53:01,849 --> 00:53:03,050
Dad.
761
00:53:03,184 --> 00:53:07,054
Ten, nine, eight...
762
00:53:08,790 --> 00:53:11,058
- Dad, don't.
- May God forgive me.
763
00:53:11,192 --> 00:53:13,460
Matt, let me go.
764
00:53:13,593 --> 00:53:14,829
Dad, what are you doing?
765
00:53:14,962 --> 00:53:16,097
...seven...
766
00:53:16,230 --> 00:53:17,430
...six...
767
00:53:17,564 --> 00:53:19,033
- Shit!
- Dad, don't do this.
768
00:53:19,167 --> 00:53:21,602
- ...five...
- Please!
769
00:53:21,736 --> 00:53:23,370
- Dad, don't.
- ...four...
770
00:53:23,503 --> 00:53:25,206
Dad, don't do this, okay?
He's your friend.
771
00:53:25,338 --> 00:53:27,275
- Matt, let me get out.
- Dad, he's your friend.
772
00:53:27,407 --> 00:53:29,442
- Don't do this!
- ...three...
773
00:53:30,745 --> 00:53:32,713
God... God forgive me.
774
00:53:33,513 --> 00:53:36,284
- Please. God forgive me.
- Matt! Let me go!
775
00:53:36,416 --> 00:53:38,585
- ...two...
- Dad! Dad, he's your friend!
776
00:53:38,719 --> 00:53:40,353
What are you doing?
777
00:53:40,487 --> 00:53:41,722
Dad, don't!
778
00:53:41,889 --> 00:53:45,559
- Shoot him. Now.
- I can't.
779
00:54:37,577 --> 00:54:38,578
Are you okay?
780
00:54:38,713 --> 00:54:40,314
Yeah, I'm good.
781
00:54:40,447 --> 00:54:43,084
Emily? Em, are you okay?
782
00:54:44,384 --> 00:54:45,753
Emily?
783
00:54:45,887 --> 00:54:47,387
Em! Em!
784
00:54:47,520 --> 00:54:50,191
Oh, shit. Shit! Shit! Shit!
785
00:54:50,324 --> 00:54:51,626
It's her leg. Dad, it's her leg.
786
00:54:51,759 --> 00:54:54,461
- Here. Here.
- It's bleeding.
787
00:54:54,594 --> 00:54:57,131
Oh, God. Here, here, here.
788
00:54:57,265 --> 00:54:58,900
Use this. Tie it, tie it.
789
00:54:59,033 --> 00:55:00,801
What?
790
00:55:00,935 --> 00:55:03,771
Her leg. Tie it.
Tie it above the wound.
791
00:55:03,905 --> 00:55:05,306
- Dad, I'm okay.
- Tie it tight.
792
00:55:05,438 --> 00:55:06,807
- It has to be tight.
- Okay.
793
00:55:08,342 --> 00:55:09,509
Zach, I'm okay.
794
00:55:09,644 --> 00:55:10,845
- Em.
- Dad, I'm okay.
795
00:55:10,978 --> 00:55:13,513
- Em, baby. Look at me.
- I'm okay.
796
00:55:13,648 --> 00:55:15,249
- Tight! Tight!
- Are you ready?
797
00:55:15,383 --> 00:55:17,285
I'm sorry.
798
00:55:20,288 --> 00:55:21,656
Hang on, baby.
799
00:55:21,789 --> 00:55:23,791
- Hang on, baby. Okay, okay.
- I'm okay.
800
00:55:23,925 --> 00:55:25,826
- I'm fine.
- Hang on, baby.
801
00:55:25,960 --> 00:55:27,560
We're gonna get you some help.
802
00:55:27,695 --> 00:55:29,230
I'm fine.
803
00:55:29,363 --> 00:55:31,632
You're a murderer now, Matt.
804
00:55:54,554 --> 00:55:56,090
Make the phone call, Matt.
805
00:55:56,223 --> 00:55:58,626
Your half of the liquidation
authorization.
806
00:55:58,759 --> 00:56:01,362
Son of a bitch. I will kill you.
