Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,543 --> 00:01:19,079
UrsÀkta, mr Bosley.
Ăr inte det hĂ€r förödmjukande?
2
00:01:19,246 --> 00:01:21,582
Förödmjukande? Förödmjukande, Patsy?
3
00:01:21,749 --> 00:01:24,351
Ăr det förödmjukande för en kvinna
att serva en man?
4
00:01:24,518 --> 00:01:25,786
Vad sÀger ni, tjejer?
5
00:01:25,953 --> 00:01:27,221
-Nej.
-Nej.
6
00:01:27,388 --> 00:01:31,258
DÄ sÀtter vi igÄng, allesammans.
7
00:01:31,592 --> 00:01:32,993
Vad tittar du pÄ?
8
00:01:33,160 --> 00:01:37,064
"Patsy: PortrÀtt av en flygvÀrdinna under utbildning."
9
00:01:38,532 --> 00:01:40,367
Mr Bosley!
10
00:01:40,534 --> 00:01:45,139
Jag trodde att det var en flotte.
11
00:01:46,407 --> 00:01:48,843
Al, varför tittar du pÄ sÄnt hÀr?
12
00:01:49,009 --> 00:01:50,778
Man lÀr sig nÄt av det, Peg.
13
00:01:50,945 --> 00:01:53,747
Alla flyger, men Àr det nÄn av oss som vet-
14
00:01:53,914 --> 00:01:57,651
-vad de hÀr unga kvinnorna genomlider
för att bli flygvÀrdinnor?
15
00:02:02,890 --> 00:02:05,826
De har vÀldigt korta klÀnningar.
16
00:02:05,993 --> 00:02:08,295
Vill du att jag skaffar en sÄn?
17
00:02:08,462 --> 00:02:10,197
Varför?
18
00:02:12,500 --> 00:02:16,070
-Ăppna, raring.
-Med nöje, Al.
19
00:02:20,174 --> 00:02:23,744
-Vi stör vÀl inte?
-Nej! Kom in.
20
00:02:23,911 --> 00:02:25,513
Jag skulle precis göra kaffe.
21
00:02:25,679 --> 00:02:29,216
Al tittar pÄ "LÀttlurade tjejer-veckan" pÄ Channel 3.
22
00:02:29,383 --> 00:02:32,186
Al, vi har besök.
23
00:02:34,655 --> 00:02:37,258
Steve och Marcy.
24
00:02:40,094 --> 00:02:43,564
Om en galning bröt sig in nu
och sköt ihjÀl mig-
25
00:02:43,731 --> 00:02:45,466
-skulle Al inte mÀrka nÄt.
26
00:02:46,066 --> 00:02:47,835
JodÄ.
27
00:02:49,503 --> 00:02:51,272
Jag fattar inte hur du lÄter din man-
28
00:02:51,438 --> 00:02:53,507
-se sÄn tanklös exploatering av kvinnor.
29
00:02:53,707 --> 00:02:55,876
Den Àr inte tanklös.
30
00:02:56,076 --> 00:02:57,645
Marcy, vill du ha kaffe och kaka?
31
00:02:57,811 --> 00:02:59,713
-Visst.
-Bra. Har du med dig kaka?
32
00:02:59,880 --> 00:03:02,783
-Nej.
-DÄ tar vi vÄr.
33
00:03:03,117 --> 00:03:04,818
Al, stör det inte dig-
34
00:03:04,985 --> 00:03:06,987
-att se sÄnt hÀr inför din fru?
35
00:03:07,154 --> 00:03:08,989
Jo.
36
00:03:09,957 --> 00:03:12,726
Vet du vad vi fick lÀra oss
pÄ Marcys kvinnoklubb?
37
00:03:12,893 --> 00:03:15,362
Jag bryr mig inte.
38
00:03:15,529 --> 00:03:18,265
SÀg inte att du inte gillar det hÀr.
39
00:03:18,432 --> 00:03:22,069
Kolla pÄ det dÀr benet över flotten.
40
00:03:22,236 --> 00:03:24,772
Gillar du inte det?
41
00:03:26,106 --> 00:03:28,509
Jag brukade gilla snusk.
