Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,294 --> 00:01:18,193
( SOFT MUSIC PLAYING )
2
00:01:18,196 --> 00:01:21,128
ENGEL (V.O.) A man goes to sea
for many reasons.
3
00:01:21,130 --> 00:01:25,194
Perhaps to sense its beauty
and stare at the infinite horizon...
4
00:01:25,196 --> 00:01:29,494
that offers no questions,
seeks no answers.
5
00:01:29,497 --> 00:01:35,261
Perhaps to stand in awe
of its power, savagery, grace.
6
00:01:35,263 --> 00:01:38,994
This is all true, but there are
also those who go to sea...
7
00:01:38,997 --> 00:01:44,628
..ultimately because they
are lost and never want
to be found.
8
00:01:44,630 --> 00:01:48,461
( DRAMATIC MUSIC FADES UP )
9
00:02:08,730 --> 00:02:11,995
( MUSIC PLAYING ON HEADPHONES )
10
00:02:13,964 --> 00:02:17,063
( ALARM BLARING )
11
00:02:28,065 --> 00:02:31,197
( ALARM CONTINUES )
12
00:02:43,233 --> 00:02:46,132
( MEN SHOUTING, INDISTINCT )
13
00:03:01,433 --> 00:03:04,765
GUARD (OVER P.A.)
Security, code orange.
14
00:03:07,466 --> 00:03:11,831
KARSEN (OVER P.A.)
I need her ready to go!
15
00:03:14,833 --> 00:03:18,332
Do you want to be responsible
for shutting down the entire pipeline?
16
00:03:18,335 --> 00:03:21,766
As soon as you get that
chopper up, you call me,
you understand?
17
00:03:21,769 --> 00:03:23,266
Why is the ship turned?
18
00:03:23,268 --> 00:03:25,599
We got a low-pressure read
on the pipeline and manifold.
19
00:03:25,602 --> 00:03:29,500
It's more than likely an anchor
dragged down from a passing barge,
but we don't know.
20
00:03:29,502 --> 00:03:30,899
That doesn't answer my question.
21
00:03:30,902 --> 00:03:34,666
No, I thought not.
Just bring me what I need.
22
00:03:34,669 --> 00:03:38,534
Right. We need to put
a team in the water.
23
00:03:38,536 --> 00:03:39,434
Who do we have?
24
00:03:39,436 --> 00:03:41,633
Dive teams have already flown back.
25
00:03:41,636 --> 00:03:43,234
And there's.. Harris.
26
00:03:43,236 --> 00:03:47,167
No, Harris is a fuck-up...
take Hurst.
27
00:03:47,170 --> 00:03:49,901
It's gonna need a coated well,
so that's you.
28
00:03:49,903 --> 00:03:53,267
A DC178 is right here.
29
00:03:53,270 --> 00:03:56,235
Just make sure that weld holds tight.
30
00:03:56,237 --> 00:03:57,501
You know there's a storm in the way.
31
00:03:57,504 --> 00:03:59,602
Trust me, if I had
another welder on this boat...
32
00:03:59,604 --> 00:04:02,968
..we wouldn't be having
this conversation.
33
00:04:03,770 --> 00:04:06,235
You're in charge, get it done.
34
00:04:06,238 --> 00:04:09,769
I'll make sure upstairs
knows who to thank.
35
00:04:09,771 --> 00:04:10,368
All right.
36
00:04:10,371 --> 00:04:12,069
Oh, and give the kid
some bell time.
37
00:04:12,071 --> 00:04:14,401
The kid? He hasn't gone
below 30 meters.
38
00:04:14,404 --> 00:04:18,402
Putting a team down now.
Go! Fuck off!
39
00:04:18,404 --> 00:04:20,469
Yeah, yeah, they're on their way.
40
00:04:23,000 --> 00:04:24,503
Hey, kid!
41
00:04:25,705 --> 00:04:27,736
You're about to get broken out.
42
00:04:27,738 --> 00:04:29,402
About time.
43
00:04:29,404 --> 00:04:32,469
Congratulations, get suited up!
44
00:04:37,537 --> 00:04:39,069
See you later.
45
00:04:41,005 --> 00:04:42,000
Hurst.
46
00:04:42,073 --> 00:04:43,771
[HURST] Fuck off.
47
00:04:48,500 --> 00:04:49,138
Hurst.
48
00:04:53,872 --> 00:04:57,470
It's a little early for Bible class,
ain't it, Mitch?
49
00:04:59,439 --> 00:05:02,304
Oh, I think it's a little late for that.
50
00:05:02,306 --> 00:05:09,271
You know, it's funny.
I thought this was gonna be
a strictly no-alcohol vessel.
51
00:05:09,274 --> 00:05:10,571
Yeah, I heard that, as well.
52
00:05:10,573 --> 00:05:13,505
But if you need something,
you should let me know.
53
00:05:13,507 --> 00:05:15,104
I need to get a team in the water.
54
00:05:15,107 --> 00:05:17,438
My shift's over, mate, I'm done.
55
00:05:17,940 --> 00:05:19,772
Double pay.
56
00:05:22,607 --> 00:05:24,738
I'll start packing now.
57
00:05:24,741 --> 00:05:27,039
Don't be packing any of that, okay?
58
00:05:46,641 --> 00:05:47,973
[JONES] More money.
59
00:05:47,976 --> 00:05:51,440
Yeah, I'll be back.. well,
I'll be back on Saturday, won't I?
60
00:05:51,442 --> 00:05:53,540
It's only an extra day, isn't it?
61
00:05:53,542 --> 00:05:56,673
We've been through this, haven't we?
Just get whichever pram you want.
62
00:05:56,675 --> 00:05:59,906
- I love you.
LISA (ON PHONE) I love you, too.
Take care.
63
00:05:59,909 --> 00:06:02,039
CARMEL (OVER PHONE) Hi, you've got
the Mitchell residence...
64
00:06:02,042 --> 00:06:04,240
..unfortunately we're a bit busy
to take your call right now...
65
00:06:04,243 --> 00:06:07,640
..but leave your message
after the beep and we'll call you back.
66
00:06:07,643 --> 00:06:11,907
Have a beautiful day.
( BEEPS )
67
00:06:14,742 --> 00:06:18,207
( DISTANT THUNDER CRASHING )
68
00:06:18,210 --> 00:06:24,142
KARSEN (OVER P.A.)
Dive team A report
to Sat Chamber 2 for lock-in.
69
00:06:31,376 --> 00:06:32,908
Well...
70
00:06:32,911 --> 00:06:35,375
This is gonna be a bundle
of laughs, isn't it?
71
00:06:41,644 --> 00:06:44,777
See you at about midnight, Mike.
72
00:06:47,144 --> 00:06:49,408
MAN (OVER P.A.) Okay, Mitch,
let's make a team ready...
73
00:06:49,411 --> 00:06:53,409
..for atmospheric compression
and diving depth.
74
00:06:53,411 --> 00:06:54,876
KARSEN (OVER P.A.)
Ready for blowdown?
75
00:06:54,879 --> 00:06:57,209
- Go for a seal.
- Blowing down.
76
00:06:57,212 --> 00:06:58,676
Got a seal.
77
00:06:58,678 --> 00:07:02,076
MAN (OVER P.A.)
SAT Chamber 2, we have secure.
78
00:07:02,079 --> 00:07:03,810
Five meters a minute,
blowdown commencing...
79
00:07:03,812 --> 00:07:08,209
..increasing the pressure to
650 feet, seabed equivalence.
80
00:07:08,212 --> 00:07:12,310
You'll be at depth pressure
in 60 minutes. Over.
81
00:07:15,345 --> 00:07:18,610
Look, kid, you might want
to take the lid off.
82
00:07:18,613 --> 00:07:21,244
- What?
- You might want to unscrew that.
83
00:07:21,912 --> 00:07:25,911
Fucking.. bollocks!
84
00:07:28,880 --> 00:07:31,111
For fuck's sake, man.
85
00:07:32,646 --> 00:07:36,178
( OMINOUS MUSIC FADES UP )
86
00:07:39,280 --> 00:07:42,812
KARSEN (OVER P.A.)
Ready to transfer
to diving bell B. Over.
87
00:07:42,814 --> 00:07:46,378
TECH (OVER P.A.)
The diver recovery system
is working properly.
88
00:07:51,781 --> 00:07:53,713
Stabilizing clump weight.
89
00:07:54,715 --> 00:07:58,880
KARSEN (OVER P.A.)
Open downstream valve,
check gas-to-diver and BIBS.
90
00:07:58,882 --> 00:08:00,813
Bell supply skin valve open.
91
00:08:00,815 --> 00:08:04,413
Reading 1-9-0 at the panel,
1-9-0 at the panel. Over.
92
00:08:04,516 --> 00:08:07,847
KARSEN (OVER P.A.)
Check side door seal is clean
and when you're happy, go for a seal.
93
00:08:17,381 --> 00:08:22,180
Diving bell B, ready
for transfer to moon pool.
94
00:08:28,783 --> 00:08:31,515
TECH (OVER P.A.)
Saturation complete.
95
00:08:31,517 --> 00:08:33,515
Have a good dive, lads. Over.
96
00:08:33,517 --> 00:08:35,947
Karsen, we're ready to leave surface.
97
00:08:40,949 --> 00:08:43,848
Blowing valve open.
98
00:08:44,550 --> 00:08:48,048
Depth gauge... 3-0.
99
00:08:49,916 --> 00:08:51,982
[MITCH] 4-0.
100
00:08:53,850 --> 00:08:55,349
[MITCH] 8-0.
101
00:09:02,750 --> 00:09:04,783
1-5-0.
102
00:09:08,751 --> 00:09:11,583
[MITCH] 2-2-0.
103
00:09:11,585 --> 00:09:13,250
Need a hand?
104
00:09:14,652 --> 00:09:15,716
No, I'm good.
105
00:09:15,719 --> 00:09:17,784
3-0-0. Come on, guys, let's try
and get the mood light, okay?
106
00:09:17,786 --> 00:09:22,617
Anybody's got a problem
with anybody else,
it stays up top, all right?
107
00:09:22,619 --> 00:09:24,849
All right?
108
00:09:27,918 --> 00:09:29,850
[MITCH] 3-4-0.
109
00:09:41,852 --> 00:09:44,184
4-2-0.
110
00:09:52,887 --> 00:09:54,752
5-5-0.
111
00:10:12,187 --> 00:10:15,319
That is 6-5-0.
All stop on the bell.
112
00:10:15,321 --> 00:10:17,419
KARSEN (OVER P.A.)
All stop.
113
00:10:28,288 --> 00:10:30,020
[MITCH] Seal open, 20:00 hours.
114
00:10:30,022 --> 00:10:32,419
Yeah, how many? Roger that.
115
00:10:32,422 --> 00:10:35,154
Engel, bring all the welding rods.
116
00:10:35,156 --> 00:10:36,686
Front plate locked.
117
00:10:36,689 --> 00:10:38,887
- Head forward.
- Clamping on.
118
00:11:31,024 --> 00:11:34,289
Diver one, two, and three,
all locked out.
119
00:11:34,292 --> 00:11:38,689
Bell to divers, do you copy?
Over. Diver one?
120
00:11:38,692 --> 00:11:39,624
Copy.
121
00:11:39,626 --> 00:11:43,390
There's a mirror in my bag
if you need to check your hair. Over.