807
00:56:01,494 --> 00:56:02,964
Really?
808
00:56:04,932 --> 00:56:07,401
Well, Matt,
that'll make four people
809
00:56:07,534 --> 00:56:09,036
that you've killed today.
810
00:56:09,170 --> 00:56:10,972
No. Just the one.
811
00:56:16,344 --> 00:56:17,745
Dad.
812
00:56:28,356 --> 00:56:31,325
- Make the call. Now.
- Fuck you.
813
00:57:01,889 --> 00:57:04,025
It's gonna be okay. I promise.
814
00:57:05,126 --> 00:57:07,661
- Em, look at me. It's gonna be okay.
- Hold on, Em. Okay?
815
00:57:07,795 --> 00:57:10,865
- Make the call or you die.
- No.
816
00:57:10,998 --> 00:57:13,034
You hurt my daughter,
you scumbag.
817
00:57:13,167 --> 00:57:15,836
You want that money?
You need me.
818
00:57:19,240 --> 00:57:21,776
I meet you face to face.
When I'm ready.
819
00:57:30,583 --> 00:57:32,486
First, I help my child.
820
00:57:32,620 --> 00:57:36,157
- Then you get your money.
- I'm in control here.
821
00:57:36,290 --> 00:57:37,691
No, you're not.
822
00:57:38,526 --> 00:57:41,561
Em. Em, hold on, okay? Hold on.
823
00:57:53,240 --> 00:57:57,244
You do what I say or...
824
00:57:58,712 --> 00:58:00,614
...or I will kill you...
825
00:58:29,910 --> 00:58:32,012
Come on. Come on. God damn it.
826
00:58:41,689 --> 00:58:42,990
Come on.
827
00:58:58,372 --> 00:58:59,807
Come on.
828
00:59:25,099 --> 00:59:26,200
Shit.
829
01:00:12,647 --> 01:00:13,581
Em, Em.
830
01:00:13,714 --> 01:00:14,782
Stay awake, sweetie.
831
01:00:14,915 --> 01:00:16,250
It's almost over.
832
01:00:17,218 --> 01:00:18,352
I'm tired.
833
01:00:18,485 --> 01:00:20,689
I know you are, baby,
but you have to try.
834
01:00:20,821 --> 01:00:23,424
You have to try it.
Please, please.
835
01:00:42,611 --> 01:00:44,778
Oh, my God.
836
01:00:44,912 --> 01:00:46,780
Oh.
837
01:00:48,549 --> 01:00:49,850
It's my family.
838
01:00:49,984 --> 01:00:52,553
It's Mom.
What are they waiting for?
839
01:00:52,687 --> 01:00:54,388
They think I'm the bomber.
840
01:00:54,521 --> 01:00:56,490
Then tell them you're not. Tell
them about the guy on the phone.
841
01:00:56,625 --> 01:00:58,292
I'll try.
842
01:00:58,425 --> 01:00:59,661
Try? I'll tell them.
843
01:00:59,793 --> 01:01:00,995
Hey! Help us!
844
01:01:01,128 --> 01:01:03,430
My sister! My Dad didn't do it!
845
01:01:04,531 --> 01:01:08,068
Zach, no one else
has heard this guy.
846
01:01:08,202 --> 01:01:09,870
Turn off your engine!
847
01:01:10,004 --> 01:01:13,340
My daughter needs help!
848
01:01:13,474 --> 01:01:14,709
She's bleeding!
849
01:01:14,842 --> 01:01:18,012
Hilfe! Help! Anyone!
850
01:01:58,018 --> 01:02:01,322
It's not there.
It's under our seats.
851
01:02:01,455 --> 01:02:03,090
It's under our seats!
852
01:02:03,223 --> 01:02:05,826
We have no time.
853
01:02:16,937 --> 01:02:19,340
This is going to take
way too long.
854
01:02:19,473 --> 01:02:21,308
No, we haven't got
the time for this.
855
01:02:27,649 --> 01:02:29,083
Please.
856
01:03:22,604 --> 01:03:23,838
Everyone okay?
857
01:03:24,739 --> 01:03:27,508
My daughter's hurt.