42
00:03:29,843 --> 00:03:32,413
VÀnta lite, Al! Vi har redan pratat om det hÀr.
43
00:03:32,580 --> 00:03:35,282
-Du gav mig en massa problem.
-För helvete, vi Àr ju mÀn.
44
00:03:35,449 --> 00:03:38,986
Det Àr vÄr rÀtt att se pÄ sport och snusk.
45
00:03:39,787 --> 00:03:42,489
Sen nÀr mÄste vi be om ursÀkt för det?
46
00:03:42,656 --> 00:03:44,959
Sen 70-talet, tror jag.
47
00:03:46,160 --> 00:03:49,196
-En bit kaka?
-Nej, tack.
48
00:03:50,097 --> 00:03:52,399
Störs du inte av att han ser pÄ sÄnt?
49
00:03:52,566 --> 00:03:55,436
-Nej.
-Jag skulle inte klara det.
50
00:03:55,603 --> 00:03:57,805
MÀn borde inte se kvinnor som köttbitar.
51
00:03:57,972 --> 00:03:59,740
Det som stör mig-
52
00:03:59,907 --> 00:04:03,978
-Àr att han inte ser mig som en köttbit lÀngre.
53
00:04:04,144 --> 00:04:06,280
Han gjorde det förr, men det har gÄtt 16 Är.
54
00:04:06,447 --> 00:04:08,482
Det Àr svÄrt att upprÀtthÄlla intresset.
55
00:04:08,649 --> 00:04:10,017
SĂ„ dumt!
56
00:04:10,184 --> 00:04:12,853
Om de kan följa samma lag hela livet-
57
00:04:13,020 --> 00:04:16,256
-sÄ kan de behÄlla intresset för samma kvinna.
58
00:04:16,423 --> 00:04:20,127
I vÄr kvinnogrupp har vi ett par
som har varit gifta i 47 Är.
59
00:04:20,294 --> 00:04:22,963
De har kul fyra gÄnger i veckan.
60
00:04:26,500 --> 00:04:28,469
I veckan?
61
00:04:31,105 --> 00:04:34,908
Al borstar inte ens tÀnderna fyra gÄnger i veckan.
62
00:04:39,013 --> 00:04:42,783
Al kanske inte tycker att jag Àr snygg lÀngre.
63
00:04:42,950 --> 00:04:46,253
Vad skulle du sÀga om jag sa
att jag kan lösa alla dina problem?
64
00:04:46,420 --> 00:04:51,058
Jag vet inte.
Jag har en sÄn och det Àr inte samma sak.
65
00:04:57,531 --> 00:05:00,100
Inte det. Jag lÀser en bok.
66
00:05:00,267 --> 00:05:02,536
"Smalergi för smalhet och energi."
67
00:05:02,703 --> 00:05:04,872
-En diet?
-Det Àr mer Àn det.
68
00:05:05,039 --> 00:05:08,575
Det Àr en livsstil. Viss kost ger energi-
69
00:05:08,742 --> 00:05:11,578
-medan dÄlig mat suger energi.
70
00:05:11,745 --> 00:05:14,148
Boken hjÀlper dig ta bort dÄlig mat.
71
00:05:14,314 --> 00:05:16,917
Du vaknar med energi.
72
00:05:17,084 --> 00:05:20,421
Du lÀgger dig med energi.
73
00:05:21,555 --> 00:05:25,726
-Vilken mat suger energi?
-Peg, har vi chips kvar?
74
00:05:25,893 --> 00:05:27,928
Chips suger energi.
75
00:05:28,095 --> 00:05:29,863
Nej, Al.
76
00:05:31,331 --> 00:05:32,933
Du borde testa.
77
00:05:33,100 --> 00:05:36,970
Du kommer att utstrÄla en aura
av energi och sexualitet-
78
00:05:37,137 --> 00:05:39,106
-som inte ens Al kan stÄ emot.
79
00:05:39,273 --> 00:05:42,543
Jag kan bara sÀga att det har funkat för mig.
80
00:05:43,510 --> 00:05:46,080
Hur bra funkade det?
81
00:05:46,780 --> 00:05:49,983
Var 36:e timme.