122
00:11:44,658 --> 00:11:46,123
Dickhead.
123
00:11:50,192 --> 00:11:53,324
Bell to surface. Comms check.
How do you read? Over.
124
00:11:53,326 --> 00:11:56,824
KARSEN (OVER P.A.)
Loud and clear. (INDISTINCT)
125
00:11:57,859 --> 00:11:59,358
The weight coat is damaged.
126
00:11:59,360 --> 00:12:02,158
The anchor dragged right
across the manifold.
127
00:12:02,160 --> 00:12:05,557
There's a tear across the feed pipe.
128
00:12:05,560 --> 00:12:06,757
Make it hot.
129
00:12:06,760 --> 00:12:08,424
It's hot.
130
00:13:07,996 --> 00:13:10,561
( LOUD RUMBLING )
131
00:13:10,563 --> 00:13:13,427
( METAL CREAKING )
132
00:13:22,429 --> 00:13:24,529
All stop on the dive.
133
00:13:24,531 --> 00:13:27,828
- Jones, what was that?
- I don't know, the whole bell--
134
00:13:27,831 --> 00:13:28,796
Get on the radio now.
135
00:13:28,798 --> 00:13:32,162
Okay! Bell to surface, bell to surface.
136
00:13:32,165 --> 00:13:33,695
Divers two and three, are we good?
137
00:13:33,697 --> 00:13:35,662
- Diver two, all good.
- Diver three, good.
138
00:13:35,664 --> 00:13:39,895
- Bell to surface!
- The storm has come!
Repeat, the storm has come!
139
00:13:39,898 --> 00:13:40,995
( INDISTINCT )
140
00:13:40,998 --> 00:13:43,062
You're breaking up!
I can't hear you!
141
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
Shit!
142
00:13:45,765 --> 00:13:49,963
The comms are breaking up!
I think Karsen wants back
to the surface!
143
00:13:49,965 --> 00:13:51,663
He said something about a storm!
144
00:13:51,665 --> 00:13:52,496
How much longer?
145
00:13:52,498 --> 00:13:53,862
- A few more minutes.
- What?
146
00:13:53,865 --> 00:13:55,229
We came here to do a job.
147
00:13:55,232 --> 00:13:58,330
During a fucking storm, we didn't.
Fuck this.
148
00:13:58,332 --> 00:14:03,497
Get back here, Hurst.
Hurst, get back here.
149
00:14:03,499 --> 00:14:05,997
Engel, we need to finish the weld.
150
00:14:06,000 --> 00:14:07,531
Make it hot, then.
151
00:14:08,632 --> 00:14:10,263
Lorimer, do you copy?
152
00:14:12,066 --> 00:14:13,964
Hurst, I've lost contact!
153
00:14:16,332 --> 00:14:21,198
Karsen? Karsen, do you copy? Over.
154
00:14:25,032 --> 00:14:26,964
Do you copy?
155
00:14:26,967 --> 00:14:29,131
Hurst!
156
00:14:29,134 --> 00:14:33,565
It's all right. Mitchell,
you need to get back here now!
157
00:14:33,567 --> 00:14:34,465
We're done.
158
00:14:34,467 --> 00:14:37,198
Get back to the bell now!
159
00:14:40,433 --> 00:14:41,632
Mitchell, come in!
160
00:14:41,635 --> 00:14:44,399
Jonesy, take up the umbilicals.
161
00:14:48,901 --> 00:14:51,633
We keep going in and out of contact.
162
00:14:51,635 --> 00:14:52,698
I'll take it from here.
163
00:14:52,701 --> 00:14:53,765
Jones, let's stash the hats.
164
00:14:53,768 --> 00:14:56,366
Karsen, this is Mitch,
do you copy? Over.
165
00:14:56,369 --> 00:14:58,566
KARSEN (OVER RADIO)
We've just been hit.
166
00:14:58,569 --> 00:15:00,100
( INDISTINCT TRANSMISSION )
167
00:15:00,102 --> 00:15:02,966
We need to get you..
168
00:15:02,968 --> 00:15:07,066
If you can read me, we're set,
we're ready for ascent. Over.
169
00:15:07,068 --> 00:15:09,266
Everybody get strapped in.
170
00:15:16,568 --> 00:15:18,200
( INDISTINCT TRANSMISSION )
171
00:15:19,868 --> 00:15:23,867
Ascending from storage depth 6-5-0.
172
00:15:28,002 --> 00:15:30,567
6-0-0.
173
00:15:30,570 --> 00:15:31,834
I didn't even get in the water.
174
00:15:31,837 --> 00:15:35,134
Yeah, well, we can always leave
you down here if you want.
175
00:15:42,736 --> 00:15:44,434
5-3-0.
176
00:15:54,270 --> 00:15:56,135
5-0-0.
177
00:15:58,737 --> 00:15:59,868
( METAL CREAKING )
178
00:15:59,871 --> 00:16:03,135
- There's something wrong.
- Karsen, is there a problem?
179
00:16:03,138 --> 00:16:07,270
MITCH (OVER RADIO)
Bell to Karsen, do you read me? Over.
180
00:16:07,272 --> 00:16:10,669
Bell to Karsen, do you read me? Over.
181
00:16:10,672 --> 00:16:12,436
- Karsen, come on!
- What's happening?
182
00:16:12,438 --> 00:16:18,069
GPS signal is gone. We'll be
dragged all over the ocean
until we get a damn signal.
183
00:16:19,138 --> 00:16:20,904
Bell to surface, do you read me? Over.
184
00:16:20,906 --> 00:16:23,336
- Why aren't we stabilizing?
- I don't know why we're
not stabilizing.
185
00:16:23,339 --> 00:16:26,503
'Cause we're in one hell
of a storm, that's why!
186
00:16:33,072 --> 00:16:35,805
We've dropped!
187
00:16:35,807 --> 00:16:42,671
- We're dropping at speed!
- Karsen, all stop on the bell!
All stop on the bell!
188
00:16:42,673 --> 00:16:44,471
Diving!
189
00:16:45,473 --> 00:16:48,005
6-0-0! Hold on, it's coming!
190
00:16:48,007 --> 00:16:49,471
620!
191
00:16:49,474 --> 00:16:53,971
Put a hat on!
Brace yourselves! Brace! Brace!
192
00:16:55,339 --> 00:16:57,038
Brace!
193
00:17:04,840 --> 00:17:07,505
( POWER WHIRRING DOWN )
194
00:17:10,140 --> 00:17:16,639
( HIGH-PITCHED TONE )
195
00:17:16,642 --> 00:17:18,273
( SCREAMING )
196
00:17:18,276 --> 00:17:20,406
Hold him down!
197
00:17:22,541 --> 00:17:24,672
Hold him down!
198
00:17:24,675 --> 00:17:27,206
Hold him down!
Hold him down!
199
00:17:27,209 --> 00:17:29,406
Hold him!
200
00:17:29,409 --> 00:17:30,907
- Open your jaw!
- Hold him down!
201
00:17:30,909 --> 00:17:35,040
Keep him still, Hurst!
We need him still! Keep still!
202
00:17:35,043 --> 00:17:36,874
Easy.
203
00:17:36,876 --> 00:17:40,641
( FLESH TEARING )
204
00:17:40,643 --> 00:17:41,873
Oh, fuck.
205
00:17:41,876 --> 00:17:42,908
Barotrauma...
206
00:17:42,910 --> 00:17:47,374
..pressure caught in a tooth cavity,
under your filling.
207
00:17:48,075 --> 00:17:50,307
[MITCH] Bell to surface,
bell to surface.
208
00:17:51,876 --> 00:17:55,009
Bell to surface, do you copy? Over.
209
00:17:55,011 --> 00:17:56,375
Internal pressure is stable.
210
00:17:56,377 --> 00:17:58,941
- I'm gonna assess the damage.
- You're gonna do what?
211
00:17:58,944 --> 00:18:01,041
I'm gonna assess the damage.
212
00:18:03,609 --> 00:18:04,542
- Do it.
- Yeah.
213
00:18:04,544 --> 00:18:05,841
- Hurst, suit him up.
- Right.
214
00:18:05,844 --> 00:18:07,208
And check the seal.
215
00:18:07,211 --> 00:18:09,341
- Jonesy, you all right?
- Oh, fuck it all.
216
00:18:09,344 --> 00:18:10,642
- Can you stand up?
- You okay?
217
00:18:10,645 --> 00:18:13,809
- Fuck yeah.
- Can you focus?
218
00:18:17,011 --> 00:18:21,409
Oxygen cylinders on port side
all secure.
219
00:18:21,411 --> 00:18:24,675
Damage from the fall appears minimal.
220
00:18:24,678 --> 00:18:27,209
We got off lightly.
221
00:18:29,378 --> 00:18:33,810
OB3 pressure reading at 90 percent.
222
00:18:33,813 --> 00:18:38,877
The beacon on top of the bell
is transmitting as normal.
223
00:18:38,879 --> 00:18:40,877
We're still pinging.
224
00:18:40,879 --> 00:18:43,143
Still no comms.
225
00:18:44,312 --> 00:18:46,544
[JONES] Why did they drop us
so quickly?
226
00:18:46,546 --> 00:18:48,310
Listen, Jonesy, we just
have to wait it out.
227
00:18:48,313 --> 00:18:52,411
They put us on the floor for a reason.
They'll take us back up
to the surface when they can.
228
00:18:52,413 --> 00:18:55,311
We just need to stay calm.
229
00:18:55,313 --> 00:18:57,443
Bell to Karsen, it's Mitch,
do you read me? Over.
230
00:18:57,446 --> 00:18:59,444
[JONES] Why aren't they answering?
231
00:18:59,446 --> 00:19:01,577
They're riding out the worst
of it, then they're gonna haul
us back up, right?
232
00:19:01,580 --> 00:19:06,745
Hurst, we need an inventory
of the bell, first aid box,
survival suits, blankets...
233
00:19:06,747 --> 00:19:08,545
- Got it!
- Flares.
234
00:19:17,313 --> 00:19:24,078
Blankets, first aid...
no survival suits.
235
00:19:24,081 --> 00:19:24,846
What?
236
00:19:24,848 --> 00:19:27,279
There's no fucking survival suits.
237
00:19:29,147 --> 00:19:33,013
We should be okay.
Back-up heating supply is working.
238
00:19:33,015 --> 00:19:34,179
Where's Engel?
239
00:19:34,182 --> 00:19:38,180
With any luck, he's trapped
inside a whale.
240
00:19:38,182 --> 00:19:41,479
MITCH (OVER RADIO)
Engel, give me an update.
How does she look?
241
00:19:41,482 --> 00:19:44,079
ENGEL (OVER RADIO)
Hold on a minute.
242
00:19:44,082 --> 00:19:47,547
I want to check
the umbilical to the ship.
243
00:21:23,786 --> 00:21:28,952
You know your old man was always
teetotal whenever we dived in Asia?
244
00:21:28,954 --> 00:21:30,118
That's bollocks.
245
00:21:30,121 --> 00:21:34,085
No, serious, he never touched a drop.
246
00:21:34,087 --> 00:21:37,985
He had this deep-rooted
fear of the place.
247
00:21:37,987 --> 00:21:40,151
He was terrified he'd get pissed
and wake up...
248
00:21:40,154 --> 00:21:45,252
..with some lady boy with a big
stiffie, loving him long time.