She's lost a lot of blood.
858
01:03:27,642 --> 01:03:30,210
We need help. Now.
859
01:03:31,378 --> 01:03:33,447
How you doing, sweetheart?
860
01:03:35,449 --> 01:03:36,818
Good girl.
861
01:03:36,950 --> 01:03:40,688
We have EMTs right here.
We'll get her seen to real soon.
862
01:03:40,822 --> 01:03:42,624
Then bring them in now.
863
01:03:48,362 --> 01:03:50,364
You've got
everybody's attention, Matt.
864
01:03:51,465 --> 01:03:54,468
A lot of people here
are worried about you.
865
01:03:54,602 --> 01:03:55,969
Especially Heather.
866
01:03:57,204 --> 01:03:59,039
She just wants
to see her family again,
867
01:03:59,173 --> 01:04:00,642
and I want
to make sure she does.
868
01:04:01,810 --> 01:04:04,011
I'm here to help you.
869
01:04:06,213 --> 01:04:08,248
I just need to know
you're not gonna,
870
01:04:08,382 --> 01:04:10,785
you know, do something crazy.
871
01:04:10,919 --> 01:04:13,587
I mean, you go, I go.
872
01:04:19,493 --> 01:04:22,095
- And I have a family too.
- Hey...
873
01:04:23,263 --> 01:04:25,098
My Dad didn't do
any of this, okay?
874
01:04:25,232 --> 01:04:26,533
There's this psycho on the phone
875
01:04:26,668 --> 01:04:29,069
- talking into his ear.
- Zach...
876
01:04:30,839 --> 01:04:32,406
You see all that?
877
01:04:33,407 --> 01:04:35,375
I have a lot going on here.
878
01:04:35,509 --> 01:04:38,078
I'm just gonna talk to your
dad here for a minute, okay?
879
01:04:38,212 --> 01:04:40,981
I promise I'll talk to you too.
880
01:04:41,114 --> 01:04:45,018
Zach, it's okay.
I... I didn't do this.
881
01:04:45,152 --> 01:04:46,487
I wouldn't.
882
01:04:46,621 --> 01:04:49,356
Matt. Can I call you Matt,
Mr. Turner?
883
01:04:49,490 --> 01:04:50,991
Call me whatever you want.
884
01:04:51,124 --> 01:04:53,327
Just get us out of this car.
885
01:04:53,460 --> 01:04:55,362
Your children
can get out right now
886
01:04:55,496 --> 01:04:57,765
if that's all right, Matt.
887
01:04:57,899 --> 01:04:59,701
The car will explode.
888
01:05:00,802 --> 01:05:03,070
I see. If they get out,
the car explodes.
889
01:05:12,346 --> 01:05:15,817
Under our seats,
there are pressure triggers.
890
01:05:15,950 --> 01:05:18,552
Well, our friends here are
looking into that, aren't they?
891
01:05:18,686 --> 01:05:21,555
You turned off the phones, yeah?
892
01:05:31,699 --> 01:05:34,301
We've jammed cell signal for
five blocks. You should be honored.
893
01:05:34,434 --> 01:05:35,870
They haven't interrupted
894
01:05:36,004 --> 01:05:39,439
the telephone service
in Berlin since 1945.
895
01:05:41,141 --> 01:05:42,710
Nice to unplug for a minute.
896
01:05:54,822 --> 01:05:57,659
You say that he
called you on that?
897
01:05:58,893 --> 01:06:00,561
Do you know who he is?
898
01:06:00,695 --> 01:06:02,964
If I knew that,
I would tell you.
899
01:06:03,096 --> 01:06:04,966
Just get them out.
900
01:06:05,098 --> 01:06:06,768
Look at my daughter, please.
901
01:06:09,804 --> 01:06:12,205
Okay.
902
01:06:14,107 --> 01:06:15,810
They think the doors are clear.
903
01:06:15,944 --> 01:06:17,311
We'd like to open them.
904
01:06:46,074 --> 01:06:48,241
So, three colleagues
from your company
905
01:06:48,375 --> 01:06:50,143
die in one day, but not you.