82
00:05:56,957 --> 00:06:01,428
DÀr Àr han. Min lilla vulkan.
83
00:06:07,401 --> 00:06:08,802
Steve...
84
00:06:08,969 --> 00:06:11,872
Jag tycker att vi gÄr hem och lÀgger oss nu.
85
00:06:12,039 --> 00:06:14,808
Jag vet inte. Jag kÀnner inte för det.
86
00:06:15,409 --> 00:06:17,845
Kom igen, Steve. Nu gÄr vi.
87
00:06:18,011 --> 00:06:20,047
Om du ska lÀgga dig-
88
00:06:20,214 --> 00:06:22,116
-kan jag se pÄ PBS.
89
00:06:22,282 --> 00:06:26,854
Al, vilken kanal visar PBS hÀr? Tack.
90
00:06:27,020 --> 00:06:28,722
Har du pratat vett med Al?
91
00:06:28,889 --> 00:06:31,692
Det tror jag inte, Patsy.
92
00:06:41,835 --> 00:06:43,303
Ăr det inte slut Ă€n?
93
00:06:43,470 --> 00:06:47,174
Snart. De lÀser till slutexamen.
94
00:06:51,078 --> 00:06:54,348
Tycker du inte att tjejerna Àr för smala?
95
00:06:54,515 --> 00:06:57,284
Borde inte en kvinna ha lite kött pÄ benen?
96
00:06:57,451 --> 00:07:00,521
Man mÄste ha nÄt att hÄlla i.
97
00:07:00,687 --> 00:07:02,890
MÄnga killar har hÄllit i den dÀr...
98
00:07:03,056 --> 00:07:05,659
Ingen har missat hittills.
99
00:07:26,680 --> 00:07:29,049
Al, kommer du upp?
100
00:07:29,216 --> 00:07:32,219
-Om en minut!
-Okej.
101
00:07:43,797 --> 00:07:45,666
-Al!
-Om en minut!
102
00:08:15,162 --> 00:08:16,797
SMALERGI FĂR SMALHET OCH ENERGI
103
00:08:19,566 --> 00:08:22,836
Bud, det hÀr kan vara slutet pÄ livet
som vi kÀnner det.
104
00:08:23,003 --> 00:08:25,239
Oroa dig inte, Kel.
105
00:08:25,405 --> 00:08:27,641
Om du tror att pappa gÄr med pÄ det hÀr-
106
00:08:27,808 --> 00:08:30,944
-borde du fÄtt stanna i samma Ärskurs ett Är till.
107
00:08:34,014 --> 00:08:35,983
Nu kommer han.
108
00:08:39,720 --> 00:08:41,521
Wow!
109
00:08:41,688 --> 00:08:45,559
Han har enorma svettflÀckar
och har inte ens hÀlsat pÄ mamma Àn.
110
00:08:46,326 --> 00:08:48,161
Det hÀr blir toppen.
111
00:08:50,030 --> 00:08:52,599
-Hej, pappa. Ăr du hungrig?
-Utsvulten.
112
00:08:52,766 --> 00:08:55,469
Jag hann inte Àta lunch, fastnade i rusningstrafik-
113
00:08:55,636 --> 00:08:57,604
-och fick stirra pÄ en reklamtavla-
114
00:08:57,771 --> 00:09:02,376
-med den bÀsta burgaren jag nÄnsin sett.
Nu Àter vi.
115
00:09:02,542 --> 00:09:05,512
-Hej, raring.
-Hej, Al. Jag har lagat nÄt annorlunda.
116
00:09:05,679 --> 00:09:08,715
Jag bryr mig inte. Servera det bara.
LĂ€gg upp mycket.
117
00:09:08,882 --> 00:09:11,818
Okej. HĂ€r kommer det.
118
00:09:13,186 --> 00:09:15,789
Hoppa över salladen. Vi Àter direkt.
119
00:09:15,956 --> 00:09:18,525
Det hÀr Àr middagen. Den innehÄller riboflavin-
120
00:09:18,692 --> 00:09:21,995
-folsyra, jÀrn och magnesium.