249
00:21:45,254 --> 00:21:49,119
You met your wife out there,
didn't you? Popping out ping pongs?
250
00:21:49,122 --> 00:21:51,853
Yeah, I caught a few.
251
00:21:55,254 --> 00:21:58,553
Engel, what's the external damage?
252
00:22:00,221 --> 00:22:03,020
[MITCH] What's the external damage?
253
00:22:05,022 --> 00:22:07,054
Engel!
254
00:22:08,521 --> 00:22:10,587
The ship is down.
255
00:22:10,589 --> 00:22:12,853
What? What are you talking about?
256
00:22:12,856 --> 00:22:16,954
Don't listen to him, the guy's
a walking, fucking Jonah.
257
00:22:22,055 --> 00:22:23,854
What the hell is that?
258
00:22:23,857 --> 00:22:26,087
That belongs to the winch mechanism.
259
00:22:26,089 --> 00:22:29,587
Whoa, whoa, sure, the winch mechanism
may have sustained some damage.
260
00:22:29,590 --> 00:22:30,921
You're not listening to me.
261
00:22:30,924 --> 00:22:34,288
Now the ship has other means
of rescue. They're going through
those options as we speak.
262
00:22:34,291 --> 00:22:36,822
- Now Jones, get on the radio.
- Huh?
263
00:22:36,824 --> 00:22:38,154
Get on the radio!
264
00:22:38,157 --> 00:22:40,189
And the first thing that we need
to do is re-establish radio..
265
00:22:40,191 --> 00:22:42,354
[JONES] Bell to surface.
Bell to surface.
- The ship is down.
266
00:22:42,357 --> 00:22:44,721
- Radio contact..
- The fucking ship is down!
267
00:22:44,724 --> 00:22:46,789
[JONES] Bell to surface.
268
00:22:51,957 --> 00:22:55,589
I just saw Karsen's dead body
on the ocean floor.
269
00:22:55,591 --> 00:23:00,689
There's no one there, Mitchell.
270
00:23:00,692 --> 00:23:03,056
We're on our own.
271
00:23:44,959 --> 00:23:48,891
We should have left
when Karsen gave the order.
272
00:23:48,894 --> 00:23:51,992
We're only alive because we
never made it to the surface.
273
00:23:53,694 --> 00:23:56,792
We got what, around 18 hours
breathing supply?
274
00:23:56,794 --> 00:23:58,091
How long until someone finds us?
275
00:23:58,094 --> 00:24:02,325
I don't know. How could
I possibly know that?
276
00:24:02,328 --> 00:24:04,892
We're around, what,
five hours from Mombasa.
277
00:24:04,894 --> 00:24:09,826
Now the ship would have sent out
a Mayday, so the rescue teams
are probably under way.
278
00:24:09,829 --> 00:24:11,459
But once they're in range...
279
00:24:11,461 --> 00:24:13,725
..they'll pick up the bell's
location beacon. I don't know!
280
00:24:13,728 --> 00:24:16,526
We're in the middle of the Indian Ocean
off the coast of Africa.
281
00:24:16,528 --> 00:24:20,359
There are more pirates in these
waters than there are fish.
282
00:24:20,362 --> 00:24:24,660
Do you really think that
Vaxxilon are gonna risk sending
another crew to rescue us?
283
00:24:24,663 --> 00:24:25,694
Yeah, why wouldn't they?
284
00:24:25,696 --> 00:24:27,260
[ENGEL] Vaxxilon are in lockdown.
285
00:24:27,262 --> 00:24:30,860
They're figuring out some PR
strategy to cover their asses.
286
00:24:30,863 --> 00:24:32,694
They just lost one boat, they're
not gonna risk losing another.
287
00:24:32,696 --> 00:24:34,561
Well, I guarantee you,
a rescue is under way.
288
00:24:34,563 --> 00:24:37,360
And I guarantee you that they're
already filling out
their insurance claims.
289
00:24:37,362 --> 00:24:39,294
- Oh, come on!
- How the fuck is this helpful?
290
00:24:39,297 --> 00:24:40,994
It's simple economics, you dumb ass.
291
00:24:40,996 --> 00:24:42,594
You're say.. you're saying
they're not gonna come?
292
00:24:42,597 --> 00:24:44,094
- He's wrong!
- It's in our contracts!
293
00:24:44,096 --> 00:24:49,261
In an emergency situation,
all saturation divers
are transferred to a high..
294
00:24:49,263 --> 00:24:50,961
The unit went down with the ship!
295
00:24:50,964 --> 00:24:53,295
Okay, well, then they'll send
another bell down.
296
00:24:53,297 --> 00:24:54,828
IF? If they're looking for us!
297
00:24:54,831 --> 00:24:57,028
- Shut up!
- No, you shut the fuck up!
298
00:24:57,031 --> 00:24:58,062
Yo! Back off!
299
00:24:58,064 --> 00:25:02,962
You think they would have sent
us down in a storm if they gave
a shit about our safety?
300
00:25:05,597 --> 00:25:10,029
They'll write it off as a freak
of nature, as a force majeure,
as an act of God!
301
00:25:10,031 --> 00:25:11,762
And your doting wife
can go to your funeral...
302
00:25:11,765 --> 00:25:13,563
..in the misguided belief
that she lost a hero!
303
00:25:13,565 --> 00:25:16,229
Shut up! Shut up! That is enough!
304
00:25:17,232 --> 00:25:19,030
Now none of us wants to be
in this situation...
305
00:25:19,032 --> 00:25:21,729
..but we do what we are trained
to do, we stay focused...
306
00:25:21,731 --> 00:25:25,029
..and I promise you we will
get out of here!
307
00:25:26,631 --> 00:25:28,297
Vaxxilon will come to get us.
308
00:25:28,299 --> 00:25:30,996
We sit, wait,
conserve oxygen, that's it.
309
00:25:30,998 --> 00:25:34,162
Now, sit down!
310
00:25:36,832 --> 00:25:38,931
Please.
311
00:25:57,399 --> 00:26:03,598
We do know that the weld
was at the DC178 manifold.
312
00:26:03,600 --> 00:26:04,598
Yeah, write this down.
313
00:26:04,600 --> 00:26:09,665
DC178 manifold, 19 degrees,
14 minutes south...
314
00:26:09,668 --> 00:26:13,365
71 degrees, 33 minutes east.
You got that?
315
00:26:13,367 --> 00:26:18,731
Okay, get on comms, transmit
that position every 15 minutes.
316
00:26:18,734 --> 00:26:20,932
We're a lost bell from the DSV Lorimer.
317
00:26:20,935 --> 00:26:24,432
Our coordinates are 19 degrees,
14 minutes south..
318
00:26:24,435 --> 00:26:25,566
We need to float the bell.
319
00:26:25,568 --> 00:26:27,399
Detach the clump weight
and make her buoyant.
320
00:26:27,402 --> 00:26:29,200
We'll be a hell of a lot more
visible on the surface.
321
00:26:29,202 --> 00:26:31,866
No, because right now, pressure
is equalized inside and out.
322
00:26:31,868 --> 00:26:35,332
But the bell rises, the pressure
drops, the chamber could become
compromised...
323
00:26:35,335 --> 00:26:37,033
..but we're not gonna know that
until it's too late.
324
00:26:37,036 --> 00:26:39,466
If we lose pressure inside
the bell, we're all dead.
325
00:26:39,468 --> 00:26:42,533
We follow procedure
and wait for Vaxxilon.
326
00:26:44,036 --> 00:26:46,533
Shit! We're losing oxygen!
327
00:26:46,536 --> 00:26:48,700
Right! Put your
emergency masks on now!
328
00:26:48,702 --> 00:26:51,066
The CO2 level is nearly red.
329
00:26:51,069 --> 00:26:54,134
- My mask, I can't breathe!
- My mask is broken!
330
00:26:54,136 --> 00:26:57,267
- Put the mask on!
- It's broke! I can't put the mask on!
331
00:26:57,269 --> 00:26:59,400
You need to reboot the power supply!
332
00:26:59,403 --> 00:27:01,667
Clear the air with a fresh O2 tank!
333
00:27:01,670 --> 00:27:03,267
Here, put the mask on.
334
00:27:03,270 --> 00:27:06,035
Hurst.. Hurst, you got my mask!
335
00:27:06,037 --> 00:27:08,167
Engel's down!
336
00:27:08,170 --> 00:27:09,202
( COUGHING )
337
00:27:09,204 --> 00:27:10,601
Engel, breathe!
338
00:27:10,604 --> 00:27:14,001
[JONES] Power supply rebooting.
339
00:27:14,003 --> 00:27:17,601
- O2 levels increasing.
- It's stabilizing, breathe!
340
00:27:17,604 --> 00:27:20,835
- Hurst, you're a little late.
- Breathe!
341
00:27:23,736 --> 00:27:25,535
Bell's breathing system
malfunctioned.
342
00:27:25,537 --> 00:27:28,402
We were taking
in our own carbon dioxide.
343
00:27:37,537 --> 00:27:42,036
Two hours.. how did we just
lose two hours of breathing gas?
344
00:27:42,039 --> 00:27:43,469
We lost an external cylinder.
345
00:27:43,471 --> 00:27:44,836
I know we lost an external cylinder!
346
00:27:44,839 --> 00:27:46,503
I sent you out there
to check for damage!
347
00:27:46,505 --> 00:27:49,303
- No, the umbilical was on the
ocean floor, that took priority!
- That just cost us!
348
00:27:49,306 --> 00:27:54,137
And you'd still be waiting
for a fucking ghost ship
to haul us back up!
349
00:27:54,139 --> 00:27:55,336
We need to float the bell.
350
00:27:55,339 --> 00:27:57,237
How many times are you gonna
make me go through this?
351
00:27:57,239 --> 00:27:59,037
All we have to trust
in is your belief system.
352
00:27:59,040 --> 00:28:01,637
If we locate the ship, we'll have
enough breathing gas for a month.
353
00:28:01,639 --> 00:28:04,803
The ship could be scattered for miles.
Just get back on the comms!
354
00:28:04,806 --> 00:28:08,170
Then we follow the main umbilical.
It has to lead us to the ship!
355
00:28:08,173 --> 00:28:11,571
If it's still attached. We don't
know we're gonna find what we need!
356
00:28:11,574 --> 00:28:12,572
[HURST] I say we try.
357
00:28:12,574 --> 00:28:14,405
- We're not gonna have enough gas.
[JONES] Bell to surface.
358
00:28:14,407 --> 00:28:16,938
- Look, we gotta do something.
If the bell freezes, we die.
[JONES] Mayday, Mayday.
359
00:28:16,940 --> 00:28:22,571
We run out of air, we die. We don't
do something soon, we fucking die!
360
00:28:22,574 --> 00:28:25,305
RADIO OP (OVER RADIO)
This is Jiuxing. Come in.
361
00:28:25,307 --> 00:28:27,071
I've got something!
Bell to surface!
362
00:28:27,074 --> 00:28:28,738
Give it to me! Give it here!
363
00:28:28,740 --> 00:28:34,071
RADIO OP (OVER RADIO)
Lorimer bell, Lorimer bell,
do you copy? Over.
364
00:28:34,074 --> 00:28:35,338
Loud and clear. Over.
365
00:28:35,341 --> 00:28:37,538
RADIO OP (OVER RADIO)
Position, please? Position!