906
01:06:51,045 --> 01:06:53,781
I didn't do this. I didn't
set off those bombs.
907
01:06:53,915 --> 01:06:55,482
Okay. Understood.
908
01:06:58,653 --> 01:07:00,320
It's gonna be okay, okay?
909
01:07:00,454 --> 01:07:02,189
But why would
someone do this to you?
910
01:07:02,322 --> 01:07:03,825
- I'll have a look under your seat now.
- Why you, Matt?
911
01:07:03,958 --> 01:07:05,727
To punish you?
912
01:07:05,860 --> 01:07:07,695
- Money.
- You can get money robbing a bank...
913
01:07:07,829 --> 01:07:12,834
...or working
a fancy job like yours.
914
01:07:12,967 --> 01:07:14,267
Not this kind of money.
915
01:07:16,203 --> 01:07:17,739
What kind of money?
916
01:07:23,645 --> 01:07:26,546
Trust, Matt. I need trust.
917
01:07:28,049 --> 01:07:30,618
You've had a lot of losses
for your clients,
918
01:07:30,752 --> 01:07:32,185
but you still have a nice car.
919
01:07:32,319 --> 01:07:34,321
Do I?
920
01:07:36,423 --> 01:07:38,392
Well, I guess
you've had a tough day.
921
01:07:38,525 --> 01:07:40,762
A tough week? A tough year?
922
01:07:42,096 --> 01:07:44,832
How much did your clients
lose this year?
923
01:07:44,966 --> 01:07:47,300
We all lost this year.
924
01:07:48,201 --> 01:07:51,505
Well, I know that you
and your recent colleagues
925
01:07:51,639 --> 01:07:53,941
lost a lot of money
for your trusting clients
926
01:07:54,075 --> 01:07:55,910
who invested in your fund,
927
01:07:56,044 --> 01:07:58,813
yet you kept making promises.
928
01:07:58,946 --> 01:08:02,449
Promises
that profits would appear.
929
01:08:03,685 --> 01:08:05,452
Maybe he's an angry client.
930
01:08:05,585 --> 01:08:07,587
"An angry client." Mm.
931
01:08:07,722 --> 01:08:10,892
What kind of money
did you say he wanted?
932
01:08:11,025 --> 01:08:12,727
Just hurry up, please.
933
01:08:12,860 --> 01:08:13,928
What kind of money?
934
01:08:15,295 --> 01:08:17,865
208 million euros.
935
01:08:20,101 --> 01:08:22,904
All Nanite Capital accounts
have been frozen.
936
01:08:23,037 --> 01:08:26,607
So, how does he plan
to access this money?
937
01:08:26,741 --> 01:08:29,443
The account's based in Dubai.
938
01:08:29,576 --> 01:08:32,312
It's outside your jurisdiction.
939
01:08:32,446 --> 01:08:34,314
Who knows about this account?
940
01:08:35,248 --> 01:08:36,984
Partners in the firm.
941
01:08:37,118 --> 01:08:38,653
How many are still alive?
942
01:08:42,957 --> 01:08:44,224
Just me.
943
01:08:44,357 --> 01:08:46,160
It's clear back here. No device.
944
01:08:46,293 --> 01:08:47,962
No pressure plates in the back.
945
01:08:48,096 --> 01:08:49,897
He said it was under our seats.
946
01:08:52,633 --> 01:08:54,001
What are you waiting for?
947
01:09:01,008 --> 01:09:03,443
We're getting your children
out now, but...
948
01:09:03,577 --> 01:09:04,979
Please, hurry.
949
01:09:05,113 --> 01:09:06,748
But the bomb under your seat
950
01:09:06,881 --> 01:09:09,650
is hardwired
to the seat sensors.
951
01:09:09,784 --> 01:09:11,251
Even if we take out
the car battery,
952
01:09:11,384 --> 01:09:13,054
shut down the car's CPI,
953
01:09:13,187 --> 01:09:16,423
you get up, it will
still trigger the bomb.
954
01:09:16,556 --> 01:09:17,859
Grab my shoulder.
955
01:09:17,992 --> 01:09:20,828
There you go, Em.