121
00:09:24,231 --> 00:09:26,867
Kom igen, Peg. Var Àr min mat?
122
00:09:27,034 --> 00:09:28,769
Den stÄr dÀr. Om du Àter upp-
123
00:09:28,936 --> 00:09:32,439
-fĂ„r du en mĂŒslikaka till efterrĂ€tt.
124
00:09:32,973 --> 00:09:36,710
Det Àr vÀl bÀttre Àn pajen vi brukar fÄ, pappa?
125
00:09:36,910 --> 00:09:38,612
Okej, Peg. Vad har jag gjort?
126
00:09:38,779 --> 00:09:40,614
Inget. Det hÀr Àr bra mat.
127
00:09:40,781 --> 00:09:44,017
Den Àr bra för hÀlsan och vi fÄr mer energi.
128
00:09:44,184 --> 00:09:45,819
Smaka.
129
00:09:46,219 --> 00:09:47,788
Visst.
130
00:09:53,994 --> 00:09:56,897
Du har faktiskt rÀtt. Jag tvivlade pÄ dig-
131
00:09:57,064 --> 00:10:00,400
-men jag kÀnner hur energin kommer.
132
00:10:00,567 --> 00:10:03,170
Nu kommer den.
133
00:10:04,671 --> 00:10:07,307
HÀr kommer en vÄg till.
134
00:10:07,474 --> 00:10:10,744
Vad gör du? Jag jobbar. Jag vill ha mat.
Vet du vad mat Àr?
135
00:10:10,911 --> 00:10:12,612
NÄt varmt man stoppar i munnen.
136
00:10:12,779 --> 00:10:16,183
Det luktar gott, man tuggar och vill ha mer.
137
00:10:16,850 --> 00:10:19,920
-Al, barnen Àr hÀr.
-FörlÄt.
138
00:10:24,758 --> 00:10:26,827
Jag ska se pÄ nyheterna och efter det-
139
00:10:26,994 --> 00:10:30,397
-vill jag han nÄt dött djur pÄ min tallrik.
140
00:10:31,898 --> 00:10:34,101
Den smÀlta osten blandar sig-
141
00:10:34,267 --> 00:10:38,138
-med saften frÄn köttet.
142
00:10:38,305 --> 00:10:41,808
Det döda djuret ska vara saftigt, Peg.
143
00:10:41,975 --> 00:10:45,145
Vi har inget saftigt, Al. Jag har slÀngt ut allt.
144
00:10:45,312 --> 00:10:46,847
Har du slÀngt min mat?
145
00:10:47,014 --> 00:10:49,149
Som jag Àlskar, som jag betalar för?
146
00:10:49,316 --> 00:10:50,784
Ungar, gÄ upp.
147
00:10:50,951 --> 00:10:53,220
Vi hade gjort det om vi haft nÄn energi.
148
00:10:53,387 --> 00:10:55,789
Upp med er!
149
00:10:57,758 --> 00:10:59,459
Sa du att du slÀngde bort min mat?
150
00:10:59,626 --> 00:11:02,496
UrsÀkta att jag försöker förbÀttra vÄra liv.
151
00:11:02,662 --> 00:11:04,631
UrsÀkten godtas. Nu vill jag ha kött.
152
00:11:04,798 --> 00:11:08,135
Jag tÀnker följa dieten. Du kan lÄta bli om du vill.
153
00:11:08,301 --> 00:11:09,936
-Jag vill inte följa den.
-Du ska.
154
00:11:10,103 --> 00:11:11,405
-Nej.
-Jo.
155
00:11:11,571 --> 00:11:13,240
-Nej.
-Jo, det ska du.
156
00:11:13,407 --> 00:11:16,510
Det hÀr Àr otroligt.
Det hÀr beror pÄ att mamma vill ha ömhet.
157
00:11:16,676 --> 00:11:20,280
Varför Äker hon inte till gallerian, dÄ? Som du?
158
00:11:34,428 --> 00:11:35,762
Vet du...
159
00:11:35,929 --> 00:11:38,632
Den hÀr moroten Àr underbart god.
160
00:11:39,466 --> 00:11:42,035
Visste ni att morötter Àr naturligt söta?