366
00:28:37,541 --> 00:28:40,105
This is Jiuxing. Why emergency? Over.
367
00:28:40,107 --> 00:28:45,172
Our support vessel, the DSV Lorimer,
has gone down, repeat, gone down.
368
00:28:45,175 --> 00:28:48,207
We are a four-man
saturation diving team...
369
00:28:48,209 --> 00:28:51,207
in a bell 670 feet below sea level.
370
00:28:51,209 --> 00:28:53,372
We are in urgent need
of assistance. Over.
371
00:28:53,375 --> 00:28:56,606
RADIO OP (OVER RADIO)
We can't hear you clear. Signal weak.
372
00:28:56,609 --> 00:28:59,006
Are there any Chinese citizens?
373
00:28:59,008 --> 00:29:02,339
Negative. There are
no Chinese citizens on board.
374
00:29:02,342 --> 00:29:05,240
But we are in need
of immediate assistance.
375
00:29:05,242 --> 00:29:08,840
Repeat, immediate assistance. Over.
376
00:29:08,843 --> 00:29:14,807
RADIO OP (OVER RADIO)
We.. fishing boat. Storm has damaged...
377
00:29:14,809 --> 00:29:18,540
Please respond. Over.
378
00:29:18,543 --> 00:29:20,740
RADIO OP (OVER RADIO)
Losing signal. Can't help.
379
00:29:20,743 --> 00:29:27,541
Jiuxing, our last coordinates
are 19 degrees, 14 minutes south...
380
00:29:27,543 --> 00:29:31,208
71 degrees, 33 minutes east. Over.
381
00:29:44,844 --> 00:29:47,075
Please respond.
382
00:29:47,078 --> 00:29:50,475
Jiuxing, do you copy? Over.
383
00:29:50,477 --> 00:29:54,275
Jiuxing, please respond.
We are losing signal.
384
00:30:05,878 --> 00:30:07,977
Bastards.
385
00:30:07,979 --> 00:30:11,877
Do you know how much
I've spent on Chinese food?
386
00:30:45,346 --> 00:30:49,345
Hurst, check and recheck
the cylinders on the port side.
387
00:30:49,347 --> 00:30:51,644
We can't afford
to lose any more air.
388
00:30:51,647 --> 00:30:53,945
Yeah, I'm on it.
389
00:31:02,147 --> 00:31:05,912
EMMY LOU (V.O.)
You're lucky I love your surprises.
390
00:31:06,914 --> 00:31:09,446
Tell me.
391
00:31:09,448 --> 00:31:12,513
Come on. I wanna know.
392
00:31:16,415 --> 00:31:20,347
¶ Walk out to hear the first song
393
00:31:20,349 --> 00:31:24,347
¶ Look back from where I came
394
00:31:24,349 --> 00:31:29,947
¶ My tears are tiny storm clouds
395
00:31:31,448 --> 00:31:34,247
¶ And dancing in the rain
396
00:31:34,250 --> 00:31:38,114
[JONES] You don't think anybody's
coming, do you?
397
00:31:42,815 --> 00:31:46,514
If you don't have hope,
what do you have?
398
00:31:47,017 --> 00:31:49,515
I have reason.
399
00:32:06,851 --> 00:32:09,716
Onboard cylinder one secure.
400
00:32:09,718 --> 00:32:13,049
Valve open and functioning.
401
00:32:14,151 --> 00:32:17,649
OB cylinder 4 secure
on the starboard side.
402
00:32:17,651 --> 00:32:20,583
Valve and reading's normal.
403
00:32:23,084 --> 00:32:26,382
There's something
on the top of the bell.
404
00:32:26,385 --> 00:32:28,083
Looks like a crane block.
405
00:32:28,085 --> 00:32:31,050
Hurst, is there any damage
to the valve?
406
00:32:31,053 --> 00:32:32,851
Hold on.
407
00:32:34,685 --> 00:32:36,784
No, it doesn't look like it.
408
00:32:36,786 --> 00:32:38,650
Okay, can you make it secure?
409
00:32:39,052 --> 00:32:40,950
Yeah, I'm on it.
410
00:32:42,919 --> 00:32:44,684
It's one heavy bastard.
411
00:32:46,386 --> 00:32:47,817
Shit!
412
00:32:48,886 --> 00:32:51,051
Mitch! Mitch!
413
00:32:51,054 --> 00:32:54,118
- Mitchell's down.
ENGEL (OVER RADIO)
What happened?
414
00:32:54,120 --> 00:32:57,384
I.. I think he got hit.
415
00:32:57,386 --> 00:32:59,251
No, Mitch is not moving.
He's not moving.
416
00:32:59,254 --> 00:33:01,751
ENGEL (OVER RADIO)
What do you mean, he's not moving?
Can you read me?
417
00:33:01,753 --> 00:33:04,051
- I think he's unconscious!
ENGEL (OVER RADIO)
Mitch, respond.
418
00:33:04,054 --> 00:33:05,818
- Open his breathe flow.
- I'm trying to open it.
419
00:33:05,820 --> 00:33:10,151
ENGEL (OVER RADIO)
Right. Turn him face down
and drag him back to the bell.
420
00:33:10,154 --> 00:33:12,052
I can't move him.
There's not enough slack.
421
00:33:12,055 --> 00:33:15,586
ENGEL (OVER RADIO)
- Hurst, what are you doing?
- His umbilical's snagged.
422
00:33:15,588 --> 00:33:17,118
Fuck! Fuck! It's stuck.
423
00:33:17,121 --> 00:33:19,419
ENGEL (OVER RADIO) Detach him.
- The fucking thing is stuck.
424
00:33:19,422 --> 00:33:21,552
ENGEL (OVER RADIO) Detach him.
- Fuck! Fuck!
425
00:33:21,554 --> 00:33:23,718
ENGEL (OVER RADIO) Hurst.
- What do I do?
426
00:33:23,721 --> 00:33:26,885
- I can't move him.
- Listen to me. If you don't
detach him, he's gonna die!
427
00:33:26,888 --> 00:33:30,085
I can't move him.
I can't move him.
428
00:33:40,487 --> 00:33:43,953
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
429
00:34:00,455 --> 00:34:02,221
Come on!
430
00:34:12,823 --> 00:34:16,589
Here you go. You're okay.
You're okay.
431
00:34:18,756 --> 00:34:21,255
Get that weight off him.
432
00:34:24,890 --> 00:34:27,088
Get it off.
433
00:34:40,924 --> 00:34:43,523
How are you still diving?
434
00:34:43,525 --> 00:34:45,156
The mechanism was fucked.
435
00:34:45,159 --> 00:34:48,723
Your hands are useless. You have
no place being on the sat team.
436
00:34:48,725 --> 00:34:50,756
What did you do,
forge your medical records?
437
00:34:50,759 --> 00:34:53,557
How do you think I got these hands?
438
00:34:53,559 --> 00:34:55,690
Picking fucking daisies?
439
00:34:55,693 --> 00:34:59,224
18 years. 18 fucking years
in the water.
440
00:34:59,226 --> 00:35:04,057
18 years soaked in booze.
I nearly fucking died.
441
00:35:05,025 --> 00:35:06,691
I fucked up. I'm sorry, man.
442
00:35:06,693 --> 00:35:09,791
You just took your last dive.
443
00:35:09,793 --> 00:35:12,023
Let's get this off.
444
00:35:44,493 --> 00:35:46,426
CARMEN (OVER PHONE)
You've got the Mitchell residence.
445
00:35:46,429 --> 00:35:48,893
Unfortunately we're a bit busy
to take your call right now...
446
00:35:48,895 --> 00:35:52,826
..but leave your message after
the beep and we'll call you back.
447
00:35:52,828 --> 00:35:54,992
Have a beautiful day.
448
00:36:01,028 --> 00:36:03,160
Mitch.
449
00:36:03,163 --> 00:36:03,894
Yeah?
450
00:36:03,896 --> 00:36:06,026
We've lost over half of our air.
451
00:36:06,928 --> 00:36:09,894
We've got to do something.
There's nothing that we
can do except wait.
452
00:36:09,896 --> 00:36:14,393
Come on, even if they're in the water,
how are they gonna know we're here?
453
00:36:14,396 --> 00:36:15,794
We don't even know where we are.
454
00:36:15,797 --> 00:36:17,528
[MITCH] The bell's location beacon
transmits automatically.
455
00:36:17,530 --> 00:36:19,694
And its range is what?
I don't know. 750 feet?
456
00:36:19,697 --> 00:36:25,328
[ENGEL] So unless the boat is
directly above us, they won't
know we're here.
457
00:36:26,562 --> 00:36:31,927
You've got to seal the bell
and take her to the surface.
458
00:36:34,430 --> 00:36:35,928
You already know my answer.
459
00:36:35,930 --> 00:36:41,795
What the fuck are you waiting
for? Saint Christopher?
460
00:36:41,798 --> 00:36:42,862
Great.
461
00:36:42,865 --> 00:36:47,963
Vaxxilon are coming, Engel,
and I'm not taking that risk.
462
00:36:47,965 --> 00:36:53,896
[ENGEL] Of course, it's a risk.
So is doing nothing.
463
00:36:58,197 --> 00:37:00,996
( HATCH OPENING )
464
00:37:09,198 --> 00:37:13,130
I was joking about
your old man, you know.
465
00:37:13,132 --> 00:37:14,897
What was he like?
466
00:37:14,899 --> 00:37:17,597
He was a good diver.
467
00:37:17,600 --> 00:37:20,698
And he was a funny fucker, too.
468
00:37:20,700 --> 00:37:22,764
I barely saw him smile.
469
00:37:22,766 --> 00:37:27,097
Yeah, well, families
ain't easy, are they?
470
00:37:28,632 --> 00:37:32,897
When you're down here,
you wish you were back home.
471
00:37:32,900 --> 00:37:38,898
And when you're with them,
you just wish you were
back down here.
472
00:37:38,900 --> 00:37:43,865
It don't make a lot of sense.
473
00:37:43,868 --> 00:37:47,065
I have a son.
474
00:37:47,068 --> 00:37:52,266
I haven't seen or spoken
to him since he was five.
475
00:37:55,733 --> 00:37:58,599
He's married now.
476
00:37:58,602 --> 00:38:02,032
I don't even know his wife's name.
477
00:38:04,901 --> 00:38:07,333
That won't happen to me.
478
00:38:09,235 --> 00:38:11,033
Yeah.
479
00:38:11,035 --> 00:38:14,533
That's what we all say.
480
00:38:25,969 --> 00:38:29,434
( HATCH OPENS, CLOSES )
481
00:38:57,237 --> 00:39:00,602
MITCH (V.O.) Even though I walk
through the darkest valley...
482
00:39:00,605 --> 00:39:06,202
I fear no evil, for you are with me.
483
00:39:06,204 --> 00:39:08,969
The Lord is with you.
484
00:39:08,972 --> 00:39:11,836
Wherever you go.
485
00:39:19,770 --> 00:39:23,269
( RADIO STATIC )
486
00:39:26,037 --> 00:39:30,436
( RADIO STATIC )
487
00:39:36,705 --> 00:39:38,936
( RADIO STATIC )
488
00:39:38,939 --> 00:39:42,004
Mayday, Mayday, Mayday.
489
00:39:43,405 --> 00:39:46,604
Is there anybody out there?