Em, go. It's okay.
956
01:09:22,163 --> 01:09:24,464
Baby, it's okay.
It's okay, baby.
957
01:09:24,598 --> 01:09:26,901
It's okay. I love you.
958
01:09:31,404 --> 01:09:32,840
Dad.
959
01:09:36,077 --> 01:09:38,613
Dad, I'm not gonna leave you.
960
01:09:40,547 --> 01:09:43,383
- Uh, I'll be fine.
- If you stay, I stay.
961
01:09:43,517 --> 01:09:45,686
- Go with your sister.
- Dad...
962
01:09:45,820 --> 01:09:48,790
You just tell that girlfriend
of yours, um, Mila,
963
01:09:48,923 --> 01:09:51,993
I hope I can still meet her.
Yeah?
964
01:09:52,126 --> 01:09:53,460
- I hope so too.
- Yeah.
965
01:09:53,593 --> 01:09:55,930
I made a promise
I'd get you out.
966
01:09:57,265 --> 01:09:59,332
I love you, Zach. Go on.
967
01:09:59,466 --> 01:10:00,968
Love you too.
968
01:10:01,102 --> 01:10:02,837
I'm gonna fix this.
969
01:10:05,072 --> 01:10:06,373
Good boy.
970
01:10:15,783 --> 01:10:17,652
Mom.
971
01:10:19,452 --> 01:10:21,088
- I'm okay.
- Oh, sweetie.
972
01:10:29,697 --> 01:10:31,565
Can it be deactivated?
973
01:10:31,699 --> 01:10:33,067
We're still working on it.
974
01:10:33,201 --> 01:10:34,836
Can I talk to my wife?
975
01:10:34,969 --> 01:10:38,105
You will. When we get you out.
976
01:10:39,339 --> 01:10:42,210
I need to talk to her. Please.
977
01:10:49,250 --> 01:10:50,550
Okay.
978
01:10:56,757 --> 01:10:59,492
- Ma'am?
- Oh. Oh.
979
01:11:00,527 --> 01:11:02,429
Thank you.
980
01:11:04,298 --> 01:11:05,599
Matt?
981
01:11:06,466 --> 01:11:08,102
Honey...
982
01:11:08,236 --> 01:11:09,237
Are you okay?
983
01:11:09,369 --> 01:11:12,340
Uh, I've had better days.
984
01:11:16,077 --> 01:11:19,046
I didn't do this.
I want you to know that.
985
01:11:19,180 --> 01:11:22,683
Matt, just do whatever
the police say.
986
01:11:22,817 --> 01:11:25,418
Just listen to them and
they'll get you out, okay?
987
01:11:25,552 --> 01:11:27,922
You have to do as they say.
988
01:11:32,159 --> 01:11:33,493
Matt?
989
01:11:33,628 --> 01:11:36,030
I'm sorry.
I'm sorry about everything.
990
01:11:37,265 --> 01:11:39,066
I-I should've
been there for you.
991
01:11:39,200 --> 01:11:41,568
For all of you.
992
01:11:43,371 --> 01:11:45,072
Don't say that.
993
01:11:46,741 --> 01:11:48,876
I love you, baby.
994
01:11:49,010 --> 01:11:50,177
I always have.
995
01:11:52,380 --> 01:11:53,881
Just come home.
996
01:11:55,850 --> 01:11:58,686
- We'll be okay.
- I will.
997
01:11:58,819 --> 01:12:00,721
- Okay.
- Come on.
998
01:12:17,371 --> 01:12:19,607
You're all here focused on me.
999
01:12:20,775 --> 01:12:22,643
And he is still out there.
1000
01:12:22,777 --> 01:12:24,544
He's the one
that did this to me.
1001
01:12:24,679 --> 01:12:26,847
You don't have
to worry about that.
1002
01:12:26,981 --> 01:12:28,215
We'll find him.
1003
01:12:30,818 --> 01:12:32,653
You don't believe me.
1004
01:12:33,621 --> 01:12:37,058
What I believe right now
is irrelevant.
1005
01:12:37,191 --> 01:12:38,626
I can find him.