161
00:11:42,202 --> 00:11:45,172
Det Àr bÀttre Àn det ni Àter.
162
00:11:46,940 --> 00:11:48,408
Och det hÀr vattnet...
163
00:11:48,575 --> 00:11:51,311
Det kommer frÄn en naturlig kÀlla.
164
00:11:51,478 --> 00:11:55,782
Det Àr ett perfekt komplement till morotens sötma.
165
00:11:55,949 --> 00:11:58,718
Det Àr dÀrför jag mÄr sÄ bra.
166
00:11:58,885 --> 00:12:00,620
Vad vill ni ungar Àta till middag?
167
00:12:00,921 --> 00:12:03,523
-Pizza.
-Med köttbullar.
168
00:12:03,690 --> 00:12:05,859
Jag ska Àta grapefrukt.
169
00:12:06,026 --> 00:12:07,394
Med vatten.
170
00:12:08,028 --> 00:12:10,797
Naturligt kÀllvatten.
171
00:12:13,733 --> 00:12:15,735
Försvinn.
172
00:12:27,347 --> 00:12:30,317
-Hej, Luke.
-Hej, Al.
173
00:12:32,619 --> 00:12:35,655
Al, fÄr jag frÄga en sak?
174
00:12:35,822 --> 00:12:38,492
Om du kom hem och hittade din fru
i sÀngen med nÄn annan-
175
00:12:38,658 --> 00:12:39,926
-skulle du bli arg?
176
00:12:40,360 --> 00:12:42,028
Jag skulle döda honom.
177
00:12:43,330 --> 00:12:45,899
DÄ överreagerade han inte, alltsÄ.
178
00:12:47,067 --> 00:12:49,102
Du ser sliten ut, Al.
179
00:12:49,269 --> 00:12:51,104
Var den en lÄng natt med damen?
180
00:12:51,271 --> 00:12:54,941
Det kan man sÀga.
Hon har gapat pÄ mig sen kl. 01.00.
181
00:12:55,108 --> 00:12:58,345
Hon följer nÄn dum diet.
Jag antar att hon fÄr humörsvÀngningar.
182
00:12:58,512 --> 00:13:01,148
-Jag kan inte tycka synd om dig.
-Vilken chock.
183
00:13:01,314 --> 00:13:05,185
Jag kan Àta vad som helst utan att gÄ upp i vikt.
184
00:13:05,352 --> 00:13:07,187
Min kropp Àr toppen.
185
00:13:07,354 --> 00:13:11,191
Jag kan misshandla den och den vill bara ha mer.
186
00:13:11,458 --> 00:13:15,595
-Vet du vad mer som Àr toppen med mig?
-HÄll tyst.
187
00:13:15,762 --> 00:13:17,464
Kan nÄn hjÀlpa mig, tack?
188
00:13:17,631 --> 00:13:20,867
-Ja, fröken. Modellagenturen ligger
lÀngre ner pÄ gatan.
189
00:13:21,168 --> 00:13:25,372
Jag Àr ingen modell. Jag behöver ett par skor.
190
00:13:25,639 --> 00:13:29,342
Fel av mig. Jag ska hjÀlpa er. SÀtt er hÀr.
191
00:13:33,914 --> 00:13:36,349
Al! Hej!
192
00:13:36,516 --> 00:13:39,786
Jag har ont om tid. Jag har rast.
193
00:13:39,953 --> 00:13:42,956
Minns du filmen vi sÄg hÀromkvÀllen?
194
00:13:43,123 --> 00:13:46,059
"Patsy: PortrÀtt av en flygvÀrdinna under utbildning."
195
00:13:46,226 --> 00:13:48,161
-Tack.
-VĂ€nta lite.
196
00:13:48,328 --> 00:13:51,364
-Jag har en frÄga.
-Jag har fem minuter pÄ mig.
197
00:13:51,531 --> 00:13:54,401
-Jag mÄste köpa tejp.
-Det hÀr tar en sekund.
198
00:13:54,701 --> 00:13:56,970
Din fru gav min fru en bok.
199
00:13:57,137 --> 00:13:58,939
Nu Àr mitt liv ett helvete.