490
00:39:46,607 --> 00:39:48,137
( RADIO STATIC )
491
00:39:49,439 --> 00:39:53,371
MITCH (OVER RADIO)
Is there anybody out there?
492
00:39:56,839 --> 00:39:59,004
Hurst.
493
00:40:01,873 --> 00:40:05,037
- What happened?
- Hurst's in the water.
494
00:40:05,040 --> 00:40:08,072
- What?
- Hurst's in the water.
Hurst, come in. Over.
495
00:40:08,074 --> 00:40:09,504
Oh, shit.
496
00:40:09,507 --> 00:40:11,472
Hurst, what are you doing?
497
00:40:11,474 --> 00:40:15,505
HURST (OVER RADIO)
I'm gonna fix things.
498
00:40:15,507 --> 00:40:16,705
What does that mean?
499
00:40:16,708 --> 00:40:18,572
HURST (OVER RADIO)
I'm gonna find the ship.
500
00:40:18,574 --> 00:40:20,272
You are not authorized
to be in the water.
501
00:40:20,275 --> 00:40:23,806
I am instructing you
to return to the bell.. Now!
502
00:40:24,108 --> 00:40:25,739
He'll never find the ship.
503
00:40:27,374 --> 00:40:31,206
[HURST] I remember
your first sat dive, Mitch.
504
00:40:31,208 --> 00:40:34,372
You could barely put one foot
in front of the other.
505
00:40:34,375 --> 00:40:36,639
- I guided you.
MITCH (OVER RADIO)
I remember, okay?
506
00:40:36,642 --> 00:40:40,106
Now, turn around.
You're gonna get yourself killed.
507
00:40:40,109 --> 00:40:47,640
I was diving in the North Sea when they
were losing over a hundred a year.
508
00:40:47,643 --> 00:40:49,541
That was before all of you.
509
00:40:49,543 --> 00:40:51,707
MITCH (OVER RADIO)
And I'm telling you...
510
00:40:51,710 --> 00:40:54,608
..to turn around.
511
00:40:54,610 --> 00:40:57,541
HURST (OVER RADIO)
Go fuck yourself.
512
00:40:57,543 --> 00:41:00,874
- Hurst!
- It's getting warm.
513
00:41:00,877 --> 00:41:02,641
It's so warm down here.
514
00:41:02,644 --> 00:41:04,442
How long have you been
in the water?
515
00:41:04,444 --> 00:41:07,242
HURST (OVER RADIO)
I'm missing my dad..
516
00:41:07,244 --> 00:41:11,841
[ENGEL] He's rambling.
- It's hypothermia.
517
00:41:13,077 --> 00:41:15,842
They take from you,
but they don't want you.
518
00:41:15,844 --> 00:41:17,308
They just push you..
519
00:41:17,311 --> 00:41:21,542
The wreckage could be
scattered for miles.
520
00:41:21,545 --> 00:41:23,276
- Hurst.
- I'm gonna have to sit down.
521
00:41:23,278 --> 00:41:28,009
- Hurst.
- It's too hot. It's too hot.
522
00:41:28,677 --> 00:41:30,443
Keep on top of things.
523
00:41:30,445 --> 00:41:32,609
He's gonna freeze to death.
524
00:41:32,612 --> 00:41:35,743
- Can't we pull him in?
- He's too far out.
525
00:41:35,745 --> 00:41:39,142
The valve on his suit won't hold.
526
00:41:39,145 --> 00:41:41,877
Hurst, come in. Over.
527
00:41:50,178 --> 00:41:53,043
It's going.. It's..
528
00:41:54,046 --> 00:41:56,344
Should have...
529
00:41:58,346 --> 00:42:00,910
Cut the gas.
530
00:42:02,845 --> 00:42:04,711
He's wasting vital air.
531
00:42:04,713 --> 00:42:07,277
We're not cutting off
anybody's breathing supply.
532
00:42:07,280 --> 00:42:09,044
He's using three times
the amount of air.
533
00:42:09,046 --> 00:42:11,811
The longer he's in the water,
the less air we have.
534
00:42:11,814 --> 00:42:14,211
We don't decide who dies.
535
00:42:14,213 --> 00:42:17,011
Maybe you don't.
536
00:42:19,679 --> 00:42:22,044
One less breath in here...
537
00:42:22,047 --> 00:42:25,745
..could be the difference between you
seeing your wife and children again...
538
00:42:25,747 --> 00:42:27,812
or them seeing you in a box.
539
00:42:27,814 --> 00:42:30,845
No.. no.
540
00:42:34,180 --> 00:42:35,979
[ENGEL] We gotta do something, Mitch.
541
00:42:35,982 --> 00:42:38,412
HURST (OVER RADIO)
My boy never..
542
00:42:38,414 --> 00:42:43,079
The free flow is pumping vital air.
543
00:42:43,947 --> 00:42:46,613
[MITCH] You need to respond. Over.
544
00:42:46,616 --> 00:42:50,513
Hurst, talk to me now. Over.
545
00:43:01,848 --> 00:43:07,380
HURST (OVER RADIO)
My boy.. it's hot..
546
00:43:13,082 --> 00:43:17,047
( BREATHING STOPS )
547
00:43:47,050 --> 00:43:50,616
( EERIE MUSIC PLAYING )
548
00:44:10,118 --> 00:44:15,483
MITCH (V.O.)
If we live, we live for the Lord.
549
00:44:16,018 --> 00:44:18,850
And if we die, we die for the Lord.
550
00:44:18,853 --> 00:44:23,018
So if we live or die,
we belong to the Lord.
551
00:44:23,020 --> 00:44:24,851
Amen.
552
00:45:34,955 --> 00:45:38,854
( ETHEREAL MUSIC FADES UP )
553
00:45:52,656 --> 00:45:56,421
( MUSIC CONTINUES )
554
00:46:52,159 --> 00:46:54,925
( GASPING )
555
00:46:54,927 --> 00:46:57,291
[MITCH] Breathe.
556
00:46:58,926 --> 00:47:01,391
You all right?
557
00:47:04,326 --> 00:47:06,992
We're not gonna make it, are we?
558
00:47:08,027 --> 00:47:10,225
Don't lose hope.
559
00:47:10,960 --> 00:47:14,158
Lisa hates hospitals.
560
00:47:14,161 --> 00:47:17,993
She doesn't even like walking past them.
561
00:47:17,995 --> 00:47:23,126
Says they smell of.. loss.
562
00:47:23,128 --> 00:47:26,392
Full of broken people.
563
00:47:30,527 --> 00:47:32,959
Who's gonna go with her?
564
00:47:35,462 --> 00:47:38,627
She'll be on her own.
565
00:47:43,695 --> 00:47:46,094
What's it like?
566
00:47:46,096 --> 00:47:48,660
What? The birth?
567
00:47:48,663 --> 00:47:49,661
I'm terrified of it.
568
00:47:49,663 --> 00:47:52,261
There ain't a man alive
who's not afraid of that.
569
00:47:52,264 --> 00:47:58,462
I mean, one minute you're
standing in this strange room
and the next you're...
570
00:48:01,696 --> 00:48:05,528
holding this precious..
571
00:48:05,530 --> 00:48:08,895
You won't ever wanna let go.
572
00:48:08,898 --> 00:48:11,962
I remember when Taylor was born.
573
00:48:11,964 --> 00:48:14,062
My first.
574
00:48:15,197 --> 00:48:17,929
I was stuck offshore.
575
00:48:17,931 --> 00:48:23,862
By the time I arrived, Carmel had been
in that room for over 13 hours.
576
00:48:23,864 --> 00:48:28,029
She gave me such a look.
577
00:48:28,032 --> 00:48:30,429
You know, I mean, I thought
she was gonna kill me.
578
00:48:30,431 --> 00:48:34,396
And then suddenly out he came.
579
00:48:35,664 --> 00:48:38,896
And I said to her, you know, I said...
580
00:48:38,899 --> 00:48:42,296
"He wasn't ready to come out.
He was waiting for the right time.
581
00:48:42,299 --> 00:48:44,997
"He was waiting
for his daddy to arrive."
582
00:48:44,999 --> 00:48:48,463
And she said to me,
"If that's the case, Peter Mitchell...
583
00:48:48,466 --> 00:48:52,130
"you should have been here
at the start, you idiot."
584
00:48:57,565 --> 00:48:59,763
How did you end up in the water?
585
00:48:59,766 --> 00:49:02,731
You know, the beauty of it.
586
00:49:06,332 --> 00:49:08,298
The peace.
587
00:49:09,199 --> 00:49:13,464
It's kind of like an affair, you know?
588
00:49:13,467 --> 00:49:18,465
I won't let go of her
and she won't let go of me.
589
00:49:22,966 --> 00:49:24,298
( ELECTRICITY FIZZLES )
590
00:49:24,301 --> 00:49:26,232
It's the heater.
591
00:49:26,234 --> 00:49:28,165
Oh, shit.
592
00:49:28,167 --> 00:49:30,632
The element's gone.
593
00:49:35,533 --> 00:49:38,633
- Shit.
- What are the options?
594
00:49:42,867 --> 00:49:47,033
- This gonna work?
- Yeah, absolutely.
595
00:49:47,035 --> 00:49:52,033
I mean, it's a little crude,
but.. it should do the job.
596
00:49:52,036 --> 00:49:55,267
One homemade steam boiler.
597
00:49:57,868 --> 00:49:59,467
Well done, kid.
598
00:50:00,369 --> 00:50:03,001
Hey, at least we'll die warm.
599
00:50:03,003 --> 00:50:05,101
How long we got?
600
00:50:06,868 --> 00:50:10,066
[MITCH] A little over an hour.
601
00:50:18,769 --> 00:50:20,735
MITCH (V.O.)
To my sweet Carmel...
602
00:50:20,737 --> 00:50:22,901
I'm writing these words in the hope...
603
00:50:22,904 --> 00:50:25,334
..that you never get to read them.
604
00:50:25,337 --> 00:50:26,902
Forgive me.
605
00:50:26,904 --> 00:50:31,868
I know I should have listened when
you said you wanted me to stop.
606
00:50:54,304 --> 00:51:00,570
¶ Dah dah dah dah dah
dah dah dah dah dah
607
00:51:11,171 --> 00:51:12,403
( RADIO STATIC )
608
00:51:12,406 --> 00:51:15,271
COMMANDER (OVER RADIO)
Lorimer bell. Lorimer bell.
609
00:51:15,273 --> 00:51:17,371
COMMANDER (OVER RADIO)
How do you read me? Over.
610
00:51:17,373 --> 00:51:19,670
Yes, yes, loud and clear. Over.
611
00:51:19,673 --> 00:51:23,037
COMMANDER (OVER RADIO)
This is the commander of the
navy frigate HMS Marlborough.
612
00:51:23,040 --> 00:51:27,205
COMMANDER (OVER RADIO)
Can you give me a sit rep
on your number of divers? Over.
613
00:51:27,207 --> 00:51:30,537
We are a four-man saturation dive..
614
00:51:30,540 --> 00:51:33,472
Correction.
We are a three-man dive team.
615
00:51:33,474 --> 00:51:37,838
COMMANDER (OVER RADIO)
Can you state your exact position? Over.
616
00:51:37,841 --> 00:51:40,205
Commander, we don't know
our exact location.
617
00:51:40,208 --> 00:51:43,805
I would imagine that Vaxxilon
have sent the pipeline coordinates.