1006
01:12:39,827 --> 01:12:43,130
Matt, you go into custody.
We'll work through this.
1007
01:12:43,264 --> 01:12:46,533
We'll walk through
every possibility.
1008
01:12:46,667 --> 01:12:48,169
You have my word on that.
1009
01:12:50,404 --> 01:12:51,772
No.
1010
01:12:53,573 --> 01:12:55,810
He set me up
and you all bought it.
1011
01:12:57,544 --> 01:13:00,114
Right now, we're trying
to get you out of this car.
1012
01:13:00,247 --> 01:13:02,249
That is my only objective.
1013
01:13:04,819 --> 01:13:07,121
You have your objective,
and I have mine.
1014
01:13:08,089 --> 01:13:11,392
If you can't find him, I will.
1015
01:13:11,524 --> 01:13:12,460
Matt...
1016
01:13:12,626 --> 01:13:14,695
Tell them to stand down.
1017
01:13:19,333 --> 01:13:20,735
Tell them to stand down.
1018
01:13:20,868 --> 01:13:23,404
Matt, if you leave,
I cannot protect you.
1019
01:13:23,536 --> 01:13:24,739
I want to be clear about that.
1020
01:13:24,872 --> 01:13:26,374
Matt! Matt!
1021
01:13:26,506 --> 01:13:28,743
Don't shoot! Don't shoot!
1022
01:13:30,111 --> 01:13:33,080
No!
1023
01:14:01,175 --> 01:14:03,576
You hearing this?
1024
01:14:06,914 --> 01:14:10,418
You want your money.
I want my life back.
1025
01:14:15,489 --> 01:14:18,259
Transfer the money. Now!
1026
01:14:27,201 --> 01:14:29,503
Face to face.
Or you get nothing.
1027
01:14:29,637 --> 01:14:31,739
I could end this right now.
1028
01:14:39,447 --> 01:14:41,916
So, what's it gonna be?
1029
01:14:43,117 --> 01:14:44,118
End it!
1030
01:14:45,686 --> 01:14:47,888
End it! End it!
1031
01:14:49,557 --> 01:14:52,193
I choose the address. Not you.
1032
01:16:49,476 --> 01:16:51,145
Hello, Matt.
1033
01:16:52,413 --> 01:16:55,916
I just need to press send
and we both go up,
1034
01:16:56,050 --> 01:16:58,953
along with a lot
of innocent people.
1035
01:17:04,925 --> 01:17:06,227
Now drive.
1036
01:17:08,796 --> 01:17:10,798
I said drive.
1037
01:17:11,865 --> 01:17:13,702
Where?
1038
01:17:13,834 --> 01:17:15,936
How about someplace
a little more quiet?
1039
01:17:40,027 --> 01:17:42,329
Surprise.
1040
01:17:43,330 --> 01:17:44,898
I told you, Matt.
1041
01:17:45,032 --> 01:17:47,334
You're not as smart
as you think.
1042
01:17:49,738 --> 01:17:52,172
Jesus Christ.
1043
01:17:52,306 --> 01:17:55,809
Well, not quite water into wine,
1044
01:17:55,943 --> 01:17:59,446
but I did just manage
to turn a few bodies
1045
01:17:59,580 --> 01:18:01,582
into 208 million euros.
1046
01:18:05,919 --> 01:18:07,288
I...
1047
01:18:08,956 --> 01:18:12,359
I watched you die
in that explosion.
1048
01:18:12,493 --> 01:18:16,864
Misdirection is at the heart
of all great magic tricks.
1049
01:18:16,997 --> 01:18:19,266
I just needed
a little distraction.
1050
01:18:19,400 --> 01:18:22,269
Thankfully,
German trains run on time.
1051
01:18:24,972 --> 01:18:27,508
You know, that last blast
had a little more kick
1052
01:18:27,642 --> 01:18:29,410
than I expected.
1053
01:18:29,543 --> 01:18:31,045
But with all that money...
1054
01:18:33,881 --> 01:18:36,183
I'll just get myself a new face.
1055
01:18:37,752 --> 01:18:40,120
You did this all for money?