200
00:14:00,307 --> 00:14:02,142
-"Smalergi."
-Precis.
201
00:14:02,309 --> 00:14:06,213
-Hatar Marcy mig sÄ mycket?
-Ja, det gör hon.
202
00:14:06,379 --> 00:14:08,281
Men det Àr inte dÀrför Peggy fick boken.
203
00:14:08,448 --> 00:14:10,850
Hon ville hjÀlpa er. Du ser smalare ut.
204
00:14:11,017 --> 00:14:13,253
Jag följer inte den dumma dieten.
205
00:14:13,687 --> 00:14:15,522
Al, det mÄste du göra.
206
00:14:15,689 --> 00:14:17,557
Hon ska inte göra det ensam.
207
00:14:17,724 --> 00:14:21,494
Hon behöver stöd. Ditt stöd, grabben.
208
00:14:23,296 --> 00:14:25,799
Om du följer dieten en vecka-
209
00:14:25,966 --> 00:14:27,567
-visar du att du bryr dig.
210
00:14:27,734 --> 00:14:32,072
Om in följer den tillsammans,
kan ni sluta tillsammans.
211
00:14:32,239 --> 00:14:34,741
"Tillsammans" Àr nyckelordet, Al.
212
00:14:34,908 --> 00:14:38,178
SÄ jag ska svÀlta och mÄ uselt i en vecka-
213
00:14:38,345 --> 00:14:42,882
-och sen ÄterstÀlls livet till det normala helvetet?
214
00:14:43,049 --> 00:14:45,852
Det Àr min övertygelse, Al.
215
00:14:46,386 --> 00:14:48,622
Dagens kvinna Àr stark-
216
00:14:48,788 --> 00:14:52,459
-men ibland behöver Àven hon lite bekrÀftelse.
217
00:14:52,626 --> 00:14:54,961
Hörni, kom hit en sekund.
218
00:14:55,128 --> 00:14:58,832
Sandy ska pÄ jobbintervju.
Hon Àr lite nervös.
219
00:14:58,999 --> 00:15:01,868
Ser ni att hon inte har behÄ?
220
00:15:05,739 --> 00:15:08,508
-Nej, jag ser inget.
-Nej.
221
00:15:13,913 --> 00:15:17,284
Otroligt att han har följt dieten i tvÄ dagar.
222
00:15:17,450 --> 00:15:19,386
Ja. TvÄ dagar, 10 brÄk-
223
00:15:19,552 --> 00:15:22,489
-och de har inte kommit till rÀdisorna Àn.
224
00:15:23,757 --> 00:15:26,059
Jag hatar att se dem sÄ hÀr.
225
00:15:26,226 --> 00:15:28,595
Prata vett med dem, dÄ.
226
00:15:28,762 --> 00:15:30,397
De lyssnar pÄ dig.
227
00:15:30,563 --> 00:15:33,166
Ja. Det Àr vÀrt ett försök.
228
00:15:35,969 --> 00:15:37,270
Mamma, pappa...
229
00:15:37,437 --> 00:15:39,839
Du fÄr utegÄngsförbud!
230
00:15:41,341 --> 00:15:44,744
Nu gÄr jag. Vi ses, Kel.
231
00:15:45,545 --> 00:15:50,517
Jag Àr ocksÄ hungrig,
men jag Àr inte otrevlig mot nÄn!
232
00:15:52,786 --> 00:15:55,255
Mer grönkÄl, raring?
233
00:15:56,589 --> 00:15:59,359
Har jag bett om det?
234
00:16:00,126 --> 00:16:02,028
Mer broccoli?
235
00:16:02,195 --> 00:16:04,964
Har jag bett om det?
236
00:16:05,632 --> 00:16:08,835
I boken stÄr det att man gÄr igenom
perioder av snarstuckenhet-
237
00:16:09,035 --> 00:16:11,037
-nÀr gifterna lÀmnar kroppen.
238
00:16:11,204 --> 00:16:14,607
Det tar sÄ klart lÀngre tid för dig.