618
00:51:43,807 --> 00:51:47,705
COMMANDER (OVER RADIO)
Negative. We have had
no contact with Vaxxilon.
619
00:51:47,707 --> 00:51:52,906
COMMANDER (OVER RADIO)
Your distress signal was intercepted
by a Chinese vessel.
620
00:51:52,908 --> 00:51:56,572
COMMANDER (OVER RADIO)
Can you give your last known
coordinates? Over.
621
00:51:56,575 --> 00:51:59,139
Jonesy, notebook, notebook.
622
00:52:01,174 --> 00:52:04,740
Our coordinates were
19 degrees, 14 minutes south...
623
00:52:04,742 --> 00:52:06,906
..71 degrees, 33 minutes east. Over.
624
00:52:06,909 --> 00:52:10,740
COMMANDER (OVER RADIO)
Without exact coordinates, it's going
to be time-consuming. Over.
625
00:52:10,742 --> 00:52:13,740
Well, time is one thing that
we have precious little of, Commander.
626
00:52:13,743 --> 00:52:16,874
COMMANDER (OVER RADIO)
Roger that, but I'm afraid
we are talking hours...
627
00:52:16,876 --> 00:52:22,140
..not minutes. We're coming.
Over and out.
628
00:52:27,975 --> 00:52:32,340
Vaxxilon just hung us out to dry.
629
00:52:37,809 --> 00:52:41,608
[ENGEL] Mitch, Mitch, I've got an idea.
630
00:52:41,610 --> 00:52:43,375
If we can find a field marking...
631
00:52:43,377 --> 00:52:47,241
..the drywall chambers on the
pipelines carry spare cylinders.
632
00:52:47,244 --> 00:52:49,508
If we mix the gas
with our remaining helium...
633
00:52:49,511 --> 00:52:52,409
it might.. might
just buy us enough time.
634
00:52:52,411 --> 00:52:53,909
We'll have drifted for miles.
635
00:52:53,911 --> 00:52:55,375
There's no way of knowing
where it is.
636
00:52:55,378 --> 00:52:57,109
It's like the interstate
highway down there.
637
00:52:57,111 --> 00:53:00,375
Now we hit one direction, we're bound
to hit a pipeline sooner or later.
638
00:53:00,378 --> 00:53:01,708
What if the drywall chambers are empty?
639
00:53:01,711 --> 00:53:04,075
We're gonna die before
that ship arrives anyway.
640
00:53:04,078 --> 00:53:06,876
I don't think we have a choice.
641
00:53:24,544 --> 00:53:27,644
I'm heading out, heading north.
642
00:53:31,811 --> 00:53:35,210
- Are we happy?
- I think so.
643
00:53:36,245 --> 00:53:37,677
- One sec.
- I thought you said you were done.
644
00:53:37,680 --> 00:53:40,411
- Come on, Jones.
- I am. I am. I am.
645
00:53:50,579 --> 00:53:52,111
Engel, how's the heat?
646
00:53:52,114 --> 00:53:55,178
More Seattle than Florida.
647
00:54:01,079 --> 00:54:02,912
His umbilical's at halfway.
648
00:54:02,915 --> 00:54:07,445
- Can you see anything?
ENGEL (OVER RADIO)
No, not yet.
649
00:54:10,847 --> 00:54:12,345
Water.
650
00:54:14,880 --> 00:54:18,045
There must be something here.
651
00:54:26,814 --> 00:54:29,213
Halle-fucking-lujah.
652
00:54:29,216 --> 00:54:32,214
- He found it.
- Can you see any markings?
653
00:54:33,115 --> 00:54:35,313
I'm by a field joint.
654
00:54:35,316 --> 00:54:37,381
Okay, but you're running
out of umbilical.
655
00:54:37,383 --> 00:54:40,914
I'm at SG3A5.
656
00:54:40,917 --> 00:54:42,881
JONES (OVER RADIO)
Yeah, I've got it.
657
00:54:42,883 --> 00:54:46,781
Okay, there's no weld chamber there.
Okay, try the adjacent pipeline.
658
00:54:46,783 --> 00:54:49,915
It's about 30 meters if you head East.
659
00:54:49,917 --> 00:54:53,247
I'm cold. I need more heat.
660
00:54:55,182 --> 00:54:57,481
No. No.
661
00:55:01,249 --> 00:55:03,681
- We're out of gas.
- Engel, there's no more heat.
662
00:55:03,684 --> 00:55:04,848
You need to get back here now.
663
00:55:04,851 --> 00:55:09,248
No.. if I do that, we're all dead.
664
00:55:12,217 --> 00:55:15,615
ENGEL (OVER RADIO)
Bodies everywhere.
665
00:55:18,417 --> 00:55:22,815
I'm in situ. Where now?
Southwest or northeast?
666
00:55:22,818 --> 00:55:23,616
Southwest.
667
00:55:23,618 --> 00:55:26,650
Are you sure? How far?
668
00:55:26,652 --> 00:55:29,082
- Come on.
- It's 20 meters.
669
00:55:40,451 --> 00:55:42,317
I've found it, Mitchell.
670
00:55:43,984 --> 00:55:45,283
- Shit.
- What?
671
00:55:45,286 --> 00:55:49,683
The umbilical's all played out.
I'm at the end of the line.
672
00:55:49,686 --> 00:55:52,284
I can see the drywall chamber.
I'm gonna detach.
673
00:55:52,287 --> 00:55:54,984
MITCH (OVER RADIO)
No, that's not a good idea.
You'll lose your comms.
674
00:55:54,986 --> 00:55:59,151
ENGEL (OVER RADIO)
Switching feed to bailout.
- Engel.
675
00:56:00,386 --> 00:56:02,984
Engel.
676
00:56:12,552 --> 00:56:17,884
Okay, you need to keep both channels
open, and let me know if he responds.
677
00:56:20,654 --> 00:56:21,785
Engel, can you hear me?
678
00:56:21,787 --> 00:56:25,051
Engel, head back to the field joint.
679
00:56:25,054 --> 00:56:26,618
I'm on my way.
680
00:56:27,654 --> 00:56:29,486
You need to respond.
681
00:56:29,488 --> 00:56:33,252
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
682
00:56:34,654 --> 00:56:39,486
- Engel, do you read me? Over.
- I'm at SG3A5.
683
00:56:39,489 --> 00:56:43,420
- Engel, talk to me.
- Mitch, have you got a visual?
684
00:56:44,721 --> 00:56:48,287
I'm at the end of his umbilical.
He's detached.
685
00:56:48,289 --> 00:56:51,986
Turn off diver two breathing supply.
686
00:57:01,489 --> 00:57:03,954
Wait.
687
00:57:03,956 --> 00:57:05,954
I think I see him. He's down.
688
00:57:05,956 --> 00:57:08,153
But I think he's got a cylinder.
689
00:57:11,422 --> 00:57:15,921
Jones, he's got a cylinder.
He's got a cylinder.
690
00:57:24,822 --> 00:57:26,521
Engel.
691
00:57:28,290 --> 00:57:29,421
Come on.
692
00:57:29,424 --> 00:57:33,589
I'm at the end of my umbilical.
Can't rea..
693
00:57:33,591 --> 00:57:36,522
I got him. I got him.
694
00:57:36,524 --> 00:57:40,088
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
695
00:57:45,190 --> 00:57:46,989
JONES (OVER RADIO)
Mitch, how much further?
696
00:57:46,991 --> 00:57:51,522
We're ten feet from the bell.
Get ready to haul him in.
697
00:58:00,158 --> 00:58:04,224
( ALARM BLARING )
Come on. Come on. Come on.
698
00:58:04,858 --> 00:58:07,523
Come on. Let's get you..
699
00:58:11,992 --> 00:58:15,491
- Mitch, hurry up!
- Let's go.
700
00:58:15,493 --> 00:58:19,424
I need you to do the cylinders. Go!
701
00:58:23,892 --> 00:58:26,591
Do the fucking cylinder!
702
00:58:31,059 --> 00:58:33,524
( GAS HISSING )
703
00:58:38,893 --> 00:58:40,959
[JONES] It's on.
704
00:58:42,294 --> 00:58:44,159
Oh, my god.
705
00:59:09,894 --> 00:59:12,226
Oh, fuck.
706
00:59:38,796 --> 00:59:39,628
He moved.
707
00:59:39,630 --> 00:59:43,861
[JONES] He just fucking moved.
He just fucking..
708
00:59:43,864 --> 00:59:46,095
Help me get him up. Lift him up.
709
00:59:48,896 --> 00:59:50,095
Get the emergency mask.
710
00:59:51,398 --> 00:59:53,162
Put it on him.
711
00:59:53,164 --> 00:59:57,628
( BREATHING DEEPLY )
712
01:00:15,431 --> 01:00:18,629
[MITCH] I don't know how he's
still alive...
713
01:00:18,632 --> 01:00:22,397
but he's just given us
another two hours.
714
01:00:25,898 --> 01:00:29,064
- Hey, how you doing?
- Uh-uh-uh...
715
01:00:29,566 --> 01:00:31,097
That good?
716
01:00:31,999 --> 01:00:36,797
COMMANDER (OVER RADIO)
Lorimer bell. Lorimer bell.
Please respond. Over.
717
01:00:36,800 --> 01:00:38,164
How close are you? Over.
718
01:00:38,166 --> 01:00:41,497
COMMANDER (OVER RADIO)
We should be in range of your
coordinates within 90 minutes.
719
01:00:41,500 --> 01:00:45,364
But we'll still need to locate
your exact position.
720
01:00:45,367 --> 01:00:47,432
Vaxxilon have closed all communications.
721
01:00:47,434 --> 01:00:53,965
We don't have the maps.
We need to speed up the search. Over.
722
01:00:53,967 --> 01:00:55,498
What about the location beacon? Over.
723
01:00:55,501 --> 01:00:58,165
- Are you picking up the signal?
COMMANDER (OVER RADIO) Negative.
724
01:00:58,167 --> 01:01:01,398
We can use sonar, but
the ship's wreckage is scattered.
725
01:01:01,401 --> 01:01:03,499
It could be a long search. Over.
726
01:01:03,501 --> 01:01:06,898
Well, hurry up 'cause
we're running out of time.
727
01:01:06,901 --> 01:01:10,732
COMMANDER (OVER RADIO)
We will contact you
once we have more to go on.
728
01:01:10,734 --> 01:01:12,965
Over and out.
729
01:01:21,567 --> 01:01:23,933
Mitch, what if we float the beacon?
730
01:01:23,936 --> 01:01:25,633
It's still attached. How do we do that?
731
01:01:25,635 --> 01:01:31,199
We de-rig it, we bring it
into the bell and then we
make it buoyant somehow.
732
01:01:31,202 --> 01:01:35,267
Take the umbilical as far
as she goes and then float
the beacon from there.
733
01:01:35,269 --> 01:01:40,067
Otherwise it could get caught
in the deep water currents.
It's possible.
734
01:01:40,069 --> 01:01:41,733
Get it closer to the surface.
735
01:01:41,736 --> 01:01:43,601
Yeah. Yeah.
736
01:01:43,603 --> 01:01:45,501
Yeah, that could work.
737
01:01:50,336 --> 01:01:52,035
It has to hold.
738
01:01:53,169 --> 01:01:55,434
It will, but it'll drain
the charge fast...
739
01:01:55,437 --> 01:02:00,568
..so once you're set, you flick
the switch and it activates the signal.