1056
01:18:40,254 --> 01:18:41,723
Survival.
1057
01:18:41,855 --> 01:18:44,224
Prison's no place
for a man with my taste.
1058
01:18:46,260 --> 01:18:50,331
I gave you 18 years of my life,
1059
01:18:50,464 --> 01:18:52,801
you son of a bitch!
1060
01:18:53,934 --> 01:18:57,438
This was all inevitable, Matt.
Don't take it personally.
1061
01:18:57,571 --> 01:18:59,039
Inevitable?
1062
01:19:00,574 --> 01:19:03,745
If Cinderella's slipper
fit so perfectly,
1063
01:19:03,877 --> 01:19:06,013
then why did it fall off?
1064
01:19:08,683 --> 01:19:10,050
Huh?
1065
01:19:11,285 --> 01:19:14,689
Anders, what happened to you?
1066
01:19:14,823 --> 01:19:16,758
You know the business
we're in, Matt.
1067
01:19:16,890 --> 01:19:20,561
It's kill or be killed.
Your words.
1068
01:19:21,562 --> 01:19:24,298
Don't go thinking
you're different than me.
1069
01:19:24,431 --> 01:19:26,934
You're the murderer, not me.
1070
01:19:30,772 --> 01:19:32,172
You really think so?
1071
01:19:34,676 --> 01:19:36,210
Are you sure about that?
1072
01:19:36,343 --> 01:19:40,013
Anders, authorize liquidation,
1073
01:19:40,147 --> 01:19:41,548
or I will...
1074
01:19:41,683 --> 01:19:45,085
Authorize liquidation,
or I will...
1075
01:19:45,219 --> 01:19:46,654
kill you.
1076
01:19:48,088 --> 01:19:50,991
Okay. Okay.
1077
01:19:51,125 --> 01:19:53,060
I'm doing what you want,
all right?
1078
01:19:53,193 --> 01:19:56,130
I'm calling, Matt.
Just... hold on.
1079
01:19:56,263 --> 01:19:58,432
Do it.
1080
01:20:01,101 --> 01:20:04,138
Anders, I will kill you.
1081
01:20:09,977 --> 01:20:13,046
All sounds
pretty convincing to me.
1082
01:20:14,982 --> 01:20:19,052
The bombs, the money.
It all points to you.
1083
01:20:20,487 --> 01:20:22,757
You know what was
the easiest thing?
1084
01:20:22,891 --> 01:20:24,491
Setting up the bombs.
1085
01:20:26,493 --> 01:20:29,029
You know there's a bomb-making
service on the dark web?
1086
01:20:29,163 --> 01:20:30,865
If you pay them a premium,
1087
01:20:30,998 --> 01:20:33,534
they'll even install it
in the car.
1088
01:20:36,036 --> 01:20:38,372
I'm five steps ahead
of everyone, Matt.
1089
01:20:38,505 --> 01:20:39,674
Make no mistake.
1090
01:20:40,642 --> 01:20:46,113
Now, if you'd be so kind
and complete the transaction.
1091
01:20:46,246 --> 01:20:47,948
Transfer the money, Matt.
1092
01:20:49,349 --> 01:20:54,521
The minute you try to withdraw
one cent of that money,
1093
01:20:54,656 --> 01:20:56,156
they'll know you're alive.
1094
01:20:56,990 --> 01:20:58,726
It's in a crypto account.
1095
01:20:58,860 --> 01:21:00,728
Untraceable. Impregnable.
1096
01:21:00,862 --> 01:21:02,095
You really think
I haven't thought
1097
01:21:02,229 --> 01:21:04,699
of every single
possible permutation?
1098
01:21:06,601 --> 01:21:09,604
When your kids
got in the car this morning,
1099
01:21:09,737 --> 01:21:11,038
do you think I panicked?
1100
01:21:11,806 --> 01:21:14,475
The one day that you decide
to be a good daddy
1101
01:21:14,609 --> 01:21:17,745
and drive your kids
to school? No.
1102
01:21:17,879 --> 01:21:21,081
I adapted. I overcame.