239
00:16:14,874 --> 00:16:18,311
Hursomhelst, nÀr vi kÀnner
att grÀl Àr nÀra förestÄende-
240
00:16:18,478 --> 00:16:22,248
-ska vi stanna upp och dela ett fint minne.
241
00:16:28,254 --> 00:16:30,056
Du...
242
00:16:30,223 --> 00:16:32,459
Minns du nÀr vi dejtade-
243
00:16:32,625 --> 00:16:37,063
-och tog en promenad pÄ Oak Street Beach
vid solnedgÄngen?
244
00:16:38,531 --> 00:16:41,534
Vinden blÄste genom ditt hÄr-
245
00:16:41,701 --> 00:16:46,373
-och du frös, sÄ du fick tillbaka din jacka.
246
00:16:48,608 --> 00:16:52,946
Vi matade duvorna och höll hÀnder.
247
00:16:53,513 --> 00:16:56,316
Vi sÄg mÄnen stiga.
248
00:16:56,483 --> 00:16:58,551
Ja.
249
00:17:05,625 --> 00:17:08,294
Mer grönkÄl, raring?
250
00:17:10,864 --> 00:17:13,032
Vill du se pÄ Carson?
251
00:17:13,199 --> 00:17:17,103
Det Àr en specialshow.
Han hedrar Charles Nelson Reilly igen.
252
00:17:18,238 --> 00:17:19,873
Al, har jag nÄnsin sagt-
253
00:17:20,039 --> 00:17:23,877
-att din röst retar skiten ur mig?
254
00:17:24,677 --> 00:17:26,212
Nej, det har du inte.
255
00:17:26,379 --> 00:17:30,717
DÄ finns det bara en sak att göra.
Jag fÄr hÄlla tyst.
256
00:17:30,884 --> 00:17:33,820
Jag hÄller tyst, för att irritera dig Àr-
257
00:17:33,987 --> 00:17:35,755
-nÄt jag inte vill göra.
258
00:17:35,922 --> 00:17:37,857
Inte min lilla Peggy.
259
00:17:38,024 --> 00:17:40,693
Om hon Àr irriterad Àr jag irriterad.
260
00:17:40,860 --> 00:17:42,896
Om hon Àr olycklig Àr jag olycklig.
261
00:17:43,062 --> 00:17:47,534
Al, vad heter den dÀr lÄten du hatar?
262
00:17:47,801 --> 00:17:50,203
LÄt bli, Peg.
263
00:17:52,138 --> 00:17:54,040
Nej, Peg. SnÀlla.
264
00:17:55,608 --> 00:17:56,910
Okej.
265
00:18:25,738 --> 00:18:29,976
Okej, du vinner!
Det Àr ett slag under bÀltet, men du vinner.
266
00:18:43,156 --> 00:18:44,757
Peg! Du vann.
267
00:18:44,924 --> 00:18:48,161
Du behöver inte trycka till mig.
268
00:18:50,730 --> 00:18:52,899
Du har varit vÀldigt jobbig pÄ sistone.
269
00:18:53,066 --> 00:18:54,467
-Har jag?
-Ja.
270
00:18:54,634 --> 00:18:57,270
-Jag tror att jag vet vad du behöver.
-JasÄ?
271
00:18:59,272 --> 00:19:02,542
NÄt som alltid fÄr dig att mÄ bra.
272
00:19:03,109 --> 00:19:05,645
LÀgg dig tillrÀtta.
273
00:19:05,812 --> 00:19:07,447
HĂ€r.
274
00:19:07,614 --> 00:19:08,982
Just sÄ.
275
00:19:09,148 --> 00:19:11,084
LĂ€gg dig ner.
276
00:19:12,752 --> 00:19:14,821
Jag kommer strax.
277
00:19:16,890 --> 00:19:18,391
GĂ„ ingenstans.
278
00:19:43,516 --> 00:19:45,652
Blunda, raring.
279
00:19:51,658 --> 00:19:54,193
Ăt! Ăt!
280
00:19:55,361 --> 00:19:56,629
Al!
281
00:19:56,796 --> 00:20:00,066
Vad vidrigt, Al.
282
00:20:04,237 --> 00:20:07,106
Det hÀr Àr inte vad jag ville ha.