740
01:02:00,570 --> 01:02:04,368
The ship should be in range
within the hour.
741
01:02:05,137 --> 01:02:07,268
Who goes?
742
01:02:11,470 --> 01:02:13,269
I do.
743
01:02:13,970 --> 01:02:15,936
[ENGEL] Where's the beacon?
744
01:02:15,938 --> 01:02:18,936
It'll be a couple of minutes.
745
01:02:18,938 --> 01:02:21,802
It was my birthday last week.
746
01:02:21,805 --> 01:02:27,503
Apparently I promised Carmel
I'd stop diving by the time I was 35.
747
01:02:27,505 --> 01:02:32,169
I don't even remember
making that promise.
748
01:02:33,671 --> 01:02:38,670
It's the longest we haven't
spoken since we were 19.
749
01:02:47,905 --> 01:02:51,470
I don't mean anything without them.
750
01:02:53,172 --> 01:02:55,437
Is that sad?
751
01:02:56,673 --> 01:02:59,638
It's perfect.
752
01:03:09,773 --> 01:03:13,672
You know, I was almost married once.
753
01:03:13,674 --> 01:03:18,938
I'd just proposed to her
and we were on our way home.
754
01:03:18,941 --> 01:03:25,605
She was singing along to this song
that she loved on the radio.
755
01:03:25,608 --> 01:03:29,673
And she seemed so.. so happy.
756
01:03:32,874 --> 01:03:34,539
And then suddenly this...
757
01:03:34,542 --> 01:03:38,674
..this car appeared out of nowhere
and sideswiped us.
758
01:03:38,676 --> 01:03:40,540
It hit us hard and knocked
us off the road...
759
01:03:40,542 --> 01:03:43,739
..through a barrier and into this lake.
760
01:03:43,742 --> 01:03:46,774
It all happened really fast.
761
01:03:46,776 --> 01:03:53,674
But then time became so.. slow.
762
01:03:53,676 --> 01:03:59,140
It took us forever
to sink to the bottom.
763
01:04:02,442 --> 01:04:05,674
I.. I tried to pull her
out of the car...
764
01:04:05,677 --> 01:04:12,608
..and I couldn't because
she was... stuck.
765
01:04:19,310 --> 01:04:23,608
So I.. I told her...
766
01:04:26,043 --> 01:04:28,942
..about all these wonderful places
that we would see...
767
01:04:28,945 --> 01:04:33,542
and the great things that we would do.
768
01:04:35,610 --> 01:04:40,275
But, of course, she couldn't hear me...
769
01:04:40,278 --> 01:04:43,109
because she was...
770
01:04:46,444 --> 01:04:49,476
..dead.
771
01:04:49,478 --> 01:04:52,742
So I.. I held her tight...
772
01:04:52,745 --> 01:04:58,410
and I promised her that
I would never let her go.
773
01:05:02,779 --> 01:05:08,077
You see, it wasn't survival.
774
01:05:08,079 --> 01:05:10,977
It was.. it was fear.
775
01:05:11,545 --> 01:05:13,477
When the car had filled up
with water...
776
01:05:13,479 --> 01:05:16,977
I rolled down the window and I...
777
01:05:16,980 --> 01:05:20,744
..I swam to the surface.
778
01:05:20,746 --> 01:05:25,010
And I.. I let her go.
779
01:05:27,746 --> 01:05:30,378
I shouldn't have done that.
780
01:05:30,380 --> 01:05:34,678
No... I shouldn't have done that.
781
01:05:46,947 --> 01:05:49,946
Come back to us, Mitchell.
782
01:05:49,949 --> 01:05:53,013
And don't let us go.
783
01:06:11,081 --> 01:06:15,579
Diver one locked out and set.
784
01:06:15,582 --> 01:06:17,580
ENGEL (OVER RADIO)
Slow your breathing.
785
01:06:17,582 --> 01:06:20,714
I'll monitor your gas levels
for you here.
786
01:06:20,716 --> 01:06:22,714
Take it steady.
787
01:06:22,716 --> 01:06:25,147
MITCH (OVER RADIO)
Roger that.
788
01:06:25,150 --> 01:06:26,681
Mitch, remember...
789
01:06:26,684 --> 01:06:28,448
..once you're above
the deep water currents...
790
01:06:28,450 --> 01:06:33,448
..go to the end of your umbilical
and only then release the beacon.
791
01:06:34,616 --> 01:06:37,548
Visibility's good.
792
01:06:43,983 --> 01:06:48,581
MITCH (OVER RADIO)
Currents are strong but not too strong.
793
01:06:54,884 --> 01:06:58,549
Come on. Come on.
794
01:07:03,551 --> 01:07:06,450
How much left on the umbilical?
795
01:07:06,452 --> 01:07:08,950
You have another 25 feet to go.
796
01:07:13,885 --> 01:07:15,216
Wish I could just keep going.
797
01:07:15,218 --> 01:07:18,216
Don't even think about it.
798
01:07:18,219 --> 01:07:20,517
It can't be that far.
799
01:07:20,519 --> 01:07:22,617
You have to concentrate
on the situation.
800
01:07:28,085 --> 01:07:32,184
- I'm at the end of my umbilical.
- All right, Mitch.
801
01:07:32,186 --> 01:07:37,151
Hit the switch and come
back down, nice and easy.
802
01:07:39,819 --> 01:07:43,384
I can't.. I can't get a grip.
803
01:07:43,387 --> 01:07:46,952
- It's not turning on. The switch is...
- Take your time.
804
01:07:46,954 --> 01:07:50,618
Hang on. I'll take my gloves off.
805
01:07:50,621 --> 01:07:54,218
Come on. Come on.
806
01:07:54,220 --> 01:07:58,218
ENGEL (OVER RADIO)
Mitch, you got it?
- I just need to.. just...
807
01:07:58,220 --> 01:07:59,851
ENGEL (OVER RADIO)
What? What is it?
808
01:07:59,854 --> 01:08:02,319
- I got stung!
- Are you okay?
809
01:08:02,322 --> 01:08:07,486
Hundreds of jellyfish.
They're everywhere. Agh!
810
01:08:07,488 --> 01:08:08,619
- Mitch.
- There are so many!
811
01:08:08,622 --> 01:08:12,019
- Oh, no, no. I lost the beacon!
- Can you see it?
812
01:08:12,021 --> 01:08:15,252
I must have lost the beacon
before I could activate it!
813
01:08:15,255 --> 01:08:17,419
I can't reach it!
I gotta disconnect my umbilical!
814
01:08:17,422 --> 01:08:18,752
[ENGEL] Mitch, no.
- There's no other way!
815
01:08:18,755 --> 01:08:20,653
If you do that,
you won't get back to the bell.
816
01:08:20,655 --> 01:08:22,286
There's no other way!
817
01:08:22,289 --> 01:08:23,420
Mitch.
818
01:08:23,423 --> 01:08:27,220
Mitch. No, Mitch.
You won't get back to the..
819
01:08:28,921 --> 01:08:30,987
Mitch, talk to me.
820
01:08:34,488 --> 01:08:36,020
Mitch!
821
01:08:52,456 --> 01:08:55,088
- Oh, no.
- Mitch, talk to me!
822
01:08:55,090 --> 01:08:57,188
Talk to me!
823
01:08:57,190 --> 01:09:00,155
Talk to me! Shit!
824
01:09:03,489 --> 01:09:06,555
- No. No, no, no, no.
- Kid, cut the gas!
825
01:09:06,557 --> 01:09:08,188
- No, please!
- Cut the gas!
826
01:09:08,191 --> 01:09:10,555
No. No, no, no, no, no!
827
01:09:10,558 --> 01:09:13,089
He's wasting vital air!
Cut the gas!
828
01:09:13,091 --> 01:09:15,255
He's using vital air!
829
01:09:15,258 --> 01:09:17,855
- I'm never gonna see my girl.
- Cut the gas!
830
01:09:17,858 --> 01:09:19,989
I'm never gonna see my girl.
831
01:09:19,992 --> 01:09:23,623
- Stop! Stop!
- Get up! Get up! Get up!
832
01:09:23,625 --> 01:09:26,022
Get up! Get up! Get up!
833
01:09:26,025 --> 01:09:28,957
Keep it together! Get up!
834
01:09:32,191 --> 01:09:36,057
Get off me! Get off me!
835
01:09:57,025 --> 01:10:02,524
MITCH (V.O.)
Carmel, you know, you truly
become more beautiful...
836
01:10:02,527 --> 01:10:04,491
..with every passing day...
837
01:10:04,493 --> 01:10:07,091
..and I wanted to grow old
by your side...
838
01:10:07,094 --> 01:10:10,758
..sharing the years and
watching our boys together.
839
01:10:10,760 --> 01:10:12,425
It breaks my heart.
840
01:10:12,428 --> 01:10:15,591
But I'll always be at your
side if you need me.
841
01:10:15,594 --> 01:10:20,693
I love you. I love you all.
842
01:10:20,695 --> 01:10:24,492
Now and always, Pete.
843
01:10:44,162 --> 01:10:51,127
If they don't come,
I don't wanna suffocate.
844
01:10:51,129 --> 01:10:54,293
I don't wanna die in that way.
845
01:10:57,062 --> 01:11:00,560
[JONES] I want it to be quick.
846
01:11:00,563 --> 01:11:05,027
I don't think I can do it myself.
847
01:11:29,630 --> 01:11:32,462
COMMANDER (OVER RADIO)
Surface to bell. Come in. Over.
848
01:11:35,465 --> 01:11:39,063
Bell to surface. I read you. Over.
849
01:11:40,065 --> 01:11:43,295
COMMANDER (OVER RADIO)
We've intercepted your beacon
which tells us you must be close.
850
01:11:43,298 --> 01:11:48,029
It's going to take at least an hour
for our divers to find you. Over.
851
01:11:49,232 --> 01:11:51,063
It'll be too late. Over.
852
01:11:51,865 --> 01:11:55,996
COMMANDER (OVER RADIO)
You need to do everything you
can to conserve oxygen. Over.
853
01:11:57,299 --> 01:12:00,264
We're gonna float the bell. Over.
854
01:12:00,266 --> 01:12:02,030
COMMANDER (OVER RADIO)
Will it hold? Over.
855
01:12:02,032 --> 01:12:04,763
We don't have a choice, Commander.
Please be ready.
856
01:12:04,766 --> 01:12:08,664
COMMANDER (OVER RADIO)
Understood. Good luck. Over.
857
01:12:14,032 --> 01:12:17,230
- Will it work?
- We'll soon find out.
858
01:12:25,466 --> 01:12:27,998
I think she should float.
859
01:12:31,233 --> 01:12:34,999
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
860
01:12:38,233 --> 01:12:43,232
Strap yourself in, kid.
Things could get rough.
861
01:13:01,501 --> 01:13:03,167
Come on.
862
01:13:05,868 --> 01:13:09,133
It's happening, Engel.
We're doing it, eh?
863
01:13:09,136 --> 01:13:11,034
- Yeah.
- Come on!
864
01:13:17,402 --> 01:13:20,335
- Come on!
- 250!
865
01:13:21,935 --> 01:13:23,701
Come on.
866
01:13:37,502 --> 01:13:39,234
[JONES] What's happened?
867
01:13:39,869 --> 01:13:42,268
I think the umbilical got caught.