1103
01:21:21,215 --> 01:21:22,650
Just like I did when Pils Kroger
1104
01:21:22,784 --> 01:21:25,185
was going to pull the rug
out from under us.
1105
01:21:25,319 --> 01:21:28,155
He was going to destroy us.
1106
01:21:28,288 --> 01:21:30,190
I wasn't gonna let that happen.
1107
01:21:30,324 --> 01:21:34,528
He found out you were siphoning
money from the offshore account.
1108
01:21:34,662 --> 01:21:37,598
The FCA doesn't look kindly
on embezzlement.
1109
01:21:37,732 --> 01:21:39,667
He...
1110
01:21:39,801 --> 01:21:42,102
he did nothing to you.
1111
01:21:43,437 --> 01:21:47,207
And what did you do
when you found out? Hmm?
1112
01:21:48,542 --> 01:21:50,612
You did nothing.
1113
01:21:50,745 --> 01:21:54,147
- You looked the other way.
- I didn't know what you were doing.
1114
01:21:54,281 --> 01:21:56,016
Don't be naive!
1115
01:21:57,317 --> 01:21:59,086
It's always been about
the bottom line for us.
1116
01:21:59,219 --> 01:22:02,356
Bullshit! Everything I did
was above board.
1117
01:22:02,489 --> 01:22:04,826
You really do think
you're different, don't you?
1118
01:22:04,959 --> 01:22:07,862
At least I accept who I am.
1119
01:22:07,996 --> 01:22:10,330
You just lie to yourself
every day.
1120
01:22:10,464 --> 01:22:12,566
You just let it eat away at you
1121
01:22:12,700 --> 01:22:15,402
until your own family
doesn't recognize you.
1122
01:22:16,503 --> 01:22:19,007
I'm not surprised
Heather wants to leave you.
1123
01:22:19,139 --> 01:22:22,342
I'm just surprised
it took this long to do it.
1124
01:22:22,476 --> 01:22:26,246
Now stop wasting time.
Call the bank!
1125
01:22:28,248 --> 01:22:31,853
I said call the bank.
This is your last chance.
1126
01:22:34,187 --> 01:22:36,223
I said call them.
1127
01:22:41,261 --> 01:22:42,496
Call them!
1128
01:22:45,867 --> 01:22:48,302
There's one thing
you didn't think of, Anders.
1129
01:22:50,470 --> 01:22:55,877
What a man will do
when he's got nothing to lose.
1130
01:23:12,326 --> 01:23:13,427
Pull over, Matt.
1131
01:23:13,560 --> 01:23:15,228
Stop!
1132
01:23:16,064 --> 01:23:17,832
- Stop!
- No, no.
1133
01:23:17,966 --> 01:23:19,266
- I said stop!
- No.
1134
01:23:19,399 --> 01:23:21,134
Pull over or I'll kill us both!
1135
01:23:21,268 --> 01:23:23,871
I'm sorry. I'm sorry, Heather.
1136
01:23:24,005 --> 01:23:25,238
Pull over!
1137
01:24:03,778 --> 01:24:05,647
Come here. Come here.
1138
01:25:55,690 --> 01:25:58,092
The city woke up to an explosion
1139
01:25:58,226 --> 01:26:00,628
- in Tiergarten this morning.
- By the time it was over...
1140
01:26:00,762 --> 01:26:03,396
...a total of four bombs rocked
the city in as many hours.
1141
01:26:03,530 --> 01:26:05,032
Initially thought to be
a terrorist...
1142
01:26:05,166 --> 01:26:06,968
...the elaborate money heist
1143
01:26:07,101 --> 01:26:09,704
involved Nanite Capital's
CEO Anders Muller.
1144
01:26:09,837 --> 01:26:12,472
The money was to be transferred
through crypto accounts to avoid detection.
1145
01:26:12,607 --> 01:26:14,942
Now a new development
regarding all the demonstrations...
1146
01:26:15,076 --> 01:26:17,544
Nanite Capital
executive Matt Turner...
1147
01:26:17,678 --> 01:26:21,048
...working in conjunction with
Europol, were quick to respond.
80196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.