283
00:20:07,273 --> 00:20:09,309
-Du har förstört allt.
-Vad menar du?
284
00:20:09,475 --> 00:20:11,444
VÄra liv Àr redan förstörda. Ge mig lite.
285
00:20:11,611 --> 00:20:13,613
HÀmta egen Ät dig.
286
00:20:17,550 --> 00:20:19,319
Varför gick du pÄ diet?
287
00:20:19,485 --> 00:20:21,387
Du behöver inte gÄ ner i vikt.
288
00:20:21,554 --> 00:20:23,323
Jag mÄste göra nÄnting.
289
00:20:23,489 --> 00:20:26,492
Du tycker inte att jag Àr snygg lÀngre.
290
00:20:26,659 --> 00:20:28,261
Ăn sen?
291
00:20:29,596 --> 00:20:32,699
Ăn sen? SĂ„ du tycker inte att jag Ă€r attraktiv lĂ€ngre?
292
00:20:32,865 --> 00:20:36,603
Jo, sÄ klart att jag gör.
Du ser toppen ut.
293
00:20:36,769 --> 00:20:39,806
Varför har vi inte...? Du vet.
294
00:20:39,973 --> 00:20:42,475
-Det var lÀnge sen, Al.
-Raring, det dÀr, nu igen.
295
00:20:42,642 --> 00:20:44,544
Kom hit en sekund.
296
00:20:44,711 --> 00:20:47,480
LÄt mig berÀtta en sak.
297
00:20:48,281 --> 00:20:52,251
Att jag inte ligger med dig betyder inte
att jag inte Àlskar dig.
298
00:20:52,418 --> 00:20:54,554
I Àrlighetens namn...
299
00:20:54,721 --> 00:20:58,925
Ăven om du vore lika snygg som tjejen pĂ„ TV-
300
00:20:59,092 --> 00:21:01,527
-hade jag ÀndÄ ignorerat dig.
301
00:21:02,929 --> 00:21:04,597
För du Àr min fru.
302
00:21:04,764 --> 00:21:06,933
Bli inte sur.
303
00:21:07,100 --> 00:21:09,502
Jag ska berÀtta vad jag menar.
304
00:21:10,503 --> 00:21:14,707
Minns du basebollhandsken jag fick av pappa
nÀr jag var liten?
305
00:21:14,874 --> 00:21:16,943
Jag Àlskar den handsken.
306
00:21:17,110 --> 00:21:20,546
Den Àr gammal och nÀtet sitter löst-
307
00:21:20,880 --> 00:21:23,216
-men den Àr speciell för mig.
308
00:21:24,417 --> 00:21:27,220
SÄ kÀnner jag för dig, Peg.
309
00:21:30,056 --> 00:21:32,992
Jag kanske inte sÀger det jÀmt-
310
00:21:33,159 --> 00:21:35,261
-men jag Àlskar dig.
311
00:21:35,695 --> 00:21:37,897
Jag skulle inte göra nÄt för att förÀndra dig.
312
00:21:38,064 --> 00:21:42,402
Jag tycker att du Àr toppen som du Àr.
313
00:21:48,574 --> 00:21:50,643
Detsamma gÀller min handske.
314
00:21:52,245 --> 00:21:55,348
Jag mÄste ta fram den oftare och spela med Bud.
315
00:21:55,515 --> 00:21:58,851
Det dÀr gillar jag. Det Àr skönt.
316
00:22:00,386 --> 00:22:04,123
Minns du basebollslutspelet i fjol?
317
00:22:05,792 --> 00:22:09,128
Det var mÄnga bollar som flög ur handsken-
318
00:22:09,295 --> 00:22:11,130
-och gav frivarv.
319
00:22:11,297 --> 00:22:14,934
Jag tror att de moderna handskarna Àr för stora.
320
00:22:16,969 --> 00:22:20,406
Det hade aldrig hÀnt Willie Mays. Vet du varför?
321
00:22:21,074 --> 00:22:23,676
Willie hade en liten handske.
322
00:22:25,945 --> 00:22:28,948
Precis som min.
323
00:23:16,963 --> 00:23:18,965
Undertextning:
Marie Roos
22293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.