868
01:13:46,103 --> 01:13:48,401
Shit!
869
01:13:50,170 --> 01:13:53,202
Oh, shit. Shit.
870
01:13:54,304 --> 01:13:57,536
What does that mean?
871
01:13:59,271 --> 01:14:01,502
We stay here and
we use the remaining gas...
872
01:14:01,505 --> 01:14:04,669
..or we use what we have
to swim to the surface.
873
01:14:04,672 --> 01:14:10,637
I'll swim up, but.. swim up 170 feet?
874
01:14:17,405 --> 01:14:20,737
- One hat.
- Shit.
875
01:14:20,739 --> 01:14:25,503
- We have a predicament.
- This is so fucked up.
876
01:14:26,205 --> 01:14:28,637
It's a tough, tough dive, kid.
877
01:14:28,640 --> 01:14:32,271
You've never gone
below 30 meters, have you?
878
01:14:38,472 --> 01:14:41,504
It's an almost impossible dive.
879
01:14:51,907 --> 01:14:55,072
We need to accelerate the decompression.
880
01:14:55,075 --> 01:14:56,772
Once the umbilical plays out...
881
01:14:56,774 --> 01:15:01,038
..the remaining distance will have
to be done in one single breath.
882
01:15:13,307 --> 01:15:16,239
You think you can do it?
883
01:15:24,075 --> 01:15:25,139
I'm diving?
884
01:15:25,142 --> 01:15:29,373
It has to be you.
I almost died four hours ago.
885
01:15:29,376 --> 01:15:32,474
I wouldn't have a hope
in the water for that long.
886
01:15:32,476 --> 01:15:34,773
I'll adjust the partial
O2 from here.
887
01:15:34,776 --> 01:15:39,500
Well, if you do that,
the whole bell will flood.
888
01:15:39,600 --> 01:15:42,000
If I don't, we both die.
889
01:15:48,500 --> 01:15:50,000
Here.
890
01:15:52,500 --> 01:15:54,000
When you reach the end
of the umbilical...
891
01:15:54,500 --> 01:15:57,508
..detach and just do it,
don't over think it.
892
01:15:59,000 --> 01:16:00,500
You'll feel disorientated,
light-headed.
893
01:16:01,000 --> 01:16:05,500
But just listen to my words.
Focus on my words and nothing else.
894
01:16:05,700 --> 01:16:06,800
Okay?
895
01:16:12,500 --> 01:16:14,300
When you get to the surface,
activate this.
896
01:16:14,500 --> 01:16:16,500
- How can you know?
- Know what?
897
01:16:16,600 --> 01:16:19,300
- That you're not gonna make it.
- I told you, my lungs are shot.
898
01:16:19,800 --> 01:16:24,000
You're gonna die anyway.
What's the difference,
here or in the water?
899
01:16:24,200 --> 01:16:25,800
If I was you, I'd take that risk.
900
01:16:25,800 --> 01:16:26,700
We don't have time for this shit.
901
01:16:26,800 --> 01:16:27,500
Here.
902
01:16:28,745 --> 01:16:31,476
You're sacrificing your life for me.
903
01:16:31,679 --> 01:16:33,800
I can't live with that
unless I know why.
904
01:16:34,200 --> 01:16:38,000
I figure I owe someone.
It might as well be you.
905
01:16:38,700 --> 01:16:40,000
I need to know.
906
01:16:42,980 --> 01:16:46,711
When I swam to the surface,
I waited.
907
01:16:46,713 --> 01:16:49,000
I waited for the driver
of the other car.
908
01:16:49,200 --> 01:16:52,300
I would have killed him
with my bare hands.
909
01:16:54,714 --> 01:16:57,845
And when I swam down
to check if he was dead...
910
01:16:57,847 --> 01:17:03,878
..I saw him, his kid,
strapped in the back.
911
01:17:03,880 --> 01:17:09,045
I could have saved him.
He died because of me.
912
01:17:13,413 --> 01:17:15,000
Now go. Come on.
913
01:17:20,081 --> 01:17:24,500
COMMANDER (OVER RADIO)
We're scanning the surface for you.
Teams are in the water. Over.
914
01:17:25,000 --> 01:17:26,300
Roger that, Commander.
915
01:17:32,081 --> 01:17:34,000
Remember what I told you, kid.
916
01:17:34,248 --> 01:17:37,280
Take it slow.
917
01:17:37,282 --> 01:17:40,980
Keep your movements
and breathing steady.
918
01:17:42,500 --> 01:17:44,000
Talk to me.
919
01:17:46,000 --> 01:17:47,679
Talk to me.
920
01:17:49,000 --> 01:17:52,000
- Kid?
- I hear you.
921
01:17:54,500 --> 01:17:56,000
Just keep going.
922
01:17:56,500 --> 01:17:57,500
Concentrate.
923
01:18:01,416 --> 01:18:03,000
Push through it.
924
01:18:02,984 --> 01:18:04,950
Keep going. Keep going.
925
01:18:06,783 --> 01:18:09,648
[JONES] I don't know if I can do this.
- Yes, you can.
926
01:18:15,216 --> 01:18:17,248
Okay, you're gonna feel pain.
927
01:18:17,250 --> 01:18:19,915
You're gonna feel pain
in your joints. That's okay.
928
01:18:19,918 --> 01:18:22,983
You just need to work
yourself through it.
929
01:18:24,117 --> 01:18:25,916
You're gonna feel as if your
body's about to explode.
930
01:18:25,918 --> 01:18:30,482
But you can get through it.
You can get through it. Kid?
931
01:18:34,417 --> 01:18:35,716
Come on, kid.
932
01:18:35,819 --> 01:18:39,017
- My arms! My arms!
- Can you hear me, kid?
933
01:18:44,185 --> 01:18:46,284
I'm scared. I'm scared.
934
01:18:46,286 --> 01:18:50,250
I know you're scared,
but you can do it!
935
01:18:50,252 --> 01:18:53,416
You can do it! Come on!
936
01:18:53,419 --> 01:18:56,551
You can do it, kid.
You can do it.
937
01:18:58,118 --> 01:19:00,283
How much further?
938
01:19:00,286 --> 01:19:02,450
You've got about another 20 feet
on the umbilical...
939
01:19:02,453 --> 01:19:05,650
..and then you're almost home,
all right, kid?
940
01:19:05,653 --> 01:19:07,284
I want you to empty your lungs of air...
941
01:19:07,287 --> 01:19:09,617
and then I'm gonna want you to detach.
942
01:19:09,619 --> 01:19:11,284
I want you to get rid of your hat.
943
01:19:11,287 --> 01:19:13,385
You're gonna start feeling
like a lead weight...
944
01:19:13,387 --> 01:19:15,751
..when you get to the surface, okay?
945
01:19:15,753 --> 01:19:16,883
Detach the hat now!
946
01:19:16,886 --> 01:19:20,551
It won't detach! I can't take it off!
947
01:19:20,554 --> 01:19:21,617
Detach!
948
01:19:21,620 --> 01:19:25,585
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
949
01:20:03,621 --> 01:20:08,287
I hope you're close.
I hope you're close, Commander.
950
01:20:15,722 --> 01:20:19,721
Come on, kid. Come on, kid.
951
01:20:23,356 --> 01:20:28,355
Come on. Come on.
952
01:20:33,889 --> 01:20:36,455
Got you, son! Hold on!
953
01:20:36,458 --> 01:20:39,522
- Get on-board, quickly!
- Lift!
954
01:20:48,824 --> 01:20:50,389
COMMANDER (OVER RADIO)
We've got him. We've got him!
955
01:20:51,501 --> 01:20:54,500
They've got him.
They've fucking got him.
956
01:20:54,592 --> 01:20:55,900
They've got him.
957
01:20:59,757 --> 01:21:03,723
( SOMBER MUSIC PLAYING )
958
01:21:10,092 --> 01:21:12,790
( POWER WHIRRING DOWN )
959
01:21:12,792 --> 01:21:17,890
( BELL CREAKING )
960
01:21:17,892 --> 01:21:20,724
( LOUD CLANGING )
961
01:21:30,659 --> 01:21:39,191
¶ I see my window open
The summer sun pours in
962
01:21:39,194 --> 01:21:47,092
¶ I hear a Siren calling
a tune we used to sing
963
01:21:48,426 --> 01:21:52,958
¶ Walk out to hear the birdsong
964
01:21:52,961 --> 01:21:57,726
¶ Look back from where I came
965
01:21:57,728 --> 01:22:03,625
¶ My tears are tiny storm clouds
966
01:22:03,628 --> 01:22:07,460
¶ I'm dancing in the rain
967
01:22:10,427 --> 01:22:15,426
¶ Walk out to hear the birdsong
968
01:22:15,428 --> 01:22:20,926
¶ Look back from where I came
969
01:22:20,929 --> 01:22:26,693
¶ My tears are tiny storm clouds
970
01:22:26,696 --> 01:22:31,194
¶ I'm dancing in the rain
971
01:23:00,796 --> 01:23:04,996
( SOFT MUSIC FADES UP )
972
01:23:40,698 --> 01:23:44,030
( MUSIC FADES UP )
973
01:24:49,736 --> 01:24:52,501
( MUSIC CONTINUES )
974
01:25:27,937 --> 01:25:31,569
( SOMBER MUSIC PLAYING )
975
01:26:39,841 --> 01:26:43,573
( SOFT MUSIC PLAYING )
976
01:26:52,641 --> 01:26:58,973
¶ All she ever wanted
was to see a satellite
977
01:26:58,975 --> 01:27:05,373
¶ She talked about its beauty
and the magic of its light
978
01:27:05,376 --> 01:27:09,040
¶ She went on about the future
979
01:27:09,043 --> 01:27:11,574
¶ And the endless games he played
980
01:27:11,577 --> 01:27:19,541
¶ Like a wave forever cresting
her desire would not fade
981
01:27:20,809 --> 01:27:27,174
¶ Throw it in the water
count the leaps and bounds
982
01:27:27,177 --> 01:27:33,175
¶ Hear the ripples thunder
causing havoc underground
983
01:27:33,177 --> 01:27:39,175
¶ Sink your teeth in gently,
taste the blood you drew
984
01:27:39,177 --> 01:27:46,042
¶ Remark upon her beauty
for she's your perfect view
985
01:27:46,777 --> 01:27:53,642
¶ Stillness overcame her every
thought and every whim
986
01:27:53,644 --> 01:28:01,175
¶ The future she had made
was never meant for her or him
987
01:28:01,178 --> 01:28:08,343
¶ The satellite flew over
but she missed it all the same
988
01:28:08,345 --> 01:28:11,943
¶ As she whispered
from her row boat
989
01:28:11,946 --> 01:28:17,077
¶ A prayer said in love's name
990
01:28:17,079 --> 01:28:20,877
¶ Throw it in the water
991
01:28:20,880 --> 01:28:23,444
¶ Count the leaps and bounds
992
01:28:23,446 --> 01:28:29,644
¶ Hear the ripples thunder
causing havoc underground
993
01:28:29,646 --> 01:28:32,810
¶ Sink your teeth in gently
994
01:28:32,813 --> 01:28:35,611
¶ Taste the blood you drew
995
01:28:35,614 --> 01:28:42,712
¶ Remark upon her beauty
for she's your perfect view
996
01:29:24,048 --> 01:29:27,646
( SOFT MUSIC PLAYING )
76361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.